All language subtitles for the.forest.for.the.trees.2003.dvdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,135 --> 00:00:32,135 www.titlovi.com 2 00:00:35,135 --> 00:00:37,625 I think that's it. 3 00:00:39,773 --> 00:00:41,243 Thanks. 4 00:00:42,742 --> 00:00:45,802 - We'll be right down. - Okay. 5 00:00:59,959 --> 00:01:03,359 Thanks for helping me anyway. 6 00:01:03,430 --> 00:01:06,520 We're both adults here. 7 00:01:10,870 --> 00:01:12,930 Well, then... 8 00:01:20,814 --> 00:01:22,784 Let's go down. 9 00:01:24,117 --> 00:01:26,107 Come here. 10 00:01:26,186 --> 00:01:29,706 - Bye. Take care. - Bye. 11 00:01:29,789 --> 00:01:32,759 We'd better go before someone starts bawling. 12 00:01:36,496 --> 00:01:38,456 Bye, Bernd. 13 00:01:43,603 --> 00:01:48,133 THE FOREST FOR THE TREES 14 00:01:56,483 --> 00:01:58,543 - Yes? - Mr. Meiser? 15 00:01:58,618 --> 00:02:00,548 I just wanted to introduce myself. 16 00:02:00,620 --> 00:02:03,180 I'm Melanie Proeschle, your new neighbor. 17 00:02:03,256 --> 00:02:05,216 I see. 18 00:02:05,291 --> 00:02:06,921 And? 19 00:02:06,993 --> 00:02:10,053 I've brought you a little housewarming present. 20 00:02:10,130 --> 00:02:12,600 It's homemade schnapps. 21 00:02:12,665 --> 00:02:14,595 Oh, I wouldn't say no to that. 22 00:02:14,667 --> 00:02:16,857 Great. 23 00:02:16,936 --> 00:02:22,236 I have a little housewarming present for you. 24 00:02:22,308 --> 00:02:24,708 But I guess that's not the right word, 25 00:02:24,777 --> 00:02:27,177 since that would be what you give me. 26 00:02:34,187 --> 00:02:38,277 In any case, it's homemade schnapps. 27 00:02:38,358 --> 00:02:41,588 My daughter really should have gotten into the college prep program. 28 00:02:41,661 --> 00:02:43,091 Her average was good enough, 29 00:02:43,163 --> 00:02:48,503 but the teacher said she wouldn't make it. 30 00:02:48,568 --> 00:02:51,228 I was upset, but what can I do? Her German isn't so good. 31 00:02:51,304 --> 00:02:53,244 That's why it didn't work out. 32 00:02:53,306 --> 00:02:56,136 Dictation is a problem. You know, spelling... 33 00:02:59,379 --> 00:03:01,399 It'll somehow all come together. 34 00:03:05,652 --> 00:03:08,182 It's so hard to decorate an apartment. 35 00:03:08,254 --> 00:03:10,314 For women, yes. 36 00:03:14,928 --> 00:03:16,918 You think a sharp contrast would be better? 37 00:03:16,996 --> 00:03:18,156 A sharp contrast is always better. 38 00:03:18,231 --> 00:03:19,661 - Think so? - Yes. 39 00:03:19,732 --> 00:03:21,792 I'll just try the yellow one more time. 40 00:03:21,868 --> 00:03:24,738 Sure, go ahead. 41 00:03:24,804 --> 00:03:26,534 No, the yellow makes it look so pale. 42 00:03:26,606 --> 00:03:30,036 - It doesn't fit. - No, it doesn't fit. 43 00:03:33,079 --> 00:03:35,449 The two of us are getting off to a good start! 44 00:03:35,515 --> 00:03:37,475 It doesn't like me. 45 00:03:45,558 --> 00:03:49,718 This looks more complicated than it is, sorry. 46 00:03:58,238 --> 00:04:00,498 So this is the biology lab. 47 00:04:00,573 --> 00:04:02,543 Great. 48 00:04:04,277 --> 00:04:07,037 This is a nice laboratory. 49 00:04:11,584 --> 00:04:14,054 How old are you, if I may ask? 50 00:04:14,120 --> 00:04:17,090 - 27. - 27. 51 00:04:17,156 --> 00:04:19,086 Why don't we use our first names? 52 00:04:19,158 --> 00:04:20,818 - I'm Thorsten. - I'm Melanie. 53 00:04:20,893 --> 00:04:22,423 Thorsten Rehm. 54 00:04:22,495 --> 00:04:25,785 - Great. - Our assembly hall. 55 00:04:25,865 --> 00:04:28,265 I'm excited... 56 00:04:28,334 --> 00:04:31,304 but it's awkward starting in the middle of the school year. 57 00:04:31,371 --> 00:04:33,341 But I'm looking forward to it. 58 00:04:34,674 --> 00:04:37,234 Three, two, one... 59 00:04:40,013 --> 00:04:42,613 The bell! I hadn't actually heard it yet. 60 00:04:45,118 --> 00:04:47,088 Shh... 61 00:04:52,458 --> 00:04:54,978 What is it? Oh, it's a mousetrap. 62 00:04:56,029 --> 00:04:59,259 - Is this a joke? - No. 63 00:04:59,332 --> 00:05:01,272 We have mice here. 64 00:05:01,334 --> 00:05:02,824 - Seriously? - Yes! 65 00:05:02,902 --> 00:05:07,272 But there were punks in the '70s, too. 66 00:05:07,340 --> 00:05:10,940 Yeah, that's true. 67 00:05:11,010 --> 00:05:14,240 I often prepare my worksheets here. You can too. 68 00:05:14,314 --> 00:05:17,554 - All of us teachers use these a lot. - I see. Very interesting. 69 00:05:17,617 --> 00:05:19,547 It's really a wonderful resource. 70 00:05:19,619 --> 00:05:22,019 I mean, it offers opportunities 71 00:05:22,088 --> 00:05:24,448 we couldn't have imagined years ago. The things you can do! 72 00:05:24,524 --> 00:05:26,324 Yes, that's true. 73 00:05:31,364 --> 00:05:33,704 Ladies and gentlemen... 74 00:05:34,734 --> 00:05:37,134 fellow teachers, 75 00:05:37,203 --> 00:05:40,803 I'm going to try to keep it short. 76 00:05:40,873 --> 00:05:44,073 I did my teaching internship in Plochingen, 77 00:05:44,143 --> 00:05:46,083 my hometown. 78 00:05:46,145 --> 00:05:48,635 I was able to work on various projects 79 00:05:48,715 --> 00:05:51,335 and use a variety of teaching methods. 80 00:05:51,417 --> 00:05:56,217 So I hope you don't mind a little breath of fresh air. 81 00:05:56,289 --> 00:05:58,759 I'm very much looking forward 82 00:05:58,825 --> 00:06:01,315 to working together with all of you. 83 00:06:03,930 --> 00:06:08,390 Well, I guess I can declare the buffet open now. 84 00:06:12,538 --> 00:06:14,968 - Here's to your new job. - Thank you. 85 00:06:15,041 --> 00:06:19,071 But, Ms. Proeschle, as for that "breath of fresh air," 86 00:06:19,145 --> 00:06:21,435 we'll have to talk about that. 87 00:06:21,514 --> 00:06:24,114 - All right. - Hello, everyone. 88 00:06:24,183 --> 00:06:26,813 How are things with your band? Got that record contract yet? 89 00:06:26,886 --> 00:06:31,476 Yes, we're working on it. One more thing. 90 00:06:31,557 --> 00:06:35,017 We have an event called "One World" coming up, used to be "Third World," 91 00:06:35,094 --> 00:06:37,494 and I'm sort of in charge of organizing it. 92 00:06:37,563 --> 00:06:41,293 If you'd like to, you're welcome to join the crew. 93 00:06:41,367 --> 00:06:43,297 Of course, 94 00:06:43,369 --> 00:06:46,929 I'd need to oversee everything, but generally... 95 00:06:47,006 --> 00:06:50,766 Of course. Well, I'll have to see. 96 00:06:50,843 --> 00:06:53,403 I have so many things planned already. 97 00:06:55,081 --> 00:06:58,611 Anyway, I think we ought to get together and exchange ideas. 98 00:06:58,684 --> 00:07:02,254 I'd like to hear what your approach is and all. 99 00:07:03,489 --> 00:07:06,929 "All nice little children 100 00:07:06,993 --> 00:07:10,793 like delicious, crispy, crunchy"... 101 00:07:10,863 --> 00:07:14,533 We're finished! 102 00:07:14,600 --> 00:07:17,330 - Okay, green... - No, it was us! 103 00:07:17,403 --> 00:07:20,173 - Green finished first. - No, we did! 104 00:07:20,239 --> 00:07:22,169 Sorry, but they finished first. 105 00:07:22,241 --> 00:07:23,971 No way! 106 00:07:24,043 --> 00:07:28,453 - Kids! - He threw it on the floor! 107 00:07:28,514 --> 00:07:31,574 Careful now, don't throw the hat on the floor. 108 00:07:33,286 --> 00:07:38,446 Come on, if you calm down and keep playing you might still win! 109 00:07:44,263 --> 00:07:45,493 What's this now? 110 00:08:10,623 --> 00:08:12,563 The bell's going to ring any minute, 111 00:08:12,625 --> 00:08:14,955 but we need to discuss this. 112 00:08:15,027 --> 00:08:17,187 On our field trip 113 00:08:17,263 --> 00:08:19,363 we'll be going to the Weingarten Moorlands. 114 00:08:19,432 --> 00:08:21,132 Boring! 115 00:08:21,200 --> 00:08:23,130 No, it won't be a bit boring, I promise. 116 00:08:23,202 --> 00:08:27,142 It's going to be an adventure. 