All language subtitles for the.flash.2014.s04e17.480p.hdtv.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,232 --> 00:00:01,704 මගේ නම බෙරි ඇලන්, 2 00:00:01,705 --> 00:00:04,332 මම තමයි ජීවත්ව ඉන්න වේගවත්ම මිනිසා. 3 00:00:04,333 --> 00:00:05,375 බාහිර ලෝකයට, 4 00:00:05,376 --> 00:00:07,501 මම සාමාන්‍ය අධිකරණ වෛද්‍යවරයෙක්. 5 00:00:07,502 --> 00:00:10,346 ඒත් රහසිගතව, මගේ ස්ටාර් ලැබ් මිත්‍රයන්ගේ උදව් ඇතුව.. 6 00:00:10,347 --> 00:00:13,675 .අපරාධ වලට එරෙහිව සටන් කරනවා මම වගේ මෙටා හියුමන්ලා එක්ක. 7 00:00:13,676 --> 00:00:15,443 ඒත් කාලය තුල මම අතරමං උනා. 8 00:00:15,444 --> 00:00:17,211 මගේ මිත්‍රයන් ඔවුන්ගේ ශක්තියෙන් කල හැකි සෑම දෙයක්ම කළා.. 9 00:00:17,212 --> 00:00:19,214 ..මාව නැවත රැගෙන එන්න, එසේ කලායින්, 10 00:00:19,215 --> 00:00:21,683 අපේ ලෝකය තවත් අනතුරු වලට විවෘත උනා. 11 00:00:21,684 --> 00:00:24,152 මම තමයි ඒ දේවල් නතර කරන්න අවශ්‍ය වේගයක් තියෙන එකම කෙනා. 12 00:00:24,153 --> 00:00:26,456 මම තමයි ෆ්ලෑෂ්. 13 00:00:27,634 --> 00:00:29,391 ෆ්ලෑෂ් පසුගිය කොටස් ඇසුරෙන්... 14 00:00:29,392 --> 00:00:30,959 එයාට ඕන බස් මෙටාලා විතරයි. 15 00:00:30,960 --> 00:00:32,498 එයාට ඕන එයාලාගේ බලයන්. එයාලා හැමෝගේම. 16 00:00:32,499 --> 00:00:34,396 ඩෙවෝයි බලය ඇදගත්තා කිල්ගෝර්ගේ, 17 00:00:34,397 --> 00:00:37,966 හසාඩ්ගේ, බ්ලැක් බයිසන්ගේ, බ්‍රේන්ස්ටෝම්ගේ සහ ඩ්වාෆ්ස්ටාගේ. 18 00:00:37,967 --> 00:00:39,200 මම ඩෙවෝයිව ඉවරයක් කරනවා. 19 00:00:39,201 --> 00:00:40,368 හරියට ඉසීටත් ඕන උනා වගේ. 20 00:00:40,369 --> 00:00:43,171 ඩෙවෝයි එයාට ඕන කරපු අය බස් එකට නගින විදියට හැමදෙයක්ම සැලසුම් කලා. 21 00:00:43,172 --> 00:00:45,340 අපිට ඉන්නේ සැලසුම්කාරයෙක්, හරියට තෝන් වගේ. 22 00:00:45,341 --> 00:00:47,542 මේක බුද්ධි වර්ධකයක්. 23 00:00:47,543 --> 00:00:49,712 අන්තිමේ මට පුලුවන් වෙනවා Thinker ට වඩා එහාට හිතන්න. 24 00:00:53,058 --> 00:00:54,982 - තාත්තේ! - ඔබතුමාව මුණගැසීම සතුටක්, සර්. 25 00:00:54,983 --> 00:00:57,118 ඉතුරු බස් මෙටාලා දෙන්නා තමයි.. 26 00:00:57,119 --> 00:00:59,452 ජැනට් පෙටි සහ එඩ්වඩ් ගස්. 27 00:01:01,357 --> 00:01:02,724 - රැල්ෆ්. - ලෑස්තියි. 28 00:01:02,725 --> 00:01:04,311 වේගය වෙනස් කරනවා. 29 00:01:04,312 --> 00:01:05,935 තුන, දෙක, එක... 30 00:01:05,936 --> 00:01:07,026 ඉන්න! 31 00:01:07,027 --> 00:01:08,730 මට ඊට වඩා හොඳ අදහසක් ආවා. 32 00:01:09,405 --> 00:01:10,800 මෙහේ ඩොක් ඔක්. 33 00:01:12,184 --> 00:01:13,586 මේක බලන්න, මාස්ටර් ස්ප්ලින්ටර්. 34 00:01:15,576 --> 00:01:17,077 ඉබි ශක්තිය! 35 00:01:23,050 --> 00:01:24,518 ඕක නවත්තන්න. 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,556 හරි, අපි ආපහු ඒක කරමු. 37 00:01:30,557 --> 00:01:31,991 අපිට මේක හරියට කරන්න වෙනවා. 38 00:01:31,992 --> 00:01:33,694 අරයා ඒක දන්නවාද ? 39 00:01:34,961 --> 00:01:36,197 රැල්ෆ් ? 40 00:01:37,431 --> 00:01:38,599 රැල්ෆ්! 41 00:01:39,866 --> 00:01:41,334 මොකෝ ? 42 00:01:41,335 --> 00:01:44,003 තව එකපාරක්, කරුණාකරලා. බෙරිගේ සැලැස්මේ විදියට කරනවාද ? 43 00:01:44,004 --> 00:01:46,339 ඔයා දන්නවානේ, මගේ වටිනා කාලයෙන් පැය ගානක් වැය කරලා.. 44 00:01:46,340 --> 00:01:48,340 ..ඔයාට ප්‍රෝග්‍රෑම් කරපු හෝලෝග්‍රෑම් එක තියන සැලසුම. 45 00:01:48,341 --> 00:01:50,776 ඒක ඇවිල්ලා ලොවෙත් නෑ. 46 00:01:50,777 --> 00:01:52,044 - ස්තූතියි. - බලන්න. 47 00:01:52,045 --> 00:01:53,746 බෙරි වගේ ඔයාගේ පෙනුම වෙනස් කරගන්න. 48 00:01:53,747 --> 00:01:55,447 ෆ්ලෑෂ්ලා දෙන්නෙක් ඉන්නකොට, Thinker දන්නේ නෑ, 49 00:01:55,448 --> 00:01:57,382 කවුද හරි කෙනා කියලා, ඒකෙන් ඔහුව අවුල් වෙයි. 50 00:01:57,383 --> 00:01:58,951 කියන්න ඕන "ඇය" කියලා නේද ඇත්තටම. 51 00:01:58,952 --> 00:02:00,686 රැල්ෆ්, ඔයා අභ්‍යාසයේ ප්‍රධාන කාරණය මඟහරිනවා. 52 00:02:00,687 --> 00:02:02,922 නෑ, මට ඒක තේරෙනවා. මම අතින් ටිකක් දැම්මා. 53 00:02:02,923 --> 00:02:04,523 ඒත් මේක නාඩගම් කරන්න වෙලාවක් නෙමෙයි. 54 00:02:04,524 --> 00:02:06,358 හරි, ඔයා ඒක ටිකක් වෙන්න දීලා බලන් හිටියා නම්, 55 00:02:06,359 --> 00:02:07,205 ඒක වැඩ කරන්න තිබුනා. 56 00:02:07,206 --> 00:02:09,395 ඔයාට තිබුනා ඔයාගේ වැඩිදියුණු කිරීම් ඒකට කරන්න. 57 00:02:09,396 --> 00:02:11,831 නාඩගමක් උනත් ඒකෙන් ගන්න දෙයක් තියනවා, යාළුවා. 58 00:02:11,832 --> 00:02:14,434 අපි හදන්නේ ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න. ඩෙවෝයි එනවා. 59 00:02:14,435 --> 00:02:17,636 අපි ලෑස්තිවෙලා ඉන්න ඕන. අපි හැමෝම, හරිද ? 60 00:02:17,637 --> 00:02:19,471 මට තවමත් හිතෙනවා ඒක හොඳ සැලැසුමක් කියලා. 61 00:02:19,472 --> 00:02:22,042 මම මගේ මූණ හංඟගන්නවා. මම මගේ ජීවිතේ බේරගන්නවා. 62 00:02:28,057 --> 00:02:30,547 ☯ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ☯ - නුවන්ත දුලාන් - 63 00:02:31,121 --> 00:02:32,318 අපිට පුලුවන් ලොකු සල්ලියක් හොයන්න. 64 00:02:32,319 --> 00:02:33,886 සුපිරි වීරයන්ගේ ක්ෂණික නිර්මාණ කණ්ඩායමක් හදන්න ? 65 00:02:33,887 --> 00:02:35,254 අපිට පුලුවන් ඒක වොෂින්ටන් වලට අරන් යන්න. 66 00:02:35,255 --> 00:02:37,189 - අපිට පුලුවන් වෙයි DC Comics වල ඉන්න. - නෑ, රැල්ෆ්. 67 00:02:37,190 --> 00:02:38,858 ක්ෂණික නිර්මාණ වල පලවෙනි නීතිය තමයි "ඔව්" කියලා කියන එක. 68 00:02:38,859 --> 00:02:40,826 ඔයා මැරුනාමද හරියට පුහුණුවීම් කරන්නේ ? 69 00:02:40,827 --> 00:02:43,762 ඔයා මැරුනාමද ටිකක් හරි ඔයාගේ මොලේ පෑදෙන්නේ ? 70 00:02:43,763 --> 00:02:45,765 හේයි. අපිට ඒක කරගන්න පුලුවන් වෙයි. 71 00:02:45,766 --> 00:02:47,366 පහුවෙලා හරි, ඒත් අපිට ඒක කරගන්න පුලුවන්. 72 00:02:47,367 --> 00:02:49,101 එයා මේ සේරම විහිළුවට අරගෙන. 73 00:02:49,102 --> 00:02:50,969 ඒ එයාගේ හැටිනේ, බෙරි. 74 00:02:50,970 --> 00:02:53,272 මම දන්නවා, ඒත් එයා හිතන්න ඕන.. 75 00:02:53,273 --> 00:02:54,806 ..වීරයෙක් වගේ, හරි විදියට ඉන්න ඕන. 76 00:02:54,807 --> 00:02:55,841 ඩෙවෝයි හැමදෙයක් ගැනම හිතලා ඉවරයි. 77 00:02:55,842 --> 00:02:57,910 අපිට සූදානමක් නැතුව මේක කරන්න බෑ. 78 00:02:57,911 --> 00:02:59,111 බලන්න, අපි ඒක හොයාගමු. 79 00:02:59,112 --> 00:03:00,313 වෙනදා වගේම, හරිද ? 80 00:03:00,314 --> 00:03:01,814 මෙල්ටින් පොයින්ට් දැන් ඉන්නේ අපේ කණ්ඩායම එක්ක. 81 00:03:01,815 --> 00:03:03,182 අපිට තියෙන්නේ අනික් බස් මෙටාලා දෙන්නා හොයාගන්න විතරයි, 82 00:03:03,183 --> 00:03:05,918 එතකොට අපි හොඳ ශක්තිමත් තැනක ඉඳිවි. 83 00:03:05,919 --> 00:03:07,154 ඔව්. 84 00:03:09,623 --> 00:03:11,991 එඩ්වින් ගවුස් සහ ජැනට් පෙටි හොයන වැඩේ මොකද ? 85 00:03:11,992 --> 00:03:13,592 - එපා, එපා, එයා.. - මොකක්ද ? 86 00:03:13,593 --> 00:03:14,732 - මොකක්ද ? - එයා.. එයා තවම... 87 00:03:15,131 --> 00:03:16,000 මට බෑ... 88 00:03:16,330 --> 00:03:17,396 ඒ ගැන බලාගෙන යනවා. 89 00:03:17,397 --> 00:03:19,114 මට මේ සද්ද එක්ක වැඩේ කරන් යන්න බෑ. 90 00:03:20,409 --> 00:03:21,868 ඒක නම් අප්පිරියයි, හැරි. 91 00:03:21,869 --> 00:03:23,168 පොඩි එකෙක් වගේ. 92 00:03:23,169 --> 00:03:24,303 සිරාවටම ? 93 00:03:24,304 --> 00:03:25,539 මම නෙමෙයි. 94 00:03:26,840 --> 00:03:28,242 මේක සෑහෙන වටිනවා. 95 00:03:28,976 --> 00:03:31,377 හැරි, බලන්න. ඔයා මේ කට්ටියව හොයාගන්න හදන හැමවෙලේම.. 96 00:03:31,378 --> 00:03:33,212 ..එකම දේ වෙන්නේ. 97 00:03:33,213 --> 00:03:34,847 මම ඔයාට කියන්නේ ඕක පොඩ්ඩක් ගලවලා බලන්න. 98 00:03:34,848 --> 00:03:36,415 - ඕක සමහරවිට කැඩිලා ඇති. - මේක කැඩිලා නෑ! 99 00:03:36,416 --> 00:03:40,085 මේ දෙන්නා හොයන එක සංකීර්ණ වැඩක්. 100 00:03:40,086 --> 00:03:41,321 ඒ මොකද ? 101 00:03:41,322 --> 00:03:43,556 මොකද මේ හාදයා, එඩ්වින් ගවුස්, 102 00:03:43,557 --> 00:03:45,324 මෙහෙම කරනකොට අතුරුදහන් වෙලා.. 103 00:03:45,325 --> 00:03:47,093 ..