All language subtitles for 2015_reality_Show_HD_VOSTEN.6.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,024 --> 00:00:58,724 - Mickey, Ben? - Yeah? 2 00:00:58,726 --> 00:01:00,859 - Mr. Jacobson's ready for you. - Great. 3 00:01:00,861 --> 00:01:02,628 Before we get the meeting started, 4 00:01:02,630 --> 00:01:04,830 I need to do one quick thing, if you don't mind. 5 00:01:04,832 --> 00:01:06,432 Will, over here real quick. 6 00:01:06,434 --> 00:01:08,333 - How's that look? - Uh... 7 00:01:08,335 --> 00:01:10,235 - This is a first. - It's perfect. 8 00:01:10,237 --> 00:01:11,804 Okay, good. Let's get... here. 9 00:01:11,806 --> 00:01:14,126 - You want to put one there? - Put one in that corner. 10 00:01:16,377 --> 00:01:18,777 Every storyline, every plot twist, 11 00:01:18,779 --> 00:01:20,345 every character arc 12 00:01:20,347 --> 00:01:22,681 of every so-called "reality show"... 13 00:01:22,683 --> 00:01:24,950 Is preconceived by a team of writers and producers... 14 00:01:24,952 --> 00:01:27,086 To manipulate "reality"... 15 00:01:27,088 --> 00:01:28,587 Into entertainment. 16 00:01:28,589 --> 00:01:32,091 Okay, understood. Audiences are getting bored with faux reality. 17 00:01:32,093 --> 00:01:35,127 So, what is your revolutionary idea? 18 00:01:35,129 --> 00:01:38,163 I want to produce a reality show that is genuinely real. 19 00:01:38,165 --> 00:01:40,199 I propose we pick a subject at random. 20 00:01:40,201 --> 00:01:41,733 Mr. and Mrs. anybody. 21 00:01:41,735 --> 00:01:44,269 And we make that person the subject of our series. 22 00:01:44,271 --> 00:01:46,572 The star of our show. 23 00:01:46,574 --> 00:01:49,341 Without their knowledge. 24 00:01:49,343 --> 00:01:51,243 Come again? 25 00:01:51,245 --> 00:01:53,078 I say we pick an unwitting subject, 26 00:01:53,080 --> 00:01:55,747 and without their knowledge, we put their entire lives... 27 00:01:55,749 --> 00:01:58,417 Under complete and all-encompassing surveillance. 28 00:01:58,419 --> 00:02:00,085 And because they have no idea... 29 00:02:00,087 --> 00:02:02,087 That they are the subject of this reality show, 30 00:02:02,089 --> 00:02:05,324 their behavior will be 100% natural. 31 00:02:05,326 --> 00:02:07,693 Guys, this does not sound legal. 32 00:02:07,695 --> 00:02:09,061 Interesting idea, 33 00:02:09,063 --> 00:02:11,196 but it smells like a lawsuit waiting to happen. 34 00:02:11,198 --> 00:02:13,932 Leonard, we predicted you might voice just such a concern. 35 00:02:13,934 --> 00:02:15,434 We've taken the Liberty... 36 00:02:15,436 --> 00:02:17,202 Of doing extensive research into the issue. 37 00:02:17,204 --> 00:02:19,304 Granted, installing hidden cameras in people's home, work, 38 00:02:19,306 --> 00:02:21,840 technically could be in violation of trespassing laws 39 00:02:21,842 --> 00:02:23,041 or breaking and entering laws, 40 00:02:23,043 --> 00:02:24,943 but, at most, be considered a misdemeanor... 41 00:02:24,945 --> 00:02:26,445 And would cost a fine. 42 00:02:26,447 --> 00:02:28,180 We had the agency's legal department... 43 00:02:28,182 --> 00:02:30,149 Do a risk-versus-cost benefit analysis. 44 00:02:30,151 --> 00:02:31,950 We projected the worst-case scenario, Leonard. 45 00:02:31,952 --> 00:02:34,286 Okay? Should our subject sue, 46 00:02:34,288 --> 00:02:38,524 at most a payout would cap off... 47 00:02:38,526 --> 00:02:40,259 At under $1.5 million. 48 00:02:40,261 --> 00:02:43,028 - It's a no-fucking-brainer. - I humbly believe, 49 00:02:43,030 --> 00:02:46,031 and it happens to be the opinion of our legal team as well, 50 00:02:46,033 --> 00:02:48,033 that any suit would be dismissed anyway, 51 00:02:48,035 --> 00:02:50,636 because, technically, actual reality, 52 00:02:50,638 --> 00:02:52,204 as opposed to staged reality, 53 00:02:52,206 --> 00:02:54,273 would fall under the category of documentary, 54 00:02:54,275 --> 00:02:56,341 which would fall under the category of news, which would... 55 00:02:56,343 --> 00:02:58,410 Fall under the protection of the first amendment, 56 00:02:58,412 --> 00:02:59,945 freedom of the press, et cetera. 57 00:02:59,947 --> 00:03:01,880 Who is this magical somebody? 58 00:03:01,882 --> 00:03:03,882 Who's this instant star that everybody's gonna be... 59 00:03:03,884 --> 00:03:05,083 So fascinated by? 60 00:03:05,085 --> 00:03:07,452 This show is proof positive that anybody... 61 00:03:07,454 --> 00:03:10,522 Anybody is fascinating. 62 00:03:10,524 --> 00:03:14,159 We pick our subject... At random. 63 00:03:16,931 --> 00:03:19,464 - I love it. Let's do it. - Oh. 64 00:03:19,466 --> 00:03:22,134 - That's great, great. - Wait, wait, wait. 65 00:03:22,136 --> 00:03:24,770 Wait, wait. Leonard, this whole legal issue 66 00:03:24,772 --> 00:03:26,805 it makes me very nervous. 67 00:03:26,807 --> 00:03:28,273 Fuck it. - Cunt. 68 00:03:28,275 --> 00:03:30,475 This is the kind of cutting-edge content... 69 00:03:30,477 --> 00:03:32,544 That could turn this whole stale genre around. 70 00:03:32,546 --> 00:03:34,046 - But... - "But." 71 00:03:34,048 --> 00:03:36,915 - There's always a "but." - Shut up. Listen. 72 00:03:36,917 --> 00:03:38,884 I'll give you the eight episodes. 73 00:03:38,886 --> 00:03:42,621 But you gotta promise me this is gonna be fucking riveting. 74 00:03:42,623 --> 00:03:44,456 You have my word. 75 00:03:45,459 --> 00:03:47,859 When I hit this space bar, 76 00:03:49,163 --> 00:03:52,397 it's gonna stop on somebody. 77 00:03:52,399 --> 00:03:55,167 And in keeping with the conceit of this show, 78 00:03:55,169 --> 00:03:58,704 whoever it stops on is who we go with. 79 00:03:58,706 --> 00:04:00,839 Here we go. Three... 80 00:04:00,841 --> 00:04:02,841 No, you know what? I got it. 81 00:04:02,843 --> 00:04:05,277 Shane, get over here. You do it. 82 00:04:05,279 --> 00:04:07,613 Me? Why? 83 00:04:07,615 --> 00:04:09,781 Why? Somebody gives you... 84 00:04:09,783 --> 00:04:11,450 The opportunity to be a part of history, 85 00:04:11,452 --> 00:04:12,751 and you say, "why?" 86 00:04:12,753 --> 00:04:14,720 "Neil, you be the first one to walk on the moon." 87 00:04:14,722 --> 00:04:16,421 "Why?" 88 00:04:16,423 --> 00:04:18,924 Shane, get your ass over here and do this thing. 89 00:04:18,926 --> 00:04:20,259 This is an honor. 90 00:04:20,261 --> 00:04:22,427 Stand here. 91 00:04:22,429 --> 00:04:24,696 What's the matter with you? Give me your little hand. 92 00:04:24,698 --> 00:04:28,433 Now, loosen your hands. Three. Three. 93 00:04:28,435 --> 00:04:31,536 Do a three. 94 00:04:31,538 --> 00:04:34,139 Two. 95 00:04:34,141 --> 00:04:35,340 One 96 00:04:38,345 --> 00:04:41,647 name: Dennis Paul Warwick, 49. 97 00:04:41,649 --> 00:04:43,548 He's currently employed as a c.P.A... 98 00:04:43,550 --> 00:04:45,517 For Vogel and stern. 99 00:04:45,519 --> 00:04:49,054 He pays his taxes on time, his fico score is 822... 100 00:04:49,056 --> 00:04:50,555 Almost perfect. 101 00:04:50,557 --> 00:04:52,357 Top three Google searches: 102 00:04:52,359 --> 00:04:56,695 Recipes, math games, and stamps. 103 00:04:56,697 --> 00:05:00,165 Wow. Recipes, math games, and stamps. 104 00:05:00,167 --> 00:05:01,700 Shut the fuck up, Shane. 105 00:05:01,702 --> 00:05:04,336 Dennis is married to Katherine fay Warwick. 106 00:05:04,338 --> 00:05:05,737 She's a former teacher... 107 00:05:05,739 --> 00:05:07,939 But left to become a full-time mom... 108 00:05:07,941 --> 00:05:11,977 To Amy Ann Warwick. 109 00:05:11,979 --> 00:05:13,912 Just turned 18. 110 00:05:13,914 --> 00:05:16,315 Uh, g.P.A. Is 4.0. 111 00:05:16,317 --> 00:05:18,116 She's on the swim team, debate team, 112 00:05:18,118 --> 00:05:19,951 captain of the cheerleading squad, 113 00:05:19,953 --> 00:05:21,653 and vice president of the student council. 114 00:05:21,655 --> 00:05:23,755 And the fourth member of the family, 115 00:05:23,757 --> 00:05:25,457 seven-year-old neutered male... 116 00:05:25,459 --> 00:05:27,859 Wheaten terrier mix named Harry. 117 00:05:27,861 --> 00:05:31,096 Hello. 118 00:05:31,098 --> 00:05:33,465 Hello, is this Dennis Paul Warwick... 119 00:05:33,467 --> 00:05:35,701 Of 5309 stratford road? 120 00:05:35,703 --> 00:05:37,202 Yes, it is. Who's calling? 121 00:05:37,204 --> 00:05:39,037 Mr. Warwick, my name is Jerome hellman. 122 00:05:39,039 --> 00:05:40,872 I'm calling from office city. 123 00:05:40,874 --> 00:05:43,408 Did you recently purchase an ink cartridge... 124 00:05:43,410 --> 00:05:45,477 From our online store using American express, 125 00:05:45,479 --> 00:05:47,979 last four digits: 1437? 126 00:05:47,981 --> 00:05:49,681 Yes, I did. Is there something wrong? 127 00:05:49,683 --> 00:05:50,982 Far from it, Mr. Warwick. 128 00:05:50,984 --> 00:05:53,752 You may not be aware that your online purchase... 129 00:05:53,754 --> 00:05:55,821 Entered you in our tropical getaway sweepstakes. 130 00:05:55,823 --> 00:05:57,489 You and your family have won... 131 00:05:57,491 --> 00:05:59,458 An all-expense paid luxury vacation to... 132 00:05:59,460 --> 00:06:02,527 The kalala Hawaii resort and spa in Maui. 133 00:06:02,529 --> 00:06:04,296 What? 134 00:06:48,642 --> 00:06:50,475 Zoom in. 135 00:06:51,779 --> 00:06:52,779 Pan right. 136 00:07:00,921 --> 00:07:03,155 Home again, home again, jiggity jig. 137 00:07:05,726 --> 00:07:08,026 I need a vacation from that vacation. 138 00:07:08,028 --> 00:07:09,895 Oh. 139 00:07:09,897 --> 00:07:12,431 I'm exhausted. 140 00:07:12,433 --> 00:07:14,065 I'm gonna take a shower. 141 00:07:14,067 --> 00:07:16,268 Stacy and I were talking about going to Sushi. 142 00:07:16,270 --> 00:07:18,103 Bye-bye. 143 00:07:18,105 --> 00:07:21,540 What an unexpected treat. 144 00:07:25,746 --> 00:07:28,146 Hey, if, um, Amy's taking a shower, 145 00:07:28,148 --> 00:07:30,182 shouldn't we be looking at that? 146 00:07:30,184 --> 00:07:32,217 It just seems more interesting. 147 00:07:32,219 --> 00:07:35,487 Don't be a pig, Shane. Although we should follow Amy. 148 00:07:35,489 --> 00:07:37,522 See if she's really going to this "Stacy's"... 149 00:07:37,524 --> 00:07:39,024 Or maybe somewhere else. 150 00:07:39,026 --> 00:07:41,426 - Put the "b" team on that. - "B" team. 151 00:07:41,428 --> 00:07:44,262 Be prepared to follow Amy in about 10 minutes. 152 00:07:44,264 --> 00:07:46,264 Copy. 153 00:07:47,801 --> 00:07:49,868 Although I suppose if Amy's taking a shower, 154 00:07:49,870 --> 00:07:52,037 it couldn't hurt to have a little peek. 155 00:07:54,608 --> 00:07:56,842 What? If they want it for sweeps... 156 00:08:06,186 --> 00:08:08,653 That hotel was beautiful, 157 00:08:08,655 --> 00:08:11,756 but nothing beats being back in your own bed, right? 158 00:08:11,758 --> 00:08:14,292 Mmm, right. 159 00:08:36,416 --> 00:08:38,850 What? No sex? 160 00:08:38,852 --> 00:08:40,519 Why don't you go to Amy's room? 161 00:08:40,521 --> 00:08:43,588 Maybe she's rubbing one out to her team Edward poster. 162 00:08:50,230 --> 00:08:53,565 So, the craft expo's coming back in a couple weeks. 163 00:08:53,567 --> 00:08:56,334 Barbara said I could sell my ornaments at her booth. 164 00:08:56,336 --> 00:08:58,069 Mmm. That sounds good. 165 00:08:58,071 --> 00:08:59,838 - Mm-hmm. - Come on, dad. 166 00:08:59,840 --> 00:09:01,840 - I don't want to be late. - Hey. 167 00:09:01,842 --> 00:09:04,142 I have a student council meeting before first period. 168 00:09:04,144 --> 00:09:05,777 - Mmm. Love you. - Bye-bye. 169 00:09:05,779 --> 00:09:08,313 - Go, beavers. - Go, beavers. 170 00:09:08,315 --> 00:09:11,850 And just remember: Mango moves, papaya plugs. 171 00:09:11,852 --> 00:09:14,419 - Dad. - Mango moves, papaya plugs. 172 00:09:14,421 --> 00:09:16,054 Stop it. 173 00:09:53,493 --> 00:09:55,160 Hey, Mickey. 174 00:09:55,162 --> 00:09:57,929 So, Leonard is so excited about this show... 175 00:09:57,931 --> 00:10:00,599 That he wants to include it in the presentation next week... 176 00:10:00,601 --> 00:10:02,767 At the affiliates' dinner in New York City. 177 00:10:02,769 --> 00:10:05,604 - That's fantastic. - And we need a sizzle reel, 178 00:10:05,606 --> 00:10:08,306 - and we need it asap. - A sizzle reel? 179 00:10:08,308 --> 00:10:09,674 It's only been a week. 180 00:10:09,676 --> 00:10:11,476 We do need it by the end of tomorrow... 181 00:10:11,478 --> 00:10:13,244 So we can include it in the show reel. 182 00:10:13,246 --> 00:10:14,512 Tomorrow? 183 00:10:15,716 --> 00:10:17,515 Shane, steal the dog. 184 00:10:17,517 --> 00:10:18,783 What? 185 00:10:18,785 --> 00:10:21,086 Nobody's at home. Go in the house, steal the dog. 186 00:10:21,088 --> 00:10:22,854 Before they get back from their stupid swap meet. 187 00:10:22,856 --> 00:10:24,856 When you go in, leave the door open a bit, 188 00:10:24,858 --> 00:10:27,292 like it was left unlocked and that's how the dog got out. 189 00:10:27,294 --> 00:10:28,827 But that's fake. 190 00:10:28,829 --> 00:10:32,364 It is absolutely not fake. The dog could have gotten out. 191 00:10:32,366 --> 00:10:33,832 Dogs get out all the time. 192 00:10:33,834 --> 00:10:35,834 All that matters is that their reactions... 193 00:10:35,836 --> 00:10:37,836 Are 100% authentic. 194 00:10:37,838 --> 00:10:39,871 It's not like we're not gonna give it back. 195 00:10:39,873 --> 00:10:42,240 Now, go in the house and get the fucking dog. 196 00:10:44,745 --> 00:10:46,244 Hey, Harry. 197 00:10:47,280 --> 00:10:48,847 Here, Harry. 198 00:10:50,083 --> 00:10:52,117 Here... here, boy. 199 00:10:53,353 --> 00:10:56,521 Come on, Harry. Come on, Harry. 200 00:10:56,523 --> 00:10:58,823 Ah! Come on, boy. 201 00:10:58,825 --> 00:11:01,092 Shane... 202 00:11:01,094 --> 00:11:03,762 What an idiot. 203 00:11:07,567 --> 00:11:09,234 J-mo, help him in, help him in. 204 00:11:09,236 --> 00:11:11,903 Don't hurt the dog. Otherwise we're fucked. 205 00:11:11,905 --> 00:11:14,205 Sit over here. You're holding him wrong. 206 00:11:14,207 --> 00:11:17,175 You're gonna break his paw. Shit, here they come back now. 207 00:11:20,113 --> 00:11:23,248 Oh, I'm so hungry too, and I'm exhausted. 