117 00:08:27,206 --> 00:08:29,396 - We could go swimming. - Rust! 118 00:08:29,475 --> 00:08:33,735 - No, we can't go swimming. - We want to go to Rust! 119 00:08:33,813 --> 00:08:36,183 - Swimming, swimming! - Rust! 120 00:08:36,249 --> 00:08:40,379 - What's "Rust"? - The amusement park! 121 00:08:40,453 --> 00:08:43,253 No, we can't do that. 122 00:08:46,092 --> 00:08:48,992 No, we can't go to Rust and we can't go to the swimming pool either. 123 00:08:50,196 --> 00:08:53,956 "Rust, Rust!" 124 00:08:54,033 --> 00:08:56,193 And the idiot that I am, 125 00:08:56,269 --> 00:08:58,199 I ordered pairs of binoculars 126 00:08:58,271 --> 00:09:00,241 from the Environmental Protection Society. 127 00:09:03,976 --> 00:09:05,236 Come on. 128 00:09:06,679 --> 00:09:11,309 Yes, I know. But they promised 129 00:09:11,384 --> 00:09:14,154 to work harder in class if we go. 130 00:09:20,426 --> 00:09:23,916 But you're lucky. 131 00:09:23,996 --> 00:09:27,186 You work in a school with young teachers. 132 00:09:27,266 --> 00:09:29,666 No, the only one here is Thorsten, 133 00:09:29,735 --> 00:09:32,165 "Mr. Know-lt-All." 134 00:09:37,176 --> 00:09:39,536 By the way, 135 00:09:39,612 --> 00:09:42,512 how are you coming along with the "Klaus project"? 136 00:09:45,785 --> 00:09:47,685 Uh-huh... 137 00:09:52,725 --> 00:09:54,685 Really? 138 00:09:59,365 --> 00:10:00,885 Funny. 139 00:10:03,703 --> 00:10:05,533 Cool. 140 00:10:12,211 --> 00:10:15,081 I'll make some friends too. 141 00:10:19,652 --> 00:10:22,492 - We get an employee discount and... - Is this spot free? 142 00:10:22,555 --> 00:10:24,075 Yes, it is. 143 00:10:24,156 --> 00:10:27,956 - I just think it's totally unfair. - Why? 144 00:10:28,027 --> 00:10:30,717 Our new guy... the young one, Mr. Hoeger... 145 00:10:30,796 --> 00:10:32,726 she rolls right over him 146 00:10:32,798 --> 00:10:34,858 and he's completely defenseless. 147 00:10:34,934 --> 00:10:39,134 - Well, but maybe she... - It's awfully hot, isn't it? 148 00:10:40,773 --> 00:10:42,803 Maybe she has problems. 149 00:10:42,875 --> 00:10:45,205 - Oh, please. - Why else would she do that? 150 00:10:45,277 --> 00:10:48,707 I have problems too, but I don't take more than my fair share of tea. 151 00:11:10,302 --> 00:11:12,272 And how does it fit? 152 00:11:15,007 --> 00:11:16,977 Honestly, 153 00:11:17,043 --> 00:11:19,913 it looks pretty bad around my butt. 154 00:11:19,979 --> 00:11:22,379 Well, they're a bit tight, that's true. 155 00:11:23,783 --> 00:11:27,083 Are you looking for business attire? 156 00:11:27,153 --> 00:11:30,823 - Yes, business attire, more or less. - What do you do? 157 00:11:30,890 --> 00:11:33,760 - I'm a teacher. - Here in Karlsruhe? 158 00:11:33,826 --> 00:11:35,756 Yes, at the Bose School. 159 00:11:35,828 --> 00:11:38,518 Bose? That's where I went! 160 00:11:38,597 --> 00:11:40,527 Really? 161 00:11:40,599 --> 00:11:42,969 But you're from around Stuttgart, aren't you? 162 00:11:43,035 --> 00:11:46,965 Well, my parents are from that area originally, 163 00:11:47,039 --> 00:11:49,369 but I've lived here for a while. 164 00:11:49,442 --> 00:11:51,772 I just moved here, actually. 165 00:11:54,213 --> 00:11:56,443 By the way, I'm Melanie, 166 00:11:56,515 --> 00:11:58,475 Melanie Proeschle. 167 00:12:00,252 --> 00:12:02,382 I'm Tina. Hi. 168 00:12:04,223 --> 00:12:07,163 Well, anyway, I'm looking for something 169 00:12:07,226 --> 00:12:10,416 that won't make me look too young. 170 00:12:10,496 --> 00:12:14,056 The other day a student wanted to bum a cigarette off me. 171 00:12:14,133 --> 00:12:17,933 Oh, that's a bit awkward, isn't it? 172 00:12:18,003 --> 00:12:20,203 So something very professional looking? 173 00:12:20,272 --> 00:12:23,442 A plus! A plus! 174 00:12:23,509 --> 00:12:27,539 - What! D plus? - What? No way! 175 00:12:28,748 --> 00:12:30,648 That must be a mistake! 176 00:12:30,716 --> 00:12:34,236 Yes, unfortunately the dictation didn't turn out so well. 177 00:12:34,320 --> 00:12:38,090 You've been very restless 178 00:12:38,157 --> 00:12:40,847 and you haven't been concentrating. 179 00:12:40,926 --> 00:12:43,356 Would you please put your chocolate milk away? 180 00:12:43,429 --> 00:12:44,449 No. 181 00:12:45,865 --> 00:12:50,225 And indeed, the troublemakers did their worst. 182 00:12:54,006 --> 00:12:57,496 But since we don't want this to go on your record, 183 00:12:57,576 --> 00:12:59,166 let's correct it right away. 184 00:12:59,245 --> 00:13:01,475 What was the highest grade? 185 00:13:05,551 --> 00:13:09,611 The highest grade was a B minus. 186 00:13:27,640 --> 00:13:30,070 You can't just throw your milk at me. 187 00:13:30,142 --> 00:13:31,632 Yes, I can. 188 00:13:31,710 --> 00:13:35,040 But you're not allowed to. 189 00:13:35,114 --> 00:13:37,284 I'll have to ask your mother to come in. 190 00:13:37,349 --> 00:13:38,819 Go ahead. 191 00:13:53,666 --> 00:13:55,096 Hello. 192 00:13:55,167 --> 00:13:57,137 Hello. 193 00:14:07,079 --> 00:14:09,379 Are you all right? 194 00:14:10,950 --> 00:14:12,920 Yes, I'm fine. 195 00:14:16,388 --> 00:14:18,948 I just spilled something on my jacket. 196 00:14:19,024 --> 00:14:22,654 That's never pleasant. 197 00:14:22,728 --> 00:14:24,818 Kids really notice everything. 198 00:14:24,897 --> 00:14:27,017 Yes, that's true. 199 00:15:00,633 --> 00:15:02,533 Hi, there! 200 00:15:02,601 --> 00:15:05,331 I thought I recognized you. 201 00:15:05,404 --> 00:15:07,434 I was in your shop the other day. 202 00:15:08,507 --> 00:15:10,297 Oh right, the teacher! 203 00:15:10,376 --> 00:15:12,136 - Hi! - Hi. 204 00:15:12,211 --> 00:15:14,811 - What are you doing here? - I live here. 205 00:15:14,880 --> 00:15:18,370 That's my living room and there's the kitchen. 206 00:15:18,450 --> 00:15:20,680 Really? What a coincidence! 207 00:15:20,753 --> 00:15:22,953 I live right over there... 208 00:15:23,022 --> 00:15:25,492 the window with the curtains. 209 00:15:30,262 --> 00:15:32,422 So, has the suit helped yet? 210 00:15:32,498 --> 00:15:35,758 Yes, actually, I think it has. 211 00:15:37,703 --> 00:15:39,803 Why don't you come by sometime if you'd like? 212 00:15:39,872 --> 00:15:41,972 We could have some coffee. 213 00:15:42,041 --> 00:15:43,981 Sure, I'll do that sometime. 214 00:15:44,043 --> 00:15:45,413 Just ring the doorbell, first floor. 215 00:15:45,477 --> 00:15:47,407 - Okay. - I'm usually home. 216 00:15:47,479 --> 00:15:50,209 - Okay, bye! - Bye. 217 00:15:52,885 --> 00:15:56,335 And then Louis just... 218 00:15:56,422 --> 00:15:58,362 It's Jean-Louis. 219 00:15:58,424 --> 00:16:00,364 Okay, Jean-Louis, your son, 220 00:16:00,426 --> 00:16:03,546 flung his chocolate milk at my back. 221 00:16:03,629 --> 00:16:05,559 Come, Ms. Proeschle, "flung"? 222 00:16:05,631 --> 00:16:07,961 The story he told was a bit different. 223 00:16:08,033 --> 00:16:11,593 - What did he tell you? - That's not important. 224 00:16:11,670 --> 00:16:15,970 Well, from my point of view, that's what happened, 225 00:16:16,041 --> 00:16:18,811 so I had to ask you to come. 226 00:16:21,280 --> 00:16:23,440 I'll tell you what I think, Ms. Proeschle. 227 00:16:23,515 --> 00:16:25,005 Please do. 228 00:16:25,084 --> 00:16:27,614 Compared to last year with Mr. Luetzig, 229 00:16:27,686 --> 00:16:31,316 Jean-Louis's marks have gone down by more than a whole grade. 230 00:16:31,390 --> 00:16:34,950 Have you considered how frustrating that might be to a child? 231 00:16:35,027 --> 00:16:36,957 Of course. 232 00:16:37,029 --> 00:16:38,959 I certainly empathize with the children 233 00:16:39,031 --> 00:16:42,331 and try to understand them, 234 00:16:42,401 --> 00:16:44,961 but that doesn't mean 235 00:16:45,037 --> 00:16:47,557 your son can throw chocolate milk at me. 236 00:16:51,276 --> 00:16:54,536 Besides, with Mr. Luetzig, the entire class had better marks. 