ඇලන් ස්පීඩ් ෆෝස් එකෙන් එලියට එනකොට. ක්‍රෙඩිට් කාඩ් වියදම් කිරීම් නෑ. 104 00:03:47,094 --> 00:03:49,595 බැංකුවකින් සල්ලි අරගෙන නෑ. සමාජ ජාලා වෙබ් අඩවි වල නැ, මොකක්වත් නෑ. 105 00:03:49,596 --> 00:03:51,264 - යන්නම ගිහින්. - එතකොට ජැනට් පෙටි ? 106 00:03:51,723 --> 00:03:52,527 ඒකත් අමාරු වැඩක්. 107 00:03:52,528 --> 00:03:54,634 මම ජෝගෙන් එයාගේ ෆයිල් එක CCPD එකෙන් ඉල්ලගත්තා. 108 00:03:54,635 --> 00:03:56,268 එයාගේ වයස 13 වෙනකන් කිසිම වාර්තාවක් තිබිලා නෑ. 109 00:03:56,269 --> 00:03:57,570 එක්තරා විදියක සංචාරකයෙක්. 110 00:03:57,571 --> 00:03:59,665 අන්තිමටම ඉඳලා තියෙන්නේ අයන් හයිට්ස් වල. 111 00:03:59,666 --> 00:04:00,465 එයා මොනවාද කරපු වැඩ ? 112 00:04:00,466 --> 00:04:02,975 තුන්වතාවක් බිඳීම් සහ ඇතුල්වීම්, අනවසර ඇතුල්වීම්, ගෙවල් බිඳීම්. 113 00:04:02,976 --> 00:04:04,676 ඒත් අපි වදවෙන්න ඕන කාරණාව තමයි.. 114 00:04:04,677 --> 00:04:07,447 ..එයා දැන් ඉන්නේ කොහේද ඉන්නේ සහ එයාගේ බලය මොකක්ද කියන එක ගැන. 115 00:04:09,033 --> 00:04:10,738 ඇත්තටම මේකද එයාගේ අන්වර්ථ නාමය ? 116 00:04:10,739 --> 00:04:11,663 "නල්"? 117 00:04:11,664 --> 00:04:13,953 හරි, ඩෙවෝයිගේ සැලසුම මොකක් උනත් එයාට මේ දෙන්නාම ඕන කරනවා, 118 00:04:13,954 --> 00:04:15,521 ඉතින් අපිට හොයාගන්න වෙනවා එයාලා කොහේද ඉන්නේ කියලා. 119 00:04:15,522 --> 00:04:17,690 මම හොයාගන්නම්, ඇලන්, ඔයගොල්ලන්ට පුලුවන් නම් පොඩ්ඩක්.. 120 00:04:17,691 --> 00:04:19,726 ..සද්ද නැතිව, බාධා නොකර ඉන්න. 121 00:04:22,700 --> 00:04:23,784 මරු. 122 00:04:24,664 --> 00:04:27,167 - සිස්කි. - බ්‍රීචර් ? 123 00:04:28,868 --> 00:04:30,403 මට ඔහේගේ උදව් ඕන. 124 00:04:30,404 --> 00:04:32,738 මෙහෙම ඒක කරන්න අමාරුයි. 125 00:04:32,739 --> 00:04:35,674 ලෝඩ් කෘසිෆර් මගේ පස්සේ එලවනවා, 126 00:04:35,675 --> 00:04:37,509 Tenth Circle එකේ නායකයා. 127 00:04:37,510 --> 00:04:39,812 එයාගේ ලේ උරාබොන එවුන් මට පහර දුන්නා. 128 00:04:39,813 --> 00:04:41,037 උන් මාව වටකලා. 129 00:04:41,038 --> 00:04:44,355 එතකොට ඔයාට පහරදුන්නේ.. 130 00:04:44,356 --> 00:04:45,350 ..වැම්පයර්ස්ලාද ? 131 00:04:45,351 --> 00:04:47,053 වැම්පයර්ස්ලා සියගානක්! 132 00:04:47,054 --> 00:04:50,022 සටන දරුණුවට ගියා, ඒත් මම කෑලි කරලා දම්මා.. 133 00:04:50,023 --> 00:04:52,257 ..එයාගේ මුළු සේනාවම. 134 00:04:52,258 --> 00:04:54,760 ඒත් මම කෘසිෆර්ව ඉවරයක් කරන්න ගියාම, 135 00:04:54,761 --> 00:04:56,764 මොකක්හරි දෙයක් මට සිද්ධවුනා. 136 00:04:58,698 --> 00:05:00,566 මගේ බලය...ඒක නැතිවෙලා. 137 00:05:00,567 --> 00:05:01,767 ඒ කිව්වේ ? 138 00:05:01,768 --> 00:05:03,268 මට වයිබ් බ්ලාස් කරන්න බැරිවුනා. 139 00:05:03,269 --> 00:05:04,770 කෘසිෆර් පැනගත්තා. 140 00:05:04,771 --> 00:05:06,939 එයා මගේ බලයට මොකක්හරි කලා වෙන්න ඕන. 141 00:05:06,940 --> 00:05:08,774 මීට කලින් මෙහෙම වෙලා තියනවාද ? 142 00:05:08,775 --> 00:05:10,010 කවදාවත් නෑ. 143 00:05:12,046 --> 00:05:16,048 ඒත් සින්තියා නිතරම කිව්වා ඔයා හොඳ මොලකාරයෙක් කියලා, 144 00:05:16,049 --> 00:05:18,751 මෙටා විද්‍යාවේ ප්‍රවීණයෙක් කියලා. 145 00:05:18,752 --> 00:05:22,088 මම කවුද කියලා ජිප්සිට තවම මතක එක ගැන මට අහන්නත් සතුටුයි. 146 00:05:22,089 --> 00:05:23,355 ඔයානේ ඉතින් එයාගේ බොස්. 147 00:05:23,356 --> 00:05:24,590 ඔයා මේකට උත්තරය දන්නවා ඇතිනේ. 148 00:05:24,591 --> 00:05:26,392 එයාට කවදාහරි නිවාඩුවක් ලැබෙයිද ? 149 00:05:26,393 --> 00:05:29,428 සින්තියා එයාගේ රස්සාවට බොහොම ලැදියි. 150 00:05:29,429 --> 00:05:31,230 ඒත් ඔයාගේ හැකියාවන් ගැන සැලකුවාම... 151 00:05:31,231 --> 00:05:33,198 හරි, හරි. මම කියන්නම්. 152 00:05:33,199 --> 00:05:35,703 - ඔයා හිතන්නේ එයා වැරදියි කියලා. - නෑ. 153 00:05:39,105 --> 00:05:42,109 මම කියන්න ගියේ ඔයා මාව හරිගස්සයි කියලා මට හිතෙනවා කියලා. 154 00:05:47,481 --> 00:05:50,082 හොඳයි, සර්, 155 00:05:50,083 --> 00:05:52,452 අපි කැමතියි.. 156 00:05:52,453 --> 00:05:54,520 ..ස්පීඩ් ලැබ් එකේ පරීක්ෂණ කිහිපයක් කරන්න. 157 00:05:54,521 --> 00:05:56,455 ඔයා දන්නවානේ, හැමදේම හොඳින්ද කියලා බලන්න. 158 00:05:56,456 --> 00:05:58,457 ස්තූතියි, සිස්කෝ. 159 00:05:58,458 --> 00:06:00,994 දැන් මම තේකක් බොන්න යන්න ඕන. 160 00:06:05,566 --> 00:06:08,501 - පලවෙනි වතාවට එයා මට අපහාස කලේ නෑ. - නෑ. 161 00:06:08,502 --> 00:06:10,537 මම හිතනවා අපිට එයාට උදව් කරන්න පුලුවන් කියලා. 162 00:06:16,409 --> 00:06:18,177 ඔයාගේ විවේකය කොහොමද, මගේ වස්තුවේ ? 163 00:06:18,178 --> 00:06:19,412 අනර්ඝයි. 164 00:06:19,413 --> 00:06:20,846 මට කවදාවත් මේ තරම් උද්යෝගයක් ලැබිලා නෑ.. 165 00:06:20,847 --> 00:06:23,081 ..ඒවගේම අපේ හීනය සැබෑ කරගන්න මම ලෑස්තියි. 166 00:06:23,249 --> 00:06:24,585 ක්ලිෆර්ඩ්. 167 00:06:26,153 --> 00:06:30,122 අපේ මෙටා පුද්ගලයන්ගෙන් අමතරව ලැබුන ඩාර්ක් මැටර්.. 168 00:06:30,123 --> 00:06:32,558 ..මේ වාහකයාගේ සිරුරට හානි කරනවා. 169 00:06:32,559 --> 00:06:33,993 අපිට කොච්චර කාලයක් තියනවාද ? 170 00:06:33,994 --> 00:06:36,562 දැනට තියන වේගය අනුව, 171 00:06:36,563 --> 00:06:38,030 සතියක වගේ කාලයක් තියෙන්නේ. 172 00:06:38,031 --> 00:06:39,364 නෑ. 173 00:06:39,365 --> 00:06:41,467 මම ඒකට ඉඩදෙන්නේ නෑ. 174 00:06:41,468 --> 00:06:43,669 සමහරවිට ජෛව ස්කන්ධ දර්ශකය හරිගස්සන්න පුලුවන් ඇති, 175 00:06:43,670 --> 00:06:45,571 බලය බෙදීයෑම නැවත ක්‍රමාංකනය කලොත්.. 176 00:06:45,572 --> 00:06:48,208 ..ඔයා දැන් ඉන්න ධාරකයාගේ ජීවිතය දික් කරගන්න පුලුවන් වෙයි. 177 00:06:50,143 --> 00:06:51,443 අමුතුයි. 178 00:06:51,444 --> 00:06:52,944 ඒ විදියේ සීරුමාරුවීමක් කරන්න.. 179 00:06:52,945 --> 00:06:55,981 ..දැනටමත් බාගයක් විතර සැලසුම් කරලා. 180 00:06:55,982 --> 00:06:58,316 මම ඒ විදියටම කරන්න උත්සාහ කලා. 181 00:06:58,317 --> 00:07:00,185 ඒත් ඉංජිනේරු විද්‍යාව සම්බන්ධ මගේ බුද්ධිය.. 182 00:07:00,186 --> 00:07:03,455 ..ඔයාගේ බුද්ධිය ලඟින්වත් තියන්න බැරි තරම්. 183 00:07:03,456 --> 00:07:05,691 හොඳයි, ඔයා හොඳ ආරම්භයක් අරගත්තා. 184 00:07:05,692 --> 00:07:08,261 මට මේ සැලසුම් සම්පූර්ණ කරන්න පුලුවන් වෙයි.. 185 00:07:08,262 --> 00:07:10,229 ..පැය කිහිපයක් ඇතුලත. 186 00:07:10,230 --> 00:07:12,097 විවේක ගන්න, මගේ වස්තුවේ. 187 00:07:12,098 --> 00:07:15,401 මම හැමදෙයක්ම බලාගන්නම්. 188 00:07:15,402 --> 00:07:17,102 ඔයා හැමවෙලේම ඒක කරනවා. 189 00:07:17,103 --> 00:07:20,072 ඊලඟට අපි අපේ සෙවීම් කරගෙන යමු.. 190 00:07:20,073 --> 00:07:23,777 ..ඉතිරි බස් මෙටාලා දෙන්නා ගැන. 191 00:07:25,078 --> 00:07:26,545 තුනක් නේද ? 192 00:07:26,546 --> 00:07:29,049 වීපර් තවම ඉන්නෙත් නිදැල්ලේ. 193 00:07:30,750 --> 00:07:32,019 ඔව්. 194 00:07:33,152 --> 00:07:34,820 තුන්දෙනයි. 195 00:07:34,821 --> 00:07:38,257 සමහරවිට මගේ මනසටත් මේක බලපානවා වගේ. 196 00:07:48,135 --> 00:07:50,236 හොඳට වෙර දාලා තල්ලු කරන්න! 197 00:07:50,237 --> 00:07:52,839 හොඳට වෙර දාලා අල්ලන්න! 198 00:07:54,607 --> 00:07:56,575 මේක මෙතන පල්වෙනවා, බන්. 199 00:07:56,576 --> 00:07:59,244 මේක සෑහෙන බරයි, ඒවගේම ඔහේ සෑහෙන දුර්වලයි. 200 00:08:00,415 --> 00:08:01,915 අපි බිග් ඩොලි එක අරගෙන එමු. 201 00:08:42,689 --> 00:08:44,323 ලෑලි පෙට්ටිය නැතිවෙලා. 202 00:08:44,324 --> 00:08:46,627 අපිට බොස්ට කතා කරන්න වෙනවා. 203 00:08:58,612 --> 00:08:59,698 බිඳෙනසුළුයි 204 00:09:01,770 --> 00:09:03,843 හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි. 205 00:09:06,813 --> 00:09:08,849 ඔටුන්න ගානට තියනවා. 206 00:09:11,068 --> 00:09:13,190 අපි මේක තල්ලු කරන ගමන් මම මේ හාදයාට කිව්වේ, 207 00:09:13,191 --> 00:09:15,627 " මේක ගිහින් දාන්න නම් මුළු රෑම ගතවෙයි" කියලා. 208 00:09:15,628 --> 00:09:17,596 මතක තියාගන්න අපි කල්පනාවෙන් ඉන්න ඕන. 209 00:09:17,597 --> 00:09:19,398 අපි දෙන්නාගෙන් කවුරුවත් හරි නම් මෙතන ඉන්න බෑ. 