208 00:11:23,250 --> 00:11:25,850 What do you guys want to eat? 209 00:11:25,852 --> 00:11:28,253 I need to sit down for a few minutes anyway. 210 00:11:28,255 --> 00:11:30,588 - What the... - Hmm. 211 00:11:30,590 --> 00:11:32,791 - The door's open. - Oh, my god. 212 00:11:32,793 --> 00:11:34,592 - Did you leave it open? - Do you think someone... 213 00:11:34,594 --> 00:11:36,995 - I didn't leave it open. - You think somebody broke in? 214 00:11:36,997 --> 00:11:38,730 - Where's Harry? - It doesn't look like it. 215 00:11:38,732 --> 00:11:40,331 - Harry? - Harry? 216 00:11:40,333 --> 00:11:42,600 Harry? Honey, go upstairs and look and see if the dog's... 217 00:11:42,602 --> 00:11:45,370 Under your bed. How he hides under your bed sometimes. 218 00:11:45,372 --> 00:11:47,005 Now we're getting somewhere. 219 00:11:47,007 --> 00:11:50,608 - You guys, he's not upstairs. - Great. Who left the door open? 220 00:11:50,610 --> 00:11:53,244 - He's ran away, dad. - I don't know. Let's go look. 221 00:11:53,246 --> 00:11:56,247 Oh! Honey! Harry! 222 00:11:56,249 --> 00:11:58,183 - You go that way. - Harry, where are you? 223 00:11:58,185 --> 00:12:01,119 - You go that way. Come on! - Go that way. Oh! 224 00:12:01,121 --> 00:12:03,555 - Who left the door open? - Oh, my gosh. 225 00:12:03,557 --> 00:12:04,889 Dennis, where's the dog? 226 00:12:04,891 --> 00:12:06,324 This is good. This is good. 227 00:12:06,326 --> 00:12:08,493 You go that way, okay? I'll go this way. 228 00:12:08,495 --> 00:12:10,962 Fine. I swear, I'm just gonna... 229 00:12:10,964 --> 00:12:12,997 - I didn't... - Just get in the car. 230 00:12:12,999 --> 00:12:14,733 Yes! 231 00:12:14,735 --> 00:12:16,101 Roll down the windows. 232 00:12:16,103 --> 00:12:17,936 Call for him as we go. Keep your eyes open. 233 00:12:17,938 --> 00:12:19,537 Harry! 234 00:12:19,539 --> 00:12:21,906 This is real human drama now. 235 00:12:37,224 --> 00:12:40,058 He's here. Hurry, hurry, come look. 236 00:12:40,060 --> 00:12:42,160 - Oh, my god! - Hi. 237 00:12:42,162 --> 00:12:43,528 Oh! Harry! 238 00:12:43,530 --> 00:12:46,898 Oh, you little stinker! 239 00:12:46,900 --> 00:12:48,900 - Oh! - Thank you so much. 240 00:12:48,902 --> 00:12:50,902 - No problem. - Oh, he's... 241 00:12:50,904 --> 00:12:52,937 - Where did you find him? - Sleeping in my tomato plants. 242 00:12:52,939 --> 00:12:55,540 I live a few blocks down that way. 243 00:12:57,644 --> 00:12:59,177 - Nice to meet you. - All right. 244 00:12:59,179 --> 00:13:01,546 - Thank you so much. - Can't thank you enough. 245 00:13:01,548 --> 00:13:04,048 - Our doggy's home! - Oh, Harry. 246 00:13:04,050 --> 00:13:07,752 Sweet. That's so sweet. Oh, that's good. 247 00:13:09,556 --> 00:13:11,222 Hey. Hey, val. 248 00:13:11,224 --> 00:13:12,724 So how was I? 249 00:13:12,726 --> 00:13:14,526 Great, great, perfect. Thanks for helping out. 250 00:13:14,528 --> 00:13:16,594 So you gonna tell me what this show is about? 251 00:13:16,596 --> 00:13:17,796 Later, later, later. 252 00:13:17,798 --> 00:13:19,998 Okay. Here we go. 253 00:13:20,000 --> 00:13:21,566 Come on, come on. 254 00:13:21,568 --> 00:13:24,402 I think it's terrible. It's just terrible. 255 00:13:24,404 --> 00:13:26,371 What's so terrible about it? 256 00:13:26,373 --> 00:13:29,140 To put people under surveillance without their knowledge. 257 00:13:29,142 --> 00:13:31,142 To broadcast all their dirty laundry... 258 00:13:31,144 --> 00:13:32,911 In front of millions of people on television. 259 00:13:32,913 --> 00:13:35,413 Are you kidding me? This poor man and his family. 260 00:13:35,415 --> 00:13:38,449 Poor man? Once these episodes start airing, 261 00:13:38,451 --> 00:13:40,084 this guy's gonna be famous. 262 00:13:40,086 --> 00:13:41,319 Just because something is successful, 263 00:13:41,321 --> 00:13:42,921 it doesn't mean that it's right. 264 00:13:42,923 --> 00:13:45,190 Can't imagine that this isn't gonna land you in jail. 265 00:13:45,192 --> 00:13:47,559 Jail? Absolutely not. 266 00:13:47,561 --> 00:13:49,861 The lawyers have sleuthed-out every loophole. 267 00:13:49,863 --> 00:13:53,164 The network is 100% behind it. They believe in me. 268 00:13:53,166 --> 00:13:55,800 They know I can make these people fascinating. 269 00:13:55,802 --> 00:13:57,869 And frankly I'm bummed out that you're not more supportive. 270 00:13:57,871 --> 00:14:00,205 - Is that Shane? - What? 271 00:14:00,207 --> 00:14:02,941 Over there. Is that Shane at that table? 272 00:14:02,943 --> 00:14:05,610 - Yeah, of course. - Why? What's Shane doing there? 273 00:14:05,612 --> 00:14:09,080 He's filming your close-up. And j-mo is filming my close-up. 274 00:14:10,884 --> 00:14:13,685 And that plumbing truck is getting the wide master. 275 00:14:13,687 --> 00:14:16,688 You've been taping this whole lunch? 276 00:14:16,690 --> 00:14:18,990 I've been taping everything since I came up with the idea. 277 00:14:18,992 --> 00:14:21,159 - I even taped the pitch. - This is not cool, Mickey. 278 00:14:21,161 --> 00:14:24,162 - This is not cool. - Where you going? 279 00:14:24,164 --> 00:14:25,496 Thank god I saw Shane... 280 00:14:25,498 --> 00:14:27,498 Before I talked about my brother's problem. 281 00:14:27,500 --> 00:14:30,134 It wouldn't have killed you to tell me we'd film this lunch. 282 00:14:30,136 --> 00:14:31,769 That's the point of the show. 283 00:14:31,771 --> 00:14:34,572 People don't act naturally when they know they're on camera. 284 00:14:34,574 --> 00:14:35,574 Whatever, whatever. 285 00:14:51,224 --> 00:14:53,625 Oh. 286 00:15:04,404 --> 00:15:06,304 God! 287 00:15:06,306 --> 00:15:08,373 - Smoked salmon Benedict. - Thank you. 288 00:15:08,375 --> 00:15:09,540 And mimosas. 289 00:15:09,542 --> 00:15:13,177 Ooh-la-la. Booze before 7 A.M. 290 00:15:13,179 --> 00:15:15,313 It is a very special day, isn't it? 291 00:15:15,315 --> 00:15:16,614 Mmm-mmm. 292 00:15:16,616 --> 00:15:18,616 Ten bucks says we get to see some morning sex. 293 00:15:18,618 --> 00:15:20,118 You're on. 294 00:15:20,120 --> 00:15:22,854 - Mmm. Happy anniversary. - Happy anniversary. 295 00:15:22,856 --> 00:15:24,322 Happy anniversary. 296 00:15:24,324 --> 00:15:26,057 Thank you. 297 00:15:26,059 --> 00:15:27,725 I hate to break up this love-fest, 298 00:15:27,727 --> 00:15:29,961 but I've got cheerleading practice before first period. 299 00:15:29,963 --> 00:15:31,896 - Okay, let's go. - Hurry up, dad. 300 00:15:46,546 --> 00:15:48,546 - Gotta run. See you at lunch? - Yeah. 301 00:15:48,548 --> 00:15:50,682 - I love you. - I love you too. 302 00:15:50,684 --> 00:15:53,017 - Bye, Stacy. - Bye. 303 00:15:53,019 --> 00:15:55,019 God, he's so good-looking. 304 00:15:55,021 --> 00:15:57,622 I don't know how you can keep your hands off him. 305 00:15:57,624 --> 00:15:59,958 - You're obsessed with sex. - I am not! 306 00:15:59,960 --> 00:16:02,794 If I had a boyfriend like Mike, I might be. 307 00:16:02,796 --> 00:16:05,196 - You need a boyfriend, period. - Ya think? 308 00:16:05,198 --> 00:16:07,298 There'll be plenty of time for sex and all that stuff... 309 00:16:07,300 --> 00:16:08,633 After we're married. 310 00:16:08,635 --> 00:16:11,069 Yeah, if he waits around that long. 311 00:16:11,071 --> 00:16:14,172 Honey, he will. We have it all planned out. 312 00:16:14,174 --> 00:16:15,673 Oh, yeah, right. 313 00:16:15,675 --> 00:16:18,142 Like Mike is gonna wait till marriage to have sex. 314 00:16:18,144 --> 00:16:19,477 Give me a break. 315 00:16:19,479 --> 00:16:21,079 I bet they hook up tonight. 316 00:16:21,081 --> 00:16:22,947 Lot of those girls who like to stay virgins... 317 00:16:22,949 --> 00:16:24,182 Until they're married, 318 00:16:24,184 --> 00:16:25,450 - they'll do anal. - It's true. 319 00:16:25,452 --> 00:16:26,918 Aw, that's gross. 320 00:16:26,920 --> 00:16:28,820 - What? It's true. - Let's hope so. 321 00:16:28,822 --> 00:16:30,154 We could use a little teenage sodomy... 322 00:16:30,156 --> 00:16:32,036 To spice things up on this show. 323 00:16:33,326 --> 00:16:35,426 We are in great shape. 324 00:16:35,428 --> 00:16:37,528 Everyone in New York loves it, 325 00:16:37,530 --> 00:16:40,198 and what they love is that it's real... 326 00:16:40,200 --> 00:16:42,900 Real people doing real things, untainted by the knowledge... 327 00:16:42,902 --> 00:16:44,402 That they are being filmed. 328 00:16:44,404 --> 00:16:46,537 This has caught the attention from the affiliates... 329 00:16:46,539 --> 00:16:48,940 And from some pretty big sponsors already. 330 00:16:48,942 --> 00:16:52,210 We are already negotiating product placement deals. 331 00:16:52,212 --> 00:16:54,112 Holy shit balls! 332 00:16:54,114 --> 00:16:58,416 We have pearly smile toothpaste, we have wrecking ball condoms, 333 00:16:58,418 --> 00:17:00,118 and blump's peanut butter. 334 00:17:00,120 --> 00:17:01,686 - Great! - Wait a minute. 335 00:17:01,688 --> 00:17:03,788 What do you mean, "product placement deals"? 336 00:17:03,790 --> 00:17:06,557 The advertisers, they pay a premium, 337 00:17:06,559 --> 00:17:08,726 which then they cross-promote our show... 338 00:17:08,728 --> 00:17:10,428 Through their own advertising network. 339 00:17:10,430 --> 00:17:12,030 I know what a product placement deal is, 340 00:17:12,032 --> 00:17:13,698 but how can I guarantee that the warwicks... 341 00:17:13,700 --> 00:17:15,833 Will use these products if they don't know they're being filmed? 342 00:17:15,835 --> 00:17:18,102 You managed to get all the cameras inside the house. 343 00:17:18,104 --> 00:17:20,671 How hard could it be to get a tube of toothpaste... 344 00:17:20,673 --> 00:17:22,140 In their hands? 345 00:17:26,379 --> 00:17:28,713 No, you stay here. 346 00:17:33,019 --> 00:17:35,753 Housekeeper's gone. House is clear. 347 00:17:35,755 --> 00:17:36,854 Here, put these on. 348 00:17:36,856 --> 00:17:39,123 How's that look? All right, good. 349 00:17:39,125 --> 00:17:41,125 I need you to plant the toothpaste... 350 00:17:41,127 --> 00:17:43,861 In the master bathroom on Katherine's sink. 351 00:17:43,863 --> 00:17:46,064 I need you to put the wrecking ball condoms... 352 00:17:46,066 --> 00:17:48,266 Are those for old men with saggy balls? 353 00:17:49,269 --> 00:17:51,135 And I want you to plant them... 354 00:17:51,137 --> 00:17:54,539 In Dennis's gym bag, which is in the master bedroom closet. 355 00:17:54,541 --> 00:17:56,641 And I need you to put the peanut butter... 356 00:17:56,643 --> 00:17:58,309 In the pantry in the kitchen. 357 00:17:58,311 --> 00:17:59,311 Move your ass. 358 00:18:11,424 --> 00:18:15,393 Ugh! Gah. These condoms are crap, by the way. 359 00:18:15,395 --> 00:18:16,761 How the fuck would you know? 360 00:18:16,763 --> 00:18:19,003 You've never been laid a day in your fucking life. 361 00:18:20,166 --> 00:18:21,466 Hey. 362 00:18:21,468 --> 00:18:24,068 Now put the peanut butter in the pantry. 363 00:18:24,070 --> 00:18:26,637 Mickey, check this out. 364 00:18:26,639 --> 00:18:28,673 - Shane... - Yeah, you want that? 365 00:18:28,675 --> 00:18:31,843 Want that? Yeah? 366 00:18:31,845 --> 00:18:34,812 Shane, that's cruel. Stop it. Shane, the dog's gonna choke. 367 00:18:36,082 --> 00:18:38,983 He's awesome. 368 00:18:38,985 --> 00:18:41,052 Hey, Mickey. 369 00:18:41,054 --> 00:18:43,321 Shane, Shane, Amy's coming home. 370 00:18:43,323 --> 00:18:45,022 There we go. 371 00:18:47,260 --> 00:18:49,193 She's going in the back door. Out the front door. 372 00:18:49,195 --> 00:18:51,929 Quick! Out the front door! 373 00:18:56,369 --> 00:18:59,303 Shit! Upstairs, quick. 374 00:18:59,305 --> 00:19:01,205 Upstairs. 375 00:19:03,743 --> 00:19:05,176 Shane? Shane? 376 00:19:05,178 --> 00:19:06,944 Shane, can you hear me? 377 00:19:06,946 --> 00:19:09,080 As soon as she's distracted, leave the room, all right? 378 00:19:09,082 --> 00:19:10,715 - Warwick? - Yes. 379 00:19:10,717 --> 00:19:12,783 She's distracted. Now, out, out! 380 00:19:14,187 --> 00:19:16,821 No, wait! Go back, go back! She's coming upstairs! 381 00:19:16,823 --> 00:19:18,089 Closet! Closet! 382 00:19:29,369 --> 00:19:31,502 Oh, shit! Shane! 383 00:19:39,879 --> 00:19:42,079 All right, she's in the bathroom. Move, move! 384 00:19:55,695 --> 00:19:58,596 Made it. 385 00:19:58,598 --> 00:20:01,632 - And with the goods. Oh, yeah. - Shane, sit your ass down! 386 00:20:01,634 --> 00:20:03,901 You almost blew this whole fucking show! 387 00:20:05,004 --> 00:20:06,571 And give me those goddamn panties. 388 00:20:09,976 --> 00:20:11,475 Who is it, Harry? 389 00:20:15,415 --> 00:20:17,348 The ups guy's long gone. 390 00:20:21,254 --> 00:20:23,287 - Hey, aimsie-waymsie. - Hey, stace. 391 00:20:23,289 --> 00:20:24,755 - Ready to get your fitness on? - Yeah. 392 00:20:24,757 --> 00:20:27,058 - I'm headed to the gym now. - Okay, sounds good. 393 00:20:27,060 --> 00:20:29,427 Do you want me to pick you up, or should I... 394 00:20:29,429 --> 00:20:30,928 Amy? 395 00:20:30,930 --> 00:20:34,432 Ames? Amy, oh, my god! Amy! 396 00:20:34,434 --> 00:20:36,701 Amy! 397 00:20:36,703 --> 00:20:38,536 Give me those fucking panties. 398 00:20:38,538 --> 00:20:40,204 No, they're mine. I earned them. 399 00:20:40,206 --> 00:20:41,439 That's petty theft. 400 00:20:41,441 --> 00:20:43,040 The biggest ships always go down... 401 00:20:43,042 --> 00:20:44,442 Because of the smallest offenses. 402 00:20:44,444 --> 00:20:46,377 Do you know what catches most serial killers? 403 00:20:46,379 --> 00:20:49,113 Parking tickets. Do you know what caught Timothy McVeigh? 404 00:20:49,115 --> 00:20:50,481 An expired license plate. 405 00:20:50,483 --> 00:20:52,650 I refuse to let this whole fucking ship go down... 406 00:20:52,652 --> 00:20:54,118 Because you stole a pair of panties. 407 00:20:54,120 --> 00:20:55,920 - Now give them to me. - Take a look at this. 408 00:20:55,922 --> 00:20:57,321 - What? - Look at this. 409 00:20:59,325 --> 00:21:01,626 - What the fuck is she doing? - Maybe she has epilepsy. 410 00:21:01,628 --> 00:21:03,761 Alex, check Amy's... 411 00:21:03,763 --> 00:21:05,463 Background medical just one more time. 412 00:21:05,465 --> 00:21:07,665 See if we overlooked some sort of seizure disorder. 