All language subtitles for silent.witness.s21e04.hdtv.x264-mtb[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,245 --> 00:00:04,724 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting. 2 00:00:04,748 --> 00:00:07,947 Karen Sawyers was carrying someone else's baby. Adam... Adam Hayes. 3 00:00:09,674 --> 00:00:10,714 SHE SCREAMS 4 00:00:12,771 --> 00:00:16,999 It's OK. We just want to help you. You said Jack is angry with you? 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,240 You OK? 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,239 Something's been forced right down his throat. 7 00:00:20,240 --> 00:00:21,879 Hamilton Ashe. Mean anything? 8 00:00:21,880 --> 00:00:26,120 We're a whisker away from code red, and it's only noon. 9 00:00:26,160 --> 00:00:27,799 A cyber hacker... 10 00:00:27,800 --> 00:00:31,720 ..calling himself Splinter managed to download patient files. 11 00:00:33,720 --> 00:00:34,879 Hi, Jason. 12 00:00:34,880 --> 00:00:35,920 Where are you? 13 00:00:43,480 --> 00:00:44,840 All on your lonesome, Jack? 14 00:00:50,080 --> 00:00:55,200 ♪ Testator silens 15 00:00:59,080 --> 00:01:04,360 ♪ Costestes e spiritu 16 00:01:06,280 --> 00:01:11,520 ♪ Silentium 17 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:01:20,800 --> 00:01:26,000 ♪ Testator silens. ♪ 19 00:01:36,920 --> 00:01:42,200 AMBULANCE SIREN WAILS 20 00:02:06,760 --> 00:02:08,560 Male, roughly 30 years. 21 00:02:08,600 --> 00:02:10,759 Two visible stab wounds so far - 22 00:02:10,760 --> 00:02:12,600 one in the chest, one in the upper abdomen. 23 00:02:12,640 --> 00:02:15,040 BP 100 over 50, pulse 90. 24 00:02:15,080 --> 00:02:18,880 CS of four on discovery. Possible pneumothorax on the right side. 25 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Lift. 26 00:02:35,760 --> 00:02:36,760 Hey. 27 00:02:39,400 --> 00:02:40,400 Hey yourself. 28 00:02:43,760 --> 00:02:46,719 Um... The victim's name's Jason Farrell. Mm-hm. 29 00:02:46,720 --> 00:02:49,559 He's a barrister, lives in Queen's Park. 30 00:02:49,560 --> 00:02:50,999 Long way from home. 31 00:02:51,000 --> 00:02:52,839 Do you know what he was doing here? 32 00:02:52,840 --> 00:02:55,839 Looks like he was making a drop. 33 00:02:55,840 --> 00:02:58,800 According to the hospital, he was wearing leather soles, size 12s. 34 00:02:58,840 --> 00:03:01,959 He approached from this direction, departs the same way. 35 00:03:01,960 --> 00:03:03,759 Then we have another set of footprints here, 36 00:03:03,760 --> 00:03:05,160 also approaching the bag. 37 00:03:05,200 --> 00:03:08,160 Judging by the sole pattern, this guy was wearing trainers. 38 00:03:08,200 --> 00:03:09,479 This is our blackmailer? 39 00:03:09,480 --> 00:03:13,200 If so, I'm sure he was hoping for more than just a few shirts. 40 00:03:21,480 --> 00:03:23,840 The hospital said he suffered two stab wounds... 41 00:03:26,520 --> 00:03:29,760 ..but still managed to flag down a car on the Exeter Road. 42 00:03:31,840 --> 00:03:33,120 See these smear patterns? 43 00:03:34,880 --> 00:03:39,960 He dragged himself 150 yards over rough ground to get help. 44 00:03:41,600 --> 00:03:42,800 This guy wanted to live. 45 00:03:44,600 --> 00:03:46,520 Jason Farrell is in a coma. 46 00:03:46,560 --> 00:03:49,480 There's no question of you examining him. 47 00:03:49,520 --> 00:03:52,879 He was the victim of an attempted murder last night. 48 00:03:52,880 --> 00:03:55,999 Surely you understand that his body may hold vital evidence. 49 00:03:56,000 --> 00:03:58,639 Look, he is in a stable condition, 50 00:03:58,640 --> 00:04:00,759 but that's about the best that can be said for him. 51 00:04:00,760 --> 00:04:02,920 I can't have you barging into ICU! 52 00:04:02,960 --> 00:04:05,920 I'm not going to go barging in anywhere! 53 00:04:05,960 --> 00:04:08,239 There are protocols for examining living victims, 54 00:04:08,240 --> 00:04:10,079 which I will follow to the letter. 55 00:04:10,080 --> 00:04:12,240 Why don't we wait until his condition improves? 56 00:04:12,280 --> 00:04:14,879 Because delay means deterioration of evidence. 57 00:04:14,880 --> 00:04:17,720 It's vital Dr Alexander examines him as soon as possible. 58 00:04:17,760 --> 00:04:20,640 Jason Farrell is the second victim of a medical extortion scam. 59 00:04:20,680 --> 00:04:22,680 Prompted by data theft from this hospital. 