Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,135 --> 00:00:32,135
www.titlovi.com
2
00:00:35,135 --> 00:00:37,625
I think that's it.
3
00:00:39,773 --> 00:00:41,243
Thanks.
4
00:00:42,742 --> 00:00:45,802
- We'll be right down.
- Okay.
5
00:00:59,959 --> 00:01:03,359
Thanks for helping me anyway.
6
00:01:03,430 --> 00:01:06,520
We're both adults here.
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,930
Well, then...
8
00:01:20,814 --> 00:01:22,784
Let's go down.
9
00:01:24,117 --> 00:01:26,107
Come here.
10
00:01:26,186 --> 00:01:29,706
- Bye. Take care.
- Bye.
11
00:01:29,789 --> 00:01:32,759
We'd better go before
someone starts bawling.
12
00:01:36,496 --> 00:01:38,456
Bye, Bernd.
13
00:01:43,603 --> 00:01:48,133
THE FOREST FOR THE TREES
14
00:01:56,483 --> 00:01:58,543
- Yes?
- Mr. Meiser?
15
00:01:58,618 --> 00:02:00,548
I just wanted
to introduce myself.
16
00:02:00,620 --> 00:02:03,180
I'm Melanie Proeschle,
your new neighbor.
17
00:02:03,256 --> 00:02:05,216
I see.
18
00:02:05,291 --> 00:02:06,921
And?
19
00:02:06,993 --> 00:02:10,053
I've brought you
a little housewarming present.
20
00:02:10,130 --> 00:02:12,600
It's homemade schnapps.
21
00:02:12,665 --> 00:02:14,595
Oh, I wouldn't say no to that.
22
00:02:14,667 --> 00:02:16,857
Great.
23
00:02:16,936 --> 00:02:22,236
I have a little housewarming
present for you.
24
00:02:22,308 --> 00:02:24,708
But I guess that's not
the right word,
25
00:02:24,777 --> 00:02:27,177
since that would be
what you give me.
26
00:02:34,187 --> 00:02:38,277
In any case,
it's homemade schnapps.
27
00:02:38,358 --> 00:02:41,588
My daughter really should have gotten into
the college prep program.
28
00:02:41,661 --> 00:02:43,091
Her average was good enough,
29
00:02:43,163 --> 00:02:48,503
but the teacher said
she wouldn't make it.
30
00:02:48,568 --> 00:02:51,228
I was upset, but what can I do?
Her German isn't so good.
31
00:02:51,304 --> 00:02:53,244
That's why it didn't work out.
32
00:02:53,306 --> 00:02:56,136
Dictation is a problem.
You know, spelling...
33
00:02:59,379 --> 00:03:01,399
It'll somehow all come together.
34
00:03:05,652 --> 00:03:08,182
It's so hard to
decorate an apartment.
35
00:03:08,254 --> 00:03:10,314
For women, yes.
36
00:03:14,928 --> 00:03:16,918
You think a sharp contrast
would be better?
37
00:03:16,996 --> 00:03:18,156
A sharp contrast
is always better.
38
00:03:18,231 --> 00:03:19,661
- Think so?
- Yes.
39
00:03:19,732 --> 00:03:21,792
I'll just try the yellow one
more time.
40
00:03:21,868 --> 00:03:24,738
Sure, go ahead.
41
00:03:24,804 --> 00:03:26,534
No, the yellow
makes it look so pale.
42
00:03:26,606 --> 00:03:30,036
- It doesn't fit.
- No, it doesn't fit.
43
00:03:33,079 --> 00:03:35,449
The two of us are getting off
to a good start!
44
00:03:35,515 --> 00:03:37,475
It doesn't like me.
45
00:03:45,558 --> 00:03:49,718
This looks more complicated
than it is, sorry.
46
00:03:58,238 --> 00:04:00,498
So this is the biology lab.
47
00:04:00,573 --> 00:04:02,543
Great.
48
00:04:04,277 --> 00:04:07,037
This is a nice laboratory.
49
00:04:11,584 --> 00:04:14,054
How old are you,
if I may ask?
50
00:04:14,120 --> 00:04:17,090
- 27.
- 27.
51
00:04:17,156 --> 00:04:19,086
Why don't we use
our first names?
52
00:04:19,158 --> 00:04:20,818
- I'm Thorsten.
- I'm Melanie.
53
00:04:20,893 --> 00:04:22,423
Thorsten Rehm.
54
00:04:22,495 --> 00:04:25,785
- Great.
- Our assembly hall.
55
00:04:25,865 --> 00:04:28,265
I'm excited...
56
00:04:28,334 --> 00:04:31,304
but it's awkward starting
in the middle of the school year.
57
00:04:31,371 --> 00:04:33,341
But I'm looking forward to it.
58
00:04:34,674 --> 00:04:37,234
Three, two, one...
59
00:04:40,013 --> 00:04:42,613
The bell!
I hadn't actually heard it yet.
60
00:04:45,118 --> 00:04:47,088
Shh...
61
00:04:52,458 --> 00:04:54,978
What is it?
Oh, it's a mousetrap.
62
00:04:56,029 --> 00:04:59,259
- Is this a joke?
- No.
63
00:04:59,332 --> 00:05:01,272
We have mice here.
64
00:05:01,334 --> 00:05:02,824
- Seriously?
- Yes!
65
00:05:02,902 --> 00:05:07,272
But there were punks
in the '70s, too.
66
00:05:07,340 --> 00:05:10,940
Yeah, that's true.
67
00:05:11,010 --> 00:05:14,240
I often prepare my worksheets here.
You can too.
68
00:05:14,314 --> 00:05:17,554
- All of us teachers use these a lot.
- I see. Very interesting.
69
00:05:17,617 --> 00:05:19,547
It's really
a wonderful resource.
70
00:05:19,619 --> 00:05:22,019
I mean,
it offers opportunities
71
00:05:22,088 --> 00:05:24,448
we couldn't have imagined years ago.
The things you can do!
72
00:05:24,524 --> 00:05:26,324
Yes, that's true.
73
00:05:31,364 --> 00:05:33,704
Ladies and gentlemen...
74
00:05:34,734 --> 00:05:37,134
fellow teachers,
75
00:05:37,203 --> 00:05:40,803
I'm going to try
to keep it short.
76
00:05:40,873 --> 00:05:44,073
I did my teaching internship
in Plochingen,
77
00:05:44,143 --> 00:05:46,083
my hometown.
78
00:05:46,145 --> 00:05:48,635
I was able to work
on various projects
79
00:05:48,715 --> 00:05:51,335
and use a variety
of teaching methods.
80
00:05:51,417 --> 00:05:56,217
So I hope you don't mind
a little breath of fresh air.
81
00:05:56,289 --> 00:05:58,759
I'm very much
looking forward
82
00:05:58,825 --> 00:06:01,315
to working together
with all of you.
83
00:06:03,930 --> 00:06:08,390
Well, I guess I can declare
the buffet open now.
84
00:06:12,538 --> 00:06:14,968
- Here's to your new job.
- Thank you.
85
00:06:15,041 --> 00:06:19,071
But, Ms. Proeschle,
as for that "breath of fresh air,"
86
00:06:19,145 --> 00:06:21,435
we'll have to talk about that.
87
00:06:21,514 --> 00:06:24,114
- All right.
- Hello, everyone.
88
00:06:24,183 --> 00:06:26,813
How are things with your band?
Got that record contract yet?
89
00:06:26,886 --> 00:06:31,476
Yes, we're working on it.
One more thing.
90
00:06:31,557 --> 00:06:35,017
We have an event called "One World"
coming up, used to be "Third World,"
91
00:06:35,094 --> 00:06:37,494
and I'm sort of in charge
of organizing it.
92
00:06:37,563 --> 00:06:41,293
If you'd like to,
you're welcome to join the crew.
93
00:06:41,367 --> 00:06:43,297
Of course,
94
00:06:43,369 --> 00:06:46,929
I'd need to oversee everything,
but generally...
95
00:06:47,006 --> 00:06:50,766
Of course.
Well, I'll have to see.
96
00:06:50,843 --> 00:06:53,403
I have so many things
planned already.
97
00:06:55,081 --> 00:06:58,611
Anyway, I think we ought to
get together and exchange ideas.
98
00:06:58,684 --> 00:07:02,254
I'd like to hear what
your approach is and all.
99
00:07:03,489 --> 00:07:06,929
"All nice little children
100
00:07:06,993 --> 00:07:10,793
like delicious, crispy,
crunchy"...
101
00:07:10,863 --> 00:07:14,533
We're finished!
102
00:07:14,600 --> 00:07:17,330
- Okay, green...
- No, it was us!
103
00:07:17,403 --> 00:07:20,173
- Green finished first.
- No, we did!
104
00:07:20,239 --> 00:07:22,169
Sorry, but they finished first.
105
00:07:22,241 --> 00:07:23,971
No way!
106
00:07:24,043 --> 00:07:28,453
- Kids!
- He threw it on the floor!
107
00:07:28,514 --> 00:07:31,574
Careful now, don't throw
the hat on the floor.
108
00:07:33,286 --> 00:07:38,446
Come on, if you calm down
and keep playing you might still win!
109
00:07:44,263 --> 00:07:45,493
What's this now?
110
00:08:10,623 --> 00:08:12,563
The bell's going to ring
any minute,
111
00:08:12,625 --> 00:08:14,955
but we need
to discuss this.
112
00:08:15,027 --> 00:08:17,187
On our field trip
113
00:08:17,263 --> 00:08:19,363
we'll be going
to the Weingarten Moorlands.
114
00:08:19,432 --> 00:08:21,132
Boring!
115
00:08:21,200 --> 00:08:23,130
No, it won't be a bit boring,
I promise.
116
00:08:23,202 --> 00:08:27,142
It's going to be
an adventure.
117
00:08:27,206 --> 00:08:29,396
- We could go swimming.
- Rust!
118
00:08:29,475 --> 00:08:33,735
- No, we can't go swimming.
- We want to go to Rust!
