All language subtitles for $50KAN~1-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,706 --> 00:00:11,176 Street justice, punk! 2 00:00:23,156 --> 00:00:24,590 I met my brother Ross 3 00:00:24,592 --> 00:00:26,592 when I was three years old. 4 00:00:29,095 --> 00:00:32,598 Growing up, Ross was the cute one. 5 00:00:32,600 --> 00:00:37,403 The athletic one. The popular one. 6 00:00:37,405 --> 00:00:40,806 But he was also my best friend from the day I met him. 7 00:00:40,808 --> 00:00:44,143 And from the day my dad married his mom, 8 00:00:44,145 --> 00:00:46,845 I never thought of him as anything but my brother. 9 00:00:46,847 --> 00:00:49,148 And I loved him. 10 00:00:49,150 --> 00:00:51,483 When he was diagnosed with brain cancer, 11 00:00:51,485 --> 00:00:54,453 I decided to document his survival. 12 00:00:54,455 --> 00:00:57,256 This should've been the end of the movie. 13 00:00:57,258 --> 00:00:59,725 Instead, it's the beginning. 14 00:01:05,665 --> 00:01:11,403 d I want to hold the sun. 15 00:01:19,746 --> 00:01:22,748 So this is Ross Patterson. 16 00:01:22,750 --> 00:01:26,852 He just received a penis reduction. 17 00:01:26,854 --> 00:01:29,655 I gave three inches to a needy kid in China. 18 00:01:29,657 --> 00:01:30,789 And, uh... 19 00:01:30,791 --> 00:01:32,558 And I'm reading Highlights Magazine. 20 00:01:32,560 --> 00:01:36,161 who always circles shit in fucking Highlights? 21 00:01:36,163 --> 00:01:37,529 I want to find the rake in the cloud, 22 00:01:37,531 --> 00:01:40,799 I want to find the baseball bat inside the tree nut. 23 00:01:40,801 --> 00:01:44,403 You loved Highlights when we were kids. 24 00:01:44,405 --> 00:01:46,605 Hey, Ross? - Oh, doctor's here. 25 00:01:46,607 --> 00:01:48,340 Sorry to keep you waiting. 26 00:01:49,777 --> 00:01:53,645 Brings a therapy dog to a patient consultation, 27 00:01:53,647 --> 00:01:56,115 it's a pretty good bet that he's not delivering good news. 28 00:01:56,117 --> 00:02:00,419 Hi. - Um... yeah. 29 00:02:00,421 --> 00:02:01,720 W-would you mind 30 00:02:01,722 --> 00:02:02,754 putting that thing away and shutting it off? 31 00:02:02,756 --> 00:02:05,924 Um, because of the HIPAA Laws, I have to have you document 32 00:02:05,926 --> 00:02:08,727 So, if it's all right with you, it's fine with me. 33 00:02:08,729 --> 00:02:10,762 This has been going on for two and half years, 34 00:02:10,764 --> 00:02:11,897 I think we're fine. 35 00:02:11,899 --> 00:02:14,867 We got the results back from your PET scan. 36 00:02:14,869 --> 00:02:18,837 And, um... ...here's where we stand. 37 00:02:18,839 --> 00:02:20,639 Unfortunately, the tumor 38 00:02:20,641 --> 00:02:23,075 is growing more rapidly than we anticipated. 39 00:02:23,077 --> 00:02:24,143 As a matter of fact, 40 00:02:24,145 --> 00:02:26,612 we're at levels we haven't seen in over a year. 41 00:02:26,614 --> 00:02:28,580 Wait, s... so what are you saying? 42 00:02:28,582 --> 00:02:30,449 Uh... We're not 43 00:02:30,451 --> 00:02:32,818 able to control this with chemotherapy. 44 00:02:32,820 --> 00:02:36,855 In addition, it's metastasized. 45 00:02:36,857 --> 00:02:40,993 We found traces of the cancer in your bone marrow, 46 00:02:40,995 --> 00:02:42,895 in your liver, and your pancreas. 47 00:02:42,897 --> 00:02:45,097 Uh, considering your heart condition, 48 00:02:45,099 --> 00:02:48,967 I think more chemotherapy is way too risky. 49 00:02:48,969 --> 00:02:52,738 We do have other options. 50 00:02:52,740 --> 00:02:54,106 What are my other options? 51 00:02:54,108 --> 00:02:55,807 Um, o-okay, a-all right, 52 00:02:55,809 --> 00:02:59,678 y-you need to understand that this is not a cure, 53 00:02:59,680 --> 00:03:02,347 but I think we can significantly stop 54 00:03:02,349 --> 00:03:06,185 the aggression of this tumor with radiation therapy. 55 00:03:06,187 --> 00:03:08,520 Yeah, I'm-I'm not going back to chemo, all right? 56 00:03:08,522 --> 00:03:10,122 I-I-I'm not... 57 00:03:10,124 --> 00:03:10,956 ...- I-I-I'm not getting... - ... It's not... 58 00:03:10,958 --> 00:03:12,157 ...it's not chemo, it's radiation. 59 00:03:12,159 --> 00:03:13,625 I'm not getting radiation again. 60 00:03:13,627 --> 00:03:16,528 I-I'm not, I-I'm not gonna lie here in a fucking bed, 61 00:03:16,530 --> 00:03:17,963 I'm not gonna shave my head again, 62 00:03:17,965 --> 00:03:20,399 I'm not gonna be pricked with needles so you guys can... 63 00:03:20,401 --> 00:03:22,834 ...you don't fucking understand! 64 00:03:23,970 --> 00:03:27,139 You have a choice, and you may not want to do this, 65 00:03:27,141 --> 00:03:30,509 but I think that it would significantly shrink 66 00:03:30,511 --> 00:03:31,710 the damage that's being done by... 67 00:03:31,712 --> 00:03:34,446 Okay, when you say significantly shrink, 68 00:03:34,448 --> 00:03:37,549 Like in terms of a timeline, what are you saying, 69 00:03:37,551 --> 00:03:40,219 like how much... What is this gonna give him? 70 00:03:40,221 --> 00:03:41,153 What's...? 71 00:03:41,155 --> 00:03:43,188 At the rate of progression now... 72 00:03:44,157 --> 00:03:45,324 ...without immediate intervention, 73 00:03:45,326 --> 00:03:47,326 we're looking at one to three months. 74 00:03:47,328 --> 00:03:51,230 However, with radiation and drug therapy, 75 00:03:51,232 --> 00:03:52,598 we can probably extend that 76 00:03:52,600 --> 00:03:55,000 to a period of six months to a year. 77 00:03:56,869 --> 00:03:57,869 Six months to a year, man. 78 00:03:57,871 --> 00:04:00,339 Yeah, I'm not, I'm not going through it. 79 00:04:00,341 --> 00:04:01,540 Look, I-I understand... 80 00:04:01,542 --> 00:04:03,075 I'm not going through six months 81 00:04:03,077 --> 00:04:05,177 of fucking radiation therapy again, all right? 82 00:04:05,179 --> 00:04:06,378 I'm not going through it. 83 00:04:06,380 --> 00:04:08,714 You... need to give this some time. 84 00:04:08,716 --> 00:04:11,550 To think about the choice you want to make 85 00:04:11,552 --> 00:04:13,051 and think about what you want 86 00:04:13,053 --> 00:04:15,020 to do with the time you have left. 87 00:04:16,889 --> 00:04:19,591 - I'm sorry. 88 00:04:19,593 --> 00:04:23,061 No, it's... I got to rub a therapy dog, 89 00:04:23,063 --> 00:04:24,563 or else I'd be a mess right now. 90 00:04:24,565 --> 00:04:26,098 Now, I have to take Beans back. 91 00:04:26,100 --> 00:04:27,199 I promised that I would 92 00:04:27,201 --> 00:04:29,868 take him to the children's ward with me. 93 00:04:29,870 --> 00:04:31,903 Are you... are you kidding? 94 00:04:31,905 --> 00:04:34,406 You just gave me the worst news of my life. 95 00:04:34,408 --> 00:04:37,075 So I-I'm gonna die and you want the dog? 96 00:04:37,077 --> 00:04:37,909 Fuck you! 97 00:04:37,911 --> 00:04:39,111 Ross kept 98 00:04:39,113 --> 00:04:40,445 the therapy dog. 99 00:04:47,754 --> 00:04:48,987 At the time I was working 100 00:04:48,989 --> 00:04:50,455 as a wedding videographer. 101 00:04:50,457 --> 00:04:53,959 Riding the bubble of California's gay wedding boom. 102 00:04:53,961 --> 00:04:55,227 But on the weekends, 103 00:04:55,229 --> 00:04:58,764 Ross and my super-naturally- photogenic fiancee, Lauren, 104 00:04:58,766 --> 00:05:01,967 helped me indulge in my artistic ambitions. 105 00:05:01,969 --> 00:05:04,970 Shooting Tarantino-esque vignettes full of violence 106 00:05:04,972 --> 00:05:07,973 and subtle references to the masterpieces of cinema. 107 00:05:07,975 --> 00:05:10,742 Rosebud. 108 00:05:10,744 --> 00:05:11,910 But when Ross got sick, 109 00:05:11,912 --> 00:05:13,045 I realized I had 110 00:05:13,047 --> 00:05:15,247 the chance to make something personal. 111 00:05:15,249 --> 00:05:19,751 Something meaningful and true. This is what that turned into. 112 00:05:48,681 --> 00:05:52,351 What'd they give you? 113 00:05:52,353 --> 00:05:55,921 Oxies, perp, valium. - Nice. 114 00:05:57,657 --> 00:05:59,424 Yeah, there's a real silver lining in all this. 115 00:05:59,426 --> 00:06:02,361 You want some? - No, I shouldn't. 116 00:06:02,363 --> 00:06:04,896 Oh, let's... ...let's turn this around. 117 00:06:08,534 --> 00:06:10,302 There we go. Seth, how's it feel? 118 00:06:10,304 --> 00:06:11,670 Do something interesting 119 00:06:11,672 --> 00:06:13,472 because this gonna be for cutaways. 120 00:06:13,474 --> 00:06:16,641 Okay. 121 00:06:16,643 --> 00:06:17,943 Is your... ...Is that your phone again? 122 00:06:17,945 --> 00:06:19,511 - Yeah. Who is it? - Uh... 123 00:06:19,513 --> 00:06:22,481 I don't know, it's weird, it's Lauren. 124 00:06:22,483 --> 00:06:24,716 "Hey. Dinner is almost ready." 125 00:06:24,718 --> 00:06:26,017 We need to go food shopping. 126 00:06:26,019 --> 00:06:27,619 I know. - What are you filming? 127 00:06:27,621 --> 00:06:29,554 The Ross Documentary. 128 00:06:32,959 --> 00:06:34,493 We need to talk. 129 00:06:34,495 --> 00:06:36,428 Okay. Put the camera down. 130 00:06:40,032 --> 00:06:41,366 So, what do you wanna do? 131 00:06:41,368 --> 00:06:44,836 I have 618 dollars in checking. 132 00:06:44,838 --> 00:06:48,607 Fuck. I don't-maybe I could buy a, uh, skim board. 133 00:06:48,609 --> 00:06:50,008 A new skim board. 134 00:06:50,010 --> 00:06:53,011 - I have... I have 50k. - Yeah, you... 135 00:06:53,013 --> 00:06:54,546 I have 50 thousand dollars in my savings account. 136 00:06:54,548 --> 00:06:56,114 You have 50 thousand for your wedding. 137 00:06:56,116 --> 00:06:58,450 Yeah. So, like, I don't care, not for my wedding. 138 00:06:58,452 --> 00:07:02,053 So, we'll spend it on, fucking amazing adventure. 139 00:07:02,055 --> 00:07:03,722 Lauren will cut off your balls 140 00:07:03,724 --> 00:07:05,056 if you spend that wedding money. 141 00:07:05,058 --> 00:07:06,958 - She won't cut off my balls! - Yes, she will! 142 00:07:06,960 --> 00:07:09,528 No, she'll cut off maybe one ball, one and half... 143 00:07:09,530 --> 00:07:11,363 ...He wants to go out with a bang. 144 00:07:11,365 --> 00:07:14,132 He wants to do a road trip across the country with me. 145 00:07:14,134 --> 00:07:17,736 You know, just... ...wild, crazy times. 146 00:07:17,738 --> 00:07:19,571 - Okay. - At the end. 147 00:07:19,573 --> 00:07:23,241 Um, he doesn't have any money. - Mm. 148 00:07:24,377 --> 00:07:27,212 - We have 50 thousand dollars. - That's for our wedding. 149 00:07:27,214 --> 00:07:29,114 So when are you gonna tell mom and dad? 150 00:07:29,116 --> 00:07:30,916 I'm not gonna tell mom and dad. 151 00:07:30,918 --> 00:07:31,917 Why not? 152 00:07:31,919 --> 00:07:33,118 Because they would fly me home 153 00:07:33,120 --> 00:07:37,389 and stare at me like I was fucking E.T. for 30 days. 154 00:07:37,391 --> 00:07:39,724 I mean, would you wanna know when your kid is gonna die? 155 00:07:39,726 --> 00:07:41,293 Are we still gonna have a wedding? 156 00:07:41,295 --> 00:07:43,428 Yeah! Of course we're gonna have a wedding, baby. 157 00:07:43,430 --> 00:07:46,398 The point is, he wants to do this road trip. 158 00:07:46,400 --> 00:07:50,969 And, he wants me to film it. - I'm going with you. 159 00:07:50,971 --> 00:07:53,438 If you're gonna blow all of our savings, 160 00:07:53,440 --> 00:07:54,940 I'm going with you guys. 161 00:07:54,942 --> 00:07:55,807 - Let's make a list. - That's fine. 162 00:07:55,809 --> 00:07:59,578 I...first thing I would do is fuck a hooker. 163 00:07:59,580 --> 00:08:00,912 - You would fuck a hooker? - I would fuck a hooker. 164 00:08:00,914 --> 00:08:05,183 For how much more interesting that's gonna get? 165 00:08:05,185 --> 00:08:07,118 You know, it's funny because actually I think that if one 166 00:08:07,120 --> 00:08:08,954 of those make-a-wish kids 167 00:08:08,956 --> 00:08:12,290 actually said - when the cameras weren't rolling - said 168 00:08:12,292 --> 00:08:14,092 They would want to fuck a hooker. 169 00:08:14,094 --> 00:08:15,260 - They would want... - ... They would not... 170 00:08:15,262 --> 00:08:17,062 ...Jenna Jamison to whack them off... 171 00:08:17,064 --> 00:08:21,166 They would not want to throw footballs with Tim Tebow. 172 00:08:21,168 --> 00:08:21,933 No. 173 00:08:21,935 --> 00:08:26,771 Committed to capturing all of Ross's experiences on camera, 174 00:08:26,773 --> 00:08:29,374 and as a life-long consumer of video pornography, 175 00:08:29,376 --> 00:08:31,877 I yearn for the opportunity to shoot what academics 176 00:08:31,879 --> 00:08:34,880 in the field termed hot, amateur action. 177 00:08:36,716 --> 00:08:39,451 I'm just gonna wait out here for her. 178 00:08:39,453 --> 00:08:41,620 All right. 179 00:08:41,622 --> 00:08:44,756 Hello. Hi, are you-you must be Lamborghini. 180 00:08:44,758 --> 00:08:45,957 Yeah! I'm Lamborghini. 