413 00:21:07,667 --> 00:21:08,733 Okay, on it. 414 00:21:11,371 --> 00:21:13,704 - We gotta do something. - I don't see anything in here... 415 00:21:13,706 --> 00:21:15,773 About epilepsy or a seizure disorder. 416 00:21:15,775 --> 00:21:18,876 It does say that she has a severe peanut allergy. 417 00:21:18,878 --> 00:21:20,911 Oh, shit! 418 00:21:22,882 --> 00:21:24,148 What did I do? 419 00:21:24,150 --> 00:21:26,884 - You fed peanut butter... - Oh. 420 00:21:26,886 --> 00:21:28,919 To the goddamn dog, 421 00:21:28,921 --> 00:21:32,623 and the dog licked her face! 422 00:21:32,625 --> 00:21:34,592 We gotta call 911. She's dying. 423 00:21:35,962 --> 00:21:37,995 No, we can't call 911. 424 00:21:37,997 --> 00:21:39,764 - We can't call 911. - Why not? 425 00:21:39,766 --> 00:21:41,766 Because we're not supposed to be here, remember? 426 00:21:41,768 --> 00:21:43,634 We're supposed to be invisible. We're nonexistent. 427 00:21:43,636 --> 00:21:46,003 Our cover would be blown. The whole show would be blown. 428 00:21:46,005 --> 00:21:48,105 We've gotta think of something else! 429 00:21:48,107 --> 00:21:50,241 Most people with severe peanut allergies carry epi pens. 430 00:21:50,243 --> 00:21:52,410 Maybe I should run in there and see if she's got one. 431 00:21:52,412 --> 00:21:54,245 I've got one! I've got one! 432 00:21:54,247 --> 00:21:57,381 I have this major bee allergy. 433 00:21:57,383 --> 00:22:00,051 - Here. - Wait, wait, wait, wait, wait. 434 00:22:00,053 --> 00:22:01,986 You can't run in there with a fucking epi pen. 435 00:22:01,988 --> 00:22:04,255 - That's tough to explain. - Fuck it. I'm gonna save her. 436 00:22:04,257 --> 00:22:07,024 Hey, hey. Shane, get back here! 437 00:22:07,026 --> 00:22:09,093 Shane, get back here! 438 00:22:16,302 --> 00:22:18,169 Who the fuck called an ambulance? 439 00:22:18,171 --> 00:22:20,805 911, what's your emergency? 440 00:22:20,807 --> 00:22:22,440 Hi, my name is Stacy Thorn. 441 00:22:22,442 --> 00:22:24,408 I think my friend's having an allergic reaction. 442 00:22:24,410 --> 00:22:26,877 I just got off the phone with her. She has a peanut allergy. 443 00:22:26,879 --> 00:22:29,146 It sounds like she's going into anaphylactic shock. 444 00:22:29,148 --> 00:22:31,028 Help is en route. 445 00:22:32,051 --> 00:22:33,951 - There she is. - Oh! 446 00:22:33,953 --> 00:22:37,021 Hi! Oh, my baby! 447 00:22:44,497 --> 00:22:46,597 We lost blump's peanut butter. 448 00:22:46,599 --> 00:22:48,766 Leonard is not very happy. 449 00:22:48,768 --> 00:22:50,768 How the hell was I supposed to know... 450 00:22:50,770 --> 00:22:53,104 That she was deathly allergic to peanuts? 451 00:22:53,106 --> 00:22:56,340 You're supposed to know everything they do, all right? 452 00:22:56,342 --> 00:22:58,342 Do you not have them under all-encompassing surveillance? 453 00:22:58,344 --> 00:23:00,711 Yeah, well, that one fell through the cracks. 454 00:23:00,713 --> 00:23:03,781 Well, my dear, those cracks just cost us... 455 00:23:03,783 --> 00:23:06,083 Our biggest sponsor! 456 00:23:08,388 --> 00:23:11,555 Lupe, we were very, very clear with you... 457 00:23:11,557 --> 00:23:13,557 When we first hired you 10 years ago. 458 00:23:13,559 --> 00:23:16,694 - Twelve. Twelve, honey. - Twelve years ago. 459 00:23:16,696 --> 00:23:20,798 We told you that Amy has a severe allergy to peanuts... 460 00:23:20,800 --> 00:23:23,467 And that you must never, ever under any circumstance... 461 00:23:23,469 --> 00:23:25,436 Bring any item into this house... 462 00:23:25,438 --> 00:23:28,773 That was made with or of peanuts. 463 00:23:28,775 --> 00:23:31,308 Sí, sí, Mr. Dennis. No peanuts. 464 00:23:35,047 --> 00:23:36,814 Well, what is this? 465 00:23:36,816 --> 00:23:40,217 Pos... No, no, Mr. Dennis. Don't know. 466 00:23:40,219 --> 00:23:42,720 Lupe, there's no point in lying. 467 00:23:42,722 --> 00:23:44,955 We know that it was you who brought the peanut butter. 468 00:23:44,957 --> 00:23:49,260 - It had to be you. - No, Mr. Dennis. No, no, no. 469 00:23:49,262 --> 00:23:53,931 Me know that no buy peanut butter. Makes Amy sick. 470 00:23:53,933 --> 00:23:57,234 No, no, lupe. It doesn't just make her sick. 471 00:23:57,236 --> 00:24:00,037 Amy almost died. 472 00:24:00,039 --> 00:24:04,108 Lupe, you've really left us with no other choice. 473 00:24:06,345 --> 00:24:08,279 We're going to have to let you go. 474 00:24:08,281 --> 00:24:09,814 Ay, Mr. Dennis. 475 00:24:09,816 --> 00:24:11,782 We're gonna give you two weeks' pay. 476 00:24:11,784 --> 00:24:13,951 We'll give you a good reference if you need one, 477 00:24:13,953 --> 00:24:16,554 but beyond that we... We really feel it's best... 478 00:24:16,556 --> 00:24:18,889 If we just terminate this relationship. 479 00:24:35,875 --> 00:24:37,541 Oh... 480 00:24:39,745 --> 00:24:43,147 I feel terrible. 481 00:24:43,149 --> 00:24:45,850 Honey, she's like family. 482 00:24:46,919 --> 00:24:48,953 I feel terrible too. 483 00:24:50,223 --> 00:24:52,890 It had to be done. 484 00:25:27,793 --> 00:25:30,895 - What is this? - What's going on? 485 00:25:30,897 --> 00:25:33,998 - What is this? - A box of condoms? 486 00:25:34,000 --> 00:25:36,033 What were they doing in your gym bag? 487 00:25:36,035 --> 00:25:38,936 - My gym bag? - Yes, your gym bag. 488 00:25:38,938 --> 00:25:41,505 Why do you have a box of condoms in your gym bag, Dennis? 489 00:25:41,507 --> 00:25:43,774 We haven't used condoms for 25 years. 490 00:25:43,776 --> 00:25:46,944 I have no idea why there's a box of condoms in my gym bag. 491 00:25:46,946 --> 00:25:49,313 You better do better than that. I'm about to lose it right now. 492 00:25:49,315 --> 00:25:52,082 Why the fuck are you hiding a box of condoms in your gym bag? 493 00:25:52,084 --> 00:25:54,418 Katherine. I swear to god. 494 00:25:54,420 --> 00:25:56,820 I swear on my mother's eyes those are not my condoms. 495 00:25:56,822 --> 00:25:58,656 I have no idea how they got there. 496 00:25:58,658 --> 00:26:00,057 Really. Really. 497 00:26:00,059 --> 00:26:02,826 So they walked by themselves and landed in your gym bag. 498 00:26:02,828 --> 00:26:05,996 I have no idea how they got into my gym bag! 499 00:26:07,233 --> 00:26:08,933 Wait a second. 500 00:26:10,069 --> 00:26:12,269 Those gotta be Craig's. 501 00:26:12,271 --> 00:26:14,972 - Who the hell is Craig? - Craig sanderson from work. 502 00:26:14,974 --> 00:26:16,974 We work out at the office gym... 503 00:26:16,976 --> 00:26:18,509 At the same time in the morning. 504 00:26:18,511 --> 00:26:19,843 He's a total womanizer. 505 00:26:19,845 --> 00:26:21,545 Always talking about his latest conquests. 506 00:26:21,547 --> 00:26:24,515 He must have put those into my gym bag by mistake... 507 00:26:24,517 --> 00:26:26,383 - While we were getting dressed. - Mmm. 508 00:26:26,385 --> 00:26:28,152 And you expect me to believe that. 509 00:26:28,154 --> 00:26:30,588 You see, I watch way too much daytime television... 510 00:26:30,590 --> 00:26:33,090 To be one of those oblivious idiot housewives... 511 00:26:33,092 --> 00:26:35,359 Who choose to ignore all the signals. 512 00:26:35,361 --> 00:26:38,262 Signals? What signals? 513 00:26:38,264 --> 00:26:40,998 Are you intimating that I'm giving off... 514 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 All kinds of signals that I'm a cheating husband? 515 00:26:43,002 --> 00:26:44,668 This is a really big fucking signal! 516 00:26:44,670 --> 00:26:48,439 It's not just one lone condom. It's a whole box full of them! 517 00:26:49,775 --> 00:26:51,909 Wait a second. 518 00:26:51,911 --> 00:26:53,978 I wish these were my condoms. 519 00:26:53,980 --> 00:26:55,713 What the hell is that supposed to mean? 520 00:26:55,715 --> 00:26:57,648 It means I wish these were my condoms... 521 00:26:57,650 --> 00:27:00,217 Because read the goddamn label. 522 00:27:00,219 --> 00:27:02,686 Those condoms are jumbo-sized. 523 00:27:02,688 --> 00:27:05,189 Do you really think that if I was hiding condoms, 524 00:27:05,191 --> 00:27:07,057 I'd be using jumbo-sized? 525 00:27:07,059 --> 00:27:08,659 - Look what it says here! - I see! 526 00:27:08,661 --> 00:27:10,995 "For penises nine inches and larger." 527 00:27:10,997 --> 00:27:13,197 Does that sound like me to you? 528 00:27:15,434 --> 00:27:17,434 Nine inches or longer? 529 00:27:19,038 --> 00:27:21,605 - That guy Craig? - Oh. 530 00:27:21,607 --> 00:27:23,607 I've seen him in the shower. 531 00:27:23,609 --> 00:27:25,776 Those are definitely his condoms. 532 00:27:27,146 --> 00:27:28,345 Jesus. 533 00:27:28,347 --> 00:27:31,348 Slow push in. Dramatic push in. Good. 534 00:27:31,350 --> 00:27:33,517 Nice. Nice. 535 00:27:33,519 --> 00:27:35,919 I love you... 536 00:27:35,921 --> 00:27:38,656 More than anyone has loved anyone... 537 00:27:38,658 --> 00:27:40,157 Since they invented love. 538 00:27:41,527 --> 00:27:43,894 I'm sorry I jumped to conclusions like that. 539 00:27:43,896 --> 00:27:46,563 - I'm sorry. - It's okay. I-i... 540 00:27:46,565 --> 00:27:49,733 I understand. 541 00:27:51,804 --> 00:27:53,804 And just for the record, 542 00:27:53,806 --> 00:27:55,673 your penis is the perfect size for me. 543 00:27:55,675 --> 00:27:57,595 I wouldn't want it a hair bigger. 544 00:28:12,291 --> 00:28:14,091 All right. 545 00:28:14,093 --> 00:28:16,427 All right, boss. Bam. Text away. 546 00:29:06,112 --> 00:29:08,178 All right, so whatever I text now... 547 00:29:08,180 --> 00:29:12,249 Will come up on Mike's phone as being from Stacy's number? 548 00:29:12,251 --> 00:29:13,484 Affirmative. 549 00:29:38,544 --> 00:29:40,544 God, oh, my god, oh, my god, oh, my god! 550 00:29:40,546 --> 00:29:42,446 - Amy, what happened? - Oh, my god! 551 00:29:42,448 --> 00:29:45,115 - What? - I got into Harvard! 552 00:29:45,117 --> 00:29:47,284 Oh, ho! Ho... 553 00:29:50,790 --> 00:29:52,456 What about Amy's college fund? 554 00:29:52,458 --> 00:29:54,758 How much of that is gonna cover her tuition? 555 00:29:54,760 --> 00:29:59,163 Well, if she gets into Harvard, let's say, 556 00:30:00,432 --> 00:30:02,699 - it won't even cover half. - What? 557 00:30:02,701 --> 00:30:04,835 We'll still have to come up with 40 grand a year. 558 00:30:04,837 --> 00:30:07,371 Oh, my god. What about student loans? 559 00:30:07,373 --> 00:30:09,339 She can get a student loan. 560 00:30:09,341 --> 00:30:11,508 We're right in the middle of that catch-22 tax bracket... 561 00:30:11,510 --> 00:30:13,710 Where we do too well to be eligible for much... 562 00:30:13,712 --> 00:30:17,214 And not well enough to where it's not gonna hurt. 563 00:30:17,216 --> 00:30:20,083 Let me talk to Mr. stonecypher about a raise. 564 00:30:20,085 --> 00:30:22,419 It's been too long anyhow. 565 00:30:24,256 --> 00:30:26,890 Mr. stonecypher... Carl? 566 00:30:26,892 --> 00:30:28,926 I've been with the company long enough... 567 00:30:28,928 --> 00:30:30,594 And I've proved myself numerous times... 568 00:30:30,596 --> 00:30:33,463 Dennis, before you continue, come on in. Have a seat. 569 00:30:33,465 --> 00:30:36,733 I've been meaning to talk to you for the last couple of days, 570 00:30:36,735 --> 00:30:39,236 but I needed to get my facts straight before I did. 571 00:30:39,238 --> 00:30:42,272 It's come to my attention that there have been some, uh, 572 00:30:42,274 --> 00:30:44,708 discrepancies in some of your work of late. 573 00:30:44,710 --> 00:30:47,778 - "Discrepancies"? - I was surprised myself, 574 00:30:47,780 --> 00:30:50,280 because generally your work is pretty spit-and-Polish, 575 00:30:50,282 --> 00:30:54,351 but a few of our clients that you're on point for... 576 00:30:54,353 --> 00:30:55,953 Have contacted me with some complaints... 577 00:30:55,955 --> 00:30:58,288 About errors in their books. 578 00:30:58,290 --> 00:30:59,456 That's impossible. 579 00:30:59,458 --> 00:31:02,125 Well, we had a forensics accounting team... 580 00:31:02,127 --> 00:31:04,661 Do a complete audit of the accounts in question, 581 00:31:04,663 --> 00:31:08,599 and, uh, well, there are some pretty glaring faux pas. 582 00:31:15,341 --> 00:31:18,809 I have absolutely no idea how this could have happened. 583 00:31:18,811 --> 00:31:21,778 I never let work go out without triple-checking it. 584 00:31:21,780 --> 00:31:23,280 I don't understand this. 585 00:31:23,282 --> 00:31:24,815 Maybe there's a problem with my computer... 586 00:31:24,817 --> 00:31:26,350 Or a glitch in the software. 587 00:31:26,352 --> 00:31:27,618 I'm mortified. 588 00:31:27,620 --> 00:31:30,520 What-what-what... What can I do? 589 00:31:30,522 --> 00:31:33,223 - Fix it. - Right, I... yes, sir. 590 00:31:33,225 --> 00:31:35,392 I will get on this right away. 591 00:31:37,596 --> 00:31:40,330 Oh, yeah, what did you come in here to ask me? 592 00:31:40,332 --> 00:31:42,599 Uh... 593 00:31:42,601 --> 00:31:43,934 Nothing. Never mind. 594 00:31:43,936 --> 00:31:46,103 I'll get on this right away, Mr. stonecypher. 595 00:31:52,177 --> 00:31:55,379 - Stacy, are you in here? - Uh, yeah. 596 00:31:55,381 --> 00:31:58,148 Where have you been? I've been looking everywhere for you. 597 00:31:58,150 --> 00:32:01,051 Sorry, Amy. Bad cramps today. I've been really sick. 598 00:32:01,053 --> 00:32:03,387 Oh. Well, take it easy. 599 00:32:03,389 --> 00:32:05,522 No biggie. Meet you on the field, okay? 600 00:32:05,524 --> 00:32:07,357 Oh, yeah, I'll be coming in a minute. 601 00:32:07,359 --> 00:32:09,660 - You definitely will be. - Huh? 602 00:32:09,662 --> 00:32:11,561 Nothing. I didn't say anything. 603 00:32:11,563 --> 00:32:14,064 - All right. See you out there. - All right. Thanks. 604 00:32:14,066 --> 00:32:16,266 That was a close one. 605 00:32:16,268 --> 00:32:18,502 Are we horrible people? 606 00:32:18,504 --> 00:32:21,071 What she doesn't know will never hurt her. 607 00:32:23,442 --> 00:32:25,742 The show is not dramatic enough. 608 00:32:25,744 --> 00:32:29,646 What happened to the dark and secret lives these people lead? 609 00:32:29,648 --> 00:32:31,682 With all due respect, we need a little more time... 610 00:32:31,684 --> 00:32:33,183 For the secrets to emerge. 