Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
The_Adjuster_(1991) ,BR_MKV_H264(OntarioFilmDevelopment,Eng) 1280x536
2
00:01:25,850 --> 00:01:27,820
[A Dog Barks.]
3
00:02:01,320 --> 00:02:03,290
[Dring!]
4
00:02:07,330 --> 00:02:09,290
[Dring!]
5
00:02:13,330 --> 00:02:15,300
[Dring!]
6
00:02:17,340 --> 00:02:18,460
Hello?
7
00:02:22,840 --> 00:02:23,970
What?...
8
00:02:27,850 --> 00:02:29,820
I'll Be Right There.
9
00:02:39,860 --> 00:02:41,830
[Disturbed Sleep]
10
00:03:27,170 --> 00:03:29,300
[Dring!]
11
00:03:33,350 --> 00:03:34,810
[Dring!]
12
00:03:38,850 --> 00:03:39,980
Hello?
13
00:03:43,860 --> 00:03:45,020
Hello?
14
00:03:45,190 --> 00:03:48,130
It's Me.
15
00:03:48,230 --> 00:03:49,690
[What Is It?]
16
00:03:55,230 --> 00:03:57,100
Nothing.
17
00:03:57,270 --> 00:04:01,040
I'm Just On My Way
To A Client...
18
00:04:01,210 --> 00:04:05,640
And I Just Began To Think
About Our House...
19
00:04:07,710 --> 00:04:11,650
It Just Seems Like
I Was Imagining Things.
20
00:04:13,420 --> 00:04:16,150
[Were You Having A Bad Dream?]
21
00:04:18,560 --> 00:04:19,920
When?
22
00:04:20,030 --> 00:04:23,790
As I Was Leaving,
You Were Moving Around.
23
00:04:23,900 --> 00:04:28,230
I'm Not Sure... I Don't Know...
24
00:04:28,330 --> 00:04:34,170
I Never Know Whether Or Not
To Wake You During A Nightmare.
25
00:04:38,240 --> 00:04:39,340
[Hera!?]
26
00:05:10,210 --> 00:05:13,110
I Work For Your
Insurance Company.
27
00:05:13,250 --> 00:05:14,640
I'm An Adjuster.
28
00:05:28,730 --> 00:05:30,160
[Coughing]
29
00:06:16,080 --> 00:06:17,630
[Crying]
30
00:06:26,790 --> 00:06:28,220
Thank You...
31
00:06:33,730 --> 00:06:35,160
Thank You...
32
00:07:43,730 --> 00:07:47,630
[Projection In Theater ''A''
Will Commence Immediately.]
33
00:07:47,770 --> 00:07:51,670
[Running Time Is 92 Minutes
And 43 Seconds...]
34
00:08:05,980 --> 00:08:10,580
Yes Chiquito La La La La La
35
00:08:10,690 --> 00:08:13,590
La La La La
36
00:08:13,690 --> 00:08:16,130
[Song Goes On In Spanish]
37
00:08:50,100 --> 00:08:56,160
The Boy Has Sat Upon
His Mother's Lap
38
00:08:58,240 --> 00:09:05,110
Lost Who Have
Played Love Love
39
00:09:07,180 --> 00:09:11,620
The Boy Has Dreamed
40
00:09:21,190 --> 00:09:25,430
God Bless You My Joy
41
00:09:25,530 --> 00:09:34,630
The Boy Has Lain
So Close To My Heart
42
00:09:51,760 --> 00:09:53,160
[Spanish Song]
43
00:10:05,240 --> 00:10:06,640
I'm Leaving Now.
44
00:10:06,770 --> 00:10:08,140
Ha! Ha! Ha!
45
00:10:08,270 --> 00:10:09,300
Bye...
46
00:10:09,440 --> 00:10:10,840
Bye... Take Care.
47
00:10:21,350 --> 00:10:22,650
[Movie]: Ah...
48
00:10:22,790 --> 00:10:24,650
I Said: ''Lick It!''
49
00:10:24,790 --> 00:10:27,660
Lick It All Over This Cunt...
50
00:10:27,760 --> 00:10:29,660
That's It...
51
00:10:29,760 --> 00:10:33,660
Look At What I Have For You!
52
00:10:33,770 --> 00:10:37,170
It's Your Favorite Toy...
53
00:10:37,270 --> 00:10:39,670
Ooh!... Ooh!... Hum...
54
00:10:39,770 --> 00:10:42,170
Does That Feel Good, Daddy?
55
00:10:42,270 --> 00:10:44,170
Does That Feel Good?
56
00:10:44,280 --> 00:10:47,180
Tell Me It Feels Good, Daddy!
57
00:10:47,280 --> 00:10:49,680
Oooh!... Oooh!...
58
00:10:49,780 --> 00:10:52,510
Here We Go!
59
00:10:52,620 --> 00:10:55,210
Your Favourite Part!
60
00:14:02,840 --> 00:14:06,440
Well, It Seems Like
It's Electrical.
61
00:14:06,550 --> 00:14:09,480
Did You Sleep ?
62
00:14:09,580 --> 00:14:11,480
Was It Too Noisy?
63
00:14:13,550 --> 00:14:16,490
Was The Room Okay?
64
00:14:16,590 --> 00:14:20,490
I... I Usually Recommend It...
65
00:14:20,590 --> 00:14:25,000
It's Very Important That
You Stay Some Place That...
66
00:14:25,100 --> 00:14:26,500
You Feel Comfortable.
67
00:14:26,600 --> 00:14:32,540
You May Not Feel It But...
You're In A State Of Shock.
68
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
Ah!!!
69
00:14:34,110 --> 00:14:37,510
Ah!... Ah!... Ah!...
70
00:14:37,610 --> 00:14:39,510
No...
71
00:14:39,610 --> 00:14:41,010
Stop!
72
00:14:41,110 --> 00:14:44,510
Stop! Please! Stop! Please!
73
00:14:44,620 --> 00:14:48,520
Ooh!... Aah!... Aah!...
74
00:14:54,630 --> 00:14:57,530
Please, Stop!...
75
00:14:57,630 --> 00:15:01,460
[Crying Sounds]
76
00:15:01,570 --> 00:15:03,470
Aah!... Aah!...
77
00:15:22,050 --> 00:15:23,490
Watch Your Step.
78
00:15:25,560 --> 00:15:27,990
You Must Itemize
All The Contents.
79
00:15:28,090 --> 00:15:30,650
Everything That Was In The House
80
00:15:30,730 --> 00:15:33,290
At The Time Of The Fire.
81
00:15:33,400 --> 00:15:34,830
Beside Each Item,
82
00:15:34,930 --> 00:15:37,490
You Put The Approximate Value.
83
00:15:37,600 --> 00:15:40,000
It Helps To Draw A Plan.
84
00:15:40,110 --> 00:15:42,010
It Makes Things Clearer.
85
00:15:42,110 --> 00:15:44,510
Unless You Have
Photographs, Then...
86
00:16:54,380 --> 00:16:57,820
I'll Take You Back To The Motel.
87
00:16:59,950 --> 00:17:00,820
No! No! Please! Stop!
88
00:17:08,530 --> 00:17:11,050
We Seem Pretty Much In Accord.
89
00:17:11,160 --> 00:17:18,430
25 A's, 13 B's, 2 C1's,
43 E's, 39 F's...
90
00:17:18,540 --> 00:17:20,440
No G... Surprising.
91
00:17:20,540 --> 00:17:21,940
And 3 H's.
92
00:17:22,040 --> 00:17:23,470
Any Comments?
93
00:17:23,580 --> 00:17:25,440
Questions?
94
00:17:25,540 --> 00:17:26,940
Good.
95
00:17:27,050 --> 00:17:30,010
Jerry, What Have You Got Next?
96
00:18:00,610 --> 00:18:02,580
It Looks Good.
97
00:18:06,180 --> 00:18:10,490
I Gave You My Numbers,
If You Need Anything Else...
98
00:18:10,490 --> 00:18:12,150
Yes.
99
00:18:18,160 --> 00:18:21,060
Do You Eat Out A Lot?
100
00:18:21,170 --> 00:18:23,430
Why?
101
00:18:23,540 --> 00:18:25,440
It's An Additional Cost
102
00:18:25,540 --> 00:18:27,870
We Can Cover.
103
00:18:27,970 --> 00:18:33,140
There's A Lot I Need To Know
Before I Can Submit Your Claim.
104
00:18:33,240 --> 00:18:34,940
What You Had...
105
00:18:35,050 --> 00:18:36,450
What Your Standard
106
00:18:36,550 --> 00:18:38,040
Of Living Was...
107
00:18:41,050 --> 00:18:42,450
But You're Tired.
108
00:18:42,550 --> 00:18:45,520
We Can Start This
Tomorrow, Okay?
109
00:19:03,510 --> 00:19:04,910
Hi, Noah!
110
00:19:05,010 --> 00:19:06,480
Hi, Noah!
111
00:19:08,280 --> 00:19:10,080
Noah!
112
00:19:10,180 --> 00:19:11,650
How Are You?
113
00:19:15,520 --> 00:19:16,920
Hello, Mister Render.
114
00:19:17,020 --> 00:19:19,420
How Are You Doing, Louise?
115
00:19:19,520 --> 00:19:20,920
Fine... And You?
116
00:19:21,030 --> 00:19:22,420
Good... Good.
117
00:19:22,530 --> 00:19:25,430
Listen, Someone
Just Moved Into 92.
118
00:19:25,530 --> 00:19:27,430
Her Name Is Arianne.
119
00:19:27,530 --> 00:19:28,930
She's Very Tired.
120
00:19:29,030 --> 00:19:30,090
Fire?
121
00:19:30,200 --> 00:19:31,930
A Pretty Bad One.
122
00:19:32,040 --> 00:19:33,440
She'll Stay Long?
123
00:19:33,540 --> 00:19:34,940
I Think So.
124
00:19:35,040 --> 00:19:36,940
I'll Let Her Sleep.
125
00:19:37,010 --> 00:19:38,440
Are These New?
126
00:19:38,540 --> 00:19:39,940
The Prayer Cards?
127
00:19:40,040 --> 00:19:42,440
No, We've Always Had Them.
128
00:19:42,550 --> 00:19:44,480
They're Nice, Aren't They?
129
00:20:06,070 --> 00:20:07,830
Hi, Mister Render.
130
00:20:11,580 --> 00:20:12,980
Hi!
-Hi, Noah.