237 00:16:54,613 --> 00:16:56,743 So, if you look at it that way... 238 00:16:56,815 --> 00:16:58,775 You know why? 239 00:17:00,519 --> 00:17:02,919 Because Mr. Luetzig 240 00:17:02,988 --> 00:17:05,748 managed to keep the class under control better. 241 00:18:03,849 --> 00:18:05,249 - Hello! - Hello. 242 00:18:05,317 --> 00:18:09,077 - What a nice surprise. - Am I disturbing you? 243 00:18:09,154 --> 00:18:12,284 No, not at all! Please, come in. 244 00:18:14,526 --> 00:18:16,486 Just a little housewarming present. 245 00:18:16,562 --> 00:18:19,402 Thank you. Great! 246 00:18:23,602 --> 00:18:27,062 You see, I'm discussing forests with my fifth graders at the moment. 247 00:18:28,107 --> 00:18:32,197 Well, this is the living room. 248 00:18:33,245 --> 00:18:34,765 Nice. 249 00:18:34,847 --> 00:18:37,537 - I was so startled just now. - Why? 250 00:18:37,616 --> 00:18:40,046 Just because of the bell. I'd never heard it before. 251 00:18:40,119 --> 00:18:41,589 Oh, I see. 252 00:18:57,569 --> 00:19:00,559 - You can really see my whole apartment. - Yes, you can. 253 00:19:00,639 --> 00:19:02,939 Would you like some coffee? 254 00:19:07,045 --> 00:19:13,175 It's a totally different kind of life... 255 00:19:13,252 --> 00:19:16,282 the people that you meet there, 256 00:19:16,355 --> 00:19:20,685 and you rise with the sun. 257 00:19:20,759 --> 00:19:24,459 There's just something in the air there, 258 00:19:24,530 --> 00:19:26,460 you know? 259 00:19:26,532 --> 00:19:30,492 I can really imagine you being hostess at a resort. 260 00:19:30,569 --> 00:19:35,469 I vacationed at a beach club like that once, 261 00:19:35,541 --> 00:19:37,171 and I wondered 262 00:19:37,242 --> 00:19:40,082 what the hostesses are like... you know, as people. 263 00:19:42,748 --> 00:19:44,218 Are you okay? 264 00:19:45,517 --> 00:19:47,817 I'm fine. 265 00:19:47,886 --> 00:19:50,176 But I think I'd better get back. 266 00:19:50,255 --> 00:19:54,445 No. You're really welcome to stay. 267 00:19:58,163 --> 00:20:01,293 You know what? You need a schnapps. 268 00:20:03,535 --> 00:20:05,895 And what's he doing now? 269 00:20:07,306 --> 00:20:09,266 Just got up. 270 00:20:11,677 --> 00:20:13,267 And? 271 00:20:13,345 --> 00:20:15,035 He's going over to the living room. 272 00:20:15,113 --> 00:20:17,103 Really? 273 00:20:18,183 --> 00:20:21,743 - Get down, Melanie! - Okay okay. 274 00:20:23,555 --> 00:20:27,115 - What's he doing in there? - He's turning on the TV. 275 00:20:29,161 --> 00:20:32,561 He always turns on the TV when he gets home. 276 00:20:32,631 --> 00:20:34,571 When we were going out together, 277 00:20:34,633 --> 00:20:36,693 he was always watching soaps. 278 00:20:36,768 --> 00:20:39,668 It really used to piss me off. It's not very manly. 279 00:20:39,738 --> 00:20:42,468 It's unmanly. 280 00:20:42,541 --> 00:20:46,171 It's not something you'd want to admit to anyone. 281 00:20:48,547 --> 00:20:50,877 - Cheers. - Cheers. 282 00:20:56,521 --> 00:20:59,251 I think I should stop talking your ear off. 283 00:20:59,324 --> 00:21:02,324 It's no problem, really. 284 00:21:02,394 --> 00:21:04,764 It's a nice change from the usual 285 00:21:04,830 --> 00:21:07,200 "I forgot my pencil case." 286 00:21:15,841 --> 00:21:19,071 Thank you, Melanie, you really cheered me up. 287 00:21:19,144 --> 00:21:20,414 My pleasure. 288 00:21:20,479 --> 00:21:22,969 And you got me drunk. 289 00:21:25,817 --> 00:21:29,577 Bernd was always glued to "Baywatch," too. 290 00:21:33,258 --> 00:21:35,948 - Hello. - Hello. 291 00:21:38,630 --> 00:21:41,660 I heard about the chocolate milk incident. 292 00:21:41,733 --> 00:21:44,673 Uh-huh... 293 00:21:44,736 --> 00:21:46,666 I just wanted to say 294 00:21:46,738 --> 00:21:49,898 if you have any problems, then I'd be glad to... 295 00:21:49,975 --> 00:21:52,875 Why would I have problems? 296 00:21:54,613 --> 00:21:56,313 Because kids vent their frustration 297 00:21:56,381 --> 00:21:59,181 by throwing stuff at each other? 298 00:21:59,251 --> 00:22:01,281 I thought he threw it at you. 299 00:22:01,353 --> 00:22:03,323 No. 300 00:22:07,025 --> 00:22:08,645 Sorry. 301 00:22:08,727 --> 00:22:10,957 Oh, Thorsten... 302 00:22:11,029 --> 00:22:13,589 I'm going to be doing that project on oceans after all. 303 00:22:13,665 --> 00:22:17,355 - Oh, that's too bad. - The students wanted it that way. 304 00:22:18,403 --> 00:22:21,133 Of course. 305 00:22:21,206 --> 00:22:23,326 Well, it is rather difficult 306 00:22:23,408 --> 00:22:25,538 to combine math with biology, isn't it? 307 00:22:27,646 --> 00:22:30,436 Yes, unless we do calculations of water volume. 308 00:22:35,454 --> 00:22:37,894 Why don't we go out to lunch after school sometime? 309 00:22:37,956 --> 00:22:41,916 Yes, that would be nice. We should do that sometime. 310 00:22:49,067 --> 00:22:52,127 A present from my fifth graders, and it's not even my birthday. 311 00:22:53,638 --> 00:22:55,568 Isn't that sweet? 312 00:22:55,640 --> 00:22:57,940 Very sweet. 313 00:23:09,855 --> 00:23:12,285 - Oh hi, it's you. - Hi, Tina. 314 00:23:12,357 --> 00:23:14,287 I was wondering who it was. 315 00:23:14,359 --> 00:23:17,659 Shall we have coffee? I brought cake. 316 00:23:17,729 --> 00:23:20,289 Sure. 317 00:23:20,365 --> 00:23:22,265 But my place is a total mess. 318 00:23:22,334 --> 00:23:24,274 Don't worry, I promise not to look. 319 00:23:24,336 --> 00:23:26,236 Come on in. 320 00:23:26,304 --> 00:23:28,364 Sorry I didn't call, 321 00:23:28,440 --> 00:23:30,530 but I was just so busy last week. 322 00:23:32,110 --> 00:23:34,040 It's such a mess here. 323 00:23:34,112 --> 00:23:36,642 Wow. 324 00:23:36,715 --> 00:23:39,115 The turquoise is lovely. 325 00:23:39,184 --> 00:23:41,414 Yeah? 326 00:23:43,021 --> 00:23:45,791 Oh, it's a bar! 327 00:23:48,927 --> 00:23:51,447 I always wondered what that was. 328 00:23:55,801 --> 00:23:58,401 Those fans are great, aren't they? 329 00:23:58,470 --> 00:24:01,230 - Really? - Well, you know, 330 00:24:01,306 --> 00:24:02,596 it keeps food from stinking up the place so much. 331 00:24:02,674 --> 00:24:05,144 I've never used the thing. 332 00:24:06,912 --> 00:24:08,572 Would you like some coffee? 333 00:24:08,647 --> 00:24:10,617 Yes, I'd love some. 334 00:24:11,750 --> 00:24:13,980 Want to show me around first? 335 00:24:19,491 --> 00:24:21,521 Very nice. 336 00:24:27,232 --> 00:24:29,062 Oh, is that you? 337 00:24:29,134 --> 00:24:30,124 Um-hmm. 338 00:24:30,202 --> 00:24:32,602 Wow... you almost look like a model. 339 00:24:32,671 --> 00:24:36,041 Really? Thank you. 340 00:24:42,214 --> 00:24:45,414 - Is that Tobias? - Um-hmm. 341 00:24:48,487 --> 00:24:50,417 Let's go back to the kitchen. 342 00:24:50,489 --> 00:24:51,919 Okay. 343 00:24:55,126 --> 00:24:57,186 Sorry, Melanie, I'm so out of it. 344 00:24:57,262 --> 00:24:59,362 I had way too much to drink yesterday. 345 00:25:00,999 --> 00:25:04,129 - Where did you go? - I went out with some friends. 346 00:25:04,202 --> 00:25:07,662 First we went to "The Topsy" and then to "Unterhaus." 347 00:25:10,141 --> 00:25:12,131 Call me sometime when you go out. 348 00:25:12,210 --> 00:25:14,200 Sure, I'll do that sometime. 349 00:25:15,914 --> 00:25:17,884 Look at this. 350 00:25:22,020 --> 00:25:25,420 All in all, it was eight years. 351 00:25:25,490 --> 00:25:27,550 That's a pretty long time. 352 00:25:27,626 --> 00:25:32,646 Yes, it's been hard for me, 353 00:25:32,731 --> 00:25:36,671 even though I was the one who broke it off. 354 00:25:36,735 --> 00:25:41,395 I don't really know anyone here yet and... 355 00:25:41,473 --> 00:25:44,033 I'm just not used to being single. 356 00:25:44,109 --> 00:25:46,099 Well, at least I know you now. 357 00:25:46,177 --> 00:25:48,167 Right. 358 00:25:55,320 --> 00:25:57,810 So... 359 00:25:57,889 --> 00:25:59,859 how are you doing with the whole Tobias thing? 