119
00:08:33,813 --> 00:08:36,183
- Swimming, swimming!
- Rust!
120
00:08:36,249 --> 00:08:40,379
- What's "Rust"?
- The amusement park!
121
00:08:40,453 --> 00:08:43,253
No, we can't do that.
122
00:08:46,092 --> 00:08:48,992
No, we can't go to Rust and we can't go
to the swimming pool either.
123
00:08:50,196 --> 00:08:53,956
"Rust, Rust!"
124
00:08:54,033 --> 00:08:56,193
And the idiot that I am,
125
00:08:56,269 --> 00:08:58,199
I ordered pairs of binoculars
126
00:08:58,271 --> 00:09:00,241
from the Environmental
Protection Society.
127
00:09:03,976 --> 00:09:05,236
Come on.
128
00:09:06,679 --> 00:09:11,309
Yes, I know.
But they promised
129
00:09:11,384 --> 00:09:14,154
to work harder
in class if we go.
130
00:09:20,426 --> 00:09:23,916
But you're lucky.
131
00:09:23,996 --> 00:09:27,186
You work in a school
with young teachers.
132
00:09:27,266 --> 00:09:29,666
No, the only one here is Thorsten,
133
00:09:29,735 --> 00:09:32,165
"Mr. Know-lt-All."
134
00:09:37,176 --> 00:09:39,536
By the way,
135
00:09:39,612 --> 00:09:42,512
how are you coming along
with the "Klaus project"?
136
00:09:45,785 --> 00:09:47,685
Uh-huh...
137
00:09:52,725 --> 00:09:54,685
Really?
138
00:09:59,365 --> 00:10:00,885
Funny.
139
00:10:03,703 --> 00:10:05,533
Cool.
140
00:10:12,211 --> 00:10:15,081
I'll make some friends too.
141
00:10:19,652 --> 00:10:22,492
- We get an employee discount and...
- Is this spot free?
142
00:10:22,555 --> 00:10:24,075
Yes, it is.
143
00:10:24,156 --> 00:10:27,956
- I just think it's totally unfair.
- Why?
144
00:10:28,027 --> 00:10:30,717
Our new guy...
the young one, Mr. Hoeger...
145
00:10:30,796 --> 00:10:32,726
she rolls right over him
146
00:10:32,798 --> 00:10:34,858
and he's completely
defenseless.
147
00:10:34,934 --> 00:10:39,134
- Well, but maybe she...
- It's awfully hot, isn't it?
148
00:10:40,773 --> 00:10:42,803
Maybe she has problems.
149
00:10:42,875 --> 00:10:45,205
- Oh, please.
- Why else would she do that?
150
00:10:45,277 --> 00:10:48,707
I have problems too, but I don't take
more than my fair share of tea.
151
00:11:10,302 --> 00:11:12,272
And how does it fit?
152
00:11:15,007 --> 00:11:16,977
Honestly,
153
00:11:17,043 --> 00:11:19,913
it looks pretty bad
around my butt.
154
00:11:19,979 --> 00:11:22,379
Well, they're a bit tight,
that's true.
155
00:11:23,783 --> 00:11:27,083
Are you looking for
business attire?
156
00:11:27,153 --> 00:11:30,823
- Yes, business attire, more or less.
- What do you do?
157
00:11:30,890 --> 00:11:33,760
- I'm a teacher.
- Here in Karlsruhe?
158
00:11:33,826 --> 00:11:35,756
Yes, at the Bose School.
159
00:11:35,828 --> 00:11:38,518
Bose?
That's where I went!
160
00:11:38,597 --> 00:11:40,527
Really?
161
00:11:40,599 --> 00:11:42,969
But you're from around
Stuttgart, aren't you?
162
00:11:43,035 --> 00:11:46,965
Well, my parents are
from that area originally,
163
00:11:47,039 --> 00:11:49,369
but I've lived here
for a while.
164
00:11:49,442 --> 00:11:51,772
I just moved here,
actually.
165
00:11:54,213 --> 00:11:56,443
By the way,
I'm Melanie,
166
00:11:56,515 --> 00:11:58,475
Melanie Proeschle.
167
00:12:00,252 --> 00:12:02,382
I'm Tina. Hi.
168
00:12:04,223 --> 00:12:07,163
Well, anyway,
I'm looking for something
169
00:12:07,226 --> 00:12:10,416
that won't make me
look too young.
170
00:12:10,496 --> 00:12:14,056
The other day a student wanted
to bum a cigarette off me.
171
00:12:14,133 --> 00:12:17,933
Oh, that's a bit awkward,
isn't it?
172
00:12:18,003 --> 00:12:20,203
So something
very professional looking?
173
00:12:20,272 --> 00:12:23,442
A plus! A plus!
174
00:12:23,509 --> 00:12:27,539
- What! D plus?
- What? No way!
175
00:12:28,748 --> 00:12:30,648
That must be a mistake!
176
00:12:30,716 --> 00:12:34,236
Yes, unfortunately the dictation
didn't turn out so well.
177
00:12:34,320 --> 00:12:38,090
You've been very restless
178
00:12:38,157 --> 00:12:40,847
and you haven't
been concentrating.
179
00:12:40,926 --> 00:12:43,356
Would you please
put your chocolate milk away?
180
00:12:43,429 --> 00:12:44,449
No.
181
00:12:45,865 --> 00:12:50,225
And indeed, the troublemakers
did their worst.
182
00:12:54,006 --> 00:12:57,496
But since we don't want this
to go on your record,
183
00:12:57,576 --> 00:12:59,166
let's correct it right away.
184
00:12:59,245 --> 00:13:01,475
What was the highest grade?
185
00:13:05,551 --> 00:13:09,611
The highest grade
was a B minus.
186
00:13:27,640 --> 00:13:30,070
You can't just throw
your milk at me.
187
00:13:30,142 --> 00:13:31,632
Yes, I can.
188
00:13:31,710 --> 00:13:35,040
But you're not allowed to.
189
00:13:35,114 --> 00:13:37,284
I'll have to ask
your mother to come in.
190
00:13:37,349 --> 00:13:38,819
Go ahead.
191
00:13:53,666 --> 00:13:55,096
Hello.
192
00:13:55,167 --> 00:13:57,137
Hello.
193
00:14:07,079 --> 00:14:09,379
Are you all right?
194
00:14:10,950 --> 00:14:12,920
Yes, I'm fine.
195
00:14:16,388 --> 00:14:18,948
I just spilled something
on my jacket.
196
00:14:19,024 --> 00:14:22,654
That's never pleasant.
197
00:14:22,728 --> 00:14:24,818
Kids really notice everything.
198
00:14:24,897 --> 00:14:27,017
Yes, that's true.
199
00:15:00,633 --> 00:15:02,533
Hi, there!
200
00:15:02,601 --> 00:15:05,331
I thought I recognized you.
201
00:15:05,404 --> 00:15:07,434
I was in your shop
the other day.
202
00:15:08,507 --> 00:15:10,297
Oh right, the teacher!
203
00:15:10,376 --> 00:15:12,136
- Hi!
- Hi.
204
00:15:12,211 --> 00:15:14,811
- What are you doing here?
- I live here.
205
00:15:14,880 --> 00:15:18,370
That's my living room
and there's the kitchen.
206
00:15:18,450 --> 00:15:20,680
Really?
What a coincidence!
207
00:15:20,753 --> 00:15:22,953
I live right over there...
208
00:15:23,022 --> 00:15:25,492
the window
with the curtains.
209
00:15:30,262 --> 00:15:32,422
So, has the suit helped yet?
210
00:15:32,498 --> 00:15:35,758
Yes, actually,
I think it has.
211
00:15:37,703 --> 00:15:39,803
Why don't you come
by sometime if you'd like?
212
00:15:39,872 --> 00:15:41,972
We could have some coffee.
213
00:15:42,041 --> 00:15:43,981
Sure, I'll do that
sometime.
214
00:15:44,043 --> 00:15:45,413
Just ring the doorbell,
first floor.
215
00:15:45,477 --> 00:15:47,407
- Okay.
- I'm usually home.
216
00:15:47,479 --> 00:15:50,209
- Okay, bye!
- Bye.
217
00:15:52,885 --> 00:15:56,335
And then Louis just...
218
00:15:56,422 --> 00:15:58,362
It's Jean-Louis.
219
00:15:58,424 --> 00:16:00,364
Okay, Jean-Louis,
your son,
220
00:16:00,426 --> 00:16:03,546
flung his chocolate milk
at my back.
221
00:16:03,629 --> 00:16:05,559
Come, Ms. Proeschle, "flung"?
222
00:16:05,631 --> 00:16:07,961
The story he told
was a bit different.
223
00:16:08,033 --> 00:16:11,593
- What did he tell you?
- That's not important.
224
00:16:11,670 --> 00:16:15,970
Well, from my point of view,
that's what happened,
225
00:16:16,041 --> 00:16:18,811
so I had to ask you to come.
226
00:16:21,280 --> 00:16:23,440
I'll tell you what I think,
Ms. Proeschle.
227
00:16:23,515 --> 00:16:25,005
Please do.
228
00:16:25,084 --> 00:16:27,614
Compared to last year
with Mr. Luetzig,
229
00:16:27,686 --> 00:16:31,316
Jean-Louis's marks have gone down
by more than a whole grade.
230
00:16:31,390 --> 00:16:34,950
Have you considered how frustrating
that might be to a child?
231
00:16:35,027 --> 00:16:36,957
Of course.
232
00:16:37,029 --> 00:16:38,959
I certainly empathize
with the children
233
00:16:39,031 --> 00:16:42,331
and try to understand them,
234
00:16:42,401 --> 00:16:44,961
but that doesn't mean
235
00:16:45,037 --> 00:16:47,557
your son can throw
chocolate milk at me.
236
00:16:51,276 --> 00:16:54,536
Besides, with Mr. Luetzig,
the entire class had better marks.
237
00:16:54,613 --> 00:16:56,743
So, if you look at it
that way...
238
00:16:56,815 --> 00:16:58,775
You know why?