181 00:08:45,959 --> 00:08:48,727 - Hi. - It's, um, Italian. So, cool. 182 00:08:48,729 --> 00:08:51,129 Um, what's with the video camera? 183 00:08:51,131 --> 00:08:52,497 Nothing. I'm sorry, I'm just... 184 00:08:52,499 --> 00:08:55,467 Yeah, you didn't say anything about videotaping, so... just... 185 00:08:55,469 --> 00:08:56,301 - Sorry. - Yeah. 186 00:08:56,303 --> 00:08:58,103 - Totally sorry. - No, no problem. 187 00:08:58,105 --> 00:08:59,871 Um, so it's off? - Yeah. 188 00:08:59,873 --> 00:09:00,906 - Okay. - Yeah. 189 00:09:00,908 --> 00:09:05,911 Well, um, so... uh, so is it for you or...? 190 00:09:05,913 --> 00:09:08,213 - What? - Is it for you or... 191 00:09:08,215 --> 00:09:11,216 Yeah, do you want to-uh, no, I'm not, I'm not a customer. 192 00:09:11,218 --> 00:09:12,417 It's my-it's-it's someone else. 193 00:09:12,419 --> 00:09:16,354 - Um, uh... - What do I...? 194 00:09:16,356 --> 00:09:18,056 - Yeah, you have to pay up front. - I ha-have the money. Yeah. 195 00:09:18,058 --> 00:09:19,224 - Yeah, it makes sense. Um. - Otherwise... 196 00:09:19,226 --> 00:09:21,393 ...it's 200, you said? - Uh, three. 197 00:09:21,395 --> 00:09:24,496 - 300, okay. Shit, I'm sorry. - It's okay. 198 00:09:24,498 --> 00:09:29,034 Uh, could we do it ins... ...could we do it inside? 199 00:09:29,036 --> 00:09:33,071 - God. - What was that? 200 00:09:33,073 --> 00:09:34,339 - Bow-chicka-wow-wow. - No. 201 00:09:34,341 --> 00:09:39,911 No, just stop. Um... - What is he doing? 202 00:09:40,913 --> 00:09:42,714 Everything is going to be okay. 203 00:09:42,716 --> 00:09:47,485 You're gonna be fine. 204 00:09:49,355 --> 00:09:53,058 - Is it really? 205 00:09:53,060 --> 00:09:57,562 - Yeah. Yes, yeah. 206 00:09:57,564 --> 00:10:00,932 Everything's gonna be fine. Everyone's gonna be fine. 207 00:10:03,169 --> 00:10:06,805 It's gonna be okay. - Thanks. 208 00:10:08,040 --> 00:10:11,977 Is your name really Lamborghini? 209 00:10:11,979 --> 00:10:17,148 Do you think my name's really Lamborghini? 210 00:10:17,150 --> 00:10:22,320 No. What is it? 211 00:10:22,322 --> 00:10:23,855 It's Carly. 212 00:10:25,925 --> 00:10:27,926 Yeah, I was gonna go with Ford Fiesta but 213 00:10:27,928 --> 00:10:31,296 I don't know if that was sexy enough. 214 00:10:31,298 --> 00:10:33,565 People really weren't responding to it. 215 00:10:37,303 --> 00:10:39,170 You know, you're actually very funny. 216 00:10:40,973 --> 00:10:42,941 I have my moments. 217 00:10:44,410 --> 00:10:47,112 So I just paid 300 dollars 218 00:10:47,114 --> 00:10:52,717 for my brother to cry in the lap of a prostitute. 219 00:10:55,921 --> 00:10:56,788 Speed. - Is that on? 220 00:10:56,790 --> 00:10:59,491 Yeah. I'm shooting everything now. 221 00:10:59,493 --> 00:11:02,427 I'm not putting the camera down for the rest of his life. 222 00:11:02,429 --> 00:11:04,162 Okay, but I don't have to be in it. 223 00:11:04,164 --> 00:11:04,963 - Okay. - Okay? 224 00:11:04,965 --> 00:11:06,164 - Yeah. - Thank you. 225 00:11:08,668 --> 00:11:10,835 - What's up? - Nothing. 226 00:11:10,837 --> 00:11:12,337 Lauren's getting ready to go. 227 00:11:12,339 --> 00:11:14,139 So, I thought I'd just wake you up. 228 00:11:14,141 --> 00:11:18,510 How are we... gonna line the streets for a parade for her? 229 00:11:18,512 --> 00:11:20,111 Fucking time is it? 230 00:11:20,113 --> 00:11:22,514 Uh. I don't know, what time is it? 231 00:11:22,516 --> 00:11:27,018 It's quarter to... ...nine in the a.m. 232 00:11:30,690 --> 00:11:33,958 - I feel like death. - Pun intended. 233 00:11:33,960 --> 00:11:35,160 There she is. - Good morning. 234 00:11:35,162 --> 00:11:36,227 There she is. 235 00:11:36,229 --> 00:11:38,797 Awww. I'm so sorry to hear about your news. 236 00:11:38,799 --> 00:11:43,501 It's fine. I just, uh... lets not give all the quotes 237 00:11:43,503 --> 00:11:48,039 in the brochure, let's just... not think about it. 238 00:11:48,041 --> 00:11:52,010 - Right. What's this? - That is the list. 239 00:11:52,012 --> 00:11:53,578 - "Fuck It List." - Yep. 240 00:11:53,580 --> 00:11:56,181 What's this one that's crossed out? 241 00:11:56,183 --> 00:11:59,818 Fuck a hooker. Uh... Actually, I changed my mind last night. 242 00:11:59,820 --> 00:12:01,086 Did you really? - Seth? 243 00:12:01,088 --> 00:12:02,654 - What? - Sorry, Seth. 244 00:12:02,656 --> 00:12:03,822 That's okay. 245 00:12:03,824 --> 00:12:06,224 I was thinking you were gonna empty your balls 246 00:12:06,226 --> 00:12:08,159 but you emptied your heart and that was special. 247 00:12:08,161 --> 00:12:09,828 I'm a little bit confused. 248 00:12:09,830 --> 00:12:13,998 But I feel like, we're just gonna look at the list 249 00:12:14,000 --> 00:12:17,569 Um... "Quit my job." - Yep. 250 00:12:17,571 --> 00:12:20,071 Which is gonna be, like, piece of cake. 251 00:12:20,073 --> 00:12:22,707 But something I'm really gonna take pride in. 252 00:12:22,709 --> 00:12:27,312 This will be my last tour of Hollywood. 253 00:12:27,314 --> 00:12:30,081 Fuck you, Hollywood Fun Tours! 254 00:12:30,083 --> 00:12:33,585 I've been in competition with you for years! 255 00:12:33,587 --> 00:12:35,487 You having a good time today, where are you from? 256 00:12:36,722 --> 00:12:39,958 Asia? I love it there, I love it there. 257 00:12:39,960 --> 00:12:42,127 There is a place on Melrose, 258 00:12:42,129 --> 00:12:44,429 it's a flip-over place where they only do fronts, 259 00:12:44,431 --> 00:12:45,630 if you give an extra 20 dollars. 260 00:12:45,632 --> 00:12:48,700 After this whole shit is over, let's go together. 261 00:12:48,702 --> 00:12:49,934 Ladies and gentlemen, 262 00:12:49,936 --> 00:12:53,905 we we have a rare treat today. 263 00:12:53,907 --> 00:12:55,774 That's Courtney Cox's landscaper. 264 00:12:55,776 --> 00:12:57,909 These are the real celebrities, people. 265 00:12:57,911 --> 00:12:59,744 - "Go skydiving." Yep. We booked it. 266 00:12:59,746 --> 00:13:01,713 - We booked it already. - Wednesday. 267 00:13:01,715 --> 00:13:02,714 - I don't know if I can... - Wednesday afternoon. 268 00:13:02,716 --> 00:13:03,715 I don't know if I could do it. 269 00:13:03,717 --> 00:13:05,617 - Then, uh... - You don't have to do it. 270 00:13:05,619 --> 00:13:08,720 All right. Um, "see the Grand Canyon." 271 00:13:08,722 --> 00:13:10,388 Oh, my God, I never been to the Grand Canyon. 272 00:13:10,390 --> 00:13:12,824 - Really? - Uh-huh, never. 273 00:13:12,826 --> 00:13:14,459 - I didn't know that. - That's amazing! 274 00:13:14,461 --> 00:13:17,295 Wait, um, I'm sure it's going to be but why do you keep 275 00:13:17,297 --> 00:13:22,066 looking at him as if you're gonna go on the trip with us? 276 00:13:22,068 --> 00:13:22,934 - I told you she was... - ... I thought I was going. 277 00:13:22,936 --> 00:13:23,935 ...I told you she was going. 278 00:13:23,937 --> 00:13:26,504 You said she was going skydiving, she's not... 279 00:13:26,506 --> 00:13:28,473 - ... No. - ... going on the entire trip. 280 00:13:28,475 --> 00:13:30,241 You know what, if-if we're gonna couple up, 281 00:13:30,243 --> 00:13:32,343 then I'm gonna take the call girl. 282 00:13:32,345 --> 00:13:34,112 You can't bring a hooker with us on a... 283 00:13:34,114 --> 00:13:36,014 ...Why can't I bring a hooker with us, she's really cool. 284 00:13:36,016 --> 00:13:38,616 Please don't bring a prostitute on this trip. 285 00:13:38,618 --> 00:13:41,085 - Why not? - Because it's just nasty. 286 00:13:41,087 --> 00:13:42,587 Baby, he's joking. - No, no... 287 00:13:42,589 --> 00:13:43,955 - ... He is? - ... No, Seth, I'm not joking. 288 00:13:43,957 --> 00:13:45,290 If you guys are going together, 289 00:13:45,292 --> 00:13:48,092 then I'm going to bring a fucking call girl. 290 00:13:48,094 --> 00:13:49,828 - Please don't! - Why? 291 00:13:49,830 --> 00:13:54,599 They're just like a porn movie every day. 292 00:13:54,601 --> 00:13:57,135 "Fall in love and get married." 293 00:13:57,137 --> 00:14:00,104 Okay, no, that one I was kidding about. 294 00:14:00,106 --> 00:14:03,808 Like, obviously... I'm not... I'm dying in a fucking month! 295 00:14:03,810 --> 00:14:04,976 Yeah, I'm gonna get married 296 00:14:04,978 --> 00:14:07,879 and start a 401k and have some grandkids. 297 00:14:07,881 --> 00:14:10,415 Maybe even settle down, Midwest. 298 00:14:10,417 --> 00:14:14,552 I didn't have any more space to fill on that thing. 299 00:14:14,554 --> 00:14:15,353 Baby. - What? 300 00:14:15,355 --> 00:14:17,522 Please, please, be nicer to him. 301 00:14:17,524 --> 00:14:20,191 I am trying, but, ugh! A prostitute? 302 00:14:20,193 --> 00:14:22,160 "yeah, I think it's a good idea." 303 00:14:22,162 --> 00:14:24,662 It's so annoying. - All rules are off. 304 00:14:24,664 --> 00:14:26,698 - All rules are off? All rules are off, he's dying. 305 00:14:26,700 --> 00:14:29,801 To put something on the bucket list, it's McGriddles. 306 00:14:29,803 --> 00:14:32,003 If you can grab maybe four of those and some hash browns, 307 00:14:32,005 --> 00:14:33,037 it would be awesome. 308 00:14:33,039 --> 00:14:34,038 They're not-I mean, 309 00:14:34,040 --> 00:14:35,240 I would have to do it after work. 310 00:14:38,745 --> 00:14:42,013 So, anyways, Seth is coming, who you met. 311 00:14:42,015 --> 00:14:48,152 His fiancee, Lauren is coming, and the reason why I brought 312 00:14:48,154 --> 00:14:52,857 you here is I was wondering if you would want to go too? 313 00:14:54,393 --> 00:14:56,761 On the road trip? - Yes. 314 00:14:56,763 --> 00:14:59,230 - With you guys? - With all of us. 315 00:14:59,232 --> 00:15:01,366 And maybe a couple of camera crew guys. 316 00:15:01,368 --> 00:15:03,001 They're gonna shoot a documentary 317 00:15:03,003 --> 00:15:05,236 the last three days of my life, whatever. 318 00:15:05,238 --> 00:15:07,071 What's in it for me? 319 00:15:08,173 --> 00:15:14,245 - Uh... I don't know, five grand? - Ten grand. 320 00:15:16,548 --> 00:15:18,216 I pull, like, two grand a week. 321 00:15:18,218 --> 00:15:20,752 You're gonna be taking me away from that. 322 00:15:20,754 --> 00:15:22,787 Look, I'll tell you this. 323 00:15:22,789 --> 00:15:28,393 I'll give you five grand now, and when I die you get my car. 324 00:15:28,395 --> 00:15:31,029 - Your car? - Yes. 325 00:15:31,031 --> 00:15:32,230 What kind of car is it? 326 00:15:32,232 --> 00:15:35,934 Jesus, it's, uh, 2002 Chevy Tahoe. 327 00:15:35,936 --> 00:15:38,236 It's got a Spanish-language GPS in it. 328 00:15:38,238 --> 00:15:41,439 You're gonna be... that's just you, you're gonna have it. 329 00:15:45,778 --> 00:15:49,514 If... I did this, which I'm not saying I'm going to... 330 00:15:50,716 --> 00:15:53,217 ...there would have to be rules. 331 00:15:53,219 --> 00:15:54,953 Like a hooker handbook? 332 00:15:54,955 --> 00:15:57,155 Yeah, like a hooker handbook. 333 00:15:57,157 --> 00:15:59,057 You haven't seen Pretty Woman? Please. 334 00:15:59,059 --> 00:16:00,491 Tell me you've seen Pretty Woman 335 00:16:00,493 --> 00:16:01,592 and don't be an asshole. 336 00:16:01,594 --> 00:16:04,495 - I've seen Pretty Woman. - Okay, so you know. 337 00:16:04,497 --> 00:16:07,332 Rule number one: No kissing on the lips. 338 00:16:07,334 --> 00:16:10,835 If you want to kiss anywhere else, that's your deal. 339 00:16:10,837 --> 00:16:13,805 And number two: I get paid up front. 340 00:16:16,342 --> 00:16:20,411 All right, fine. If you have rules, I have rules. 341 00:16:20,413 --> 00:16:22,347 Oh, yeah, like what? 342 00:16:22,349 --> 00:16:24,615 Like... no talking about death 343 00:16:24,617 --> 00:16:28,453 or dying or disease or anything like that. 344 00:16:28,455 --> 00:16:30,288 I already know what's in store for me, 345 00:16:30,290 --> 00:16:33,591 re-hashing every single day, okay? 346 00:16:33,593 --> 00:16:37,261 Um, I'm gonna lose my vision, pretend I'm drunk. 347 00:16:37,263 --> 00:16:41,199 I'm going to... lose my balance, pretend I'm drunk. 348 00:16:41,201 --> 00:16:42,834 I'm gonna vomit, like a lot. 349 00:16:42,836 --> 00:16:43,935 - Pretend you're drunk, okay. - Exactly. 350 00:16:43,937 --> 00:16:45,336 Easy. 351 00:16:45,338 --> 00:16:46,671 For the next four to six weeks 352 00:16:46,673 --> 00:16:49,107 or however long it is I have on this Earth, 353 00:16:49,109 --> 00:16:52,810 your job is to make me feel as normal as possible. 354 00:16:54,213 --> 00:16:56,280 You in? 355 00:17:01,020 --> 00:17:03,054 - Yeah. Fuck it. 356 00:17:03,056 --> 00:17:04,856 Why was I filming our journey? 357 00:17:04,858 --> 00:17:07,625 Was I trying to preserve every last second of Ross's life? 358 00:17:07,627 --> 00:17:11,062 Was I pretending that what was happening wasn't real? 359 00:17:11,064 --> 00:17:13,331 So, your, uh, your girl over there. 