210 00:09:19,399 --> 00:09:21,835 - ඔයාට ඒක කරන්න පුලුවන්ද ? - ඌරන්ට පියාඹන්න පුලුවන්ද ? 211 00:09:21,836 --> 00:09:22,419 බෑ. 212 00:09:22,420 --> 00:09:23,836 උන්ව ප්ලේන් එකකට දැම්මොත් පුලුවන්. 213 00:09:23,837 --> 00:09:25,237 හිතන්න, ඇලන්, හිතන්න. 214 00:09:25,238 --> 00:09:26,505 හරි. 215 00:09:26,506 --> 00:09:28,074 ඔයාගේ චායි ලාටේ එක අරගෙන ආවා, 216 00:09:28,075 --> 00:09:29,408 පරීක්ෂක වෙස්ට්. 217 00:09:29,409 --> 00:09:30,776 - නියමයි. - ඒක එතකොට නැතිවෙලා... 218 00:09:30,777 --> 00:09:32,880 ඔයා මට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න, හරිද ? 219 00:09:34,514 --> 00:09:35,781 හේයි. 220 00:09:35,782 --> 00:09:37,967 - මොකක්ද සිද්ධවුනේ ? - මංකොල්ලයක්. 221 00:09:37,968 --> 00:09:40,603 කන්ඩාක් රාජ වංශ පවුලට අයිති ඔටුන්න හොරකම් කරලා. 222 00:09:40,604 --> 00:09:43,197 ඒක මෙතනට ගෙනත් තියෙන්නේ කෞතුකාගාරයේ ප්‍රදර්ශනයට තියන්න. 223 00:09:43,198 --> 00:09:45,809 ආරක්ෂක නිලධාරියා කියන විදියට ඒක ප්‍රවාහනය කරලා තියෙන්නේ.. 224 00:09:45,810 --> 00:09:47,344 ..වානේ තහඩු වලින් හදපු පෙට්ටියක දාලා, 225 00:09:47,345 --> 00:09:48,946 රාත්තල් 200ක් විතර බර. 226 00:09:48,947 --> 00:09:51,114 එකපාරටම අතුරුදහන් වෙලා, 227 00:09:51,115 --> 00:09:53,883 ඊලඟට සම්පූර්ණයෙන් සුන්බුන් ගොඩක් වෙලා මතුවෙලා තියෙන්නේ. 228 00:09:53,884 --> 00:09:55,752 කෞතුකාගාරයේ වෙන මුකුත් අතුරුදහන් වෙලාද ? 229 00:09:55,753 --> 00:09:57,486 ඔටුන්න විතරයි, වෙන මුකුත් නැතිවෙලා නෑ. 230 00:09:57,562 --> 00:09:58,721 මම වටේට පොඩ්ඩක් ඇදිලා එන්නද ? 231 00:09:58,722 --> 00:10:00,356 - මේක මොකක්ද කියලා බලන්න ? - එපා, එපා. 232 00:10:00,357 --> 00:10:02,510 මට මෙතන ඉඳන්ම කියන්න පුලුවන්, ඔය විදියේ ඝට්ටනයක් වෙන්න නම්, 233 00:10:02,511 --> 00:10:04,961 පෙට්ටිය අඩුමගානේ පැයට කිලෝමීටර් 55ක වේගයෙන්වත් චලයන වෙන්න ඕන. 234 00:10:04,962 --> 00:10:07,088 එතකොට අපි මෙතනදී හොයන්නේ සුපිරි ශක්තියක් තියන මෙටා කෙනෙක්ව. 235 00:10:07,089 --> 00:10:07,897 සමහරවිට. 236 00:10:07,898 --> 00:10:09,499 පෙට්ටියේ ඇඟිලි සලකුණු තියනවාද ? 237 00:10:09,500 --> 00:10:11,501 මම ඒවා අරගෙන පරීක්ෂා කරන්න යවන්නම්. 238 00:10:11,502 --> 00:10:13,370 ඇයි බලන් ඉන්නේ ? අපිට පුලුවන් ටේප් එකකින්.. 239 00:10:13,371 --> 00:10:14,871 ..ඇඟිලි සලකුණු දැන්ම අරගන්න. - එපා, ඒයි. 240 00:10:14,872 --> 00:10:16,072 අනිවාරෙන්ම ඒ කිලර් ෆ්රොස්ට් වෙන්න ඕන, 241 00:10:16,073 --> 00:10:17,579 එයා මගේ දිහා බලන් හිටියා. 242 00:10:17,580 --> 00:10:18,276 රැල්ෆ්! 243 00:10:22,413 --> 00:10:24,114 මනුස්සයෝ! 244 00:10:24,115 --> 00:10:25,816 මට මේ රස්සාව ඕන! 245 00:10:25,817 --> 00:10:28,084 ඇලන්! බලන්න ඔයා කරපු වැඩේ. 246 00:10:28,085 --> 00:10:30,755 ඒක මගේ දිහාවට තල්ලු කලේ! ඔහේ තමයි, සහෝ. 247 00:10:39,129 --> 00:10:41,132 මැරියන්, ප්ලාස්ටොයිඩ්, මැරියන්! 248 00:10:43,534 --> 00:10:44,702 ආපහු. 249 00:10:52,710 --> 00:10:53,810 හරි. 250 00:10:54,121 --> 00:10:55,411 මම හිතන්නේ... 251 00:10:55,412 --> 00:10:57,013 මම හිතන්නේ ඔය ඇති. 252 00:10:57,014 --> 00:10:58,748 හරි, මේ බලන්න, බ්‍රීචර්, 253 00:10:58,749 --> 00:11:01,384 මම දන්නවා පැහැදිලිවම ඔයා.. 254 00:11:01,385 --> 00:11:04,153 ..කලකිරීමෙන් ඉන්නේ කියලා. 255 00:11:04,154 --> 00:11:06,856 වැඩි හිතන්න එපා, හරිද ? අපි මේ ගැන හොයාගමු. 256 00:11:06,857 --> 00:11:08,891 හොයාගත්තාම, අපි ඒක හරිගස්සනවා. 257 00:11:08,892 --> 00:11:10,194 මම පොරොන්දු වෙනවා. 258 00:11:12,563 --> 00:11:13,997 සිස්කි. 259 00:11:13,998 --> 00:11:15,399 බලන්න. 260 00:11:15,400 --> 00:11:17,600 ඔයාට සලකපු විදියට මට සමාවෙන්න. 261 00:11:17,601 --> 00:11:19,135 ඒත් ඔයා මාව හරිගැස්සුවාම, 262 00:11:19,136 --> 00:11:23,107 මම සින්තියාට තව වැඩිපුර කාලයක් ඔයා එක්ක ඉන්න දෙනවා. 263 00:11:23,941 --> 00:11:25,107 ඇත්තමද ? 264 00:11:25,108 --> 00:11:26,477 ඔව්. 265 00:11:27,311 --> 00:11:30,246 දැන්...මට බඩගිනියි. 266 00:11:30,247 --> 00:11:31,814 අපිට ඒකත් හරිගස්සන්න පුලුවන්. 267 00:11:32,273 --> 00:11:34,684 පහල තට්ටුවේ විවේක කාමරයේ ඩෝනට් තියනවා. 268 00:11:34,685 --> 00:11:36,487 ඕන තරම් අරගන්න. එතන එක එක ජාතියේ ඒවා තියනවා. 269 00:11:37,355 --> 00:11:40,690 අන්නාසි කෑලි දාපු එක කාලා බලන්න. 270 00:11:40,691 --> 00:11:43,259 නාචෝ ඩෝනට් කන්නත් අමතක කරන්න එපා. 271 00:11:43,260 --> 00:11:45,095 ඒවත් ඇත්තටම නියමයි. 272 00:11:48,066 --> 00:11:50,400 පේනවිදියට දෙවියෝ ඔයා දිහා බලලා.. 273 00:11:50,401 --> 00:11:52,102 ..සිස්කෝ කොලුවෝ. 274 00:11:52,103 --> 00:11:54,504 - ඔව්ව්... - මොකක්ද ? 275 00:11:54,505 --> 00:11:56,640 මොකක්ද ඒ ? මොකක්ද එයාගේ අවුල ? 276 00:11:56,641 --> 00:11:59,209 ඇත්තටම මුකුත් නෑ. පේනවිදියට එයා හොඳ සෞඛ්‍ය තත්වයෙන් ඉන්නවා. 277 00:11:59,210 --> 00:12:00,777 රුධිර පරීක්ෂණ වල අසාමාන්‍ය මුකුත් නෑ, 278 00:12:00,778 --> 00:12:03,113 එයාගේ ස්කෑන් පරීක්ෂණයේ විදියට කිසිම සෛල හානියක් වෙලා නෑ.. 279 00:12:03,114 --> 00:12:05,815 ..අවුරුදු ගානක් එයාගේ වයිබ්‍රේෂන් බල පාවිච්චි කරලත්. 280 00:12:05,816 --> 00:12:07,484 හරි, එහෙනම් ඇයි මෙහෙම උනේ ? 281 00:12:07,485 --> 00:12:10,921 මොකද කිව්වොත් කෘසිෆර් එයාගෙන් බලය අරගත්තේ නෑ. 282 00:12:10,922 --> 00:12:12,856 වයස තමයි ඒක කලේ. 283 00:12:12,857 --> 00:12:14,958 එයාට බ්ලාස්ට් කරන්න බැරි එයා වයසට ගිහින් නිසාද ? 284 00:12:15,670 --> 00:12:18,127 ඔයාලා වගේ බලය තියන අයට ලොකු ශක්තියක් අවශ්‍ය වෙනවා. 285 00:12:18,128 --> 00:12:20,129 ශක්තිය හීන වෙන්න පටන් ගන්නකොට.. 286 00:12:20,130 --> 00:12:23,132 ..වයිබ් බ්ලාස්ට් කරන එක මුලින්ම නැතිවෙන්න ගන්නවා. 287 00:12:23,133 --> 00:12:24,868 මම හිතන්නේ ඔයාට සිද්ධවෙනවා එයාට කියන්න. 288 00:12:24,869 --> 00:12:28,605 මම එයාට කිව්වොත් එයා කවමදාවත් මට ජිප්සිව මුණගැහෙන්න දෙන එකක් නෑ. 289 00:12:28,606 --> 00:12:30,707 එයා සමහරවිට පිහියක් විසිකරලා එවයි.. 290 00:12:30,708 --> 00:12:33,310 ..මගේ ඔලු කට්ට හරහා යන්න, එයාට ඒක කිව්වොත් එහෙම. 291 00:12:33,311 --> 00:12:35,545 සමහරවිට. 292 00:12:35,546 --> 00:12:37,348 ඒත් ඒක තමයි කරන්න ඕන. 293 00:13:04,475 --> 00:13:06,444 මොන... 294 00:13:12,049 --> 00:13:14,513 රසායනික විශ්ලේෂණය ආරම්භ කරන්න. 295 00:13:23,194 --> 00:13:25,862 ඩොලර් 40,000 ක මල් පෝච්චියක් ? 296 00:13:25,863 --> 00:13:27,229 ඒක රත්තරන් වලින් හදලා තියෙන්නේ ? 297 00:13:27,230 --> 00:13:28,965 ඒක රත්තරන් තමයි, ඒවගේම ඔය දෙන්නාට තවත්.. 298 00:13:28,966 --> 00:13:30,500 ..අපරාධ සිදුවීම් උන තැන්වලට යන්න බෑ, 299 00:13:30,501 --> 00:13:31,968 - පුද්ගලික රහස්පරීක්ෂකයෝ උනත් නැතත්. - මගේ දිහා බලන්න එපා. 300 00:13:31,969 --> 00:13:33,203 මම හැදුවේ වැඩේ ඉක්මණ් කරලා.. 301 00:13:33,204 --> 00:13:34,671 ..මේ මෙටා කවුද කියලා හොයාගන්න, ඇලන්. 302 00:13:34,672 --> 00:13:37,273 - ගොඩක් වෙලාව යන නිසා. - ඉන්න, අපිට ගැලපීමක් ලැබුනා. 303 00:13:37,274 --> 00:13:38,575 ජෙනී විලියම්ස්. 304 00:13:38,576 --> 00:13:40,744 ඉන්න. ගැලපීම් කිහිපයක් තියනවා. 305 00:13:40,745 --> 00:13:42,679 ජේන් ලිස්කා, ජූඩි නිව්ටන්. 306 00:13:42,680 --> 00:13:45,214 එයා බොරු නම් 17ක් වගේ පාවිච්චි කරනවා. 307 00:13:45,215 --> 00:13:46,916 හරි, අපි එයාව කොහොමද හොයාගන්නේ ? 308 00:13:46,917 --> 00:13:48,918 එයා තව කවුරුහරි මංකොල්ලකනකම් ඉන්න බෑ. 309 00:13:48,919 --> 00:13:50,487 එහෙම ඉන්න ඕන වෙන්නේ නෑ. 310 00:13:52,522 --> 00:13:54,624 එයාගේ වෙනස්වීම් ගොඩාක් තියනවා. 311 00:13:54,625 --> 00:13:56,793 අපි මේ වෙනස්වීම් ගොඩ සම්බන්ධ කලොත්.. 312 00:13:56,794 --> 00:13:58,361 ..මුහුණු හඳුනාගැනීමේ සොෆ්ට්වෙයාර් එකකට. 313 00:13:58,362 --> 00:14:00,897 - අපිට ගැලපීමක් ලැබෙන්න පුලුවන්. - හරියට හරි. 