611 00:32:33,185 --> 00:32:34,685 Okay, that's a problem, 612 00:32:34,687 --> 00:32:36,887 'cause we don't have the luxury of time. 613 00:32:36,889 --> 00:32:38,488 This is television. We need to start... uh! 614 00:32:38,490 --> 00:32:40,724 We need to start cutting promos in the next month... 615 00:32:40,726 --> 00:32:42,059 To get these sponsors. 616 00:32:42,061 --> 00:32:44,127 No problem. Listen. We promised you guys something... 617 00:32:44,129 --> 00:32:46,964 That's real human drama, salacious and sexy, 618 00:32:46,966 --> 00:32:48,632 and that's exactly what you're gonna get. 619 00:32:48,634 --> 00:32:50,634 Mickey's got three different surveillance teams... 620 00:32:50,636 --> 00:32:52,669 Following these people 24/7. 621 00:32:52,671 --> 00:32:55,272 You're gonna get plenty of material for the promos. 622 00:32:55,274 --> 00:32:56,914 Okay, now... 623 00:32:59,878 --> 00:33:01,712 Continuing with the basics. 624 00:33:01,714 --> 00:33:05,248 A roux is used as the thickening agent... 625 00:33:05,250 --> 00:33:07,651 For three of the primary mother sauces. 626 00:33:07,653 --> 00:33:10,721 Our grand sauce in classical French cooking. 627 00:33:10,723 --> 00:33:13,023 And if you understand how to make a good roux, 628 00:33:13,025 --> 00:33:14,424 you're halfway there. 629 00:33:14,426 --> 00:33:17,627 Now, today we're gonna partner up into teams of two... 630 00:33:17,629 --> 00:33:19,229 To learn how to make the roux. 631 00:33:26,905 --> 00:33:28,638 Hmm. 632 00:33:28,640 --> 00:33:30,407 Very nice. 633 00:33:30,409 --> 00:33:32,175 Very nice blond roux. 634 00:33:32,177 --> 00:33:35,178 Wow. 635 00:33:35,180 --> 00:33:37,180 You really do know what you're doing. 636 00:33:37,182 --> 00:33:41,518 So, if you already know how to cook, what brings you here? 637 00:33:41,520 --> 00:33:43,920 Well, my wife got me some cooking classes... 638 00:33:43,922 --> 00:33:46,089 As a 20th wedding anniversary present. 639 00:33:46,091 --> 00:33:47,858 Actually, I think it might have been... 640 00:33:47,860 --> 00:33:49,259 More of a present to herself. 641 00:33:49,261 --> 00:33:51,395 She loves to eat. 642 00:33:51,397 --> 00:33:53,997 Guess all the good ones really are taken. 643 00:33:53,999 --> 00:33:56,233 Oh. 644 00:33:59,405 --> 00:34:03,407 Okay. Here we have the very tall and delightful tiff wichmann. 645 00:34:03,409 --> 00:34:05,575 Okay. Next up we have Francesca Corey. 646 00:34:05,577 --> 00:34:07,210 - Hi. - This is Mickey Wagner. 647 00:34:07,212 --> 00:34:09,446 - Mickey, this is Zoe cozy. - Pleased to meet you. 648 00:34:09,448 --> 00:34:11,748 Has anybody told you what we're doing here? 649 00:34:11,750 --> 00:34:14,017 - Not really. - Okay, it's a reality show. 650 00:34:14,019 --> 00:34:16,019 - Okay. - It's like the bachelor. 651 00:34:16,021 --> 00:34:19,523 Girls competing for a guy, but what's different here... 652 00:34:19,525 --> 00:34:21,658 Is that these girls are competing... 653 00:34:21,660 --> 00:34:24,661 To try and get a married man to have an affair. 654 00:34:24,663 --> 00:34:25,996 Oh, that's sexy. 655 00:34:25,998 --> 00:34:27,831 But he doesn't know that he's on a reality show. 656 00:34:27,833 --> 00:34:29,533 - Oh. - He's under surveillance, 657 00:34:29,535 --> 00:34:31,835 and these girls are just flirting with him, 658 00:34:31,837 --> 00:34:34,404 and whoever can get him to cheat on his wife first wins. 659 00:34:34,406 --> 00:34:35,906 - Okay? - That's awesome. 660 00:34:35,908 --> 00:34:38,208 I have one more question. Uh... 661 00:34:38,210 --> 00:34:39,676 If I do get this part, 662 00:34:39,678 --> 00:34:42,345 and I'm the one that gets this guy to cheat on his wife, 663 00:34:42,347 --> 00:34:44,214 do I actually have to have sex with him? 664 00:34:44,216 --> 00:34:46,249 Well, we... Well, yeah, of course. 665 00:34:46,251 --> 00:34:47,751 Is that a problem? 666 00:34:47,753 --> 00:34:50,053 Dennis! 667 00:34:50,055 --> 00:34:52,522 Nice meeting you. See you next Saturday. 668 00:34:52,524 --> 00:34:55,258 Wait. Oh, this is so embarrassing! 669 00:34:55,260 --> 00:34:59,029 My car won't start, and my cell phone battery died, 670 00:34:59,031 --> 00:35:01,131 so I can't even call a cab. 671 00:35:01,133 --> 00:35:03,567 Do you think I could use yours so I could call one? 672 00:35:03,569 --> 00:35:05,068 Sure. 673 00:35:05,070 --> 00:35:06,536 Thank you so much. 674 00:35:06,538 --> 00:35:08,839 I have to go all the way to prospect heights. 675 00:35:08,841 --> 00:35:10,740 Prospect heights? I live in prospect heights. 676 00:35:10,742 --> 00:35:12,442 - Get outta town! - Yeah, hop in. 677 00:35:12,444 --> 00:35:14,945 - I'll give you a ride. - Oh, well, thank you so much. 678 00:35:14,947 --> 00:35:16,646 - Sure. - My hero. 679 00:35:23,322 --> 00:35:24,855 All right. 680 00:35:26,859 --> 00:35:30,460 I'm telling you, this was the best anniversary gift... 681 00:35:30,462 --> 00:35:32,028 I've ever given you. 682 00:35:32,030 --> 00:35:34,598 - Dig in. - Mmph. 683 00:35:34,600 --> 00:35:37,167 How was the class anyway? Was it fun? Tell me. 684 00:35:37,169 --> 00:35:39,336 - It was great. - Did you make any new friends? 685 00:35:41,707 --> 00:35:42,873 No. 686 00:35:44,776 --> 00:35:48,011 - Well, thank you so much again. - You're welcome. 687 00:35:48,013 --> 00:35:50,580 - My knight in shining armor. - Oh, please. 688 00:35:50,582 --> 00:35:52,749 Have a good night. 689 00:35:58,457 --> 00:36:00,290 Nobody in particular. 690 00:36:27,286 --> 00:36:30,720 This is the part where scholars and critics agree. 691 00:36:30,722 --> 00:36:35,992 This was frost's intent is that it's about making... 692 00:36:35,994 --> 00:36:39,262 Personal choices, people, and rationalizing. Yes. 693 00:36:39,264 --> 00:36:41,698 Mr. rudofsky, can I use the restroom? 694 00:36:41,700 --> 00:36:42,700 Sure. Yeah. 695 00:36:51,510 --> 00:36:52,842 Hello? 696 00:37:46,531 --> 00:37:48,698 All right, stace, what's so urgent... 697 00:37:48,700 --> 00:37:50,133 - Amy. - Oh, my god. 698 00:37:50,135 --> 00:37:51,701 Amy. 699 00:37:51,703 --> 00:37:54,337 - What... - This isn't what it looks like. 700 00:37:54,339 --> 00:37:56,039 Not what it looks like? 701 00:37:56,041 --> 00:37:58,742 My best friend and my boyfriend are fucking. 702 00:37:58,744 --> 00:38:00,010 No, please let me explain. 703 00:38:00,012 --> 00:38:01,845 Why would you do this? 704 00:38:01,847 --> 00:38:03,613 Why would you text me to come see this? 705 00:38:03,615 --> 00:38:06,983 Why would you do that? Oh, my god! 706 00:38:28,640 --> 00:38:31,074 Your mission, should you choose to accept it, 707 00:38:31,076 --> 00:38:33,143 is to make fast friends with this Amy chick. 708 00:38:33,145 --> 00:38:34,744 Okay. So who is she? 709 00:38:34,746 --> 00:38:37,414 Well, she's a total square, very goody-goody, 710 00:38:37,416 --> 00:38:38,782 but she's vulnerable. 711 00:38:38,784 --> 00:38:40,350 She's going through a big heartbreak right now, 712 00:38:40,352 --> 00:38:42,218 and she's very susceptible to a strong influence. 713 00:38:42,220 --> 00:38:43,586 That's where you come in. 714 00:38:43,588 --> 00:38:45,021 Take her for a walk on the wild side? 715 00:38:45,023 --> 00:38:47,190 Exactly, but it's not gonna be easy. 716 00:38:47,192 --> 00:38:48,825 This chick has never had a drink, 717 00:38:48,827 --> 00:38:50,760 never smoked a cigarette, never done a drug. 718 00:38:50,762 --> 00:38:51,995 She's never even had sex. 719 00:38:51,997 --> 00:38:53,930 I love it. So who's in on it? 720 00:38:53,932 --> 00:38:55,598 Who knows I'm not a real student in high school? 721 00:38:55,600 --> 00:38:58,168 Nobody knows, and nobody can ever know. 722 00:38:58,170 --> 00:39:00,203 The students, the teachers, the administrators... 723 00:39:00,205 --> 00:39:03,373 Everybody will believe you are 100% a real student. 724 00:39:03,375 --> 00:39:06,209 Holy shit! Let me at her. 725 00:39:07,813 --> 00:39:10,480 Let's see who's in the office here. 726 00:39:10,482 --> 00:39:12,716 Oh. Amy, are you busy? 727 00:39:12,718 --> 00:39:14,451 - No, Mr. gates. - Oh, good. 728 00:39:14,453 --> 00:39:17,287 I'd like you to meet Yvonne morticello. 729 00:39:17,289 --> 00:39:19,656 Yvonne is a new student here at mid central. 730 00:39:19,658 --> 00:39:22,759 Amy, I'd like you to give Yvonne the two-cent tour... 731 00:39:22,761 --> 00:39:24,627 Of our hallowed halls, please. 732 00:39:24,629 --> 00:39:25,862 - Happy to. - Thank you. 733 00:39:25,864 --> 00:39:28,832 Which is relevant in that we... 734 00:39:28,834 --> 00:39:31,034 - Hi, Mr. rudofsky. - Hello. 735 00:39:31,036 --> 00:39:34,938 This is one of our new students, Yvonne morticello. 736 00:39:34,940 --> 00:39:37,040 This is Mr. rudofsky. He teaches English. 737 00:39:37,042 --> 00:39:38,608 He's awesome. 738 00:39:39,611 --> 00:39:42,312 Soccer. I love soccer. 739 00:39:42,314 --> 00:39:44,080 Oh, my god. Me, too. 740 00:39:44,082 --> 00:39:46,082 I love to read. 741 00:39:46,084 --> 00:39:49,386 Oh, my god. I love to read, too. 742 00:39:49,388 --> 00:39:51,721 So, this is the auditorium. 743 00:39:51,723 --> 00:39:54,724 Debates, plays... 744 00:39:56,561 --> 00:39:58,061 Yeah. 745 00:39:58,063 --> 00:40:00,230 Okay, come on. I'll show you the football field. 746 00:40:00,232 --> 00:40:01,765 You okay? 747 00:40:03,568 --> 00:40:07,237 Yeah, I just don't really like it in here right now. 748 00:40:07,239 --> 00:40:08,938 Um, just some bad memories. 749 00:40:10,542 --> 00:40:13,943 I won't pry, but you look just like I did like a month ago... 750 00:40:13,945 --> 00:40:16,613 When I found out my bitch of a best friend... 751 00:40:16,615 --> 00:40:19,682 And scum of a boyfriend were hooking up behind my back. 752 00:40:19,684 --> 00:40:21,084 Lovely, right? 753 00:40:21,086 --> 00:40:23,787 Are you kidding me? 754 00:40:23,789 --> 00:40:27,757 That exact same thing just happened to me. 755 00:40:27,759 --> 00:40:30,260 That's a really bizarre coincidence. 756 00:40:30,262 --> 00:40:32,061 I don't believe in coincidences. 757 00:40:32,063 --> 00:40:33,763 I just believe in fate. 758 00:40:33,765 --> 00:40:35,799 Looks like I showed up just in time. 759 00:40:36,835 --> 00:40:38,935 You and I need to have a long chat. 760 00:40:45,544 --> 00:40:47,210 Dennis? 761 00:40:47,212 --> 00:40:50,480 Mr. stonecypher would like to see you in his office. 762 00:40:50,482 --> 00:40:52,482 Did he say what... 763 00:41:02,928 --> 00:41:04,427 Mr. stonecy... 764 00:41:04,429 --> 00:41:06,963 Uh, Carl, you wanted to see me? 765 00:41:08,133 --> 00:41:10,700 Have a seat, Dennis. 766 00:41:14,973 --> 00:41:16,973 Dennis, I'm not good at sugarcoating things, 767 00:41:16,975 --> 00:41:18,541 so I'm just gonna say it. 768 00:41:18,543 --> 00:41:20,543 I have to fire you. 769 00:41:22,614 --> 00:41:23,980 What? 770 00:41:27,419 --> 00:41:29,319 But I've been with this company for more than... 771 00:41:29,321 --> 00:41:31,287 I know, umpteen yadda-yadda years, 772 00:41:31,289 --> 00:41:33,289 and that's why I fought for you. 773 00:41:33,291 --> 00:41:35,291 But, uh, due to your recent errors... 774 00:41:35,293 --> 00:41:37,327 But those are problems with the computer. 775 00:41:37,329 --> 00:41:38,595 Irrelevant. 776 00:41:38,597 --> 00:41:42,332 Due to screw-ups attributed to you, 777 00:41:42,334 --> 00:41:43,666 we just lost the midline account. 778 00:41:43,668 --> 00:41:45,235 Oh, my god. 779 00:41:45,237 --> 00:41:46,903 Well, let me talk to them. 780 00:41:46,905 --> 00:41:48,938 I can clear it up with one phone call. 781 00:41:48,940 --> 00:41:50,940 Are you kidding? The ship has sailed. 782 00:41:50,942 --> 00:41:53,376 I gave you ample time to fix the irregularities... 783 00:41:53,378 --> 00:41:54,711 With your software, 784 00:41:54,713 --> 00:41:57,514 but magically more discrepancies keep popping up. 785 00:41:57,516 --> 00:41:59,182 But now my I.T. Guys say that... 786 00:41:59,184 --> 00:42:00,984 There's nothing wrong with your computer... 787 00:42:00,986 --> 00:42:03,520 Or your operating system or your software. 788 00:42:03,522 --> 00:42:05,955 Now, the board of directors told me I have to fire you, 789 00:42:05,957 --> 00:42:08,191 and that's what I'm doing. 790 00:42:08,193 --> 00:42:11,094 And I'm not happy about it, Dennis. 791 00:42:11,096 --> 00:42:13,096 But I have no choice. 792 00:42:25,777 --> 00:42:27,176 Okay. 793 00:42:41,760 --> 00:42:43,092 Thank you. 794 00:42:50,402 --> 00:42:52,502 Dennis, what are you... It-it's... 795 00:42:52,504 --> 00:42:55,805 It's dark out. What are you doing home so late? 796 00:42:55,807 --> 00:42:57,407 Is everything okay? 797 00:42:59,010 --> 00:43:00,510 Honey? 798 00:43:02,147 --> 00:43:03,479 I was fired. 799 00:43:05,317 --> 00:43:07,417 What? 800 00:43:07,419 --> 00:43:09,052 I was just fired. 801 00:43:10,221 --> 00:43:13,556 Well, that's my cue. Um... 802 00:43:13,558 --> 00:43:17,360 You, uh... sounds like you guys need a little family time. 803 00:43:17,362 --> 00:43:20,263 If you need me for anything, just call. 804 00:43:20,265 --> 00:43:21,864 Sorry, Dennis. 805 00:43:27,138 --> 00:43:29,539 Oh, my god. Honey, what happened? 806 00:43:33,111 --> 00:43:35,378 I'm sorry. 807 00:43:35,380 --> 00:43:38,748 Wha... oh. 808 00:43:38,750 --> 00:43:41,684 - I'm so sorry. - Oh, my god. It's okay. 809 00:43:41,686 --> 00:43:44,787 I don't know what we're gonna... What we're gonna do. 810 00:43:44,789 --> 00:43:46,055 It's okay. 811 00:43:48,093 --> 00:43:50,660 It's okay. It's okay. 812 00:43:50,662 --> 00:43:52,829 I don't know what we're going to do. 813 00:44:00,905 --> 00:44:02,739 How's your show going? 814 00:44:02,741 --> 00:44:04,641 The show is actually coming along pretty well. 815 00:44:04,643 --> 00:44:07,276 Some real human drama is actually starting to unfold. 816 00:44:07,278 --> 00:44:09,145 Amy and her new friend Yvonne... 817 00:44:09,147 --> 00:44:11,047 Hit it off like gangbusters. 818 00:44:11,049 --> 00:44:14,083 Two peas in a pod. Turns out they have a ton in common. 