131
00:20:13,080 --> 00:20:14,980
How Are You Doing?
132
00:20:27,190 --> 00:20:28,250
Noah!
133
00:20:28,390 --> 00:20:29,660
Hi, Tim.
134
00:20:29,790 --> 00:20:31,160
What A Surprise!
135
00:20:31,300 --> 00:20:33,320
I Was Just Passing By.
136
00:20:33,460 --> 00:20:34,830
Come On In.
137
00:20:34,970 --> 00:20:35,990
Sure?
138
00:20:36,130 --> 00:20:37,500
Of Course!
139
00:20:53,650 --> 00:20:55,020
Where's Lorraine?
140
00:20:55,150 --> 00:20:56,520
She Went Out.
141
00:20:56,650 --> 00:20:58,020
They All Work?
142
00:20:58,120 --> 00:21:01,460
There's Some Water
Damage On The Shades,
143
00:21:01,560 --> 00:21:02,620
But...
144
00:21:02,730 --> 00:21:04,960
What's The Matter, Tim?
145
00:21:05,060 --> 00:21:06,960
I Just Don't Seem
146
00:21:07,070 --> 00:21:09,970
To See The End Of This.
147
00:21:10,070 --> 00:21:11,470
I Understand.
148
00:21:11,570 --> 00:21:13,970
Any Word On The Claim?
149
00:21:14,070 --> 00:21:15,970
It's Taking So Long!
150
00:21:16,070 --> 00:21:18,470
It's Complicated When You Live
151
00:21:18,580 --> 00:21:20,980
At Your Place Of Business,
152
00:21:21,080 --> 00:21:22,480
Sorting Out Inventory
153
00:21:22,580 --> 00:21:23,980
From Personal Belongings...
154
00:21:24,080 --> 00:21:25,980
We Did That Weeks Ago!
155
00:21:26,080 --> 00:21:27,980
You Have The List.
156
00:21:28,090 --> 00:21:29,990
No, I'm Waiting Too.
157
00:21:30,090 --> 00:21:32,780
The Sooner We Settle This,
158
00:21:32,890 --> 00:21:34,790
The Happier We'll Be.
159
00:21:34,890 --> 00:21:37,990
It Won't Be Much Longer.
160
00:21:40,100 --> 00:21:43,500
We Owe So Much To You.
161
00:21:43,600 --> 00:21:46,000
You've Been So... Caring.
162
00:21:46,100 --> 00:21:47,570
Listen...
163
00:21:49,770 --> 00:21:53,010
I Deal With People, Okay?
164
00:21:53,110 --> 00:21:56,880
I Mean, You're In
Shock, It's Normal.
165
00:22:10,400 --> 00:22:11,830
I'd Better Go.
166
00:22:28,580 --> 00:22:29,980
Say Hi...
167
00:22:30,080 --> 00:22:32,170
Say Hello To Lorraine.
168
00:23:08,550 --> 00:23:12,110
He Wants To Know
If You're An Indian!
169
00:23:12,220 --> 00:23:14,590
What If I Say Yes?
170
00:23:16,460 --> 00:23:17,950
He'll Believe You.
171
00:23:27,410 --> 00:23:28,460
Yes!
172
00:24:35,570 --> 00:24:36,970
Oh...
173
00:24:39,080 --> 00:24:41,980
You're So Good To Me.
174
00:24:44,920 --> 00:24:53,050
The Boy Has Lain
So Close To My Heart
175
00:24:53,160 --> 00:24:57,490
Love A Long Day
176
00:25:01,530 --> 00:25:02,590
Hey!
177
00:25:25,060 --> 00:25:27,460
No... No...
178
00:25:29,560 --> 00:25:32,460
You Were Having A Nightmare.
179
00:25:32,560 --> 00:25:34,460
How Do You Know?
180
00:25:34,570 --> 00:25:36,470
You Were Moving Around.
181
00:25:36,570 --> 00:25:40,470
I Don't Scare You
When You Move Around.
182
00:25:40,570 --> 00:25:42,130
I Move Around?
183
00:25:44,240 --> 00:25:45,300
Yes.
184
00:25:45,410 --> 00:25:46,470
When?
185
00:25:48,580 --> 00:25:49,980
All The Time.
186
00:25:52,080 --> 00:25:53,480
When I'm Asleep?
187
00:25:58,090 --> 00:25:59,490
Then Too.
188
00:26:09,530 --> 00:26:10,930
What's The Matter?
189
00:26:13,040 --> 00:26:15,440
I'm Not Sure.
190
00:26:15,540 --> 00:26:16,600
Work?
191
00:26:19,040 --> 00:26:20,440
I Suppose.
192
00:26:29,050 --> 00:26:30,450
It Becomes So...
193
00:26:30,560 --> 00:26:31,610
What?
194
00:26:33,720 --> 00:26:34,780
Weird.
195
00:26:38,560 --> 00:26:39,960
In What Way?
196
00:26:44,570 --> 00:26:47,470
Sorting Things Out...
197
00:26:47,570 --> 00:26:52,980
Deciding What Has Value And...
198
00:26:53,080 --> 00:26:54,980
What Doesn't, You Know?
199
00:26:57,080 --> 00:26:59,480
I Know What You Mean.
200
00:26:59,580 --> 00:27:02,420
It's The Same Thing I Do.
201
00:27:05,860 --> 00:27:07,260
You're A Censor.
202
00:27:09,190 --> 00:27:10,250
So?
203
00:27:10,360 --> 00:27:12,590
You've Got Nothing To Do
204
00:27:12,700 --> 00:27:14,100
With My Job.
205
00:27:18,870 --> 00:27:21,800
Do I Make You Feel Stupid?
206
00:27:27,210 --> 00:27:28,940
What Do You Mean?
207
00:27:29,050 --> 00:27:32,950
When I Say Something Which
Deserves Consideration
208
00:27:33,050 --> 00:27:36,450
And You Respond Without Thinking,
209
00:27:36,550 --> 00:27:38,580
How Do You Feel?
210
00:27:40,560 --> 00:27:42,030
I Feel Fine.
211
00:27:42,130 --> 00:27:44,820
I Thought You Might Feel Stupid.
212
00:27:51,170 --> 00:27:53,360
Yes... That's It.
213
00:27:53,440 --> 00:27:56,370
Look What I Have For You.
214
00:27:56,440 --> 00:27:59,380
It's Your Favourite Toy.
215
00:27:59,440 --> 00:28:01,780
Aah!... Aah!...
216
00:28:05,720 --> 00:28:08,180
Does That Feel Good, Daddy?
217
00:28:08,250 --> 00:28:15,780
It's Like A High School
A High School Confidential
218
00:28:18,400 --> 00:28:24,300
It's Like A High School
A High School Confidential
219
00:28:26,400 --> 00:28:32,830
She Makes Friends With Those
Who Stop Her In The Halls
220
00:28:32,910 --> 00:28:36,850
They Tease Her With Catcalls
221
00:28:36,910 --> 00:28:43,840
She's A Combination Anita
Ekberg Mamie Van Doren
222
00:28:43,920 --> 00:28:46,250
A High School
223
00:28:46,320 --> 00:28:48,820
High School Confidential
224
00:28:52,100 --> 00:28:56,230
A High School A High
School Confidential
225
00:28:59,440 --> 00:29:03,810
What's The Principal
Doing With Her
226
00:29:03,870 --> 00:29:05,810
Who's There
227
00:29:05,880 --> 00:29:08,310
Is He Screwing With Her
228
00:29:08,380 --> 00:29:10,140
What's Her Perfume
229
00:29:10,210 --> 00:29:12,480
Tigress By Faberge
230
00:29:12,550 --> 00:29:17,820
It Makes Me Cream My Jeans
When She Comes My Way
231
00:29:17,890 --> 00:29:22,290
A High School A High
School Confidential
232
00:29:24,900 --> 00:29:28,700
A High School A High School
233
00:29:28,770 --> 00:29:30,790
Confidential
234
00:29:32,900 --> 00:29:36,340
She Drives A Great
Big Pink Cadillac
235
00:29:36,410 --> 00:29:41,340
If I Don't Get Her Soon
I'll Have A Heart Attack
236
00:29:41,410 --> 00:29:46,910
When She Passes Me A Look
I Want To Burn My Book...
237
00:30:08,840 --> 00:30:09,930
''A''?
238
00:30:10,010 --> 00:30:12,370
A Graphic Or Prolonged Scene
239
00:30:12,440 --> 00:30:14,380
Of Violence Torture, Crime,
240
00:30:14,450 --> 00:30:15,880
Cruelty, Horror
241
00:30:15,950 --> 00:30:17,540
Or Human Degradation.
242
00:30:17,620 --> 00:30:18,980
''B''?
243
00:30:19,050 --> 00:30:23,380
The Depiction Of Physical Abuse
Or Humiliation Of Human Beings
244
00:30:23,450 --> 00:30:26,390
For The Purposes Of
Sexual Gratification
245
00:30:26,460 --> 00:30:29,050
Or As Pleasing To The Victim.
246
00:30:29,130 --> 00:30:30,390
''C''?
247
00:30:30,460 --> 00:30:33,400
A Scene Where A Person Is
248
00:30:33,460 --> 00:30:34,900
Or Represents
249
00:30:34,970 --> 00:30:38,200
A Person Under The Age Of 16.
250
00:30:38,270 --> 00:30:39,360
One?
251
00:30:39,440 --> 00:30:41,370
Nude Or Partially Nude,
252
00:30:41,440 --> 00:30:45,340
In A Sexually Suggestive
Content Or Text, Or...
253
00:30:45,410 --> 00:30:46,570
Two?
254
00:30:46,640 --> 00:30:48,580
A Scene Of Explicit
255
00:30:48,650 --> 00:30:50,080
Sexual Activity.
256
00:30:50,150 --> 00:30:52,410
How Old Are You, Tyler?
257
00:30:52,480 --> 00:30:53,580
28.
258
00:30:53,650 --> 00:30:55,920
You Still Live At Home?
259
00:30:55,990 --> 00:30:58,420
How Did You Know?
260
00:30:58,490 --> 00:31:00,350
I Called You Yesterday,
261
00:31:00,420 --> 00:31:02,360
An Older Woman Answered.
262
00:31:02,430 --> 00:31:04,360
Your Mom?
263
00:31:04,430 --> 00:31:06,360
There's Nothing To Be
264
00:31:06,430 --> 00:31:07,830
Embarrassed About.
265
00:31:07,900 --> 00:31:11,360
I Lived At Home Till I Was 35.