314 00:14:00,898 --> 00:14:03,134 ඒක සෑහෙන ප්‍රයෝජනවත් වගේ, හැරි. 315 00:14:04,035 --> 00:14:05,401 විනාඩි 40කට කලින්. 316 00:14:05,402 --> 00:14:06,970 "Orchard සහ Broome" වල කොනේ. 317 00:14:06,971 --> 00:14:08,138 Orchard සහ Broome ? එහේ මොකක්ද තියෙන්නේ ? 318 00:14:08,139 --> 00:14:11,074 මොකක්ද නෙමෙයි. කවුද. 319 00:14:11,075 --> 00:14:12,375 එන්න. 320 00:14:12,376 --> 00:14:13,911 - ඔයා මොකක්ද... - එන්න. 321 00:14:19,116 --> 00:14:21,050 අමුතු ගඳක් එන්නේ. 322 00:14:21,051 --> 00:14:22,920 ඔව්, ඇතුලට යනකන් ඔහොම ඉන්න. 323 00:14:24,255 --> 00:14:25,255 අරින්න! 324 00:14:25,259 --> 00:14:26,522 හරි, සැලැස්මේ විදියට කරමු. 325 00:14:26,523 --> 00:14:28,658 අපි එයාගේ ප්‍රශ්න කරනවා. නල්ව හොයාගන්නවා. එයාට මාංචු දානවා. 326 00:14:28,659 --> 00:14:31,128 තේරුණා. පොඩ්ඩක් හොඳ පොඩ්ඩක් නරක පොලිස් කටයුත්තක්. 327 00:14:35,299 --> 00:14:37,533 කවුද ඔහේලා ? 328 00:14:37,534 --> 00:14:39,802 තමුන්ගේ නරකම නපුරු හීනය. 329 00:14:40,186 --> 00:14:40,775 ජෝ... 330 00:14:40,776 --> 00:14:41,579 ඔයා මොකක්... 331 00:14:44,375 --> 00:14:46,276 පරීක්ෂක ජෝ වෙස්ට්, CCPD, 332 00:14:46,277 --> 00:14:48,078 අපිට ඔහේගෙන් ප්‍රශ්න කිහිපයක් අහන්න තියනවා, ගොබ්බයෝ. 333 00:14:48,079 --> 00:14:50,447 ඒයි, මගේ ලඟම මිත්‍රයෙක් විතරයි ඒ නමින් මට කතා කරන්නේ. 334 00:14:52,783 --> 00:14:55,618 කාරණය තමයි, අලුත් ගැටකපන්නෙක් ඉන්නවා නගරයේ.. 335 00:14:55,619 --> 00:14:57,287 ..අරුමෝසම් මැණික් වලට කැමති. 336 00:14:57,288 --> 00:15:00,256 නගරයේ මේ හරියේ ඉන්නවා තමයි අන්තිමට දැකලා තියෙන්නේ. 337 00:15:00,257 --> 00:15:01,624 පරීක්ෂක බෙරි ඇලන්. 338 00:15:01,625 --> 00:15:03,159 - පරීක්ෂක බෙරි ඇලන්... - එයාට පෙන්නනවා. 339 00:15:03,160 --> 00:15:04,594 - පෙන්නනවා! - අප්පේ, බෙරි ඇලන්, 340 00:15:04,595 --> 00:15:06,162 මම ඔයා ගැන හැමදේම දන්නවා. 341 00:15:06,163 --> 00:15:08,398 විශිෂ්ට විදියට සේරම නැතිවුනා. 342 00:15:08,399 --> 00:15:09,766 - ඛේදවාචකයක්, සිරාවටම. - ඔව්, ස්තූතියි. 343 00:15:09,767 --> 00:15:10,841 පොඩ්ඩක් බලන්නකෝ. 344 00:15:13,404 --> 00:15:14,737 අපි හිතනවා මෙයා මෙහේට ආවා කියලා.. 345 00:15:14,738 --> 00:15:16,306 ..මැණික් හෝදන්න උදව් අරගන්න. 346 00:15:16,307 --> 00:15:17,507 මම සෑහෙන්න වාසනාවන්ත වෙන්න ඕන. 347 00:15:17,508 --> 00:15:19,642 හැබෑටම එහෙම ආවාට නම් කමක් නෑ.. 348 00:15:19,643 --> 00:15:22,678 ..මේ වගේ ලස්සන ගැටිස්සියක්, මම අදහස් කරපු දේ ඔයාලා දන්නවානේ ? 349 00:15:22,679 --> 00:15:24,680 ඒත් අවාසනාවකට මට එහෙම දෙයක්වත් නෑ. 350 00:15:24,681 --> 00:15:26,649 මට සමාවෙන්න. මේක මම තියාගන්නද ? 351 00:15:26,650 --> 00:15:29,185 මගේ මූණට බොරු කියනවාට තමුසෙට මම හොඳ වැඩක් කරනවා. 352 00:15:29,186 --> 00:15:30,753 - රැල්ෆ්. - රැල්ෆ් ? 353 00:15:30,754 --> 00:15:32,522 - මෙතන ඇති රැල්ෆ් කෙනෙක් නෑ. - ජෝ... 354 00:15:32,523 --> 00:15:34,524 මම පරීක්ෂක ජෝ වෙස්ට්, 355 00:15:34,525 --> 00:15:37,360 නරකම එපාමකරපු පොලිස්කාරයා, 356 00:15:37,361 --> 00:15:38,428 ඔහේට මෙච්චර කාලයකට මුණගැහුන. 357 00:15:38,429 --> 00:15:39,729 දෙවියන්පල්ලා, 358 00:15:39,730 --> 00:15:41,933 මම බොරු නෙමෙයි කියන්නේ. බොරු නෙමෙයි. 359 00:15:43,634 --> 00:15:45,568 හුටා-පටස්. 360 00:15:45,569 --> 00:15:47,170 මම දැනන් හිටියා. 361 00:15:47,171 --> 00:15:49,505 ජෝ වෙස්ට්ට වරදින්නේ නෑ. 362 00:15:49,506 --> 00:15:50,773 හරි. 363 00:15:50,774 --> 00:15:52,510 එයා කොහේටද ගියේ, අර්ල් ? 364 00:15:57,982 --> 00:15:59,282 ගණුදෙනුව ඉවරයි. 365 00:15:59,429 --> 00:16:00,750 හෙනගහපන්. 366 00:16:04,021 --> 00:16:05,454 මාංචු. 367 00:16:05,455 --> 00:16:06,691 - මාංචු! - ඇලන්... 368 00:16:25,332 --> 00:16:27,033 බබා, ඔයා හොඳින්ද ? 369 00:16:27,034 --> 00:16:29,168 මට ඕන පුලුවන් තරම් ඉක්මණට මෙතනින් පහලට එන්න. 370 00:16:29,169 --> 00:16:31,571 ඔයාගේ හුලන් ටික ඇරගෙන බිමට එන්න බැලුවොත් මොකෝ ? 371 00:16:31,572 --> 00:16:32,438 රැල්ෆ්. 372 00:16:32,439 --> 00:16:33,706 මොනවාමහරි ? 373 00:16:33,707 --> 00:16:35,675 මට කියන්න පුලුවන් හොඳම විදියට, 374 00:16:35,676 --> 00:16:37,476 නල්ගේ බලය මෙයාගේ සෛල වල ඝනත්වයට බලපෑම් කරලා. 375 00:16:37,477 --> 00:16:39,057 හරියට ඔයාව හීලියම් වලින් පුරවලා වගේ. 376 00:16:39,058 --> 00:16:39,912 භයානකයි. 377 00:16:39,913 --> 00:16:41,347 ඔයාගේ බරක් ඇත්තෙම නෑ කියලා දැනන් හිටියා. 378 00:16:41,348 --> 00:16:42,309 අම්මපා රැල්ෆ්... 379 00:16:42,310 --> 00:16:45,049 මොකක්හරි විදියක් තියනවාද ආපහු ඇති කරන්න... 380 00:16:45,050 --> 00:16:46,533 ගුරුත්වාකර්ශන බලය. 381 00:16:48,713 --> 00:16:50,355 පේනවිදියට.. 382 00:16:50,709 --> 00:16:51,868 ..අවශ්‍ය වෙන්නේ නෑ. 383 00:16:51,869 --> 00:16:52,872 අතාරින්න එහෙම එපා. 384 00:16:52,873 --> 00:16:55,428 බෙරිගේ සම්මත ස්කන්ධය සහ ගුරුත්වාකර්ශන බලය පදනම් කරගෙන.. 385 00:16:55,430 --> 00:16:58,965 ..නල්ගේ ඩාර්ක් මැටර් ආසේවනයේ අර්ධ ආයු කාලය අඩුවීම සැලකිල්ලට ගත්තාම, 386 00:16:59,066 --> 00:17:01,300 ..මේ බලපෑම අන්තිමේදී නිකන්ම... 387 00:17:01,301 --> 00:17:02,235 ..නැතිවෙලා යනවා. 388 00:17:03,536 --> 00:17:04,871 නැතිවෙලා යනවාද ? 389 00:17:04,872 --> 00:17:06,627 ඔයාගේ සෛ'ල සාමාන්‍ය තත්වයට පත්වෙන්න ඕන.. 390 00:17:07,024 --> 00:17:07,840 මොන මගුලක්ද ? 391 00:17:10,711 --> 00:17:11,515 ..දැන්. 392 00:17:11,516 --> 00:17:14,375 ගොඩබෑමට නම් ලකුණු දෙකයි, ඒත් දඩස් ගාලා වැටුන එකට නම් ලකුණු දහයක් දෙනවා. 393 00:17:14,376 --> 00:17:16,148 ඔයා මොකද දැන් විහිළු කරන්නේ ? 394 00:17:16,913 --> 00:17:18,684 මම කියන්නේ..මොන මගුලක්ද එහේදී අර කලේ ? 395 00:17:18,685 --> 00:17:20,319 ජෝ වගේ රඟපාපු එක ? 396 00:17:20,320 --> 00:17:22,087 පොඩ්ඩක් එහේ මෙහේ උනාට මාව අඳුරගත්තේ නැහැනේ. 397 00:17:22,088 --> 00:17:24,157 රැල්ෆ්, මොකද වෙන්නේ ඒක පාරකදී වගේ උනා නම් ? 398 00:17:24,158 --> 00:17:25,824 මම අහස උසට පාවෙලා ගිහිල්ලා.. 399 00:17:25,825 --> 00:17:27,093 ..බිමට වැටිලා මැරිලා යාවි. 400 00:17:27,094 --> 00:17:28,327 ඒකටත් විසඳුමක් හොයාගන්නවා. 401 00:17:28,867 --> 00:17:30,606 බස් මෙටාලා 12න් අපි හොයාගත්තු අයගෙන්, 402 00:17:30,607 --> 00:17:32,331 ඩෙවෝයි හත්දෙනෙක්වම පාලනය කරනවා. 403 00:17:32,332 --> 00:17:33,933 එයා නල්ව අල්ලගත්තොත්, ඒක අටක් වෙනවා. 404 00:17:33,934 --> 00:17:35,968 එයාට ඇයගේ බලය ලැබුනොත් එහෙම, 405 00:17:35,969 --> 00:17:38,439 අපි මෙතනදී කතා කරන්නේ ඔයාගේ ජීවිතය ගැන. 406 00:17:41,508 --> 00:17:43,109 සමාවෙන්න, මම මේ හිත හිතා හිටියේ "Lost" කතාව ගැන. 407 00:17:43,110 --> 00:17:44,844 එයාලා එලොවද ඉන්නේ ? 408 00:17:44,845 --> 00:17:46,679 කේට් ඇත්තටම ජැක්ව දැක්කේ මොන විදියටද ? 409 00:17:46,680 --> 00:17:48,014 රැල්ෆ්. 410 00:17:50,216 --> 00:17:52,818 මට සමාවෙන්න, යාළුවා, මම ඔයාව මේකෙන් අයින් කරනවා. 411 00:17:52,819 --> 00:17:53,764 ඇයි ? 412 00:17:53,765 --> 00:17:55,454 මොකද ඔයා හැමදේම විහිළුවට අරගෙන ඉන්නේ.. 413 00:17:55,455 --> 00:17:56,788 ..කරන්න ඕන දේ කරනවා වෙනුවට. 414 00:17:56,789 --> 00:17:58,123 ඔයා මගේ පැත්තට මාංචු විසිකලා නම්, 415 00:17:58,124 --> 00:17:59,525 මෙලහකට එහෙනම් නල් ඉන්නේ අපේ ලඟ, 416 00:17:59,526 --> 00:18:01,293 එක්කෝ එයා දොරෙන් එලියට දුවලා යද්දී, 417 00:18:01,294 --> 00:18:02,995 එයාට හිතාගන්න බැරි විදියට මම ඇදිලා ගිහින් එයාට මාංචු දාවි. 418 00:18:02,996 --> 00:18:05,564 ඒකට කමක් නෑ. 419 00:18:05,565 --> 00:18:07,666 මම සේරම කරන්නේ ඔයාගේ හොඳට. 420 00:18:07,667 --> 00:18:09,668 නෑ, එහෙම නෑ. 421 00:18:09,669 --> 00:18:11,238 ඔයා කරන්නේ ඔයාට හොඳයි කියලා හිතෙන දේ. 