819 00:44:14,085 --> 00:44:16,085 Not just their likes and their dislikes, 820 00:44:16,087 --> 00:44:18,254 but both having been betrayed and heartbroken recently. 821 00:44:18,256 --> 00:44:21,391 F-i-g-h-t. 822 00:44:21,393 --> 00:44:24,027 You can't lick the beavers! 823 00:44:24,029 --> 00:44:26,496 Amy gave her Stacy's spot on the cheerleader squad, 824 00:44:26,498 --> 00:44:28,064 and because Yvonne is so beautiful, 825 00:44:28,066 --> 00:44:31,134 she instantly became super popular at school, 826 00:44:31,136 --> 00:44:32,635 which drives Stacy crazy. 827 00:44:32,637 --> 00:44:34,170 Sucks to be her. 828 00:44:34,172 --> 00:44:37,073 And Mike still keeps trying to get Amy back any way he can, 829 00:44:37,075 --> 00:44:39,542 but any time Amy seems like she's gonna weaken, 830 00:44:39,544 --> 00:44:41,644 Yvonne is right there to set her straight. 831 00:44:41,646 --> 00:44:44,047 Amy completely trusts Yvonne, which is why Amy is starting... 832 00:44:44,049 --> 00:44:46,482 To do things outside her comfort zone. 833 00:44:46,484 --> 00:44:48,151 Like the other day when Yvonne convinced Amy... 834 00:44:48,153 --> 00:44:49,619 They should ditch school. 835 00:44:49,621 --> 00:44:51,454 Meanwhile, since Dennis got fired, 836 00:44:51,456 --> 00:44:53,856 he's managed to get some pretty high-profile meetings... 837 00:44:53,858 --> 00:44:55,892 At some really top-notch companies. 838 00:44:55,894 --> 00:44:57,727 You know, we do have an immediate opening. 839 00:44:57,729 --> 00:44:59,595 The meetings all seem to go really, really well, 840 00:44:59,597 --> 00:45:00,930 but in the 11th hour, 841 00:45:00,932 --> 00:45:02,932 something always seems to go south. 842 00:45:02,934 --> 00:45:04,133 Carl stonecypher, please. 843 00:45:04,135 --> 00:45:06,369 This is Elaine margolis from fgb. 844 00:45:06,371 --> 00:45:08,131 Hold, please. 845 00:45:10,575 --> 00:45:12,175 Uh, Carl stonecypher. 846 00:45:12,177 --> 00:45:13,743 Good afternoon. 847 00:45:13,745 --> 00:45:15,678 I'm calling because you're listed as a reference... 848 00:45:15,680 --> 00:45:17,747 On Dennis Warwick's resume. 849 00:45:17,749 --> 00:45:20,883 Your letter of recommendation was beyond glowing, and I... 850 00:45:20,885 --> 00:45:22,885 Dennis never seems to be able to close the deal... 851 00:45:22,887 --> 00:45:24,454 For some reason, 852 00:45:24,456 --> 00:45:26,723 leaving him perpetually unemployed. 853 00:45:26,725 --> 00:45:29,425 You should know that my legal team... 854 00:45:29,427 --> 00:45:33,196 Forced me to begrudgingly write that letter of reference. 855 00:45:33,198 --> 00:45:35,898 I should tell you that i personally had to fire... 856 00:45:35,900 --> 00:45:39,335 Mr. Warwick for some pretty egregious grievances. 857 00:45:39,337 --> 00:45:41,504 Oh. I see. 858 00:45:41,506 --> 00:45:43,306 And then to complicate matters at home, 859 00:45:43,308 --> 00:45:44,941 there's all these women. 860 00:45:44,943 --> 00:45:46,809 Do these look ripe to you? 861 00:45:46,811 --> 00:45:49,312 I mean, how do you know? 862 00:45:49,314 --> 00:45:50,813 Do you squeeze 'em? 863 00:45:50,815 --> 00:45:53,349 Well, you just, uh... 864 00:45:53,351 --> 00:45:55,918 - You do what? - You wanna smell the button. 865 00:45:55,920 --> 00:45:57,286 - Oh. - Oh. 866 00:45:57,288 --> 00:45:59,088 Sorry. I didn't mean to touch your melon. 867 00:45:59,090 --> 00:46:00,990 - Was it like that? - Hey. 868 00:46:00,992 --> 00:46:03,059 Oh, well, thank you, Dennis. 869 00:46:03,061 --> 00:46:04,961 Nice to meet you, um... 870 00:46:04,963 --> 00:46:06,062 Women are finding him attractive... 871 00:46:06,064 --> 00:46:07,430 And flirting with him, 872 00:46:07,432 --> 00:46:09,365 and it's making his wife very suspicious. 873 00:46:09,367 --> 00:46:12,468 Not only that, but Katherine is starting to show signs... 874 00:46:12,470 --> 00:46:15,271 That she's unsatisfied with their sex life. 875 00:46:15,273 --> 00:46:16,706 Wow. 876 00:46:16,708 --> 00:46:19,542 Wow, that sounds pretty good. You said they were boring. 877 00:46:19,544 --> 00:46:22,245 Sounds like a little mini soap opera is starting to play out. 878 00:46:22,247 --> 00:46:23,446 It's getting there. 879 00:46:23,448 --> 00:46:25,281 The network won't stop breathing down my neck. 880 00:46:25,283 --> 00:46:27,183 Just give me a little more time, okay? 881 00:46:27,185 --> 00:46:29,719 My gentle nudging has planted some real seeds here. 882 00:46:29,721 --> 00:46:33,356 - There is no more time. - Step it up. Add more conflict. 883 00:46:33,358 --> 00:46:36,926 They want more conflict? Fine. I'll give 'em more conflict. 884 00:46:39,297 --> 00:46:41,030 Thank you again for the ride. 885 00:46:41,032 --> 00:46:43,166 My car should be ready by next week. 886 00:46:43,168 --> 00:46:45,168 Happy to oblige. 887 00:46:45,170 --> 00:46:47,403 Dennis, I know you've been generous... 888 00:46:47,405 --> 00:46:49,705 In giving me another ride home, 889 00:46:49,707 --> 00:46:52,875 but could you maybe do me just one more small favor? 890 00:46:52,877 --> 00:46:56,646 Uh, yeah, sure. What is it? 891 00:46:57,949 --> 00:47:00,116 The electricity's been out in the building, 892 00:47:00,118 --> 00:47:02,118 and I'm just a little scared... 893 00:47:02,120 --> 00:47:05,121 Walking into the apartment alone. 894 00:47:05,123 --> 00:47:07,423 All the friends I'm staying with are out of town. 895 00:47:10,228 --> 00:47:11,861 Please. 896 00:47:12,931 --> 00:47:14,997 Wow, you're not kidding. 897 00:47:14,999 --> 00:47:18,067 - It is spooky in here. - It's an old building, 898 00:47:18,069 --> 00:47:19,936 and they're rewiring the whole place. 899 00:47:19,938 --> 00:47:23,439 They said it'd be done by tonight, but as you can see... 900 00:47:25,009 --> 00:47:27,043 She's good, she's good, she's good. 901 00:47:27,045 --> 00:47:29,312 See, I told you. I told you she was the good one. 902 00:47:29,314 --> 00:47:31,480 Dennis... 903 00:47:31,482 --> 00:47:34,217 Is it bad if I confess something to you? 904 00:47:34,219 --> 00:47:37,286 Oh, I don't know. I guess it depends on what it is. 905 00:47:37,288 --> 00:47:39,722 I mean, if you're gonna confess to a mass killing spree, 906 00:47:39,724 --> 00:47:41,891 then probably, yeah. 907 00:47:41,893 --> 00:47:44,093 You're funny. 908 00:47:44,095 --> 00:47:45,695 Seriously, though. 909 00:47:45,697 --> 00:47:50,433 Is it bad if I confess that I like you? 910 00:47:50,435 --> 00:47:53,436 Oh, well, uh... 911 00:47:53,438 --> 00:47:55,137 I like you, too, Francesca. 912 00:47:55,139 --> 00:47:57,573 You're a great cooking partner. 913 00:47:57,575 --> 00:47:59,275 No. 914 00:47:59,277 --> 00:48:01,410 I like you. 915 00:48:01,412 --> 00:48:05,715 I know you're married and all, but I can't help how I feel. 916 00:48:05,717 --> 00:48:07,216 Is that bad? 917 00:48:07,218 --> 00:48:08,718 Um... 918 00:48:08,720 --> 00:48:12,521 Well, um, I don't think it's bad to have... 919 00:48:12,523 --> 00:48:14,590 When I first got dumped by my ex, 920 00:48:14,592 --> 00:48:17,627 I never thought I could ever be attracted to anyone again. 921 00:48:17,629 --> 00:48:20,429 Well, uh, f-f-f-Fran-Francesca... 922 00:48:20,431 --> 00:48:23,232 Shh. Can I tell you a secret? 923 00:48:23,234 --> 00:48:24,533 Okay. 924 00:48:24,535 --> 00:48:26,736 There's no problem with my car. 925 00:48:27,839 --> 00:48:30,339 I just wanted you to give me a ride home. 926 00:48:31,542 --> 00:48:33,943 - Oh. - Dennis? 927 00:48:33,945 --> 00:48:35,745 Yeah. 928 00:48:35,747 --> 00:48:37,813 I want you. 929 00:48:37,815 --> 00:48:39,415 Francesca! 930 00:48:39,417 --> 00:48:41,951 This is all very flattering, but I... 931 00:48:41,953 --> 00:48:43,953 I'm a happily married man. 932 00:48:43,955 --> 00:48:46,122 I know you're going through a lot, 933 00:48:46,124 --> 00:48:48,057 and I'm going through a lot, too, 934 00:48:48,059 --> 00:48:50,326 but this is no way for us to solve our problems. 935 00:48:50,328 --> 00:48:53,195 This is just an invitation to more problems. 936 00:48:53,197 --> 00:48:55,998 Listen, I've got to get going. 937 00:49:00,371 --> 00:49:01,904 Je... good-bye. 938 00:49:05,510 --> 00:49:07,343 What the fuck? 939 00:49:07,345 --> 00:49:09,345 High-five for not cheating on your wife. 940 00:49:09,347 --> 00:49:10,513 Come on. 941 00:49:10,515 --> 00:49:12,748 High-five for not cheating on your wife. 942 00:49:12,750 --> 00:49:15,084 What the fuck is wrong with this guy? 943 00:49:15,086 --> 00:49:17,653 It definitely does not make for good television... 944 00:49:17,655 --> 00:49:20,022 When a husband refuses to cheat on his wife... 945 00:49:20,024 --> 00:49:22,191 With a series of gorgeous supermodels. 946 00:49:22,193 --> 00:49:24,427 I figured since Dennis refused to cheat, 947 00:49:24,429 --> 00:49:26,796 maybe we could see if we could get... 948 00:49:26,798 --> 00:49:27,964 Katherine to cheat. 949 00:49:29,033 --> 00:49:30,766 - I know that, uh, women are... - Voila. 950 00:49:30,768 --> 00:49:34,003 Statistically four times less likely to cheat, 951 00:49:34,005 --> 00:49:36,439 or something like that, but I figure... 952 00:49:36,441 --> 00:49:38,174 I figure it's worth a shot. 953 00:49:38,176 --> 00:49:41,811 Yeah, I like it. The bored suburban housewife angle. 954 00:49:41,813 --> 00:49:44,647 Actually, I like it, too, and i actually think she might do it. 955 00:49:44,649 --> 00:49:46,182 - Great. - 'Cause she's gotta be... 956 00:49:46,184 --> 00:49:47,683 Sexually frustrated at this point. 957 00:49:47,685 --> 00:49:50,052 She's only ever been with Mr. 17-second man. 958 00:49:50,054 --> 00:49:53,055 - Don't knock 17 seconds. - Ooh, the poor thing. 959 00:49:53,057 --> 00:49:55,057 Who are you thinking of using as bait? 960 00:49:55,593 --> 00:49:57,460 I've rubbed your naked body. 961 00:49:57,462 --> 00:49:59,362 I beg your pardon. 962 00:49:59,364 --> 00:50:01,831 Uh, Mrs. Warwick, right? 963 00:50:01,833 --> 00:50:03,165 Do I know you? 964 00:50:03,167 --> 00:50:05,935 Uh, Chad. I was your masseuse. 965 00:50:05,937 --> 00:50:08,704 I work at that spa in the mall. Salutations, remember? 966 00:50:08,706 --> 00:50:11,440 Oh, my god! Ha. I remember you. 967 00:50:12,643 --> 00:50:14,243 Salutations. 968 00:50:14,245 --> 00:50:17,213 I'm Chad. I'll be giving you your massage today. 969 00:50:17,215 --> 00:50:19,115 I'm so sorry. I didn't recognize you. 970 00:50:19,117 --> 00:50:21,117 - It's not a problem. - You're not in your uniform. 971 00:50:21,119 --> 00:50:23,085 It an out-of-context kind of thing. 972 00:50:23,087 --> 00:50:26,922 - How are you? - Oh, I'm-I'm good. How are you? 973 00:50:26,924 --> 00:50:29,959 I am fantastic, actually. Thank you for asking. 974 00:50:29,961 --> 00:50:32,395 Well, cheers to that. Really. 975 00:50:32,397 --> 00:50:34,463 - Yeah. - So are you, um... 976 00:50:34,465 --> 00:50:36,032 You coming from the gym? 977 00:50:36,034 --> 00:50:39,502 I am training for another ironman, as a matter of fact. 978 00:50:39,504 --> 00:50:41,804 I gotta get a couple bananas, make a smoothie, 979 00:50:41,806 --> 00:50:43,606 and then I'm off to work, actually. 980 00:50:43,608 --> 00:50:45,307 - Wow. - You should come back in. 981 00:50:45,309 --> 00:50:46,876 I can get you a family rate. 982 00:50:46,878 --> 00:50:49,178 Oh, wow. Uh, that sounds great. 983 00:50:49,180 --> 00:50:52,481 I... I could actually use another massage. 984 00:50:52,483 --> 00:50:54,917 This is my card. I also do house calls. 985 00:50:54,919 --> 00:50:57,486 It's not affiliated with the spa, but, uh, 986 00:50:57,488 --> 00:50:59,388 my cell's on the back. 987 00:50:59,390 --> 00:51:01,090 Give me a call. 988 00:51:01,092 --> 00:51:03,359 I have to go. I'm off. 989 00:51:03,361 --> 00:51:05,161 But I'll see you later, Mrs. Warwick. 990 00:51:05,163 --> 00:51:07,930 Uh, k-Kat... Katherine. You can... 991 00:51:07,932 --> 00:51:09,852 - Katherine. - Call me Katherine. 992 00:51:40,965 --> 00:51:44,133 That's what I'm talkin' about, g! 993 00:51:44,135 --> 00:51:47,870 Yes! Okay! 994 00:51:47,872 --> 00:51:50,673 - Okay. Hey. - Congrats, Mickey. 995 00:51:50,675 --> 00:51:52,808 - We're back on track. - Thanks, boys. 996 00:51:55,513 --> 00:51:57,213 Lindsey, of course. 997 00:51:58,282 --> 00:52:00,449 Holy yuck. What did you put in there? 998 00:52:00,451 --> 00:52:02,551 Shh! It's Tequila. 999 00:52:02,553 --> 00:52:04,954 Well, it's disgusting. You know I don't drink. 1000 00:52:04,956 --> 00:52:06,589 Well, you know i don't drink either, 1001 00:52:06,591 --> 00:52:09,592 but I have a shot now and then to help me get over my ex... 1002 00:52:09,594 --> 00:52:11,193 A heck of a lot quicker. 1003 00:52:14,132 --> 00:52:16,765 Oh, come on. It's no big deal. 1004 00:52:18,369 --> 00:52:21,103 Don't let Mike be the one to have all the fun. 1005 00:52:25,243 --> 00:52:26,742 Screw it. 1006 00:52:34,852 --> 00:52:36,952 Amy, this is ridiculous. 1007 00:52:36,954 --> 00:52:38,754 We've been best friends since we were three. 1008 00:52:38,756 --> 00:52:40,856 Can we at least talk about this, please? 1009 00:52:40,858 --> 00:52:42,925 Do you smell something? 1010 00:52:42,927 --> 00:52:47,396 Something stinks like... Hot garbage. 1011 00:52:49,000 --> 00:52:53,068 Amy, please, come here. Just for a minute. 1012 00:52:53,070 --> 00:52:55,004 What, you don't have a mind of your own anymore? 1013 00:52:55,006 --> 00:52:57,072 You gotta look to her? 1014 00:52:57,074 --> 00:53:00,242 I'm gonna go to class. See you next Tuesday. 1015 00:53:03,381 --> 00:53:05,181 Listen, I know you hate my guts. 1016 00:53:05,183 --> 00:53:07,583 I don't blame you. I hate my guts, too. 1017 00:53:07,585 --> 00:53:10,085 But I at least wanted to tell you I feel... 1018 00:53:10,087 --> 00:53:13,189 So unbelievably terrible about what I did. 1019 00:53:13,191 --> 00:53:15,658 I take full responsibility and I'd gladly... 1020 00:53:15,660 --> 00:53:17,826 Devote my life to doing whatever it takes... 1021 00:53:17,828 --> 00:53:20,362 To make things okay between us again. 1022 00:53:21,399 --> 00:53:24,633 I miss you. Aimsie-waymsie. 1023 00:53:34,812 --> 00:53:36,345 Fight! Fight! Fight! 