360 00:26:01,760 --> 00:26:02,920 Fine, thanks. 361 00:26:02,994 --> 00:26:05,124 You sure? 362 00:26:05,196 --> 00:26:08,956 Of course. I'll be fine. 363 00:26:09,034 --> 00:26:10,874 I should change the subject, huh? 364 00:26:10,936 --> 00:26:12,896 No, don't be silly. 365 00:26:12,971 --> 00:26:15,841 I'm just a little tired today. 366 00:26:27,886 --> 00:26:30,076 Do you ever watch "Sex and the City"? 367 00:26:30,155 --> 00:26:32,345 Yeah, once in a while. 368 00:26:38,463 --> 00:26:41,023 Oh, that's Bine. 369 00:26:42,367 --> 00:26:44,667 The more the merrier. 370 00:26:45,971 --> 00:26:46,961 So... 371 00:26:48,940 --> 00:26:51,670 what are you two up to later? 372 00:26:53,378 --> 00:26:56,008 Oh, nothing special, really. 373 00:26:56,081 --> 00:26:59,281 Just watching videos and stuff. 374 00:27:01,686 --> 00:27:03,776 I don't know yet either. 375 00:27:03,855 --> 00:27:05,785 Someone was coming for the weekend, 376 00:27:05,857 --> 00:27:09,447 but they canceled. 377 00:27:09,527 --> 00:27:10,927 Maybe I'll go for a bike ride later. 378 00:27:16,568 --> 00:27:19,328 Well then, I'll head home now. 379 00:27:22,707 --> 00:27:24,937 Could you just hand me my cake box? 380 00:27:25,010 --> 00:27:27,070 - Sure. - Thanks. 381 00:27:28,446 --> 00:27:30,776 - Bye. - Bye. 382 00:27:31,650 --> 00:27:32,780 That's a good point. 383 00:27:32,851 --> 00:27:37,291 - I'll just write that... - What a lame topic! 384 00:27:37,355 --> 00:27:39,475 - Wait and see... - A topic for kindergartners! 385 00:27:39,557 --> 00:27:42,417 - No, it's very current... - It's still kindergarten stuff! 386 00:27:42,494 --> 00:27:45,264 I think we need to talk about some basics first. 387 00:27:45,330 --> 00:27:47,360 Look at that crappy thing! 388 00:27:47,432 --> 00:27:48,872 How should we go about discussing this? 389 00:27:48,933 --> 00:27:50,703 Is that from the flea market? 390 00:27:50,769 --> 00:27:52,199 First of all, how a discussion is led... 391 00:27:52,270 --> 00:27:54,570 Look at that piece of crap! 392 00:27:54,639 --> 00:27:56,129 Shut up. I got it at Brameier's. 393 00:27:56,207 --> 00:27:58,607 - Come on, everyone, please. - "Please," what? 394 00:27:58,677 --> 00:28:01,697 - It's a totally normal pen! - Look at that piece of crap. 395 00:28:01,780 --> 00:28:04,210 - It's not crap! - Oh, shove it up your ass! 396 00:28:04,282 --> 00:28:07,982 - Alexander, that's enough! - She asked for it! 397 00:28:08,053 --> 00:28:10,683 - Now, Alexander... - Not just Alexander! Verena, too! 398 00:28:10,755 --> 00:28:12,875 Verena, you turn around. 399 00:28:12,957 --> 00:28:15,387 Freedom of speech applies to him, too. 400 00:28:15,460 --> 00:28:17,390 Bet you got it in a brothel. 401 00:28:17,462 --> 00:28:19,432 I did not! Now shut up. 402 00:29:41,246 --> 00:29:44,576 - Stop doodling and write. - We are! 403 00:29:44,649 --> 00:29:46,579 I see. Okay. 404 00:29:46,651 --> 00:29:49,211 Who wants to read out loud? 405 00:29:49,287 --> 00:29:52,277 - I do! - Me! Me! 406 00:29:52,357 --> 00:29:54,087 Just a minute, children. 407 00:29:54,159 --> 00:29:56,389 Will you be quiet?! 408 00:29:56,461 --> 00:29:59,451 - Where's your teacher, anyway? - Right here. 409 00:30:01,800 --> 00:30:03,830 We're taking a test next door, all right? 410 00:30:03,902 --> 00:30:06,392 - I'm really sorry. - Unbelievable! 411 00:30:09,040 --> 00:30:11,370 Now kids, they're taking a test next door, 412 00:30:11,442 --> 00:30:14,002 so we really have to be more quiet. 413 00:30:31,262 --> 00:30:33,362 Nothing. 414 00:30:33,431 --> 00:30:36,031 I just wanted to say hello. 415 00:30:38,269 --> 00:30:40,099 What are you up to? 416 00:30:42,106 --> 00:30:44,066 To Esslingen. 417 00:30:48,146 --> 00:30:50,336 Yeah, me too. 418 00:30:52,851 --> 00:30:56,181 Yes, Karlsruhe's all right. 419 00:31:01,893 --> 00:31:03,923 Well, I... 420 00:31:05,797 --> 00:31:10,127 just wanted to say that you're still on my mind a lot. 421 00:31:13,738 --> 00:31:16,138 Yeah. 422 00:31:18,343 --> 00:31:21,473 Well, call me sometime. 423 00:31:22,847 --> 00:31:24,817 Fine. 424 00:31:28,887 --> 00:31:31,377 So did things go okay with the technician? 425 00:31:31,456 --> 00:31:33,476 Yes, he was very nice. 426 00:31:33,558 --> 00:31:36,148 Do you want your keys back 427 00:31:36,227 --> 00:31:38,627 or should I hang on to them? 428 00:31:38,696 --> 00:31:42,056 No, you can keep them. 429 00:31:42,133 --> 00:31:44,503 You might need them again. 430 00:31:49,908 --> 00:31:53,038 So what happened on Friday? 431 00:31:53,111 --> 00:31:55,051 On Friday? Why? 432 00:31:55,113 --> 00:31:57,083 We had a date. 433 00:31:58,483 --> 00:32:00,923 - Was that Friday? - Yes. 434 00:32:00,985 --> 00:32:03,745 Weren't we going to call to confirm? 435 00:32:05,723 --> 00:32:07,453 Actually, no. 436 00:32:09,394 --> 00:32:12,454 Melanie, I'm really sorry. I completely forgot. 437 00:32:12,530 --> 00:32:15,690 It's not a big deal. 438 00:32:15,767 --> 00:32:17,057 Let me think, what did I do on Friday? 439 00:32:17,135 --> 00:32:19,125 Oh, right. 440 00:32:19,203 --> 00:32:22,603 I met my brother and we went to visit my parents. 441 00:32:22,674 --> 00:32:25,944 - Oh, I see. - I think I'd better get home. 442 00:32:26,010 --> 00:32:28,640 I'm running awfully late. I still have to take a shower. 443 00:32:53,271 --> 00:32:56,001 - Hello. - Hello. 444 00:32:56,074 --> 00:32:59,274 There's just one thing I wanted to ask you... 445 00:33:00,345 --> 00:33:03,305 just a quick question. 446 00:33:03,381 --> 00:33:07,041 Why couldn't you just tell me that you met with Tobias? 447 00:33:08,786 --> 00:33:10,446 What? 448 00:33:10,521 --> 00:33:14,691 Well, I happened to see you come home together on Friday. 449 00:33:14,759 --> 00:33:16,419 Tobias? That was my brother. 450 00:33:16,494 --> 00:33:17,934 We'd come back from seeing my parents. 451 00:33:17,996 --> 00:33:22,016 Oh, okay. Oh, and I thought... 452 00:33:22,100 --> 00:33:24,530 What did you think? 453 00:33:25,770 --> 00:33:28,200 Well, I thought 454 00:33:28,272 --> 00:33:30,262 you wanted to see Tobias instead, 455 00:33:30,341 --> 00:33:34,611 but didn't want to tell me that you wanted to do something else. 456 00:33:34,679 --> 00:33:38,119 But I told you I went to see my family. 457 00:33:40,518 --> 00:33:43,888 Yes, that's true. 458 00:33:43,955 --> 00:33:46,245 Well, I've got to get back to this. 459 00:33:46,324 --> 00:33:49,124 Okay, then. See you soon. 460 00:33:55,833 --> 00:33:57,803 Could you hand these out, please? 461 00:34:00,772 --> 00:34:03,212 - I never handed one in. - Neither did I. 462 00:34:03,274 --> 00:34:05,214 I'll give those of you 463 00:34:05,276 --> 00:34:07,506 who haven't handed in their papers yet 464 00:34:07,578 --> 00:34:09,508 a last chance to do so today. 465 00:34:09,580 --> 00:34:13,480 If you don't, I'll probably have to give you an F. 466 00:34:14,585 --> 00:34:17,605 Look, you marked this wrong! 467 00:34:17,688 --> 00:34:19,818 You need to watch your handwriting. 468 00:34:19,891 --> 00:34:22,551 My handwriting is perfectly fine! 469 00:34:22,627 --> 00:34:25,527 You want me to spend five hours writing 470 00:34:25,596 --> 00:34:27,586 because you can't read? 471 00:34:27,665 --> 00:34:31,225 You're the only teacher who has ever had trouble reading my writing. 472 00:34:32,303 --> 00:34:34,603 No one else ever complained. 473 00:34:34,672 --> 00:34:37,002 You're giving me back the points you took off! 474 00:34:37,075 --> 00:34:41,135 Verena, you just have to spend more time on your homework. 475 00:34:41,212 --> 00:34:44,982 More time? I spend enough time on my homework! 476 00:34:45,049 --> 00:34:47,479 I do this crap for you every day. 477 00:34:47,552 --> 00:34:49,822 I can see you're very upset, but... 478 00:34:49,887 --> 00:34:52,287 That's only normal if you can't read. 479 00:34:52,356 --> 00:34:55,326 You know what? I'll make an exception 480 00:34:55,393 --> 00:34:57,833 and let you hand your paper in tomorrow. 