266
00:31:11,440 --> 00:31:14,170
It's Common In Italy,
For Example.
267
00:31:14,240 --> 00:31:16,540
Are You Italian?
268
00:31:16,610 --> 00:31:19,080
Do I Look Italian?
269
00:31:19,140 --> 00:31:21,370
No...
270
00:31:21,450 --> 00:31:22,880
Let's Continue.
271
00:31:22,950 --> 00:31:24,380
''D''?
272
00:31:24,450 --> 00:31:26,380
Ah... D...
273
00:31:26,450 --> 00:31:29,390
Explicit And Gratuitous
Depiction Of Urination,
274
00:31:29,450 --> 00:31:31,390
Defecation Or Vomiting.
275
00:31:31,460 --> 00:31:32,680
''H''?
276
00:31:34,690 --> 00:31:41,500
A Scene Where An Animal Has Been
Abused In The Making Of A Film.
277
00:31:41,570 --> 00:31:44,590
Good.
278
00:31:47,470 --> 00:31:51,910
I Like The Way You Recited
The Guidelines, Tyler.
279
00:31:51,980 --> 00:31:55,410
The Slight Hesitation
In Your Voice...
280
00:31:55,480 --> 00:31:58,410
Your Tone Seemed To Indicate
281
00:31:58,480 --> 00:31:59,850
A Certain Flexibility.
282
00:31:59,920 --> 00:32:01,350
It's Important.
283
00:32:01,420 --> 00:32:04,350
Our Role Here Has Changed Recently.
284
00:32:04,420 --> 00:32:06,860
We're Here To Classify.
285
00:32:06,920 --> 00:32:10,330
Censorship Is Not A Priority.
286
00:32:18,940 --> 00:32:21,700
Ha! Ha! Ha!
287
00:32:21,770 --> 00:32:23,000
Please...
288
00:32:31,820 --> 00:32:33,870
I Can't Tell You
289
00:32:33,950 --> 00:32:36,390
How Helpful These Are.
290
00:32:36,450 --> 00:32:40,890
A Friend Took Them Last Year.
291
00:32:40,960 --> 00:32:42,890
This Couch?
292
00:32:42,960 --> 00:32:45,550
About... $800.
293
00:32:48,470 --> 00:32:50,900
Was It A... Foldaway?
294
00:32:50,970 --> 00:32:52,730
Yeah.
295
00:32:52,800 --> 00:32:56,070
This Was A Guest Room?
296
00:32:56,140 --> 00:32:58,040
I Suppose.
297
00:33:00,440 --> 00:33:02,840
These Butterflies,
They're Pictures?
298
00:33:02,910 --> 00:33:04,350
They're Butterflies.
299
00:33:04,420 --> 00:33:06,850
They're Real Butterflies?
300
00:33:06,920 --> 00:33:08,250
Yeah, Mounted.
301
00:33:08,420 --> 00:33:09,750
Wow!
302
00:33:09,920 --> 00:33:11,250
What Would Be
303
00:33:11,420 --> 00:33:13,750
The Approximate Value?
304
00:33:13,920 --> 00:33:15,260
Hum...
305
00:33:15,430 --> 00:33:17,260
That Blue One, 60;
306
00:33:17,430 --> 00:33:18,830
That One, 80...
307
00:33:20,930 --> 00:33:22,260
340...
308
00:33:22,430 --> 00:33:24,770
340 For The Whole Thing...
309
00:33:24,940 --> 00:33:26,840
With The Frame...
310
00:33:33,780 --> 00:33:35,570
The Certificate?
311
00:33:35,750 --> 00:33:37,770
That's My Diploma.
312
00:33:37,950 --> 00:33:41,350
What Did It Cost To Frame?
313
00:33:44,460 --> 00:33:46,390
50... 50 $.
314
00:33:46,560 --> 00:33:48,350
50 $...
315
00:33:50,960 --> 00:33:52,790
Let's Try To Itemize
316
00:33:52,960 --> 00:33:55,800
The Stuff On The Fireplace.
317
00:33:55,970 --> 00:33:59,900
They're Mostly Personal Things.
318
00:34:00,070 --> 00:34:04,440
The More We Could List,
The More You Could Get Back.
319
00:34:17,090 --> 00:34:18,150
Okay...
320
00:34:39,280 --> 00:34:41,570
Was This A Purebred?
321
00:34:55,460 --> 00:35:00,290
How Much Did You Pay
For It, 500, 600 $?
322
00:35:03,170 --> 00:35:05,230
What Was...
323
00:35:05,400 --> 00:35:07,600
The Approximate Value?
324
00:35:16,910 --> 00:35:18,070
Noah?
325
00:35:18,250 --> 00:35:19,240
Yes?
326
00:35:19,420 --> 00:35:21,820
Any Word About The Claim?
327
00:35:23,750 --> 00:35:25,150
Not Yet.
328
00:35:27,160 --> 00:35:28,750
What's The Problem?
329
00:35:28,930 --> 00:35:30,260
It's Complicated, Lorraine...
330
00:35:30,430 --> 00:35:31,760
When You Live
331
00:35:31,930 --> 00:35:34,590
At Your Place Of Business...
332
00:35:34,770 --> 00:35:37,760
Sorting Inventory From
Personal Belongings...
333
00:35:37,940 --> 00:35:39,770
I've Been Through That
334
00:35:39,940 --> 00:35:41,340
Weeks Ago.
335
00:35:43,440 --> 00:35:46,270
I'm As Anxious As You Are.
336
00:35:46,440 --> 00:35:52,350
The Sooner We Get This Settled,
The Happier We'll Both Be.
337
00:35:54,620 --> 00:35:55,980
It'll Work Out.
338
00:36:03,890 --> 00:36:06,230
We Owe You So Much.
339
00:36:06,400 --> 00:36:07,730
No, You Don't.
340
00:36:07,900 --> 00:36:09,560
Yes, You've Done So--
341
00:36:09,730 --> 00:36:11,890
You Are Two Wonderful People
342
00:36:12,070 --> 00:36:14,230
Who Had The Bad Luck
343
00:36:14,400 --> 00:36:16,740
To Meet With A Catastrophe.
344
00:36:16,910 --> 00:36:18,240
It's My Responsibility
345
00:36:18,410 --> 00:36:21,400
To Get You Back On Your Feet
346
00:36:21,580 --> 00:36:23,410
As Quickly As Possible.
347
00:36:23,580 --> 00:36:24,740
Okay?...
348
00:36:24,920 --> 00:36:26,310
And You'll Be.
349
00:36:31,920 --> 00:36:33,820
Say Hi To Tim.
350
00:37:30,910 --> 00:37:34,250
What Exactly Are We
Listing Here, Noah?
351
00:37:34,420 --> 00:37:36,250
Your Valuables, Arianne.
352
00:37:36,420 --> 00:37:38,750
Of A Certain Lifestyle.
353
00:37:38,920 --> 00:37:42,260
Once That Lifestyle's
Been Destroyed...
354
00:37:42,430 --> 00:37:45,260
You Build It Up Again.
355
00:37:45,430 --> 00:37:46,760
From What, Noah?
356
00:37:46,930 --> 00:37:48,330
To What?
357
00:37:51,440 --> 00:37:53,270
To What It Was.
358
00:37:53,440 --> 00:37:54,430
Why?
359
00:37:54,610 --> 00:37:56,940
Because That's What You Had.
360
00:37:57,110 --> 00:38:00,200
That Means That's
What I Have To Have.
361
00:38:00,380 --> 00:38:03,210
That's What Your
Claim Was Based On.
362
00:38:03,380 --> 00:38:05,210
What You Need To...
363
00:38:05,380 --> 00:38:07,210
Return Things To Normal.
364
00:38:07,380 --> 00:38:08,540
Which Is?
365
00:38:08,720 --> 00:38:10,050
Whatever You Need
366
00:38:10,220 --> 00:38:14,020
To Feel Like You're
Functioning In The Right Way.
367
00:38:18,400 --> 00:38:20,730
This Is Where It Started.
368
00:38:20,900 --> 00:38:22,230
I Know.
369
00:38:22,400 --> 00:38:23,390
How?
370
00:38:23,570 --> 00:38:25,400
The Inspector Told Me.
371
00:38:25,570 --> 00:38:28,300
Did He Tell You What Happened?
372
00:38:28,470 --> 00:38:31,810
It Was A Short Circuit.
373
00:38:37,410 --> 00:38:39,640
I Turned The Light On...
374
00:38:41,490 --> 00:38:44,420
I Noticed A Spark On The Floor.
375
00:38:44,590 --> 00:38:47,560
It Started So Small...
376
00:38:50,660 --> 00:38:53,060
You Didn't Stop It?
377
00:38:53,230 --> 00:38:55,220
Something Had To Change.
378
00:38:57,330 --> 00:39:01,330
So I Watched While It Did.
379
00:39:12,120 --> 00:39:16,020
Jesus! What The Fuck,
What The Fuck's Going On?
380
00:39:45,150 --> 00:39:46,210
Hey!
381
00:39:49,150 --> 00:39:50,980
Were They Singing?
382
00:39:51,150 --> 00:39:52,490
Who?
383
00:39:52,660 --> 00:39:55,990
The Persons Behind The Curtain.
384
00:39:56,160 --> 00:39:57,990
I Don't Remember...
385
00:39:58,160 --> 00:40:00,060
They Could've Been.
386
00:40:05,170 --> 00:40:07,500
Don't You Find That Amazing?
387
00:40:07,670 --> 00:40:09,400
What?
388
00:40:09,570 --> 00:40:14,070
People Singing In Showers.
389
00:40:16,180 --> 00:40:17,510
Ah...
390
00:40:17,680 --> 00:40:20,510
I've Never Really
Thought About It.
391
00:40:20,680 --> 00:40:25,020
It's One Of The Only
Times We Touch Ourselves.
392
00:40:25,190 --> 00:40:29,020
All Of Ourselves...
393
00:40:29,190 --> 00:40:32,030
Do You Think That's The Reason?
394
00:40:32,200 --> 00:40:35,530
The Sound.
395
00:40:35,700 --> 00:40:37,030
Sound?...
396
00:40:37,200 --> 00:40:43,040
Shhhhhhh...
397
00:40:43,210 --> 00:40:46,610
Yes! The Sound!
398
00:40:57,220 --> 00:40:58,780
And The Privacy.
399
00:41:02,660 --> 00:41:05,060
No, It Can't Be The Privacy.