360 00:17:13,333 --> 00:17:14,732 Now, what's her name? - Carly? 361 00:17:14,734 --> 00:17:18,302 Carly, yeah, is she, uh, is she paid for, right? 362 00:17:18,304 --> 00:17:20,705 - Yeah, uh, what do you mean? - You know what I mean, man. 363 00:17:20,707 --> 00:17:24,542 A little crew good time fun? - Oh, Jesus Christ, really? 364 00:17:24,544 --> 00:17:28,212 Seth, really? - Who's that? 365 00:17:28,214 --> 00:17:31,416 That's, uh, that's Dutch. He's doing, uh, sound for us. 366 00:17:31,418 --> 00:17:34,485 - How much does he cost? - Not very much. 367 00:17:34,487 --> 00:17:36,187 Hey, baby, I want to introduce you to Carly. 368 00:17:36,189 --> 00:17:37,321 - I don't want to. - Why not? 369 00:17:37,323 --> 00:17:39,891 You're gonna have to meet her, we're going to be on a month- 370 00:17:39,893 --> 00:17:42,093 we're gonna be on the road with her a month. 371 00:17:42,095 --> 00:17:43,227 Later. 372 00:17:43,229 --> 00:17:45,997 - When? Carly. - Yeah. 373 00:17:45,999 --> 00:17:48,366 Hey, I want you to meet Lauren, my fiancee. 374 00:17:48,368 --> 00:17:50,501 Hi. - It's nice to meet you. 375 00:17:50,503 --> 00:17:52,070 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 376 00:17:52,072 --> 00:17:53,371 - Yeah. - Really great shirt. 377 00:17:53,373 --> 00:17:56,007 - Thank you. - Yeah. D-did you make it? 378 00:17:56,009 --> 00:17:58,076 - No, I modified it. - Smart. 379 00:17:58,078 --> 00:17:59,010 Yeah. 380 00:17:59,012 --> 00:18:00,878 I like your shirt, too. - Thank you. 381 00:18:00,880 --> 00:18:03,681 - It's really nautical. - Thank you. 382 00:18:03,683 --> 00:18:05,116 - Yeah. - Nice to meet you. 383 00:18:05,118 --> 00:18:06,250 Yeah, you too. 384 00:18:08,220 --> 00:18:12,757 How's it going, Jetta? - Who-who's this? 385 00:18:12,759 --> 00:18:14,792 That's Jetta, he's, uh-you actually met him before. 386 00:18:14,794 --> 00:18:17,128 You've met him at Barbara and George's cousin's wedding. 387 00:18:17,130 --> 00:18:19,030 How much does he cost? 388 00:18:19,032 --> 00:18:20,231 Baby, why are you so concerned 389 00:18:20,233 --> 00:18:21,566 with how much everything costs? 390 00:18:21,568 --> 00:18:24,035 Um, I just want to know how much is left. 391 00:18:24,037 --> 00:18:24,936 There's gonna be plenty left. 392 00:18:24,938 --> 00:18:26,270 Hey, let's hit the road! 393 00:18:26,272 --> 00:18:29,774 Let's hit the road. - Okay. 394 00:18:29,776 --> 00:18:31,242 All right, you guys are going in that car, 395 00:18:31,244 --> 00:18:32,276 we're gonna take the van. 396 00:18:32,278 --> 00:18:33,878 - Okay. - We'll be right behind you. 397 00:18:33,880 --> 00:18:35,480 Milady, your chariot! 398 00:18:35,482 --> 00:18:37,381 Sir! 399 00:18:37,383 --> 00:18:39,484 Have you seen her shirt? 400 00:18:39,486 --> 00:18:41,152 - What? - Her shirt? 401 00:18:41,154 --> 00:18:43,888 Her shirt? She modified it. 402 00:18:56,602 --> 00:18:58,636 I can't believe this is actually gonna happen. 403 00:19:25,631 --> 00:19:26,998 It's too high. 404 00:19:33,438 --> 00:19:34,672 Baby, I'm not staying on this plane. 405 00:19:34,674 --> 00:19:37,875 I'm going. C'mon. For real. Let's go. 406 00:19:44,049 --> 00:19:44,815 - I don't want to go. - Let's go. 407 00:19:44,817 --> 00:19:45,950 Come on, let's go. - Stop it! 408 00:19:45,952 --> 00:19:47,451 I don't want to go. 409 00:19:53,859 --> 00:19:58,729 - I love you, baby! - Love you! Okay, oh, my God! 410 00:19:58,731 --> 00:20:00,731 Ready, set! 411 00:20:04,870 --> 00:20:09,140 I can't do it. No, no, no! 412 00:20:09,142 --> 00:20:10,541 I don't want to do it. I don't want to go. 413 00:20:10,543 --> 00:20:12,210 Close it now. 414 00:20:36,902 --> 00:20:37,735 - Group hug. - Yeah. 415 00:20:37,737 --> 00:20:40,671 That was amazing, oh! 416 00:20:43,742 --> 00:20:47,778 - I wish you would've gone. - I'm sorry, I was too scared. 417 00:20:47,780 --> 00:20:51,282 It's okay. Okay, it's okay to be scared. 418 00:20:51,284 --> 00:20:55,286 Okay? Once. You get one pass, all right? 419 00:20:55,288 --> 00:20:56,520 Next time we do something like this, 420 00:20:56,522 --> 00:20:57,688 you have to join us. 421 00:20:57,690 --> 00:20:58,756 - Okay. - All right? 422 00:20:58,758 --> 00:21:00,858 - Okay. - Love you. 423 00:21:12,104 --> 00:21:14,905 So you're not gonna say anything? 424 00:21:14,907 --> 00:21:17,041 - Like, what? - Uh, I don't know. 425 00:21:17,043 --> 00:21:18,809 I mean, we just jumped out of a fucking plane. 426 00:21:18,811 --> 00:21:21,212 Like, how cool is that? 427 00:21:21,214 --> 00:21:23,748 Yeah, it was crazy. 428 00:21:23,750 --> 00:21:26,284 It didn't seem crazy to you, you're just fixing your hair 429 00:21:26,286 --> 00:21:30,955 for the last 15 minutes, since we-since we left. 430 00:21:30,957 --> 00:21:34,592 No, it was fu- it was fun, I don't know... 431 00:21:34,594 --> 00:21:36,494 ...I don't know what you want me to say. 432 00:21:36,496 --> 00:21:38,963 You know, you can have a good time on this, if you want. 433 00:21:38,965 --> 00:21:43,301 Actually, it's just weird. Like, I just... 434 00:21:43,303 --> 00:21:44,335 What's weird about it? 435 00:21:44,337 --> 00:21:47,271 I don't... I don't... 436 00:21:47,273 --> 00:21:52,476 I don't feel-I don't feel bad for you. 437 00:21:52,478 --> 00:21:56,814 You don't feel bad for me because I'm dying? 438 00:21:56,816 --> 00:21:58,316 Not really, you make it kind of hard. 439 00:21:58,318 --> 00:22:01,352 How do I make it kind of hard? 440 00:22:01,354 --> 00:22:05,756 You kind of come off as... an asshole. 441 00:22:05,758 --> 00:22:07,458 Like, you don't seem like you're dying, 442 00:22:07,460 --> 00:22:11,762 you don't seem like you care about any things that like... 443 00:22:11,764 --> 00:22:13,597 ...you should care about when you're dying. 444 00:22:13,599 --> 00:22:16,434 Like you just want to spend your brother's money, 445 00:22:16,436 --> 00:22:19,170 and pay me to like, 446 00:22:19,172 --> 00:22:22,039 come along with you and make sure you have fun. 447 00:22:22,041 --> 00:22:24,308 It's just, it's weird, I'm sorry. 448 00:22:24,310 --> 00:22:27,111 For me, I would probably... 449 00:22:27,113 --> 00:22:30,214 ...I would want to hang out with, like... 450 00:22:30,216 --> 00:22:32,683 ...my family as much as I could. If I could. 451 00:22:32,685 --> 00:22:34,285 I am hanging out with my family. 452 00:22:34,287 --> 00:22:36,053 Friends. 453 00:22:36,055 --> 00:22:40,524 Look, I'm just not that close to a lot of people. 454 00:22:40,526 --> 00:22:43,194 It's just weird. 455 00:22:43,196 --> 00:22:44,362 Well, what about you? 456 00:22:44,364 --> 00:22:46,731 Why do you do what you do? 457 00:22:46,733 --> 00:22:50,468 It doesn't make sense. 458 00:22:50,470 --> 00:22:52,036 It's just a job. 459 00:22:52,038 --> 00:22:54,705 I know it's just a job. All this is just a job. 460 00:22:54,707 --> 00:22:56,741 It's not but it's like, 461 00:22:56,743 --> 00:23:01,979 there's no weird explanation or something like... 462 00:23:01,981 --> 00:23:02,980 ...It's just a service 463 00:23:02,982 --> 00:23:06,550 that I provide and I'm fucking good at it. 464 00:23:08,220 --> 00:23:15,159 It's... I moved out to L.A. to be an actress and... 465 00:23:15,161 --> 00:23:17,128 ...that's what I do. 466 00:23:17,130 --> 00:23:24,201 My audience is one person or two or three. 467 00:23:24,203 --> 00:23:25,536 Jesus, three? 468 00:23:25,538 --> 00:23:33,511 - Depends. Um. - Seems obsessive. 469 00:23:33,513 --> 00:23:35,279 Look, it's not all pathetic, you know? 470 00:23:35,281 --> 00:23:37,581 Like, I get something out of it. 471 00:23:37,583 --> 00:23:40,017 I lose myself in the role, 472 00:23:40,019 --> 00:23:43,788 I lose myself in someone else's fantasy and it's... 473 00:23:45,257 --> 00:23:47,758 So, are you doing that right now, with me? 474 00:23:51,263 --> 00:23:56,434 No. I'm not doing that with you right now. 475 00:23:56,436 --> 00:24:00,070 I'm... I'm actually 476 00:24:00,072 --> 00:24:05,576 talking to you like a real person and that feels... 477 00:24:05,578 --> 00:24:06,944 ...feels right. 478 00:24:24,897 --> 00:24:25,796 Our sound guy, Dutch, 479 00:24:25,798 --> 00:24:26,964 had a friend from the service 480 00:24:26,966 --> 00:24:28,065 who sold mushrooms in a 481 00:24:28,067 --> 00:24:29,800 trailer park near Joshua Tree. 482 00:24:29,802 --> 00:24:32,369 I was excited to meet a friend of Dutch's. 483 00:24:34,606 --> 00:24:36,006 Snappy dresser. 484 00:25:19,551 --> 00:25:21,652 I've never taken mushrooms before. 485 00:25:21,654 --> 00:25:22,820 Am I gonna freak out? 486 00:25:22,822 --> 00:25:24,455 You'll freak out. 487 00:25:24,457 --> 00:25:25,856 No, you're gonna freak out a little bit. 488 00:25:25,858 --> 00:25:26,991 - Have you ever freaked out? - Yeah. 489 00:25:26,993 --> 00:25:30,294 Of course I freaked out. - Have you ever freaked out? 490 00:25:30,296 --> 00:25:31,629 I freaked out once 491 00:25:31,631 --> 00:25:33,130 but that's because I couldn't stop puking. 492 00:25:33,132 --> 00:25:34,298 I freaked out once, too. 493 00:25:34,300 --> 00:25:36,233 But I was with my dad and I was 12. 494 00:25:36,235 --> 00:25:37,835 Whoa, what the fuck?! 495 00:25:37,837 --> 00:25:39,537 Not sure we need to hear that story. 496 00:25:39,539 --> 00:25:40,871 Where did that... 497 00:25:40,873 --> 00:25:43,707 ...- creepy story come from? - It's not... 498 00:25:43,709 --> 00:25:45,509 Look, Lauren, just take them. I'm a sick kid, 499 00:25:45,511 --> 00:25:49,013 this is my dying wish that for you to take mushrooms with us. 500 00:25:49,015 --> 00:25:50,381 - Okay. Fine, fine. - Ahh. 501 00:25:50,383 --> 00:25:51,482 Fine. Fine. - Fine. 502 00:25:51,484 --> 00:25:53,250 - Ahh. - Fine! 503 00:26:04,863 --> 00:26:07,531 What the fuck did you just do? 504 00:26:07,533 --> 00:26:09,733 Baby, did you just take all of them? 505 00:26:09,735 --> 00:26:12,369 Did you just eat that whole thing? 506 00:26:12,371 --> 00:26:18,609 - Oh, shit, we're fucked. 507 00:26:18,611 --> 00:26:21,845 You just ate an entire bag of mushrooms. 508 00:26:26,719 --> 00:26:28,752 I like the mushrooms. 509 00:26:28,754 --> 00:26:30,187 See, that's what happens. 510 00:27:17,435 --> 00:27:21,438 - Don't. Don't. 511 00:27:21,440 --> 00:27:25,409 No, stop. Stop. 512 00:27:29,114 --> 00:27:30,814 How's it going in there with her? 513 00:27:33,451 --> 00:27:35,819 - It's not going anywhere. - Oh, really? 514 00:27:35,821 --> 00:27:38,188 She, just... ... "You know the rules." 515 00:27:38,190 --> 00:27:40,190 And just stormed off. 516 00:27:41,993 --> 00:27:45,195 Where are you going? 517 00:27:45,197 --> 00:27:49,133 Ross was just... freaking me out a little bit. 518 00:27:49,135 --> 00:27:50,634 Why? 519 00:27:50,636 --> 00:27:54,705 'Cause he's trying to be all... mushy and shit. 520 00:27:54,707 --> 00:27:56,940 Oh. Why don't you like mushy? 521 00:27:57,976 --> 00:28:01,111 'Cause it's not real. It's bullshit. 522 00:28:01,113 --> 00:28:02,179 Oh, you can't kiss? 523 00:28:02,181 --> 00:28:03,814 Yeah, we can't kiss. We can't... 524 00:28:03,816 --> 00:28:05,649 Can-can you butt fuck? 525 00:28:05,651 --> 00:28:07,351 Yeah, apparently you can butt fuck her. 526 00:28:07,353 --> 00:28:08,152 You can go downhill... 527 00:28:08,154 --> 00:28:09,920 ...So, why-why would you want 528 00:28:09,922 --> 00:28:12,856 if butt fucking is like, on the menu. 529 00:28:12,858 --> 00:28:14,858 You're like, oh, you know what, I'm-I'm full, 530 00:28:14,860 --> 00:28:16,126 I'm just gonna have an appetizer, 531 00:28:16,128 --> 00:28:17,194 I'm just gonna... - ... 'Cause I like her! 532 00:28:17,196 --> 00:28:18,295 I like her. 533 00:28:18,297 --> 00:28:19,730 So you-you show her that you like her. 534 00:28:19,732 --> 00:28:20,831 I just did! 535 00:28:20,833 --> 00:28:22,733 I tried to have a nice romantic... 536 00:28:22,735 --> 00:28:25,703 ...Being in the tent, tripping. 537 00:28:25,705 --> 00:28:27,971 Her face is off and that went nowhere. 538 00:28:29,007 --> 00:28:32,476 He doesn't know me, I don't know him. 539 00:28:32,478 --> 00:28:35,546 You know, I don't want to pretend that... 540 00:28:35,548 --> 00:28:37,981 ...just because he's dying, we're like like soulmates. 541 00:28:37,983 --> 00:28:39,783 Like, I'm working a job. 542 00:28:41,653 --> 00:28:42,753 Wow. 543 00:28:45,023 --> 00:28:46,557 - What? - That's really cold. 544 00:28:48,660 --> 00:28:50,427 It just comes with the territory. 545 00:28:51,863 --> 00:28:54,064 If you went to Heaven and God was like, 546 00:28:54,066 --> 00:28:57,401 "Hey, guess what? Astrology is real. 547 00:28:57,403 --> 00:28:59,770 It's just all for-fucking-real." 548 00:28:59,772 --> 00:29:01,038 Every horoscope we read, 549 00:29:01,040 --> 00:29:02,139 completely 100 percent real. 550 00:29:02,141 --> 00:29:03,040 Yeah. 551 00:29:03,042 --> 00:29:04,508 I know that's a Capricorn thing to say, 552 00:29:04,510 --> 00:29:07,745 but I think... 