239
00:17:00,519 --> 00:17:02,919
Because Mr. Luetzig
240
00:17:02,988 --> 00:17:05,748
managed to keep the class
under control better.
241
00:18:03,849 --> 00:18:05,249
- Hello!
- Hello.
242
00:18:05,317 --> 00:18:09,077
- What a nice surprise.
- Am I disturbing you?
243
00:18:09,154 --> 00:18:12,284
No, not at all!
Please, come in.
244
00:18:14,526 --> 00:18:16,486
Just a little
housewarming present.
245
00:18:16,562 --> 00:18:19,402
Thank you.
Great!
246
00:18:23,602 --> 00:18:27,062
You see, I'm discussing forests
with my fifth graders at the moment.
247
00:18:28,107 --> 00:18:32,197
Well, this is the living room.
248
00:18:33,245 --> 00:18:34,765
Nice.
249
00:18:34,847 --> 00:18:37,537
- I was so startled just now.
- Why?
250
00:18:37,616 --> 00:18:40,046
Just because of the bell.
I'd never heard it before.
251
00:18:40,119 --> 00:18:41,589
Oh, I see.
252
00:18:57,569 --> 00:19:00,559
- You can really see my whole apartment.
- Yes, you can.
253
00:19:00,639 --> 00:19:02,939
Would you like some coffee?
254
00:19:07,045 --> 00:19:13,175
It's a totally different
kind of life...
255
00:19:13,252 --> 00:19:16,282
the people that
you meet there,
256
00:19:16,355 --> 00:19:20,685
and you rise
with the sun.
257
00:19:20,759 --> 00:19:24,459
There's just something
in the air there,
258
00:19:24,530 --> 00:19:26,460
you know?
259
00:19:26,532 --> 00:19:30,492
I can really imagine you
being hostess at a resort.
260
00:19:30,569 --> 00:19:35,469
I vacationed
at a beach club like that once,
261
00:19:35,541 --> 00:19:37,171
and I wondered
262
00:19:37,242 --> 00:19:40,082
what the hostesses are like...
you know, as people.
263
00:19:42,748 --> 00:19:44,218
Are you okay?
264
00:19:45,517 --> 00:19:47,817
I'm fine.
265
00:19:47,886 --> 00:19:50,176
But I think I'd better
get back.
266
00:19:50,255 --> 00:19:54,445
No.
You're really welcome to stay.
267
00:19:58,163 --> 00:20:01,293
You know what?
You need a schnapps.
268
00:20:03,535 --> 00:20:05,895
And what's he doing now?
269
00:20:07,306 --> 00:20:09,266
Just got up.
270
00:20:11,677 --> 00:20:13,267
And?
271
00:20:13,345 --> 00:20:15,035
He's going over
to the living room.
272
00:20:15,113 --> 00:20:17,103
Really?
273
00:20:18,183 --> 00:20:21,743
- Get down, Melanie!
- Okay okay.
274
00:20:23,555 --> 00:20:27,115
- What's he doing in there?
- He's turning on the TV.
275
00:20:29,161 --> 00:20:32,561
He always turns on the TV
when he gets home.
276
00:20:32,631 --> 00:20:34,571
When we were
going out together,
277
00:20:34,633 --> 00:20:36,693
he was always
watching soaps.
278
00:20:36,768 --> 00:20:39,668
It really used to piss me off.
It's not very manly.
279
00:20:39,738 --> 00:20:42,468
It's unmanly.
280
00:20:42,541 --> 00:20:46,171
It's not something
you'd want to admit to anyone.
281
00:20:48,547 --> 00:20:50,877
- Cheers.
- Cheers.
282
00:20:56,521 --> 00:20:59,251
I think I should stop
talking your ear off.
283
00:20:59,324 --> 00:21:02,324
It's no problem, really.
284
00:21:02,394 --> 00:21:04,764
It's a nice change
from the usual
285
00:21:04,830 --> 00:21:07,200
"I forgot my pencil case."
286
00:21:15,841 --> 00:21:19,071
Thank you, Melanie,
you really cheered me up.
287
00:21:19,144 --> 00:21:20,414
My pleasure.
288
00:21:20,479 --> 00:21:22,969
And you got me drunk.
289
00:21:25,817 --> 00:21:29,577
Bernd was always
glued to "Baywatch," too.
290
00:21:33,258 --> 00:21:35,948
- Hello.
- Hello.
291
00:21:38,630 --> 00:21:41,660
I heard about
the chocolate milk incident.
292
00:21:41,733 --> 00:21:44,673
Uh-huh...
293
00:21:44,736 --> 00:21:46,666
I just wanted to say
294
00:21:46,738 --> 00:21:49,898
if you have any problems,
then I'd be glad to...
295
00:21:49,975 --> 00:21:52,875
Why would I
have problems?
296
00:21:54,613 --> 00:21:56,313
Because kids
vent their frustration
297
00:21:56,381 --> 00:21:59,181
by throwing stuff
at each other?
298
00:21:59,251 --> 00:22:01,281
I thought he threw it
at you.
299
00:22:01,353 --> 00:22:03,323
No.
300
00:22:07,025 --> 00:22:08,645
Sorry.
301
00:22:08,727 --> 00:22:10,957
Oh, Thorsten...
302
00:22:11,029 --> 00:22:13,589
I'm going to be doing
that project on oceans after all.
303
00:22:13,665 --> 00:22:17,355
- Oh, that's too bad.
- The students wanted it that way.
304
00:22:18,403 --> 00:22:21,133
Of course.
305
00:22:21,206 --> 00:22:23,326
Well, it is rather difficult
306
00:22:23,408 --> 00:22:25,538
to combine math
with biology, isn't it?
307
00:22:27,646 --> 00:22:30,436
Yes, unless we do calculations
of water volume.
308
00:22:35,454 --> 00:22:37,894
Why don't we go out to lunch
after school sometime?
309
00:22:37,956 --> 00:22:41,916
Yes, that would be nice.
We should do that sometime.
310
00:22:49,067 --> 00:22:52,127
A present from my fifth graders,
and it's not even my birthday.
311
00:22:53,638 --> 00:22:55,568
Isn't that sweet?
312
00:22:55,640 --> 00:22:57,940
Very sweet.
313
00:23:09,855 --> 00:23:12,285
- Oh hi, it's you.
- Hi, Tina.
314
00:23:12,357 --> 00:23:14,287
I was wondering
who it was.
315
00:23:14,359 --> 00:23:17,659
Shall we have coffee?
I brought cake.
316
00:23:17,729 --> 00:23:20,289
Sure.
317
00:23:20,365 --> 00:23:22,265
But my place
is a total mess.
318
00:23:22,334 --> 00:23:24,274
Don't worry,
I promise not to look.
319
00:23:24,336 --> 00:23:26,236
Come on in.
320
00:23:26,304 --> 00:23:28,364
Sorry I didn't call,
321
00:23:28,440 --> 00:23:30,530
but I was just so busy
last week.
322
00:23:32,110 --> 00:23:34,040
It's such a mess here.
323
00:23:34,112 --> 00:23:36,642
Wow.
324
00:23:36,715 --> 00:23:39,115
The turquoise is lovely.
325
00:23:39,184 --> 00:23:41,414
Yeah?
326
00:23:43,021 --> 00:23:45,791
Oh, it's a bar!
327
00:23:48,927 --> 00:23:51,447
I always wondered
what that was.
328
00:23:55,801 --> 00:23:58,401
Those fans are great,
aren't they?
329
00:23:58,470 --> 00:24:01,230
- Really?
- Well, you know,
330
00:24:01,306 --> 00:24:02,596
it keeps food from stinking up
the place so much.
331
00:24:02,674 --> 00:24:05,144
I've never used the thing.
332
00:24:06,912 --> 00:24:08,572
Would you like
some coffee?
333
00:24:08,647 --> 00:24:10,617
Yes, I'd love some.
334
00:24:11,750 --> 00:24:13,980
Want to show me
around first?
335
00:24:19,491 --> 00:24:21,521
Very nice.
336
00:24:27,232 --> 00:24:29,062
Oh, is that you?
337
00:24:29,134 --> 00:24:30,124
Um-hmm.
338
00:24:30,202 --> 00:24:32,602
Wow... you almost
look like a model.
339
00:24:32,671 --> 00:24:36,041
Really?
Thank you.
340
00:24:42,214 --> 00:24:45,414
- Is that Tobias?
- Um-hmm.
341
00:24:48,487 --> 00:24:50,417
Let's go back
to the kitchen.
342
00:24:50,489 --> 00:24:51,919
Okay.
343
00:24:55,126 --> 00:24:57,186
Sorry, Melanie,
I'm so out of it.
344
00:24:57,262 --> 00:24:59,362
I had way too much
to drink yesterday.
345
00:25:00,999 --> 00:25:04,129
- Where did you go?
- I went out with some friends.
346
00:25:04,202 --> 00:25:07,662
First we went to "The Topsy"
and then to "Unterhaus."
347
00:25:10,141 --> 00:25:12,131
Call me sometime
when you go out.
348
00:25:12,210 --> 00:25:14,200
Sure, I'll do that
sometime.
349
00:25:15,914 --> 00:25:17,884
Look at this.
350
00:25:22,020 --> 00:25:25,420
All in all,
it was eight years.
351
00:25:25,490 --> 00:25:27,550
That's a pretty long time.
352
00:25:27,626 --> 00:25:32,646
Yes, it's been hard for me,
353
00:25:32,731 --> 00:25:36,671
even though I was the one
who broke it off.
354
00:25:36,735 --> 00:25:41,395
I don't really know
anyone here yet and...
355
00:25:41,473 --> 00:25:44,033
I'm just not
used to being single.
356
00:25:44,109 --> 00:25:46,099
Well, at least
I know you now.
357
00:25:46,177 --> 00:25:48,167
Right.
358
00:25:55,320 --> 00:25:57,810
So...
359
00:25:57,889 --> 00:25:59,859
how are you doing
with the whole Tobias thing?
