All language subtitles for Aiuta[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:55,000 {\3c&H61224C&}會日語,願意一起製作字幕的小伙伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給A站或B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信號:豬豬日部落。 2 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}海报 3 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 4 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 5 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 6 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 7 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 8 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译 9 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}苏 10 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}苏 11 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}苏 12 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}苏 13 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}苏 14 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间 15 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki 16 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki 17 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki 18 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki 19 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki 20 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间 21 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}西北不起床 22 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}西北不起床 23 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}西北不起床 24 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}西北不起床 25 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}西北不起床 26 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间 27 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}的的 28 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}的的 29 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}的的 30 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}的的 31 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}的的 32 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}校对&后期 33 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji 34 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji 35 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji 36 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji 37 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}mamengji 38 00:01:08,420 --> 00:01:10,350 吸氣 39 00:01:11,900 --> 00:01:13,000 吐氣 40 00:01:16,320 --> 00:01:18,720 這樣理所當然的事 41 00:01:21,950 --> 00:01:24,400 不用別人教 42 00:01:24,400 --> 00:01:26,800 每天都在重複做著 43 00:01:31,850 --> 00:01:33,850 走路的方式 44 00:01:33,850 --> 00:01:35,670 說話的方式 45 00:01:37,000 --> 00:01:38,600 吃東西 46 00:01:40,320 --> 00:01:42,650 都是不知不覺間學會的 47 00:01:58,950 --> 00:02:00,970 人總有一天會走向死亡 48 00:02:02,320 --> 00:02:05,800 小時候有人這樣告訴我們 49 00:02:09,600 --> 00:02:11,850 理所當然的事 50 00:02:13,250 --> 00:02:16,070 或是自然而然地記住了 51 00:02:16,070 --> 00:02:18,370 或是被別人教會了 52 00:02:22,320 --> 00:02:24,550 喜歡上一個人 53 00:02:26,550 --> 00:02:28,570 與之相愛 54 00:02:31,770 --> 00:02:33,900 這是自然而然學會的? 55 00:02:34,970 --> 00:02:36,950 還是被別人教會的? 56 00:02:43,500 --> 00:02:47,300 這個問題一定不需要知道答案 57 00:02:49,970 --> 00:02:54,050 因為我享受著每一天 58 00:02:55,250 --> 00:02:58,350 甚至忘記自己正在呼吸 59 00:03:13,820 --> 00:03:17,450 阿透 有好好吃飯嗎 60 00:03:17,800 --> 00:03:18,870 有好好吃 61 00:03:18,870 --> 00:03:20,270 真的? 62 00:03:21,320 --> 00:03:24,620 我哪有空總跑你那去吃飯 63 00:03:24,620 --> 00:03:27,000 打電話給你嫌我煩了吧 64 00:03:23,400 --> 00:03:26,070 喜歡上一個人 與之相愛 65 00:03:26,100 --> 00:03:31,600 這是自然而然學會的? 