1024 00:53:39,116 --> 00:53:41,050 Oh! 1025 00:53:48,459 --> 00:53:50,392 Oh! 1026 00:53:51,696 --> 00:53:53,429 Oh, my god. 1027 00:53:57,635 --> 00:53:59,902 Amy, your behavior in the hallway... 1028 00:53:59,904 --> 00:54:01,937 Was so public and so abhorrent... 1029 00:54:01,939 --> 00:54:04,340 That I really have no choice but to punish you... 1030 00:54:04,342 --> 00:54:06,375 In the same way i would any other student. 1031 00:54:06,377 --> 00:54:09,311 - I can't play favorites. - We understand. 1032 00:54:09,313 --> 00:54:11,113 Amy will be suspended for three days. 1033 00:54:11,115 --> 00:54:12,648 What? 1034 00:54:15,586 --> 00:54:17,720 She had alcohol on her breath? 1035 00:54:18,823 --> 00:54:21,357 Oh, my god. I'm in a state of shock. 1036 00:54:21,359 --> 00:54:25,227 She's lucky the school only gave her three days, Dennis. 1037 00:54:25,229 --> 00:54:27,997 We cannot let her think that this behavior is acceptable. 1038 00:54:27,999 --> 00:54:31,100 - I'm so sorry, ame. - It's not your fault. 1039 00:54:31,102 --> 00:54:34,203 I just went crazy. I don't know what came over me. 1040 00:54:34,205 --> 00:54:37,006 It would have been more crazy not to have done what you did. 1041 00:54:37,008 --> 00:54:39,008 Anyways, I gotta go, but, um, 1042 00:54:39,010 --> 00:54:40,809 use this down time to decompress. 1043 00:54:40,811 --> 00:54:45,047 Just think of it like a mini... stay-cation. 1044 00:54:45,049 --> 00:54:48,050 Oh, and if you find yourself being too stressed or anxious, 1045 00:54:48,052 --> 00:54:50,819 I left you some medicine in the side pocket of your backpack. 1046 00:54:52,123 --> 00:54:53,222 Medicine? 1047 00:54:53,224 --> 00:54:55,391 Good night, sweet cheeks. Mwah. 1048 00:55:02,967 --> 00:55:05,701 Yvonne, you're crazy. 1049 00:55:22,753 --> 00:55:24,593 Off you yoga class! 1050 00:55:33,464 --> 00:55:35,564 I don't care if it's flipping burgers! 1051 00:55:35,566 --> 00:55:38,267 I don't care if it's shoveling dog shit! 1052 00:55:38,269 --> 00:55:40,602 I don't care if it's wearing a fucking sandwich! 1053 00:55:40,604 --> 00:55:43,472 You need to get your sad sack self out of this house... 1054 00:55:43,474 --> 00:55:44,873 And get a fucking job, okay? 1055 00:55:44,875 --> 00:55:46,942 Or you're gonna be sleeping on the couch! 1056 00:55:46,944 --> 00:55:51,213 - This is fucking humiliating! - Humiliating for you? 1057 00:55:51,215 --> 00:55:53,849 Don't you think it's humiliating for me? 1058 00:55:53,851 --> 00:55:57,720 I tried to get a job bagging groceries, for god sakes! 1059 00:55:57,722 --> 00:55:59,121 They wouldn't hire me! 1060 00:55:59,123 --> 00:56:01,623 I have no idea what's going on here. 1061 00:56:01,625 --> 00:56:04,026 - What, do I have leprosy? - I don't know, 1062 00:56:04,028 --> 00:56:06,095 but fucking figure it out! 1063 00:56:07,498 --> 00:56:08,831 Fuck! 1064 00:56:12,937 --> 00:56:15,404 Great yoga class today. 1065 00:56:17,608 --> 00:56:19,341 Good craft fair today. 1066 00:56:21,445 --> 00:56:23,579 Great spinning class today. 1067 00:56:25,716 --> 00:56:29,151 Okay, so tell me. Are you having an affair? 1068 00:56:29,153 --> 00:56:31,854 - Why would you say that? - Because look at you. 1069 00:56:31,856 --> 00:56:34,223 You've never been happier. You've never looked better. 1070 00:56:34,225 --> 00:56:37,459 Is it obvious? If you look at me, you can actually tell? 1071 00:56:37,461 --> 00:56:38,794 Are you? 1072 00:56:38,796 --> 00:56:40,362 Tell me. 1073 00:56:40,364 --> 00:56:42,364 I think I'm in love with him. 1074 00:56:42,366 --> 00:56:45,768 Wait a minute. You're having an affair? I knew it! 1075 00:56:45,770 --> 00:56:48,203 No, I don't just mean I'm-I'm... 1076 00:56:48,205 --> 00:56:51,140 I think I'm really in love with the man. 1077 00:56:51,142 --> 00:56:52,908 I would be, too. Are you kidding? 1078 00:56:52,910 --> 00:56:56,445 Who wouldn't want to be ravaged by that gorgeous stud? 1079 00:56:56,447 --> 00:56:58,013 Throw him my way... 1080 00:56:58,015 --> 00:56:59,882 - When you're tired of him. - Okay, you know what? 1081 00:56:59,884 --> 00:57:02,050 I shouldn't have told you. 1082 00:57:02,052 --> 00:57:03,786 I'm not just in love with the sex. 1083 00:57:03,788 --> 00:57:06,021 - I think I'm in love with him. - Katherine. 1084 00:57:06,023 --> 00:57:08,891 - What? - Don't be naive. 1085 00:57:08,893 --> 00:57:11,727 Come on. This is the first time in your life... 1086 00:57:11,729 --> 00:57:14,730 You're legitimately being fucked. 1087 00:57:14,732 --> 00:57:17,766 You're not in love. You're in lust. 1088 00:57:17,768 --> 00:57:21,003 And by the way, who cares? Have fun. 1089 00:57:23,040 --> 00:57:26,241 I never knew what sex was before Chad, okay? 1090 00:57:27,778 --> 00:57:30,612 I certainly never had an orgasm. 1091 00:57:30,614 --> 00:57:32,648 - Can't believe I just said that. - Oh, my god! 1092 00:57:32,650 --> 00:57:34,149 - Are you kidding? - Uh-uh. 1093 00:57:34,151 --> 00:57:36,418 - Nope. - Oh, you poor thing. 1094 00:57:36,420 --> 00:57:38,754 For 20 years, I've been married to a man... 1095 00:57:38,756 --> 00:57:41,323 Who never put a shred of effort into our sex life. 1096 00:57:41,325 --> 00:57:42,825 Mmm. 1097 00:57:42,827 --> 00:57:45,994 I never knew what I was missing. 1098 00:57:45,996 --> 00:57:48,831 Now I'm like a blind person who can suddenly see. 1099 00:57:48,833 --> 00:57:50,365 For god's sake. 1100 00:57:50,367 --> 00:57:52,367 Oh. 1101 00:57:54,238 --> 00:57:56,238 I never knew what a sex life could be. 1102 00:57:58,175 --> 00:58:00,876 And now that I do, it has me... 1103 00:58:00,878 --> 00:58:02,544 It has me very angry. 1104 00:58:05,015 --> 00:58:06,515 I'll be home late. 1105 00:58:06,517 --> 00:58:08,217 Excuse me. Where do you think you're going, young lady? 1106 00:58:08,219 --> 00:58:10,152 Have you forgotten you're still grounded? 1107 00:58:10,154 --> 00:58:12,221 I thought I was only grounded through my suspension. 1108 00:58:12,223 --> 00:58:15,390 No, you're grounded until further notice. 1109 00:58:15,392 --> 00:58:17,526 Well, that's not fair. 1110 00:58:17,528 --> 00:58:19,928 I'm sorry. What does fair have to do with it? 1111 00:58:19,930 --> 00:58:22,331 Amy, don't back-talk your mother like that, okay? 1112 00:58:22,333 --> 00:58:24,666 I'm not back-talking. I'm just saying that it's not fair. 1113 00:58:24,668 --> 00:58:27,169 I feel like if the school's forgiven me, my parents do, too. 1114 00:58:27,171 --> 00:58:29,238 Just stop right there! You keep this up... 1115 00:58:29,240 --> 00:58:32,407 We took away your credit card. We took away your car. 1116 00:58:32,409 --> 00:58:33,842 I'm gonna take away your phone. 1117 00:58:33,844 --> 00:58:36,111 - What? - Who you going out with? 1118 00:58:36,113 --> 00:58:39,348 I was gonna go pick up Yvonne, but I don't have a car anymore. 1119 00:58:39,350 --> 00:58:41,216 We were gonna go to that French restaurant. 1120 00:58:41,218 --> 00:58:43,519 Oh, the French restaurant. 1121 00:58:43,521 --> 00:58:45,521 Have you forgotten your father's out of work? 1122 00:58:45,523 --> 00:58:48,023 And again with this Yvonne morticello. 1123 00:58:48,025 --> 00:58:49,725 - Is that the troublemaker? - Yup. 1124 00:58:49,727 --> 00:58:52,127 You guys don't even know what you're talking about, okay? 1125 00:58:52,129 --> 00:58:53,795 You don't even know her. 1126 00:58:53,797 --> 00:58:55,664 She's the only person who's been there for me... 1127 00:58:55,666 --> 00:58:57,165 Through this Stacy and Mike nightmare. 1128 00:58:57,167 --> 00:59:00,435 Well, good for you. You can see her when you're not grounded. 1129 00:59:00,437 --> 00:59:03,572 And you know what? Enough of this Mike and Stacy situation. 1130 00:59:03,574 --> 00:59:05,140 I'm sick of it! 1131 00:59:05,142 --> 00:59:07,476 For god's sake, you don't have cancer... 1132 00:59:07,478 --> 00:59:09,011 And you're not homeless. 1133 00:59:09,013 --> 00:59:11,713 There are people out there with a lot more problems than you. 1134 00:59:11,715 --> 00:59:13,849 So just get over your little pity party, okay? 1135 00:59:13,851 --> 00:59:15,784 - I cannot believe you two! - Get over it! 1136 00:59:15,786 --> 00:59:17,653 - Who are you? Ugh! 1137 00:59:17,655 --> 00:59:19,454 Get upstairs and stay up there! 1138 00:59:31,235 --> 00:59:34,169 You don't think we're being a little too hard on her? 1139 00:59:34,171 --> 00:59:36,672 Dennis, no, we need to nip this in the bud right now! 1140 00:59:36,674 --> 00:59:38,907 No matter how much it hurts us. 1141 00:59:38,909 --> 00:59:42,778 We-we... we need to show her that she can't act this way. 1142 00:59:42,780 --> 00:59:45,914 If we just do this right, we play our cards right, 1143 00:59:45,916 --> 00:59:49,117 she will never make these mistakes again. 1144 00:59:57,695 --> 00:59:59,294 I hate you! 1145 00:59:59,296 --> 01:00:01,029 I hate you! 1146 01:00:02,566 --> 01:00:04,800 I hate you! 1147 01:00:04,802 --> 01:00:07,235 I hate you! 1148 01:00:09,106 --> 01:00:11,506 I hate you! I hate you! 1149 01:00:29,793 --> 01:00:32,894 - Wake up, loser. - I'm up. 1150 01:00:32,896 --> 01:00:36,098 What... where are you? It's, like, almost midnight. 1151 01:00:36,100 --> 01:00:37,933 I'm outside your house. 1152 01:00:37,935 --> 01:00:39,835 Come on. I got some more fun for us to go. 1153 01:00:39,837 --> 01:00:43,572 You mean, like, sneak out? 1154 01:00:43,574 --> 01:00:45,774 Uh, of course I mean sneak out. 1155 01:00:45,776 --> 01:00:49,444 Come on. Your parents will never find out. I promise. 1156 01:00:49,446 --> 01:00:51,713 - I can't. - You can. 1157 01:00:51,715 --> 01:00:54,082 I'll have you back in a couple of hours, tops. 1158 01:00:54,084 --> 01:00:56,084 They'll never be the wiser. 1159 01:00:58,188 --> 01:00:59,521 I can't. 1160 01:01:01,291 --> 01:01:03,025 This is so insane. 1161 01:01:03,027 --> 01:01:05,327 I'm so freaking out. I'm excited. 1162 01:01:08,732 --> 01:01:11,066 Ah! 1163 01:01:11,068 --> 01:01:13,101 All right, here we are. 1164 01:01:14,371 --> 01:01:16,471 Where are we? This place is shady. 1165 01:01:16,473 --> 01:01:19,007 This fat creep ed-e's place. 1166 01:01:19,009 --> 01:01:21,009 I just need to get some quick cash... 1167 01:01:21,011 --> 01:01:24,112 So we can get into the club. 1168 01:01:24,114 --> 01:01:26,715 You're not gonna have sex with somebody for money, are you? 1169 01:01:26,717 --> 01:01:30,218 Are you crazy? Ugh. I would never do that. 1170 01:01:30,220 --> 01:01:31,887 - Hello? - Hey, ugly. 1171 01:01:31,889 --> 01:01:33,388 It's Yvonne and friend. 1172 01:01:33,390 --> 01:01:35,757 It's about damn time. Come on up. 1173 01:01:39,563 --> 01:01:42,664 It's late, Yvonne. 1174 01:01:42,666 --> 01:01:44,866 I didn't think you were gonna show up. 1175 01:01:44,868 --> 01:01:46,568 This is my bff, Amy. 1176 01:01:46,570 --> 01:01:49,271 - Nice to meet you, Amy. - Hi, ed-e. 1177 01:01:49,273 --> 01:01:52,574 Well, you're a pretty young thing. She's cute. 1178 01:01:52,576 --> 01:01:55,077 You creep-o. Don't get any ideas. 1179 01:01:55,079 --> 01:01:57,179 Amy's a good little girl. 1180 01:01:57,181 --> 01:01:59,481 She'd never do this in a million years. 1181 01:01:59,483 --> 01:02:00,849 Do what? 1182 01:02:00,851 --> 01:02:02,751 Ed-e's got this skeevy little web site... 1183 01:02:02,753 --> 01:02:04,252 Where he takes naked pictures... 1184 01:02:04,254 --> 01:02:06,188 Of the girls he meets along his travels. 1185 01:02:06,190 --> 01:02:09,758 Naked pictures for the Internet? 1186 01:02:09,760 --> 01:02:12,127 Relax. My face will be covered. 1187 01:02:12,129 --> 01:02:14,196 He pays great for a few quick shots. 1188 01:02:14,198 --> 01:02:16,298 It's actually a Russian web site. 1189 01:02:16,300 --> 01:02:18,467 It's only seen in Russian. It's not seen in America at all. 1190 01:02:18,469 --> 01:02:20,268 But in case a girl feels uncomfortable, 1191 01:02:20,270 --> 01:02:23,205 I let her cover her face with a towel so she's incognito. 1192 01:02:23,207 --> 01:02:24,973 - So... - You do this a lot? 1193 01:02:24,975 --> 01:02:29,377 Of course. How else do you think i afford these fabulous shoes? 1194 01:02:29,379 --> 01:02:33,014 So, let me get you a drink. Okay? Both you guys. 1195 01:02:33,016 --> 01:02:34,583 All right? 1196 01:02:34,585 --> 01:02:37,252 And you could sit right here and relax... 1197 01:02:37,254 --> 01:02:38,954 And, uh, and watch. 1198 01:02:38,956 --> 01:02:41,456 It only takes a few minutes. 1199 01:02:44,094 --> 01:02:46,862 Made yours a little weaker. 1200 01:02:46,864 --> 01:02:50,232 Here you go, honey. 1201 01:02:51,602 --> 01:02:53,368 Suck it in. 1202 01:02:53,370 --> 01:02:55,537 Nice. There you go. 1203 01:02:55,539 --> 01:02:57,579 That's it. Perfect. Okay, lean back more. 1204 01:02:58,675 --> 01:03:00,308 Nice, nice. 1205 01:03:03,313 --> 01:03:05,046 Turn around. Do some doggy shots. 1206 01:03:05,048 --> 01:03:08,216 Sexy body, huh? You don't think so? 1207 01:03:08,218 --> 01:03:09,518 Ass up in the air. 1208 01:03:09,520 --> 01:03:11,386 Okay. Hold it. 1209 01:03:11,388 --> 01:03:13,221 Put the boob up there like that. That's okay. 1210 01:03:13,223 --> 01:03:15,957 We see a nice little hang. Nice natural boobies. 1211 01:03:15,959 --> 01:03:19,227 We like natural boobies. That's it. That's the shot! 1212 01:03:19,229 --> 01:03:21,229 Beautiful. One. 1213 01:03:21,231 --> 01:03:24,065 And that's it. We are done! 1214 01:03:24,067 --> 01:03:25,567 But hold on a minute. 1215 01:03:25,569 --> 01:03:28,003 If you wanna go without the towel so I can see your face, 1216 01:03:28,005 --> 01:03:30,472 - I'll pay you more money. - Yeah? 1217 01:03:30,474 --> 01:03:33,408 - How much more? - Instead of getting $100, 1218 01:03:33,410 --> 01:03:36,878 - I'll give you $500. - $500? 1219 01:03:36,880 --> 01:03:39,815 You swear no one in America will ever see these? 1220 01:03:39,817 --> 01:03:42,350 It's a Russian web site. It's even spoken in Russian. 1221 01:03:42,352 --> 01:03:44,319 You can't even Google this here in America. 1222 01:03:44,321 --> 01:03:47,222 Fuck it. Why not? 1223 01:03:47,224 --> 01:03:49,391 Wait. You swear? 