481 00:34:57,895 --> 00:35:00,515 Great, I get to spend five hours writing out each single letter. 482 00:35:00,598 --> 00:35:02,428 No, you won't. 483 00:35:05,069 --> 00:35:07,039 - Ms. Pfoehler? - Hi. 484 00:35:07,105 --> 00:35:09,395 I'd like to talk to you sometime. 485 00:35:09,474 --> 00:35:13,044 It's about my ninth grade class. 486 00:35:18,349 --> 00:35:20,539 Actually, I was thinking of putting in a request 487 00:35:20,618 --> 00:35:23,548 for a new biology textbook. 488 00:35:23,621 --> 00:35:25,211 I was just wondering 489 00:35:25,289 --> 00:35:28,349 if you might be interested in supporting it. 490 00:35:30,228 --> 00:35:33,628 I see. Well... 491 00:35:33,698 --> 00:35:37,398 actually, I'm really quite happy with the one we have. 492 00:35:37,468 --> 00:35:40,228 Oh, okay. Never mind. 493 00:35:40,304 --> 00:35:42,304 It was just an idea that popped into my head. 494 00:35:42,373 --> 00:35:44,313 Excuse me, I'll just go... 495 00:35:44,375 --> 00:35:46,465 and get rid of my tea bag. 496 00:35:50,348 --> 00:35:51,608 Now we're almost finished. 497 00:35:51,682 --> 00:35:54,382 Great. I'll just leave this open. 498 00:35:54,452 --> 00:35:56,112 Almost done. We did pretty well. 499 00:35:56,187 --> 00:35:58,777 Yes, and it really didn't take long. 500 00:36:00,491 --> 00:36:02,361 Don't worry about it. I'll do it later 501 00:36:02,426 --> 00:36:04,086 when the people are here, so it won't dry out. 502 00:36:04,162 --> 00:36:06,132 Right. 503 00:36:07,598 --> 00:36:09,858 Hey, thanks for your help. 504 00:36:09,934 --> 00:36:11,904 No problem. 505 00:36:15,406 --> 00:36:17,996 That's pretty much it. 506 00:36:18,075 --> 00:36:20,695 Everything's ready. 507 00:36:27,084 --> 00:36:29,184 Is this the new collection? 508 00:36:31,155 --> 00:36:32,775 This is nice. 509 00:36:35,693 --> 00:36:38,363 Melanie, why don't I give you a call? 510 00:36:38,429 --> 00:36:41,089 Maybe later, if we go out afterwards. 511 00:36:41,165 --> 00:36:43,325 For now, it's going to be just my co-workers, you know? 512 00:36:43,401 --> 00:36:46,861 Oh, okay. Just give me a call! 513 00:36:52,877 --> 00:36:55,807 That one's great. Gorgeous color. 514 00:36:55,880 --> 00:36:57,540 I bet it would look amazing on you. 515 00:36:57,615 --> 00:36:59,005 - You think so? - Mm-hmm. 516 00:36:59,083 --> 00:37:01,183 Why don't you take it? 517 00:37:01,252 --> 00:37:04,882 Really? Thank you! 518 00:37:06,224 --> 00:37:09,064 No, it's okay. It's way too expensive. 519 00:37:10,094 --> 00:37:12,694 Well, it's your decision. 520 00:37:16,067 --> 00:37:17,927 But for real silk, 521 00:37:18,002 --> 00:37:21,032 it actually isn't that expensive. 522 00:37:21,105 --> 00:37:23,195 You know, I think I will take it. 523 00:37:24,942 --> 00:37:27,972 Michi, I really can't talk long. 524 00:37:29,247 --> 00:37:31,877 I'm invited to a party. 525 00:37:31,949 --> 00:37:34,419 At a friend's place. 526 00:37:34,485 --> 00:37:37,475 You know, Tina, my neighbor? 527 00:38:01,545 --> 00:38:03,475 Tina? 528 00:38:03,547 --> 00:38:05,637 Excuse me for a moment. 529 00:38:05,716 --> 00:38:07,646 Did you try to call? 530 00:38:07,718 --> 00:38:09,188 Me? No, I didn't. Why? 531 00:38:09,253 --> 00:38:13,193 My display showed two missed incoming calls. 532 00:38:13,257 --> 00:38:16,717 Well no, I hadn't called yet. 533 00:38:16,794 --> 00:38:19,824 We haven't decided if we're going out or not. 534 00:38:19,897 --> 00:38:23,227 - You drove here to ask me that? - No, silly. 535 00:38:23,301 --> 00:38:25,531 I met some colleagues for drinks nearby. 536 00:38:25,603 --> 00:38:27,593 Where? 537 00:38:27,672 --> 00:38:30,112 Uh, it was a Greek place. 538 00:38:30,174 --> 00:38:33,674 I can't think of the name right now. 539 00:38:33,744 --> 00:38:37,654 It's still just employees? I'd better go on home, then. 540 00:38:37,715 --> 00:38:40,205 Don't be silly. Now that you're here 541 00:38:40,284 --> 00:38:44,224 - You're staying. - All right. 542 00:38:44,288 --> 00:38:46,648 - You want a drink? - I'd love one. 543 00:38:46,724 --> 00:38:49,064 I'll get you something. 544 00:38:52,263 --> 00:38:54,863 - Hi, I'm Melanie. - Hello. 545 00:38:54,932 --> 00:38:57,562 - Hi, I'm Patrick. - Nice to meet you. 546 00:38:57,635 --> 00:39:00,895 Hi, I'm Miriam. You're also connected to the shop somehow? 547 00:39:00,971 --> 00:39:02,601 No, I'm just a friend. 548 00:39:02,673 --> 00:39:05,273 Oh, I see. 549 00:39:05,343 --> 00:39:08,313 Melanie lives across from me, you know? 550 00:39:08,379 --> 00:39:10,369 You picked two flats near each other? 551 00:39:10,448 --> 00:39:12,748 No, it was a coincidence, actually. 552 00:39:12,817 --> 00:39:15,007 Melanie is a teacher at Bose School 553 00:39:15,086 --> 00:39:16,816 and a very good customer. 554 00:39:16,887 --> 00:39:18,907 - Well... - Well, in that case... 555 00:39:18,989 --> 00:39:21,579 - Cheers! - Cheers! 556 00:39:21,659 --> 00:39:24,359 We teachers tease each other a lot. 557 00:39:24,428 --> 00:39:26,418 Ms. Pfoehler is really funny. 558 00:39:26,497 --> 00:39:29,087 She told me Mrs. Fischer-Walter 559 00:39:29,166 --> 00:39:33,466 doesn't really get those presents from her students. 560 00:39:33,537 --> 00:39:36,697 She actually buys them herself. 561 00:39:43,581 --> 00:39:47,541 Tina can tell you a funny school story too. 562 00:39:47,618 --> 00:39:50,918 - No, really. - Come on, tell it. 563 00:39:50,988 --> 00:39:53,718 It's so funny, really. 564 00:39:53,791 --> 00:39:55,921 I'm not in the mood to, okay? 565 00:39:55,993 --> 00:39:58,593 Oh, well. 566 00:40:08,572 --> 00:40:10,402 Hey, what's the matter? 567 00:40:10,474 --> 00:40:12,914 Nothing. I'm tired, that's all. 568 00:40:17,047 --> 00:40:19,017 Some classes really are crazy, though. 569 00:40:19,083 --> 00:40:21,073 Oh, absolutely. 570 00:40:21,152 --> 00:40:22,982 For example, take Ms. Proeschle's class. 571 00:40:23,053 --> 00:40:25,613 They're already utterly impossible. 572 00:40:25,689 --> 00:40:27,619 She messed them up for good, 573 00:40:27,691 --> 00:40:29,631 you'll never get them back in line. 574 00:40:29,693 --> 00:40:30,993 Well, it is hard, you know, 575 00:40:31,061 --> 00:40:33,931 if you don't have enough authority. 576 00:40:33,998 --> 00:40:36,018 And she has the nerve to tell us 577 00:40:36,100 --> 00:40:38,900 about her "innovative" teaching methods. 578 00:40:40,070 --> 00:40:42,000 Our "breath of fresh air." 579 00:40:43,607 --> 00:40:46,367 But then, that class was already difficult, 580 00:40:46,444 --> 00:40:47,784 and she had to take over 581 00:40:47,845 --> 00:40:50,905 in the middle of the school year. 582 00:40:50,981 --> 00:40:52,311 But she's got to take control. 583 00:40:52,383 --> 00:40:55,183 You can't let things get out of hand. 584 00:40:55,252 --> 00:40:57,412 Well, I have to get going. 585 00:40:57,488 --> 00:40:59,918 Yes, of course. See you. 586 00:41:23,848 --> 00:41:25,868 Hi, Mom, it's... 587 00:41:29,286 --> 00:41:31,406 nothing's the matter. 588 00:41:31,489 --> 00:41:35,049 Why do you always assume that something's happened? 589 00:41:38,863 --> 00:41:43,323 But can't I call you at work? 590 00:41:43,400 --> 00:41:46,300 I was just bored. I have a free period. 591 00:41:50,508 --> 00:41:52,028 No, Mom. 592 00:41:52,109 --> 00:41:55,009 How could I be on the phone if something had happened to me? 593 00:41:59,016 --> 00:42:02,976 Actually, I just wanted to say 594 00:42:03,053 --> 00:42:04,993 that I won't be able to visit during the break. 595 00:42:05,055 --> 00:42:09,045 No. I have to work. 596 00:42:11,462 --> 00:42:14,062 Assholes, all of them. 597 00:42:18,335 --> 00:42:20,765 - That's stupid. - Who can do that? 598 00:42:20,838 --> 00:42:23,528 - Since when do teachers do that? - Come on, please just do it. 599 00:42:23,607 --> 00:42:26,737 - That's stupid. - Actually, it's quite interesting. 