360
00:26:01,760 --> 00:26:02,920
Fine, thanks.
361
00:26:02,994 --> 00:26:05,124
You sure?
362
00:26:05,196 --> 00:26:08,956
Of course.
I'll be fine.
363
00:26:09,034 --> 00:26:10,874
I should change
the subject, huh?
364
00:26:10,936 --> 00:26:12,896
No, don't be silly.
365
00:26:12,971 --> 00:26:15,841
I'm just a little tired today.
366
00:26:27,886 --> 00:26:30,076
Do you ever watch
"Sex and the City"?
367
00:26:30,155 --> 00:26:32,345
Yeah, once in a while.
368
00:26:38,463 --> 00:26:41,023
Oh, that's Bine.
369
00:26:42,367 --> 00:26:44,667
The more the merrier.
370
00:26:45,971 --> 00:26:46,961
So...
371
00:26:48,940 --> 00:26:51,670
what are you two
up to later?
372
00:26:53,378 --> 00:26:56,008
Oh, nothing special, really.
373
00:26:56,081 --> 00:26:59,281
Just watching videos
and stuff.
374
00:27:01,686 --> 00:27:03,776
I don't know yet either.
375
00:27:03,855 --> 00:27:05,785
Someone was coming
for the weekend,
376
00:27:05,857 --> 00:27:09,447
but they canceled.
377
00:27:09,527 --> 00:27:10,927
Maybe I'll go for
a bike ride later.
378
00:27:16,568 --> 00:27:19,328
Well then,
I'll head home now.
379
00:27:22,707 --> 00:27:24,937
Could you just hand me
my cake box?
380
00:27:25,010 --> 00:27:27,070
- Sure.
- Thanks.
381
00:27:28,446 --> 00:27:30,776
- Bye.
- Bye.
382
00:27:31,650 --> 00:27:32,780
That's a good point.
383
00:27:32,851 --> 00:27:37,291
- I'll just write that...
- What a lame topic!
384
00:27:37,355 --> 00:27:39,475
- Wait and see...
- A topic for kindergartners!
385
00:27:39,557 --> 00:27:42,417
- No, it's very current...
- It's still kindergarten stuff!
386
00:27:42,494 --> 00:27:45,264
I think we need to
talk about some basics first.
387
00:27:45,330 --> 00:27:47,360
Look at that
crappy thing!
388
00:27:47,432 --> 00:27:48,872
How should we
go about discussing this?
389
00:27:48,933 --> 00:27:50,703
Is that from
the flea market?
390
00:27:50,769 --> 00:27:52,199
First of all,
how a discussion is led...
391
00:27:52,270 --> 00:27:54,570
Look at that
piece of crap!
392
00:27:54,639 --> 00:27:56,129
Shut up.
I got it at Brameier's.
393
00:27:56,207 --> 00:27:58,607
- Come on, everyone, please.
- "Please," what?
394
00:27:58,677 --> 00:28:01,697
- It's a totally normal pen!
- Look at that piece of crap.
395
00:28:01,780 --> 00:28:04,210
- It's not crap!
- Oh, shove it up your ass!
396
00:28:04,282 --> 00:28:07,982
- Alexander, that's enough!
- She asked for it!
397
00:28:08,053 --> 00:28:10,683
- Now, Alexander...
- Not just Alexander! Verena, too!
398
00:28:10,755 --> 00:28:12,875
Verena, you turn around.
399
00:28:12,957 --> 00:28:15,387
Freedom of speech
applies to him, too.
400
00:28:15,460 --> 00:28:17,390
Bet you got it
in a brothel.
401
00:28:17,462 --> 00:28:19,432
I did not!
Now shut up.
402
00:29:41,246 --> 00:29:44,576
- Stop doodling and write.
- We are!
403
00:29:44,649 --> 00:29:46,579
I see. Okay.
404
00:29:46,651 --> 00:29:49,211
Who wants to read out loud?
405
00:29:49,287 --> 00:29:52,277
- I do!
- Me! Me!
406
00:29:52,357 --> 00:29:54,087
Just a minute,
children.
407
00:29:54,159 --> 00:29:56,389
Will you be quiet?!
408
00:29:56,461 --> 00:29:59,451
- Where's your teacher, anyway?
- Right here.
409
00:30:01,800 --> 00:30:03,830
We're taking a test
next door, all right?
410
00:30:03,902 --> 00:30:06,392
- I'm really sorry.
- Unbelievable!
411
00:30:09,040 --> 00:30:11,370
Now kids,
they're taking a test next door,
412
00:30:11,442 --> 00:30:14,002
so we really have to
be more quiet.
413
00:30:31,262 --> 00:30:33,362
Nothing.
414
00:30:33,431 --> 00:30:36,031
I just wanted to say hello.
415
00:30:38,269 --> 00:30:40,099
What are you up to?
416
00:30:42,106 --> 00:30:44,066
To Esslingen.
417
00:30:48,146 --> 00:30:50,336
Yeah, me too.
418
00:30:52,851 --> 00:30:56,181
Yes, Karlsruhe's
all right.
419
00:31:01,893 --> 00:31:03,923
Well, I...
420
00:31:05,797 --> 00:31:10,127
just wanted to say
that you're still on my mind a lot.
421
00:31:13,738 --> 00:31:16,138
Yeah.
422
00:31:18,343 --> 00:31:21,473
Well, call me sometime.
423
00:31:22,847 --> 00:31:24,817
Fine.
424
00:31:28,887 --> 00:31:31,377
So did things go okay
with the technician?
425
00:31:31,456 --> 00:31:33,476
Yes, he was very nice.
426
00:31:33,558 --> 00:31:36,148
Do you want
your keys back
427
00:31:36,227 --> 00:31:38,627
or should I
hang on to them?
428
00:31:38,696 --> 00:31:42,056
No, you can keep them.
429
00:31:42,133 --> 00:31:44,503
You might need them again.
430
00:31:49,908 --> 00:31:53,038
So what happened
on Friday?
431
00:31:53,111 --> 00:31:55,051
On Friday? Why?
432
00:31:55,113 --> 00:31:57,083
We had a date.
433
00:31:58,483 --> 00:32:00,923
- Was that Friday?
- Yes.
434
00:32:00,985 --> 00:32:03,745
Weren't we going
to call to confirm?
435
00:32:05,723 --> 00:32:07,453
Actually, no.
436
00:32:09,394 --> 00:32:12,454
Melanie, I'm really sorry.
I completely forgot.
437
00:32:12,530 --> 00:32:15,690
It's not a big deal.
438
00:32:15,767 --> 00:32:17,057
Let me think,
what did I do on Friday?
439
00:32:17,135 --> 00:32:19,125
Oh, right.
440
00:32:19,203 --> 00:32:22,603
I met my brother and we went
to visit my parents.
441
00:32:22,674 --> 00:32:25,944
- Oh, I see.
- I think I'd better get home.
442
00:32:26,010 --> 00:32:28,640
I'm running awfully late.
I still have to take a shower.
443
00:32:53,271 --> 00:32:56,001
- Hello.
- Hello.
444
00:32:56,074 --> 00:32:59,274
There's just one thing
I wanted to ask you...
445
00:33:00,345 --> 00:33:03,305
just a quick question.
446
00:33:03,381 --> 00:33:07,041
Why couldn't you just tell me
that you met with Tobias?
447
00:33:08,786 --> 00:33:10,446
What?
448
00:33:10,521 --> 00:33:14,691
Well, I happened to see you
come home together on Friday.
449
00:33:14,759 --> 00:33:16,419
Tobias?
That was my brother.
450
00:33:16,494 --> 00:33:17,934
We'd come back
from seeing my parents.
451
00:33:17,996 --> 00:33:22,016
Oh, okay.
Oh, and I thought...
452
00:33:22,100 --> 00:33:24,530
What did you think?
453
00:33:25,770 --> 00:33:28,200
Well, I thought
454
00:33:28,272 --> 00:33:30,262
you wanted
to see Tobias instead,
455
00:33:30,341 --> 00:33:34,611
but didn't want to tell me
that you wanted to do something else.
456
00:33:34,679 --> 00:33:38,119
But I told you
I went to see my family.
457
00:33:40,518 --> 00:33:43,888
Yes, that's true.
458
00:33:43,955 --> 00:33:46,245
Well, I've got
to get back to this.
459
00:33:46,324 --> 00:33:49,124
Okay, then.
See you soon.
460
00:33:55,833 --> 00:33:57,803
Could you
hand these out, please?
461
00:34:00,772 --> 00:34:03,212
- I never handed one in.
- Neither did I.
462
00:34:03,274 --> 00:34:05,214
I'll give those of you
463
00:34:05,276 --> 00:34:07,506
who haven't handed in
their papers yet
464
00:34:07,578 --> 00:34:09,508
a last chance
to do so today.
465
00:34:09,580 --> 00:34:13,480
If you don't, I'll probably
have to give you an F.
466
00:34:14,585 --> 00:34:17,605
Look, you marked this
wrong!
467
00:34:17,688 --> 00:34:19,818
You need to watch
your handwriting.
468
00:34:19,891 --> 00:34:22,551
My handwriting
is perfectly fine!
469
00:34:22,627 --> 00:34:25,527
You want me to spend
five hours writing
470
00:34:25,596 --> 00:34:27,586
because you can't read?
471
00:34:27,665 --> 00:34:31,225
You're the only teacher who has
ever had trouble reading my writing.
472
00:34:32,303 --> 00:34:34,603
No one else ever complained.
473
00:34:34,672 --> 00:34:37,002
You're giving me back
the points you took off!
474
00:34:37,075 --> 00:34:41,135
Verena, you just have to spend
more time on your homework.
475
00:34:41,212 --> 00:34:44,982
More time? I spend
enough time on my homework!
476
00:34:45,049 --> 00:34:47,479
I do this crap for you
every day.
477
00:34:47,552 --> 00:34:49,822
I can see
you're very upset, but...
478
00:34:49,887 --> 00:34:52,287
That's only normal
if you can't read.
