All language subtitles for the_desperate_hours_english_2426347

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,700 --> 00:01:38,700 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:01:38,800 --> 00:01:43,191 - I'll get it. - Some morning I'll catch that kid. 3 00:01:43,360 --> 00:01:48,150 - If cows only knew how I hated them. - What would they do? 4 00:01:49,800 --> 00:01:51,791 Hey, Ralphy! 5 00:01:51,960 --> 00:01:55,953 Bye, Mother. I'll be home late. Scout meeting. 6 00:01:56,120 --> 00:02:00,398 - Bye, Dream Witch. - Goodbye, Pest. 7 00:02:07,080 --> 00:02:11,870 - Ralphy... - My name is Ralph, R-A-L-P-H. 8 00:02:12,040 --> 00:02:16,033 There's no "Y" on the end. I looked at my birth certificate. 9 00:02:16,200 --> 00:02:18,191 Bye, now. 10 00:02:25,960 --> 00:02:29,475 Mm... Ralph! Ralphy! 11 00:02:31,160 --> 00:02:33,628 Ralphy, your bicycle! 12 00:02:34,880 --> 00:02:37,713 I'll be late for the first bell! 13 00:02:42,320 --> 00:02:47,314 Ralph, spelt R-A-L-P-H, considers himself too old to kiss a man. 14 00:02:47,480 --> 00:02:49,948 - Another milepost, Dan. - Mm-hm. 15 00:02:50,120 --> 00:02:52,680 They're sailing by pretty fast. 16 00:02:52,840 --> 00:02:56,310 Next, Cindy will be saying she wants to get married. 17 00:02:56,480 --> 00:02:59,278 I do, but he hasn't asked me. 18 00:02:59,440 --> 00:03:02,910 - A-ha! - Yet. A-ha. 19 00:03:03,080 --> 00:03:06,629 - Dan. - She's still a child. 20 00:03:06,800 --> 00:03:10,076 Even though she doesn't look like a child. 21 00:03:10,240 --> 00:03:12,117 Huh? 22 00:03:17,000 --> 00:03:22,313 Cindy, try not to mention Chuck to your father on the way to work. 23 00:03:22,480 --> 00:03:24,471 All right, Mother. 24 00:03:26,000 --> 00:03:29,629 Darling, try not to mention Chuck Wright to Cindy. 25 00:03:29,800 --> 00:03:32,519 She's touchy since she's been in love. 26 00:03:32,680 --> 00:03:37,754 In love? That girl knows no more about love than... Ralphy does. 27 00:03:37,920 --> 00:03:39,956 Have a nice day, dear. 28 00:03:53,480 --> 00:03:56,950 The escape was masterminded by Glenn Griffin. 29 00:03:57,120 --> 00:04:00,590 He, his brother Hal and another convict named Kobish 30 00:04:00,760 --> 00:04:03,911 overpowered a guard and fled without arousing suspición. 31 00:04:04,080 --> 00:04:07,356 Griffin made headlines here four years ago 32 00:04:07,520 --> 00:04:10,671 when he deliberately shot a policeman, then surrendered. 33 00:04:10,840 --> 00:04:15,709 Enraged Deputy Sheriff Jesse Bard slashed his gun across Griffin's face, 34 00:04:15,880 --> 00:04:17,871 breaking his jaw. 35 00:04:18,040 --> 00:04:20,508 Griffin swore to some day get even. 36 00:04:29,160 --> 00:04:32,550 Hi, Dutch. Any of your relatives in there? 37 00:04:38,640 --> 00:04:40,631 - Hi, Jesse. - About time! 38 00:04:40,800 --> 00:04:42,279 Overslept. 39 00:04:42,440 --> 00:04:46,228 - What's the beauty contest? - Routine questioning. 40 00:04:46,400 --> 00:04:49,198 They had a prison break at Terre Haute. 41 00:04:49,360 --> 00:04:52,432 A lifer named Kobish, brothers named Griffin. 42 00:04:55,000 --> 00:04:56,991 Griffin? When? 43 00:04:57,160 --> 00:05:01,153 - Just before dawn. - Why didn't you call me? 44 00:05:01,320 --> 00:05:04,118 Call you? Why? 45 00:05:04,280 --> 00:05:06,748 Dutch, get me Lieutenant Fredericks. 46 00:05:06,920 --> 00:05:12,711 - Relax, Jesse. It's an FBI case. - Who's this third one, this Kobish? 47 00:05:12,880 --> 00:05:18,876 Kobish, Samuel. Aged 44. Male, white. Six foot three, 260 pounds. 48 00:05:19,040 --> 00:05:22,794 A loser with a record. Makes my hair stand on end. 49 00:05:22,960 --> 00:05:26,350 - Fredericks on the line. - What have you got? 50 00:05:26,520 --> 00:05:31,640 Nothing. They melted into the earth as soon as they hit fresh air. 51 00:05:31,800 --> 00:05:36,271 - Have you checked Griffin's girl? - She left town three weeks ago. 52 00:05:36,440 --> 00:05:39,432 We got road blocks up and down the state. 53 00:05:39,600 --> 00:05:41,591 Police are ripping buildings apart. 54 00:05:41,760 --> 00:05:43,751 You don't know Griffin. 55 00:05:43,920 --> 00:05:47,674 No road block's gonna stop him coming back to Indianapolis. 56 00:05:47,840 --> 00:05:52,789 Take the chip off your shoulder. You want Griffin? Get him yourself. 57 00:05:56,480 --> 00:06:00,234 - Griffin? Is he the one who...? - Yeah. 58 00:06:00,400 --> 00:06:02,391 He's the one. 59 00:06:15,320 --> 00:06:18,118 Look at that. How about it, Glenn? 60 00:06:18,280 --> 00:06:20,271 Yeah. 61 00:06:59,960 --> 00:07:01,951 All right, I'm coming. 62 00:07:05,800 --> 00:07:09,270 Sorry to bother you, ma'am, but I lost my way. 63 00:07:09,440 --> 00:07:12,671 Would you direct me to the Bowden Dairy? 64 00:07:12,840 --> 00:07:15,832 There are no dairies close by... 65 00:07:19,000 --> 00:07:21,992 Take it easy, lady! Easy, I said! 66 00:07:22,160 --> 00:07:26,790 You scream and the kid'll come home and find you in a pool of blood. 67 00:07:26,960 --> 00:07:30,748 Better. Kobish, upstairs. 68 00:07:33,480 --> 00:07:35,471 Where's the phone? 69 00:07:37,000 --> 00:07:40,470 - Is that the only one? - Extensión upstairs. 70 00:07:40,640 --> 00:07:44,110 All clear. There's a big car in the garage. 71 00:07:44,280 --> 00:07:49,070 Keys to the car, lady. When I speak to you, snap fast! Keys to the car. 72 00:07:49,240 --> 00:07:52,710 - On the refrigerator. - Get them, Hal. Check the car. 73 00:07:52,880 --> 00:07:57,271 - Take the car, take anything! - You stick with me, lady. 74 00:07:58,000 --> 00:08:00,468 Nobody home but her. 75 00:08:03,000 --> 00:08:05,150 Smart gal. 76 00:08:16,960 --> 00:08:21,158 - How many bedrooms? - Three. And two bathrooms! 77 00:08:21,320 --> 00:08:26,314 Well... haven't had me a drink in eight years! 78 00:08:30,000 --> 00:08:33,549 - Where's the Liquor? - Have a good cigar instead. 79 00:08:33,720 --> 00:08:38,430 Keep an eye peeled out that side. It's a library. Improve your mind. 80 00:08:44,000 --> 00:08:47,993 Crude, ain't he? Let's see the rest of the house. 81 00:08:55,800 --> 00:08:57,995 The back stairs. 82 00:08:59,200 --> 00:09:03,990 - The big car's ready but low on gas. - Stick on that door. 83 00:09:04,160 --> 00:09:06,628 - Oh, Hal. - What? 84 00:09:06,800 --> 00:09:10,839 Now, lady, you and me got some business. 85 00:09:11,000 --> 00:09:12,991 Come here. 86 00:09:15,800 --> 00:09:19,554 - They had to pull something. - How come we're just getting it? 87 00:09:19,720 --> 00:09:21,711 This is Mr Carson, FBI. 88 00:09:21,880 --> 00:09:25,839 How are you? It says they beat up a farmer before dawn! 89 00:09:26,000 --> 00:09:29,993 They left him in his barn out cold, ripped out his telephone. 90 00:09:30,160 --> 00:09:35,154 He staggered into a general store and reported his car stolen. How are you? 91 00:09:35,320 --> 00:09:39,233 Battered grey Sedan, 1941. Did you put this on the air? 92 00:09:39,400 --> 00:09:43,393 And give every amateur a crack at it? We'd be flooded with phoney leads! 93 00:09:43,560 --> 00:09:47,678 Then, we'll follow them all down. What do you say, Carson? 94 00:09:47,840 --> 00:09:52,630 The way I understand it, you know Griffin better than anyone. 95 00:09:52,800 --> 00:09:56,270 How about your taking over? I'll string along. 96 00:09:56,440 --> 00:10:00,479 OK. Let's find that car. 97 00:10:00,640 --> 00:10:03,632 Repeat the description on air every half-hour. 98 00:10:14,480 --> 00:10:18,951 Contact the police immediately if you have information about this car. 99 00:10:19,120 --> 00:10:21,429 Radio Station WTLI, Indianapolis. 100 00:10:38,640 --> 00:10:41,279 You paid this insurance on the 19th? 101 00:10:41,440 --> 00:10:45,752 - Yes. - Is that all the cash in the house? 102 00:10:45,920 --> 00:10:49,390 My husband always says, "Too much cash..." 103 00:10:49,560 --> 00:10:53,599 He's right. It's never safe to leave too much dough around. 104 00:11:13,760 --> 00:11:15,830 Tat-a-tat-tat! 105 00:11:16,000 --> 00:11:17,991 Knock it off! 106 00:11:20,000 --> 00:11:23,390 - My guts are growling. - Chew on this. 107 00:11:25,320 --> 00:11:27,834 108 00:11:28,000 --> 00:11:32,471 Maybe it slipped your mind. You supposed to go some place tonight? 109 00:11:32,640 --> 00:11:35,632 No. I've told you! How many times...? 110 00:11:35,800 --> 00:11:38,268 As many times as I say. 111 00:11:46,640 --> 00:11:51,634 Are you sure you ain't forgetting something? Like a gun in the house? 112 00:11:51,800 --> 00:11:54,268 You got it hid from Junior. 113 00:11:55,720 --> 00:11:58,188 You want me to let Kobish find it? 114 00:11:58,360 --> 00:12:01,830 Put a gun in his paw and his fingers get itchy. 115 00:12:02,000 --> 00:12:04,230 He's only got half a brain. 116 00:12:04,400 --> 00:12:09,110 Don't want nobody to get hurt. Maybe you've got different ideas. 117 00:12:09,280 --> 00:12:12,078 OK, I'll let him dig it out. 118 00:12:12,880 --> 00:12:14,791 Wait! 119 00:12:24,000 --> 00:12:25,991 I'm waiting. 120 00:12:28,880 --> 00:12:33,556 Top shelf of my closet, in my room. Behind the hat boxes. 121 00:12:33,720 --> 00:12:35,711 - Hal! - Yeah, Glenn? 