553 00:29:07,747 --> 00:29:11,415 Like, WWE wrestling, all real. 554 00:29:11,417 --> 00:29:12,549 - Like, pro wrestling? - Yeah. 555 00:29:12,551 --> 00:29:14,551 Pro wrestling, Iron Shriek, every move he did, 556 00:29:14,553 --> 00:29:15,919 fucking real, dude. 557 00:29:15,921 --> 00:29:18,288 The truth is, we were only comfortable 558 00:29:18,290 --> 00:29:20,624 speculating about the afterlife in jest. 559 00:29:21,092 --> 00:29:22,359 Ross seemed to be 560 00:29:22,361 --> 00:29:25,229 aversed introspection because it slowed down the adventure. 561 00:29:25,231 --> 00:29:26,463 But he was changing. 562 00:29:26,465 --> 00:29:29,199 Could-could I interview you real quick? 563 00:29:29,201 --> 00:29:30,968 Yeah, I got me teeth out, you know, 564 00:29:30,970 --> 00:29:33,570 I'm at home now so I go without teeth. 565 00:29:33,572 --> 00:29:34,938 No, it's okay. It's just... 566 00:29:34,940 --> 00:29:36,206 - I'll be back in a minute. - Yeah, let him get his teeth. 567 00:29:36,208 --> 00:29:37,941 - Okay. He pulled his own teeth out... 568 00:29:37,943 --> 00:29:39,610 Oh. - ... I have them on a necklace. 569 00:29:39,612 --> 00:29:40,644 Oh, wow. 570 00:29:40,646 --> 00:29:42,079 You don't have the necklace, do you? 571 00:29:42,081 --> 00:29:43,747 Yeah, I do. It's got a tiger's tooth 572 00:29:43,749 --> 00:29:46,383 and I got six of his teeth as well that he, 573 00:29:46,385 --> 00:29:48,485 uh, pulled himself. 574 00:29:48,487 --> 00:29:50,287 'Cause when you live in the Outback of Australia, 575 00:29:50,289 --> 00:29:51,922 you do not have access to dentists. 576 00:29:52,925 --> 00:29:57,394 believe we'll go after we exit this-this life? 577 00:29:57,396 --> 00:29:58,629 For me, I won't go anywhere. 578 00:29:58,631 --> 00:30:00,978 You'll stay... your spirit will stay here, or...? 579 00:30:01,004 --> 00:30:01,565 ...No. 580 00:30:01,567 --> 00:30:03,600 No, the body will drop and I'll go back into 581 00:30:03,602 --> 00:30:05,135 the transcendent where I came from. 582 00:30:05,137 --> 00:30:08,172 Ask you, but do you retain consciousness in the void? 583 00:30:08,174 --> 00:30:09,473 - No. - Nothing? 584 00:30:09,475 --> 00:30:11,275 - No, there's consciousness. - Mm-hmm. 585 00:30:11,277 --> 00:30:14,645 And there's pure awareness, then there's void. 586 00:30:14,647 --> 00:30:15,679 Once you go into void, 587 00:30:15,681 --> 00:30:18,649 you don't exist as any shape or form then. 588 00:30:18,651 --> 00:30:22,286 So, basically we just-we just die and then that's it. 589 00:30:22,288 --> 00:30:25,823 Your-but if your body dies, your world dies, right? 590 00:30:25,825 --> 00:30:30,093 - Right. Your world is born and it could also die. 591 00:30:30,095 --> 00:30:31,261 Once you find something 592 00:30:31,263 --> 00:30:33,497 inside yourself that never changes, 593 00:30:33,499 --> 00:30:35,132 then you found the truth, right? 594 00:30:35,134 --> 00:30:35,966 Yeah. 595 00:30:35,968 --> 00:30:37,167 And it's inside you, 596 00:30:37,169 --> 00:30:40,938 and it's inside your friends and it's inside everyone. 597 00:30:40,940 --> 00:30:43,307 Yeah, I-I never really thought of it like that. 598 00:30:43,309 --> 00:30:46,643 Might have been profound, might have been nonsense. 599 00:30:46,645 --> 00:30:50,848 The fact he had some bad-ass fucking face tattoos. 600 00:30:57,723 --> 00:31:01,358 I would get a tattoo of my dick but, 601 00:31:01,360 --> 00:31:04,294 like, a bigger version of it, tattooed on my dick. 602 00:31:04,296 --> 00:31:05,362 What happened to you? 603 00:31:05,364 --> 00:31:08,632 Or I could get abs. 604 00:31:08,634 --> 00:31:11,235 I'd actually appreciate that. 605 00:31:11,237 --> 00:31:12,569 Ross decided he wanted to get 606 00:31:12,571 --> 00:31:14,404 a tattoo of the state of Georgia. 607 00:31:14,406 --> 00:31:16,073 Yeah, this is what I want. 608 00:31:16,075 --> 00:31:18,208 That's where Ross was born and he also wants, 609 00:31:18,210 --> 00:31:19,209 "Fucked a chick named Georgia." 610 00:31:19,211 --> 00:31:20,544 So, double meaning! 611 00:31:25,016 --> 00:31:26,149 Is it okay? 612 00:31:36,527 --> 00:31:38,629 That's fucking dope, Graham. 613 00:31:41,065 --> 00:31:43,267 That is fucking awesome man, that is great work. 614 00:31:43,269 --> 00:31:45,335 Glad you like it. 615 00:31:45,337 --> 00:31:46,737 I can't believe I'm about to say this. 616 00:31:46,739 --> 00:31:49,473 Uh, is there anything you want me to get? 617 00:31:51,542 --> 00:31:53,210 Uh, "Asian Writing." 618 00:31:53,212 --> 00:31:54,244 You want me to get Asian writing? 619 00:31:54,246 --> 00:31:55,412 Like, "Moo goo gai pan?" - No, no... 620 00:31:55,414 --> 00:31:58,415 No, literally, just, "Asian Writing." 621 00:31:58,417 --> 00:32:01,919 - The words, "Asian Writing?" - ... On your ass. 622 00:32:01,921 --> 00:32:03,654 Oh, my God. 623 00:32:05,256 --> 00:32:07,291 - Let's do it. 624 00:32:15,733 --> 00:32:17,868 You're welcome, Ross. 625 00:32:19,470 --> 00:32:21,571 - Let me get you some change. - Okay, perfect. 626 00:32:21,573 --> 00:32:24,308 - Be right back. - Sounds good. 627 00:32:49,500 --> 00:32:50,734 Say, Carly? 628 00:32:51,569 --> 00:32:53,770 Are you fucking serious? 629 00:32:53,772 --> 00:32:57,007 - Say exactly like Val Kilmer. - Really? 630 00:33:01,112 --> 00:33:05,615 What's your problem, Kasansky? 631 00:33:05,617 --> 00:33:07,351 You're everybody's problem. 632 00:33:07,353 --> 00:33:09,987 It's because everytime you go up in the air, you're unsafe. 633 00:33:11,489 --> 00:33:13,824 I don't like you because you're dangerous. 634 00:33:15,426 --> 00:33:16,760 Oh, that's right. 635 00:33:16,762 --> 00:33:20,831 Ice... man. 636 00:33:20,833 --> 00:33:22,666 I am dangerous. 637 00:33:29,540 --> 00:33:31,808 Yeah! That was fucking awesome! 638 00:33:31,810 --> 00:33:33,443 Let's go fly some MIGS! 639 00:34:09,714 --> 00:34:11,048 - What's up? - Yo! 640 00:34:11,050 --> 00:34:13,750 - You're back. Was it fun? - It was fucking amazing. 641 00:34:15,754 --> 00:34:18,488 How's everything going with Lamborghini? 642 00:34:18,490 --> 00:34:21,425 Lamborghini is great. - Cool. 643 00:34:21,427 --> 00:34:23,693 You guys have been spending a lot of solo time together. 644 00:34:23,695 --> 00:34:25,395 Ooo, are you jealous? 645 00:34:25,397 --> 00:34:27,397 I'm not jealous, I just didn't- you know I thought 646 00:34:27,399 --> 00:34:28,732 this trip was going to be about you and me. 647 00:34:28,734 --> 00:34:29,833 I didn't think... 648 00:34:29,835 --> 00:34:32,502 Yeah, I mean, you brought Lauren along, like... 649 00:34:34,005 --> 00:34:36,440 Yeah, I know, but, that's different because 650 00:34:36,442 --> 00:34:38,175 it's our wedding money that we're spending, 651 00:34:38,177 --> 00:34:39,910 so I didn't really have a choice. 652 00:34:39,912 --> 00:34:42,846 Yeah, well, I mean, you said 90 percent of it was yours, 653 00:34:42,848 --> 00:34:47,684 she's done about ten percent of the trip so you could... 654 00:34:47,686 --> 00:34:50,120 ...send her home if you wanted to. 655 00:34:50,122 --> 00:34:52,789 Do you not want her with us? 656 00:34:52,791 --> 00:34:54,124 Why don't you send Lamborghini home? 657 00:34:54,126 --> 00:34:55,392 I like Lauren. 658 00:34:55,394 --> 00:34:56,927 I like- look, here's the thing, 659 00:34:56,929 --> 00:34:59,096 I'm having a blast as the four of us. 660 00:34:59,098 --> 00:35:01,364 So I-I don't understand why you're so jealous. 661 00:35:01,366 --> 00:35:02,966 I'm not jealous, I just... 662 00:35:02,968 --> 00:35:04,935 ...Look, we coupled up and I-I'm having fun, 663 00:35:04,937 --> 00:35:06,470 I am generally having fun, Seth. 664 00:35:06,472 --> 00:35:07,604 Thank you. - So how do you... 665 00:35:07,606 --> 00:35:08,805 ...I'm serious, I'm having fun on this. 666 00:35:08,807 --> 00:35:10,273 Great! I'm having fun, too. 667 00:35:10,275 --> 00:35:12,042 I...I just think, it's, 668 00:35:12,044 --> 00:35:15,412 uh, your relationship with Lamborghini is interesting. 669 00:35:15,414 --> 00:35:18,582 I just don't know what's... ...I mean, do you like her? 670 00:35:18,584 --> 00:35:20,117 Seriously. 671 00:35:20,119 --> 00:35:23,053 Carly, your relationship with Carly is interesting. 672 00:35:23,055 --> 00:35:25,088 My relationship with Carly is interesting? 673 00:35:25,090 --> 00:35:27,157 - Yeah... - ... Yes. I really like her. 674 00:35:27,159 --> 00:35:30,594 - You really like her? - Yes, I think she is awesome. 675 00:35:30,596 --> 00:35:35,265 She is funny, and smart, and cool and... 676 00:35:35,267 --> 00:35:36,933 ...now, I'm getting embarrassed being on camera. 677 00:35:36,935 --> 00:35:37,601 Okay. 678 00:35:37,603 --> 00:35:38,668 Look, that's cool, man. 679 00:35:38,670 --> 00:35:39,469 I just... - ... No, look, hey. 680 00:35:39,471 --> 00:35:41,271 I'm sorry if you felt left out. 681 00:35:41,273 --> 00:35:43,573 Let me make it up to you. What do you want to do? 682 00:35:43,575 --> 00:35:46,276 Like, what would you want to do? 683 00:35:46,278 --> 00:35:47,777 If you could write something down on my bucket list. 684 00:35:47,779 --> 00:35:48,979 I won't tell Lauren. 685 00:35:48,981 --> 00:35:50,480 It would be just for you, it would be something 686 00:35:50,482 --> 00:35:52,115 that you and I have that no one else has, 687 00:35:52,117 --> 00:35:54,651 what would you want to do? 688 00:35:54,653 --> 00:35:55,819 - I got something. - All right. 689 00:36:09,667 --> 00:36:12,335 Hey, babe, I'm back! - Hey, sweetie. 690 00:36:14,872 --> 00:36:16,973 What are you doing? 691 00:36:16,975 --> 00:36:18,108 You like it? 692 00:36:20,278 --> 00:36:22,379 Oh, my God. 693 00:36:22,381 --> 00:36:24,581 Can you help me do the back? 694 00:36:24,583 --> 00:36:25,682 I don't know, all the sudden, 695 00:36:25,684 --> 00:36:28,051 I feel like I have so much pity for so many fools, 696 00:36:28,053 --> 00:36:29,286 you know what I mean? 697 00:36:30,855 --> 00:36:32,289 That wasn't even on his list. 698 00:36:32,291 --> 00:36:35,058 ...That was something you wanted to do. 699 00:36:35,060 --> 00:36:36,826 Ross wanted me to do it. 700 00:36:36,828 --> 00:36:38,995 Part of what he wants is for me to do what I want to do. 701 00:36:38,997 --> 00:36:41,231 - What else do you want to do? - I don't know. 702 00:36:42,900 --> 00:36:43,867 Do you still want to get married? 703 00:36:43,869 --> 00:36:45,635 Of course I still want to do get married. 704 00:36:45,637 --> 00:36:48,638 Baby, I love you. I still want to get married. 705 00:36:48,640 --> 00:36:49,739 But I need you to just 706 00:36:49,741 --> 00:36:52,075 kind of be there for me through this experience. 707 00:36:53,711 --> 00:36:55,378 You know, could you just do that? 708 00:36:56,380 --> 00:36:57,514 If your sister was going 709 00:36:57,516 --> 00:36:58,582 through what Ross was going through, 710 00:36:58,584 --> 00:37:01,851 I would be there for you 100 percent. 711 00:37:01,853 --> 00:37:03,386 If my sister was dying, 712 00:37:03,388 --> 00:37:04,487 I wouldn't pay for her 713 00:37:04,489 --> 00:37:07,824 to sleep with a hooker and get tattoos. 714 00:37:07,826 --> 00:37:10,026 Well, your sister and Ross are very different. 715 00:37:10,028 --> 00:37:12,996 But I'm sure whatever your sister wanted to do, 716 00:37:12,998 --> 00:37:16,766 and I would just be there for you a hundred percent. 717 00:37:16,768 --> 00:37:18,868 This is very hard for me. 718 00:37:18,870 --> 00:37:20,003 You know, I don't know, 719 00:37:20,005 --> 00:37:21,605 I don't know what to do in this situation. 720 00:37:21,607 --> 00:37:25,108 All I know is that, whatever Ross needs, I'm gonna do. 721 00:37:25,110 --> 00:37:27,911 And I don't have any leftover mental energy 722 00:37:27,913 --> 00:37:29,813 to do relationship maintenance on us. 723 00:37:50,301 --> 00:37:52,235 You guys excited for the Grand Canyon? 724 00:38:21,399 --> 00:38:24,167 - Are you okay? - Yeah. 725 00:38:24,169 --> 00:38:27,070 Just... I lost my balance. 726 00:38:27,072 --> 00:38:31,474 - Are you drunk? - Yeah, I'm pretty drunk. 727 00:38:33,611 --> 00:38:36,246 - Lean on me. - I'm fine. 728 00:38:36,248 --> 00:38:37,847 No, come on. No, put your arm around me. 729 00:38:37,849 --> 00:38:42,185 I'm super strong. I pump iron. 730 00:39:10,749 --> 00:39:13,516 including the Grand Canyon itself, 731 00:39:13,518 --> 00:39:15,218 seemed to be in a conspiracy 732 00:39:15,220 --> 00:39:18,054 of silence about Ross's real condition. 