479
00:34:52,356 --> 00:34:55,326
You know what?
I'll make an exception
480
00:34:55,393 --> 00:34:57,833
and let you hand
your paper in tomorrow.
481
00:34:57,895 --> 00:35:00,515
Great, I get to spend five hours
writing out each single letter.
482
00:35:00,598 --> 00:35:02,428
No, you won't.
483
00:35:05,069 --> 00:35:07,039
- Ms. Pfoehler?
- Hi.
484
00:35:07,105 --> 00:35:09,395
I'd like to talk
to you sometime.
485
00:35:09,474 --> 00:35:13,044
It's about
my ninth grade class.
486
00:35:18,349 --> 00:35:20,539
Actually, I was thinking
of putting in a request
487
00:35:20,618 --> 00:35:23,548
for a new biology textbook.
488
00:35:23,621 --> 00:35:25,211
I was just wondering
489
00:35:25,289 --> 00:35:28,349
if you might be interested
in supporting it.
490
00:35:30,228 --> 00:35:33,628
I see. Well...
491
00:35:33,698 --> 00:35:37,398
actually, I'm really quite happy
with the one we have.
492
00:35:37,468 --> 00:35:40,228
Oh, okay.
Never mind.
493
00:35:40,304 --> 00:35:42,304
It was just an idea
that popped into my head.
494
00:35:42,373 --> 00:35:44,313
Excuse me,
I'll just go...
495
00:35:44,375 --> 00:35:46,465
and get rid of my tea bag.
496
00:35:50,348 --> 00:35:51,608
Now we're almost
finished.
497
00:35:51,682 --> 00:35:54,382
Great.
I'll just leave this open.
498
00:35:54,452 --> 00:35:56,112
Almost done.
We did pretty well.
499
00:35:56,187 --> 00:35:58,777
Yes, and it really
didn't take long.
500
00:36:00,491 --> 00:36:02,361
Don't worry about it.
I'll do it later
501
00:36:02,426 --> 00:36:04,086
when the people are here,
so it won't dry out.
502
00:36:04,162 --> 00:36:06,132
Right.
503
00:36:07,598 --> 00:36:09,858
Hey, thanks for your help.
504
00:36:09,934 --> 00:36:11,904
No problem.
505
00:36:15,406 --> 00:36:17,996
That's pretty much it.
506
00:36:18,075 --> 00:36:20,695
Everything's ready.
507
00:36:27,084 --> 00:36:29,184
Is this the new collection?
508
00:36:31,155 --> 00:36:32,775
This is nice.
509
00:36:35,693 --> 00:36:38,363
Melanie, why don't I
give you a call?
510
00:36:38,429 --> 00:36:41,089
Maybe later,
if we go out afterwards.
511
00:36:41,165 --> 00:36:43,325
For now, it's going to be
just my co-workers, you know?
512
00:36:43,401 --> 00:36:46,861
Oh, okay.
Just give me a call!
513
00:36:52,877 --> 00:36:55,807
That one's great.
Gorgeous color.
514
00:36:55,880 --> 00:36:57,540
I bet it would look
amazing on you.
515
00:36:57,615 --> 00:36:59,005
- You think so?
- Mm-hmm.
516
00:36:59,083 --> 00:37:01,183
Why don't you take it?
517
00:37:01,252 --> 00:37:04,882
Really?
Thank you!
518
00:37:06,224 --> 00:37:09,064
No, it's okay.
It's way too expensive.
519
00:37:10,094 --> 00:37:12,694
Well, it's your decision.
520
00:37:16,067 --> 00:37:17,927
But for real silk,
521
00:37:18,002 --> 00:37:21,032
it actually isn't
that expensive.
522
00:37:21,105 --> 00:37:23,195
You know,
I think I will take it.
523
00:37:24,942 --> 00:37:27,972
Michi,
I really can't talk long.
524
00:37:29,247 --> 00:37:31,877
I'm invited to a party.
525
00:37:31,949 --> 00:37:34,419
At a friend's place.
526
00:37:34,485 --> 00:37:37,475
You know, Tina,
my neighbor?
527
00:38:01,545 --> 00:38:03,475
Tina?
528
00:38:03,547 --> 00:38:05,637
Excuse me
for a moment.
529
00:38:05,716 --> 00:38:07,646
Did you try to call?
530
00:38:07,718 --> 00:38:09,188
Me?
No, I didn't. Why?
531
00:38:09,253 --> 00:38:13,193
My display showed
two missed incoming calls.
532
00:38:13,257 --> 00:38:16,717
Well no,
I hadn't called yet.
533
00:38:16,794 --> 00:38:19,824
We haven't decided
if we're going out or not.
534
00:38:19,897 --> 00:38:23,227
- You drove here to ask me that?
- No, silly.
535
00:38:23,301 --> 00:38:25,531
I met some colleagues
for drinks nearby.
536
00:38:25,603 --> 00:38:27,593
Where?
537
00:38:27,672 --> 00:38:30,112
Uh, it was a Greek place.
538
00:38:30,174 --> 00:38:33,674
I can't think
of the name right now.
539
00:38:33,744 --> 00:38:37,654
It's still just employees?
I'd better go on home, then.
540
00:38:37,715 --> 00:38:40,205
Don't be silly.
Now that you're here
541
00:38:40,284 --> 00:38:44,224
- You're staying.
- All right.
542
00:38:44,288 --> 00:38:46,648
- You want a drink?
- I'd love one.
543
00:38:46,724 --> 00:38:49,064
I'll get you something.
544
00:38:52,263 --> 00:38:54,863
- Hi, I'm Melanie.
- Hello.
545
00:38:54,932 --> 00:38:57,562
- Hi, I'm Patrick.
- Nice to meet you.
546
00:38:57,635 --> 00:39:00,895
Hi, I'm Miriam. You're also
connected to the shop somehow?
547
00:39:00,971 --> 00:39:02,601
No, I'm just a friend.
548
00:39:02,673 --> 00:39:05,273
Oh, I see.
549
00:39:05,343 --> 00:39:08,313
Melanie lives across
from me, you know?
550
00:39:08,379 --> 00:39:10,369
You picked two flats
near each other?
551
00:39:10,448 --> 00:39:12,748
No, it was a coincidence,
actually.
552
00:39:12,817 --> 00:39:15,007
Melanie is a teacher
at Bose School
553
00:39:15,086 --> 00:39:16,816
and a very good customer.
554
00:39:16,887 --> 00:39:18,907
- Well...
- Well, in that case...
555
00:39:18,989 --> 00:39:21,579
- Cheers!
- Cheers!
556
00:39:21,659 --> 00:39:24,359
We teachers
tease each other a lot.
557
00:39:24,428 --> 00:39:26,418
Ms. Pfoehler
is really funny.
558
00:39:26,497 --> 00:39:29,087
She told me
Mrs. Fischer-Walter
559
00:39:29,166 --> 00:39:33,466
doesn't really get those presents
from her students.
560
00:39:33,537 --> 00:39:36,697
She actually buys them
herself.
561
00:39:43,581 --> 00:39:47,541
Tina can tell you
a funny school story too.
562
00:39:47,618 --> 00:39:50,918
- No, really.
- Come on, tell it.
563
00:39:50,988 --> 00:39:53,718
It's so funny, really.
564
00:39:53,791 --> 00:39:55,921
I'm not
in the mood to, okay?
565
00:39:55,993 --> 00:39:58,593
Oh, well.
566
00:40:08,572 --> 00:40:10,402
Hey, what's the matter?
567
00:40:10,474 --> 00:40:12,914
Nothing. I'm tired,
that's all.
568
00:40:17,047 --> 00:40:19,017
Some classes really
are crazy, though.
569
00:40:19,083 --> 00:40:21,073
Oh, absolutely.
570
00:40:21,152 --> 00:40:22,982
For example,
take Ms. Proeschle's class.
571
00:40:23,053 --> 00:40:25,613
They're already utterly
impossible.
572
00:40:25,689 --> 00:40:27,619
She messed them up
for good,
573
00:40:27,691 --> 00:40:29,631
you'll never get them
back in line.
574
00:40:29,693 --> 00:40:30,993
Well, it is hard,
you know,
575
00:40:31,061 --> 00:40:33,931
if you don't have
enough authority.
576
00:40:33,998 --> 00:40:36,018
And she has the nerve
to tell us
577
00:40:36,100 --> 00:40:38,900
about her "innovative"
teaching methods.
578
00:40:40,070 --> 00:40:42,000
Our "breath of fresh air."
579
00:40:43,607 --> 00:40:46,367
But then, that class was
already difficult,
580
00:40:46,444 --> 00:40:47,784
and she had to take over
581
00:40:47,845 --> 00:40:50,905
in the middle
of the school year.
582
00:40:50,981 --> 00:40:52,311
But she's got
to take control.
583
00:40:52,383 --> 00:40:55,183
You can't let things
get out of hand.
584
00:40:55,252 --> 00:40:57,412
Well, I have to get going.
585
00:40:57,488 --> 00:40:59,918
Yes, of course.
See you.
586
00:41:23,848 --> 00:41:25,868
Hi, Mom, it's...
587
00:41:29,286 --> 00:41:31,406
nothing's the matter.
588
00:41:31,489 --> 00:41:35,049
Why do you always assume
that something's happened?
589
00:41:38,863 --> 00:41:43,323
But can't I call you at work?
590
00:41:43,400 --> 00:41:46,300
I was just bored.
I have a free period.
591
00:41:50,508 --> 00:41:52,028
No, Mom.
592
00:41:52,109 --> 00:41:55,009
How could I be on the phone
if something had happened to me?
593
00:41:59,016 --> 00:42:02,976
Actually,
I just wanted to say
594
00:42:03,053 --> 00:42:04,993
that I won't be able to visit
during the break.
595
00:42:05,055 --> 00:42:09,045
No.
I have to work.
596
00:42:11,462 --> 00:42:14,062
Assholes, all of them.
597
00:42:18,335 --> 00:42:20,765
- That's stupid.
- Who can do that?