122 00:12:35,880 --> 00:12:38,189 Kobish, watch the back door. 123 00:12:41,160 --> 00:12:43,628 - Yeah? - Lady's got a present. 124 00:12:43,800 --> 00:12:46,872 Top of her closet, back of the boxes. 125 00:12:51,640 --> 00:12:57,033 Do you think you can talk on the phone without busting into tears? 126 00:13:02,000 --> 00:13:03,991 The phone! 127 00:13:07,400 --> 00:13:10,119 Whom do you want me to call? 128 00:13:13,480 --> 00:13:16,472 I always go for a dame with guts. 129 00:13:16,640 --> 00:13:21,509 That's "whom" you're going to call. A little lady with real guts. 130 00:13:21,680 --> 00:13:25,673 Long distance. No double talk and nobody gets hurt. 131 00:13:25,840 --> 00:13:30,630 Mr James is calling Mrs James, Atlantic 63389. 132 00:13:30,800 --> 00:13:33,439 No, we don't write nothing down. 133 00:13:33,600 --> 00:13:37,593 Atlantic 63389. Pittsburgh. 134 00:13:37,760 --> 00:13:40,228 Pittsburgh, PA. 135 00:13:48,000 --> 00:13:52,994 Operator, I want to place a call to Pittsburgh, Pennsylvania. 136 00:13:53,160 --> 00:13:56,789 Mrs James. Mr James is calling. 137 00:13:56,960 --> 00:14:00,953 - Atlantic 6... - 3389. 138 00:14:01,120 --> 00:14:03,111 ... 3389. 139 00:14:22,480 --> 00:14:25,517 Is that you, doll? Don't talk now. Listen. 140 00:14:25,680 --> 00:14:28,990 - Get here as fast as you can. - Indianapolis? 141 00:14:29,160 --> 00:14:34,951 Any trouble, call on the phone. The number's... Broad Ripple 8493. 142 00:14:35,120 --> 00:14:39,432 Address is 6459 North Preston. Got it? 143 00:14:39,600 --> 00:14:41,909 - Yes. - OK, doll. 144 00:14:42,080 --> 00:14:44,150 I'll look for you around midnight. 145 00:14:44,320 --> 00:14:47,198 - Only careful, see? - I'll see. 146 00:14:52,480 --> 00:14:54,948 Got a customer, Dutch. 147 00:14:57,000 --> 00:14:59,992 - You got a warrant? - Got a warrant, Dutch? 148 00:15:00,160 --> 00:15:02,628 - Fresh out of warrants. - Where is she? 149 00:15:02,800 --> 00:15:04,870 - Who? - Where did she go? 150 00:15:05,040 --> 00:15:09,477 - I want to see Sheriff Masters. - Deputy Bard's in charge. 151 00:15:09,640 --> 00:15:13,155 The gentleman wants to tell you where Helen Miller went. 152 00:15:13,320 --> 00:15:17,791 No rough stuff, Dutch. Masters doesn't like rough stuff. 153 00:15:19,640 --> 00:15:24,270 - Where's Sheriff Masters? - In Michigan. Fishing. 154 00:15:24,440 --> 00:15:27,671 - One coming. - After you. 155 00:15:31,800 --> 00:15:34,598 Dad, can't you go a little faster? 156 00:15:35,880 --> 00:15:39,873 - I may not drive like your lawyer friend... - Now, Dad! 157 00:15:40,040 --> 00:15:44,033 Mother didn't say we couldn't talk about him on the way home. How is he? 158 00:15:44,200 --> 00:15:50,196 - I don't know. We had a fight. - Oh, I'm crushed. 159 00:15:50,360 --> 00:15:53,352 Nothing trivial, I hope. 160 00:15:53,520 --> 00:15:56,910 Nothing serious. So sorry. 161 00:16:07,320 --> 00:16:10,915 Uh-oh. Your mother Left the car out again. 162 00:16:11,080 --> 00:16:14,072 Open the garage door, will you, dear? 163 00:16:57,720 --> 00:16:59,711 Close the door, folks. 164 00:17:02,480 --> 00:17:04,471 Dan... 165 00:17:09,640 --> 00:17:13,519 - That's being real sensible, mister. - Ellie... 166 00:17:13,680 --> 00:17:16,558 - I'm all right. - Where's Ralphy? 167 00:17:16,720 --> 00:17:20,872 - Not home yet. - Stop pointing that gun at her. 168 00:17:23,280 --> 00:17:25,475 - They left the door open. - Shut it. 169 00:17:25,640 --> 00:17:30,191 - The house is crawling with them. - What are you doing here, Griffin? 170 00:17:30,360 --> 00:17:35,434 - They're looking all over for you. - They ain't looking here. 171 00:17:35,600 --> 00:17:38,398 - What do you want? - Take it easy. 172 00:17:38,560 --> 00:17:41,438 - Why my house? - Your break. 173 00:17:41,600 --> 00:17:45,388 I like the location. I like a house with a bike outside. 174 00:17:45,560 --> 00:17:49,792 I love people with kids. They don't take no chances. 175 00:17:52,800 --> 00:17:57,794 Do you get it now, Hilliard? You can get brave any time you feel like it. 176 00:17:57,960 --> 00:17:59,951 You might get away with it. 177 00:18:00,120 --> 00:18:04,113 But I ain't saying what's going to happen to the others. 178 00:18:04,280 --> 00:18:08,068 - How long? - You ain't dumb, are you? 179 00:18:08,240 --> 00:18:12,153 - How long?! - About midnight, maybe sooner. 180 00:18:12,320 --> 00:18:15,630 You see, we can play this together. 181 00:18:15,800 --> 00:18:18,598 - Then nobody loses. - Why midnight? 182 00:18:18,760 --> 00:18:23,754 I got a friend bringing some dough. As soon as she gets here, we get out. 183 00:18:23,920 --> 00:18:26,878 What if the police find you here? 184 00:18:30,480 --> 00:18:34,473 - What then? - It wouldn't be pretty. 185 00:18:34,640 --> 00:18:39,714 If that happens, you folks get it first. 186 00:18:40,640 --> 00:18:43,279 - Kid's turning in. - Let me explain... 187 00:18:43,440 --> 00:18:48,434 You pull anything, I'll let you watch me kick the kid's face in! 188 00:18:51,480 --> 00:18:53,471 It's all right, Ralphy. 189 00:18:56,000 --> 00:18:59,310 - What's going on? - It's all right. 190 00:18:59,480 --> 00:19:03,473 Your old man knows where it's buttered. How come you're so late? 191 00:19:03,640 --> 00:19:07,428 - I don't have to tell you nothing. - I've been so worried! 192 00:19:07,600 --> 00:19:11,229 - Scout meeting, remember? - It don't pay to forget. 193 00:19:11,400 --> 00:19:15,871 What if I could get you the money you're waiting for before midnight? 194 00:19:16,040 --> 00:19:20,670 You may be a big shot in your office, but I saw your bank book. 800 bucks! 195 00:19:20,840 --> 00:19:23,718 - You're a punk. - I could raise more. 196 00:19:23,880 --> 00:19:27,270 - Don't get in an uproar. - He's using his brain. 197 00:19:27,440 --> 00:19:30,910 - Use yours! Helen's on her way. - That ain't it. 198 00:19:31,080 --> 00:19:35,232 He's got other business. What do we care who bust your jaw? 199 00:19:35,400 --> 00:19:38,198 - I'll bust yours... - Why should we stick our necks... 200 00:19:38,360 --> 00:19:42,353 ...just so you can knock a copper off! - Spill your guts somewhere else. 201 00:19:42,520 --> 00:19:46,513 Who got you here? Who done it? Get out in the back. 202 00:19:53,480 --> 00:19:58,952 Using his brain, is he? Look at him. Clickety-click. I can see it perking. 203 00:19:59,120 --> 00:20:04,956 Don't ever try to come in between, you smart-eyed slob. We're sticking. 204 00:20:05,120 --> 00:20:08,590 Take the kid upstairs and see he don't get out. 205 00:20:08,760 --> 00:20:12,753 I don't want him hollering out any windows either. 206 00:20:12,920 --> 00:20:15,388 She's a honey, ain't she, Hal? 207 00:20:17,320 --> 00:20:20,630 Four years! It don't cost nothing to look. 208 00:20:20,800 --> 00:20:23,792 By the way, you got a gun in the house? 209 00:20:23,960 --> 00:20:27,270 Stay looking at me and answer the question. 210 00:20:27,440 --> 00:20:29,908 No, no gun. 211 00:20:30,080 --> 00:20:33,231 That's right, you ain't. Show him, Hal. 212 00:20:36,200 --> 00:20:39,192 I thought you was going to lie to me. 213 00:20:39,360 --> 00:20:42,830 I like doing business with a man I can trust. 214 00:20:43,000 --> 00:20:45,992 Get in the kitchen and cook that chicken. 215 00:20:46,160 --> 00:20:50,790 Do it yourself. My wife's not your servant. 216 00:20:50,960 --> 00:20:53,235 I always wanted a servant. 217 00:20:53,400 --> 00:20:56,119 - I don't mind. - I do! Stay here. 218 00:20:56,280 --> 00:20:58,714 You ain't calling the tune! 219 00:20:58,880 --> 00:21:02,509 I got my guts full of shiny-shoed wise guys 220 00:21:02,680 --> 00:21:05,274 with handkerchiefs in their pockets. 221 00:21:07,920 --> 00:21:10,639 Next time, I'll wipe 'em on you. 222 00:21:10,800 --> 00:21:13,268 Now get out there and cook! 223 00:21:25,000 --> 00:21:29,152 Ralphy, Ralphy! 224 00:21:29,320 --> 00:21:33,472 - Where's my other DC-7? - I don't know, kid. 225 00:21:33,640 --> 00:21:36,359 - What did you do with it? - I'll get another. 226 00:21:36,520 --> 00:21:39,592 - You'll let them get away with this? - I'll take that. 227 00:21:39,760 --> 00:21:42,593 - It's mine! - Kobish, grow up! 228 00:21:42,760 --> 00:21:45,558 - Sit tight, Pop. - Hand it over! 229 00:21:49,000 --> 00:21:51,719 - You brat! - Dad! 230 00:21:53,000 --> 00:21:57,471 It ain't gonna be like this, see? Not like this! 231 00:21:58,480 --> 00:22:02,359 - Dan! What's happened? - Get back to the kitchen. 232 00:22:03,880 --> 00:22:07,509 - Get back! - Go ahead, Ellie. I'm all right. 233 00:22:10,000 --> 00:22:12,719 Hal, put that away. 234 00:22:36,480 --> 00:22:41,474 All the wrong places. This is Bard. Put Carson on. What a waste of time. 235 00:22:41,640 --> 00:22:44,712 - Bard? - Nothing here. Anything new there? 236 00:22:44,880 --> 00:22:48,759 - Plenty. We've spotted Griffin's girl. - Where? 237 00:22:48,920 --> 00:22:53,391 Heading west from Pittsburgh. Ought to be here at 11.30 or 12.00. 238 00:22:53,560 --> 00:22:58,315 Don't tail her, but I want her clocked, every town she goes through. 