733 00:39:18,056 --> 00:39:21,558 But sometimes, in quiet moments, 734 00:39:21,560 --> 00:39:23,460 Ross knew he was dying. 735 00:39:23,462 --> 00:39:26,529 d Of your heart 736 00:39:27,231 --> 00:39:31,601 d I'm looking for a way 737 00:39:33,137 --> 00:39:35,538 d Looking for a way 738 00:39:37,074 --> 00:39:39,442 d To tell you d 739 00:39:40,211 --> 00:39:43,980 It's crazy, right? Like, huge. 740 00:39:43,982 --> 00:39:45,482 Yeah. 741 00:39:50,054 --> 00:39:53,356 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 742 00:39:53,358 --> 00:39:56,226 Yeah, I know. I believe you, totally. 743 00:39:57,595 --> 00:39:59,863 You're a horrible liar. 744 00:39:59,865 --> 00:40:02,365 I mean, sorry, it's a good thing. 745 00:40:02,367 --> 00:40:05,935 You just-you just suck at it. Sorry. 746 00:40:05,937 --> 00:40:11,274 No, I'm-I'm fine. 747 00:40:11,276 --> 00:40:13,777 I'm just-I'm just annoyed. - At me? 748 00:40:13,779 --> 00:40:17,580 No. It's Seth, he's just acting differently. 749 00:40:17,582 --> 00:40:20,750 I hate this side of him. - Yeah. 750 00:40:20,752 --> 00:40:22,285 I never like when the brothers get together. 751 00:40:22,287 --> 00:40:24,287 Yeah, no, like... ...It's like, 752 00:40:24,289 --> 00:40:26,956 Ross, um, like, instigates, and... 753 00:40:26,958 --> 00:40:28,792 - ... Yeah, feeds the beast. - Yeah. 754 00:40:31,562 --> 00:40:34,297 But, you know, he's gonna be dead soon, so... 755 00:40:34,299 --> 00:40:37,267 Oh! Oh, my God! 756 00:40:37,269 --> 00:40:39,803 That's horrible. But it's true, you know? 757 00:40:39,805 --> 00:40:43,506 Like, you can just... check that off the list and... 758 00:40:43,508 --> 00:40:45,408 with your marriage, that's all. 759 00:40:45,410 --> 00:40:46,743 I'm saying, that's all I'm saying! 760 00:40:46,745 --> 00:40:48,578 No, that's terrible. 761 00:40:48,580 --> 00:40:53,650 That's terrible! That was good, though. 762 00:40:53,652 --> 00:40:55,452 - Yeah. - It was funny. 763 00:40:55,454 --> 00:41:00,323 It is really deep and big. 764 00:41:02,327 --> 00:41:03,526 - Let's go. - Yeah. 765 00:41:49,673 --> 00:41:52,642 Sweetie. Babe. 766 00:41:53,545 --> 00:41:54,377 So, if you mess with Texas, 767 00:41:54,379 --> 00:41:56,346 you get laid off with one warning. 768 00:41:56,348 --> 00:41:58,548 The second time you mess with Texas, 769 00:41:58,550 --> 00:42:00,083 obviously you get raped. 770 00:42:03,454 --> 00:42:05,555 I'm booking a job for when I get back. 771 00:42:05,557 --> 00:42:07,624 You look really sweaty. 772 00:42:25,843 --> 00:42:28,044 What are all these people doing here? 773 00:42:29,914 --> 00:42:32,515 Every night at sundown, 774 00:42:32,517 --> 00:42:35,885 people gather around here to watch 10 thousand bats 775 00:42:35,887 --> 00:42:37,854 fly out from underneath that bridge. 776 00:42:37,856 --> 00:42:41,324 It's like, um, town tradition. 777 00:42:41,326 --> 00:42:44,093 - Where are they going? - Back to Transylvania. 778 00:42:44,095 --> 00:42:47,330 Fuck off. 779 00:42:48,732 --> 00:42:50,366 May I ask you something? 780 00:42:50,368 --> 00:42:53,570 - Mm-hmm. - Are you scared? 781 00:42:53,572 --> 00:42:57,307 - Of bats? No. - No, asshole. 782 00:42:58,375 --> 00:42:59,842 Of dying. 783 00:43:01,912 --> 00:43:03,413 You remember our rules. 784 00:43:05,549 --> 00:43:08,017 Let's just forget the rules, okay? 785 00:43:08,019 --> 00:43:11,354 Really? 'Cause if were gonna forget the rules, 786 00:43:11,356 --> 00:43:12,055 then we're gonna forget all of them. 787 00:43:12,057 --> 00:43:14,591 - Uh, okay. - So yeah? 788 00:43:14,593 --> 00:43:17,427 - Yes, fine. - Okay. 789 00:43:17,429 --> 00:43:19,362 Are you scared of dying? 790 00:43:23,567 --> 00:43:28,104 No. Not really. It's strange. 791 00:43:29,874 --> 00:43:33,776 Scared about is not leaving anything behind. 792 00:43:33,778 --> 00:43:38,982 You know, no kids, no wife, no legacy, things like that. 793 00:43:38,984 --> 00:43:40,817 Yeah, but what about this? 794 00:43:42,453 --> 00:43:44,287 Like, your family and friends 795 00:43:44,289 --> 00:43:47,490 are gonna have something to remember you by forever. 796 00:43:47,492 --> 00:43:48,791 Not everybody gets that, you know, 797 00:43:48,793 --> 00:43:53,730 like a... a good memory of people before they die. 798 00:43:53,732 --> 00:43:56,733 People are gonna watch this, they're gonna know that... 799 00:43:56,735 --> 00:44:02,205 ...you were loved and that you were happy and... at peace. 800 00:44:04,508 --> 00:44:08,811 As far as not leaving behind a wife. 801 00:44:08,813 --> 00:44:10,980 That's not true, either. 802 00:44:12,449 --> 00:44:15,184 If you'll marry me. 803 00:44:15,186 --> 00:44:18,788 Come on. From your "Fuck It List." 804 00:44:18,790 --> 00:44:24,494 "Fall in love, get married." Lauren showed me. So... 805 00:44:24,496 --> 00:44:27,030 Look, as sweet as this is, I appreciate it, 806 00:44:27,032 --> 00:44:28,331 you don't have to do this. 807 00:44:28,333 --> 00:44:30,433 I was joking about that. 808 00:44:32,169 --> 00:44:34,404 Were you really joking, though? 809 00:44:38,008 --> 00:44:42,545 You know what? No. I wasn't. 810 00:44:45,315 --> 00:44:47,216 So? 811 00:44:47,218 --> 00:44:48,551 Look, throw the money thing 812 00:44:48,553 --> 00:44:51,521 out the window for a second. 813 00:44:51,523 --> 00:44:53,289 Do you even like me? 814 00:44:53,291 --> 00:44:54,724 Forget that I'm paying you, 815 00:44:54,726 --> 00:44:58,861 do you Carly, even really like me? 816 00:44:58,863 --> 00:45:01,731 'Cause honestly, I-I can't figure it out. 817 00:45:03,367 --> 00:45:06,202 Yes. I do. 818 00:45:07,871 --> 00:45:09,639 And if you haven't figured that out, 819 00:45:09,641 --> 00:45:13,209 wrong with you besides the tumor. 820 00:45:13,211 --> 00:45:15,545 Listen, let's do this the right way then. 821 00:45:15,547 --> 00:45:19,716 Carly Sarah Stoops. 822 00:45:21,318 --> 00:45:22,819 Will you marry me? 823 00:45:24,321 --> 00:45:28,091 Yes. Oh, my God, that's so weird. 824 00:45:31,862 --> 00:45:33,429 And it fit it fits perfect. 825 00:45:33,431 --> 00:45:35,431 It's gorgeous. 826 00:45:40,170 --> 00:45:41,471 No more rules? 827 00:45:43,841 --> 00:45:45,141 No more rules. 828 00:46:15,640 --> 00:46:16,806 - Cheers. - Cheers. 829 00:46:16,808 --> 00:46:20,943 To an amazing night. And a great engagement. 830 00:46:20,945 --> 00:46:24,046 And thank you Seth for paying for everything. 831 00:46:24,048 --> 00:46:25,314 It's us. It's both of us. 832 00:46:25,316 --> 00:46:27,950 And Lauren. Thank you so much. 833 00:46:27,952 --> 00:46:30,887 And, uh, I want to just say... 834 00:46:30,889 --> 00:46:35,491 I'm... not losing a brother, well I guess I am. 835 00:46:35,493 --> 00:46:38,060 Really? 836 00:46:38,062 --> 00:46:43,366 I'm... I'm gaining a sister. I'm gaining a sister. 837 00:46:44,635 --> 00:46:46,035 I'm gaining a sister. 838 00:46:47,738 --> 00:46:48,805 Is this, like, real? 839 00:46:48,807 --> 00:46:50,606 Like, this is-this is like, weird. 840 00:46:50,608 --> 00:46:54,410 This is like, some weird, like, alternate universe. 841 00:46:54,412 --> 00:46:55,711 And I love you, too. 842 00:47:00,417 --> 00:47:02,518 Who is she always on the phone with? 843 00:47:04,588 --> 00:47:07,690 I had to make a call-or, I had to answer. 844 00:47:09,126 --> 00:47:11,460 Who is calling, was that your mommy? 845 00:47:11,462 --> 00:47:13,663 Yes, it was my mommy. 846 00:47:34,385 --> 00:47:36,052 Oh, shit! 847 00:47:36,054 --> 00:47:37,286 Seth, get the fuck out of here! 848 00:47:37,288 --> 00:47:38,654 What the fuck are you doing?! - Oh, my God! 849 00:47:38,656 --> 00:47:40,356 - Get the fuck out of here! - I just want to... 850 00:47:40,358 --> 00:47:42,959 ...Dude! Dude, get out, get out! 851 00:47:42,961 --> 00:47:47,563 - Jesus... Christ! - Is he gone? 852 00:47:47,565 --> 00:47:49,298 He's gone. 853 00:48:16,260 --> 00:48:19,729 Oh, rise and shine! Oh! 854 00:48:19,731 --> 00:48:21,864 - Really? - Oh! Come on. 855 00:48:21,866 --> 00:48:23,900 ...No! 856 00:48:23,902 --> 00:48:28,337 Oh! Oh, you look so pretty. 857 00:48:28,339 --> 00:48:29,272 Are you ready to hit the road? 858 00:48:29,274 --> 00:48:30,106 Yeah. 859 00:48:30,108 --> 00:48:31,974 You just-you can go like that. 860 00:48:33,210 --> 00:48:35,544 - You guys. - I'm gonna need my pills. 861 00:48:35,546 --> 00:48:38,748 You need your pills. Is Carly alive? 862 00:48:38,750 --> 00:48:39,749 Barely. 863 00:48:39,751 --> 00:48:42,418 Did you-did you fuck Carly to death? 864 00:48:42,420 --> 00:48:45,388 Get the fuck out of here. 865 00:48:45,390 --> 00:48:49,725 Okay, we got... ...Look what daddy got? 866 00:48:52,629 --> 00:48:53,529 World Series. 867 00:48:53,531 --> 00:48:55,364 I am totally amped about this 868 00:48:55,366 --> 00:48:57,633 Yeah, you seem like it. 869 00:48:57,635 --> 00:48:59,268 Right now... 870 00:48:59,270 --> 00:49:01,103 ...You need to get the fuck out of the room. 871 00:49:02,774 --> 00:49:08,744 d Whose broad stripes and bright stars d 872 00:49:08,746 --> 00:49:14,417 d Thru the perilous fight, 873 00:49:14,419 --> 00:49:18,888 d O'er the ramparts we watched d 874 00:49:18,890 --> 00:49:19,922 Napoleon! 875 00:49:19,924 --> 00:49:23,492 d Were so gallantly streaming? d 876 00:49:25,797 --> 00:49:31,734 d And the rocket's red glare d 877 00:49:31,736 --> 00:49:38,174 d The bombs bursting in air Sports! Sports! Sports! 878 00:49:38,176 --> 00:49:43,646 d Gave proof through the night d 879 00:49:43,648 --> 00:49:48,417 d That our flag was still there d 880 00:49:50,487 --> 00:49:54,323 d Oh, say does that 881 00:49:54,325 --> 00:49:55,858 Lauren, are you having fun? 882 00:49:55,860 --> 00:49:59,028 Not 2,500 dollars worth of fun. 883 00:49:59,030 --> 00:50:01,097 But Ross is having fun. 884 00:50:07,604 --> 00:50:12,008 d O'er the land of the free 885 00:50:15,712 --> 00:50:21,283 d And the home of the brave! d 886 00:50:24,555 --> 00:50:30,526 Oh, yeah! Oh, yeah! Okay, I'm into America again. 887 00:50:35,665 --> 00:50:39,835 How you feeling? - Headaches. 888 00:50:39,837 --> 00:50:42,471 Are you-are you getting those a lot? 889 00:50:42,473 --> 00:50:44,240 Some. 890 00:50:44,242 --> 00:50:48,010 I'm just... I'm feeling very tired and weak. 891 00:50:48,012 --> 00:50:52,348 Truthfully, I just want to lay down and fucking die. 892 00:50:52,350 --> 00:50:54,417 We have to finish the movie, okay? 893 00:50:54,419 --> 00:50:56,118 We will finish the movie. 894 00:50:57,487 --> 00:50:58,754 I just want to do everything you want to do. 895 00:50:58,756 --> 00:51:00,923 I want you to finish your list. 896 00:51:00,925 --> 00:51:02,258 We will. 897 00:51:04,194 --> 00:51:08,097 Where's Lauren? - She's asleep. 898 00:51:08,099 --> 00:51:09,532 Everything all right between you guys? 899 00:51:09,534 --> 00:51:13,469 Yeah, things are good. Let's go. 900 00:51:19,444 --> 00:51:22,078 So we backtracked 1,500 miles to Vegas. 901 00:51:22,080 --> 00:51:24,580 So that Carly and Ross can finally concentrate their 902 00:51:24,582 --> 00:51:28,551 love according to the traditions of our religion: 903 00:51:28,553 --> 00:51:32,488 we worship Satan. 904 00:51:52,142 --> 00:51:54,443 I've seen Ross with a lot of girls before, 905 00:51:54,445 --> 00:51:56,412 but I've never really seen him in love. 906 00:51:56,414 --> 00:51:58,314 I hardly recognized him. 907 00:52:15,265 --> 00:52:17,533 Oh, my God. 908 00:52:19,503 --> 00:52:20,236 - Right? - You look 909 00:52:20,238 --> 00:52:23,339 absolutely beautiful! 910 00:52:23,341 --> 00:52:25,007 Boom. 911 00:52:25,009 --> 00:52:26,175 Seriously? 912 00:52:28,011 --> 00:52:30,613 Extrie, extrie, read all about it! 913 00:52:30,615 --> 00:52:34,350 I'm engaged to a bitch! Extrie, extrie. 914 00:52:49,533 --> 00:52:52,768 What am I doing? It's crazy. 915 00:52:52,770 --> 00:52:54,203 You're getting married. 916 00:52:56,006 --> 00:52:57,940 Right, I'm cra-do you think I'm crazy? 917 00:52:57,942 --> 00:53:01,076 For marrying Ross? - No, you're doing your job. 918 00:53:03,513 --> 00:53:08,384 I just... I don't know, it's not really like that, anymore. 919 00:53:08,386 --> 00:53:14,223 - Really? - I'm so fucked. 920 00:53:14,225 --> 00:53:18,227 I'm so fucked. - You're falling for him? 921 00:53:20,730 --> 00:53:22,665 Yeah. 922 00:53:22,667 --> 00:53:25,968 - You don't want to? - No, I don't want to! 923 00:53:25,970 --> 00:53:27,703 Lauren, he's dying, are you serious? 924 00:53:27,705 --> 00:53:30,306 I know. 925 00:53:31,975 --> 00:53:33,242 What are you going to do? 926 00:53:36,347 --> 00:53:40,049 I guess I'll-I'll just see him through it, right? 927 00:53:40,051 --> 00:53:41,083 What am I supposed to do? 928 00:53:41,085 --> 00:53:44,119 I love him! I love the asshole. 