598
00:42:20,838 --> 00:42:23,528
- Since when do teachers do that?
- Come on, please just do it.
599
00:42:23,607 --> 00:42:26,737
- That's stupid.
- Actually, it's quite interesting.
600
00:42:26,810 --> 00:42:29,510
Fabienne?
I see, you can roll yours.
601
00:42:29,580 --> 00:42:31,410
Since when do we
stick our tongues out at students?
602
00:42:31,482 --> 00:42:34,972
Now you get
to stick yours out at me.
603
00:42:35,052 --> 00:42:36,752
See, you can't roll yours.
604
00:42:36,820 --> 00:42:38,340
Now we'll see
what this is all about.
605
00:42:38,422 --> 00:42:39,912
Take out your workbooks,
please,
606
00:42:39,990 --> 00:42:43,290
and copy
what's on the board.
607
00:42:43,360 --> 00:42:45,920
Please get your workbooks
out, Philip, Alexander.
608
00:42:45,996 --> 00:42:48,456
- I don't have a workbook.
- So ask for a sheet of paper.
609
00:42:48,532 --> 00:42:52,372
Dominic, please give Gabor
a sheet of paper
610
00:42:52,436 --> 00:42:54,666
so he can copy
the diagram.
611
00:42:54,738 --> 00:42:56,928
See, Ms. Proeschle?
He never gives me anything.
612
00:42:57,007 --> 00:43:00,197
- Dominic, give Felix some paper.
- I don't have a workbook.
613
00:43:00,277 --> 00:43:03,077
- Come on, we need to hurry.
- We need to get a move on!
614
00:43:03,147 --> 00:43:04,477
What kind of crap is this?
615
00:43:04,548 --> 00:43:07,948
- Okay, open your books, please.
- Close the book!
616
00:43:08,018 --> 00:43:10,748
Philip, will you please
be quiet now?!
617
00:43:10,821 --> 00:43:12,911
- Shut up.
- "Please, please."
618
00:43:12,990 --> 00:43:17,360
Open your book
to page 45... no, 54!
619
00:43:17,428 --> 00:43:20,828
All of you open
your books to page 54!
620
00:43:35,446 --> 00:43:38,136
- Hello.
- Hello.
621
00:43:38,215 --> 00:43:40,735
Sorry, I misplaced my keys
at the school.
622
00:43:40,818 --> 00:43:42,448
No problem, really.
623
00:43:51,395 --> 00:43:54,915
Hi, I'd like to have
624
00:43:54,999 --> 00:43:58,089
the bamiya
with begi and tumtumo.
625
00:43:58,168 --> 00:44:01,368
I'll take the "Africa Platter."
626
00:44:01,438 --> 00:44:03,568
Can I order
just a single portion?
627
00:44:03,641 --> 00:44:06,971
- Sure.
- Oh, good. I'll take that, then.
628
00:44:07,044 --> 00:44:09,104
- Thank you.
- You're welcome.
629
00:44:11,382 --> 00:44:13,252
How nice
that this worked out.
630
00:44:13,317 --> 00:44:15,807
Yes.
631
00:44:15,886 --> 00:44:18,116
How long have you
been here now?
632
00:44:18,188 --> 00:44:20,948
Uh, almost two months.
633
00:44:21,025 --> 00:44:23,385
Have you settled in all right?
634
00:44:25,929 --> 00:44:29,459
Yes, my apartment is all set up.
635
00:44:29,533 --> 00:44:32,003
Actually, it's all been done
since the first day.
636
00:44:32,069 --> 00:44:35,099
My dad helped me
set it all up.
637
00:44:35,172 --> 00:44:37,232
Thank you.
638
00:44:37,307 --> 00:44:39,827
- Dad helped you. Nice.
- Yes.
639
00:44:39,910 --> 00:44:43,210
Quite the handyman.
640
00:44:45,249 --> 00:44:46,839
Well, then... cheers.
641
00:44:46,917 --> 00:44:48,887
Cheers.
642
00:44:57,695 --> 00:45:01,025
You know, Melanie...
643
00:45:01,098 --> 00:45:02,288
I wanted
to apologize again
644
00:45:02,366 --> 00:45:05,596
about that
chocolate milk thing.
645
00:45:05,669 --> 00:45:08,139
Oh, don't worry about it.
646
00:45:08,205 --> 00:45:10,135
I had heard a rumor
647
00:45:10,207 --> 00:45:12,437
and you should
never believe rumors.
648
00:45:15,713 --> 00:45:18,343
Are things going okay?
649
00:45:20,517 --> 00:45:22,487
- Yes.
- Really?
650
00:45:23,654 --> 00:45:26,124
I had a really hard time
651
00:45:26,190 --> 00:45:28,750
when I started out here.
652
00:45:32,730 --> 00:45:35,930
Kids have special antennae.
They can sense it.
653
00:45:39,970 --> 00:45:42,960
In retrospect, things weren't
as bad as they seemed at first.
654
00:45:44,074 --> 00:45:46,414
Excuse me,
I'll be right back.
655
00:46:36,393 --> 00:46:39,793
- How was everything?
- Great as usual.
656
00:47:06,156 --> 00:47:09,126
I don't even read books
on the subject anymore.
657
00:47:11,161 --> 00:47:13,101
Hey, Thorsten?
658
00:47:13,163 --> 00:47:16,663
Can we talk about something
other than school?
659
00:47:20,671 --> 00:47:22,701
Yes.
660
00:47:22,773 --> 00:47:24,903
Sure.
661
00:47:24,975 --> 00:47:27,875
I'm sorry, you're right.
662
00:47:32,216 --> 00:47:34,776
Have a nice vacation
and all.
663
00:47:34,852 --> 00:47:36,822
You too.
Thanks for the invitation.
664
00:47:36,887 --> 00:47:39,747
Not at all.
665
00:47:41,925 --> 00:47:44,715
- You're going in the same direction?
- Yes.
666
00:47:58,542 --> 00:48:00,512
Hi, this is Melanie.
667
00:48:00,577 --> 00:48:03,237
Come on,
pick up the phone.
668
00:48:03,313 --> 00:48:05,873
I know you're home.
I saw you.
669
00:48:13,624 --> 00:48:18,564
Anyway,
it's school break and...
670
00:48:18,629 --> 00:48:22,359
give me a call sometime.
Or I'll try again.
671
00:48:22,432 --> 00:48:25,032
Bye, see you soon.
672
00:48:43,854 --> 00:48:46,414
You're drooling.
673
00:48:48,091 --> 00:48:50,181
No, your friend wants some, too.
674
00:48:54,765 --> 00:48:56,625
It's not only for you!
675
00:48:56,700 --> 00:48:59,000
Oh, there's a gray one, too.
676
00:49:01,471 --> 00:49:03,531
Okay, okay!
677
00:49:03,607 --> 00:49:05,907
Go ahead, eat it.
678
00:49:44,915 --> 00:49:45,875
Hello.
679
00:49:45,949 --> 00:49:48,469
Hello.
680
00:49:48,552 --> 00:49:50,542
I just saw you
from the kitchen window.
681
00:49:50,620 --> 00:49:53,710
What are you doing?
682
00:49:53,790 --> 00:49:56,020
I'm getting rid of some stuff.
683
00:49:56,093 --> 00:49:58,933
But it won't all fit in here.
684
00:50:02,866 --> 00:50:04,956
Why don't you take it
to the dump?
685
00:50:05,035 --> 00:50:07,195
My brother has the car.
686
00:50:08,705 --> 00:50:10,965
We can load it into my car.
687
00:50:12,409 --> 00:50:14,639
The recycling yard
is right next to the school.
688
00:50:14,711 --> 00:50:16,201
You really wouldn't mind?
689
00:50:16,279 --> 00:50:19,369
Well, these two
and then one more.
690
00:50:19,449 --> 00:50:21,819
That would be great.
691
00:50:21,885 --> 00:50:23,375
Thanks.
692
00:50:23,453 --> 00:50:26,513
Oh, I actually wanted to ask you
693
00:50:26,590 --> 00:50:29,920
if you wanted
to go see a movie later.
694
00:50:29,993 --> 00:50:33,433
Well, I'll have to see
how far I get with this.
695
00:50:33,497 --> 00:50:35,797
I see.
696
00:50:40,737 --> 00:50:43,497
You could fit some more
into this one.
697
00:50:59,523 --> 00:51:01,753
Melanie, you really
don't have to help me.
698
00:51:01,825 --> 00:51:05,275
No, I really don't mind.
699
00:51:10,267 --> 00:51:12,237
Or am I in your way?
700
00:51:12,302 --> 00:51:15,102
No, don't be silly.
701
00:51:22,012 --> 00:51:24,612
So how are things
at school?
702
00:51:24,681 --> 00:51:27,051
Fine, I guess.
703
00:51:31,054 --> 00:51:33,024
Not so good, actually.
704
00:51:34,624 --> 00:51:37,594
It's just they're
always so noisy...
705
00:51:39,629 --> 00:51:42,099
and I've tried everything, but...
706
00:51:42,165 --> 00:51:43,855
I'm sure you'll manage.
707
00:51:43,934 --> 00:51:46,494
Be glad you're not
self-employed.
708
00:51:57,848 --> 00:52:00,148
Hey, Melanie,
how did that get in there?
709
00:52:00,217 --> 00:52:03,447
'Cause you want
to keep it, right?
710
00:52:03,520 --> 00:52:06,280
But this is the stuff
to be thrown away.
711
00:52:06,356 --> 00:52:09,086
Do you think
I want to keep that?
712
00:52:11,528 --> 00:52:13,658
I'm sorry.
713
00:52:13,730 --> 00:52:16,320
Melanie, I think
I need to do this alone.
714
00:52:16,399 --> 00:52:19,299
See, I'm not on vacation and I don't
have a lot of time to do this.
715
00:52:21,104 --> 00:52:23,474
Yes, of course.
716
00:52:25,041 --> 00:52:27,741
Thanks. Bye.
717
00:53:05,982 --> 00:53:09,322
Oh, shit!