1224 01:03:49,393 --> 01:03:52,794 On my mother's eyes. Hold this. 1225 01:03:52,796 --> 01:03:54,529 All right. I'm gonna need another drink for this. 1226 01:03:54,531 --> 01:03:55,864 Pour some more shots? 1227 01:03:55,866 --> 01:03:57,866 One, two, three. 1228 01:04:00,204 --> 01:04:01,970 Perfect. Beautiful. 1229 01:04:04,107 --> 01:04:06,741 Beautiful. The whole shot's great. 1230 01:04:06,743 --> 01:04:09,477 And just do a little spread right there. Suck it in. 1231 01:04:09,479 --> 01:04:10,979 Okay, legs a little bit apart. 1232 01:04:10,981 --> 01:04:12,447 That's the shot. Beautiful. 1233 01:04:12,449 --> 01:04:14,082 Turn around. We'll do some doggy shots. 1234 01:04:14,084 --> 01:04:16,218 Boobies. Booby. Nice. 1235 01:04:16,220 --> 01:04:18,220 That's it. Perfect. Don't move. 1236 01:04:19,957 --> 01:04:23,058 - Done. Who's next? - No. No, no, no, no. 1237 01:04:23,060 --> 01:04:26,461 She'll never do this. She's going to Harvard. 1238 01:04:26,463 --> 01:04:30,065 I've shot girls that went to Harvard, Yale, Stanford. 1239 01:04:30,067 --> 01:04:32,100 Tuition is very expensive. 1240 01:04:32,102 --> 01:04:34,236 Ed-e, don't even go there. 1241 01:04:34,238 --> 01:04:36,271 Let her speak for herself. 1242 01:04:36,273 --> 01:04:39,241 Honey, would you like to make a little extra spending money? 1243 01:04:40,611 --> 01:04:42,544 - I don't... - Before you give me an answer, 1244 01:04:42,546 --> 01:04:44,746 since you're new... You're not a model by trade... 1245 01:04:44,748 --> 01:04:46,248 I'll give you a little bonus. 1246 01:04:46,250 --> 01:04:49,384 I could start you out at $1,000. 1247 01:04:50,587 --> 01:04:53,054 - $1,000? - Oh, not enough? 1248 01:04:53,056 --> 01:04:55,523 I'll give you $1,500. 1249 01:04:55,525 --> 01:04:59,961 Ed-e, you're wasting your time. Amy's a virgin. 1250 01:04:59,963 --> 01:05:02,030 She's saving everything for her wedding night. 1251 01:05:04,034 --> 01:05:08,603 Wai-wait a second. You're a virgin? 1252 01:05:08,605 --> 01:05:11,973 A virgin in my business is more of an endangered species... 1253 01:05:11,975 --> 01:05:15,443 Than a black sumatran rhino is to the world. 1254 01:05:15,445 --> 01:05:18,380 Well, how about, miss virgin, 1255 01:05:18,382 --> 01:05:22,250 I give you $2,500? 1256 01:05:25,856 --> 01:05:29,557 - $2,500? - Mm-hmm. Come on, sweetie. 1257 01:05:29,559 --> 01:05:31,793 You only live once, you know? Come on. Sit over here, honey. 1258 01:05:31,795 --> 01:05:34,095 You go switch places here. You come here, honey. 1259 01:05:34,097 --> 01:05:36,131 She'll hold your money for you. 1260 01:05:36,133 --> 01:05:37,799 - I'm freaking out. - Don't worry about it. 1261 01:05:37,801 --> 01:05:41,803 Come on, sweetie. Tuition, expenses. 1262 01:05:43,073 --> 01:05:44,839 Food in the cafeteria. 1263 01:05:48,312 --> 01:05:50,345 Will you help me here? 1264 01:05:51,515 --> 01:05:53,982 Best job I ever had. 1265 01:05:53,984 --> 01:05:56,751 Pretty fast, huh? Haven't lost it, have I? 1266 01:05:56,753 --> 01:05:58,086 - You're hot. - Thanks. 1267 01:05:58,088 --> 01:06:00,048 Thank you. What do you think of her? 1268 01:06:00,991 --> 01:06:02,123 Stand up. Let's go. 1269 01:06:02,125 --> 01:06:03,491 I want to try you standing. Nice. 1270 01:06:03,493 --> 01:06:05,293 Oh, let's see a little cleavage. 1271 01:06:05,295 --> 01:06:06,728 Right there. Right there! 1272 01:06:06,730 --> 01:06:08,430 That's it. Don't move. Good. 1273 01:06:08,432 --> 01:06:09,764 Oh, your underpants, honey. 1274 01:06:10,767 --> 01:06:12,133 All right. Good girl. 1275 01:06:12,135 --> 01:06:14,669 Show off the booby. There you go. Perfect. 1276 01:06:14,671 --> 01:06:16,004 This is really nice. 1277 01:06:16,006 --> 01:06:18,126 Right there. So you see it. Let me see booby. 1278 01:06:21,778 --> 01:06:23,144 Let's see the tushy. 1279 01:06:23,146 --> 01:06:25,947 Let's see your tush. Okay. Right there. Okay. 1280 01:06:30,053 --> 01:06:31,453 Okay, lie back. 1281 01:06:31,455 --> 01:06:33,655 Little bit apart. There you go. That's it. 1282 01:06:33,657 --> 01:06:35,690 Actually, put it on the sofa. Perfect. 1283 01:06:35,692 --> 01:06:38,293 Okay. That's great. 1284 01:06:43,200 --> 01:06:45,700 Now, I gotta see one little kiss. 1285 01:07:56,339 --> 01:07:59,941 - Sharon's ready for you guys. - Oh, who is Sharon? 1286 01:07:59,943 --> 01:08:02,610 Who's Sharon? Sharon's the new head of the network, okay? 1287 01:08:02,612 --> 01:08:05,013 - Leonard was shit-canned. - Leonard got fired? 1288 01:08:05,015 --> 01:08:07,248 Dude, get your head out of your ass. Game face. 1289 01:08:07,250 --> 01:08:09,250 Okay. Hi there. Thank you. 1290 01:08:10,921 --> 01:08:13,688 We've seen all the rough cuts. We've watched all the footage. 1291 01:08:13,690 --> 01:08:15,723 And we really like the show. 1292 01:08:15,725 --> 01:08:18,793 I mean, we're really happy with the direction it's heading. 1293 01:08:20,864 --> 01:08:23,131 Music from heaven. 1294 01:08:23,133 --> 01:08:27,569 Does this guy know what he is doing, or what? 1295 01:08:27,571 --> 01:08:30,839 We do have one little tiny note. We need a happy ending. 1296 01:08:30,841 --> 01:08:32,507 - A happy ending? - Yeah. 1297 01:08:32,509 --> 01:08:34,042 It's just too depressing. 1298 01:08:34,044 --> 01:08:36,211 Look, the audience wants to go on a roller-coaster ride. 1299 01:08:36,213 --> 01:08:38,746 But ultimately, they want to know that everything... 1300 01:08:38,748 --> 01:08:41,282 Is safe and sound and in its place at the end of the day. 1301 01:08:41,284 --> 01:08:43,718 - Hmm. - What you have right now... 1302 01:08:43,720 --> 01:08:45,487 You've got an out-of-work husband, 1303 01:08:45,489 --> 01:08:47,355 a wife who cheats, 1304 01:08:47,357 --> 01:08:49,824 a daughter who's completely out of control. 1305 01:08:49,826 --> 01:08:52,093 You have to bring them back together. 1306 01:08:52,095 --> 01:08:55,763 I mean, I don't know, some unifying event. Right? 1307 01:08:55,765 --> 01:08:58,166 Something that they care equally about, 1308 01:08:58,168 --> 01:08:59,767 that they could get passionate about, 1309 01:08:59,769 --> 01:09:01,836 excited about, forget about their problems. 1310 01:09:01,838 --> 01:09:05,140 And reunite in some emotionally satisfying climax. 1311 01:09:05,142 --> 01:09:08,109 I don't care what the event is. I won't decide that for you. 1312 01:09:08,111 --> 01:09:10,578 I'm gonna leave that up to you and your team of writers. 1313 01:09:10,580 --> 01:09:13,081 - Great. - So look. Here's the deal. 1314 01:09:13,083 --> 01:09:16,484 Once everything's in the can and we're ready to go to air, 1315 01:09:16,486 --> 01:09:19,354 we've decided that the womanizer will be the show's lead-in. 1316 01:09:20,357 --> 01:09:24,159 Oh... I get a little excited. 1317 01:09:24,161 --> 01:09:27,795 That's the network's biggest show right now. 1318 01:09:27,797 --> 01:09:28,963 Guys... 1319 01:09:28,965 --> 01:09:30,298 All right. 1320 01:09:30,300 --> 01:09:33,001 Think, think, think. Ideas. Come on. Be creative. 1321 01:09:33,003 --> 01:09:35,737 We need one unifying event, something that will... 1322 01:09:35,739 --> 01:09:38,006 Make the warwicks forget about their problems... 1323 01:09:38,008 --> 01:09:40,108 And come together as a family. 1324 01:09:40,110 --> 01:09:42,343 We could get Dennis's job back. 1325 01:09:42,345 --> 01:09:45,480 No, that's not very emotionally charged. 1326 01:09:45,482 --> 01:09:48,983 Nobody's gonna cry over a guy getting his accountant job back. 1327 01:09:48,985 --> 01:09:51,953 - Keep thinking, keep thinking. - What if Amy got sick? 1328 01:09:51,955 --> 01:09:54,522 Rallying around a sick kid in the hospital. 1329 01:09:54,524 --> 01:09:56,891 - That's tear-jerky. - Sick with what? 1330 01:09:56,893 --> 01:09:58,193 I don't know. Cancer? 1331 01:10:01,097 --> 01:10:03,264 Cancer. 1332 01:10:03,266 --> 01:10:05,867 Just get Amy sick with cancer. 1333 01:10:05,869 --> 01:10:07,969 Just make her get cancer. 1334 01:10:07,971 --> 01:10:10,738 You can't just somebody with a fucking cancer gun! 1335 01:10:10,740 --> 01:10:14,042 We can shoot someone with a real gun. 1336 01:10:14,044 --> 01:10:16,144 Like stage a carjacking or something. 1337 01:10:16,146 --> 01:10:18,446 - Possible. - The dog. 1338 01:10:18,448 --> 01:10:22,417 - We're not shooting the dog. - No, don't shoot the dog. 1339 01:10:22,419 --> 01:10:24,419 The dog is the unifying character. 1340 01:10:24,421 --> 01:10:27,689 The dog is the one that will bring the family back together. 1341 01:10:27,691 --> 01:10:28,856 Hmm. 1342 01:10:32,629 --> 01:10:34,128 Harry. 1343 01:10:36,399 --> 01:10:39,467 Amy, I forbid you ever to see that Yvonne morticello again. 1344 01:10:41,538 --> 01:10:43,037 Open up. 1345 01:10:45,242 --> 01:10:47,875 Oh, like you have so much respect for him. 1346 01:10:47,877 --> 01:10:50,511 Screaming at him all the time for being out of a job. 1347 01:10:50,513 --> 01:10:53,514 Making him feel like a total loser. Why don't you get a job? 1348 01:10:53,516 --> 01:10:55,717 How dare you? You ungrateful little snatch! 1349 01:10:55,719 --> 01:10:57,919 - Keep your hands off me! - That's enough. 1350 01:10:58,788 --> 01:11:00,755 - Caffeine. - All right. 1351 01:11:00,757 --> 01:11:03,625 - Ha... j-mo, you idiot! - Fuck. 1352 01:11:06,029 --> 01:11:08,296 Shane, j-mo, get your asses back in here right now. 1353 01:11:08,298 --> 01:11:10,231 They're coming back. We can't be spotted. Get back here! 1354 01:11:10,233 --> 01:11:11,933 Uh! 1355 01:11:12,969 --> 01:11:14,302 Watch the dog! 1356 01:11:14,304 --> 01:11:16,804 Oh! 1357 01:11:16,806 --> 01:11:19,207 - Oh! - You did not just hit the dog! 1358 01:11:19,209 --> 01:11:21,042 - I'll back up. - Oh, my god! 1359 01:11:21,044 --> 01:11:23,211 - Oh, shit! - Oh, my god! 1360 01:11:23,213 --> 01:11:25,947 God, I think you just hit him! Oh, no! 1361 01:11:25,949 --> 01:11:29,217 - Oh! Oh! Shit! - Oh, my god! 1362 01:11:29,219 --> 01:11:31,519 - Son of a bitch. - Harry. 1363 01:11:31,521 --> 01:11:32,920 - Oh! - Oh, my god! 1364 01:11:32,922 --> 01:11:34,722 I didn't see him. He just bolted out! 1365 01:11:34,724 --> 01:11:36,758 You killed Harry! Oh, my god! 1366 01:11:36,760 --> 01:11:38,359 What were you thinking? 1367 01:11:38,361 --> 01:11:40,395 - I didn't see him! - You didn't hear me say... 1368 01:11:40,397 --> 01:11:42,196 "The dog! Watch the fucking dog!" 1369 01:11:42,198 --> 01:11:44,666 He bolted out. I didn't see him. Who left the door unlocked? 1370 01:11:44,668 --> 01:11:45,933 - Again! - It wasn't me! 1371 01:11:45,935 --> 01:11:47,502 - Oh, my god. - Did you leave it unlocked? 1372 01:11:47,504 --> 01:11:49,837 Is this another one of your acts of defiance? 1373 01:11:49,839 --> 01:11:52,273 It's my fault that you just killed my dog? 1374 01:11:52,275 --> 01:11:53,775 Oh, god! 1375 01:11:53,777 --> 01:11:56,177 Oh. 1376 01:11:56,179 --> 01:11:58,680 I will never forgive you for this! 1377 01:11:58,682 --> 01:12:01,182 Oh, my god! 1378 01:12:01,184 --> 01:12:02,517 Oh, Harry. 1379 01:12:06,122 --> 01:12:07,822 Oh, god. 1380 01:12:08,892 --> 01:12:11,059 I'm so sorry. 1381 01:12:12,395 --> 01:12:14,395 There's your happy ending, asshole. 1382 01:12:16,599 --> 01:12:18,599 Goddamn it! It was right in front of you! 1383 01:12:18,601 --> 01:12:20,935 All you had to do was stop the fricking car! 1384 01:12:20,937 --> 01:12:22,537 You think I'd run over my own dog? 1385 01:12:22,539 --> 01:12:24,739 Yes! I don't know what to think of you anymore! 1386 01:12:24,741 --> 01:12:26,908 - I didn't see the dog. - Where are you going? 1387 01:12:26,910 --> 01:12:30,278 - None of your beeswax! - Get your ass back here! 1388 01:12:30,280 --> 01:12:32,747 - Amy, come back here. - Get back in here, Amy! 1389 01:12:32,749 --> 01:12:34,415 We know you're upset about Harry. 1390 01:12:34,417 --> 01:12:37,552 - We're all upset about Harry. - Get away from me! 1391 01:12:37,554 --> 01:12:39,420 Let's talk about this like a family. 1392 01:12:39,422 --> 01:12:40,922 We're not a family! 1393 01:12:40,924 --> 01:12:42,490 Dennis, don't let her drive off! 1394 01:12:42,492 --> 01:12:44,058 - Stop! - I don't blame you. 1395 01:12:44,060 --> 01:12:46,761 - I am sorry. - Get off of me! 1396 01:12:46,763 --> 01:12:48,963 I don't blame you. It's not your fault. 1397 01:12:48,965 --> 01:12:52,100 - It's my fault, Amy. - Talk to mommy! 1398 01:12:52,102 --> 01:12:54,635 Amy talk to mommy! 1399 01:12:54,637 --> 01:12:57,338 - Amy! - Oh, my god! 1400 01:12:57,340 --> 01:12:59,006 Somebody follow her. I don't care where she goes. 1401 01:12:59,008 --> 01:13:01,609 - Put somebody on her. - Should I chase after her? 1402 01:13:01,611 --> 01:13:03,444 I want you out. 1403 01:13:03,446 --> 01:13:07,882 - What? - I want you out of this house! 1404 01:13:07,884 --> 01:13:10,318 Katherine, I... I know you don't mean that. 1405 01:13:10,320 --> 01:13:14,021 Don't touch me! You disgust me! 1406 01:13:14,023 --> 01:13:17,658 Katherine. Where is this coming from all of a sudden? 1407 01:13:17,660 --> 01:13:21,162 All of a sudden? Are you really that blind? 1408 01:13:21,164 --> 01:13:24,799 - Katherine... - I want you out! 1409 01:13:24,801 --> 01:13:26,634 Now! 1410 01:14:08,511 --> 01:14:10,511 It's all right. My parents aren't going to be back... 1411 01:14:10,513 --> 01:14:12,480 From their safari for a month. 1412 01:14:12,482 --> 01:14:14,882 It's gonna be a nonstop party. 1413 01:14:14,884 --> 01:14:17,952 Good. I need a distraction. 1414 01:14:17,954 --> 01:14:21,222 Ooh. My spies tell me Mike is on his way. 1415 01:14:21,224 --> 01:14:23,825 So, remember, when he gets here, you gotta play it totally cool. 1416 01:14:23,827 --> 01:14:26,828 Just go right up to him and be like, "hey' what's up?" 1417 01:14:26,830 --> 01:14:28,329 You don't even care that he's here... 1418 01:14:28,331 --> 01:14:30,198 Because you're so into Tyler. 1419 01:14:30,200 --> 01:14:32,934 And Tyler's prepped, and he's gonna play along. 1420 01:14:32,936 --> 01:14:35,236 Cool. 1421 01:14:35,238 --> 01:14:37,505 Here. Take this. 1422 01:14:39,008 --> 01:14:41,275 - What is that? - Ecstasy. 