929 00:53:45,655 --> 00:53:47,790 Fuck. Fuck! 930 00:53:49,593 --> 00:53:54,730 That looks awful. 931 00:53:54,732 --> 00:53:57,166 It looks so bad. 932 00:53:57,168 --> 00:53:59,235 What do you do? I mean, is it...? 933 00:54:00,570 --> 00:54:02,705 It literally, if-it's like your fingers, 934 00:54:02,707 --> 00:54:06,108 are like... they-they're all broken, like they're rubber. 935 00:54:06,110 --> 00:54:07,843 Like they don't have any bones in them. 936 00:54:21,424 --> 00:54:22,791 You're in rare form today. 937 00:54:22,793 --> 00:54:25,761 Oh, God, help me! 938 00:54:25,763 --> 00:54:27,863 A, that smells! Smells good! 939 00:54:27,865 --> 00:54:29,598 B, don't judge me. 940 00:54:29,600 --> 00:54:30,799 Stop it. 941 00:54:30,801 --> 00:54:32,301 What? 942 00:54:34,070 --> 00:54:36,138 Oh! Oh! 943 00:54:44,949 --> 00:54:49,618 d Amazing Grace 944 00:54:49,620 --> 00:54:53,722 d How sweet the sound 945 00:54:53,724 --> 00:54:59,161 d That saved a wretch like me d 946 00:54:59,163 --> 00:55:00,829 There you go. Oh. 947 00:55:00,831 --> 00:55:03,732 Oh. 948 00:55:05,635 --> 00:55:07,436 Do you promise to always love her tender, 949 00:55:07,438 --> 00:55:08,504 never leave her in Heartbreak Hotel, 950 00:55:08,506 --> 00:55:11,473 and always be her hunka-hunka burning love? 951 00:55:12,575 --> 00:55:13,942 I do. 952 00:55:13,944 --> 00:55:15,577 There you go. 953 00:55:15,579 --> 00:55:17,079 'Til death do you part, honey? 954 00:55:17,081 --> 00:55:18,314 I do. 955 00:55:18,316 --> 00:55:20,149 We do have something called the pre-nupted rights here. 956 00:55:20,151 --> 00:55:21,650 What is that? It just takes a second. 957 00:55:21,652 --> 00:55:22,918 Oh! Whoa, whoa, hey! 958 00:55:22,920 --> 00:55:24,420 Hey, hey, hey! 959 00:55:55,985 --> 00:55:58,687 Lauren is awesome, she's an awesome person. 960 00:55:58,689 --> 00:56:01,490 I'm a piece of shit. I'm serious. 961 00:56:01,492 --> 00:56:04,560 I'm a piece of shit, dude! She's awesome. 962 00:56:04,562 --> 00:56:06,862 You're not a piece of shit. I'm a piece of shit. 963 00:56:06,864 --> 00:56:09,398 Lauren's fucking awesome. 964 00:56:09,400 --> 00:56:10,566 You had too much to drink. 965 00:56:10,568 --> 00:56:15,037 Bitch, but you're awesome. 966 00:56:32,990 --> 00:56:34,690 Next stop, New Orleans. 967 00:56:34,692 --> 00:56:38,360 Awesome. That's gonna be my last stop. 968 00:56:38,362 --> 00:56:40,796 What are you talking about? Why? 969 00:56:42,265 --> 00:56:44,500 You don't want me going along. - Of course I do. 970 00:56:44,502 --> 00:56:46,001 - No, you don't. - Yeah, I do. 971 00:56:46,003 --> 00:56:46,769 No. 972 00:56:46,771 --> 00:56:47,503 This whole thing is like 973 00:56:47,505 --> 00:56:48,871 an excuse for you to get out 974 00:56:48,873 --> 00:56:50,672 of marrying me and it's pathetic. 975 00:56:52,008 --> 00:56:55,744 Is that what you think? 976 00:56:55,746 --> 00:56:56,779 Look, you proposed to me, 977 00:56:56,781 --> 00:56:59,715 and if you don't want to get married, it's fine. 978 00:56:59,717 --> 00:57:01,417 Do you want to get married? 979 00:57:04,220 --> 00:57:06,889 I don't know if I do or not. 980 00:57:06,891 --> 00:57:08,223 I don't like seeing this side of you. 981 00:57:08,225 --> 00:57:10,025 What side of me? 982 00:57:11,896 --> 00:57:15,564 You're turning his death into your little project. 983 00:57:15,566 --> 00:57:19,535 You're so fucking wrong. This is his idea. 984 00:57:21,138 --> 00:57:23,405 - Yeah, he's the one... - ... Are you sure? 985 00:57:23,407 --> 00:57:25,107 He wanted to do this. 986 00:57:26,643 --> 00:57:28,477 'Cause I seem to recall when we first started planning 987 00:57:28,479 --> 00:57:31,480 that you'd rather spend the money on making a movie. 988 00:57:31,482 --> 00:57:32,448 - I was kidding. - Really? 989 00:57:32,450 --> 00:57:33,649 'Cause that's what we're doing right now. 990 00:57:33,651 --> 00:57:35,617 What a crazy coincidence. 991 00:57:38,588 --> 00:57:40,622 I mean, is Ross even sick? 992 00:57:40,624 --> 00:57:42,491 He looks fine. 993 00:57:42,493 --> 00:57:43,725 Fuck you! 994 00:58:42,785 --> 00:58:44,520 Get your fucking camera out of my face. 995 00:58:48,691 --> 00:58:50,025 Lauren wanted to stay out. 996 00:58:50,027 --> 00:58:51,960 I wanted to go home. 997 00:58:51,962 --> 00:58:53,695 Ross handed me the keys. 998 00:58:53,697 --> 00:58:55,063 How had it come to this? 999 00:58:55,065 --> 00:58:56,865 Am-Am I provoking her? Is that...? 1000 00:58:56,867 --> 00:58:59,268 I think you're provoking her. 1001 00:59:18,721 --> 00:59:21,924 The next day, she was gone. 1002 00:59:28,165 --> 00:59:30,365 I wanted to talk to Ross 1003 00:59:30,367 --> 00:59:31,500 but how could I burden him 1004 00:59:31,502 --> 00:59:34,102 with my problems when his were so much heavier? 1005 00:59:34,104 --> 00:59:35,304 How's it going? 1006 00:59:37,707 --> 00:59:40,542 Oh, look at your little doggy. 1007 00:59:40,544 --> 00:59:45,047 - How you doing? - I'm alright. 1008 00:59:45,049 --> 00:59:45,948 What's wrong? 1009 00:59:47,250 --> 00:59:51,453 I don't know. I'm just... 1010 00:59:51,455 --> 00:59:52,588 You okay? 1011 00:59:56,893 --> 00:59:59,094 I'm really fucking scared. 1012 01:00:00,263 --> 01:00:02,197 Shit, man. 1013 01:00:06,569 --> 01:00:10,005 I just can't stop fucking thinking about it. 1014 01:00:22,919 --> 01:00:24,319 Halfway through Arkansas, 1015 01:00:24,321 --> 01:00:26,421 the pain got so bad that Ross had checked himself 1016 01:00:26,423 --> 01:00:29,124 into the emergency room overnight to get more pills. 1017 01:00:29,126 --> 01:00:31,326 And a much-needed spongebath. 1018 01:00:31,328 --> 01:00:34,129 - How's he doing? - Better now. 1019 01:00:34,131 --> 01:00:36,064 His dick was really dirty. 1020 01:00:42,338 --> 01:00:44,773 Is that elephant tusk? 1021 01:00:44,775 --> 01:00:46,742 Yeah. 1022 01:00:46,744 --> 01:00:49,778 Do you think a cane would be better or a walker? 1023 01:00:49,780 --> 01:00:50,612 Really? 1024 01:00:50,614 --> 01:00:51,947 I don't know, man, it's up to you. 1025 01:00:51,949 --> 01:00:53,148 How do you feel? - I want a fucking cane, 1026 01:00:53,150 --> 01:00:54,182 I'm not gonna spend the rest 1027 01:00:54,184 --> 01:00:55,484 of my life in a goddamn walker. 1028 01:00:55,486 --> 01:00:58,720 - I know, but is it gonna work? - Is it gonna be enough? 1029 01:01:00,823 --> 01:01:03,659 'Cause I'm getting wasted so I won't be able to... 1030 01:01:03,661 --> 01:01:05,694 help ya. Really? 1031 01:01:05,696 --> 01:01:07,129 I'm just... ...Really? In this time? 1032 01:01:07,131 --> 01:01:09,431 I'm just joking. 1033 01:01:11,167 --> 01:01:13,969 Let's get this one. The campy one? 1034 01:01:13,971 --> 01:01:15,203 All right. 1035 01:01:17,206 --> 01:01:18,707 Hey, Ross? 1036 01:01:19,542 --> 01:01:21,610 We should get you some... ...Depends. 1037 01:01:21,612 --> 01:01:24,713 ...Some diapers. If that's cool. 1038 01:01:24,715 --> 01:01:27,149 Will you get them for me? I don't want to buy those. 1039 01:01:27,151 --> 01:01:28,183 Okay. 1040 01:01:30,653 --> 01:01:33,488 All right, first one to piss themselves wins. 1041 01:01:33,490 --> 01:01:34,690 Got it. 1042 01:01:36,025 --> 01:01:39,061 I'm peeing right now. No, you aren't. 1043 01:01:39,063 --> 01:01:43,565 I'm... I'm peeing. 1044 01:01:43,567 --> 01:01:46,968 Are you really? Yeah. 1045 01:01:47,837 --> 01:01:48,637 Jesus Christ. 1046 01:01:48,639 --> 01:01:50,405 Oh, my God. Is it working? 1047 01:01:50,407 --> 01:01:51,707 Is it holding it? 1048 01:01:51,709 --> 01:01:54,976 I feel like I'm peeing all over the bed. 1049 01:01:54,978 --> 01:01:57,612 You might be. I hope I'm not. 1050 01:01:58,715 --> 01:02:00,482 Oh! 1051 01:02:00,484 --> 01:02:05,187 That felt really-yeah, I won. That felt really weird. 1052 01:02:05,189 --> 01:02:06,688 I feel like I'm sitting in my pee. 1053 01:02:06,690 --> 01:02:10,559 Staring at me like I'm on Toddlers And Tiaras? 1054 01:02:10,561 --> 01:02:15,764 Oh, are you like... Is this a thing for you? 1055 01:02:25,742 --> 01:02:27,743 It's nice, ay? 1056 01:02:27,745 --> 01:02:31,346 Yeah. - Pretty fucking cool. 1057 01:02:33,950 --> 01:02:36,251 Should we wake up Ross? 1058 01:02:36,253 --> 01:02:39,154 - No, let's let him sleep. - Okay. 1059 01:02:42,358 --> 01:02:47,596 Seth, I think... I think we should take him to a doctor. 1060 01:02:47,598 --> 01:02:50,766 No, I think he's been to enough doctors at this point. 1061 01:02:50,768 --> 01:02:56,271 Well... I've been doing some research and I have this 1062 01:02:56,273 --> 01:03:01,743 friend who's a radiology oncologist whatever and... 1063 01:03:01,745 --> 01:03:04,212 ...he was talking to me about this experimental treatment 1064 01:03:04,214 --> 01:03:09,117 with stem cells and I feel like... maybe... 1065 01:03:09,119 --> 01:03:12,154 like Ross could be eligible for that... 1066 01:03:12,156 --> 01:03:13,255 - ... Look. - ... Or if they just talked. 1067 01:03:13,257 --> 01:03:14,489 - ... Look, listen, listen. - ... Or... 1068 01:03:14,491 --> 01:03:16,591 ...Ross isn't going back in the hospital. 1069 01:03:16,593 --> 01:03:18,994 He's already made up his mind about that. 1070 01:03:18,996 --> 01:03:20,162 All right? 1071 01:03:20,164 --> 01:03:23,265 It's just, what if he changes his mind, you know? 1072 01:03:23,267 --> 01:03:24,933 Like, if we just take him back to L.A.... 1073 01:03:24,935 --> 01:03:26,501 ...We're not going back to L.A. 1074 01:03:26,503 --> 01:03:29,137 I got something awesome planned for us in Ohio. 1075 01:03:29,139 --> 01:03:30,305 It's part of his list. 1076 01:03:30,307 --> 01:03:33,975 It's just, what if we both talked to him and tell him 1077 01:03:33,977 --> 01:03:36,144 what it is and see if he wants to try it! 1078 01:03:36,146 --> 01:03:39,948 Listen, Carly, no offense, don't take this personally, 1079 01:03:39,950 --> 01:03:42,417 but for the last two years me and Ross have tried 1080 01:03:42,419 --> 01:03:43,485 every fucking treatment 1081 01:03:43,487 --> 01:03:45,320 available to mankind, all right? 1082 01:03:45,322 --> 01:03:46,788 Do you get that? Everything. 1083 01:03:46,790 --> 01:03:47,556 And all of the sudden, 1084 01:03:47,558 --> 01:03:52,194 ...Listen! You come along, a prostitute, right? 1085 01:03:52,196 --> 01:03:56,431 Who's known Ross for two weeks and you got some former john 1086 01:03:56,433 --> 01:03:57,766 with some life-saving 1087 01:03:57,768 --> 01:04:01,670 experimental treatment you want him to roll the dice on. 1088 01:04:01,672 --> 01:04:04,172 No! Like, look, no thank you. 1089 01:04:04,174 --> 01:04:06,374 We're gonna take a pass on that, all right? 1090 01:04:06,376 --> 01:04:10,178 We hired you to do a job. To keep Ross happy. 1091 01:04:10,180 --> 01:04:13,515 You get that? This is not gonna keep Ross happy. 1092 01:04:13,517 --> 01:04:16,718 So, do your fucking job, okay, or go home! 1093 01:04:19,223 --> 01:04:21,056 Let's go check out the fucking view. 1094 01:04:32,236 --> 01:04:34,436 Whoo! d One, two, three, four! 1095 01:04:42,678 --> 01:04:44,846 Look, they all created Facebook. 1096 01:04:44,848 --> 01:04:47,482 Those Winklevii are some strong rowers. 1097 01:04:50,820 --> 01:04:53,054 I want you to do something for me. 1098 01:04:53,056 --> 01:04:53,989 Sure. 1099 01:04:53,991 --> 01:04:56,825 After you die, 1100 01:04:56,827 --> 01:04:58,860 I want you to let me know 1101 01:04:58,862 --> 01:05:01,429 if there's anything afterwards, okay? 1102 01:05:01,431 --> 01:05:05,867 Just I'm gonna-I'm gonna take a pottery class. 1103 01:05:05,869 --> 01:05:08,670 And when I'm spinning the clay, 1104 01:05:08,672 --> 01:05:11,740 I want you to come up behind me and I want you to, uh, 1105 01:05:11,742 --> 01:05:14,209 I want to feel you inside me. 1106 01:05:14,211 --> 01:05:20,615 I just want you-I just want you there. 1107 01:05:20,617 --> 01:05:23,585 - You want me to Swayze you? - I want you to Swayze me. 1108 01:05:26,289 --> 01:05:28,023 Could you do that for me? 1109 01:05:28,025 --> 01:05:29,257 Could you do it? - Yeah. 1110 01:05:29,259 --> 01:05:31,026 Yeah, I'll Swayze you. - You'll Swayze me? 1111 01:05:31,028 --> 01:05:32,294 Yeah. Yeah, I think we're having 1112 01:05:32,296 --> 01:05:34,095 this great heart-to-heart 1113 01:05:34,097 --> 01:05:35,430 brother and brother moment... - ... We are! 1114 01:05:35,432 --> 01:05:38,199 ...And then you ask me to Swayze you. 1115 01:05:38,201 --> 01:05:39,801 I'm very serious about that. 1116 01:05:39,803 --> 01:05:44,072 I...Yeah! I-I-I'm seriously saying yes. 1117 01:05:44,074 --> 01:05:47,375 I will. I-you will be my Demi Moore. 