被別人教會? 66 00:03:27,300 --> 00:03:31,420 媽 沒覺得你煩 67 00:03:31,520 --> 00:03:32,970 那你是怎麼回事 68 00:03:32,970 --> 00:03:35,420 上次回來都是半年前了 69 00:03:35,420 --> 00:03:37,670 你也該回來看看了 70 00:03:32,170 --> 00:03:35,820 這個問題一定不需要知道答案 71 00:03:35,820 --> 00:03:39,770 因為我享受著每一天 72 00:03:39,770 --> 00:03:42,700 甚至忘記自己正在呼吸 73 00:03:42,700 --> 00:03:46,900 天然水Every 新上市 74 00:03:44,470 --> 00:03:46,850 阿透 在聽嗎 75 00:03:46,850 --> 00:03:48,200 知道了 知道了 76 00:03:48,200 --> 00:03:49,350 我先掛了 77 00:03:49,350 --> 00:03:52,220 今天早晨非常像三月的天氣 78 00:03:58,600 --> 00:03:59,950 野宮 79 00:03:59,950 --> 00:04:02,800 之前體檢的報告出了 80 00:04:03,370 --> 00:04:05,070 謝謝 81 00:04:20,870 --> 00:04:23,570 -好球 -我丟了 82 00:04:31,170 --> 00:04:32,650 對不起 83 00:05:08,450 --> 00:05:09,770 姐姐 快點 84 00:05:09,770 --> 00:05:11,020 快點 快點 85 00:05:11,020 --> 00:05:13,450 姐姐 快來玩 86 00:05:14,350 --> 00:05:15,450 我丟囉 87 00:05:15,450 --> 00:05:16,620 一 二 88 00:06:03,470 --> 00:06:07,400 野宮先生 你現在是第四階段 89 00:06:10,050 --> 00:06:12,400 如果病情繼續惡化 90 00:06:13,300 --> 00:06:14,920 你最多能活... 91 00:06:35,940 --> 00:06:44,180 我享受著每一天 92 00:06:35,940 --> 00:06:44,180 甚至忘記自己正在呼吸 93 00:06:46,770 --> 00:06:49,550 喂 想跳樓啊 94 00:06:55,950 --> 00:06:57,800 嚇死了 95 00:06:57,800 --> 00:07:00,870 真想跳? 你剛才真打算跳下去? 96 00:07:02,420 --> 00:07:04,620 夠厲害的 97 00:07:10,820 --> 00:07:12,420 等等 98 00:07:13,270 --> 00:07:14,620 這誰來著 99 00:07:17,150 --> 00:07:18,420 想起來了 野宮 100 00:07:18,420 --> 00:07:20,170 你是野宮對吧 101 00:07:20,470 --> 00:07:22,620 我沒認錯吧 102 00:07:22,720 --> 00:07:24,450 龍也 我是龍也 103 00:07:24,450 --> 00:07:25,970 坂本龍也 104 00:07:25,970 --> 00:07:27,670 我爹媽是寺廟裡的 105 00:07:27,670 --> 00:07:29,000 北高的龍也 106 00:07:29,000 --> 00:07:31,370 夠巧的 好久不見了 107 00:07:31,370 --> 00:07:33,470 你現在在做什麼 108 00:07:33,720 --> 00:07:36,600 我就是個無業遊民 109 00:07:36,600 --> 00:07:39,400 成天就在玩兒 110 00:07:40,350 --> 00:07:42,700 別待那了 快到我這來 111 00:07:42,700 --> 00:07:44,950 來的巧了 快點 112 00:07:44,950 --> 00:07:46,600 過來這邊 113 00:07:51,420 --> 00:07:58,600 循環 每天都絢麗繽紛 接上 114 00:07:59,650 --> 00:08:02,200 我撿了個帥哥 115 00:08:05,200 --> 00:08:05,970 怎麼 怎麼 怎麼 116 00:08:05,970 --> 00:08:08,850 時間也不早了 我們該走了 117 00:08:08,850 --> 00:08:11,450 逗我呢 夜生活才剛開始 118 00:08:11,450 --> 00:08:15,120 來 讓我好兄弟野宮透來一首 119 00:08:15,120 --> 00:08:17,220 -不行了 -等等 120 00:08:17,220 --> 00:08:19,170 等等 大家一起唱 121 00:08:19,170 --> 00:08:20,220 大家一起來 122 00:08:20,220 --> 00:08:20,850 不了不了 123 00:08:20,850 --> 00:08:24,070 走吧 等等 124 00:08:24,070 --> 00:08:26,570 從明天開始又是星期日 125 00:08:26,570 --> 00:08:29,320 星期一 星期二 星期三 星期四 126 00:08:29,320 --> 00:08:30,570 然後是星期五 星期六 星期日 127 00:08:30,570 --> 00:08:33,300 阿透 來 一起唱啊 128 00:08:33,300 --> 00:08:34,600 活下去 129 00:08:34,600 --> 00:08:37,650 再不來 幸福可要溜走了 130 00:08:39,650 --> 00:08:41,870 反正我都要死了 131 00:08:43,350 --> 00:08:44,650 死? 132 00:08:46,400 --> 00:08:48,370 今天醫生告訴我 133 00:08:49,750 --> 00:08:51,450 癌細胞已經轉移了 134 00:08:53,270 --> 00:08:55,800 快的話 就剩三個月能活了 135 00:08:58,300 --> 00:08:59,120 開玩笑的吧 136 00:08:59,120 --> 00:09:00,050 怎麼回事 137 00:09:00,050 --> 00:09:01,570 他開玩笑的吧 138 00:09:01,570 --> 00:09:04,900 怎麼會突然這樣 139 00:09:05,850 --> 00:09:07,770 他沒開玩笑 140 00:09:08,270 --> 00:09:11,020 為了給他散散心 141 00:09:11,020 --> 00:09:12,270 今天才把大家叫過來的 142 00:09:15,600 --> 00:09:17,150 我什麼都幫不了你嘛 