239 00:22:58,480 --> 00:23:01,552 20 miles out, we'll put a real tag on her. 240 00:23:01,720 --> 00:23:05,030 - She'll lead us straight to Griffin. - Good. 241 00:23:51,880 --> 00:23:53,871 Pretty good chow. 242 00:24:02,480 --> 00:24:04,948 What time is the next news? 243 00:24:20,400 --> 00:24:24,552 They're not so tough. You hit the big guy. 244 00:24:24,720 --> 00:24:27,871 You could have licked him, couldn't you? 245 00:24:28,040 --> 00:24:32,511 I lost my temper, that's all. I can't do that again. 246 00:24:36,080 --> 00:24:40,392 I could climb out my window, across the roof there, and drop. 247 00:24:40,560 --> 00:24:44,758 It's not much higher than the garage. I've jumped off the garage. 248 00:24:44,920 --> 00:24:50,472 How many times have I told you to stay off... the roof of the garage? 249 00:24:52,080 --> 00:24:55,550 But you could. You could let yourself drop. 250 00:24:55,720 --> 00:24:57,995 I bet you could, Dad. 251 00:24:58,160 --> 00:25:01,630 Listen, Ralph. You want me to call you Ralph. 252 00:25:01,800 --> 00:25:06,794 You want to be considered a grown boy. You've got to think like one. 253 00:25:06,960 --> 00:25:11,431 We could get word to the Wallings or the police. Then what, Ralph? 254 00:25:11,600 --> 00:25:17,391 - The police would know what to do. - Ralph, those guns down there, 255 00:25:17,560 --> 00:25:22,031 they're loaded. It's not like in the comic books or televisión. 256 00:25:22,200 --> 00:25:24,191 Those are real bullets. 257 00:25:27,400 --> 00:25:29,868 You're afraid, aren't you? 258 00:25:32,320 --> 00:25:34,311 Yes, son, I'm afraid. 259 00:25:36,200 --> 00:25:38,668 And I'm not ashamed of it. 260 00:25:38,840 --> 00:25:41,638 Sometimes it's better to be afraid. 261 00:25:41,800 --> 00:25:44,997 Well, I'm not! And neither is Cindy! 262 00:25:50,480 --> 00:25:52,948 Hal, upstairs. 263 00:25:56,000 --> 00:26:01,996 Sweetie, you get the pleasure. If it's for Mr James, I'll take it. 264 00:26:02,160 --> 00:26:05,709 Anybody else, let 'em talk, except the brat. 265 00:26:05,880 --> 00:26:09,873 Make it sound right, just like any other night, normal. 266 00:26:13,320 --> 00:26:14,799 Hello? 267 00:26:18,880 --> 00:26:20,871 No, I... 268 00:26:23,480 --> 00:26:25,471 Sore? No, no. 269 00:26:27,480 --> 00:26:29,471 No, please! Not tonight. 270 00:26:31,800 --> 00:26:33,791 No, wait, please! 271 00:26:37,560 --> 00:26:39,551 - I flunked. - Who was it? 272 00:26:39,720 --> 00:26:42,951 - Sherlock Holmes! - The boyfriend. He's coming over. 273 00:26:43,120 --> 00:26:47,432 - You ain't as wise as I thought. - He didn't give her a chance. 274 00:26:47,600 --> 00:26:51,593 Hal, how would you like to take the little spitfire dancing? 275 00:26:51,760 --> 00:26:57,471 You ought to see him dance. He's got all the babes groggy. Take a dance! 276 00:26:59,640 --> 00:27:02,871 - What's the matter? - Cut the clowning. 277 00:27:04,320 --> 00:27:09,110 When Sherlock arrives, you duck out. Hilliard, I got a job for you. 278 00:27:09,280 --> 00:27:13,273 Go upstairs with Ralphy. Lock the door. Don't open it until I tell you. 279 00:27:13,440 --> 00:27:17,433 The gas is low in your car. Fill her up and check the oil. 280 00:27:17,600 --> 00:27:20,592 - Are you crazy? - The kid and the missus stay. 281 00:27:20,760 --> 00:27:24,753 - What do you think he's gonna do? - Nothing. He's smart. 282 00:27:24,920 --> 00:27:28,549 Clickety-click, I can hear them wheels going around. 283 00:27:28,720 --> 00:27:33,510 He's saying, "Griffin means business. He ain't afraid to pull a trigger. 284 00:27:33,680 --> 00:27:38,470 "Is it worth calling the cops, when I only got a few hours to go?" 285 00:27:38,640 --> 00:27:42,110 If they track you down, it wouldn't be our doing. 286 00:27:42,280 --> 00:27:47,070 - Maybe, maybe not. I'd never know. - But you couldn't blame us! 287 00:27:47,240 --> 00:27:51,153 I can do anything. This is all you got to remember. 288 00:27:51,320 --> 00:27:55,313 Any red lights out front, or coppers setting up machine guns, 289 00:27:55,480 --> 00:27:58,472 throwing tear gas, you know who gets it? 290 00:27:58,640 --> 00:28:03,794 Not you. Them. That's all you gotta keep on your mind. 291 00:28:07,800 --> 00:28:10,519 - Get me some Liquor. - No liquor. 292 00:28:10,680 --> 00:28:14,468 - He's right. - You letting this joker give orders? 293 00:28:14,640 --> 00:28:18,952 Nobody gives me orders. Make it bourbon, bonded. 294 00:28:19,120 --> 00:28:22,590 - Bring some papers. - Would you like a scrapbook, too? 295 00:28:22,760 --> 00:28:25,399 Wait upstairs until Chuck comes. 296 00:28:30,320 --> 00:28:34,108 When you get back, park the car heading out. 297 00:28:34,280 --> 00:28:36,748 Nice family you got here. 298 00:28:54,720 --> 00:28:57,598 But you'll see. He'll do something. 299 00:29:12,000 --> 00:29:14,594 300 00:29:14,840 --> 00:29:17,070 Let's go! 301 00:29:17,240 --> 00:29:19,754 302 00:29:42,000 --> 00:29:44,798 - Good evening, sir. - Fill her up. 303 00:30:36,640 --> 00:30:39,632 - Hi, Cindy. - Hello, Chuck. 304 00:30:48,800 --> 00:30:51,268 Well, this is more like it. 305 00:30:59,320 --> 00:31:04,314 - On the phone, I thought... - Chuck, let's go, please. 306 00:31:12,600 --> 00:31:16,229 I'm glad you came. I was afraid you wouldn't. 307 00:31:16,400 --> 00:31:20,188 - Why? - You know, after last night... 308 00:31:22,000 --> 00:31:23,991 I'm sorry, Cindy. 309 00:31:56,000 --> 00:31:57,991 About time! 310 00:31:58,160 --> 00:32:03,154 You wouldn't mind taking your hands out of your pockets, would you? 311 00:32:03,320 --> 00:32:05,311 How about that? 312 00:32:09,000 --> 00:32:11,230 Kinda generous, aren't you? 313 00:32:11,400 --> 00:32:15,393 - Clickety-clickety-click. - You're off your rocker! 314 00:32:15,560 --> 00:32:20,953 Not that we ain't thankful. You don't want us to drink ourselves to sleep. 315 00:32:21,120 --> 00:32:24,590 Kobish, check that car. This guy's getting ideas. 316 00:32:24,760 --> 00:32:28,230 Maybe there's coppers in the back seat. You check it. 317 00:32:28,400 --> 00:32:31,472 Hal! Look at that car. I'll cover you. 318 00:32:31,640 --> 00:32:33,631 All right, Pop, in there. 319 00:32:37,560 --> 00:32:39,551 Over there. 320 00:32:47,640 --> 00:32:50,313 Eight years and then you can't open it! 321 00:33:01,800 --> 00:33:03,518 You're all right. 322 00:33:03,680 --> 00:33:08,356 You're working your headpiece overtime, but you're not a bad guy. 323 00:33:08,920 --> 00:33:10,911 Your woman's waiting. 324 00:33:17,400 --> 00:33:20,437 This guy ain't yellow. I taught him. 325 00:33:20,600 --> 00:33:24,070 - You taught me everything. - That's right. 326 00:33:24,240 --> 00:33:27,710 Except how to live in a house like this. 327 00:33:50,160 --> 00:33:54,472 Darling, it's such a short time now, Less than three hours. 328 00:33:54,640 --> 00:33:56,631 All they'll have is the car. 329 00:33:56,800 --> 00:34:01,271 That's insured. As soon as they've gone, you'll pick up the phone. 330 00:34:01,440 --> 00:34:04,000 - Sure. - What are you thinking? 331 00:34:04,160 --> 00:34:06,628 - Nothing, dear. - What, Dan? 332 00:34:06,800 --> 00:34:10,793 - You're right. It'll soon be over. - There's something else. 333 00:34:10,960 --> 00:34:15,272 They'll leave, you'll pick up... They can't let you do that. 334 00:34:15,440 --> 00:34:17,749 - How can he stop it? - He can't. 335 00:34:17,920 --> 00:34:19,911 He must have a plan. 336 00:34:21,920 --> 00:34:26,391 - I know what you're thinking. - Don't imagine things, Ellie. 337 00:34:26,560 --> 00:34:28,949 They'll have to take someone. 338 00:34:37,160 --> 00:34:40,630 Dad, don't let them take me. 339 00:34:42,880 --> 00:34:46,270 Ralphy, I just explained to your mother... 340 00:34:46,440 --> 00:34:50,911 - Please don't let them take me! - They're not taking you or anyone. 341 00:34:51,080 --> 00:34:55,392 - I won't let them. - How are you going to stop them? 342 00:34:55,560 --> 00:34:58,199 I'll stop them. I'll find a way. 343 00:34:58,360 --> 00:35:02,239 Get under the covers, darling. Go back to sleep. 344 00:35:02,400 --> 00:35:05,392 I just had a silly idea, that's all. 345 00:35:05,560 --> 00:35:09,189 Those men hadn't even thought of that. 346 00:35:29,000 --> 00:35:30,991 Goodnight, Chuck. 347 00:35:48,000 --> 00:35:51,788 You had me so balled up, Cindy. But I know now. 348 00:35:51,960 --> 00:35:55,589 - What? What do you know? - It's your father. 349 00:35:55,760 --> 00:35:58,399 I know how he feels about me. 350 00:35:58,560 --> 00:36:01,836 Well, I'm going to have it out with him. 351 00:36:02,000 --> 00:36:05,151 - No! - The lights are on. He must be up. 352 00:36:05,320 --> 00:36:10,189 - I said no! It's not that at all. - Well, what is it, then? 353 00:37:04,000 --> 00:37:06,468 Have fun, sweetie? 354 00:37:11,480 --> 00:37:13,948 What you been doing? 355 00:37:21,640 --> 00:37:23,631 Get upstairs, miss. 356 00:37:23,800 --> 00:37:26,792 - Ain't been searched yet. - Where's Griffin? 357 00:37:26,960 --> 00:37:29,599 - Stay there! - We searched the old man. 358 00:37:29,760 --> 00:37:34,788 - Come up, Cindy. Where's Griffin? - Lift your arms, baby. 359 00:37:34,960 --> 00:37:38,953 - Hold it, Kobish. Hold it, I said! - What you think...? 