1118 01:05:47,377 --> 01:05:49,911 Fucking dick! 1119 01:05:49,913 --> 01:05:51,313 Come on, man. Let's go. 1120 01:05:51,315 --> 01:05:54,282 Put your arm over me. Let's go. 1121 01:06:05,895 --> 01:06:09,064 All right, welcome, welcome, welcome, welcome, welcome, everybody. 1122 01:06:09,066 --> 01:06:12,801 You're probably wondering who the fuck am I? 1123 01:06:13,737 --> 01:06:16,204 I-I'm just a guy who really loves his brother 1124 01:06:16,206 --> 01:06:21,776 and wanted to throw him one last big, "fuck it all" party! 1125 01:06:22,912 --> 01:06:26,381 Let me introduce to you guys, my brother, Ross. 1126 01:06:35,291 --> 01:06:37,092 Thank you. 1127 01:06:37,094 --> 01:06:40,261 I can't believe you did this for me, I love you brother. 1128 01:06:40,263 --> 01:06:43,098 Tonight... get weird! 1129 01:06:43,100 --> 01:06:47,635 Fuck a stranger. Don't drink responsibly! 1130 01:06:51,040 --> 01:06:53,208 Don't do the walk of shame because it's not the walk of shame 1131 01:06:53,210 --> 01:06:55,243 if you have a clean pair of panties in your purse 1132 01:06:55,245 --> 01:06:57,746 and you're not ashamed about it. 1133 01:06:57,748 --> 01:07:00,949 I know you're not! I know you're not! 1134 01:07:01,584 --> 01:07:02,951 And without further ado, 1135 01:07:02,953 --> 01:07:07,255 please welcome Mr. I-Love-College himself, 1136 01:07:07,257 --> 01:07:10,225 Asher Roth. 1137 01:07:14,096 --> 01:07:16,398 Let's go, baby! 1138 01:07:18,735 --> 01:07:24,906 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 1139 01:07:24,908 --> 01:07:30,378 If you have a hand, would you please put it in the air? 1140 01:08:53,530 --> 01:08:55,663 Shout out to that motherfuckin' Ross. 1141 01:08:55,665 --> 01:08:59,501 Fucking Ross is dying and he came here tonight to hang out with you guys. 1142 01:08:59,503 --> 01:09:03,104 Just let it be known man, I love you motherfuckers, all right? 1143 01:09:09,245 --> 01:09:11,246 What's going on, Carly? 1144 01:09:12,381 --> 01:09:13,348 You okay? 1145 01:09:13,350 --> 01:09:15,183 Yeah, fuck him! 1146 01:09:15,185 --> 01:09:16,484 Why? 1147 01:09:16,486 --> 01:09:18,520 Fuck him. - Why? 1148 01:09:18,522 --> 01:09:20,855 'Cause he says all this fucking shit. 1149 01:09:20,857 --> 01:09:24,526 But do you think that maybe that has to do with his tumor? 1150 01:09:24,528 --> 01:09:28,129 He's confused. He's got a fucking brain tumor. 1151 01:09:28,131 --> 01:09:31,699 You expect him to just be like, normal Ross. 1152 01:09:31,701 --> 01:09:34,969 I'm not expecting him to be anything. 1153 01:09:35,871 --> 01:09:38,006 It's gonna get worse. 1154 01:09:38,008 --> 01:09:41,176 Are you gonna stick around when it gets worse? 1155 01:09:44,980 --> 01:09:48,149 Do you have a lighter? 1156 01:09:51,320 --> 01:09:55,990 See, this is what it means to be in it for the long haul, Carly. 1157 01:09:55,992 --> 01:09:57,992 You don't have a lighter? 1158 01:09:57,994 --> 01:10:01,196 You don't have a lighter? Do you guys have a lighter? 1159 01:10:01,198 --> 01:10:03,164 Does anyone have a lighter?! 1160 01:10:04,200 --> 01:10:06,000 Jesus Christ! 1161 01:10:21,183 --> 01:10:23,851 What's wrong? 1162 01:10:23,853 --> 01:10:26,521 Remember that guy? The doctor... 1163 01:10:26,523 --> 01:10:28,256 - Yeah. - ...client or whatever? 1164 01:10:28,258 --> 01:10:30,325 What about him? 1165 01:10:30,327 --> 01:10:32,160 I called him a couple days ago. 1166 01:10:32,162 --> 01:10:33,433 Why would you call him? 1167 01:10:33,459 --> 01:10:36,197 Just listen, I was talking to him about you... 1168 01:10:36,199 --> 01:10:39,834 and so I told him about your diagnosis and... 1169 01:10:39,836 --> 01:10:42,003 he was saying they might be able to do this... 1170 01:10:42,005 --> 01:10:43,972 clinical trial that he's working on... 1171 01:10:43,974 --> 01:10:46,007 - Jesus Christ. - ...and I guess they use like stem cells 1172 01:10:46,009 --> 01:10:47,408 from aborted fetus' or something. 1173 01:10:47,410 --> 01:10:50,078 I'm not putting a fucking aborted fetus inside my brain. 1174 01:10:50,080 --> 01:10:52,981 Can you just listen to me for a second, please. 1175 01:10:52,983 --> 01:10:55,650 He sounded like, really positive, like... 1176 01:10:55,652 --> 01:10:57,819 like it could work. 1177 01:10:57,821 --> 01:10:59,654 We talked about this at the very beginning. 1178 01:10:59,656 --> 01:11:01,122 I don't want to go back to a doctor. 1179 01:11:01,124 --> 01:11:03,992 I don't want to go back to a fucking hospital. 1180 01:11:03,994 --> 01:11:06,995 Now you're bringing it up? I'm fucking shitting myself. 1181 01:11:06,997 --> 01:11:10,064 I can't barely walk. I can't see out of my eye. 1182 01:11:10,066 --> 01:11:11,966 And now, "Oh hey, let's try it now." 1183 01:11:11,968 --> 01:11:15,637 Now that I'm all fucked up, "Let's try this now." 1184 01:11:15,639 --> 01:11:17,436 Awesome, is he going to bring my fucking eye sight back? 1185 01:11:17,462 --> 01:11:17,972 You know what? 1186 01:11:17,974 --> 01:11:19,974 I fucking understand why you've never been in love. 1187 01:11:19,976 --> 01:11:22,477 Because you're a fucking selfish asshole. 1188 01:11:22,479 --> 01:11:24,545 And you don't give a fuck about me 1189 01:11:24,547 --> 01:11:27,315 or your family or your brother. 1190 01:11:27,317 --> 01:11:28,816 You just-- you can't do this to me! 1191 01:11:28,818 --> 01:11:31,419 I'm not gonna fucking do it! 1192 01:11:35,190 --> 01:11:36,424 Hey.... 1193 01:11:39,828 --> 01:11:42,430 Look, I'm sorry, all right? 1194 01:11:45,168 --> 01:11:51,906 I didn't know you felt like that. 1195 01:11:51,908 --> 01:11:53,975 All right, let's... 1196 01:11:57,313 --> 01:11:58,813 Let's go. 1197 01:12:00,482 --> 01:12:03,284 I'll get the treatment, all right? 1198 01:12:03,286 --> 01:12:04,819 What do you mean? 1199 01:12:04,821 --> 01:12:08,489 The fucking treatment. I'll do it. 1200 01:12:08,491 --> 01:12:12,160 I was being an asshole. 1201 01:12:12,162 --> 01:12:14,295 Try it. 1202 01:12:14,297 --> 01:12:16,130 You will? 1203 01:12:22,171 --> 01:12:24,739 I love you. 1204 01:12:31,980 --> 01:12:34,115 In five days, we would fly back to Los Angeles 1205 01:12:34,117 --> 01:12:37,151 to begin experimental stem cell therapy. 1206 01:12:37,153 --> 01:12:40,488 Ross was weak... but hopeful. 1207 01:12:53,435 --> 01:12:55,803 As Ross began consulting on the phone with his team 1208 01:12:55,805 --> 01:13:01,109 of doctors in Los Angeles, I felt a mixture of hope, relief... 1209 01:13:01,111 --> 01:13:05,079 and a new kind of sadness that I was struggling to understand. 1210 01:13:20,797 --> 01:13:24,265 All of these people, all of these patients are still alive. 1211 01:13:24,267 --> 01:13:26,300 What are you guys doing? What are you looking at? 1212 01:13:26,302 --> 01:13:27,935 Is that the clinical trial stuff? 1213 01:13:27,937 --> 01:13:32,106 Yeah, I just want to know what I'm getting into, you know? 1214 01:13:34,443 --> 01:13:36,778 What are the side effects? 1215 01:13:36,780 --> 01:13:39,447 The usual... Fatigue... 1216 01:13:39,449 --> 01:13:43,284 hair loss, chocolate penis. 1217 01:13:43,286 --> 01:13:45,119 The ushe 1218 01:13:45,121 --> 01:13:46,154 Chocolate penis? 1219 01:13:46,156 --> 01:13:48,790 Mm-hmm, I'm happy about it. 1220 01:13:48,792 --> 01:13:51,292 She loves chocolate. 1221 01:13:51,294 --> 01:13:53,795 It's a win-win. 1222 01:13:58,267 --> 01:13:59,367 What about you? 1223 01:13:59,369 --> 01:14:01,602 What do you mean? 1224 01:14:01,604 --> 01:14:03,704 What are you gonna do when I'm all better? 1225 01:14:03,706 --> 01:14:05,940 I'm gonna fucking celebrate. 1226 01:14:05,942 --> 01:14:09,444 I'm gonna drink a fuckin' gallon of hobo's blood 1227 01:14:09,446 --> 01:14:12,947 and just walk the streets in my nudity. 1228 01:14:12,949 --> 01:14:16,918 Are you capable of having a serious conversation? 1229 01:14:16,920 --> 01:14:20,254 Uh, I can try. Why? 1230 01:14:20,256 --> 01:14:22,423 I feel like you guys are about to do an intervention on me. 1231 01:14:22,425 --> 01:14:25,426 I'm just wondering. - No, I mean, look... 1232 01:14:25,428 --> 01:14:26,928 I love you... 1233 01:14:26,930 --> 01:14:30,898 and you've been awesome to me for the last two-and-a-half years 1234 01:14:30,900 --> 01:14:33,901 for going through all this shit with me and... 1235 01:14:33,903 --> 01:14:36,904 documenting it and I get all of it but... 1236 01:14:36,906 --> 01:14:38,773 What the fuck has happened to you? 1237 01:14:38,775 --> 01:14:40,441 What do you mean? 1238 01:14:40,443 --> 01:14:44,078 What do I mean? Look... look at yourself. 1239 01:14:44,080 --> 01:14:47,048 Okay. - Look at this guy in the fucking mirror? 1240 01:14:47,050 --> 01:14:49,083 What do you see there? 1241 01:14:50,419 --> 01:14:53,588 I see David Schwimmer with a Mohawk. 1242 01:14:53,590 --> 01:14:55,756 See? - Like the love child of... 1243 01:14:55,758 --> 01:14:58,593 Bette Midler and David Schwimmer. 1244 01:14:58,595 --> 01:15:03,598 and you know that I love you and I think you're fucking hilarious... 1245 01:15:03,600 --> 01:15:07,902 But truthfully, that's a guy who's lost right there. 1246 01:15:07,904 --> 01:15:09,937 You've lost Lauren, you lost your fiancA�. 1247 01:15:09,939 --> 01:15:13,040 Jesus Christ, you lost most of your hair... 1248 01:15:13,042 --> 01:15:18,212 With a razor... and you just keep joking around about it. 1249 01:15:18,214 --> 01:15:20,915 It seems like when I got sick, you started drinking, 1250 01:15:20,917 --> 01:15:22,116 you started getting more out of control 1251 01:15:22,118 --> 01:15:25,553 and living like it was your last day on earth. 1252 01:15:28,090 --> 01:15:29,891 Yeah. 1253 01:15:29,893 --> 01:15:32,059 Now you don't have Lauren, you don't have a fiancA�, 1254 01:15:32,061 --> 01:15:35,763 you're getting fucked up all the time. 1255 01:15:35,765 --> 01:15:37,899 What's-- What's gonna happen? 1256 01:15:37,901 --> 01:15:41,102 Either this works and I live and I go on and live my life 1257 01:15:41,104 --> 01:15:42,870 with her... 1258 01:15:42,872 --> 01:15:47,441 What life do you go back to? Who do you go home to at night? 1259 01:15:50,145 --> 01:15:51,879 'Cause eventually this is gonna end one way or another. 1260 01:15:51,881 --> 01:15:55,583 Like either, like I'm going to die or I'm going to live, 1261 01:15:55,585 --> 01:15:59,887 but the party's gotta fuckin stop at some point. 1262 01:15:59,889 --> 01:16:02,123 When the party was over... 1263 01:16:02,125 --> 01:16:03,758 What would I be left with? 1264 01:16:03,760 --> 01:16:06,694 And what would I be left without? 1265 01:16:08,931 --> 01:16:11,532 We're engaged!! 1266 01:16:13,035 --> 01:16:16,737 This is like hours later. But we've had a lot of steak 1267 01:16:16,739 --> 01:16:19,407 and a lot of wine and Florence has treated us 1268 01:16:19,409 --> 01:16:21,409 very well. - We wanted to tell you. 1269 01:16:21,411 --> 01:16:22,810 All of you. - All of you. 1270 01:16:22,812 --> 01:16:24,879 That we love... - Our public. 1271 01:16:24,881 --> 01:16:26,747 ...our public. 1272 01:16:26,749 --> 01:16:29,951 Anyways... - Okay, love you! 1273 01:16:32,554 --> 01:16:34,322 So what just happened? 1274 01:16:37,060 --> 01:16:40,027 Umm... 1275 01:16:40,029 --> 01:16:43,898 Seth just proposed to me, in Florence. 1276 01:16:43,900 --> 01:16:46,567 And I thought that he was absolutely 1277 01:16:46,569 --> 01:16:49,570 100 thousand million percent not. 1278 01:16:49,572 --> 01:16:52,573 I cannot even... I'm really surprised. 1279 01:16:52,575 --> 01:16:54,241 Like, I still have to sit down. 1280 01:16:54,243 --> 01:16:57,511 I have not gotten up from this chair. 1281 01:16:58,213 --> 01:16:59,547 This is where it happened. 1282 01:16:59,549 --> 01:17:02,550 He kneeled down, and we're in Florence. 1283 01:17:02,552 --> 01:17:04,619 He was sitting here, he looked really scared 1284 01:17:04,621 --> 01:17:08,089 and I did not know why, um... 1285 01:17:08,091 --> 01:17:09,757 Should we reenact it for them? 1286 01:17:09,759 --> 01:17:11,225 Okay... 1287 01:17:11,227 --> 01:17:12,159 No - No. 1288 01:17:12,161 --> 01:17:13,894 Okay. 1289 01:17:22,771 --> 01:17:24,538 So with the last of our wedding money, 1290 01:17:24,540 --> 01:17:25,840 I flew down to Maryland 1291 01:17:25,842 --> 01:17:28,843 and went to Lauren's parents' house to make a grand gesture. 1292 01:17:28,845 --> 01:17:32,913 In a rented tuxedo and a white horse. 1293 01:17:32,915 --> 01:17:36,350 Lauren! Lauren! 1294 01:17:38,854 --> 01:17:40,921 Seth what are you doing on a horse? 1295 01:17:40,923 --> 01:17:43,024 Is Lauren home? 1296 01:17:43,026 --> 01:17:45,259 I don't think she wants to see you right now. 1297 01:17:45,261 --> 01:17:47,094 Her parents told me that she didn't want to see me, 1298 01:17:47,096 --> 01:17:51,832 and she finally came outside so that I could make my case. 1299 01:17:51,834 --> 01:17:54,702 I told her that I knew I'd been an asshole. 