400
00:41:07,160 --> 00:41:10,500
We Used To Sing In The Showers
401
00:41:10,670 --> 00:41:13,500
After A Game.
402
00:41:13,670 --> 00:41:16,000
The Whole Team Would.
403
00:41:16,170 --> 00:41:19,010
There'd Be A Lot Of Steam...
404
00:41:19,180 --> 00:41:22,510
A Lot Of Joking Around,
405
00:41:22,680 --> 00:41:25,710
Winding Down...
406
00:41:25,880 --> 00:41:28,610
Then, We'd Just...
407
00:41:28,790 --> 00:41:31,350
Start Singing...
408
00:41:31,520 --> 00:41:33,510
All Of Us...
409
00:41:33,690 --> 00:41:35,020
Like...
410
00:41:35,190 --> 00:41:38,030
Hum Hum Hum
411
00:41:38,200 --> 00:41:42,930
Like One Big Family.
412
00:41:45,240 --> 00:41:49,400
So It's Got To Be The Touching.
413
00:41:49,570 --> 00:41:53,300
Yes, Mimi, It's Gotta
Be The Touching.
414
00:41:53,480 --> 00:41:55,600
Ha! Ha! Ha!
415
00:41:59,720 --> 00:42:01,270
Where's That?
416
00:42:03,390 --> 00:42:06,550
A Place, Not Too Far Away.
417
00:42:06,720 --> 00:42:09,420
Got Any Pictures Of The Inside?
418
00:42:09,590 --> 00:42:10,920
Not Yet.
419
00:42:11,090 --> 00:42:14,530
Should I?
420
00:42:18,000 --> 00:42:19,060
Yes!
421
00:42:24,570 --> 00:42:26,010
Good Morning!
422
00:42:26,180 --> 00:42:29,080
Are You The Owner Of The House?
423
00:42:31,680 --> 00:42:33,580
Do You Speak English?
424
00:42:35,490 --> 00:42:38,080
Does Your Husband Speak English?
425
00:42:41,190 --> 00:42:43,720
Is This Your Mom?
426
00:42:48,200 --> 00:42:51,100
This Is My Card.
427
00:42:53,200 --> 00:42:56,040
This Is My Job...
428
00:42:56,210 --> 00:43:02,010
And This Is My Name: Bubba.
429
00:43:04,110 --> 00:43:05,210
Bubba.
430
00:43:08,190 --> 00:43:11,550
That's Right, Bubba...
431
00:43:47,190 --> 00:43:51,020
So I Was Properly Introduced.
432
00:43:51,190 --> 00:43:52,530
Excuse Me?
433
00:43:52,700 --> 00:43:55,030
I'd Like You To Meet Tyler,
434
00:43:55,200 --> 00:43:57,530
His First Day With Us.
435
00:43:57,700 --> 00:43:59,970
He Told Me Your Names...
436
00:44:00,140 --> 00:44:03,470
I Was So Nervous
I Forgot Them All.
437
00:44:03,640 --> 00:44:05,010
I'm Asking You.
438
00:44:05,140 --> 00:44:06,510
Hera.
439
00:44:06,640 --> 00:44:10,010
Have You Been Here Long, Hera?
440
00:44:10,150 --> 00:44:11,510
A While.
441
00:44:11,650 --> 00:44:15,020
This Is My First Day.
442
00:44:15,150 --> 00:44:17,520
So What Do You Think?
443
00:44:17,650 --> 00:44:19,020
The Process?
444
00:44:19,160 --> 00:44:20,520
Yes.
445
00:44:20,660 --> 00:44:22,180
It's Pretty Straightforward.
446
00:44:22,330 --> 00:44:23,850
You've Got Guidelines,
447
00:44:23,990 --> 00:44:25,520
You've Got Violations.
448
00:44:25,660 --> 00:44:29,030
When You See One,
You Push A Button.
449
00:44:29,170 --> 00:44:30,530
That's About It.
450
00:44:30,670 --> 00:44:33,530
You Can Make It
More Complicated,
451
00:44:33,670 --> 00:44:35,040
If You Want...
452
00:44:35,170 --> 00:44:37,040
But...
453
00:44:37,170 --> 00:44:41,610
That's A Matter
Of Personal Taste.
454
00:44:43,680 --> 00:44:48,120
[Projection In Theater ''A''
Will Commence In One Minute.]
455
00:44:50,190 --> 00:44:54,050
Can I Sit Beside You
For The Next One?
456
00:44:54,190 --> 00:44:58,390
I Usually Prefer To Sit Alone.
457
00:44:58,530 --> 00:44:59,830
Why?
458
00:44:59,960 --> 00:45:01,990
So I Can Concentrate.
459
00:45:02,130 --> 00:45:03,500
On What?
460
00:45:03,630 --> 00:45:06,070
The Screen.
461
00:45:08,140 --> 00:45:09,570
Oh...
462
00:45:33,160 --> 00:45:36,530
Did You Make That List Yet?
463
00:45:36,670 --> 00:45:37,760
No.
464
00:45:39,670 --> 00:45:43,040
Any Idea When It Might Be Ready?
465
00:45:43,170 --> 00:45:46,540
What If I Don't Make One?
466
00:45:46,680 --> 00:45:49,040
Why Not?
467
00:45:49,180 --> 00:45:50,610
Why?
468
00:45:52,680 --> 00:45:54,620
To Make Your Claim.
469
00:45:57,690 --> 00:46:01,020
Everything Is Destroyed.
470
00:46:01,160 --> 00:46:04,490
That's Not The Point.
471
00:46:04,630 --> 00:46:06,560
What Is?
472
00:46:08,630 --> 00:46:11,500
To Have Something To Work With,
473
00:46:11,630 --> 00:46:14,070
Something... Something To Show.
474
00:46:16,140 --> 00:46:19,010
We Know What I'm Covered For.
475
00:46:19,140 --> 00:46:22,010
You Saw The State Of
Everything.
476
00:46:22,150 --> 00:46:25,510
I Don't See The
Point Of Itemizing
477
00:46:25,650 --> 00:46:27,510
What We Already Know...
478
00:46:27,650 --> 00:46:30,520
It's A Complete Loss.
479
00:46:30,650 --> 00:46:32,020
Oh...
480
00:46:32,160 --> 00:46:34,020
It's Not That Simple.
481
00:46:34,160 --> 00:46:36,520
What About The Jewelry?
482
00:46:36,660 --> 00:46:40,100
Now, They Remained Untouched.
483
00:46:42,170 --> 00:46:44,030
So?...
484
00:46:44,170 --> 00:46:48,100
That Amount Could Be
Deducted From Your Claim.
485
00:46:53,180 --> 00:46:58,110
Then Why Would We
Even... List It?
486
00:47:02,120 --> 00:47:03,980
What Do You Mean?
487
00:47:04,120 --> 00:47:07,490
If Any Item I Retrieve Is...
488
00:47:07,620 --> 00:47:10,990
Deducted From My Claim,
489
00:47:11,130 --> 00:47:14,490
Wouldn't It Be To My Advantage
490
00:47:14,630 --> 00:47:17,000
Not To List Anything...
491
00:47:17,130 --> 00:47:19,000
Whose Physical State...
492
00:47:19,140 --> 00:47:22,830
Considering The
Extent Of The Fire,
493
00:47:22,970 --> 00:47:26,570
Is... Surprisingly Intact?
494
00:48:05,110 --> 00:48:07,050
[Mixed Sounds From Television]
495
00:48:23,130 --> 00:48:25,500
Isn't It A Bit Early?
496
00:48:25,640 --> 00:48:27,570
Simone Is Sleeping.
497
00:48:29,640 --> 00:48:32,510
When You First
Showed Them To Her,
498
00:48:32,640 --> 00:48:34,340
She Could Barely Watch.
499
00:48:34,480 --> 00:48:35,670
Now, She's...
500
00:48:35,810 --> 00:48:37,010
Addicted?
501
00:48:37,150 --> 00:48:39,080
That Doesn't Bother You?
502
00:48:41,150 --> 00:48:44,020
That's The Point Of Your Job!
503
00:48:44,150 --> 00:48:48,090
Since When Have You
Thought Of My Job?
504
00:48:50,160 --> 00:48:52,590
How Is Your Little Colony?
505
00:48:54,660 --> 00:48:56,530
I Made An Appointment
506
00:48:56,670 --> 00:48:58,530
To See Someone Tomorrow.
507
00:48:58,670 --> 00:49:00,030
A Specialist.
508
00:49:11,110 --> 00:49:12,480
Who's This?
509
00:49:12,620 --> 00:49:15,480
He Works For A Film Company.
510
00:49:15,620 --> 00:49:19,050
I Talked To Him Earlier Today.
511
00:49:21,120 --> 00:49:22,990
What Did He Want?
512
00:49:23,130 --> 00:49:25,990
He Wants To Use Our House
513
00:49:26,130 --> 00:49:27,490
As A Location.
514
00:49:27,630 --> 00:49:30,000
He Said He'd Come By
515
00:49:30,130 --> 00:49:33,000
First Thing Tomorrow Morning.
516
00:49:33,140 --> 00:49:35,000
He Wants To Take
517
00:49:35,140 --> 00:49:38,010
Some Pictures Of The Inside.
518
00:49:38,140 --> 00:49:40,510
That's Great... That's Great...
519
00:49:40,640 --> 00:49:42,080
Ah!!!
520
00:49:44,150 --> 00:49:46,580
Ah!!! Ah!!!
521
00:50:03,670 --> 00:50:04,760
Hey!
522
00:50:08,000 --> 00:50:09,100
Hey!
523
00:51:29,690 --> 00:51:30,780
Oh!
524
00:51:33,190 --> 00:51:34,550
Sorry...
525
00:51:34,690 --> 00:51:36,560
It Came Like This.
526
00:51:36,690 --> 00:51:39,060
I'm Not Sure I Understand.
527
00:51:39,200 --> 00:51:41,560
This Is A Model Home.
528
00:51:41,700 --> 00:51:45,070
They Used It To Show
Prospective Buyers.
529
00:51:45,200 --> 00:51:47,570
Why Did They Sell It?
530
00:51:47,700 --> 00:51:50,570
They Didn't Need It Anymore.
531
00:51:50,710 --> 00:51:53,640
And The Price Was So Low.
532
00:51:56,210 --> 00:51:59,080
We Assumed That The Other Units
533
00:51:59,220 --> 00:52:01,340
Had Been Sold As Well.