600 00:42:26,810 --> 00:42:29,510 Fabienne? I see, you can roll yours. 601 00:42:29,580 --> 00:42:31,410 Since when do we stick our tongues out at students? 602 00:42:31,482 --> 00:42:34,972 Now you get to stick yours out at me. 603 00:42:35,052 --> 00:42:36,752 See, you can't roll yours. 604 00:42:36,820 --> 00:42:38,340 Now we'll see what this is all about. 605 00:42:38,422 --> 00:42:39,912 Take out your workbooks, please, 606 00:42:39,990 --> 00:42:43,290 and copy what's on the board. 607 00:42:43,360 --> 00:42:45,920 Please get your workbooks out, Philip, Alexander. 608 00:42:45,996 --> 00:42:48,456 - I don't have a workbook. - So ask for a sheet of paper. 609 00:42:48,532 --> 00:42:52,372 Dominic, please give Gabor a sheet of paper 610 00:42:52,436 --> 00:42:54,666 so he can copy the diagram. 611 00:42:54,738 --> 00:42:56,928 See, Ms. Proeschle? He never gives me anything. 612 00:42:57,007 --> 00:43:00,197 - Dominic, give Felix some paper. - I don't have a workbook. 613 00:43:00,277 --> 00:43:03,077 - Come on, we need to hurry. - We need to get a move on! 614 00:43:03,147 --> 00:43:04,477 What kind of crap is this? 615 00:43:04,548 --> 00:43:07,948 - Okay, open your books, please. - Close the book! 616 00:43:08,018 --> 00:43:10,748 Philip, will you please be quiet now?! 617 00:43:10,821 --> 00:43:12,911 - Shut up. - "Please, please." 618 00:43:12,990 --> 00:43:17,360 Open your book to page 45... no, 54! 619 00:43:17,428 --> 00:43:20,828 All of you open your books to page 54! 620 00:43:35,446 --> 00:43:38,136 - Hello. - Hello. 621 00:43:38,215 --> 00:43:40,735 Sorry, I misplaced my keys at the school. 622 00:43:40,818 --> 00:43:42,448 No problem, really. 623 00:43:51,395 --> 00:43:54,915 Hi, I'd like to have 624 00:43:54,999 --> 00:43:58,089 the bamiya with begi and tumtumo. 625 00:43:58,168 --> 00:44:01,368 I'll take the "Africa Platter." 626 00:44:01,438 --> 00:44:03,568 Can I order just a single portion? 627 00:44:03,641 --> 00:44:06,971 - Sure. - Oh, good. I'll take that, then. 628 00:44:07,044 --> 00:44:09,104 - Thank you. - You're welcome. 629 00:44:11,382 --> 00:44:13,252 How nice that this worked out. 630 00:44:13,317 --> 00:44:15,807 Yes. 631 00:44:15,886 --> 00:44:18,116 How long have you been here now? 632 00:44:18,188 --> 00:44:20,948 Uh, almost two months. 633 00:44:21,025 --> 00:44:23,385 Have you settled in all right? 634 00:44:25,929 --> 00:44:29,459 Yes, my apartment is all set up. 635 00:44:29,533 --> 00:44:32,003 Actually, it's all been done since the first day. 636 00:44:32,069 --> 00:44:35,099 My dad helped me set it all up. 637 00:44:35,172 --> 00:44:37,232 Thank you. 638 00:44:37,307 --> 00:44:39,827 - Dad helped you. Nice. - Yes. 639 00:44:39,910 --> 00:44:43,210 Quite the handyman. 640 00:44:45,249 --> 00:44:46,839 Well, then... cheers. 641 00:44:46,917 --> 00:44:48,887 Cheers. 642 00:44:57,695 --> 00:45:01,025 You know, Melanie... 643 00:45:01,098 --> 00:45:02,288 I wanted to apologize again 644 00:45:02,366 --> 00:45:05,596 about that chocolate milk thing. 645 00:45:05,669 --> 00:45:08,139 Oh, don't worry about it. 646 00:45:08,205 --> 00:45:10,135 I had heard a rumor 647 00:45:10,207 --> 00:45:12,437 and you should never believe rumors. 648 00:45:15,713 --> 00:45:18,343 Are things going okay? 649 00:45:20,517 --> 00:45:22,487 - Yes. - Really? 650 00:45:23,654 --> 00:45:26,124 I had a really hard time 651 00:45:26,190 --> 00:45:28,750 when I started out here. 652 00:45:32,730 --> 00:45:35,930 Kids have special antennae. They can sense it. 653 00:45:39,970 --> 00:45:42,960 In retrospect, things weren't as bad as they seemed at first. 654 00:45:44,074 --> 00:45:46,414 Excuse me, I'll be right back. 655 00:46:36,393 --> 00:46:39,793 - How was everything? - Great as usual. 656 00:47:06,156 --> 00:47:09,126 I don't even read books on the subject anymore. 657 00:47:11,161 --> 00:47:13,101 Hey, Thorsten? 658 00:47:13,163 --> 00:47:16,663 Can we talk about something other than school? 659 00:47:20,671 --> 00:47:22,701 Yes. 660 00:47:22,773 --> 00:47:24,903 Sure. 661 00:47:24,975 --> 00:47:27,875 I'm sorry, you're right. 662 00:47:32,216 --> 00:47:34,776 Have a nice vacation and all. 663 00:47:34,852 --> 00:47:36,822 You too. Thanks for the invitation. 664 00:47:36,887 --> 00:47:39,747 Not at all. 665 00:47:41,925 --> 00:47:44,715 - You're going in the same direction? - Yes. 666 00:47:58,542 --> 00:48:00,512 Hi, this is Melanie. 667 00:48:00,577 --> 00:48:03,237 Come on, pick up the phone. 668 00:48:03,313 --> 00:48:05,873 I know you're home. I saw you. 669 00:48:13,624 --> 00:48:18,564 Anyway, it's school break and... 670 00:48:18,629 --> 00:48:22,359 give me a call sometime. Or I'll try again. 671 00:48:22,432 --> 00:48:25,032 Bye, see you soon. 672 00:48:43,854 --> 00:48:46,414 You're drooling. 673 00:48:48,091 --> 00:48:50,181 No, your friend wants some, too. 674 00:48:54,765 --> 00:48:56,625 It's not only for you! 675 00:48:56,700 --> 00:48:59,000 Oh, there's a gray one, too. 676 00:49:01,471 --> 00:49:03,531 Okay, okay! 677 00:49:03,607 --> 00:49:05,907 Go ahead, eat it. 678 00:49:44,915 --> 00:49:45,875 Hello. 679 00:49:45,949 --> 00:49:48,469 Hello. 680 00:49:48,552 --> 00:49:50,542 I just saw you from the kitchen window. 681 00:49:50,620 --> 00:49:53,710 What are you doing? 682 00:49:53,790 --> 00:49:56,020 I'm getting rid of some stuff. 683 00:49:56,093 --> 00:49:58,933 But it won't all fit in here. 684 00:50:02,866 --> 00:50:04,956 Why don't you take it to the dump? 685 00:50:05,035 --> 00:50:07,195 My brother has the car. 686 00:50:08,705 --> 00:50:10,965 We can load it into my car. 687 00:50:12,409 --> 00:50:14,639 The recycling yard is right next to the school. 688 00:50:14,711 --> 00:50:16,201 You really wouldn't mind? 689 00:50:16,279 --> 00:50:19,369 Well, these two and then one more. 690 00:50:19,449 --> 00:50:21,819 That would be great. 691 00:50:21,885 --> 00:50:23,375 Thanks. 692 00:50:23,453 --> 00:50:26,513 Oh, I actually wanted to ask you 693 00:50:26,590 --> 00:50:29,920 if you wanted to go see a movie later. 694 00:50:29,993 --> 00:50:33,433 Well, I'll have to see how far I get with this. 695 00:50:33,497 --> 00:50:35,797 I see. 696 00:50:40,737 --> 00:50:43,497 You could fit some more into this one. 697 00:50:59,523 --> 00:51:01,753 Melanie, you really don't have to help me. 698 00:51:01,825 --> 00:51:05,275 No, I really don't mind. 699 00:51:10,267 --> 00:51:12,237 Or am I in your way? 700 00:51:12,302 --> 00:51:15,102 No, don't be silly. 701 00:51:22,012 --> 00:51:24,612 So how are things at school? 702 00:51:24,681 --> 00:51:27,051 Fine, I guess. 703 00:51:31,054 --> 00:51:33,024 Not so good, actually. 704 00:51:34,624 --> 00:51:37,594 It's just they're always so noisy... 705 00:51:39,629 --> 00:51:42,099 and I've tried everything, but... 706 00:51:42,165 --> 00:51:43,855 I'm sure you'll manage. 707 00:51:43,934 --> 00:51:46,494 Be glad you're not self-employed. 708 00:51:57,848 --> 00:52:00,148 Hey, Melanie, how did that get in there? 709 00:52:00,217 --> 00:52:03,447 'Cause you want to keep it, right? 710 00:52:03,520 --> 00:52:06,280 But this is the stuff to be thrown away. 711 00:52:06,356 --> 00:52:09,086 Do you think I want to keep that? 712 00:52:11,528 --> 00:52:13,658 I'm sorry. 713 00:52:13,730 --> 00:52:16,320 Melanie, I think I need to do this alone. 714 00:52:16,399 --> 00:52:19,299 See, I'm not on vacation and I don't have a lot of time to do this. 715 00:52:21,104 --> 00:52:23,474 Yes, of course. 716 00:52:25,041 --> 00:52:27,741 Thanks. Bye. 717 00:53:05,982 --> 00:53:09,322 Oh, shit! 718 00:54:26,062 --> 00:54:28,432 Hello, Tina. 719 00:54:29,466 --> 00:54:30,926 Hello. 