718
00:54:26,062 --> 00:54:28,432
Hello, Tina.
719
00:54:29,466 --> 00:54:30,926
Hello.
720
00:54:33,870 --> 00:54:35,800
What are you doing here?
721
00:54:35,872 --> 00:54:38,102
I just asked
about the membership fee.
722
00:54:38,174 --> 00:54:39,844
A colleague and I
want to play here.
723
00:54:39,909 --> 00:54:42,809
I'm surprised
you play tennis.
724
00:54:42,879 --> 00:54:45,439
Life is full of surprises.
725
00:54:47,817 --> 00:54:50,217
- Hello.
- Hi.
726
00:54:51,254 --> 00:54:54,494
So how much longer
are you playing?
727
00:54:55,959 --> 00:54:59,859
Another half hour or so.
728
00:54:59,929 --> 00:55:02,859
Well, if you like
you can come by afterwards.
729
00:55:02,932 --> 00:55:05,532
I could make
something to eat.
730
00:55:05,602 --> 00:55:10,232
- Well, we usually...
- Thanks, we're going to the theater.
731
00:55:11,374 --> 00:55:15,334
Maybe some other time.
732
00:55:19,683 --> 00:55:22,483
Well, we'd better
get back to our game.
733
00:55:22,552 --> 00:55:24,522
The courts are so expensive,
you know.
734
00:55:25,822 --> 00:55:27,762
Well, then...
735
00:55:27,824 --> 00:55:29,884
- Have fun.
- Bye.
736
00:56:00,123 --> 00:56:02,063
- Hello, Melanie.
- Hello.
737
00:56:02,125 --> 00:56:04,025
So how was your break?
738
00:56:04,094 --> 00:56:06,124
Great.
739
00:56:06,196 --> 00:56:08,956
Did you go out of town?
740
00:56:09,032 --> 00:56:12,662
Yes, I was in Hamburg
with a friend.
741
00:56:12,736 --> 00:56:14,596
The one with
the boutique, right?
742
00:56:14,671 --> 00:56:16,611
Right.
743
00:56:16,673 --> 00:56:19,043
I love Hamburg.
744
00:56:20,310 --> 00:56:23,300
Melanie,
I wanted to ask you...
745
00:56:23,380 --> 00:56:26,940
we need T-shirts
for the school band.
746
00:56:27,016 --> 00:56:29,246
Maybe you can
ask your friend
747
00:56:29,319 --> 00:56:30,789
if she'd be our sponsor.
748
00:56:30,854 --> 00:56:33,724
Well, I'll have to see.
749
00:56:35,425 --> 00:56:38,255
You know,
with the band's logo.
750
00:56:38,328 --> 00:56:40,558
She tends to have
more fashionable stuff.
751
00:56:40,630 --> 00:56:43,900
I'm seeing her today
and I'll ask her anyway.
752
00:56:43,967 --> 00:56:45,897
That would be great.
753
00:56:45,969 --> 00:56:49,769
Have a good term.
754
00:56:49,839 --> 00:56:51,329
Thanks.
You too.
755
00:56:55,678 --> 00:56:57,868
There you are!
I've been looking for you.
756
00:56:57,947 --> 00:56:59,877
You're the sub
for the ninth grade class.
757
00:56:59,949 --> 00:57:00,939
I am? Did it say so
on the schedule?
758
00:57:01,017 --> 00:57:02,987
Of course it did!
759
00:57:19,602 --> 00:57:21,702
Sorry I'm late.
760
00:57:35,051 --> 00:57:37,041
Can I have
your attention please?
761
00:57:39,422 --> 00:57:43,022
- Hello?
- Hey...
762
00:57:48,598 --> 00:57:51,398
I just wanted to say you can use
the time for homework.
763
00:57:51,468 --> 00:57:52,898
How boring!
764
00:58:10,420 --> 00:58:12,790
- Hello.
- Hello.
765
00:58:12,856 --> 00:58:14,976
I need my key back
for my mother.
766
00:58:15,058 --> 00:58:18,688
Sure, yes...
767
00:58:18,761 --> 00:58:21,751
I just need to get it.
768
00:58:21,831 --> 00:58:23,921
Come in.
769
00:58:50,426 --> 00:58:52,516
Thanks.
770
00:58:55,231 --> 00:58:57,761
And what are you up to?
771
00:58:57,834 --> 00:59:01,004
I've been really busy.
772
00:59:01,070 --> 00:59:04,370
And on the weekend
I'm going to visit a friend in Passau.
773
00:59:04,440 --> 00:59:08,270
- She's a teacher, too.
- Really? That's nice.
774
00:59:08,344 --> 00:59:10,714
- Well, that answers my other question.
- What?
775
00:59:12,849 --> 00:59:14,939
It's my birthday and I was
going to invite you over.
776
00:59:15,018 --> 00:59:17,038
Really?
777
00:59:20,156 --> 00:59:22,316
Actually, the plans
aren't definite yet.
778
00:59:22,392 --> 00:59:24,362
I could go
another weekend.
779
00:59:24,427 --> 00:59:26,087
I'm only having
a few people over.
780
00:59:26,162 --> 00:59:30,032
It doesn't matter.
It's the one time there's a party.
781
00:59:32,368 --> 00:59:34,358
I'm really relieved.
782
00:59:34,437 --> 00:59:35,667
Why?
783
00:59:35,738 --> 00:59:38,368
I thought you
were mad at me
784
00:59:38,441 --> 00:59:41,571
or... that I get on your nerves.
785
00:59:41,644 --> 00:59:43,114
Don't be silly.
786
00:59:43,179 --> 00:59:46,009
Well, think about it.
787
00:59:46,082 --> 00:59:47,452
But it's really
nothing exciting.
788
00:59:47,517 --> 00:59:50,847
- Take care.
- Bye.
789
00:59:54,891 --> 00:59:56,651
Excuse me.
790
01:00:02,131 --> 01:00:04,071
So who else is coming?
791
01:00:04,133 --> 01:00:06,973
Various people.
792
01:00:07,036 --> 01:00:09,556
I'm curious to meet them.
793
01:00:13,576 --> 01:00:16,596
How are things going
with Tobias by the way?
794
01:00:17,714 --> 01:00:19,444
Is he coming too?
795
01:00:19,515 --> 01:00:21,135
I hope not.
796
01:00:21,217 --> 01:00:24,447
Unless Benzle
mentioned something to him.
797
01:00:24,520 --> 01:00:26,450
Shall we have
some champagne?
798
01:00:26,522 --> 01:00:28,492
Sure... a toast
to your birthday.
799
01:00:32,061 --> 01:00:34,291
But this is
way too expensive.
800
01:00:34,364 --> 01:00:36,164
No, not at all.
801
01:00:36,232 --> 01:00:41,142
The hotel belongs
to friends of my parents.
802
01:00:41,204 --> 01:00:46,404
They have
a special spa day.
803
01:00:46,476 --> 01:00:48,966
We can get facials
and all that.
804
01:00:49,045 --> 01:00:50,635
Yes. I'll have to see
when I have time,
805
01:00:50,713 --> 01:00:53,053
but I'm looking forward to it.
806
01:00:58,054 --> 01:01:02,394
At first I wanted to get you
something else,
807
01:01:02,458 --> 01:01:04,188
but I thought,
808
01:01:04,260 --> 01:01:06,630
this is the kind of thing
you would never buy for yourself.
809
01:01:06,696 --> 01:01:08,686
No, it's great.
810
01:01:09,732 --> 01:01:11,292
Cheers.
811
01:01:11,367 --> 01:01:16,397
It's so different
with fifth graders, you know?
812
01:01:16,472 --> 01:01:19,072
You can still get them to laugh.
Like if you make
813
01:01:19,142 --> 01:01:23,082
a funny face
or something.
814
01:01:23,146 --> 01:01:24,836
What kind of face?
815
01:01:25,882 --> 01:01:28,112
You know, a funny face.
816
01:01:28,184 --> 01:01:29,714
If they've been good,
817
01:01:29,786 --> 01:01:33,236
I sometimes reward them
by making a funny face.
818
01:01:36,626 --> 01:01:39,486
- Oh, that kind of face.
- Right.
819
01:01:40,530 --> 01:01:42,160
Hey, Tina.
820
01:01:43,833 --> 01:01:46,673
Did everyone that you
were expecting show up?
821
01:01:46,736 --> 01:01:48,756
You have to introduce me.
822
01:01:48,838 --> 01:01:50,858
Sure, but first I have to
say hi to Wolfi.
823
01:01:50,940 --> 01:01:53,070
Okay.
824
01:01:55,111 --> 01:01:57,411
Melanie,
I can take care of that.
825
01:01:57,480 --> 01:02:00,010
No, you're supposed
to enjoy yourself.
826
01:02:04,721 --> 01:02:06,211
Hello.
827
01:02:06,289 --> 01:02:09,419
Didn't we meet
at the shop party?
828
01:02:09,492 --> 01:02:11,462
Oh yes, that's right.
829
01:02:11,527 --> 01:02:14,217
Nice to see you again.
830
01:02:16,099 --> 01:02:18,189
Thank you.
831
01:02:25,942 --> 01:02:29,042
So are you happy
with your birthday party?
832
01:02:30,079 --> 01:02:32,139
Yeah, it's great.
833
01:02:32,215 --> 01:02:34,545
I think so too.
834
01:02:50,800 --> 01:02:53,060
Are you Tobias?
835
01:02:53,136 --> 01:02:55,466
Yes, why?
836
01:02:55,538 --> 01:02:57,528
I thought you might be.
837
01:02:57,607 --> 01:02:59,837
I'm Melanie,
a friend of Tina's.
838
01:02:59,909 --> 01:03:02,279
- Hello.
- Hello.
839
01:03:04,213 --> 01:03:05,613
We haven't met before,
have we?
840
01:03:05,681 --> 01:03:07,711
No.
841
01:03:11,220 --> 01:03:14,190
Are you thinking
about going in?
842
01:03:16,159 --> 01:03:18,749
Yes, sort of.