422 00:18:17,844 --> 00:18:20,146 සම්පූර්ණ කායික ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න.. 423 00:18:20,147 --> 00:18:22,282 ..ඩෙවෝයිගේ, මාර්ලිස්ගේ. 424 00:18:24,751 --> 00:18:26,887 කෝටිසෝල් මට්ටම් අඩුයි. 425 00:18:28,755 --> 00:18:30,389 මෑතකාලීන අසාමාන්‍ය හදගැස්ම, 426 00:18:30,390 --> 00:18:32,158 පුනරාවර්තිය ලෙස විස්තාරණය වීම. 427 00:18:35,195 --> 00:18:36,897 සෙරොටොනින් මට්ටම පෙන්නන්න. 428 00:18:37,731 --> 00:18:39,566 නැනෝග්‍රෑම් 319 යි. 429 00:18:40,967 --> 00:18:43,201 රෝගීන්ගේ සොයාගත් මට්ටම් අනුව.. 430 00:18:43,202 --> 00:18:47,508 ..මොලයේ ක්‍රියාකාරිත්වය වෙනස් කරන මත්ද්‍රව්‍ය භාවිතා කරනවා. ඒ කොහොමද ? 431 00:18:52,979 --> 00:18:54,915 හතරවෙනි විෂය තවම නිදැල්ලේ. 432 00:19:00,253 --> 00:19:03,457 විශාල වශයෙන් euphoria සැපයීම... (සතුට සහ උද්වේගය ඇතිකරන මත්ද්‍රව්‍යයක්) 433 00:19:06,326 --> 00:19:07,961 ..හෝ ආදරයේ හැඟීම් ඇතිකිරීම. 434 00:19:18,271 --> 00:19:22,474 මොකද වෙන්නේ අපි එයාට ක්ෂාරමය ආහාර පුරුදු කලොත් ? 435 00:19:22,475 --> 00:19:25,644 සම්පූර්ණ ප්‍රතිඔක්සිකාරක එක්ක. 436 00:19:25,645 --> 00:19:27,246 බෑ. 437 00:19:27,247 --> 00:19:30,015 හරි, මොකද වෙන්නේ අපි.. 438 00:19:30,016 --> 00:19:31,684 මොකද වෙන්නේ අපි සුපිරි පානයක් හැදුවොත්.. 439 00:19:31,685 --> 00:19:34,854 ..සම්පූර්ණයෙන්ම එන්සයිම වලින් සහ ප්‍රෝබයොටික් වලින් ? 440 00:19:34,855 --> 00:19:37,156 ඒ එකක්වත් දීර්ඝකාලීන විසඳුම් නෙමෙයිනේ, සිස්කෝ. 441 00:19:37,157 --> 00:19:40,025 හරි, අපිට මොකක්හරි ක්‍රමයක් හොයාගන්න වෙනවා, හරිද ? 442 00:19:40,026 --> 00:19:43,163 මම කියන්නේ, මේ හාදයාට කොච්චර වයසයිද ? 443 00:19:45,999 --> 00:19:47,400 මේ හාදයා වයසයිනේ. 444 00:19:47,401 --> 00:19:50,036 අපිට මේක විසඳන්න වෙනවා. 445 00:19:50,037 --> 00:19:54,006 මම ඔයා ගැන නම් දන්නේ නෑ, ඒත් ඇත්තටම මම මගේ ජීවිතයට කැමතියි. 446 00:19:54,007 --> 00:19:56,275 ලේසිම උත්තරය මේක නෙමෙයි කියලා මම දන්නවා, 447 00:19:56,276 --> 00:19:58,277 ඒත් මම හිතන්නේ ඔයාට සිද්ධවෙනවා එයාට කියන්න. 448 00:19:58,278 --> 00:19:59,446 සිස්කි! 449 00:20:00,513 --> 00:20:04,216 මේ ඔයානේ. අපි මේ ඔයා ගැන කතා කර කර හිටියේ. 450 00:20:04,217 --> 00:20:06,885 මම ඔහේගේ ඩෝනට් සේරගේම රහ බැලුවා. 451 00:20:06,886 --> 00:20:08,253 කෝ මගේ බෙහෙත ? 452 00:20:08,254 --> 00:20:10,255 ඒක ටිකක්... 453 00:20:10,256 --> 00:20:11,658 ඒක ටිකක් සංකීර්ණයි. 454 00:20:13,259 --> 00:20:16,195 ඒත්! ඔයා වාසනාවන්තයි, මගේ මිත්‍රයා, 455 00:20:16,196 --> 00:20:19,131 මොකද කිව්වොත් ඔයාගේ විසඳුම තමයි.. 456 00:20:19,132 --> 00:20:21,833 ..මේවායෙන් එකක් අරගන්න එක. 457 00:20:21,834 --> 00:20:23,235 පුංචි රෝසපාට පෙති. 458 00:20:23,236 --> 00:20:25,137 - නිල්. - නිල්පාට පෙති. 459 00:20:25,138 --> 00:20:26,573 ඕක ඇතුලේ තියනවා. 460 00:20:27,840 --> 00:20:30,042 "Anta-hista-mine." 461 00:20:30,043 --> 00:20:32,178 අන්න හරි, "antihistamine" 462 00:20:32,179 --> 00:20:36,982 සවිබලය කියන එක ලතින් වලින් "stamine" කියලා තියෙන්නේ. 463 00:20:36,983 --> 00:20:39,017 ඔයාට දැනටමත් ගොඩාක් තියන එක. 464 00:20:39,018 --> 00:20:41,654 ඇත්තටම ඔයාට රිදෙන තරමට ඔයා ලඟ ඒක ගොඩාක් තියෙන්න ඕන. 465 00:20:41,655 --> 00:20:43,456 ඒත් මේ ප්‍රති-පදාර්ථ පෙති වලින්.. 466 00:20:43,457 --> 00:20:44,590 ඔයාව හරි තත්වයට අරගෙන එයි. 467 00:20:44,591 --> 00:20:46,391 අපොයි, ඔයා දැන්ම ඒක අරගන්නවානේ. 468 00:20:46,392 --> 00:20:48,695 එයා..දැන්ම ඒක අරගන්නවා. 469 00:20:57,904 --> 00:21:00,539 මගේ වයිබ් බ්ලාස්ට් එක වෙනස් මොකෝ ? 470 00:21:00,540 --> 00:21:04,109 මම හිතන්නේ ඒ බෙහෙත් පෙති වල අතුරු ප්‍රතිඵල. 471 00:21:04,110 --> 00:21:05,861 තවම හරියට පරීක්ෂණ කරලා නම් නෑ, 472 00:21:05,862 --> 00:21:08,643 ඒත් ඔයා දන්නවානේ, පොඩි පොඩි ඔලුව කැක්කුම්, ඔක්කාරය.. 473 00:21:08,644 --> 00:21:11,383 ..වෙනස් විදියේ පාට වයිබ් එහෙම. 474 00:21:11,384 --> 00:21:13,754 මට හොඳයි. ස්තූතියි. 475 00:21:14,888 --> 00:21:16,590 ඕන වෙලාවක. 476 00:21:19,426 --> 00:21:22,129 ඔයා ඒක තවත් නරක අතට හරවගත්තා. 477 00:21:26,399 --> 00:21:28,500 නල් ගැන මේ වෙනකන් කිසිම ආරංචියක් නෑ. 478 00:21:28,501 --> 00:21:30,237 හැරි වෙන දෙයක් කරන්න බලයි. 479 00:21:31,238 --> 00:21:33,139 - අපි එයාව හොයාගන්නවා. - අපිට හොයාගන්න වෙනවා. 480 00:21:33,140 --> 00:21:36,508 රැල්ෆ් එයාගේ බලයෙන් හැමදෙයක්ම අවුල් කලත්. 481 00:21:36,509 --> 00:21:38,010 බෙරි. 482 00:21:38,011 --> 00:21:39,211 එයා හිතලා නෙමෙයි කරන්නේ. 483 00:21:39,212 --> 00:21:40,846 එයාට තිබුනා මාව මෝඩයාට අන්දවන්න. 484 00:21:40,847 --> 00:21:42,147 ඒක එයාගේ ජීවිතය. මම කියන්නේ.. 485 00:21:42,148 --> 00:21:43,983 ..එයා හිතන්නේ එයාට ඒක නැතිවෙයි කියන එක ගැන විතරයි. 486 00:21:43,984 --> 00:21:45,284 එයාට ඒක නැතිවෙයි එයා මම වගේ.. 487 00:21:45,285 --> 00:21:47,619 ..හිතන්න පටන් ගත්තේ නැත්නම්, මම එයාට උගන්වපු විදියට. 488 00:21:47,620 --> 00:21:48,922 ඔයා වගේ හිතන්න ? 489 00:21:50,624 --> 00:21:52,224 එයා කවදාවත් ඒක කරන එකක් නෑ, බෙරි. 490 00:21:52,225 --> 00:21:54,626 එයා එහෙම කරයි කියලත් හිතන්න එපා. 491 00:21:55,455 --> 00:21:56,797 අපොයි, කොල්ලෝ. 492 00:21:58,465 --> 00:22:00,266 සෙන්ට්‍රල් නගරයේ ආභරණ සාප්පුවක කොල්ලයක්. 493 00:22:00,267 --> 00:22:01,700 එයා කැමතියි ආභරණ වලට. 494 00:22:01,701 --> 00:22:03,602 - මම ඒ ගැන බලන්නම්. - ඉන්න, ඔයාගේ උදව්වට කට්ටිය ඕන. 495 00:22:03,603 --> 00:22:05,170 රැල්ෆ් නම් මේ වෙලාවේ සෑහෙන ලොකු වගකීමක්. 496 00:22:05,171 --> 00:22:06,538 එයා පැත්තකට වෙලා හිටපුදෙන්. 497 00:22:06,539 --> 00:22:07,907 - කේට්ලන්, සිස්කෝ ? - එයාලා ඉන්නේ බ්‍රීචර් එක්ක. 498 00:22:07,908 --> 00:22:09,374 එයාලා එනකන් හිටියොත් වෙලා යාවි. 499 00:22:09,375 --> 00:22:11,877 - එහෙනම් මොකක්ද සැලසුම ? - සැලසුම තමයි.. 500 00:22:11,878 --> 00:22:13,946 ..නොපෙනීයාම. 501 00:22:13,947 --> 00:22:15,247 ඔයා කිව්වා එයාගේ ඇඟිලි, 502 00:22:15,248 --> 00:22:16,782 එයා බලය පාවිච්චි කරන වෙලාවට දීප්තිමත් වෙනවා කියලා. 503 00:22:16,783 --> 00:22:18,784 ඒ කියන්නේ ඩාර්ක් මැටර් ත්වරණය වීම, ඒ කියන්නේ.. 504 00:22:18,785 --> 00:22:22,388 ..දෘෂ්ටික ස්නායුවේ ඉඳන් බලය නිපදවෙනවා.. 505 00:22:22,389 --> 00:22:25,390 මම කියන්න උත්සාහ කරන්නේ නල්ට ගුරුත්වය නැති කරන්න බෑ.. 506 00:22:25,391 --> 00:22:27,626 ..එයාට පේන්නේ නැති දේවල් වල,.. 507 00:22:27,627 --> 00:22:30,162 ..එතකොට ඔයා වේගය ඉක්මවා වයිබ්‍රේට් උනොත්.. 508 00:22:30,163 --> 00:22:32,030 මාව එයාට පේන්නේ නැතුව යනවා. 509 00:22:32,031 --> 00:22:34,201 - ඩෙවෝයිටත් ඒ වැඩේ හරිගියා. - අපි ඒක කරලා බලමු. 510 00:22:46,446 --> 00:22:48,815 මොන... 511 00:22:50,216 --> 00:22:51,684 ඒක බලාපොරොත්තු උනේ නෑ. 512 00:22:51,685 --> 00:22:52,984 ඒක තමයි කාරණාව. 513 00:22:52,985 --> 00:22:57,324 නෑ, ඔයා අන්න අරක බලාපොරොත්තු උනේ නෑ. 514 00:22:58,391 --> 00:23:00,827 මම ඒකට කියනවා පලායෑමේ කාර් එක කියලා. 515 00:23:03,630 --> 00:23:05,964 මොකද කිව්වොත් එක්කෝ ඒකේ ඇතුලේ ඉන්න කෙනා මැරෙනවා, 516 00:23:05,965 --> 00:23:08,301 එක්කෝ ඔයා මට යන්න දෙනවා. 517 00:23:31,291 --> 00:23:33,558 ඔයා හොඳින්ද ? 518 00:23:33,559 --> 00:23:35,728 ඒකට කමක් නෑ. මෙතනම ඉන්න. 519 00:23:46,628 --> 00:23:48,989 මේ වැඩකට නැති කුනුගොඩ නම්.. 520 00:23:48,990 --> 00:23:50,056 ..වැඩක්ම නෑ. 521 00:23:50,057 --> 00:23:51,265 මම මහා මෝඩයි. 522 00:23:51,266 --> 00:23:54,126 අඩුමගානේ මට මේ කුණු ගොඩට කියන්න හොඳ සමාන වචනයක්වත් ඔලුවට එන්නේ නෑ. 523 00:23:54,127 --> 00:23:56,380 හැරි, කාටවත් අනාවැකි කියන්න බෑ.. 524 00:23:56,381 --> 00:23:59,050 ..නල් මාංචු ගලවගන්න එකවත් එයා ප්‍රාණ ඇපකාරයෙක් තියාගෙන හිටපු එකවත් ගැන. 525 00:23:59,051 --> 00:24:00,637 ඔයාලාගෙන් කාටවත් හොයාගන්න බැරිවුනා.. 