1423 01:14:42,812 --> 01:14:44,512 - I don't know. - No, no, no. Don't think. 1424 01:14:44,514 --> 01:14:47,381 Think long, think wrong. Just do. 1425 01:14:47,383 --> 01:14:49,417 And swallow. 1426 01:14:53,022 --> 01:14:54,856 See? Come on. 1427 01:14:54,858 --> 01:14:57,058 Let's go out there and be responsible teenagers. 1428 01:14:57,727 --> 01:14:59,393 Oh, shit! 1429 01:15:04,167 --> 01:15:06,033 This is great. All right. 1430 01:15:06,035 --> 01:15:08,269 Do you need me, or can I get in on this? 1431 01:15:10,840 --> 01:15:12,840 - Right. - I'm just gonna ignore that. 1432 01:15:28,591 --> 01:15:31,259 - Amy, can we talk for a minute? - Back off, friend. 1433 01:15:31,261 --> 01:15:33,461 - Can't you see she's busy? - Don't call me friend, asshole. 1434 01:15:33,463 --> 01:15:35,997 - I wanna talk to my girlfriend. - Ex-girlfriend. 1435 01:15:35,999 --> 01:15:37,732 Amy, are you drunk? 1436 01:15:37,734 --> 01:15:42,169 I am drunk, I am high, i am young, and I'm hot. 1437 01:15:43,673 --> 01:15:45,439 I have something very important to talk about, 1438 01:15:45,441 --> 01:15:47,141 but it's gotta be in private. 1439 01:15:47,143 --> 01:15:48,976 I don't like what's happening to you. 1440 01:15:48,978 --> 01:15:50,211 Tough titty! 1441 01:15:51,648 --> 01:15:53,915 She's got nothin' to say to you, Mike. 1442 01:15:53,917 --> 01:15:56,317 You stay out of this. You're nothing but trouble. 1443 01:15:56,319 --> 01:16:00,254 She's got a new boyfriend now, and you'll have to deal with it. 1444 01:16:00,256 --> 01:16:03,424 Oh, and if, uh, you think she's still a virgin, 1445 01:16:03,426 --> 01:16:04,992 you're sadly mistaken. 1446 01:16:04,994 --> 01:16:08,596 Because Tyler here, he's been fucking the shit out of her. 1447 01:16:08,598 --> 01:16:10,865 Oh, and after four years, 1448 01:16:10,867 --> 01:16:13,067 you never got to tap that, did you? 1449 01:16:13,069 --> 01:16:15,303 Tyler fucked her the night they met. 1450 01:16:15,305 --> 01:16:18,306 - Poor Mikey. - Get the fuck outta here. 1451 01:16:39,929 --> 01:16:41,862 Uh-oh. Uh-oh. 1452 01:16:41,864 --> 01:16:44,131 Jesus Christ, man. 1453 01:16:44,133 --> 01:16:46,067 Mickey, Mickey... 1454 01:16:46,069 --> 01:16:47,902 Just go with it. Just go with it. 1455 01:16:47,904 --> 01:16:49,704 He's not gonna do it. He's not gonna do it. 1456 01:16:49,706 --> 01:16:52,039 - I think he's gonna do it. - He's too big of a pussy. 1457 01:16:52,041 --> 01:16:53,040 He'll never do it. 1458 01:17:00,016 --> 01:17:01,382 I know you. 1459 01:17:09,959 --> 01:17:11,659 Amy! 1460 01:17:17,100 --> 01:17:18,666 Amy! 1461 01:17:18,668 --> 01:17:20,568 Amy, open this fucking door! 1462 01:17:20,570 --> 01:17:23,004 Fuck you! Keep going. 1463 01:17:24,007 --> 01:17:26,941 Oh, my god! Oh, my god! What the... 1464 01:17:31,614 --> 01:17:33,414 Fucking bastard! 1465 01:17:33,416 --> 01:17:34,949 - Get fucking off me! - Yeah! 1466 01:17:34,951 --> 01:17:36,984 Mike, wait! What are you doing? 1467 01:17:36,986 --> 01:17:39,754 Stop! You made your choice, now deal with it! 1468 01:17:39,756 --> 01:17:41,589 I may have acted like an asshole, 1469 01:17:41,591 --> 01:17:42,923 but you're a fucking monster! 1470 01:17:42,925 --> 01:17:44,291 You made her into a fucking monster! 1471 01:17:44,293 --> 01:17:46,594 Shut the fuck up. Look, fine. 1472 01:17:46,596 --> 01:17:48,062 Now have it your way. 1473 01:17:48,064 --> 01:17:50,765 I wanted to do this in private, but fuck it! 1474 01:17:54,904 --> 01:17:57,605 Nice extracurricular activities, you slut. 1475 01:17:57,607 --> 01:18:00,207 You whore. 1476 01:18:00,209 --> 01:18:02,109 Damn! 1477 01:18:02,111 --> 01:18:03,611 Holy sh... 1478 01:18:03,613 --> 01:18:06,847 Good-bye, Harvard. Hello, porn career. 1479 01:18:06,849 --> 01:18:09,817 You told me no one would see these! 1480 01:18:09,819 --> 01:18:11,519 - Ed-e swore to me... - I hate you! 1481 01:18:11,521 --> 01:18:13,788 - You ruined my life! - Amy, wait! 1482 01:18:15,191 --> 01:18:17,558 Don't fucking look at those, asshole. 1483 01:18:22,365 --> 01:18:23,731 Amy! 1484 01:18:26,669 --> 01:18:29,937 Amy! Amy, stop! 1485 01:18:31,240 --> 01:18:33,574 Elliot, start her up! Elliot, follow her! 1486 01:19:44,147 --> 01:19:45,646 Hello? 1487 01:19:47,283 --> 01:19:48,983 This is Dennis Warwick. 1488 01:19:51,320 --> 01:19:52,820 What? 1489 01:19:54,123 --> 01:19:55,790 My god, is she all right? 1490 01:20:02,932 --> 01:20:05,533 Oh, my god! 1491 01:20:11,808 --> 01:20:13,340 God! 1492 01:20:14,343 --> 01:20:16,544 No! 1493 01:20:24,120 --> 01:20:27,555 No! Oh, god, no! 1494 01:20:28,925 --> 01:20:30,424 Amy Warwick, please. 1495 01:20:30,426 --> 01:20:32,426 Mr. Warwick, I'm lt. Simmons. 1496 01:20:32,428 --> 01:20:34,028 Where's my daughter? Is she all right? 1497 01:20:34,030 --> 01:20:36,997 She's all right, but she's inconsolable. 1498 01:20:36,999 --> 01:20:38,999 We tried calling your house a number of times... 1499 01:20:39,001 --> 01:20:40,041 And no one answered. 1500 01:20:42,505 --> 01:20:46,273 Listen, before I take you to her, you should know, 1501 01:20:46,275 --> 01:20:48,843 your daughter struck and killed a pregnant woman... 1502 01:20:48,845 --> 01:20:50,044 On hanson boulevard. 1503 01:20:50,046 --> 01:20:52,279 Amy was three times over the legal alcohol limit. 1504 01:20:52,281 --> 01:20:53,948 God. 1505 01:20:56,552 --> 01:20:58,485 No! No! 1506 01:20:58,487 --> 01:21:01,555 - Let go of me! - Go! Go! 1507 01:21:01,557 --> 01:21:04,024 Let go of me! Do something! 1508 01:21:04,026 --> 01:21:06,460 Amy! 1509 01:21:06,462 --> 01:21:08,963 My baby! Oh! 1510 01:21:08,965 --> 01:21:11,465 No! Let go of me! 1511 01:21:11,467 --> 01:21:13,901 Let go of me! 1512 01:21:13,903 --> 01:21:16,103 Amy! Please! 1513 01:21:16,105 --> 01:21:18,138 - What do we do? - Oh, my god! 1514 01:21:18,140 --> 01:21:21,041 We gotta run in there and tell them about the show. 1515 01:21:21,043 --> 01:21:23,911 Just tell them about the cameras and be like, "I'm so sorry. 1516 01:21:23,913 --> 01:21:25,112 I'm sorry." 1517 01:21:25,114 --> 01:21:27,014 - No, shut the fuck up! - Shut up! 1518 01:21:27,016 --> 01:21:28,182 - Shut up! - What do we do? 1519 01:21:28,184 --> 01:21:30,818 Shut up! We keep shooting! 1520 01:21:30,820 --> 01:21:32,553 Everybody! Why? 1521 01:21:32,555 --> 01:21:34,455 People die every day! 1522 01:21:34,457 --> 01:21:35,756 We're just capturing it! 1523 01:21:35,758 --> 01:21:39,226 Now, just chill, everybody! Be professional! 1524 01:21:51,774 --> 01:21:54,275 Mmm. Got another one in you? 1525 01:21:55,444 --> 01:21:56,977 Somebody's making up for lost time. 1526 01:21:56,979 --> 01:22:01,615 Twenty years to be exact. 1527 01:22:01,617 --> 01:22:03,017 Hmm. 1528 01:22:35,618 --> 01:22:38,052 Oh, my god. 1529 01:22:45,394 --> 01:22:48,729 Oh, my god. 1530 01:23:02,244 --> 01:23:04,044 - Ah! Oh, my, yes! - Fuck. 1531 01:23:04,046 --> 01:23:06,046 - No, don't stop. Don't stop! - Fuck! Fuck! 1532 01:23:06,048 --> 01:23:08,048 Yes! 1533 01:23:08,050 --> 01:23:10,150 Oh, my god. 1534 01:23:15,591 --> 01:23:17,758 This has gone way too far. 1535 01:23:17,760 --> 01:23:19,460 - This needs to stop. - Yes, please. 1536 01:23:19,462 --> 01:23:21,962 Where the fuck do you think you're going, Shane? 1537 01:23:21,964 --> 01:23:23,831 Shit your fucking ass down and shut up. 1538 01:23:23,833 --> 01:23:25,299 That goes for every one of you. 1539 01:23:26,969 --> 01:23:30,270 Oh, god. Yeah. 1540 01:23:30,272 --> 01:23:32,639 Ah, don't stop. Don't stop. 1541 01:23:32,641 --> 01:23:34,174 - Oh. - Oh, yeah. 1542 01:23:34,176 --> 01:23:35,743 Ah, god. 1543 01:23:35,745 --> 01:23:37,678 Oh! Yeah! 1544 01:23:40,016 --> 01:23:41,582 Ah! 1545 01:23:41,584 --> 01:23:43,650 Oh, god! Yeah! Don't stop! 1546 01:23:49,392 --> 01:23:50,491 Oh, fuck. 1547 01:23:50,493 --> 01:23:51,692 - Huh? What? - Oh, fuck. 1548 01:23:51,694 --> 01:23:53,060 Oh, no. No! 1549 01:23:53,062 --> 01:23:55,295 Oh! Uh! 1550 01:23:55,297 --> 01:23:56,964 Ah! 1551 01:23:59,335 --> 01:24:01,101 No! No! God, help me! 1552 01:24:01,103 --> 01:24:03,537 Oh, god! 1553 01:24:09,845 --> 01:24:11,745 Oh! Oh! 1554 01:24:19,155 --> 01:24:21,955 I just popped in to tell you your daughter's dead. 1555 01:24:28,998 --> 01:24:30,497 - Oh! - Ohhh! 1556 01:24:30,499 --> 01:24:33,233 Holy shit! He's totally fucking lost it! 1557 01:24:33,235 --> 01:24:34,435 Oh, my god. 1558 01:24:34,437 --> 01:24:36,236 Hello, 911. I'd like to report a murder. 1559 01:24:36,238 --> 01:24:38,372 What the fuck are you doing? Gimme that fucking phone! 1560 01:24:38,374 --> 01:24:40,641 - Gimme that fucking phone! - Oh, god! 1561 01:24:40,643 --> 01:24:42,142 - I'm calling 911! - No! 1562 01:24:42,144 --> 01:24:43,477 Fuck! 1563 01:24:43,479 --> 01:24:45,679 Fuck! Fuck! 1564 01:24:47,483 --> 01:24:50,918 Oh, fuck! Fuck! 1565 01:24:52,488 --> 01:24:54,688 No! No, no! 1566 01:24:54,690 --> 01:24:56,957 Listen! It's not what it looks like! 1567 01:24:56,959 --> 01:24:59,193 It's not what you think it is. I'm gonna tell... 1568 01:24:59,195 --> 01:25:03,097 It's a... it's a show. 1569 01:25:03,099 --> 01:25:07,568 - Okay? It's a show. - What? 1570 01:25:07,570 --> 01:25:09,636 It's all a fucking reality show! 1571 01:25:09,638 --> 01:25:12,372 You've been the stars of a reality show for months! 1572 01:25:12,374 --> 01:25:15,008 - Jesus, get off of me! - Mickey, Mickey. 1573 01:25:15,010 --> 01:25:16,343 I'm an actor! 1574 01:25:16,345 --> 01:25:19,113 I was hired to fucking seduce your wife... 1575 01:25:19,115 --> 01:25:21,115 To make the show more interesting! 1576 01:25:22,451 --> 01:25:24,518 There's a producer. He... 1577 01:25:24,520 --> 01:25:27,387 Fuck! His name's Mickey Wagner, okay? 1578 01:25:27,389 --> 01:25:29,056 He's the one that hired me. 1579 01:25:29,058 --> 01:25:31,291 He's the one that put me up to this. 1580 01:25:31,293 --> 01:25:33,494 He's the one that's had you under surveillance! 1581 01:25:33,496 --> 01:25:35,496 There's fucking cameras everywhere. 1582 01:25:35,498 --> 01:25:38,532 All over your house. All over your car, your work. 1583 01:25:38,534 --> 01:25:39,633 Everywhere! 1584 01:25:39,635 --> 01:25:41,568 Dude, you didn't lose your job. 1585 01:25:41,570 --> 01:25:44,605 He fucking got you fired! 1586 01:25:44,607 --> 01:25:46,106 It's all fake! 1587 01:25:47,343 --> 01:25:49,743 He thought your family was too boring for TV, 1588 01:25:49,745 --> 01:25:53,814 so he fucking injected conflict to create drama. 1589 01:25:55,651 --> 01:26:00,254 He's watching right now from a fucking Van across the street. 1590 01:26:00,256 --> 01:26:02,422 It's not my fault. 1591 01:26:02,424 --> 01:26:04,758 Just let me go. Just let me go. 1592 01:26:04,760 --> 01:26:07,294 Let me go! 1593 01:26:09,932 --> 01:26:12,166 Cameras everywhere? 1594 01:26:15,804 --> 01:26:20,007 It's all fake! 1595 01:26:20,009 --> 01:26:23,410 It's all a fucking reality show! 1596 01:26:35,891 --> 01:26:37,658 Oh, shit. 1597 01:26:48,204 --> 01:26:50,270 Mickey Wagner? 1598 01:26:51,907 --> 01:26:53,540 I'm gonna kill you. 1599 01:26:53,542 --> 01:26:57,444 - Drive! Drive! - Boss, boss, look! 1600 01:26:57,446 --> 01:26:59,246 - Uh-oh. - Oh, fuck. 1601 01:27:02,551 --> 01:27:04,151 What the fuck are you waiting for? 1602 01:27:04,153 --> 01:27:06,386 Get us the fuck outta here! 1603 01:27:06,388 --> 01:27:09,523 I know you're in there! 1604 01:27:09,525 --> 01:27:11,258 I can see you! 1605 01:27:11,260 --> 01:27:13,527 - Oh, no! - Jesus Christ. 1606 01:27:13,529 --> 01:27:15,429 You destroyed my family! 1607 01:27:15,431 --> 01:27:18,365 You destroyed my life! 1608 01:27:18,367 --> 01:27:19,900 Come out of there! 1609 01:27:21,637 --> 01:27:23,503 Go, go, go! 1610 01:27:37,019 --> 01:27:40,020 - He's gonna kill us! - What's happening? 1611 01:27:40,022 --> 01:27:42,322 I'm gonna kill you! 1612 01:27:44,026 --> 01:27:45,425 Oh, god! 1613 01:27:45,427 --> 01:27:48,228 You come into my family! 1614 01:27:48,230 --> 01:27:49,863 You come into my house! 1615 01:27:49,865 --> 01:27:52,766 I'm coming into yours! 1616 01:27:52,768 --> 01:27:54,101 Oh, my god! 1617 01:28:16,959 --> 01:28:18,825 Uh... ow. 1618 01:28:18,827 --> 01:28:22,362 Get up, get up. Get up, get up, get up! 1619 01:28:22,364 --> 01:28:24,031 Go! 1620 01:28:24,033 --> 01:28:26,500 Go, go, go, go, go! 1621 01:28:34,543 --> 01:28:36,143 Ah! 1622 01:28:51,727 --> 01:28:53,327 Jeez! 1623 01:28:55,397 --> 01:28:59,499 - Wait! - You're Mickey Wagner. 1624 01:28:59,501 --> 01:29:01,568 Dennis, just calm down. 1625 01:29:01,570 --> 01:29:03,837 Why did you do this to me? 1626 01:29:05,374 --> 01:29:08,942 Why did you do this? I had the perfect life. 1627 01:29:08,944 --> 01:29:11,178 And now I have nothing. 1628 01:29:12,514 --> 01:29:14,014 Because of you. 1629 01:29:16,318 --> 01:29:19,786 Dennis, it is an honor... 1630 01:29:20,856 --> 01:29:23,790 To finally meet you face to face. 1631 01:29:24,793 --> 01:29:26,593 I... I feel as though... 1632 01:29:26,595 --> 01:29:30,430 I've come to know you and your wonderful family... 1633 01:29:30,432 --> 01:29:34,334 In a way that nobody has ever come to know you before. 1634 01:29:34,336 --> 01:29:35,836 Cut the bullshit! 1635 01:29:37,439 --> 01:29:39,506 I wanna know why? 1636 01:29:41,343 --> 01:29:45,846 Because... I wanted to make good television. 1637 01:29:45,848 --> 01:29:49,249 I wanted to make you a star. 1638 01:29:49,251 --> 01:29:50,784 Now, Dennis... 1639 01:29:51,954 --> 01:29:54,054 There's a silver lining to this. 1640 01:29:55,157 --> 01:29:58,258 If you can just see beyond this moment... 1641 01:29:59,661 --> 01:30:02,863 And take in the big picture here. 1642 01:30:02,865 --> 01:30:05,766 I know... I know you're in a lot of pain right now. 1643 01:30:06,869 --> 01:30:10,771 But if you trust me, i can help you... 1644 01:30:10,773 --> 01:30:12,773 Turn this pain... 1645 01:30:14,877 --> 01:30:16,610 Into fame. 1646 01:30:19,882 --> 01:30:21,615 Fuck fame! 116073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.