534
00:52:01,480 --> 00:52:03,350
That Wasn't The Case?
535
00:52:03,490 --> 00:52:04,480
No.
536
00:52:04,650 --> 00:52:07,820
They Decided To Stop Building.
537
00:52:07,990 --> 00:52:08,980
Why?
538
00:52:09,160 --> 00:52:11,490
The Developer Went Bankrupt.
539
00:52:11,660 --> 00:52:14,990
Then You're The Only
Ones Who Are Staying
540
00:52:15,160 --> 00:52:17,000
In This Whole Development?
541
00:52:17,170 --> 00:52:18,500
Well, For Now.
542
00:52:18,670 --> 00:52:20,000
They Can't Just...
543
00:52:20,170 --> 00:52:22,500
Someone Will Take
Over The Project.
544
00:52:22,670 --> 00:52:25,000
They Can't Leave It
Like This...
545
00:52:25,170 --> 00:52:27,070
We Don't Know When.
546
00:52:29,180 --> 00:52:31,010
Well!...
547
00:52:31,180 --> 00:52:32,580
Isn't That Special?
548
00:52:50,200 --> 00:52:52,030
Our Brother Sends Them.
549
00:52:52,200 --> 00:52:53,530
They Are Photographs
550
00:52:53,700 --> 00:52:55,530
Of Our Old Neighborhood.
551
00:52:55,710 --> 00:52:57,610
He Still Lives There.
552
00:52:59,480 --> 00:53:01,640
Why Is She Burning Them?
553
00:53:07,750 --> 00:53:10,910
She Doesn't Like To Save Things.
554
00:53:11,020 --> 00:53:14,320
She Doesn't Like
To Save Things...
555
00:53:16,590 --> 00:53:20,460
So Tell Us About The
Movie You're Making...
556
00:53:20,560 --> 00:53:24,860
Hum... What Would
You Like To Know?
557
00:53:24,970 --> 00:53:26,330
Who's In It?
558
00:53:26,440 --> 00:53:27,490
Nobody...
559
00:53:27,600 --> 00:53:29,000
Nobody Big.
560
00:53:29,110 --> 00:53:30,500
Why Did You
561
00:53:30,610 --> 00:53:32,010
Choose This House?
562
00:53:32,110 --> 00:53:33,770
Well...
563
00:53:33,880 --> 00:53:38,840
I Guess For The Same Reasons
That You Did, I Guess!
564
00:53:38,950 --> 00:53:43,850
Hum... It's All Alone,
It's Unto Itself...
565
00:53:43,950 --> 00:53:48,860
Of Course, You Thought
That Would Be Different,
566
00:53:48,960 --> 00:53:51,520
That You Would Have Neighbors...
567
00:53:51,630 --> 00:53:53,090
But You Don't...
568
00:53:53,200 --> 00:53:55,360
Not Yet.
569
00:53:55,460 --> 00:53:58,460
Does That Suit Your Character?
570
00:53:58,570 --> 00:53:59,970
My Character?
571
00:54:00,070 --> 00:54:02,300
The Character In The Film
572
00:54:02,410 --> 00:54:04,810
Who's Supposed To Live Here.
573
00:54:04,910 --> 00:54:07,310
The Person In The Film!
574
00:54:07,410 --> 00:54:11,810
Well... The Persons Who
Are Supposed To Live Here
575
00:54:11,910 --> 00:54:16,820
Are Going Through A Very
Strange Time In Their Lives.
576
00:54:16,920 --> 00:54:19,820
They Have Everything They Want.
577
00:54:19,920 --> 00:54:24,830
Or They Have Means To Have
Everything They Want...
578
00:54:24,930 --> 00:54:28,830
But They Don't Know
What They Need.
579
00:54:28,930 --> 00:54:32,330
So They Try Different Things...
580
00:54:32,440 --> 00:54:35,840
And This House Is One Of Them.
581
00:54:40,440 --> 00:54:42,340
I'm Not Sure I...
582
00:54:47,150 --> 00:54:49,340
I'm Not Sure I Understand.
583
00:54:54,960 --> 00:54:56,360
Well...
584
00:54:56,460 --> 00:55:01,800
Some Of The Places You See,
You Wouldn't Think Twice About.
585
00:55:01,900 --> 00:55:04,300
They Pass Right Through You.
586
00:55:04,400 --> 00:55:05,800
And Then...
587
00:55:07,900 --> 00:55:13,810
For No Reason, You
Can See A House And...
588
00:55:13,910 --> 00:55:19,820
Find Yourself Wondering What Is
Going On Inside Of Those Walls?
589
00:55:19,920 --> 00:55:23,820
And Sometimes, The Opportunity
Comes To Find Out.
590
00:55:25,920 --> 00:55:27,820
It Could Be A...
591
00:55:31,930 --> 00:55:35,830
An Open Door That You're
Passing At Night...
592
00:55:35,930 --> 00:55:42,340
It Could Be A Quick Peek Into
Someone Else's Family, Or...
593
00:55:44,440 --> 00:55:45,840
It Could Be...
594
00:55:54,950 --> 00:55:59,790
An Invitation To Dinner,
Though That's Rare.
595
00:55:59,890 --> 00:56:02,290
You Have To Have Friends...
596
00:56:12,900 --> 00:56:15,800
And Other Times, You've...
597
00:56:15,910 --> 00:56:18,310
You Would Find Alternatives.
598
00:56:27,420 --> 00:56:29,150
Am I Keeping You
599
00:56:29,250 --> 00:56:30,650
From Work?
600
00:56:33,460 --> 00:56:35,650
It's Just That I Have
601
00:56:35,760 --> 00:56:37,160
An Early Appointment.
602
00:56:39,260 --> 00:56:40,320
Ah...
603
00:56:42,260 --> 00:56:44,820
So Are You Interested?
604
00:56:44,930 --> 00:56:46,830
We Will Talk.
605
00:56:46,940 --> 00:56:49,840
I... I Will... I Think So.
606
00:56:49,940 --> 00:56:53,840
We'll Talk And
We'll Let You Know.
607
00:56:53,940 --> 00:56:55,840
Okay... Well, By Tomorrow?
608
00:56:57,950 --> 00:56:59,350
I Think So.
609
00:57:11,130 --> 00:57:12,790
Does That Hurt?
610
00:57:12,900 --> 00:57:14,290
A Bit.
611
00:57:14,400 --> 00:57:17,300
What I'm Doing Is Freezing Them.
612
00:57:17,400 --> 00:57:21,800
It Should Kill The Warts
After A Few Applications.
613
00:57:21,900 --> 00:57:23,300
Would They Spread?
614
00:57:23,410 --> 00:57:25,310
It's Difficult To Say.
615
00:57:25,410 --> 00:57:27,470
I Touch Them All Day,
616
00:57:27,580 --> 00:57:29,480
I've Never Had One.
617
00:57:29,580 --> 00:57:31,570
I Suppose I'm Immune.
618
00:57:31,680 --> 00:57:33,810
Warts Are Very Mysterious.
619
00:57:41,190 --> 00:57:44,320
What Happens If
You Just Leave Them?
620
00:57:44,430 --> 00:57:46,330
They Grow.
621
00:57:48,430 --> 00:57:49,830
They May Spread.
622
00:57:49,930 --> 00:57:52,330
I've Had People In Here
623
00:57:52,440 --> 00:57:55,500
With Warts Covering
Their Entire Sole.
624
00:57:55,600 --> 00:57:58,000
It Can Get Complicated.
625
00:58:05,380 --> 00:58:07,280
Do You Recognize Me?
626
00:58:09,550 --> 00:58:10,950
Of Course.
627
00:58:15,560 --> 00:58:16,620
Ah...
628
00:58:18,390 --> 00:58:19,790
Did That Hurt?
629
00:58:30,410 --> 00:58:33,310
These Were Taken By A Friend.
630
00:58:46,920 --> 00:58:49,150
This Is Your Bedroom?
631
00:58:49,260 --> 00:58:50,320
Yeah.
632
00:59:04,610 --> 00:59:06,100
These Don't Show
633
00:59:06,210 --> 00:59:08,440
Too Much Of The Background.
634
00:59:10,880 --> 00:59:13,780
How Are You Two Holding Up?
635
00:59:13,880 --> 00:59:15,280
All Right.
636
00:59:15,380 --> 00:59:16,780
Is This Okay?
637
00:59:16,890 --> 00:59:19,290
It's Important To Be Staying
638
00:59:19,390 --> 00:59:21,790
Where You Feel Comfortable.
639
00:59:21,890 --> 00:59:24,790
Because You May Not Feel It,
640
00:59:24,890 --> 00:59:28,800
But You're In A State Of Shock.
641
00:59:28,900 --> 00:59:30,300
I Feel It.
642
00:59:55,420 --> 00:59:56,820
To Noah!
643
00:59:56,930 --> 00:59:58,330
For The Guidance
644
00:59:58,430 --> 00:59:59,830
And Tremendous Care
645
00:59:59,960 --> 01:00:01,360
He's Given Us
646
01:00:01,460 --> 01:00:03,360
In This Time Of Need.
647
01:00:03,470 --> 01:00:04,860
To Noah!
648
01:00:12,980 --> 01:00:15,880
It Doesn't Always
Work This Way.
649
01:00:15,980 --> 01:00:17,880
What Do You Mean?
650
01:00:17,980 --> 01:00:20,380
That The Claim Comes Through.
651
01:00:20,480 --> 01:00:22,380
Especially In A Situation
652
01:00:22,480 --> 01:00:23,880
As Complicated As Yours.
653
01:00:23,990 --> 01:00:26,390
It Did And We're Celebrating!
654
01:00:32,490 --> 01:00:33,890
Sometimes, People Are...
655
01:00:35,500 --> 01:00:37,900
Are Surprised By Their Policies.
656
01:00:38,000 --> 01:00:41,400
They're Not Covered
For What They Thought.
657
01:00:41,500 --> 01:00:43,900
I'm Stuck In The Middle.
658
01:00:44,010 --> 01:00:46,910
I Didn't Sell Them
The Insurance,
659
01:00:47,010 --> 01:00:50,910
I'm Just There
When They Need It...
660
01:00:51,010 --> 01:00:53,410
To Adjust The Claim.
661
01:00:55,020 --> 01:00:57,420
What Are You Saying, Noah?
662
01:00:57,520 --> 01:01:04,360
I'm Saying That Sometimes I Feel
That I Come Off As The Bad Guy
663
01:01:04,460 --> 01:01:07,360
Because Some Person...