143 00:09:17,150 --> 00:09:19,520 只能這麼讓你開心點不是 144 00:09:19,520 --> 00:09:20,520 對吧 對吧 145 00:09:20,520 --> 00:09:21,420 對吧 146 00:09:21,420 --> 00:09:22,320 嗨起來 147 00:09:22,320 --> 00:09:23,920 -是真的嗎 -坐吧 148 00:09:23,920 --> 00:09:26,100 我 那個... 149 00:09:26,100 --> 00:09:28,450 別苦著張臉了 150 00:09:28,970 --> 00:09:30,750 你現在還活著 151 00:09:33,550 --> 00:09:36,220 我再來一首吧 152 00:09:36,220 --> 00:09:38,820 好 唱 唱一個 153 00:09:38,820 --> 00:09:41,850 我去要點喝的 繼續喝起來 154 00:09:42,920 --> 00:09:48,150 在面朝大海的陽台等待著 155 00:09:48,150 --> 00:09:50,270 我想看薰衣草 156 00:09:50,270 --> 00:09:55,070 和拂曉時的海景 157 00:09:55,200 --> 00:09:57,370 糟糕糟糕 走了啊 158 00:09:57,370 --> 00:09:59,720 別走嘛 等等 等等 喂 159 00:09:59,770 --> 00:10:00,650 聽我說啊 160 00:10:00,700 --> 00:10:01,520 抱歉 161 00:10:04,300 --> 00:10:05,950 就差一點 162 00:10:06,070 --> 00:10:08,050 我去取自行車 163 00:10:12,620 --> 00:10:14,050 喂喂喂 164 00:10:14,220 --> 00:10:17,370 你真的只剩三個月了? 165 00:10:19,650 --> 00:10:21,200 夠短的 166 00:10:22,020 --> 00:10:24,050 我要趕末班車了 167 00:10:24,150 --> 00:10:25,970 你等等 168 00:10:26,570 --> 00:10:29,470 趕末班車的幾分鐘和剩下的三個月 169 00:10:29,470 --> 00:10:31,370 哪個更重要 170 00:10:33,070 --> 00:10:36,700 我來幫你實現遺願清單吧 171 00:10:37,650 --> 00:10:40,250 比如想跳個傘啊 爬個金字塔啊 172 00:10:40,250 --> 00:10:41,500 或者去見見你心裡的白月光啊 173 00:10:41,550 --> 00:10:43,820 總有些想做的吧 讓你高興的事 174 00:10:46,550 --> 00:10:49,100 我沒有什麼遺願清單 175 00:10:50,200 --> 00:10:52,870 而且現在做什麼也沒用了 176 00:10:56,370 --> 00:10:57,000 借我下 177 00:10:57,000 --> 00:10:57,850 喂 178 00:10:57,850 --> 00:10:59,650 哪個來著 179 00:11:00,050 --> 00:11:02,050 好好 這個 180 00:11:03,270 --> 00:11:05,020 倒計時小程序 181 00:11:05,020 --> 00:11:06,900 我設了三個月的倒計時 182 00:11:06,900 --> 00:11:10,550 等這玩意兒清零了 你也就嗝屁了 183 00:11:12,970 --> 00:11:16,700 你憑什麼把別人的命當做樂子 184 00:11:16,700 --> 00:11:19,470 是你不把自己的命當回事 185 00:11:21,150 --> 00:11:23,800 這個數字就那麼沒用? 186 00:11:24,370 --> 00:11:27,750 不比你跳樓自殺強? 187 00:11:26,970 --> 00:11:33,670 透 剩餘90天 188 00:11:36,600 --> 00:11:39,600 在清零之前 盡情享受吧 189 00:11:42,550 --> 00:11:45,150 現在機會就在你眼前 190 00:11:45,150 --> 00:11:48,300 轟轟烈烈的愛情說不定就在那等著你 191 00:11:48,300 --> 00:11:49,800 都說了 我對那種... 192 00:11:49,900 --> 00:11:52,170 可能不是你的菜 193 00:11:52,170 --> 00:11:53,800 我不是這個意思 194 00:11:55,850 --> 00:11:58,250 喜歡上一個人 195 00:11:59,720 --> 00:12:02,520 我不懂是什麼感覺 196 00:12:04,820 --> 00:12:07,670 你只是害怕受傷吧 197 00:12:10,800 --> 00:12:12,950 有誰不是嗎 198 00:12:16,950 --> 00:12:22,600 你的人生太缺愛了 199 00:12:24,170 --> 00:12:25,750 好久沒喝了 200 00:12:25,750 --> 00:12:28,220 真開心 201 00:12:29,050 --> 00:12:31,420 小姐姐 小姐姐 停 202 00:12:31,420 --> 00:12:32,970 小姐姐 停 203 00:12:33,320 --> 00:12:34,850 與其在這幾分鐘裡去趕末班車 204 00:12:34,850 --> 00:12:36,320 不如邂逅個不一樣的未來? 205 00:12:36,970 --> 00:12:37,900 不 不用了 206 00:12:37,900 --> 00:12:40,150 不是 走嘛 走嘛 207 00:12:40,150 --> 00:12:43,050 這麼有緣 難得這麼有緣 208 00:12:43,050 --> 00:12:44,220 -店就在這邊上 -我不能再喝了 209 00:12:44,220 --> 00:12:45,670 我知道家不錯的店 210 00:12:45,670 --> 00:12:47,320 哪裡? 211 00:13:35,190 --> 00:13:40,730 {\fs45\pos(157,203)}我享受著每一天 212 00:13:35,190 --> 00:13:40,730 {\fs45\pos(203,256)}甚至忘記自己正在呼吸 213 00:13:35,190 --> 00:13:40,730 {\fs45\pos(203,310)}這是自然而然學會的? 214 00:13:35,190 --> 00:13:40,730 {\fs45\pos(143,363)}被別人教會? 215 00:13:35,190 --> 00:13:40,730 {\fs45\pos(249,418)}這個問題一定不需要知道答案 216 00:13:55,380 --> 00:13:58,280 吸氣 吐氣 這樣理所當然的事 217 00:13:58,280 --> 00:14:01,180 不用別人教 每天�16386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.