360 00:37:40,000 --> 00:37:43,151 - Where'd you get that? - Go upstairs, miss. 361 00:37:43,320 --> 00:37:46,869 - Where'd you get that gun? - Hal, you fool! 362 00:37:47,040 --> 00:37:52,831 - Go sleep it off, Kobish. - Both of you. Both got guns, huh? 363 00:37:53,000 --> 00:37:56,709 Only me. Should have known. 364 00:37:57,800 --> 00:38:01,429 OK, you brothers, you wait. You just wait! 365 00:38:01,600 --> 00:38:06,071 - Get to bed. - Just a minute, sis. 366 00:38:06,240 --> 00:38:10,438 You don't get off that easy. Close the curtains. Gimme that coat. 367 00:38:19,480 --> 00:38:21,835 - Lift your arms. - Griffin! 368 00:38:22,000 --> 00:38:24,719 Shut up! Come on, get 'em up. 369 00:38:29,520 --> 00:38:31,511 I gotta stop that fool. 370 00:38:37,000 --> 00:38:41,039 Hold it right there. Don't think I won't. 371 00:38:43,800 --> 00:38:45,791 Kobish! 372 00:38:55,320 --> 00:38:57,311 - Cindy! - Don't move! 373 00:38:57,480 --> 00:39:00,278 - Glenn! - Hal, this girl is ill. 374 00:39:00,440 --> 00:39:03,910 - If there's any decency in you... - Glenn! 375 00:39:05,000 --> 00:39:09,073 Miss, there's no cause to be scared. Hold it! 376 00:39:11,080 --> 00:39:13,594 Aah! Aah! 377 00:39:21,400 --> 00:39:23,391 Open the door! 378 00:39:28,000 --> 00:39:31,993 Lock the back door. Turn off the lights. Go up to Ralphy. 379 00:39:32,160 --> 00:39:36,039 Stay away from the windows. They're all outside. 380 00:39:39,800 --> 00:39:42,439 Operator... Operator... 381 00:39:44,000 --> 00:39:46,230 Operator! 382 00:39:46,400 --> 00:39:48,470 Dan, don't! 383 00:39:49,280 --> 00:39:51,430 Dad! 384 00:39:51,600 --> 00:39:54,398 Operator. Operator. 385 00:39:54,560 --> 00:39:56,391 Is that...? 386 00:39:59,040 --> 00:40:01,395 Your call, please? 387 00:40:01,560 --> 00:40:03,551 They've got Ralphy. 388 00:40:03,720 --> 00:40:07,190 This is the operator. Your call, please. 389 00:40:09,480 --> 00:40:14,679 Go upstairs. Get in our room, both of you. Lock the door. 390 00:40:14,840 --> 00:40:19,311 Ellie! If you hear a shot, make the call. 391 00:40:26,440 --> 00:40:28,431 Ralphy! Where are you? 392 00:40:28,600 --> 00:40:30,591 Here, Dad... 393 00:40:31,800 --> 00:40:34,598 Try something now, the brat gets his. 394 00:40:34,760 --> 00:40:39,834 - Let the boy come in, Griffin. - Gun first. Set the safety. 395 00:40:42,320 --> 00:40:43,639 396 00:40:43,800 --> 00:40:47,110 Now the lights. Back inside. 397 00:41:03,800 --> 00:41:05,791 I tried anyway. 398 00:41:08,720 --> 00:41:11,188 Go up to your mother, son. 399 00:41:17,480 --> 00:41:22,474 Jumped off the roof. Brave kid you got there, Hilliard. 400 00:41:22,640 --> 00:41:27,634 Brave family. Going on midnight and you couldn't wait. 401 00:41:27,800 --> 00:41:33,113 You couldn't wait! You ain't learned yet who's running this show. 402 00:41:33,280 --> 00:41:35,271 Hands off, Griffin! 403 00:41:58,000 --> 00:41:59,991 Glenn. 404 00:42:06,640 --> 00:42:08,631 Get Kobish in here. 405 00:42:32,600 --> 00:42:34,591 - Bard? - Yeah. 406 00:42:34,760 --> 00:42:38,753 Helen Miller's not coming. She ran a red light in Columbus. 407 00:42:38,920 --> 00:42:41,388 - What? - A patrol car gave chase. 408 00:42:41,560 --> 00:42:43,949 They arrested her for a traffic violation?! 409 00:42:44,120 --> 00:42:48,318 - She gave them the slip in Columbus. - But they had orders. 410 00:42:48,480 --> 00:42:53,873 It's been on every teletype between here and Pittsburgh: Do not arrest! 411 00:42:54,040 --> 00:42:59,353 Oh, those greedy crumbs! Trying to pick her off on a lousy 15-buck fine. 412 00:42:59,520 --> 00:43:03,832 - Take it easy, Bard. - Don't tell me to take it easy! 413 00:43:04,000 --> 00:43:07,310 If she's not coming, she's got to call him. 414 00:43:07,480 --> 00:43:09,471 Dutch, get me a court order. 415 00:43:09,640 --> 00:43:14,634 I want every long-distance call from Columbus, Ohio, to Indianapolis 416 00:43:14,800 --> 00:43:18,873 as fast as they get 'em, any number to any number. 417 00:43:19,040 --> 00:43:22,828 - Got you, Chief. - Names, addresses, numbers. 418 00:44:16,000 --> 00:44:18,992 - Ralphy? - Don't move, Dan. 419 00:44:23,000 --> 00:44:25,798 - What time...? - After one. 420 00:44:25,960 --> 00:44:30,351 - Midnight! He said he... - Dan, listen. 421 00:44:30,520 --> 00:44:33,910 Close your eyes and listen to me, darling. 422 00:44:35,640 --> 00:44:40,634 You must never do anything like that again. Ever. 423 00:44:40,800 --> 00:44:44,793 - You might have been killed. - Why haven't they gone? 424 00:44:44,960 --> 00:44:50,273 Listen! Nobody knows anything about what's happening here. 425 00:44:50,440 --> 00:44:53,512 We're all alone in this. Promise me... 426 00:44:53,680 --> 00:44:57,912 Ellie, how long has it been since I said I love you? 427 00:45:10,080 --> 00:45:12,071 Hal, upstairs. 428 00:45:14,160 --> 00:45:16,151 Lady, get that! 429 00:45:22,000 --> 00:45:23,319 Hello? 430 00:45:23,480 --> 00:45:27,473 I have a collect call for Mr James from Mrs James. 431 00:45:27,640 --> 00:45:30,438 - Put her on. - You accept the charges? 432 00:45:30,600 --> 00:45:32,591 Yeah, put her on. 433 00:45:34,000 --> 00:45:37,709 - Get them inside. - Inside and shut the door. 434 00:45:41,560 --> 00:45:44,028 - Hello? - Yeah? 435 00:45:44,200 --> 00:45:47,192 - Is this you? - Yeah. What's up? 436 00:45:47,360 --> 00:45:52,150 I ran into trouble in Columbus. I'm heading for Louisville. 437 00:45:52,320 --> 00:45:56,313 - You know where. - Yeah. Now, listen. 438 00:45:56,480 --> 00:46:00,917 Put that stuff in a plain envelope and take down this address. 439 00:46:05,320 --> 00:46:07,311 - OK? - Yeah. 440 00:46:07,480 --> 00:46:10,631 As soon as I get it, we'll make tracks. 441 00:46:10,800 --> 00:46:13,519 - Watch out, see? - I'll see. 442 00:46:20,800 --> 00:46:22,791 Close them curtains. 443 00:46:31,800 --> 00:46:36,590 - What if they trace that call? - Ever hear of Circleville, Ohio? 444 00:46:36,760 --> 00:46:39,399 It's 24 miles south of Columbus. 445 00:46:39,560 --> 00:46:44,554 You think them cops will trace calls from a jerk town like Circleville? 446 00:46:44,720 --> 00:46:49,714 - But what if we get trapped here? - It can't be nowhere else! 447 00:46:49,880 --> 00:46:55,477 All that dough in this town, I can have that copper put on ice for good. 448 00:47:03,800 --> 00:47:06,598 Cindy, go to sleep, dear. 449 00:47:13,000 --> 00:47:14,797 You, too. 450 00:47:53,320 --> 00:47:58,314 You don't drink your milk, you ain't gonna be a big strong man like Daddy. 451 00:48:13,000 --> 00:48:17,039 - How much longer, Griffin? - Is that any way to talk to a guest? 452 00:48:17,200 --> 00:48:21,478 - How much longer? - Till I get a certain envelope. 453 00:48:21,640 --> 00:48:25,633 Everything goes on like before. You and the spitfire go to work. 454 00:48:25,800 --> 00:48:30,112 Junior here misses a day at school. It won't hurt you, kid. 455 00:48:30,280 --> 00:48:33,590 - I missed a few myself. - And look at you! 456 00:48:33,760 --> 00:48:38,754 Pass you on the street, you'd look through us. You're seeing us now! 457 00:48:38,920 --> 00:48:41,912 Hal! 458 00:48:46,000 --> 00:48:51,154 - The morning paper. - Get your kicks young, kid. 459 00:48:52,200 --> 00:48:56,637 Hal, the paper. You're going to be late for the office, Hilliard. 460 00:48:56,800 --> 00:49:01,271 Why do you torture my husband? You take pleasure in torturing people! 461 00:49:01,440 --> 00:49:07,037 I'm attacked from all sides! I take pleasure in looking out for my skin. 462 00:49:07,200 --> 00:49:12,115 No, it's some sort of game with you. Cruel! Inhuman! 463 00:49:12,280 --> 00:49:15,590 - Filthy! - Ellie! 464 00:49:15,760 --> 00:49:19,309 Why don't you pick on someone your own size? 465 00:49:21,800 --> 00:49:24,792 The whole family's getting tough! 466 00:49:24,960 --> 00:49:27,190 All right, Pop, get moving. 467 00:49:28,480 --> 00:49:31,199 I'm not leaving this house today! 468 00:49:32,200 --> 00:49:37,991 You stay and we stay. We ain't gonna beat it until we get that dough. 469 00:49:38,160 --> 00:49:41,436 That dough's in a letter addressed to your office. 470 00:49:44,640 --> 00:49:48,633 We don't want Federal men tracing anything to our front door. 471 00:49:50,480 --> 00:49:53,233 He'll go. I'm all right now. 472 00:49:53,400 --> 00:49:56,870 I'll stay with Ralphy. Cindy, get your coat. 473 00:49:57,040 --> 00:50:00,510 Hey, Ralphy! Shake a leg! 474 00:50:08,160 --> 00:50:12,950 - He's staying home. He hurt his leg. - He did? The lucky stiff! 475 00:50:13,120 --> 00:50:15,350 He's gonna miss the big game! 476 00:50:16,640 --> 00:50:19,108 A- plus, Pop. 477 00:50:20,320 --> 00:50:24,791 You heard me, Ralph. You're going to stay with your mother all day. 478 00:50:24,960 --> 00:50:28,270 Don't be hard on the kid. He saved my neck. 479 00:50:28,440 --> 00:50:31,318 It's all right. We'll be all right. 480 00:50:33,320 --> 00:50:37,791 I don't see nothing so funny you should break your neck laughing. 