1300 01:17:54,704 --> 01:17:57,004 I'd made her feel like an outsider. 1301 01:17:57,006 --> 01:17:59,573 It was all my fault and there was no excuse I could make 1302 01:17:59,575 --> 01:18:01,542 that would justify my behavior. 1303 01:18:01,544 --> 01:18:04,545 But it was up to her to decide if she could forgive me. 1304 01:18:04,547 --> 01:18:07,915 At the end of the day, I think the horse and the outfit 1305 01:18:07,917 --> 01:18:10,051 did most of the work. 1306 01:18:10,053 --> 01:18:11,385 Later that afternoon, 1307 01:18:11,387 --> 01:18:13,354 Lauren and I flew back to New York together 1308 01:18:13,356 --> 01:18:16,023 to meet up with Ross and Carly. 1309 01:18:21,897 --> 01:18:22,630 Baby? 1310 01:18:22,632 --> 01:18:23,698 Yeah? 1311 01:18:23,700 --> 01:18:24,832 Everyone's leaving the ice. 1312 01:18:24,834 --> 01:18:26,534 I know. We'll go, we'll go... 1313 01:18:26,536 --> 01:18:29,370 Let's just take our time. 1314 01:18:29,372 --> 01:18:30,538 So we're making our way back? 1315 01:18:30,540 --> 01:18:31,200 Ow, my foot. 1316 01:18:31,226 --> 01:18:33,841 Let's make our way back, everyone's leaving. 1317 01:18:33,843 --> 01:18:36,043 I know, hold on one second. I think my... 1318 01:18:36,045 --> 01:18:39,674 I think one of my laces might have come undone... 1319 01:18:39,700 --> 01:18:40,581 No... 1320 01:18:40,583 --> 01:18:43,851 Is it-- Is it alright? Okay. 1321 01:18:43,853 --> 01:18:46,687 - No, I was just checking my lace. - Let's go. 1322 01:18:46,689 --> 01:18:47,256 Hey baby? 1323 01:18:49,525 --> 01:18:53,060 I uh... I wanted to tell you... 1324 01:18:53,062 --> 01:18:54,695 I'm so, uh... 1325 01:18:54,697 --> 01:18:59,166 I'm so sorry for what happened when we were in, uh... 1326 01:18:59,168 --> 01:19:02,369 Las Vegas... and when you gave the ring back to me, 1327 01:19:02,371 --> 01:19:05,005 it was like the worst day of my life. 1328 01:19:05,007 --> 01:19:06,874 But uh... 1329 01:19:06,876 --> 01:19:09,176 I wanna tell you that... 1330 01:19:09,178 --> 01:19:10,678 I love you so much. - Oh my God. 1331 01:19:10,680 --> 01:19:12,179 What are you doing? - And... 1332 01:19:12,181 --> 01:19:14,014 - What are you doing? 1333 01:19:14,016 --> 01:19:15,316 I want-- I want you back. 1334 01:19:15,318 --> 01:19:17,818 And I wanna do it for real this time. 1335 01:19:17,820 --> 01:19:20,454 So I want you to tell-- - Oh my God... oh my god. 1336 01:19:20,456 --> 01:19:21,689 Oh my God! - Basically... 1337 01:19:21,691 --> 01:19:23,524 - What are you doing?! 1338 01:19:23,526 --> 01:19:25,326 Oh my God! - Basically... 1339 01:19:32,100 --> 01:19:34,702 Will you marry me? 1340 01:19:37,339 --> 01:19:39,673 Oh my God!! 1341 01:19:39,675 --> 01:19:42,309 - It's not going on. - Oh my God. 1342 01:19:42,311 --> 01:19:43,577 - What do you say? - Yes. 1343 01:19:43,579 --> 01:19:45,379 - Yes? - Yes. 1344 01:19:48,683 --> 01:19:50,951 Come here, come here. - What is this? 1345 01:19:52,687 --> 01:19:55,790 Oh my God. Oh my God. 1346 01:19:55,792 --> 01:19:57,324 Oh, thank you! - Congratulations! 1347 01:19:57,326 --> 01:19:59,326 - Thank you so much! 1348 01:19:59,328 --> 01:20:01,862 Oh my God. 1349 01:20:01,864 --> 01:20:03,864 You okay? 1350 01:20:03,866 --> 01:20:05,266 I'm okay. 1351 01:20:10,806 --> 01:20:13,974 With two days left before his treatment was scheduled to begin. 1352 01:20:13,976 --> 01:20:17,378 Ross decided it was finally time to go home. 1353 01:21:05,126 --> 01:21:06,293 There she is. 1354 01:21:06,295 --> 01:21:09,163 Hey, Mom! - Good Lord! 1355 01:21:11,167 --> 01:21:12,166 Hi! Haven't seen you for awhile! 1356 01:21:12,168 --> 01:21:15,703 Good to see you. - Good to see you. 1357 01:21:17,305 --> 01:21:19,240 - Hi! - I'm Ross' mom, Sandra. 1358 01:21:20,208 --> 01:21:22,776 This is Carly. 1359 01:21:22,778 --> 01:21:25,913 Nice to meet you. Come on in! 1360 01:21:30,652 --> 01:21:33,020 So how long have you known Ross? 1361 01:21:33,022 --> 01:21:35,489 Um like, like a month or two. 1362 01:21:35,491 --> 01:21:36,657 A month or two? - Mm-hm. 1363 01:21:36,659 --> 01:21:38,959 Well you seem happy. You seem like a cute couple. 1364 01:21:38,961 --> 01:21:41,495 Yeah, we are. 1365 01:21:43,131 --> 01:21:44,298 Can I tell you something? 1366 01:21:44,300 --> 01:21:47,001 Do I want to know? 1367 01:21:47,003 --> 01:21:48,903 We're married. 1368 01:21:48,905 --> 01:21:50,938 Get out... Seriously? 1369 01:21:50,940 --> 01:21:52,840 Yeah, seriously! 1370 01:21:52,842 --> 01:21:55,042 You heard the good news! 1371 01:21:55,044 --> 01:21:58,312 Yeah, what a surprise. - Yeah. 1372 01:21:58,314 --> 01:22:01,649 Uh, I really don't know what to say... 1373 01:22:01,651 --> 01:22:03,851 Uh, you and your brother kept this from me? 1374 01:22:03,853 --> 01:22:07,621 Yes, we did because we knew you'd freak out. 1375 01:22:07,623 --> 01:22:11,125 Ok so... You've got that right. I am freaking out. 1376 01:22:12,295 --> 01:22:13,861 Are you pregnant by any chance? 1377 01:22:13,863 --> 01:22:14,995 No, no. - No! 1378 01:22:14,997 --> 01:22:16,997 Wait, there was... - Oh, right... 1379 01:22:16,999 --> 01:22:18,766 - a night in Austin where we... 1380 01:22:18,768 --> 01:22:20,467 Uh, no, no, no, I don't want to know about that. 1381 01:22:20,469 --> 01:22:21,802 Totally kidding, I don't-- 1382 01:22:21,804 --> 01:22:23,871 Don't wanna know that one. - No. 1383 01:22:23,873 --> 01:22:25,806 Okay... - Umm... 1384 01:22:25,808 --> 01:22:27,942 I know-- Did she say congratulations? 1385 01:22:27,944 --> 01:22:29,944 - Uh, well... - Seth she is not stoked. 1386 01:22:29,946 --> 01:22:32,246 - Yeah... 1387 01:22:32,248 --> 01:22:35,616 I think the congratulations needs to wait a little bit. 1388 01:22:35,618 --> 01:22:37,918 In that, so.... What are you shooting here? 1389 01:22:37,920 --> 01:22:39,620 It's like a-- It's their wedding video. 1390 01:22:39,622 --> 01:22:41,155 The wedding video? Oh, okay. 1391 01:22:41,157 --> 01:22:44,892 Do you think maybe you would have let your Dad and I know about it? 1392 01:22:44,894 --> 01:22:48,395 Uh, it was a very spontaneous thing. 1393 01:22:48,397 --> 01:22:50,831 - I guess, okay... - Yeah, in Vegas. 1394 01:22:50,833 --> 01:22:51,799 Oh, okay. 1395 01:22:51,801 --> 01:22:53,233 You should show her the pictures. 1396 01:22:53,235 --> 01:22:56,437 Yeah, we should and I would love to show you those pictures, 1397 01:22:56,439 --> 01:22:58,973 but right now I am exhausted 1398 01:22:58,975 --> 01:23:01,075 and I just need to go lie down for a minute. 1399 01:23:01,077 --> 01:23:04,445 Uh, but please know, I am in love with this girl 1400 01:23:04,447 --> 01:23:05,913 and she is fantastic... 1401 01:23:05,915 --> 01:23:09,750 I will be happy to tell you the entire story after I get up. 1402 01:23:09,752 --> 01:23:11,785 All right, well go lie down and, uh... 1403 01:23:11,787 --> 01:23:14,054 she and I will sit and talk for a while. 1404 01:23:14,056 --> 01:23:16,405 Oh... Okay... 1405 01:23:16,431 --> 01:23:18,325 - Seth, do you want to tell her what that voice means... 1406 01:23:18,327 --> 01:23:19,860 or should I? - Yeah. 1407 01:23:19,862 --> 01:23:21,862 I'm super tired to and I would-- - Yeah, yeah. 1408 01:23:23,598 --> 01:23:26,066 Wow, wait 'til your Dad hears this. 1409 01:23:26,068 --> 01:23:28,602 I... yeah... 1410 01:23:29,938 --> 01:23:31,872 Interesting... 1411 01:23:31,874 --> 01:23:35,509 So what the fuck's going on? He looks awful. 1412 01:23:36,111 --> 01:23:39,446 He just, um... 1413 01:23:39,448 --> 01:23:42,716 We've just been like drinking and traveling and stuff. 1414 01:23:42,718 --> 01:23:45,919 It's just a long time on the road and he hurt his leg, it's not a big deal... 1415 01:23:45,921 --> 01:23:48,756 All right, well then, we'll let him get some rest, 1416 01:23:48,758 --> 01:23:50,591 we'll cook out some steaks and then... 1417 01:23:50,593 --> 01:23:53,427 you know, we'll just hang out a little bit. 1418 01:23:53,429 --> 01:23:55,262 How'd the two of you meet anyway? 1419 01:23:55,264 --> 01:23:57,431 Let's talk a little bit. 1420 01:23:57,433 --> 01:23:59,967 Uh, we actually... Seth introduced us. 1421 01:23:59,969 --> 01:24:04,271 Okay. How did you meet her, Seth? 1422 01:24:04,273 --> 01:24:07,441 Uh, at the... 1423 01:24:07,443 --> 01:24:08,942 - We were at the bar. - ...the bar! 1424 01:24:09,477 --> 01:24:12,279 - At Tim's bar. - At Tim's bar. 1425 01:24:12,281 --> 01:24:13,247 So... 1426 01:24:13,249 --> 01:24:14,581 Yeah, she was uh... 1427 01:24:14,583 --> 01:24:16,383 she was there with some of her friends. 1428 01:24:16,385 --> 01:24:20,087 It was weird because she had just gotten back from a deep sea dive 1429 01:24:20,089 --> 01:24:21,688 and she was still, uh... 1430 01:24:21,690 --> 01:24:24,358 feeling the effects of the oxygen deprivation, 1431 01:24:24,360 --> 01:24:28,729 so I think Ross appeared to her as a... as a catch. 1432 01:24:28,731 --> 01:24:33,801 And uh, when she recovered from the, uh, oxygen deficiency, 1433 01:24:33,803 --> 01:24:35,302 it was too late. 1434 01:24:35,470 --> 01:24:38,072 Seth is telling a bullshit story of how we met, 1435 01:24:38,074 --> 01:24:40,808 which is awesome. Like, the oxygen deficiency... 1436 01:24:40,810 --> 01:24:43,944 See, this is why I won't scuba dive 'cause, you know, 1437 01:24:43,946 --> 01:24:48,749 that shit will, you know, mess up your mind. 1438 01:24:48,751 --> 01:24:52,086 Back home, grilling steaks in the cold with Dad, 1439 01:24:52,088 --> 01:24:54,421 with Lauren in love with me again... 1440 01:24:54,423 --> 01:24:57,925 Ross and Carly happy, hopeful... 1441 01:24:57,927 --> 01:24:59,593 and Mom laughing. 1442 01:24:59,595 --> 01:25:02,062 I wanted to hold onto this moment forever. 1443 01:25:02,064 --> 01:25:05,099 That was why I think Ross never told them how sick he was. 1444 01:25:05,101 --> 01:25:08,335 He didn't want to ruin any more of their days than he had to. 1445 01:25:08,337 --> 01:25:09,903 I'll take both dogs, too. 1446 01:25:09,905 --> 01:25:12,372 Oh, you will? 1447 01:25:19,948 --> 01:25:22,249 Can you tell him to stop filming? 1448 01:25:22,784 --> 01:25:23,951 Yeah. 1449 01:25:29,591 --> 01:25:32,860 Hi... You have to stop filming. 1450 01:25:32,862 --> 01:25:34,928 What? - You need to stop filming. 1451 01:25:34,930 --> 01:25:36,563 - Why? 1452 01:25:36,565 --> 01:25:39,233 The light is amazing right now. - Yeah, you have to stop. 1453 01:25:39,235 --> 01:25:41,235 Can you just stop please? 1454 01:25:51,880 --> 01:25:54,848 I don't think I can stand. 1455 01:25:58,686 --> 01:26:03,023 You know, this is my favorite place in the entire world. 1456 01:26:03,025 --> 01:26:08,729 Better than the Grand Canyon, Vegas or Niagara Falls. 1457 01:26:12,200 --> 01:26:16,236 I don't think there's anything better than just... 1458 01:26:16,238 --> 01:26:21,675 being home... with your family, you know? 1459 01:26:21,677 --> 01:26:24,912 I haven't had that in a lot of years. 1460 01:26:25,880 --> 01:26:28,248 Where are they? 1461 01:26:31,686 --> 01:26:34,588 They're all dead. 1462 01:26:36,224 --> 01:26:39,159 What happened? 1463 01:26:41,563 --> 01:26:47,501 My dad killed my mom and my sister and himself. 1464 01:26:48,836 --> 01:26:51,672 Jesus Christ, Carly I'm so sorry. 1465 01:26:51,674 --> 01:26:55,742 He tried to kill me too but... 1466 01:26:55,744 --> 01:26:58,879 I ran away. 1467 01:26:58,881 --> 01:27:02,216 How old were you? 1468 01:27:02,218 --> 01:27:05,886 I was 13. 1469 01:27:05,888 --> 01:27:08,555 My sister was 15. 1470 01:27:08,557 --> 01:27:12,392 Well you are part of the family now, Mrs. Patterson. 1471 01:27:12,394 --> 01:27:15,729 So they're your family too. 1472 01:27:23,371 --> 01:27:25,205 I'm really tired. 1473 01:27:25,207 --> 01:27:26,340 I should get home and rest. 1474 01:27:30,545 --> 01:27:33,680 This was the last shot I got of Ross on camera. 1475 01:27:33,682 --> 01:27:37,017 In the end, the stem cell treatment didn't work. 1476 01:27:37,019 --> 01:27:40,020 I wanted to turn his death into something else. 1477 01:27:40,022 --> 01:27:43,023 A work of art, an experiment in cinema, 1478 01:27:43,025 --> 01:27:44,658 a consolation. 1479 01:27:44,660 --> 01:27:47,527 Instead... it became this artifact. 1480 01:27:47,529 --> 01:27:49,196 And I'm still digging through it, 1481 01:27:49,198 --> 01:27:51,031 trying to find my brother... 1482 01:27:51,033 --> 01:27:53,200 trying to find myself. 1483 01:27:56,200 --> 01:28:00,200 Preuzeto sa www.titlovi.com 109880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.