664
01:01:08,960 --> 01:01:13,700
The Person Who Sold You
The Policy Jerked You Around!
665
01:01:15,400 --> 01:01:16,870
I'm Just There
666
01:01:16,970 --> 01:01:18,870
To Clean Up The Mess.
667
01:01:18,970 --> 01:01:22,240
You Cleaned Up The Mess
In Our Case?
668
01:01:25,480 --> 01:01:27,880
Yes, I Cleaned It Up.
669
01:01:29,990 --> 01:01:31,210
Noah...
670
01:01:33,490 --> 01:01:35,890
You Can't Go Around Carrying
671
01:01:35,990 --> 01:01:38,390
The Weight Of The World
672
01:01:38,490 --> 01:01:39,890
On Your Shoulders!
673
01:01:40,000 --> 01:01:41,900
It's Just A Job!
674
01:01:44,000 --> 01:01:45,400
These People's Lives...
675
01:01:45,500 --> 01:01:46,900
People Will Always
676
01:01:47,000 --> 01:01:48,400
Have Their Lives!
677
01:01:58,010 --> 01:01:59,410
Come On, Boys...
678
01:02:01,480 --> 01:02:04,350
We're Supposed
To Be Celebrating!
679
01:02:04,450 --> 01:02:06,220
Noah, Come On...
680
01:02:07,960 --> 01:02:09,360
Come On.
681
01:02:11,960 --> 01:02:13,360
All Right...
682
01:02:14,960 --> 01:02:17,860
My Turn To Make A Toast.
683
01:02:20,470 --> 01:02:22,870
To Tim And Lorraine...
684
01:02:24,970 --> 01:02:28,370
For Taking On A Great Policy.
685
01:02:31,980 --> 01:02:36,380
And For Deserving Exactly
What You Were Covered For.
686
01:02:38,090 --> 01:02:38,520
Yes!
687
01:02:39,990 --> 01:02:41,890
It's So Warm...
688
01:02:41,990 --> 01:02:43,890
Oh! Oh!
689
01:02:43,990 --> 01:02:45,890
Come On!
690
01:02:45,990 --> 01:02:47,390
Hum!
691
01:02:47,500 --> 01:02:52,400
It's So Warm... So Warm!
692
01:02:52,500 --> 01:02:54,400
Hum!
693
01:02:54,500 --> 01:02:56,400
Ooh!
694
01:03:09,950 --> 01:03:13,350
You Seem To Be
Getting The Wrong Idea.
695
01:03:13,460 --> 01:03:14,850
I'm Not Upset.
696
01:03:14,960 --> 01:03:16,360
Not At All.
697
01:03:16,460 --> 01:03:18,860
In Fact, I'm Thanking You.
698
01:03:20,460 --> 01:03:22,290
For What?
699
01:03:22,400 --> 01:03:25,330
For Bringing This Into The Open.
700
01:03:28,400 --> 01:03:33,360
You See, When I Was First
Appointed To This Job,
701
01:03:33,480 --> 01:03:36,710
I Used To Think I Was Alone.
702
01:03:36,810 --> 01:03:38,710
Alone?
703
01:03:38,810 --> 01:03:41,340
In What?
704
01:03:41,450 --> 01:03:44,890
In Feeling, On Occasion...
705
01:03:47,490 --> 01:03:50,860
Aroused By Some Of The Materials
706
01:03:50,960 --> 01:03:53,390
I Was Expected To Classify.
707
01:03:53,500 --> 01:03:55,860
It Used To Disturb Me.
708
01:03:55,960 --> 01:03:58,400
When Tyler Told Me About
709
01:03:58,500 --> 01:04:00,830
What He Saw You Doing,
710
01:04:00,940 --> 01:04:03,340
I Suddenly Felt Liberated.
711
01:04:03,440 --> 01:04:05,170
What You Acknowledged
712
01:04:05,270 --> 01:04:07,210
Was Healthy...
713
01:04:07,310 --> 01:04:09,830
Of Course, It's
Exciting Material!
714
01:04:09,950 --> 01:04:13,350
If Our Job Is To Make Sure
715
01:04:13,450 --> 01:04:16,540
That No One Else Sees It,
716
01:04:16,650 --> 01:04:21,110
We Might As Well Preserve
It For Our Own Pleasure.
717
01:04:21,220 --> 01:04:23,850
I'm Not Doing It For Myself.
718
01:04:23,960 --> 01:04:25,690
Even For Your Husband,
719
01:04:25,790 --> 01:04:27,190
For His Friends,
720
01:04:27,300 --> 01:04:28,700
For Your Friends...
721
01:04:28,800 --> 01:04:32,860
That's How I'd Like You
To Consider Me...
722
01:04:32,970 --> 01:04:34,870
As A Friend.
723
01:04:42,480 --> 01:04:44,470
It's For My Sister.
724
01:04:47,480 --> 01:04:49,380
What Do You Mean?
725
01:04:49,490 --> 01:04:52,890
She Likes To Know What I Do.
726
01:04:52,990 --> 01:04:54,980
She Always Has.
727
01:04:55,090 --> 01:04:56,890
She's My Sister.
728
01:04:56,990 --> 01:05:03,330
When I Was At School, She Always
Wanted To Know What I Learned.
729
01:05:03,430 --> 01:05:04,830
I'd Tell Her.
730
01:05:08,440 --> 01:05:11,340
That Way, We'd
Learn It Together.
731
01:05:11,440 --> 01:05:13,840
She Didn't Go To School.
732
01:05:13,940 --> 01:05:15,840
She's Older Than Me.
733
01:05:15,940 --> 01:05:18,340
She Had To Stay Home.
734
01:05:22,450 --> 01:05:24,350
That's How Things Are...
735
01:05:25,920 --> 01:05:27,860
Where I'm From.
736
01:05:30,090 --> 01:05:32,860
She... Watches Your Tapes?
737
01:05:35,460 --> 01:05:37,860
You See, It's Very Strange
738
01:05:37,970 --> 01:05:39,870
What We Do Here.
739
01:05:39,970 --> 01:05:41,530
Very...
740
01:05:41,640 --> 01:05:44,370
Difficult To Explain.
741
01:05:46,480 --> 01:05:51,380
Since I Started Taping, She
Can Actually See What We Cut,
742
01:05:51,480 --> 01:05:55,110
What We Don't Allow
Other People To Watch.
743
01:05:55,220 --> 01:05:58,780
So, When I Take
These Tapes Home
744
01:05:59,020 --> 01:06:04,820
And She Watches The Decisions
I Am Making, She's Very Proud.
745
01:06:15,940 --> 01:06:19,570
We All Have Impulses,
Just Admit That.
746
01:06:19,680 --> 01:06:22,370
To You?
747
01:06:22,480 --> 01:06:25,000
Yes.
748
01:06:25,110 --> 01:06:26,840
Why?
749
01:06:38,960 --> 01:06:40,360
Hi, Louise.
750
01:06:41,960 --> 01:06:43,360
Night Shift?
751
01:06:43,470 --> 01:06:45,870
You're Working Late Tonight Too?
752
01:06:45,970 --> 01:06:47,370
Work Never Stops.
753
01:06:48,970 --> 01:06:53,870
You Know, Mister Render,
I Hear Them Talking About You.
754
01:06:55,480 --> 01:06:56,880
Who?
755
01:06:56,980 --> 01:06:58,380
The People Here.
756
01:06:58,480 --> 01:07:00,810
They Think You're An Angel.
757
01:07:02,420 --> 01:07:05,320
I Do The Best I Can.
758
01:07:05,420 --> 01:07:08,820
But You Really
Spend Time With Them.
759
01:07:08,920 --> 01:07:12,830
You Don't Have To
Visit At All Hours...
760
01:07:12,930 --> 01:07:16,830
These People Are
In A State Of Shock.
761
01:07:16,930 --> 01:07:19,830
Their Whole Lives
Have Been Uprooted.
762
01:07:19,940 --> 01:07:23,340
Some Of Them Don't
Even Fully Realize
763
01:07:23,440 --> 01:07:26,840
The Extent Of What's
Happened To Them
764
01:07:26,940 --> 01:07:28,340
And They...
765
01:07:28,440 --> 01:07:30,840
They Need All The Support
766
01:07:30,950 --> 01:07:33,350
That We Can Give Them.
767
01:07:36,450 --> 01:07:38,350
You're Wonderful, Mister Render.
768
01:08:00,840 --> 01:08:02,280
Don't You Think?
769
01:08:02,380 --> 01:08:03,780
At The Motel,
770
01:08:03,880 --> 01:08:05,570
We'll Get A Discount.
771
01:08:05,680 --> 01:08:08,650
They'll Still Pay
For Two Rooms.
772
01:08:08,750 --> 01:08:14,590
If We Stay In One, We'll Save
A Couple Of Hundred A Day.
773
01:08:14,690 --> 01:08:17,090
That's Above And Beyond The Fee.
774
01:08:17,190 --> 01:08:19,590
I Don't Like The Idea.
775
01:08:21,200 --> 01:08:23,260
What Don't You Like?
776
01:08:25,200 --> 01:08:28,000
Giving Our House To Strangers.
777
01:08:28,100 --> 01:08:30,590
But They're Paying For It.
778
01:08:33,710 --> 01:08:38,110
People Dream About An
Opportunity Like This, You Know?
779
01:09:13,680 --> 01:09:17,080
I Was Afraid You Wouldn't Be In.
780
01:09:17,190 --> 01:09:19,590
I'm Sorry, Did I Wake You?
781
01:09:19,690 --> 01:09:21,090
No, It's Okay.
782
01:09:21,190 --> 01:09:22,590
I'll Come Back--
783
01:09:22,690 --> 01:09:24,090
No, Come In.
784
01:09:24,190 --> 01:09:25,590
Sure?
-Yes!
785
01:09:32,700 --> 01:09:34,600
You Want Some Coffee?
786
01:09:34,700 --> 01:09:35,760
Sure.
787
01:12:12,730 --> 01:12:14,130
Good Morning.
788
01:12:14,230 --> 01:12:16,130
What Are You Doing?
789
01:12:16,230 --> 01:12:18,630
I Do A Bit Of Photography...
790
01:12:18,730 --> 01:12:21,630
It Was Such A Nice Image,
791
01:12:21,740 --> 01:12:23,140
You Lying There...
792
01:12:23,240 --> 01:12:25,640
I Hope You Don't Mind.