481 00:50:37,960 --> 00:50:43,432 I laugh when I feel like it. You ain't got nothing to say about it. 482 00:50:43,600 --> 00:50:47,070 - That right, Hal? - Yeah, that's right. 483 00:50:57,240 --> 00:51:00,550 Get the dough and come back. No mistakes. 484 00:51:00,720 --> 00:51:04,713 That nick on your head. Got a story ready? 485 00:51:04,880 --> 00:51:08,873 It wouldn't take much of a slip, just a little one, 486 00:51:09,040 --> 00:51:13,830 and you're gonna wish you'd never come back through this door. 487 00:51:18,320 --> 00:51:22,108 I never understood before how your mind works, but I do now. 488 00:51:22,280 --> 00:51:27,274 - You'll be late for that time clock. - I've got the same thing in me. 489 00:51:27,440 --> 00:51:30,750 - I want to kill you. - You're a comedian! 490 00:51:30,920 --> 00:51:35,710 If anything goes wrong, any harm comes to any one of us, 491 00:51:35,880 --> 00:51:40,351 I'll do it, I'll kill you, so help me God! 492 00:51:40,520 --> 00:51:44,559 - You understand that? - Yeah, I got you. 493 00:51:44,720 --> 00:51:47,712 We understand each other all the way. 494 00:52:01,320 --> 00:52:05,632 Lady, you didn't know what a tough old bird you married! 495 00:52:07,320 --> 00:52:10,312 No. No, I didn't. 496 00:52:21,400 --> 00:52:26,190 Dad, are we making a mistake not going to the police? 497 00:52:26,360 --> 00:52:31,673 Maybe. I don't know. I've tried to think of everything. 498 00:52:31,840 --> 00:52:34,308 But you heard him, Cindy. 499 00:52:34,480 --> 00:52:38,473 I won't gamble with your mother's life, or Ralphy's. 500 00:52:38,640 --> 00:52:40,631 Oh, Dad! 501 00:52:40,800 --> 00:52:42,791 Cindy, baby. 502 00:52:44,800 --> 00:52:50,272 Listen, nobody can know anything about this. Not Chuck. Nobody. 503 00:52:50,440 --> 00:52:54,911 And another thing, you're not going back tonight. 504 00:52:55,080 --> 00:52:59,551 Go to your girlfriend's or a hotel, but don't come home. 505 00:53:25,320 --> 00:53:27,311 Hal! 506 00:53:33,640 --> 00:53:36,473 Get the old lady down here! 507 00:53:48,000 --> 00:53:51,310 - Who is it? - Mr Patterson. He takes the trash. 508 00:53:51,480 --> 00:53:55,951 - Let him pick it up and beat it. - This is the end of the month. 509 00:53:56,120 --> 00:54:00,272 - He'll come to the door to collect. - OK, pay him! 510 00:54:02,000 --> 00:54:06,596 Hal, get back upstairs with the brat. I said pay him! 511 00:54:18,480 --> 00:54:21,119 Yes, just a second! 512 00:54:24,080 --> 00:54:26,071 Here, let me see that. 513 00:54:28,000 --> 00:54:31,549 Use your head. Hal's upstairs with the brat. 514 00:54:31,800 --> 00:54:34,075 Yes! 515 00:54:39,480 --> 00:54:44,474 Good morning, Mrs Hilliard. Thank you, ma'am. Is there any...? 516 00:54:44,640 --> 00:54:48,519 Aren't you feeling yourself today, Mrs Hilliard? 517 00:54:48,680 --> 00:54:53,674 - Just a headache, Mr Patterson. - I'll take these papers with me. 518 00:54:53,840 --> 00:54:56,832 - All right. - Goodbye, Mrs Hilliard. 519 00:55:02,000 --> 00:55:03,991 What's up? 520 00:55:12,000 --> 00:55:16,630 - Want me to grab him, Griffin? Huh? - He's going away. 521 00:55:16,800 --> 00:55:19,234 Shut up, both of you. 522 00:55:52,320 --> 00:55:57,792 Give me the gun. I'll stop him. Griffin, ain't you gonna do nothing? 523 00:56:08,160 --> 00:56:12,631 - Do you want to let him get away? - She paid him with a cheque. 524 00:56:12,800 --> 00:56:16,429 Get it back. If you get in trouble, don't come back. 525 00:56:21,320 --> 00:56:23,311 Get back upstairs. 526 00:56:44,720 --> 00:56:46,711 Keep going, George. 527 00:56:52,640 --> 00:56:57,191 - Keep your eyes on the road. - Watch where you're going! 528 00:56:59,000 --> 00:57:02,629 Drive out of town. I'd like to see some country. 529 00:57:03,880 --> 00:57:09,352 - Good morning, Mr Hilliard. - Good morning. Good morning. 530 00:57:10,800 --> 00:57:15,590 - Good morning, Miss Wells. - Good morning, Mr Hilliard. 531 00:57:15,760 --> 00:57:18,115 I'll open it today. 532 00:57:22,200 --> 00:57:25,988 - Not interrupting anything? - I'm busy as the devil! 533 00:57:26,160 --> 00:57:29,470 OK, Mr Executive! What happened to your head? 534 00:57:29,640 --> 00:57:33,189 - Well... - Tell me when you're not so busy! 535 00:57:55,000 --> 00:57:58,310 - When's the next mail? - This afternoon. 536 00:57:58,480 --> 00:58:01,950 - There's one more delivery. - Bring it in when it arrives. 537 00:58:02,120 --> 00:58:04,111 - Yes, sir. - Unopened. 538 00:58:39,160 --> 00:58:41,151 Read all about it! 539 00:58:48,880 --> 00:58:53,192 Boy, take this to the police station around the corner. 540 00:58:53,360 --> 00:58:57,911 - Are you a guest at the hotel? - Yes. And no questions. 541 00:58:58,080 --> 00:59:00,958 Yes, sir. No questions at all, sir. 542 00:59:05,480 --> 00:59:09,234 Extra! Read all about it! 543 00:59:35,000 --> 00:59:36,991 Ah, missed. 544 00:59:38,200 --> 00:59:39,519 Turn here! 545 00:59:53,480 --> 00:59:55,710 You ain't gonna be needing it. 546 00:59:56,800 --> 01:00:00,793 Mister, I ain't gonna open my mouth. Honest. 547 01:00:00,960 --> 01:00:03,793 I ain't gonna say a word to nobody. 548 01:00:03,960 --> 01:00:06,110 I know you ain't, George. 549 01:01:14,480 --> 01:01:17,631 - I have to talk to you. - Some other time. 550 01:01:19,800 --> 01:01:24,032 I'm sorry, Mr Hilliard. I just had lunch with Cindy. 551 01:01:24,200 --> 01:01:26,156 Yeah...? 552 01:01:26,320 --> 01:01:29,118 - What's happening? - It's nothing. 553 01:01:29,280 --> 01:01:32,909 Nothing? She's miserable. If I'm the cause... 554 01:01:33,080 --> 01:01:36,709 - It doesn't concern you. - It concerns me! 555 01:01:36,880 --> 01:01:40,873 - Stay out of it! - What kind of a father are you? 556 01:01:43,480 --> 01:01:47,029 - Yes? - A Mr James is calling, Mr Hilliard. 557 01:01:49,480 --> 01:01:51,471 Put him on. 558 01:01:52,800 --> 01:01:56,679 - Yeah? - Hilliard, you recognise my voice? 559 01:01:56,840 --> 01:02:01,630 - What do you want? What's happened? - Come and get me. 560 01:02:01,800 --> 01:02:06,032 - Where are you? - Fall Creek Road. The golf course. 561 01:02:06,200 --> 01:02:08,873 You won't see me, but I'll be waiting. 562 01:02:11,320 --> 01:02:16,553 - It'll be a long wait, Mr James. - I get nabbed and I'll spill my guts. 563 01:02:18,800 --> 01:02:20,791 Wait a minute. 564 01:02:20,960 --> 01:02:24,509 - This is a private conversation. - I'm sorry. 565 01:02:38,080 --> 01:02:40,071 - Yeah? - You there? 566 01:02:40,240 --> 01:02:43,596 I'll call the coppers, tip 'em the address. 567 01:02:43,760 --> 01:02:47,230 - Let 'em shoot up the joint. - Stay out of sight. 568 01:02:47,400 --> 01:02:50,198 It'll take me an hour to get there. 569 01:03:02,640 --> 01:03:05,200 That's the last delivery today. 570 01:03:08,200 --> 01:03:12,671 - Is there anything I can do? - Yes. 571 01:03:12,840 --> 01:03:15,400 You can mind your own business. 572 01:03:18,000 --> 01:03:21,629 - Mr Hilliard... - I'm sorry, Chuck. Not now. 573 01:03:34,640 --> 01:03:36,631 It's a.38. 574 01:03:38,320 --> 01:03:41,630 That guard at Terre Haute, his gun was a.38. 575 01:03:41,800 --> 01:03:45,793 Bard, you can't tie in every crime in the state with Griffin. 576 01:03:45,960 --> 01:03:50,954 Why would anybody pump three slugs into an old man? He wasn't robbed. 577 01:03:51,120 --> 01:03:53,918 Nothing much. Here's his address. 578 01:03:54,080 --> 01:03:57,709 - Find out where he worked today. - I'm bushed! 579 01:03:57,880 --> 01:04:02,874 One of his customers was probably the last person that saw him alive. 580 01:04:09,320 --> 01:04:13,950 - My singing bother you? - Tell me what you were doing there. 581 01:04:14,120 --> 01:04:16,998 Maybe I was playing a game of golf. 582 01:04:22,000 --> 01:04:27,313 Give you a little hint, Hilliard. Just like on them quiz shows. 583 01:04:27,480 --> 01:04:29,948 Three bullets left. 584 01:04:42,320 --> 01:04:45,471 Tell Ralphy we beat the socks off them! 585 01:04:45,640 --> 01:04:50,953 - Beat it. Get away! All of you! - Hey, what did I say wrong? 586 01:04:51,120 --> 01:04:53,111 What did I say? 587 01:04:55,040 --> 01:04:59,158 Well, Cindy, when she was Ralphy's age... 588 01:05:05,240 --> 01:05:06,719 - Ellie! - Dan... 589 01:05:06,880 --> 01:05:10,270 You remember Miss Swift, Ralphy's teacher? 590 01:05:10,440 --> 01:05:13,432 Sure I do. How are you, Miss Swift? 591 01:05:15,480 --> 01:05:18,950 I want you to meet... Johnny, come here! 592 01:05:19,120 --> 01:05:23,159 I met Johnny in a bar. We had a couple. He's an old friend. 593 01:05:23,320 --> 01:05:26,915 I promised him another. Will you excuse me? 594 01:05:27,080 --> 01:05:29,548 - There you are! - She's seen me. 595 01:05:29,720 --> 01:05:33,599 I'll get her out of here. Make yourself at home! 596 01:05:33,760 --> 01:05:38,231 - Ralphy will be all right tomorrow. - Pour yourself a real one! 597 01:05:38,400 --> 01:05:41,790 - I'll be right back! - Thank you, Ralph. 598 01:05:43,000 --> 01:05:44,991 I'd better be going. 599 01:05:45,160 --> 01:05:48,948 Miss Swift dropped by to see how Ralphy was feeling. 