720 00:54:33,870 --> 00:54:35,800 What are you doing here? 721 00:54:35,872 --> 00:54:38,102 I just asked about the membership fee. 722 00:54:38,174 --> 00:54:39,844 A colleague and I want to play here. 723 00:54:39,909 --> 00:54:42,809 I'm surprised you play tennis. 724 00:54:42,879 --> 00:54:45,439 Life is full of surprises. 725 00:54:47,817 --> 00:54:50,217 - Hello. - Hi. 726 00:54:51,254 --> 00:54:54,494 So how much longer are you playing? 727 00:54:55,959 --> 00:54:59,859 Another half hour or so. 728 00:54:59,929 --> 00:55:02,859 Well, if you like you can come by afterwards. 729 00:55:02,932 --> 00:55:05,532 I could make something to eat. 730 00:55:05,602 --> 00:55:10,232 - Well, we usually... - Thanks, we're going to the theater. 731 00:55:11,374 --> 00:55:15,334 Maybe some other time. 732 00:55:19,683 --> 00:55:22,483 Well, we'd better get back to our game. 733 00:55:22,552 --> 00:55:24,522 The courts are so expensive, you know. 734 00:55:25,822 --> 00:55:27,762 Well, then... 735 00:55:27,824 --> 00:55:29,884 - Have fun. - Bye. 736 00:56:00,123 --> 00:56:02,063 - Hello, Melanie. - Hello. 737 00:56:02,125 --> 00:56:04,025 So how was your break? 738 00:56:04,094 --> 00:56:06,124 Great. 739 00:56:06,196 --> 00:56:08,956 Did you go out of town? 740 00:56:09,032 --> 00:56:12,662 Yes, I was in Hamburg with a friend. 741 00:56:12,736 --> 00:56:14,596 The one with the boutique, right? 742 00:56:14,671 --> 00:56:16,611 Right. 743 00:56:16,673 --> 00:56:19,043 I love Hamburg. 744 00:56:20,310 --> 00:56:23,300 Melanie, I wanted to ask you... 745 00:56:23,380 --> 00:56:26,940 we need T-shirts for the school band. 746 00:56:27,016 --> 00:56:29,246 Maybe you can ask your friend 747 00:56:29,319 --> 00:56:30,789 if she'd be our sponsor. 748 00:56:30,854 --> 00:56:33,724 Well, I'll have to see. 749 00:56:35,425 --> 00:56:38,255 You know, with the band's logo. 750 00:56:38,328 --> 00:56:40,558 She tends to have more fashionable stuff. 751 00:56:40,630 --> 00:56:43,900 I'm seeing her today and I'll ask her anyway. 752 00:56:43,967 --> 00:56:45,897 That would be great. 753 00:56:45,969 --> 00:56:49,769 Have a good term. 754 00:56:49,839 --> 00:56:51,329 Thanks. You too. 755 00:56:55,678 --> 00:56:57,868 There you are! I've been looking for you. 756 00:56:57,947 --> 00:56:59,877 You're the sub for the ninth grade class. 757 00:56:59,949 --> 00:57:00,939 I am? Did it say so on the schedule? 758 00:57:01,017 --> 00:57:02,987 Of course it did! 759 00:57:19,602 --> 00:57:21,702 Sorry I'm late. 760 00:57:35,051 --> 00:57:37,041 Can I have your attention please? 761 00:57:39,422 --> 00:57:43,022 - Hello? - Hey... 762 00:57:48,598 --> 00:57:51,398 I just wanted to say you can use the time for homework. 763 00:57:51,468 --> 00:57:52,898 How boring! 764 00:58:10,420 --> 00:58:12,790 - Hello. - Hello. 765 00:58:12,856 --> 00:58:14,976 I need my key back for my mother. 766 00:58:15,058 --> 00:58:18,688 Sure, yes... 767 00:58:18,761 --> 00:58:21,751 I just need to get it. 768 00:58:21,831 --> 00:58:23,921 Come in. 769 00:58:50,426 --> 00:58:52,516 Thanks. 770 00:58:55,231 --> 00:58:57,761 And what are you up to? 771 00:58:57,834 --> 00:59:01,004 I've been really busy. 772 00:59:01,070 --> 00:59:04,370 And on the weekend I'm going to visit a friend in Passau. 773 00:59:04,440 --> 00:59:08,270 - She's a teacher, too. - Really? That's nice. 774 00:59:08,344 --> 00:59:10,714 - Well, that answers my other question. - What? 775 00:59:12,849 --> 00:59:14,939 It's my birthday and I was going to invite you over. 776 00:59:15,018 --> 00:59:17,038 Really? 777 00:59:20,156 --> 00:59:22,316 Actually, the plans aren't definite yet. 778 00:59:22,392 --> 00:59:24,362 I could go another weekend. 779 00:59:24,427 --> 00:59:26,087 I'm only having a few people over. 780 00:59:26,162 --> 00:59:30,032 It doesn't matter. It's the one time there's a party. 781 00:59:32,368 --> 00:59:34,358 I'm really relieved. 782 00:59:34,437 --> 00:59:35,667 Why? 783 00:59:35,738 --> 00:59:38,368 I thought you were mad at me 784 00:59:38,441 --> 00:59:41,571 or... that I get on your nerves. 785 00:59:41,644 --> 00:59:43,114 Don't be silly. 786 00:59:43,179 --> 00:59:46,009 Well, think about it. 787 00:59:46,082 --> 00:59:47,452 But it's really nothing exciting. 788 00:59:47,517 --> 00:59:50,847 - Take care. - Bye. 789 00:59:54,891 --> 00:59:56,651 Excuse me. 790 01:00:02,131 --> 01:00:04,071 So who else is coming? 791 01:00:04,133 --> 01:00:06,973 Various people. 792 01:00:07,036 --> 01:00:09,556 I'm curious to meet them. 793 01:00:13,576 --> 01:00:16,596 How are things going with Tobias by the way? 794 01:00:17,714 --> 01:00:19,444 Is he coming too? 795 01:00:19,515 --> 01:00:21,135 I hope not. 796 01:00:21,217 --> 01:00:24,447 Unless Benzle mentioned something to him. 797 01:00:24,520 --> 01:00:26,450 Shall we have some champagne? 798 01:00:26,522 --> 01:00:28,492 Sure... a toast to your birthday. 799 01:00:32,061 --> 01:00:34,291 But this is way too expensive. 800 01:00:34,364 --> 01:00:36,164 No, not at all. 801 01:00:36,232 --> 01:00:41,142 The hotel belongs to friends of my parents. 802 01:00:41,204 --> 01:00:46,404 They have a special spa day. 803 01:00:46,476 --> 01:00:48,966 We can get facials and all that. 804 01:00:49,045 --> 01:00:50,635 Yes. I'll have to see when I have time, 805 01:00:50,713 --> 01:00:53,053 but I'm looking forward to it. 806 01:00:58,054 --> 01:01:02,394 At first I wanted to get you something else, 807 01:01:02,458 --> 01:01:04,188 but I thought, 808 01:01:04,260 --> 01:01:06,630 this is the kind of thing you would never buy for yourself. 809 01:01:06,696 --> 01:01:08,686 No, it's great. 810 01:01:09,732 --> 01:01:11,292 Cheers. 811 01:01:11,367 --> 01:01:16,397 It's so different with fifth graders, you know? 812 01:01:16,472 --> 01:01:19,072 You can still get them to laugh. Like if you make 813 01:01:19,142 --> 01:01:23,082 a funny face or something. 814 01:01:23,146 --> 01:01:24,836 What kind of face? 815 01:01:25,882 --> 01:01:28,112 You know, a funny face. 816 01:01:28,184 --> 01:01:29,714 If they've been good, 817 01:01:29,786 --> 01:01:33,236 I sometimes reward them by making a funny face. 818 01:01:36,626 --> 01:01:39,486 - Oh, that kind of face. - Right. 819 01:01:40,530 --> 01:01:42,160 Hey, Tina. 820 01:01:43,833 --> 01:01:46,673 Did everyone that you were expecting show up? 821 01:01:46,736 --> 01:01:48,756 You have to introduce me. 822 01:01:48,838 --> 01:01:50,858 Sure, but first I have to say hi to Wolfi. 823 01:01:50,940 --> 01:01:53,070 Okay. 824 01:01:55,111 --> 01:01:57,411 Melanie, I can take care of that. 825 01:01:57,480 --> 01:02:00,010 No, you're supposed to enjoy yourself. 826 01:02:04,721 --> 01:02:06,211 Hello. 827 01:02:06,289 --> 01:02:09,419 Didn't we meet at the shop party? 828 01:02:09,492 --> 01:02:11,462 Oh yes, that's right. 829 01:02:11,527 --> 01:02:14,217 Nice to see you again. 830 01:02:16,099 --> 01:02:18,189 Thank you. 831 01:02:25,942 --> 01:02:29,042 So are you happy with your birthday party? 832 01:02:30,079 --> 01:02:32,139 Yeah, it's great. 833 01:02:32,215 --> 01:02:34,545 I think so too. 834 01:02:50,800 --> 01:02:53,060 Are you Tobias? 835 01:02:53,136 --> 01:02:55,466 Yes, why? 836 01:02:55,538 --> 01:02:57,528 I thought you might be. 837 01:02:57,607 --> 01:02:59,837 I'm Melanie, a friend of Tina's. 838 01:02:59,909 --> 01:03:02,279 - Hello. - Hello. 839 01:03:04,213 --> 01:03:05,613 We haven't met before, have we? 840 01:03:05,681 --> 01:03:07,711 No. 841 01:03:11,220 --> 01:03:14,190 Are you thinking about going in? 842 01:03:16,159 --> 01:03:18,749 Yes, sort of. 843 01:03:18,828 --> 01:03:21,728 Well, I know a little bit 844 01:03:21,798 --> 01:03:24,058 about the history you two have. 845 01:03:26,068 --> 01:03:29,938 You probably know more than I do. 846 01:03:30,006 --> 01:03:33,996 I don't think it would be a good idea today. 