843
01:03:18,828 --> 01:03:21,728
Well, I know a little bit
844
01:03:21,798 --> 01:03:24,058
about the history
you two have.
845
01:03:26,068 --> 01:03:29,938
You probably know
more than I do.
846
01:03:30,006 --> 01:03:33,996
I don't think it would be
a good idea today.
847
01:03:36,445 --> 01:03:38,435
You may be right.
848
01:03:42,318 --> 01:03:45,118
She doesn't know
what she wants.
849
01:03:49,091 --> 01:03:51,291
Want some pastry?
850
01:03:52,628 --> 01:03:54,188
Sure.
851
01:03:55,498 --> 01:03:57,688
- Are these homemade?
- Yes.
852
01:04:01,537 --> 01:04:03,697
Tina?
853
01:04:03,773 --> 01:04:06,613
- What is it?
- I need to talk to you for a second.
854
01:04:09,045 --> 01:04:10,635
What is it?
855
01:04:10,713 --> 01:04:13,313
Here.
856
01:04:13,382 --> 01:04:15,942
Tobias asked me
to give you these.
857
01:04:16,986 --> 01:04:18,076
What? Why?
858
01:04:18,154 --> 01:04:21,214
He was standing outside.
859
01:04:25,628 --> 01:04:28,788
Why didn't he come up?
860
01:04:28,865 --> 01:04:33,195
Well, he didn't know
if he should.
861
01:04:35,271 --> 01:04:39,001
I told him it wouldn't be
a good idea today.
862
01:04:42,678 --> 01:04:45,268
You're not all there,
are you?
863
01:04:49,719 --> 01:04:52,239
Tina, I thought
864
01:04:52,321 --> 01:04:55,651
it would just ruin
your evening.
865
01:04:55,725 --> 01:04:57,685
Don't you have
problems of your own?
866
01:04:58,961 --> 01:05:01,401
You really have lost it,
haven't you?
867
01:05:12,742 --> 01:05:14,972
Melanie, I think you'd
better leave now.
868
01:06:12,301 --> 01:06:13,891
Just as I thought.
869
01:06:13,970 --> 01:06:17,570
Tina, I'd like to apologize.
870
01:06:17,640 --> 01:06:18,970
I should have
stayed out of it,
871
01:06:19,041 --> 01:06:21,311
but I was just trying
to help.
872
01:06:21,377 --> 01:06:24,067
Here's your thing.
And don't ring my doorbell again.
873
01:06:54,744 --> 01:06:56,144
You just don't get it,
do you?
874
01:06:57,747 --> 01:07:01,147
I do... but my bowl
is missing.
875
01:07:01,217 --> 01:07:02,777
She's missing some bowl.
876
01:07:02,852 --> 01:07:06,082
Tina, please,
877
01:07:06,155 --> 01:07:10,785
can we just sit down
and talk about this?
878
01:07:10,860 --> 01:07:13,920
Melanie, just drop it.
879
01:08:21,430 --> 01:08:23,560
That's spelled
with a double S!
880
01:08:23,632 --> 01:08:25,402
Don't you know
the new spelling rules?
881
01:08:25,468 --> 01:08:27,268
Some German teacher!
882
01:08:27,336 --> 01:08:29,596
Bad bad!
883
01:08:29,672 --> 01:08:32,572
Stupidity can be found
even in the best of families.
884
01:08:37,880 --> 01:08:40,640
Ms. Proeschle,
can I ask a question?
885
01:08:40,716 --> 01:08:43,836
I walked across
the school courtyard
886
01:08:43,919 --> 01:08:45,649
to the smokers' corner,
and what did I see?
887
01:08:45,721 --> 01:08:49,681
Written in huge letters:
"Hash Corner."
888
01:08:49,758 --> 01:08:55,088
This is the last straw.
We have to do something.
889
01:08:55,164 --> 01:08:57,864
I think we need to start
by looking at ourselves.
890
01:08:57,933 --> 01:09:00,233
That goes
for the smokers.
891
01:09:00,302 --> 01:09:03,472
Let me start by asking
892
01:09:03,539 --> 01:09:06,129
who would be willing
to refrain from smoking
893
01:09:06,208 --> 01:09:08,178
on the school premises?
894
01:09:09,945 --> 01:09:12,735
I see that you're not
enthusiastic about the idea.
895
01:09:15,084 --> 01:09:17,754
I'll be seeing you tonight, right?
896
01:09:19,755 --> 01:09:21,475
Why, what's happening
tonight?
897
01:09:21,557 --> 01:09:24,317
- Parent-teacher meeting.
- Oh right, of course.
898
01:09:26,395 --> 01:09:28,055
In America,
899
01:09:28,130 --> 01:09:30,330
almost all public places
are non-smoking.
900
01:10:14,176 --> 01:10:17,296
As far as I can see,
everyone is here.
901
01:10:17,379 --> 01:10:20,839
I suggest that we begin.
902
01:10:20,916 --> 01:10:23,476
Good evening, everyone.
903
01:10:23,552 --> 01:10:25,652
Good evening.
904
01:10:25,721 --> 01:10:28,751
I'd like to welcome you,
the parents of the students in 5B.
905
01:10:28,824 --> 01:10:31,454
In case you're wondering,
906
01:10:31,527 --> 01:10:35,897
unfortunately, Ms. Proeschle
couldn't be here tonight.
907
01:10:35,965 --> 01:10:39,625
She was feeling ill
this morning,
908
01:10:39,702 --> 01:10:41,192
so please excuse
her absence.
909
01:10:41,270 --> 01:10:44,870
I'll begin with
my own subject, music.
910
01:12:01,650 --> 01:12:03,380
Hello.
911
01:12:05,087 --> 01:12:07,107
Hello.
912
01:12:12,328 --> 01:12:14,298
Okay...
913
01:12:16,732 --> 01:12:19,502
I know
I should have called.
914
01:12:19,568 --> 01:12:22,768
I did try, actually, but...
915
01:12:22,838 --> 01:12:24,358
yeah...
916
01:12:24,440 --> 01:12:27,170
Don't worry, it's okay.
917
01:12:36,318 --> 01:12:38,908
Tomorrow
I might have forgotten.
918
01:12:38,987 --> 01:12:41,077
- The T-shirts.
- Yes, I thought
919
01:12:41,156 --> 01:12:44,986
yellow would look nice
with the logo and all.
920
01:12:45,060 --> 01:12:48,090
Blue or green
wouldn't work as well.
921
01:12:48,163 --> 01:12:51,063
And I thought
yellow's nicer for kids.
922
01:12:51,133 --> 01:12:54,433
But, I mean,
they have other colors too.
923
01:12:54,503 --> 01:12:58,563
I still have the receipt,
so I could exchange them.
924
01:12:59,708 --> 01:13:01,868
What do you think?
925
01:13:03,712 --> 01:13:05,342
What's really
going on with you?
926
01:13:24,400 --> 01:13:27,100
I'll have to see.
927
01:13:29,438 --> 01:13:31,598
Thank you.
928
01:13:34,209 --> 01:13:36,039
I'll be going, then.
929
01:13:36,111 --> 01:13:38,511
Okay.
930
01:13:40,883 --> 01:13:43,113
"In the castle tower
931
01:13:43,185 --> 01:13:44,945
there is
an enchanted princess.
932
01:13:45,020 --> 01:13:48,250
You have to wake her up,
so be on your way.
933
01:13:48,323 --> 01:13:50,593
When the giant saw her,
he tried to squash her,
934
01:13:50,659 --> 01:13:52,749
but she began to sing
935
01:13:52,828 --> 01:13:55,128
and he fell to the ground,
fast asleep.
936
01:13:55,197 --> 01:13:57,497
Then she went
to the snakes and said,
937
01:13:57,566 --> 01:14:00,656
'Why are you so mean
to people who never hurt you?
938
01:14:00,736 --> 01:14:03,426
Why are you so mean? '
939
01:14:03,505 --> 01:14:06,125
And the snakes said,
'We don't know why. We're sorry. '
940
01:14:06,208 --> 01:14:10,868
Then she went up
to the princess' tower.
941
01:14:10,946 --> 01:14:14,036
The princess was
lying fast asleep in the straw.
942
01:14:14,116 --> 01:14:16,476
Thinking she was dead,
she began to cry.
943
01:14:16,552 --> 01:14:21,822
Tears from her eyes
fell onto the sleeping princess.
944
01:14:21,890 --> 01:14:24,830
One tear fell onto her heart,
945
01:14:24,893 --> 01:14:29,963
and she opened her eyes.
She thanked silly Lisa a thousand times
946
01:14:30,032 --> 01:14:33,732
and asked her if she wanted
to live in the castle with her.
947
01:14:33,802 --> 01:14:38,002
Lisa said yes,
and she became wise and happy.
948
01:14:38,073 --> 01:14:41,533
And they lived happily ever after."
949
01:14:49,651 --> 01:14:51,621
Now what?
950
01:14:55,257 --> 01:14:57,227
Okay...
951
01:15:02,698 --> 01:15:04,528
Now...
952
01:15:09,671 --> 01:15:13,731
please just be quiet
until the period ends.
953
01:15:54,116 --> 01:15:56,576
Morning.
So what have we got here?
954
01:15:56,652 --> 01:15:58,592
Just a few old clothes
and papers.
955
01:15:58,654 --> 01:16:01,954
We don't take
household garbage.
956
01:16:02,024 --> 01:16:05,264
- Where can I take it?
- To your own garbage can.
957
01:16:05,327 --> 01:16:07,227
Please, I've been driving it
around for ages.
958
01:16:07,296 --> 01:16:10,386
It's household garbage
and we don't take that.
959
01:16:11,466 --> 01:16:13,796
"Household garbage."
960
01:16:14,836 --> 01:16:16,796
Asshole.
961
01:16:26,214 --> 01:16:28,214
Yeah...
962
01:16:33,889 --> 01:16:35,549
So...
963
01:16:38,550 --> 01:16:42,550
Preuzeto sa www.titlovi.com
63348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.