600 01:05:49,120 --> 01:05:52,271 Miss Swift, that's a nice PTA practice. 601 01:05:52,440 --> 01:05:55,910 - I'll be sure you get full credit. - For what? 602 01:05:56,080 --> 01:06:00,232 - His week's composition. - Excuse me, do you mind? 603 01:06:05,000 --> 01:06:09,994 Miss Swift, do you encourage such drivel as this? 604 01:06:10,160 --> 01:06:12,879 You're in no condition to discuss it. 605 01:06:13,040 --> 01:06:17,033 In that case, I'll read it in the morning. Have a drink! 606 01:06:17,200 --> 01:06:20,988 - Come on, make it a party! - I'm very sorry. 607 01:06:26,000 --> 01:06:29,151 - Nice work. - We gotta stop that dame! 608 01:06:29,320 --> 01:06:33,711 - She didn't recognise you! - Hilliard took her mind off you. 609 01:06:33,880 --> 01:06:39,034 Had her in a sweat. I gotta hand it to you, you'd make a great con man. 610 01:06:39,200 --> 01:06:42,670 - What about the old guy? - He ain't picking up trash. 611 01:06:42,840 --> 01:06:44,319 - Tailed? - No. 612 01:06:44,480 --> 01:06:47,950 Mr Patterson saw their car in the garage. 613 01:06:54,320 --> 01:06:59,474 Listen to this! "Dear Miss Swift, bring help right away. 614 01:06:59,640 --> 01:07:03,633 "There are men in the house with guns. They are criminals." 615 01:07:03,800 --> 01:07:05,791 Kid's a good speller, Pop. 616 01:07:08,600 --> 01:07:12,479 Crying department's upstairs, lady. 617 01:07:14,800 --> 01:07:18,270 Griffin, it came. Afternoon mail. 618 01:07:18,440 --> 01:07:23,230 Yeah? How could it? It wasn't mailed till this morning. 619 01:07:23,400 --> 01:07:25,914 - Take it easy. - You... 620 01:07:28,600 --> 01:07:31,319 It ain't enough. Thanks, anyway. 621 01:07:32,400 --> 01:07:35,392 That's enough for us. Let's blow. 622 01:07:35,560 --> 01:07:38,711 - Tomorrow. - Why go on taking chances? 623 01:07:38,880 --> 01:07:42,873 If you don't take chances, you might as well be dead. 624 01:07:43,040 --> 01:07:47,750 That's what you're gonna be, all of us, if this goes on. Dead! 625 01:07:49,800 --> 01:07:52,268 I'll take the.38 now, Kobish. 626 01:07:54,000 --> 01:07:56,560 I like the feel of it, Griffin. 627 01:08:00,480 --> 01:08:03,517 Clickety-click, don't work it overtime! 628 01:08:03,680 --> 01:08:08,913 Griffin, when you leave here, if that time ever comes... 629 01:08:09,080 --> 01:08:13,073 - Watch your manners. - You know I'm gonna call the police. 630 01:08:13,240 --> 01:08:18,394 - You wouldn't do a thing like that. - What'll you do about it? 631 01:08:18,560 --> 01:08:22,030 - Rip it out. - There's one next door. 632 01:08:23,240 --> 01:08:27,711 - What's on your mind? - I know what you're planning. 633 01:08:29,880 --> 01:08:35,079 - You're not taking anyone along. - Say, that's not a bad idea. 634 01:08:35,240 --> 01:08:39,233 - I never thought of that. - You thought of it, all the way. 635 01:08:39,400 --> 01:08:42,949 You give us a fair shake, we'll give you a fair shake. 636 01:08:43,120 --> 01:08:47,750 As soon as the dough gets here, we'll take you with us. Just you. 637 01:08:47,920 --> 01:08:51,435 - We ain't followed, you walk home. - That's a deal. 638 01:08:51,600 --> 01:08:57,596 Sure, Pop. A deal's a deal. In the meantime, don't get ulcers. 639 01:09:06,480 --> 01:09:12,476 I know what's eating you, kid. We'll take the girl along just for you. 640 01:09:12,640 --> 01:09:14,631 Is that a fair shake? 641 01:09:14,800 --> 01:09:18,873 Did guys like Hilliard ever give you a fair shake? 642 01:09:21,000 --> 01:09:25,790 - I'll take the automatic now. - Get Kobish's. 643 01:09:25,960 --> 01:09:28,190 I'm hanging on to this one. 644 01:09:46,800 --> 01:09:50,110 - Two burgers, no onions. - Two burgers, no onions! 645 01:09:50,280 --> 01:09:54,273 The main roads are covered. It'll be dark in half an hour. 646 01:09:54,440 --> 01:09:59,434 I want this area combed. Every one of the trashman's customers. 647 01:10:00,560 --> 01:10:05,873 - There ain't gonna be no shooting? - No. Just get us coffee later. 648 01:10:07,480 --> 01:10:11,189 Report anything unusual, especially the garages. 649 01:10:11,360 --> 01:10:14,750 - That's police talk! - This just came in. 650 01:10:15,440 --> 01:10:19,228 A bellhop's given six descriptions of the man he delivered it for. 651 01:10:19,400 --> 01:10:22,949 We know only that the man was wearing clothes. 652 01:10:23,120 --> 01:10:28,433 "Innocent people will be in the house or automobile with the fugitives you want. 653 01:10:28,600 --> 01:10:32,593 "If you shoot, you'll be responsible for the lives of innocent people. 654 01:10:32,760 --> 01:10:36,230 "To trace this letter will endanger those people." 655 01:10:37,800 --> 01:10:40,598 - No signature. - Now we know. 656 01:10:40,760 --> 01:10:43,752 - It's a blind. - That letter's no blind. 657 01:10:43,920 --> 01:10:47,310 The idiot. You can't play ball with savages. 658 01:10:47,480 --> 01:10:50,472 - Let's get moving. - What you gonna do? 659 01:10:50,640 --> 01:10:54,428 Follow your instructions, knock on a few doors. 660 01:10:54,600 --> 01:10:58,798 - I'm countermanding those orders. - You can't put off a showdown! 661 01:10:58,960 --> 01:11:03,750 Nobody wants one more than me, but we can't get a family massacred. 662 01:11:03,920 --> 01:11:08,914 Listen, you young punk, pity is a luxury your badge doesn't afford! 663 01:11:09,080 --> 01:11:14,074 Is it any wonder the guy doesn't sign his name or trust the police to help? 664 01:11:14,240 --> 01:11:19,030 - What do you propose, Jesse? - Get the prowl cars off the streets. 665 01:11:19,200 --> 01:11:21,668 Tom and me will cruise around. 666 01:11:21,840 --> 01:11:24,991 They'll slip out. There's plenty of alleys. 667 01:11:25,160 --> 01:11:28,311 - Block 'em all! - It's too big an area! 668 01:11:28,480 --> 01:11:32,075 If they slip through, your name is mud! Yours too! 669 01:11:33,480 --> 01:11:37,951 Get some equipment moved in here. Take my car. It's not marked. 670 01:11:38,120 --> 01:11:40,395 Get riot guns and tear gas. 671 01:11:46,160 --> 01:11:49,630 - Wait a minute, Cindy. - Please, Chuck! 672 01:11:51,000 --> 01:11:54,959 Stay away from here. I don't want to see you any more. 673 01:12:11,160 --> 01:12:16,154 - Cindy, didn't I tell you...? - I couldn't help it, Dad. 674 01:12:16,320 --> 01:12:20,313 Clickety-clickety-click. You only got one trouble. 675 01:12:20,480 --> 01:12:23,472 You don't know when you're licked. 676 01:12:23,640 --> 01:12:27,428 Hal! The spitfire had to come back to you. 677 01:12:29,720 --> 01:12:32,871 You didn't blab to the boyfriend, did you? 678 01:12:33,040 --> 01:12:37,033 - Chuck knows nothing. - Then, why's he still sitting there? 679 01:12:37,200 --> 01:12:39,191 Back on that window. 680 01:12:39,360 --> 01:12:41,828 If you pulled a fast one... 681 01:12:43,440 --> 01:12:45,749 Chuck doesn't know anything. 682 01:12:57,800 --> 01:13:02,590 - Kobish! - Hey, Glenn! Here he comes again. 683 01:13:07,200 --> 01:13:08,519 Kobish! 684 01:13:20,000 --> 01:13:24,835 This can't go on. First the old man, then the teacher, now this guy. 685 01:13:25,000 --> 01:13:28,993 Somebody's gonna get wise. I'm not sticking any longer. 686 01:13:32,480 --> 01:13:36,473 - Kobish, watch 'em! - All right, beat it. 687 01:13:43,720 --> 01:13:46,314 - I'm getting out. - Don't lose your head. 688 01:13:46,480 --> 01:13:50,792 I'm not going to the chair 'cause that ape got trigger-happy! 689 01:13:50,960 --> 01:13:55,431 - The dough will come in the morning. - What good is it in the death house? 690 01:13:55,600 --> 01:14:00,913 That gal's got you all messed up. If you want something, take it! 691 01:14:01,080 --> 01:14:05,278 - He knows it's not that simple. - You stay out of this! 692 01:14:07,000 --> 01:14:12,120 - Hal gets what he wants. - I doubt it. I doubt if I ever will. 693 01:14:16,800 --> 01:14:20,998 - You'll be back in stir in under an hour! - I can take care of myself! 694 01:14:21,160 --> 01:14:23,628 - Since when? - Since right now! 695 01:14:23,800 --> 01:14:28,271 - I don't advise your leaving now. - They won't catch me. 696 01:14:28,440 --> 01:14:32,228 - Come along, Glenn. - You ain't gonna take no car. 697 01:14:32,400 --> 01:14:36,871 - I'll take the girl's coupé - They'll trace it in ten minutes. 698 01:14:37,040 --> 01:14:42,353 Yeah... OK, Mr Hilliard. I can pick up a car anywhere. 699 01:14:42,520 --> 01:14:46,832 - You're gonna listen to me... - You're not stopping me! 700 01:14:50,000 --> 01:14:54,710 Who's stopping you? You got more guts than I thought, kid. 701 01:14:57,800 --> 01:15:00,268 Here, take this. 702 01:15:02,160 --> 01:15:06,312 - I got more coming. - Thanks, Glenn. 703 01:15:12,200 --> 01:15:14,998 Take care of yourself. No chances. 704 01:15:15,160 --> 01:15:19,472 You get in any trouble, you know where I'll be. 705 01:15:19,640 --> 01:15:22,632 - Be careful, Hal. - OK, Glenn. 706 01:15:24,800 --> 01:15:26,791 I mean it, see? 707 01:15:53,000 --> 01:15:55,468 What are you gaping at?! 708 01:16:10,320 --> 01:16:14,233 - You better get hold of yourself. - I got hold. 709 01:16:15,160 --> 01:16:19,233 - You got yours coming! All of you! - Why'd you let him go? 710 01:16:19,400 --> 01:16:24,030 Good riddance. He was getting on my nerves. 