847 01:03:36,445 --> 01:03:38,435 You may be right. 848 01:03:42,318 --> 01:03:45,118 She doesn't know what she wants. 849 01:03:49,091 --> 01:03:51,291 Want some pastry? 850 01:03:52,628 --> 01:03:54,188 Sure. 851 01:03:55,498 --> 01:03:57,688 - Are these homemade? - Yes. 852 01:04:01,537 --> 01:04:03,697 Tina? 853 01:04:03,773 --> 01:04:06,613 - What is it? - I need to talk to you for a second. 854 01:04:09,045 --> 01:04:10,635 What is it? 855 01:04:10,713 --> 01:04:13,313 Here. 856 01:04:13,382 --> 01:04:15,942 Tobias asked me to give you these. 857 01:04:16,986 --> 01:04:18,076 What? Why? 858 01:04:18,154 --> 01:04:21,214 He was standing outside. 859 01:04:25,628 --> 01:04:28,788 Why didn't he come up? 860 01:04:28,865 --> 01:04:33,195 Well, he didn't know if he should. 861 01:04:35,271 --> 01:04:39,001 I told him it wouldn't be a good idea today. 862 01:04:42,678 --> 01:04:45,268 You're not all there, are you? 863 01:04:49,719 --> 01:04:52,239 Tina, I thought 864 01:04:52,321 --> 01:04:55,651 it would just ruin your evening. 865 01:04:55,725 --> 01:04:57,685 Don't you have problems of your own? 866 01:04:58,961 --> 01:05:01,401 You really have lost it, haven't you? 867 01:05:12,742 --> 01:05:14,972 Melanie, I think you'd better leave now. 868 01:06:12,301 --> 01:06:13,891 Just as I thought. 869 01:06:13,970 --> 01:06:17,570 Tina, I'd like to apologize. 870 01:06:17,640 --> 01:06:18,970 I should have stayed out of it, 871 01:06:19,041 --> 01:06:21,311 but I was just trying to help. 872 01:06:21,377 --> 01:06:24,067 Here's your thing. And don't ring my doorbell again. 873 01:06:54,744 --> 01:06:56,144 You just don't get it, do you? 874 01:06:57,747 --> 01:07:01,147 I do... but my bowl is missing. 875 01:07:01,217 --> 01:07:02,777 She's missing some bowl. 876 01:07:02,852 --> 01:07:06,082 Tina, please, 877 01:07:06,155 --> 01:07:10,785 can we just sit down and talk about this? 878 01:07:10,860 --> 01:07:13,920 Melanie, just drop it. 879 01:08:21,430 --> 01:08:23,560 That's spelled with a double S! 880 01:08:23,632 --> 01:08:25,402 Don't you know the new spelling rules? 881 01:08:25,468 --> 01:08:27,268 Some German teacher! 882 01:08:27,336 --> 01:08:29,596 Bad bad! 883 01:08:29,672 --> 01:08:32,572 Stupidity can be found even in the best of families. 884 01:08:37,880 --> 01:08:40,640 Ms. Proeschle, can I ask a question? 885 01:08:40,716 --> 01:08:43,836 I walked across the school courtyard 886 01:08:43,919 --> 01:08:45,649 to the smokers' corner, and what did I see? 887 01:08:45,721 --> 01:08:49,681 Written in huge letters: "Hash Corner." 888 01:08:49,758 --> 01:08:55,088 This is the last straw. We have to do something. 889 01:08:55,164 --> 01:08:57,864 I think we need to start by looking at ourselves. 890 01:08:57,933 --> 01:09:00,233 That goes for the smokers. 891 01:09:00,302 --> 01:09:03,472 Let me start by asking 892 01:09:03,539 --> 01:09:06,129 who would be willing to refrain from smoking 893 01:09:06,208 --> 01:09:08,178 on the school premises? 894 01:09:09,945 --> 01:09:12,735 I see that you're not enthusiastic about the idea. 895 01:09:15,084 --> 01:09:17,754 I'll be seeing you tonight, right? 896 01:09:19,755 --> 01:09:21,475 Why, what's happening tonight? 897 01:09:21,557 --> 01:09:24,317 - Parent-teacher meeting. - Oh right, of course. 898 01:09:26,395 --> 01:09:28,055 In America, 899 01:09:28,130 --> 01:09:30,330 almost all public places are non-smoking. 900 01:10:14,176 --> 01:10:17,296 As far as I can see, everyone is here. 901 01:10:17,379 --> 01:10:20,839 I suggest that we begin. 902 01:10:20,916 --> 01:10:23,476 Good evening, everyone. 903 01:10:23,552 --> 01:10:25,652 Good evening. 904 01:10:25,721 --> 01:10:28,751 I'd like to welcome you, the parents of the students in 5B. 905 01:10:28,824 --> 01:10:31,454 In case you're wondering, 906 01:10:31,527 --> 01:10:35,897 unfortunately, Ms. Proeschle couldn't be here tonight. 907 01:10:35,965 --> 01:10:39,625 She was feeling ill this morning, 908 01:10:39,702 --> 01:10:41,192 so please excuse her absence. 909 01:10:41,270 --> 01:10:44,870 I'll begin with my own subject, music. 910 01:12:01,650 --> 01:12:03,380 Hello. 911 01:12:05,087 --> 01:12:07,107 Hello. 912 01:12:12,328 --> 01:12:14,298 Okay... 913 01:12:16,732 --> 01:12:19,502 I know I should have called. 914 01:12:19,568 --> 01:12:22,768 I did try, actually, but... 915 01:12:22,838 --> 01:12:24,358 yeah... 916 01:12:24,440 --> 01:12:27,170 Don't worry, it's okay. 917 01:12:36,318 --> 01:12:38,908 Tomorrow I might have forgotten. 918 01:12:38,987 --> 01:12:41,077 - The T-shirts. - Yes, I thought 919 01:12:41,156 --> 01:12:44,986 yellow would look nice with the logo and all. 920 01:12:45,060 --> 01:12:48,090 Blue or green wouldn't work as well. 921 01:12:48,163 --> 01:12:51,063 And I thought yellow's nicer for kids. 922 01:12:51,133 --> 01:12:54,433 But, I mean, they have other colors too. 923 01:12:54,503 --> 01:12:58,563 I still have the receipt, so I could exchange them. 924 01:12:59,708 --> 01:13:01,868 What do you think? 925 01:13:03,712 --> 01:13:05,342 What's really going on with you? 926 01:13:24,400 --> 01:13:27,100 I'll have to see. 927 01:13:29,438 --> 01:13:31,598 Thank you. 928 01:13:34,209 --> 01:13:36,039 I'll be going, then. 929 01:13:36,111 --> 01:13:38,511 Okay. 930 01:13:40,883 --> 01:13:43,113 "In the castle tower 931 01:13:43,185 --> 01:13:44,945 there is an enchanted princess. 932 01:13:45,020 --> 01:13:48,250 You have to wake her up, so be on your way. 933 01:13:48,323 --> 01:13:50,593 When the giant saw her, he tried to squash her, 934 01:13:50,659 --> 01:13:52,749 but she began to sing 935 01:13:52,828 --> 01:13:55,128 and he fell to the ground, fast asleep. 936 01:13:55,197 --> 01:13:57,497 Then she went to the snakes and said, 937 01:13:57,566 --> 01:14:00,656 'Why are you so mean to people who never hurt you? 938 01:14:00,736 --> 01:14:03,426 Why are you so mean? ' 939 01:14:03,505 --> 01:14:06,125 And the snakes said, 'We don't know why. We're sorry. ' 940 01:14:06,208 --> 01:14:10,868 Then she went up to the princess' tower. 941 01:14:10,946 --> 01:14:14,036 The princess was lying fast asleep in the straw. 942 01:14:14,116 --> 01:14:16,476 Thinking she was dead, she began to cry. 943 01:14:16,552 --> 01:14:21,822 Tears from her eyes fell onto the sleeping princess. 944 01:14:21,890 --> 01:14:24,830 One tear fell onto her heart, 945 01:14:24,893 --> 01:14:29,963 and she opened her eyes. She thanked silly Lisa a thousand times 946 01:14:30,032 --> 01:14:33,732 and asked her if she wanted to live in the castle with her. 947 01:14:33,802 --> 01:14:38,002 Lisa said yes, and she became wise and happy. 948 01:14:38,073 --> 01:14:41,533 And they lived happily ever after." 949 01:14:49,651 --> 01:14:51,621 Now what? 950 01:14:55,257 --> 01:14:57,227 Okay... 951 01:15:02,698 --> 01:15:04,528 Now... 952 01:15:09,671 --> 01:15:13,731 please just be quiet until the period ends. 953 01:15:54,116 --> 01:15:56,576 Morning. So what have we got here? 954 01:15:56,652 --> 01:15:58,592 Just a few old clothes and papers. 955 01:15:58,654 --> 01:16:01,954 We don't take household garbage. 956 01:16:02,024 --> 01:16:05,264 - Where can I take it? - To your own garbage can. 957 01:16:05,327 --> 01:16:07,227 Please, I've been driving it around for ages. 958 01:16:07,296 --> 01:16:10,386 It's household garbage and we don't take that. 959 01:16:11,466 --> 01:16:13,796 "Household garbage." 960 01:16:14,836 --> 01:16:16,796 Asshole. 961 01:16:26,214 --> 01:16:28,214 Yeah... 962 01:16:33,889 --> 01:16:35,549 So... 963 01:16:38,550 --> 01:16:42,550 Preuzeto sa www.titlovi.com 63348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.