526 00:24:00,638 --> 00:24:03,165 ..කාල අවකාශයේ වක්‍රතාව පාවිච්චි කරන රාත්තල් 120 බර ගෑණියෙක් ඉන්න තැන, 527 00:24:03,166 --> 00:24:05,390 ස්කන්ධය අසමානව බෙදීයාම නිසා.. 528 00:24:05,391 --> 00:24:08,612 ..කොහොමහරි තවමත් හේතුව හොයාගන්න බැරිවෙලා තියනවා.. 529 00:24:08,613 --> 00:24:13,884 ..ගුරුත්වාකර්ශනයේදී රාත්තල් 4000ක් බර කාර් එකක් එයාගේ ඔලුවට උඩින් පාවෙන හැටි. 530 00:24:13,885 --> 00:24:15,552 විද්‍යාඥයන්ට දශක ගානක් ගියා.. 531 00:24:15,553 --> 00:24:17,922 ..සාපේක්ෂතාවාදය සහ ක්වොන්ටම් ගුරුත්වය ගැන තේරුම්ගන්න. 532 00:24:17,923 --> 00:24:19,423 මේක මේ ගුරුත්වය ගැන තේරුම්ගන්න දෙයක් නෙමෙයි, ඇලන්. 533 00:24:19,424 --> 00:24:20,657 මෙතන තියෙන්නේ එයාව තේරුම්ගැනීම හෝ.. 534 00:24:20,658 --> 00:24:21,792 ..එයාව තේරුම් නොගැනීම ගැන දෙයක්. 535 00:24:21,793 --> 00:24:23,127 ඒකෙන් පේනවා, ඩෙවෝයිට කොහොමහරි.. 536 00:24:23,128 --> 00:24:25,129 ..මිනිස් හැසිරීම ගැන ගණනය කරන්න පුලුවන් කියලා. 537 00:24:25,130 --> 00:24:26,564 හැරි, නවත්තගන්න. 538 00:24:26,565 --> 00:24:27,899 මම නිසා තමයි එයා පැනගත්තේ. 539 00:24:27,900 --> 00:24:29,400 - ඔයාට පුලුවන් උපරිමය ඔයා කලා. - මේ මම, ඇලන් ? 540 00:24:29,401 --> 00:24:31,301 ඇත්තට ? මේ තමයි දෙවෙනි මෙටා.. 541 00:24:31,302 --> 00:24:33,738 ..අවහිරක මාංචු වලින් බේරුණ. 542 00:24:33,739 --> 00:24:36,640 දැනටමත් අවුරුද්දක් විතර වෙනවා, ඉතින් අපි කොතනද ඉන්නේ ? 543 00:24:36,641 --> 00:24:38,677 අනික ඩෙවෝයි කොහේද ?! 544 00:24:42,669 --> 00:24:44,450 මොකක්ද ? 545 00:24:45,784 --> 00:24:48,252 මුකුත් නෑ, ඒක මේ... 546 00:24:48,253 --> 00:24:50,220 ඔයා සැලසුමක් එක්ක එලියට ගියා, 547 00:24:50,221 --> 00:24:52,156 ඒත් ඒක වැඩකලේ නෑ. 548 00:24:52,157 --> 00:24:54,659 ඒත් ඒවා ඩෙවෝයිට වැඩ කරනවා. හැරි වැරදි නෑ. 549 00:24:54,660 --> 00:24:56,727 ඩෙවෝයි වෙන්න පුලුවන් හැම ප්‍රතිඵලයක් ගැනම බලනවා.. 550 00:24:56,728 --> 00:24:58,195 ..එයාගේ සැලසුම් හදන්න කලින්. 551 00:24:58,196 --> 00:25:00,631 අපිටවත් හැරිටවත් ඒක කරන්න බෑ. 552 00:25:00,632 --> 00:25:02,333 එහෙනම් අපි වෙන මොකක් කියලා කරන්නද ? 553 00:25:02,334 --> 00:25:04,602 ඔයා කියන්නේ රැල්ෆ් කියනවා වගේ වැඩ කරන්නද ? 554 00:25:04,603 --> 00:25:08,339 බෙරි, ඔයා ඒක දැකලා නෑ, ඒත් ඔයා ගියාට පස්සේ, 555 00:25:08,340 --> 00:25:09,640 රැල්ෆ් ඒ වෙලාවේ කරන්න ඕන දේ ගැන කිව්වා. විහිළු කලා. 556 00:25:09,641 --> 00:25:11,642 එයා සම්ප්‍රදායට පිටින් හිතුවා. 557 00:25:11,643 --> 00:25:14,511 එයාගේ විදියට එයා දැනන් හිටියා වැඩේ කරන්න ඕන විදිය. 558 00:25:14,512 --> 00:25:17,715 ඉතින්, ප්‍රශ්නය තමයි, 559 00:25:17,716 --> 00:25:19,116 ඔයා රැල්ෆ් එක්ක අමනාපයෙන් ඉන්නේ.. 560 00:25:19,117 --> 00:25:20,751 ..එයා පිස්සු නටනවා කියලා ඔයාට හිතෙන නිසාද.. 561 00:25:20,752 --> 00:25:22,855 ..එක්කෝ එයා ඔයාගේ සැලසුම් වල විදියට වැඩ නොකරන නිසාද ? 562 00:25:25,356 --> 00:25:26,958 බ්‍රීචර්! 563 00:25:26,959 --> 00:25:28,525 මට හිතුනා සමහරවිට අපිට බොන්න පුලුවන්වෙයි කියලා. 564 00:25:28,526 --> 00:25:29,727 අනේමන්දා ඔයා මට පහරදුන්නේ නිකන්.. 565 00:25:29,728 --> 00:25:31,163 ..ටකීලා බොන කෙනෙක් වගේ, ඉතින්... 566 00:25:33,515 --> 00:25:35,533 මගුලයි. 567 00:25:39,404 --> 00:25:42,374 ඔහේ මැරෙන්න තමයි ආපහු ආවේ, බ්‍රීචර්. 568 00:25:44,008 --> 00:25:45,876 වෙලාව ඇවිත් තියෙන්නේ, කෘසිෆර්. 569 00:25:45,877 --> 00:25:48,046 මැරියන්, වැම්පයර්, මැරියන්! 570 00:25:49,947 --> 00:25:53,183 හෙනගහපිය, එයා මැරෙන්න යන්නේ. 571 00:25:53,184 --> 00:25:54,719 මැරියන්! 572 00:26:00,726 --> 00:26:02,795 ඔහොම ටිකක් ඉන්න. 573 00:26:04,930 --> 00:26:07,031 හේයි, උදව්වට ආවේ, යෝ. 574 00:26:07,032 --> 00:26:10,769 යෝ, දවල් වෙලා, මම හිතන්නේ ඔහේට ඉර එලිය බලන්න වෙලාව ඇවිත්. 575 00:26:11,903 --> 00:26:14,938 මෝඩයා, මේ ජාතියේ වැම්පයර්ලාට ඉර එලියෙන් මුකුත් වෙන්නේ නෑ. 576 00:26:14,939 --> 00:26:16,574 මොකක් ? 577 00:26:18,010 --> 00:26:19,209 යන්න වෙලාව හරි. 578 00:26:25,617 --> 00:26:27,585 ඔහේ කිව්වා antimatter-histamine එක 579 00:26:27,586 --> 00:26:29,620 මාව හොඳ කරයි කියලා. 580 00:26:29,621 --> 00:26:31,656 ඔව්, මම කිව්වා තමයි. 581 00:26:32,925 --> 00:26:34,658 ඔහේ මට බොරු කිව්වා. 582 00:26:34,659 --> 00:26:36,526 ඔහේ කිව්වා මාව හරිගස්සන්න පුලුවන් කියලා. 583 00:26:36,527 --> 00:26:39,130 දැන් මම ඔහේව හරිගස්සන්නම්. 584 00:26:42,100 --> 00:26:44,234 බ්‍රීචර්, නවත්තන්න! 585 00:26:44,235 --> 00:26:46,238 ඔයාගේ වයිබ් බ්ලාස් වැඩ කරන්නේ නෑ. 586 00:26:49,740 --> 00:26:51,477 ඉස්සරහට වැඩ කරන එකකුත් නෑ. 587 00:26:52,410 --> 00:26:53,979 ඇයි නැත්තේ ? 588 00:26:55,113 --> 00:26:56,782 ඔයාගේ වයස නිසා. 589 00:26:58,249 --> 00:26:59,950 මට කලින් ඔයාට කියන්න තිබුනේ. 590 00:26:59,951 --> 00:27:02,819 මම දන්නවා අපේ බලය කොච්චර විශේෂයිද කියලා, 591 00:27:02,820 --> 00:27:06,123 ඔයා ගොඩාක් සතුටු උනා ඔයාට ආපහු ඒවා ලැබුනා කියලා හිතලා. 592 00:27:06,124 --> 00:27:08,692 ඒවගේම මට ඔයාගේ දුව මතක් වෙනවා. 593 00:27:08,693 --> 00:27:11,528 මට ආපහු එයාව දකින්න ඕන උනා. 594 00:27:11,529 --> 00:27:12,897 මට සමාවෙන්න, ජොෂ්. 595 00:27:17,903 --> 00:27:20,672 මම ඔහේට වෛර කරනවා. 596 00:27:27,279 --> 00:27:29,181 ඔයා කලේ හරි දේ. 597 00:27:31,716 --> 00:27:33,352 ඔව්. 598 00:27:35,920 --> 00:27:37,089 ස්තූතියි. 599 00:27:38,056 --> 00:27:40,225 එයා ඒක දැනගෙන හිටියා නම් කියලා හිතෙනවා. 600 00:27:42,760 --> 00:27:44,663 ක්ලිෆර්ඩ් ඔයාට බොරු කරනවා. 601 00:27:46,365 --> 00:27:49,266 එයා ඔයාට කඳුළු මත්ද්‍රව්‍යය දෙනවා.. 602 00:27:49,267 --> 00:27:51,336 ..ඔයාව අකර්මණ්‍යව තියාගන්න. 603 00:27:52,604 --> 00:27:54,071 අනේ. 604 00:27:54,072 --> 00:27:56,742 අනේ, මතක තියාගන්න. 605 00:27:58,142 --> 00:27:59,745 පැනලා යන්න. 606 00:28:06,018 --> 00:28:08,213 අලුත් ලෙමනේඩ් වට්ටෝරුව. 607 00:28:10,222 --> 00:28:12,090 දැනටමත් තියනවා ? 608 00:28:16,795 --> 00:28:20,697 අනේ අමතක කරන්න එපා. 609 00:28:20,698 --> 00:28:23,100 එයා ඔයාට බොරු කරනවා. 610 00:28:23,101 --> 00:28:25,270 එයා ඔයාට මත්ද්‍රව්‍ය දෙනවා. 611 00:28:26,237 --> 00:28:27,604 එයා යක්ෂයෙක්. 612 00:28:27,605 --> 00:28:29,206 ඔයා පැනලා යන්න ඕන. 613 00:28:29,207 --> 00:28:31,641 ඔයා හැමවෙලේම ඒක save කරන්නේ එකම නමින්. 614 00:28:31,642 --> 00:28:33,210 දැන්ම පැනගන්න. 615 00:28:33,211 --> 00:28:35,111 හැමවෙලේම, ඔයා ඒක හොයාගන්නවා. 616 00:28:35,112 --> 00:28:37,115 සෑහෙන දක්ෂයි, ඇත්තටම. 617 00:28:38,015 --> 00:28:40,419 මම ඔයාගෙන් ඊට අඩුවෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නෑ. 618 00:28:41,887 --> 00:28:44,955 මට කීවතාවක් මේ විදියට වෙලා තියනවාද ? 619 00:28:44,956 --> 00:28:47,424 සෑහෙන. 620 00:28:47,425 --> 00:28:50,094 ඒත් ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 621 00:28:50,095 --> 00:28:52,229 මොකද වීපර්ගේ කඳුළු එක්ක.. 622 00:28:52,230 --> 00:28:54,299 ..ඩොමිනික් ලාන්ස්ගේ බලය එකතු උනාම, 623 00:28:55,667 --> 00:28:57,400 ඔයාගේ මතකය වෙනස් කරන්න පුලුවන්. 624 00:28:57,401 --> 00:28:59,970 එතකොට ඒ නිසා තමයි ඔයා වීපර්ව හැදුවේ. 625 00:28:59,971 --> 00:29:01,872 ඔයාට ධාරකයෙක්ව ඕන උනේ නෑ. 626 00:29:01,873 --> 00:29:03,507 - එයාව... - ඔයා වෙනුවෙන්. ඔව්. 627 00:29:03,508 --> 00:29:05,843 මම දැනන් හිටියා ඔයා තුල තිබුන විදියට.. 628 00:29:05,844 --> 00:29:07,712 ..මමත් ආදරය ගැන හිතන්න ගත්තා නම්.. 629 00:29:07,713 --> 00:29:09,981 ..අපිව විනාශ වෙනවා කියලා. 630 00:29:09,982 --> 00:29:11,950 ඔයාගේ මනුෂ්‍යත්වය. 631 00:29:12,950 --> 00:29:14,985 මට ඒකට ඉඩදෙන්න බැරිවුනා.. 632 00:29:14,986 --> 00:29:17,187 ..