711 01:16:24,200 --> 01:16:26,430 - Satisfied? - Listen... 712 01:16:26,600 --> 01:16:29,592 Shut up, Mr Hilliard! "Mr", he called you! 713 01:16:29,760 --> 01:16:34,390 - You can't turn this on us. - I got my guts full of you! 714 01:16:34,560 --> 01:16:40,874 Smart-eyed, respectable suckers! We seen 'em sitting on parole boards! 715 01:16:41,040 --> 01:16:46,273 "Throw him in the cell! He ain't fit to live with decent folk!" Decent?! 716 01:16:50,720 --> 01:16:54,508 We bring you a bulletin from the WTLI newsroom. 717 01:16:54,680 --> 01:17:00,152 We have an unconfirmed report that the combined police agencies 718 01:17:00,320 --> 01:17:03,471 are searching for the three escaped convicts 719 01:17:03,640 --> 01:17:07,110 just north of the city limits of Indianapolis. 720 01:17:08,480 --> 01:17:10,755 Glenn! I gotta phone. 721 01:17:12,480 --> 01:17:15,950 - What are you gonna do? - Shut up. 722 01:17:16,120 --> 01:17:18,111 Stop the car. 723 01:17:18,280 --> 01:17:20,748 - I got a wife and kids! - Stop the car! 724 01:17:24,160 --> 01:17:27,755 All right. Now get out. Get out! 725 01:18:29,480 --> 01:18:32,790 Two cups of java and some change, please. 726 01:18:47,320 --> 01:18:49,436 Oh, excuse me. 727 01:18:50,360 --> 01:18:52,032 Hey, Nick! 728 01:19:01,640 --> 01:19:03,437 Glenn! 729 01:19:33,160 --> 01:19:35,151 Take it, Hilliard. 730 01:19:37,000 --> 01:19:38,877 Hello? Yes. 731 01:19:39,040 --> 01:19:44,398 This is Carl at the store. That special-delivery letter just came. 732 01:19:44,560 --> 01:19:48,712 - There's nobody to bring it to you. - Tell him you'll pick it up. 733 01:19:48,880 --> 01:19:51,519 I'll be down right away. Thanks. 734 01:19:53,800 --> 01:19:55,791 OK, snap it up. 735 01:19:57,800 --> 01:19:59,791 Go to Ralphy. 736 01:20:01,880 --> 01:20:05,873 The money's here. I told the night watchman to call me. 737 01:20:06,040 --> 01:20:08,679 I'll be back right away. 738 01:20:08,840 --> 01:20:12,833 Ellie, when they leave, I'll have to go along. 739 01:20:13,000 --> 01:20:16,470 Only me, just to make sure they get out of town. 740 01:20:16,640 --> 01:20:19,950 - No, I won't let you go! - Listen! 741 01:20:20,120 --> 01:20:24,113 Wait four hours. If you don't hear from me, call the police. 742 01:20:24,280 --> 01:20:26,999 - Dan... - Snap it up up there! 743 01:20:27,160 --> 01:20:29,628 Ellie, it's the only way! 744 01:20:29,800 --> 01:20:33,793 - He hates you. He'll kill you. - That dough's waiting! 745 01:20:33,960 --> 01:20:37,430 We're not saved if anything happens to you! 746 01:20:37,600 --> 01:20:41,593 That's the way it is, that's all. You do as I say. 747 01:20:46,160 --> 01:20:48,151 Hilliard, come on! 748 01:20:59,320 --> 01:21:02,630 - Go in to your mother. - Dad, come here. 749 01:21:02,800 --> 01:21:04,438 Go ahead. 750 01:21:07,320 --> 01:21:11,393 - What is it? - When they take you, I'm going too. 751 01:21:14,000 --> 01:21:16,468 You'll do nothing of the sort. 752 01:21:16,640 --> 01:21:21,316 You'll do what I tell you. I've had all I'm going to take, young man! 753 01:21:30,800 --> 01:21:32,119 Hurry up! 754 01:21:35,320 --> 01:21:39,108 - Grab a taxi. Don't bring it back. - Remember our deal! 755 01:21:39,280 --> 01:21:42,158 - On your way! - I'll be 45 minutes. 756 01:21:42,320 --> 01:21:45,118 - Step on it. - Get going. 757 01:22:03,080 --> 01:22:06,356 - Go ahead. - Two soups, take 'em away! 758 01:22:07,640 --> 01:22:09,949 What is this? 759 01:22:10,120 --> 01:22:13,510 - What's your business? - Attorney. What is this? 760 01:22:13,680 --> 01:22:17,673 I'm in a hurry. What are you doing cruising round here? 761 01:22:17,840 --> 01:22:20,991 - Is it against the law? - Don't get fresh. 762 01:22:21,160 --> 01:22:24,470 You got no warrant, no charges. I don't bully. 763 01:22:24,640 --> 01:22:27,950 - You fronting for those rats? - What rats? 764 01:22:28,120 --> 01:22:31,590 Don't you read the papers? They're up here, see? 765 01:22:31,760 --> 01:22:36,072 Holed up in one of those houses. What's up? 766 01:22:37,800 --> 01:22:40,598 - Nothing. - You suspect something. 767 01:22:40,760 --> 01:22:43,991 - No. - You look like I just kicked you. 768 01:22:44,160 --> 01:22:48,472 It's just a shock, that's all. My girl lives round here. 769 01:22:48,640 --> 01:22:52,235 Where? Where? Name, address! 770 01:22:54,720 --> 01:22:59,510 I don't know what I'd do in your shoes, but I'm gonna get that name. 771 01:22:59,680 --> 01:23:02,831 - Now spit it out! - You can't hold me. 772 01:23:03,000 --> 01:23:07,630 I can if you don't co-operate. Aiding and abetting, accessory to murder! 773 01:23:07,800 --> 01:23:10,792 - Carson speaking. - They killed a man. 774 01:23:10,960 --> 01:23:15,431 That's the scum you let your girl spend the evening with. Talk... fast! 775 01:23:15,600 --> 01:23:17,795 - Make me. - I can. 776 01:23:17,960 --> 01:23:21,032 Hold it, will you? Yeah, spell it. 777 01:23:22,480 --> 01:23:27,031 H-I-L-L-I-A-R-D. 778 01:23:27,200 --> 01:23:30,715 D as in David. Hilliard. Got it. 779 01:23:30,880 --> 01:23:34,873 - What happened? - State police killed Hal Griffin. 780 01:23:35,040 --> 01:23:40,034 He was carrying a gun registered in the name of Daniel C Hilliard. 781 01:23:40,200 --> 01:23:42,919 Daniel C... Hilliard. 782 01:23:44,320 --> 01:23:46,959 We got it! One son, aged nine. 783 01:23:47,120 --> 01:23:50,430 - Daughter, 19, Cynthia. - I don't know her. 784 01:23:50,600 --> 01:23:56,391 Then, you got nothing to worry about. Alert everybody. We're moving in. 785 01:23:56,560 --> 01:24:01,759 Throw a cordon round this house. Let no one in or out of the block. 786 01:24:01,920 --> 01:24:04,514 If I get inside with a gun... 787 01:24:04,680 --> 01:24:08,389 Don't get any ideas. We can't let anything go haywire. 788 01:24:08,560 --> 01:24:11,552 - What can I do? - Say a prayer. 789 01:24:11,720 --> 01:24:14,518 But nothing else, you hear? Nothing! 790 01:24:14,680 --> 01:24:17,478 Poached two and an order of bacon! 791 01:24:28,240 --> 01:24:30,151 - What's going on? - Phone? 792 01:24:30,320 --> 01:24:32,117 Round the corner. 793 01:24:54,880 --> 01:24:59,351 Hey, up there! Kobish, upstairs. You take it, sis. 794 01:25:05,160 --> 01:25:06,639 Hello? 795 01:25:08,000 --> 01:25:09,991 I'm fine, Chuck. 796 01:25:10,160 --> 01:25:15,598 Cindy, I've been thinking... Can you hear me? I'm in a garage. 797 01:25:16,880 --> 01:25:19,917 I've got to talk to your father. 798 01:25:20,080 --> 01:25:23,629 He doesn't like me, but Let's get it straightened out. 799 01:25:23,800 --> 01:25:25,791 No! Not tonight, Chuck. 800 01:25:27,320 --> 01:25:31,677 Mother and Dad have company. They're playing cards. 801 01:25:31,840 --> 01:25:36,755 I don't care. I'm coming over. You're not playing cards, are you? 802 01:25:36,920 --> 01:25:38,433 No, I... 803 01:25:38,600 --> 01:25:43,071 Come out when I honk the horn. If you don't, I'll come in. 804 01:26:01,480 --> 01:26:05,871 What's he up to? What does he know? You ain't going nowhere. 805 01:26:06,040 --> 01:26:09,669 - You heard him. - We don't want nobody else here. 806 01:26:09,840 --> 01:26:11,831 Shut up a minute! 807 01:26:14,320 --> 01:26:18,950 We've still got two of them. All we need to get away, ain't it? 808 01:26:19,120 --> 01:26:22,271 - Cindy, you go. - What do you mean? 809 01:26:22,440 --> 01:26:25,910 Your old lady's gonna be with us in the car. 810 01:26:26,080 --> 01:26:30,870 Any cops outside, any guns go off, you'll find her in a ditch. 811 01:26:31,040 --> 01:26:33,031 The brat, too. 812 01:26:45,000 --> 01:26:48,993 - Here you are, Mr Hilliard. - Thanks, Carl, thanks! 813 01:26:56,200 --> 01:26:59,670 Is that him? How come he got here so quick? 814 01:27:05,680 --> 01:27:08,240 - Go on! - No, I'm staying here. 815 01:27:08,400 --> 01:27:12,393 - You're doing nothing of the sort. - No! 816 01:27:12,560 --> 01:27:15,870 - Did you hear me?! - No, Mother! 817 01:27:21,040 --> 01:27:23,190 He's getting out of the car. 818 01:27:39,000 --> 01:27:43,198 - Cindy, please! - No, Mother! I'm not leaving you! 819 01:28:05,800 --> 01:28:11,352 Hello, Cindy... Mrs Hilliard. 820 01:28:15,640 --> 01:28:18,313 - I can't go out. - Yes, she can. 821 01:28:20,480 --> 01:28:23,677 Stop kidding me! Goodnight, Mrs Hilliard. 822 01:29:25,240 --> 01:29:29,870 - You're out. Thank God you're safe. - What do you mean? 823 01:29:42,760 --> 01:29:46,753 - Chuck, what...? - They're all around the block. 824 01:30:51,120 --> 01:30:53,918 Excuse me, sir. Where are you going? 825 01:30:54,080 --> 01:30:56,878 I'm going home. What's it to you? 826 01:30:57,040 --> 01:31:01,238 We're police officers. What's your name? 827 01:31:02,720 --> 01:31:06,190 - Walling. Claude Walling. - Address? 828 01:31:07,480 --> 01:31:11,951 - For God's sake, what's happening? - Are you Daniel Hilliard? 829 01:31:12,120 --> 01:31:16,910 - I've got to get home. - Come along with us. Let's be quiet. 830 01:31:17,080 --> 01:31:21,232 They're still in there, sir. This way, please. 