793
01:12:25,740 --> 01:12:30,140
I Can Make You
Copies, If You Like.
794
01:12:35,250 --> 01:12:36,650
What's Going On?
795
01:12:39,750 --> 01:12:43,190
You Have A Very
Beautiful Family.
796
01:12:45,260 --> 01:12:46,660
Have You Made
797
01:12:46,760 --> 01:12:48,160
Your Decision Yet?
798
01:13:05,210 --> 01:13:08,110
If You Could Sign As Well...
799
01:13:13,720 --> 01:13:16,120
There Is One More Favor
800
01:13:16,220 --> 01:13:18,620
That We Have To Ask:
801
01:13:18,730 --> 01:13:22,630
If We Could Have
Access To The House
802
01:13:22,730 --> 01:13:24,630
As Soon As Possible...
803
01:13:24,730 --> 01:13:26,130
When?
804
01:13:26,230 --> 01:13:27,630
This Afternoon.
805
01:13:29,240 --> 01:13:31,140
That Should Be Okay
806
01:13:31,240 --> 01:13:33,640
No, We Won't Be Here.
807
01:13:33,740 --> 01:13:36,140
Someone Will Open The Door?
808
01:13:36,240 --> 01:13:37,640
Hera's Sister.
809
01:13:37,750 --> 01:13:40,150
It's Special To Have A Sister.
810
01:13:40,250 --> 01:13:42,150
Don't You Have A Sister?
811
01:13:42,250 --> 01:13:43,650
It's Very Special.
812
01:13:59,800 --> 01:14:01,100
[Crash!]
813
01:14:01,200 --> 01:14:02,600
A Discount?
814
01:14:02,700 --> 01:14:06,110
Maybe That's
Too Much To Ask, But...
815
01:14:06,210 --> 01:14:08,610
You Realize How Much Business
816
01:14:08,710 --> 01:14:10,110
You've Given Us?
817
01:14:10,210 --> 01:14:11,610
Quite A Bit?
818
01:14:11,710 --> 01:14:14,110
More Than Quite A Bit.
819
01:14:14,220 --> 01:14:18,120
You're The Only Reason
This Place Stays Open.
820
01:14:18,220 --> 01:14:20,620
You're In A Great Location.
821
01:14:20,720 --> 01:14:22,620
I Like Your Staff.
822
01:14:22,720 --> 01:14:24,620
And They Like You.
823
01:14:24,730 --> 01:14:26,130
They Love You.
824
01:14:29,730 --> 01:14:31,630
We Love You.
825
01:14:38,240 --> 01:14:40,140
Have You Seen These?
826
01:14:40,240 --> 01:14:43,140
We Put Them On Our Beds.
827
01:14:43,240 --> 01:14:45,140
Have You Read It?
828
01:14:45,250 --> 01:14:46,650
Yeah.
829
01:14:50,750 --> 01:14:54,150
Why Don't You Read It For Me?
830
01:15:03,700 --> 01:15:08,100
''We Hope That God Will
Grant You Peace And Rest
831
01:15:08,200 --> 01:15:10,640
''While You're Under Our Roof.
832
01:15:10,740 --> 01:15:14,110
''May This Room Be
Your Second Home.
833
01:15:14,210 --> 01:15:19,610
''May Those You Love Be Near You
In Thoughts And Dreams...
834
01:15:23,820 --> 01:15:25,290
Go On.
835
01:15:29,220 --> 01:15:33,630
''May The Business That
Brought You Our Way Prosper.
836
01:15:33,730 --> 01:15:38,830
''May Every Call You Make
Add To Your Joy.
837
01:15:38,930 --> 01:15:40,330
''When You Leave,
838
01:15:40,440 --> 01:15:42,300
''May Your Journey Be Safe...
839
01:15:42,400 --> 01:15:44,130
''For We Are All Travelers.
840
01:15:44,240 --> 01:15:47,210
''May Our Motel Be
Pleasant For You,
841
01:15:47,310 --> 01:15:49,640
''Profitable For Society...
842
01:15:52,750 --> 01:15:55,980
''Helpful For Those You Meet,
843
01:15:56,080 --> 01:16:00,490
And A Joy To Those
Who Know And Love You Best.''
844
01:16:03,690 --> 01:16:07,090
I Just Try To Do My Job.
845
01:16:07,200 --> 01:16:08,920
You've Done It Well.
846
01:16:09,030 --> 01:16:10,460
Thank You.
847
01:16:10,570 --> 01:16:13,590
It's Time We Pay You Back.
848
01:16:13,700 --> 01:16:15,600
You've Got A Room.
849
01:16:15,700 --> 01:16:17,670
Consider It A Gift.
850
01:16:17,770 --> 01:16:20,100
Thank You, That's Very Kind.
851
01:16:20,210 --> 01:16:21,180
Noah...
852
01:16:21,280 --> 01:16:23,610
You've Looked After
Very Unhappy People
853
01:16:23,710 --> 01:16:27,110
Whose Lives Have Been
Turned Upside Down.
854
01:16:27,220 --> 01:16:30,620
In The Process,
You've Looked After Us.
855
01:16:30,720 --> 01:16:32,310
It's Our Turn.
856
01:16:32,420 --> 01:16:35,620
We're Going To Look After You.
857
01:16:38,260 --> 01:16:41,630
Why Do We Have
To Move Everything?
858
01:16:41,730 --> 01:16:43,130
Why Not?
859
01:16:43,230 --> 01:16:46,130
We'll Only Be There A Week.
860
01:16:46,230 --> 01:16:47,630
You Never Know.
861
01:16:47,740 --> 01:16:49,640
You Never Know What?
862
01:16:49,740 --> 01:16:52,570
What Might Happen.
863
01:16:52,670 --> 01:16:54,640
What Could Happen?
864
01:16:54,740 --> 01:16:56,140
Who Knows?
865
01:16:58,050 --> 01:17:01,570
That's What Makes
These Things So Exciting.
866
01:17:13,700 --> 01:17:17,100
Why Would You Want
To Involve Them?
867
01:17:17,200 --> 01:17:19,600
They Make A Nice Background.
868
01:17:21,700 --> 01:17:23,600
A Nice Background...
869
01:17:25,710 --> 01:17:27,110
Mimi, It's Something
870
01:17:27,210 --> 01:17:29,110
That I Would Like.
871
01:17:33,850 --> 01:17:38,620
I Thought Of The Reason
Why People Sing In Showers.
872
01:17:38,720 --> 01:17:42,120
It's Got Something To Do
With Cleaning.
873
01:17:43,730 --> 01:17:46,460
The Joy Of Washing Things Away.
874
01:17:46,560 --> 01:17:48,460
What Do You Mean?
875
01:17:50,060 --> 01:17:51,620
Dirt...
876
01:17:51,730 --> 01:17:53,630
Hair...
877
01:17:53,740 --> 01:17:55,640
Dead Skin...
878
01:17:59,240 --> 01:18:03,900
It Makes Me Happy
Just To Think About It.
879
01:18:10,520 --> 01:18:14,080
They'll Be Picked Up
And Brought Back.
880
01:18:14,190 --> 01:18:15,590
What's Bothering You?
881
01:18:15,690 --> 01:18:18,590
I Think It'll Be
A Great Experience.
882
01:18:18,690 --> 01:18:21,590
I Almost Wish They'd Ask Me.
883
01:18:21,700 --> 01:18:23,100
Why Didn't They?
884
01:18:23,200 --> 01:18:24,260
What?
885
01:18:24,370 --> 01:18:25,760
Ask You.
886
01:18:25,870 --> 01:18:27,770
I Guess I Wasn't Right.
887
01:18:27,870 --> 01:18:29,270
For What?
888
01:18:29,370 --> 01:18:31,270
For What They Needed.
889
01:18:31,370 --> 01:18:34,100
So You Rent Them Out Instead?
890
01:18:34,210 --> 01:18:38,610
He's Offered You A Good Price,
He's Given Them Value.
891
01:18:38,710 --> 01:18:40,110
You Like That.
892
01:19:21,690 --> 01:19:23,090
[Dring!]
893
01:19:27,200 --> 01:19:28,590
Yes?
894
01:19:32,200 --> 01:19:34,100
I'll Be Right There.
895
01:20:29,260 --> 01:20:30,660
Mister Render...
896
01:20:30,760 --> 01:20:34,660
What Are You Doing
Out At This Time?
897
01:20:34,760 --> 01:20:37,160
I'm Going To A Fire.
898
01:20:37,270 --> 01:20:38,660
What About You?
899
01:20:38,770 --> 01:20:40,670
Finishing Off Some Business.
900
01:20:40,770 --> 01:20:44,670
The Day Is Too Short
For Kind Souls,
901
01:20:44,770 --> 01:20:46,670
Isn't It, Mister Render?
902
01:20:48,280 --> 01:20:49,680
I Guess.
903
01:20:49,780 --> 01:20:53,680
It's So Nice To Have
Your Family With Us.
904
01:20:53,780 --> 01:20:56,180
Yeah, They're
Enjoying It Here.
905
01:20:56,280 --> 01:20:58,180
Anything We Can Do
906
01:20:58,290 --> 01:21:01,120
To Make Your Stay
More Memorable,
907
01:21:01,220 --> 01:21:02,620
Let Us Know.
908
01:21:04,230 --> 01:21:05,620
Anything!
909
01:21:22,240 --> 01:21:24,140
This Is The Woman
910
01:21:24,250 --> 01:21:26,150
Whose House Burned Down.
911
01:21:34,760 --> 01:21:36,150
Arianne!
912
01:21:36,260 --> 01:21:40,660
I'd Like You To Meet My Family.
913
01:21:40,760 --> 01:21:45,660
This Is Hera, Simon And Seta.
914
01:21:47,770 --> 01:21:49,130
Hello.
915
01:21:49,240 --> 01:21:51,930
Would You Like To Sit With Us?
916
01:21:52,040 --> 01:21:53,670
No, Thank You.
917
01:21:53,770 --> 01:21:56,170
I Actually Just Came In
918
01:21:56,280 --> 01:21:58,180
To Look For Somebody,
919
01:21:58,280 --> 01:22:00,610
But They're Not Here, So...
920
01:22:00,720 --> 01:22:04,120
There's Still No
Word On Your Claim.
921
01:22:04,220 --> 01:22:07,120
It Should Be Any Day Now.
922
01:22:08,720 --> 01:22:10,120
Oh, Good.
923
01:22:12,230 --> 01:22:15,250
It Was Nice To Meet You.
