All language subtitles for 13 The Little Birds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:05,188 VARYS: Men called me "the spider" long before l came to Westeros. 2 00:00:05,272 --> 00:00:08,525 As a young thief in Pentos, l seemed to have eight hands, 3 00:00:08,609 --> 00:00:11,277 each dipped into a stranger's pocket. 4 00:00:11,445 --> 00:00:14,239 But the other thieves didn't appreciate my skill, 5 00:00:14,323 --> 00:00:17,784 and they had size and strength that l couldn't match. 6 00:00:17,868 --> 00:00:19,285 When they discovered why, 7 00:00:19,370 --> 00:00:22,705 l was beaten and told that a eunuch boy doesn't belong in the streets 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,375 but in the brothels, as any slaver would know. 9 00:00:26,377 --> 00:00:27,961 l managed to escape them, 10 00:00:28,045 --> 00:00:32,465 and took to sleeping in the sewers by day and prowling the rooftops by night, 11 00:00:32,800 --> 00:00:36,511 barely one step ahead of starvation, much less slavery. 12 00:00:36,971 --> 00:00:39,722 Then l met lllyrio Mopatis. 13 00:00:39,890 --> 00:00:43,017 He was a Braavo who lived by his sword, 14 00:00:43,102 --> 00:00:45,770 but his mind was sharper than his blade. 15 00:00:46,355 --> 00:00:47,772 l proposed an arrangement. 16 00:00:48,232 --> 00:00:52,527 l would spy on lesser thieves and steal their takings. 17 00:00:52,611 --> 00:00:55,321 lllyrio would offer help to the thieves' victims, 18 00:00:55,406 --> 00:00:58,616 promising to recover their valuables for a fee. 19 00:00:59,410 --> 00:01:03,163 Soon every honest man knew to come to lllyrio, 20 00:01:03,247 --> 00:01:06,082 whilst the city's cutpurses sought me, 21 00:01:06,584 --> 00:01:08,877 half to sell me what they had stolen, 22 00:01:08,961 --> 00:01:11,296 and the other half to slit my throat. 23 00:01:11,922 --> 00:01:15,925 Sadly for them, lllyrio needed my throat more than he needed theirs. 24 00:01:16,677 --> 00:01:20,513 Most thieves, like most men, are fools, 25 00:01:20,598 --> 00:01:23,850 who think no further than turning a night's plunder into wine. 26 00:01:24,935 --> 00:01:28,438 Luckily, as the other thieves had reminded me, 27 00:01:28,522 --> 00:01:30,064 l was not a man. 28 00:01:30,482 --> 00:01:33,443 Nor were those l hired with the gold we earned. 29 00:01:34,236 --> 00:01:37,071 l chose the smallest orphan boys and girls, 30 00:01:37,156 --> 00:01:39,365 the ones who were as quick and quiet as me 31 00:01:39,450 --> 00:01:42,869 and taught them to climb walls and slip down chimneys. 32 00:01:43,829 --> 00:01:47,540 My little birds left the shiny trinkets for common thieves 33 00:01:47,958 --> 00:01:51,419 and instead stole letters, ledgers and charts. 34 00:01:52,046 --> 00:01:55,798 Secrets are worth far more than silver or sapphires. 35 00:01:56,717 --> 00:02:00,261 Later l taught my little birds to read the letters themselves 36 00:02:00,346 --> 00:02:04,182 and leave them where they lay so no one would know of our intrusion. 37 00:02:05,017 --> 00:02:09,979 lllyrio and l grew so rich that lllyrio wed a princess of Pentos, 38 00:02:10,689 --> 00:02:12,398 whilst whispers of my talents 39 00:02:12,483 --> 00:02:17,028 reached the ears of a very anxious king across the Narrow Sea 40 00:02:17,571 --> 00:02:22,242 who did not trust his son, nor his wife, nor his Hand. 41 00:02:23,160 --> 00:02:24,744 Nor should he have, 42 00:02:24,828 --> 00:02:29,165 as l told him once l arrived and raised more little birds. 43 00:02:29,500 --> 00:02:31,417 They thought it the most amazing game 44 00:02:31,502 --> 00:02:34,212 to discover all the secret tunnels through the Red Keep, 45 00:02:34,713 --> 00:02:38,800 and listen to all the whispered secrets from within the castle walls. 46 00:02:39,885 --> 00:02:44,889 l often wonder what became of my little birds once l left King's Landing. 47 00:02:44,974 --> 00:02:47,308 Most likely they returned to Flea Bottom, 48 00:02:47,434 --> 00:02:49,769 or worse, grew up. 49 00:02:51,105 --> 00:02:53,898 One day l'll hear their song again. 50 00:02:54,358 --> 00:02:58,861 Until then, well, the world never lacks for orphans. 51 00:03:00,155 --> 00:03:04,659 Little birds sing in the west, and little birds sing in the east. 52 00:03:05,619 --> 00:03:07,638 And a Harpy flies into a spider's web. 4516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.