831 01:32:14,640 --> 01:32:17,632 Mr Hilliard, come on upstairs. 832 01:32:21,400 --> 01:32:23,789 - Dan, we didn't know... - Claude. 833 01:32:23,960 --> 01:32:26,235 - Dad! - Your mother? 834 01:32:26,400 --> 01:32:28,391 - Ralphy? - Mr Hilliard. 835 01:32:33,800 --> 01:32:36,394 - Mr Hilliard, is Ralph OK? - Yeah. 836 01:32:36,560 --> 01:32:38,869 OK, Harris, stand by. 837 01:32:39,040 --> 01:32:43,033 How come you let so much time get away and did nothing? 838 01:32:43,200 --> 01:32:45,760 Gentlemen, this is Mr Hilliard. 839 01:32:45,920 --> 01:32:50,232 - He was walking back to his house. - How did I slip up? 840 01:32:50,400 --> 01:32:54,188 You didn't. Young Griffin's dead. He had your gun. 841 01:32:54,360 --> 01:32:57,352 I'm Masters, sheriff of this county. 842 01:32:57,520 --> 01:33:00,990 I'm taking over. Did you write this letter? 843 01:33:01,160 --> 01:33:04,630 You know the whole thing. You can't use these. 844 01:33:04,800 --> 01:33:08,315 You're not telling us how to do our job? 845 01:33:12,000 --> 01:33:15,470 If you'd come to us, you wouldn't be in this fix. 846 01:33:15,640 --> 01:33:20,111 - I'd have been in it sooner. - Nobody's blaming you. 847 01:33:20,280 --> 01:33:23,078 Are they in the house? How many guns? 848 01:33:23,240 --> 01:33:27,028 - One... with three bullets. - Well, that helps. 849 01:33:27,200 --> 01:33:31,637 - Also my wife and son. - No one wants innocent people hurt. 850 01:33:31,800 --> 01:33:34,951 Then take your men, your gun and lights away! 851 01:33:35,120 --> 01:33:37,111 There's been a murder. 852 01:33:37,280 --> 01:33:41,159 - The papers are starting to scream. - What do I care? 853 01:33:41,320 --> 01:33:46,314 What if they bluff their way out? You don't want them to kill others. 854 01:33:46,480 --> 01:33:50,359 I don't want them or you to kill my wife or boy! 855 01:33:50,520 --> 01:33:53,990 - With me, that's first! - What do you suggest? 856 01:33:54,160 --> 01:33:58,631 I've got several thousand dollars. Without that, they're not coming out. 857 01:33:58,800 --> 01:34:02,588 - Then we move in. - Am I supposed to watch it happen? 858 01:34:02,760 --> 01:34:06,753 - It's suicide to go back. - That fact doesn't enter in! 859 01:34:06,920 --> 01:34:08,990 Let him take the dough in. 860 01:34:09,160 --> 01:34:13,472 What does it matter if you get Griffin now or when he comes out? 861 01:34:13,640 --> 01:34:18,430 - You'll win your election. - You're out of it. Don't go back. 862 01:34:18,600 --> 01:34:21,592 The minute you're ready, we move in. 863 01:34:34,560 --> 01:34:39,554 Gentlemen, since this is a Federal case, it's my decisión. 864 01:34:39,720 --> 01:34:45,192 - Do you want a gun, Mr Hilliard? - Thanks. 865 01:34:45,360 --> 01:34:47,669 - They search you? - Yeah. 866 01:34:56,320 --> 01:34:59,630 I want a statement exonerating my office. 867 01:34:59,800 --> 01:35:03,588 - You'll get it. - I'll take the gun. 868 01:35:16,400 --> 01:35:18,391 - An empty gun? - You crazy? 869 01:35:18,560 --> 01:35:24,556 - Maybe, but Griffin doesn't think so. - That's a pretty long shot. 870 01:35:24,720 --> 01:35:28,508 I don't have any short ones in sight. They're waiting. 871 01:35:28,680 --> 01:35:33,470 I'll give you ten minutes from the time you go through that door. 872 01:35:33,640 --> 01:35:35,790 We're playing it your way. 873 01:35:37,800 --> 01:35:39,791 Good luck, sir. 874 01:35:44,160 --> 01:35:46,151 That gentleman's had it. 875 01:35:46,320 --> 01:35:49,312 Man plays with dynamite, he's gonna get it. 876 01:35:53,480 --> 01:35:56,472 - See that he gets through. - OK. 877 01:37:09,200 --> 01:37:11,668 - You got the dough? - Dan? 878 01:37:11,840 --> 01:37:14,070 - Stay with Ralphy! - No! 879 01:37:14,240 --> 01:37:16,959 Before I'll let you go, I'll scream! 880 01:37:17,120 --> 01:37:21,830 Open your mouth, the old man gets a slug in the stomach. The dough! 881 01:37:22,000 --> 01:37:24,992 I'll give it to you in the car. 882 01:37:28,320 --> 01:37:31,869 You'll give it right now. Get your hands up. 883 01:37:33,640 --> 01:37:35,631 Get 'em up! 884 01:37:43,800 --> 01:37:46,792 - I'll take that. - You'll take what? 885 01:37:48,640 --> 01:37:51,108 You had it all doped out. 886 01:37:51,280 --> 01:37:54,590 - You crossing-crossing... - Use your fat head! 887 01:37:54,760 --> 01:37:58,389 Without me, you're cooked. Put this in your pocket. 888 01:37:58,560 --> 01:38:02,030 - Forget your big ideas. - OK, let's roll. 889 01:38:02,200 --> 01:38:05,795 Clickety-click, you keep trying to the end. 890 01:38:07,120 --> 01:38:11,591 Ellie, go back in that room! I'm ready, Griffin. 891 01:38:11,760 --> 01:38:16,151 - This gun wasn't part of our deal. - Dan, I meant what I said! 892 01:38:16,320 --> 01:38:20,154 - Get in that room! - Bring the kid on a picnic. 893 01:38:21,240 --> 01:38:23,834 - Lock the door! - Knock it off. 894 01:38:26,240 --> 01:38:29,391 Didn't I invite the family to a picnic? 895 01:38:29,560 --> 01:38:33,553 - I can kick down that door. - I said I was ready. 896 01:38:33,720 --> 01:38:38,714 I heard you. But I'd feel better in a car with lots of people around me. 897 01:38:38,880 --> 01:38:40,871 Cover this wise guy. 898 01:38:49,480 --> 01:38:51,471 Did you hear that? 899 01:38:56,000 --> 01:38:58,560 You don't want to miss the fun. 900 01:38:58,720 --> 01:39:01,188 Sounded like... 901 01:39:01,360 --> 01:39:06,229 We're gonna be late and all the ice cream's gonna be ate up! 902 01:39:06,400 --> 01:39:10,837 - What's going on? - I thought I heard something. 903 01:39:11,000 --> 01:39:14,993 You want me to kick the door down? Lady, you ain't smart. 904 01:39:15,160 --> 01:39:17,958 - Did you bring coppers here? - No! 905 01:39:18,120 --> 01:39:20,588 You're lying in your teeth! 906 01:39:35,400 --> 01:39:36,799 Crazy! 907 01:39:40,560 --> 01:39:43,870 - I don't see nothing. - They might be hiding. 908 01:39:44,040 --> 01:39:48,511 - Could be the police. - Do as I say and Junior grows up. 909 01:39:48,680 --> 01:39:52,229 You there! Coppers! We still got the Hilliards! 910 01:39:55,280 --> 01:39:58,716 Dan! 911 01:40:04,640 --> 01:40:06,119 Dan! 912 01:40:15,000 --> 01:40:18,310 - Ralphy! - Dad! 913 01:40:18,480 --> 01:40:20,869 - Ralphy! - Dad! Dad! 914 01:40:21,040 --> 01:40:23,838 - He's got Ralphy! - Go out the back door! 915 01:40:24,000 --> 01:40:26,389 Get over to the Wallings! 916 01:40:26,560 --> 01:40:30,030 Do as I say! Ralphy's going to be all right. 917 01:40:30,200 --> 01:40:32,589 - Dad, hurry! - Go ahead! 918 01:40:39,880 --> 01:40:44,431 - Dad! - You're gonna get me out of this. 919 01:40:44,600 --> 01:40:48,229 - Let go of the boy. - Fat chance with those cops. 920 01:40:48,400 --> 01:40:51,870 If you want my help, take your hands off him. 921 01:40:55,920 --> 01:40:57,399 OK. 922 01:41:00,560 --> 01:41:04,109 You move, kid, I'll blow your head off. 923 01:41:06,000 --> 01:41:09,913 Ralph, I want you to do exactly what I tell you. 924 01:41:10,080 --> 01:41:14,073 - This man is not going to hurt you. - You'll find out! 925 01:41:14,240 --> 01:41:16,629 Will you do exactly as I say? 926 01:41:16,800 --> 01:41:20,793 You don't know me if you think I'm bluffing! 927 01:41:20,960 --> 01:41:23,155 - Run! - Feel that? 928 01:41:24,560 --> 01:41:25,913 Run! 929 01:41:27,160 --> 01:41:29,799 Go out the back door! 930 01:41:47,000 --> 01:41:52,597 - The boy's coming out! - Yes, we see him. 931 01:41:52,760 --> 01:41:57,231 - Mr Hilliard, are you all right? - Yes, stay where you are. 932 01:42:03,720 --> 01:42:09,636 - You ain't got it in you, Pop. - I got it in me. You put it there! 933 01:42:10,800 --> 01:42:16,272 - What are you waiting for? - It's not that easy for you. 934 01:42:16,440 --> 01:42:19,512 I want to tell you about your brother. 935 01:42:19,680 --> 01:42:23,309 He's dead, full of police bullets. 936 01:42:23,480 --> 01:42:25,471 And you did it! 937 01:42:27,400 --> 01:42:30,710 How does it feel? How do you like it? 938 01:42:34,000 --> 01:42:37,310 Go ahead, get it over with. 939 01:42:57,000 --> 01:42:59,798 You can't do it, can you, Pop? 940 01:43:02,640 --> 01:43:07,111 Get out. Get out of my house. 941 01:43:33,640 --> 01:43:36,791 We're waiting for Griffin, Mr Hilliard. 942 01:43:39,400 --> 01:43:42,198 - Look, Pop... - Get out! 943 01:43:46,400 --> 01:43:48,709 Let me have this. 944 01:43:48,880 --> 01:43:51,075 Griffin, this is Bard. 945 01:43:51,240 --> 01:43:53,231 Come on out. 946 01:44:19,880 --> 01:44:22,474 Griffin, we're waiting for you! 947 01:44:36,600 --> 01:44:38,591 Come ahead, Griffin. 948 01:44:38,760 --> 01:44:42,594 Mr Hilliard, keep away from the front of the house. 949 01:45:02,480 --> 01:45:07,793 Raise your hands above your head and walk into the light. 950 01:45:19,000 --> 01:45:21,719 Raise your hands above your head! 951 01:46:52,200 --> 01:46:54,191 - Dad? - Yes, Ralph? 952 01:47:16,800 --> 01:47:20,031 Congratulations, Mr Hilliard. Fine work. 953 01:47:20,131 --> 01:47:30,131 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net78653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.