924
01:22:26,740 --> 01:22:28,140
She Looks Tired.
925
01:22:28,240 --> 01:22:30,640
It's Been Rough On Her.
926
01:22:30,750 --> 01:22:32,650
Good Morning!
927
01:22:32,750 --> 01:22:34,150
Hello!
928
01:22:38,250 --> 01:22:41,650
I Was At The House This Morning.
929
01:22:41,760 --> 01:22:44,660
They Have Done A Great Job!
930
01:22:44,760 --> 01:22:46,160
That's Good.
931
01:22:46,260 --> 01:22:48,160
What Are You Having?
932
01:22:48,260 --> 01:22:49,320
Coffee.
933
01:22:49,430 --> 01:22:50,830
No Meal?
934
01:22:50,930 --> 01:22:52,330
We Just Finished.
935
01:22:52,430 --> 01:22:55,660
So I've Come Just In Time.
936
01:22:55,770 --> 01:22:57,670
These Are Gifts.
937
01:23:00,210 --> 01:23:02,110
This Is For You.
938
01:23:05,210 --> 01:23:07,110
This Is For You.
939
01:23:10,720 --> 01:23:12,620
This Is For You.
940
01:23:18,730 --> 01:23:21,130
And This Is For You.
941
01:24:15,120 --> 01:24:19,380
The Next Item Is This
Unusual Selection Of Masks.
942
01:24:19,490 --> 01:24:23,890
These Can Be Purchased
Separately Or As A Set.
943
01:24:55,520 --> 01:24:56,920
Excuse Me!
944
01:24:58,530 --> 01:24:59,930
Miss...
945
01:24:59,990 --> 01:25:05,860
Would You Mind If I Took A
Picture Of You Standing There?
946
01:25:14,980 --> 01:25:18,410
It's Just Not Fair
To The Flowers.
947
01:25:18,480 --> 01:25:21,880
By The Way, My Name Is Greg.
948
01:25:24,990 --> 01:25:26,420
What's Yours?
949
01:25:26,490 --> 01:25:27,920
Susan...
950
01:25:27,990 --> 01:25:29,420
Sue...
951
01:25:29,490 --> 01:25:30,920
Suzy...
952
01:25:30,990 --> 01:25:32,390
Suzanne...
953
01:25:33,990 --> 01:25:35,930
Which Do You Prefer?
954
01:25:36,000 --> 01:25:37,900
Suzanne, I Guess.
955
01:25:56,520 --> 01:25:57,950
Okay.
956
01:25:58,020 --> 01:25:59,450
-Okay!
957
01:25:59,520 --> 01:26:04,390
This Is Just A Rehearsal,
So Let's Save Our Energy.
958
01:26:04,460 --> 01:26:06,890
You Cannot Move These Wedges.
959
01:26:06,960 --> 01:26:11,400
These Wedges Allow The
Smooth Movement Of The Camera.
960
01:26:11,470 --> 01:26:13,400
Okay, It's Really...
961
01:26:13,470 --> 01:26:16,900
So Far, It's Been
Going Fairly Well.
962
01:26:16,970 --> 01:26:18,400
And Please...
963
01:26:18,470 --> 01:26:19,910
Don't Eat Those.
964
01:26:19,970 --> 01:26:21,410
Those Are Props.
965
01:26:21,480 --> 01:26:25,410
Only Eat Them When
The Camera Is Moving.
966
01:26:25,480 --> 01:26:28,410
I Think You Guys Have Been...
967
01:26:28,480 --> 01:26:29,920
It's A Party,
968
01:26:29,980 --> 01:26:32,920
You Look Kind Of Pissed Off!
969
01:26:32,990 --> 01:26:34,420
Enjoy Yourselves!
970
01:26:34,490 --> 01:26:37,920
Otherwise, This Doesn't
Really Make Any Sense.
971
01:26:37,990 --> 01:26:40,930
You Look Like You're Being Paid.
972
01:26:41,000 --> 01:26:43,930
You Are, But Don't Look Like It.
973
01:26:44,000 --> 01:26:45,930
Otherwise, This Whole Thing
974
01:26:46,000 --> 01:26:48,900
Doesn't Make Any Sense To Do.
975
01:26:51,110 --> 01:26:54,400
This Is Where
I Make My Entrance.
976
01:26:57,510 --> 01:27:00,380
And This Is Where I Stand...
977
01:27:00,450 --> 01:27:01,880
Excuse Me.
978
01:27:01,950 --> 01:27:04,880
The Candles Will All Be Lit.
979
01:27:04,950 --> 01:27:07,890
We're All Gonna
Gather Around Me
980
01:27:07,960 --> 01:27:13,890
And Everybody Is Gonna Be Very,
Very Happy And Smile A Lot.
981
01:27:13,960 --> 01:27:16,400
We're All Gonna Start Singing.
982
01:27:16,460 --> 01:27:17,900
You Like Cake?
983
01:27:17,970 --> 01:27:19,400
Yeah.
-Yeah.
984
01:27:19,470 --> 01:27:20,870
Yeah, Me Too.
985
01:27:23,970 --> 01:27:25,400
Okay, Jerry...
986
01:27:25,470 --> 01:27:27,910
Aren't We Going To Wait?
987
01:27:27,980 --> 01:27:29,910
They Called In Sick.
988
01:27:29,980 --> 01:27:32,410
There's A Flu Going Around.
989
01:27:32,480 --> 01:27:34,410
I'm Catching It Myself...
990
01:27:34,480 --> 01:27:36,420
Is Three Enough?
991
01:27:36,480 --> 01:27:38,380
Oh, I Think So.
992
01:27:55,500 --> 01:27:56,900
Hey, Bubba.
993
01:28:00,570 --> 01:28:02,840
Do You Want To Play?
994
01:28:14,790 --> 01:28:18,380
You Know What Would
Really Turn Me On,
995
01:28:18,460 --> 01:28:20,390
Really Get Me Going?
996
01:28:20,460 --> 01:28:23,400
Come On, Take Your Cock Out.
997
01:28:23,460 --> 01:28:26,900
Yeah, I Want You To Jerk Off...
998
01:28:26,970 --> 01:28:29,900
Come On, Show It To Me...
999
01:28:29,970 --> 01:28:33,370
Look How Hard
You Could Be Getting...
1000
01:28:35,480 --> 01:28:36,910
Yeah!
1001
01:28:36,980 --> 01:28:38,910
Just Watch Me...
1002
01:28:38,980 --> 01:28:40,880
Watch Me Vibrate...
1003
01:28:46,990 --> 01:28:48,420
Yeah!
1004
01:28:48,490 --> 01:28:52,390
I'll Make It Hard
For Everybody To See...
1005
01:28:53,990 --> 01:28:55,890
Hard! Hard! Hard!
1006
01:28:59,930 --> 01:29:01,870
Do Me Everything!
1007
01:29:01,940 --> 01:29:03,340
Hum...
1008
01:29:10,440 --> 01:29:18,850
Usually I Call It A Penis,
But Now It's A Cock.
1009
01:30:18,510 --> 01:30:20,910
So, How Did It Go?
1010
01:30:24,520 --> 01:30:25,950
What?
1011
01:30:26,020 --> 01:30:27,420
The Filming.
1012
01:30:30,520 --> 01:30:31,960
All Right.
1013
01:30:32,030 --> 01:30:34,960
What Did They Have To Do?
1014
01:30:35,030 --> 01:30:36,430
Nothing.
1015
01:30:42,040 --> 01:30:44,940
Where Did You Spend The Day?
1016
01:30:47,540 --> 01:30:48,940
Here.
1017
01:30:53,550 --> 01:30:55,950
With All Your Needy People.
1018
01:31:06,990 --> 01:31:08,890
There Was One Couple...
1019
01:31:11,500 --> 01:31:13,400
That Had Photographs.
1020
01:31:15,000 --> 01:31:16,900
It Makes Things Easier.
1021
01:31:18,510 --> 01:31:19,940
Why?
1022
01:31:20,010 --> 01:31:24,410
It Just Gives You A
Place To Start With.
1023
01:31:28,020 --> 01:31:29,920
We Didn't Have Pictures...
1024
01:31:41,530 --> 01:31:43,930
But You Started With Us.
1025
01:31:54,040 --> 01:31:55,980
I Won't Be Late.
1026
01:31:56,040 --> 01:31:58,480
Are They In The Motel?
1027
01:31:58,550 --> 01:32:00,040
Who?
1028
01:32:00,350 --> 01:32:02,610
The People You See.
1029
01:32:05,720 --> 01:32:07,150
Yeah.
1030
01:32:07,220 --> 01:32:08,620
What Happened Today?
1031
01:32:10,220 --> 01:32:11,620
Fire...
1032
01:32:13,230 --> 01:32:14,630
Family?
1033
01:32:16,730 --> 01:32:18,200
Sort Of.
1034
01:35:21,720 --> 01:35:29,620
I Will Rock You I Will
1035
01:35:45,740 --> 01:35:53,170
I Will Rock You
I Will Rock You
1036
01:35:53,250 --> 01:35:58,650
The Boy Has Sat Upon His Lap
1037
01:36:00,190 --> 01:36:01,590
Hi!
1038
01:36:07,190 --> 01:36:11,220
These Are A Few Of
My Favorite Things...
1039
01:36:11,300 --> 01:36:15,630
The Boy Has Wings
1040
01:36:15,700 --> 01:36:19,000
Hum Hum Hum Hum Hum
1041
01:36:19,070 --> 01:36:28,140
Now You've Come In
Just At The Moment
1042
01:36:28,220 --> 01:36:31,650
That The Character In The Film,
1043
01:36:31,720 --> 01:36:35,650
The Person Who Is
Supposed To Live Here,
1044
01:36:35,720 --> 01:36:40,130
Decides That He Is
Gonna Stop Playing House.
1045
01:36:44,730 --> 01:36:46,130
So...
1046
01:36:53,740 --> 01:36:55,640
Are You In?
1047
01:36:59,750 --> 01:37:02,080
Or Are You Out?
1048
01:37:06,690 --> 01:37:12,390
I Will Rock You I Will
1049
01:38:03,680 --> 01:38:05,580
Is That Your House?
1050
01:38:09,680 --> 01:38:11,580
Where's Your Husband?
1051
01:38:14,690 --> 01:38:17,520
I Work For Your
Insurance Company.
1052
01:38:17,820 --> 01:38:19,720
I'm An Adjuster.
65583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.