අපේ ඉලක්කයට බාධාවක් වෙන්න. 633 00:29:17,188 --> 00:29:18,556 අවබෝධය. 634 00:29:18,557 --> 00:29:20,959 ක්ලිෆර්ඩ්, මම ඔයාගේ බිරිඳ... 635 00:29:29,200 --> 00:29:30,936 ඒවගේම මම ඔයාට ආදරෙයි. 636 00:29:35,707 --> 00:29:39,511 ඒත් මම නැතුව ඔයාගෙන් වැඩක් නෑ. 637 00:29:58,629 --> 00:30:00,999 මේක කාත් එක්ක හරි ඉන්න කියාපු තැනක්. 638 00:30:02,901 --> 00:30:05,168 පැත්තකට වෙලා ඉන්න එකේ ආතල් එක කන්නද ඔයා මෙතනට ආවේ ? 639 00:30:05,169 --> 00:30:06,971 මම... 640 00:30:06,972 --> 00:30:09,673 නෑ, මම ඇත්තටම ආවේ ඔයාගේ උදව් ඉල්ලන්න. 641 00:30:09,674 --> 00:30:11,041 ඔයාට උදව් ඕන කරලා තියෙන්නේ.. 642 00:30:11,042 --> 00:30:13,177 ..කිසිදෙයක් සීරියස් ගන්නේ නැති කෙනෙක්ගෙන්ද ? 643 00:30:13,178 --> 00:30:14,811 බලන්න, මට සමාවෙන්න. 644 00:30:14,812 --> 00:30:17,382 මට එච්චර ඉක්මණ් තීරණ අරගන්නේ නැතිව ඉන්න තිබුනේ. 645 00:30:18,654 --> 00:30:21,418 ඒත් ඩෙවෝයි ගත්තාම... 646 00:30:21,419 --> 00:30:24,154 අපිට වඩා සෑහෙන ඉදිරියෙන් එයා ඉන්නවා. 647 00:30:24,155 --> 00:30:26,190 මේ අස්සේ ඔයා විහිළු කරනකොට.. 648 00:30:26,191 --> 00:30:29,561 ..මට හිතුනේ ඔයා මේක එච්චර සීරියස් අරගෙන නෑ කියලා. 649 00:30:32,830 --> 00:30:35,432 මම දන්නවා මේක සීරියස් කියලා. 650 00:30:35,433 --> 00:30:37,300 මම දැක්කා.. 651 00:30:37,301 --> 00:30:39,571 මම දැක්කා ඉසී මගේ ඉස්සරහාම මැරෙනවා. 652 00:30:42,274 --> 00:30:44,341 මට සෑහෙන බයයි. 653 00:30:44,342 --> 00:30:47,511 ඔයා දන්නවාද, ඔයා ඒක අපිට පෙන්නන්නේ අමුතු විදියකට. 654 00:30:47,512 --> 00:30:49,646 හරි, හැමකෙනෙක්ටම හොඳ තාත්තලා හම්බවෙන්නේ නෑ.. 655 00:30:49,647 --> 00:30:52,818 ..හරි ලේසියෙන්ම ඔයාගේ හැඟීම් ගැන කතා කරන ජෝ වෙස්ට් වගේ. 656 00:30:55,820 --> 00:30:58,122 මට අවුරුදු දහයේදී මගේ තාත්තා.. 657 00:30:58,123 --> 00:30:59,589 ..මාවයි අම්මාවයි දාලා ගියා. 658 00:30:59,590 --> 00:31:01,525 මට බය හිතුනා. 659 00:31:01,627 --> 00:31:04,730 ඒත් මගේ අම්මා, එයා ඊටත් වඩා බයවුනා. 660 00:31:05,697 --> 00:31:08,498 ඉතින්, මම විහිළු වැඩ කරන්න පටන් ගත්තා. 661 00:31:08,499 --> 00:31:11,802 එක එක විදියේ මෝඩ වැඩ හිනා යන වැඩ.. 662 00:31:11,803 --> 00:31:14,437 ..කරන්න පටන් ගත්තා. 663 00:31:14,438 --> 00:31:16,942 එයාගේ බය නැති කරන්න පුලුවන් උන ඕනම දෙයක්. 664 00:31:17,943 --> 00:31:19,776 වැඩේ කියන්නේ, කාලයකට පස්සේ මගේ බය නැති කරගන්න.. 665 00:31:19,777 --> 00:31:21,378 ..මම පටන් ගත්තා. 666 00:31:21,379 --> 00:31:24,114 මම දැනන් හිටියේ නෑ, රැල්ෆ්. 667 00:31:24,115 --> 00:31:26,885 මට ඩෙවෝයි පරද්දන එක ගැන ගානක් නැතුව නෙමෙයි. 668 00:31:27,520 --> 00:31:30,687 මට හොඳ වීරයෙක් වෙන එක ගැන ගානක් නැතුව නෙමෙයි. 669 00:31:30,688 --> 00:31:34,391 එදා ඉඳන් මට බයක් දැනෙන ඕනම වෙලාවක, 670 00:31:34,392 --> 00:31:35,961 එක්කෝ මම හැංඟෙනවා.. 671 00:31:37,162 --> 00:31:38,730 ..නැත්නම් විහිළු කරනවා. 672 00:31:40,766 --> 00:31:43,834 බෙරි, අපි නල්ව හොයාගත්තා. සෙන්ට්‍රල් නගර කෞතුකාගාරය. 673 00:31:43,835 --> 00:31:46,703 ඉතින් ඔයා මොකද කියන්නේ ? පැත්තකට වෙලා ඉන්න එක නවත්තනවාද ? 674 00:31:46,704 --> 00:31:48,138 මට ඇත්තටම ඔයාගේ උදව් ඕන වෙයි. 675 00:31:48,139 --> 00:31:50,473 හොඳයි, රා-ජකාරියට කතා කරනවා නම්. 676 00:31:50,474 --> 00:31:51,908 - තේරුණානේ ? - ඔව්. 677 00:31:51,909 --> 00:31:53,245 අපි යමු, හරිද ? 678 00:32:13,807 --> 00:32:17,235 දැන්, එක්තරා විදියකට මේ සාදය මගේ. 679 00:32:19,638 --> 00:32:21,138 හැමෝම අහගන්න! 680 00:32:21,139 --> 00:32:25,585 දිලිසෙන, බබළන විදියේ මොකක්හරි දෙයක් තියනවා නම්.. 681 00:32:25,586 --> 00:32:27,587 ..ඒක බෑග් එක ඇතුලට යනවා. 682 00:32:29,209 --> 00:32:32,458 මම මේ ඉන්ද්‍රනීල මාණික්‍යයට හරි ආසයි. 683 00:32:32,459 --> 00:32:33,759 මම මේක ඔහේට දෙයි කියලා හිතනවා නම්, 684 00:32:33,760 --> 00:32:35,127 ඔහේගේ ඔලුව හොඳ නෑ. 685 00:32:35,128 --> 00:32:36,596 මට දෙන්නද ? 686 00:32:36,597 --> 00:32:38,364 නෑ, නෑ, නෑ. 687 00:32:38,365 --> 00:32:40,233 එහෙම කරන්න ඕන නෑ. 688 00:32:40,234 --> 00:32:41,634 එපා. 689 00:32:41,635 --> 00:32:43,235 මම ඒක අරගන්නම්. 690 00:32:48,542 --> 00:32:50,376 එතකොට අනික් කට්ටිය, 691 00:32:50,377 --> 00:32:52,346 දිලිසෙන ඒවා ? 692 00:32:56,295 --> 00:32:58,852 ඔහොමම අල්ලගෙන ඉන්න, හරිද ? 693 00:33:01,955 --> 00:33:03,890 ඒක ඉවරයි, නල්. 694 00:33:03,891 --> 00:33:05,591 ඉතින්, ආපහු වතාවක්. 695 00:33:05,592 --> 00:33:07,359 යාළුවෙකුත් එක්ක. 696 00:33:07,360 --> 00:33:09,128 ඇත්තටම කිව්වොත් හොඳ යාළුවෙක්. අපි සති අන්ත වලට ආතල් එකක් දානවා. 697 00:33:09,129 --> 00:33:10,996 මෙයා ඉන්නේ කොහේද කියලා මම දන්නවා... 698 00:33:11,263 --> 00:33:13,034 මේ වතාවේ පලායෑමේ කාර් එකක් නැද්ද ? 699 00:33:13,035 --> 00:33:13,933 හරි. 700 00:33:13,934 --> 00:33:15,368 කාර් නෑ. 701 00:33:15,369 --> 00:33:18,672 ඒත් මඟියෝ නම් සෑහෙන ඉන්නවා. 702 00:33:24,945 --> 00:33:27,413 දෙවියනේ, එයා හදන්නේ හැමෝවම පා කරන්න. 703 00:33:27,414 --> 00:33:29,550 ඇලන්, ඔයාට ඔතනින් හැමකෙනෙක්වම අයින් කරන්න වෙනවා. 704 00:33:34,654 --> 00:33:36,524 හැමෝම අයින් කලා. එයා කොහේද ? 705 00:33:38,783 --> 00:33:40,337 එපා! 706 00:33:40,338 --> 00:33:42,328 අන්න ෆ්ලෑෂ් පියාඹනවෝ! 707 00:33:42,329 --> 00:33:44,430 ආපහු වැඩට. 708 00:33:44,431 --> 00:33:46,700 අනේ දෙවියනේ! 709 00:33:58,311 --> 00:33:59,745 යාළුවනේ! මට එයාව අල්ලගන්න බෑ! 710 00:33:59,746 --> 00:34:02,147 සිස්කෝ, ඔයාට සිද්ධවෙනවා එයාව කොහේටහරි බ්‍රිච් කරන්න. 711 00:34:02,148 --> 00:34:03,482 එයා ගොඩාක් උසින් ඉන්නේ. 712 00:34:03,483 --> 00:34:05,920 මට ඒ වගේ ඉලක්කයක් ගන්න බෑ. 713 00:34:06,020 --> 00:34:07,720 රැල්ෆ්ට කැමති දෙයක් කරන්න දෙන්න. 714 00:34:07,721 --> 00:34:08,756 - මොකක් ? - මොකක් ? 715 00:34:08,757 --> 00:34:10,456 - මොකක් ? - ඔව්. 716 00:34:10,457 --> 00:34:11,690 ඩිබ්නිගේ විදියේ මොකක්හරි දෙයක් කරන්න. 717 00:34:11,691 --> 00:34:14,393 ඔයාගේම වීරයා වෙන්න. පුලුවන් ඉක්මණට ඒක කරන්න. 718 00:34:15,224 --> 00:34:16,129 ඩිබ්නිගේ විදිය. 719 00:34:16,130 --> 00:34:16,827 හරි. 720 00:34:18,664 --> 00:34:19,662 හරි. 721 00:34:19,889 --> 00:34:20,653 හරි එහෙනම්. 722 00:34:20,842 --> 00:34:23,037 හැමදේම මේ වෙනුවෙන්. 723 00:34:31,845 --> 00:34:33,713 රැල්ෆ්! 724 00:34:33,714 --> 00:34:36,615 ඒකද ඔයාගේ සැලසුම ? එයා බිමට වැටිලා මැරෙන්න යන්නේ. 725 00:34:36,616 --> 00:34:37,917 මම කරන දේ මට විස්වාසයි. 726 00:34:37,918 --> 00:34:39,318 ඕනවෙලාවක, රැල්ෆ්! 727 00:34:39,319 --> 00:34:41,521 අඩි 10,000 යි. එයා වේගයෙන් වැටෙනවා. 728 00:34:41,522 --> 00:34:43,357 දැන් අඩි 5,000 යි. 729 00:35:06,747 --> 00:35:08,449 රැල්ෆ් ඒක කලා. 730 00:35:12,324 --> 00:35:14,554 නියම වැඩක්, රැල්ෆ්. 731 00:35:14,555 --> 00:35:16,890 නියම වැඩක්. 732 00:35:19,893 --> 00:35:21,395 අපූරුයි. 733 00:35:22,726 --> 00:35:24,664 ඔයා මට විහිළු කරනවා වෙන්න ඕන. 734 00:35:29,903 --> 00:35:31,071 රැල්ෆ්. 735 00:35:34,164 --> 00:35:36,499 හරි, නල් ඉන්නේ පයිප්ලයින් එකේ. 736 00:35:36,500 --> 00:35:38,967 එයාට ඒ ගැන එච්චර සතුටක් නම් නෑ. 737 00:35:38,968 --> 00:35:41,508 එයා තනියම එලියේ ඉන්නවාට වඩා ඒ විදිය වඩා ආරක්ෂිතයි. 738 00:35:41,509 --> 00:35:43,373 - ඔව්. - තව බස් මෙටා කෙනෙක් එලියේ ඉන්නවා. 739 00:35:43,374 --> 00:35:45,842 ඩෙවෝයිට කලින් එයාව හොයාගන්න එක තමයි වඩා හොඳ. 740 00:35:45,843 --> 00:35:48,311 හැරි කොහේද ? හරි නම් එයා ඒක ගැන බලන්න ඕන නේද ? 741 00:35:48,312 --> 00:35:50,812 එයා දිගට හරහට කියවගෙන කියවගෙන ගිහින් ඊටපස්සේ මෙතනින් ගියා. 742 00:35:50,813 --> 00:35:52,314 හැරිගේ කියවිල්ල ගැන මම දන්නවා. 743 00:35:52,315 --> 00:35:53,816 එයා කිව්වේ එයාගේ කැප් එකේ වැඩේ බලනවා කියලා, 744 00:35:53,817 --> 00:35:57,053 එක්කෝ යනවා කිව්වා turkey wrap එකක් කන්න. 745 00:35:57,054 --> 00:35:58,921 මම CCPD එකට ගිහිල්ලා.. 746 00:35:58,922 --> 00:36:01,225 ..එඩ්වින් ගවුස් ගැන තව හොයලා බලන්නම්. 747 00:36:04,294 --> 00:36:06,028 රැල්ෆ්. 748 00:36:06,029 --> 00:36:08,664 ඇයි අර්ල් කොක්ස් බයෙන් වගේ මට කතා කරලා කිව්වේ.. 749 00:36:08,665 --> 00:36:10,967 ..එයා හැදුවේ ඔයාගේ ගාන පියවන්න කියලා ? 750 00:36:11,559 --> 00:36:14,037 මම... 751 00:36:14,038 --> 00:36:16,940 අනේමන්දා. ඒක නම් ඇත්තටම අමුතුයි. 752 00:36:23,428 --> 00:36:26,716 යාළුවනේ, ඔයාලා මට ස්පීඩ් ලැබ් එකට ඇවිත් උදව් වෙනවාද ? 753 00:36:26,717 --> 00:36:28,017 - හරි. - ස්තූතියි. 754 00:36:28,018 --> 00:36:30,219 - මොනවාහරි වෙනස් කරනවාද ? - ඔව්. 755 00:36:33,389 --> 00:36:36,058 ඔයා අද රෑ නියමෙට වැඩේ කලා, යාළුවා. 756 00:36:36,059 --> 00:36:37,292 ස්තූතියි. 757 00:36:37,293 --> 00:36:38,794 මට සෑහෙන ලොකු උදව්වක් ලැබුනා. 758 00:36:38,795 --> 00:36:41,631 ඒවගේම මට හොඳ ගුරුවරයෙක් හිටියා. 759 00:36:41,632 --> 00:36:43,565 ඔයා මට තේරුම්ගන්න උදව් කලා.. 760 00:36:43,566 --> 00:36:46,235 ..හැමවෙලේම හැමදෙයක්ම සීරියස් ගන්න හොඳ නෑ කියලා. 761 00:36:46,236 --> 00:36:48,071 Thinker එක්ක වැඩ කරනකොට උනත්. 762 00:36:48,072 --> 00:36:49,371 තත්පරයක් ඉන්න. 763 00:36:49,372 --> 00:36:51,941 ඔයා මට කියන්නේ, මේ මම, රැල්ෆ් ඩිබ්නි, 764 00:36:51,942 --> 00:36:55,978 සුපිරි වීර බෙරි ඇලන්ට විශේෂ පාඩමක් ඉගැන්නුවා කියලාද ? 765 00:36:55,979 --> 00:36:58,414 - මොකක්ද ඒකේ තේරුම ? - ඒ කියන්නේ ඔයා ලොකු වීරයෙක් කියන එක. 766 00:36:58,415 --> 00:37:00,649 ඔයා මේ කණ්ඩායම එක්ක ඉඳන් ඒක තවත් හොඳ කණ්ඩායමක් කරනවා. 767 00:37:00,650 --> 00:37:02,317 ආහ්, චක්‍රය දැන් සම්පූර්ණයි. 768 00:37:02,318 --> 00:37:03,952 මම මෙහේට එනකොට ආධුනිකයෙක්. 769 00:37:03,953 --> 00:37:05,821 දැන් මම තමයි මාස්ටර්. 770 00:37:05,822 --> 00:37:08,425 - නිහතමානීව හිටියොත් තව හොඳයි. - ඒත් මම කොහොමද නිහතමානීව ඉන්නේ... 771 00:37:10,226 --> 00:37:12,629 ..ආඩම්බරයෙන් මාව ඉදිමෙනකොට ? 772 00:37:26,992 --> 00:37:27,594 සිස්කි! 773 00:37:28,480 --> 00:37:31,213 හත්වලාමේ! 774 00:37:32,849 --> 00:37:34,784 මම කැමතියි ඔයාගේ අලුත් ඇඳුම් වලට. 775 00:37:34,785 --> 00:37:36,819 හරි. 776 00:37:36,820 --> 00:37:38,856 මම ආපහු මගේ පෘථිවියට ගියා. 777 00:37:40,690 --> 00:37:43,026 මගේ පිහියෙන් මගේ ප්‍රතිබිම්බය දැක්කා. 778 00:37:44,294 --> 00:37:45,899 මම දැක්කේ වයසක මනුස්සයෙක්ව. 779 00:37:45,900 --> 00:37:46,595 මට පුදුමයි. 780 00:37:46,596 --> 00:37:48,798 ඔයා මීට කලින් කවදාවත් කණ්ණාඩියක් ඉස්සරහට ගිහින් නැද්ද ? 781 00:37:48,799 --> 00:37:50,399 මම ගැටිස්සියෙක් නෙමෙයි. 782 00:37:50,400 --> 00:37:53,001 හරි, ඔයා ගැටිස්සියෙක් නෙමෙයි තමයි. 783 00:37:53,002 --> 00:37:55,204 ඒත් මම තේරුම් ගත්තා.. 784 00:37:55,205 --> 00:37:57,806 ..මගේ වැඩ නවත්තන්න කාලය හරි කියලා. 785 00:37:57,807 --> 00:38:00,209 මේක තමයි මගේ අලුත් නිල ඇඳුම. 786 00:38:00,387 --> 00:38:01,677 - මේකට කැමතියිද ? - ඔව්. 787 00:38:01,678 --> 00:38:04,080 විශ්‍රාම ගැනීම ඔයාට ගැලපෙනවා. 788 00:38:04,081 --> 00:38:07,016 ඉතින්, ඔයා මේ ටිකේ මොකද කරන්නේ ? 789 00:38:07,017 --> 00:38:10,599 47 වෙනි පෘථිවියේ මකර ගොවිපොලක් තියනවා.. 790 00:38:10,600 --> 00:38:12,588 ..මම කාලයක ඉඳලා යන්න හිතන් හිටියේ. 791 00:38:12,589 --> 00:38:14,157 මකර ගොවිපොලක් ? 792 00:38:14,158 --> 00:38:15,991 හරි. 793 00:38:15,992 --> 00:38:17,393 ඔයාගේ කලීසිව අරගෙන යන්න. 794 00:38:17,394 --> 00:38:18,828 මම කලීසි කෙනෙක් නෙමෙයි. 795 00:38:18,829 --> 00:38:20,329 හරි, ඔයා කලීසි කෙනෙක් නෙමෙයි. 796 00:38:20,330 --> 00:38:23,265 ඒත් මට ඔයාට කියන්න ඕන උනේ, සිස්කි, 797 00:38:23,266 --> 00:38:25,002 සදහටම ආයුබෝවන් කියන්න. 798 00:38:28,771 --> 00:38:31,041 ආහ්, ඉන්න! තව එක දෙයක් තියනවා. 799 00:38:31,941 --> 00:38:33,198 මම දැන් විශ්‍රාම ගියපු නිසා, 800 00:38:33,199 --> 00:38:35,540 Collection Agency එකේ පුරප්පාඩුවක් තියනවා. 801 00:38:35,541 --> 00:38:38,481 මම කැමතියි මම හිටපු තැනට ඔයාව දාන්න. 802 00:38:38,780 --> 00:38:41,552 ඉන්න, මට..මට ටිකක් අවුල් වගේ. 803 00:38:42,853 --> 00:38:44,586 ඔයාට ඕන වැඩිපුර මගේ දුව දකින්නනේ. 804 00:38:44,587 --> 00:38:46,589 එයා එක්ක වැඩ කරන්න. 805 00:38:46,590 --> 00:38:51,226 ඔයයි සින්තියයි දෙන්නා එකතු උනාම ඔයාලා කාටවත් නවත්තන්න බැරි යුගලක් වෙයි. 806 00:38:51,227 --> 00:38:53,662 ඉතින් ඔයා මොකද කියන්නේ, වයිබ් ? 807 00:38:53,663 --> 00:38:55,799 ඔයා අලුත් බ්‍රීචර් වෙනවාද ? 808 00:39:05,175 --> 00:39:07,479 ඔයාගේ විවේකය කොහොමද, මගේ වස්තුවේ ? 809 00:39:07,480 --> 00:39:08,211 අනර්ඝයි. 810 00:39:08,212 --> 00:39:09,512 මට කවදාවත් මේ තරම් උද්යෝගයක් ලැබිලා නෑ.. 811 00:39:09,513 --> 00:39:11,546 ..ඒවගේම අපේ හීනය සැබෑ කරගන්න මම ලෑස්තියි. 812 00:39:12,248 --> 00:39:13,249 ක්ලිෆර්ඩ්. 813 00:39:14,284 --> 00:39:16,285 අපේ මෙටා පුද්ගලයන්ගෙන් ලැබුන.. 814 00:39:16,286 --> 00:39:19,488 ..අමතර ඩාර්ක් මැටර්.. 815 00:39:19,489 --> 00:39:22,090 ..මේ වාහකයාගේ සිරුරට හානි කරනවා. 816 00:39:22,112 --> 00:39:23,726 අපිට කොච්චර කාලයක් තියනවාද ? 817 00:39:23,727 --> 00:39:26,674 දැනට තියන වේගය අනුව, 818 00:39:26,675 --> 00:39:28,808 සතියක වගේ කාලයක් තියෙන්නේ. 819 00:39:28,809 --> 00:39:31,500 නෑ, මම ඒකට ඉඩදෙන්නේ නෑ. 820 00:39:31,501 --> 00:39:34,236 සමහරවිට ජෛව ස්කන්ධ දර්ශකය හරිගස්සන්න පුලුවන් ඇති, 821 00:39:34,237 --> 00:39:36,172 බලය බෙදීයෑම නැවත ක්‍රමාංකනය කලොත්.. 822 00:39:36,173 --> 00:39:38,442 ..ඔයා දැන් ඉන්න ධාරකයාගේ ජීවිතය දික් කරගන්න පුලුවන් වෙයි. 823 00:39:40,444 --> 00:39:41,710 අමුතුයි. 824 00:39:41,711 --> 00:39:43,479 ඒ විදියේ සීරුමාරුවීමක් කරන්න.. 825 00:39:43,480 --> 00:39:48,958 ..දැනටමත් බාගයක් විතර සැලසුම් කරලා. 826 00:39:48,959 --> 00:39:51,820 මම ඒ විදියටම කරන්න උත්සාහ කලා. 827 00:39:51,821 --> 00:39:54,090 හොඳයි, ඔයා හොඳ ආරම්භයක් අරගෙන. 828 00:39:54,248 --> 00:39:58,628 මට මේ සැලසුම් සම්පූර්ණ කරන්න පුලුවන් වෙයි පැය කිහිපයක් ඇතුලත. 829 00:39:58,803 --> 00:40:00,462 විවේක ගන්න, මගේ වස්තුවේ. 830 00:40:00,691 --> 00:40:02,466 මම හැමදෙයක්ම බලාගන්නම්. 831 00:40:05,262 --> 00:40:07,336 ඔයා හැමවෙලේම ඒක කරනවා. 832 00:40:07,683 --> 00:40:10,105 අපි ඔයාගේ වැඩේ ඉවර කලාම, 833 00:40:10,106 --> 00:40:12,375 ඊලඟට අපි අපේ සෙවීම් කරගෙන යමු.. 834 00:40:12,376 --> 00:40:16,680 ..ඉතිරි බස් මෙටාලා දෙන්නා ගැන. 835 00:40:16,681 --> 00:40:20,018 ෆ්ලෑෂ් ටීම් එක 11 වෙනි විෂය අල්ලගෙන. 836 00:40:20,019 --> 00:40:23,887 දැන් අපිට ක්‍රියාත්මක වෙන්න වෙලාව හරි. 837 00:41:29,880 --> 00:41:31,487 සුභ සන්ධ්‍යාවක්, ඩොක්ටර් වෙල්ස්. 838 00:41:31,569 --> 00:41:34,656 අපි අන්තිමටම කතාබහ කරලා දවස් 1,078ක් වෙනවා. 839 00:41:34,657 --> 00:41:36,359 මම කොහොමද ඔබට සේවය ලබාදෙන්නේ ? 840 00:41:36,360 --> 00:41:38,028 හලෝ, ගිඩියන්. 841 00:41:39,895 --> 00:41:41,752 මේ වෙනකොට සෑහෙන දේවල් වෙනස්වෙලා තියෙන්නේ. 842 00:41:41,753 --> 00:41:47,753 {\pos(200,228)}- නුවන්ත දුලාන් - 843 00:41:41,753 --> 00:41:47,753 {\pos(200,210)}☯ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ☯ 844 00:41:41,753 --> 00:41:47,753 {\pos(200,245)}www.baiscopelk.com 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥ WWW.LAKWIMANA.COM වෙත පිවිසෙන්න 1 00:41:50,000 --> 00:41:55,000 ♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥ WWW.LAKWIMANA.COM වෙත පිවිසෙන්න 100926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.