60 00:04:22,720 --> 00:04:24,239 Oh, you know that for a fact, do you? 61 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 It's the working theory, yes. 62 00:04:25,680 --> 00:04:28,039 Yes, well, I can't jeopardise his welfare 63 00:04:28,040 --> 00:04:29,880 on the back of hunches and theories. 64 00:04:29,920 --> 00:04:33,280 Look, the offences being investigated are extremely serious 65 00:04:33,320 --> 00:04:36,000 and the longer we spend debating this, then the more likely 66 00:04:36,040 --> 00:04:38,239 it is that the perpetrator will escape justice. 67 00:04:38,240 --> 00:04:40,440 The police have already contacted Jason's fiancee, 68 00:04:40,480 --> 00:04:42,800 and she's indicated that she's happy for us to examine him, 69 00:04:42,840 --> 00:04:44,519 so I don't really understand the problem. 70 00:04:44,520 --> 00:04:46,640 Nikki, could you give us a moment? 71 00:04:54,920 --> 00:04:57,800 Hey. Your dad will be out in a minute. OK. 72 00:04:57,840 --> 00:04:59,959 Dr Alexander? 73 00:04:59,960 --> 00:05:02,839 Hi. Hi. I'm late for a meeting, 74 00:05:02,840 --> 00:05:05,439 but I was hoping to get in touch with you. 75 00:05:05,440 --> 00:05:07,280 Right, that's all good. 76 00:05:07,320 --> 00:05:09,080 Come on, Rosie. Let's go and see your mum. 77 00:05:11,120 --> 00:05:12,960 Sorry. Got to go. Of course. 78 00:06:31,400 --> 00:06:36,480 I think last night was the second time Jason Farrell was blackmailed. 79 00:06:36,680 --> 00:06:38,200 The second time? 80 00:06:38,240 --> 00:06:42,240 Last month, he took out an instant loan for £10,000. 81 00:06:42,280 --> 00:06:46,400 The money was withdrawn in cash the following day. 82 00:06:46,440 --> 00:06:48,440 It could be gambling or... 83 00:06:48,480 --> 00:06:53,280 Jack found cocaine in his car, but even the most committed junkie 84 00:06:53,320 --> 00:06:55,960 would be going some to burn off that amount in one go. 85 00:06:57,360 --> 00:07:00,279 I think the blackmailer went back to Farrell 86 00:07:00,280 --> 00:07:02,720 after Karen Sawyers refused to pay. 87 00:07:02,760 --> 00:07:07,520 If he did, I'm guessing things didn't work out as planned. 88 00:07:07,560 --> 00:07:09,240 Any thoughts on who this guy is yet? 89 00:07:10,480 --> 00:07:14,000 Well, I found some posts from a couple of years back. 90 00:07:14,040 --> 00:07:17,999 A graffiti artist operating locally, whose tag was Splinter. 91 00:07:18,000 --> 00:07:21,040 So I cross-referenced them with police records to find out 92 00:07:21,080 --> 00:07:24,479 who was cautioned for graffiti, anti-social behaviour, and, um... 93 00:07:24,480 --> 00:07:26,239 And? 94 00:07:26,240 --> 00:07:27,240 I drew a blank. 95 00:07:28,320 --> 00:07:31,280 But I did find a couple of more recent outings. 96 00:07:32,560 --> 00:07:35,080 A Splinter tag was painted on the wall of a skate park 97 00:07:35,120 --> 00:07:37,560 in Kensal Rise three days ago. 98 00:08:12,600 --> 00:08:15,039 I've got the kit. I think we're pretty much ready. 99 00:08:15,040 --> 00:08:17,599 Well, we'll have to try it. It's got to be something, hasn't it? 100 00:08:17,600 --> 00:08:19,239 Oh, yeah, you know. Hey. Hiya. 101 00:08:19,240 --> 00:08:22,039 Good morning, Thomas. Max. You haven't seen Rosie, have you? 102 00:08:22,040 --> 00:08:24,800 I thought she was at the hospital with you. We're just off to... 103 00:08:24,840 --> 00:08:26,759 Julia was asleep, so I brought her back. 104 00:08:26,760 --> 00:08:29,959 She was supposed to be in my office watching a DVD, but... 105 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 Thomas. 106 00:08:32,080 --> 00:08:33,080 Rosie! 107 00:08:36,520 --> 00:08:38,959 What do you think you're doing? I haven't touched anything. 108 00:08:38,960 --> 00:08:40,160 Like hell you haven't! 109 00:08:40,200 --> 00:08:42,399 Just by opening the door, you can contaminate the body. 110 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 I'm sorry, I didn't know! 111 00:08:43,440 --> 00:08:45,439 I'm going to have to take a DNA sample from you now 112 00:08:45,440 --> 00:08:47,560 so we can eliminate you from the police's inquiries. 113 00:08:47,600 --> 00:08:49,999 I mean, how did you even get in here? I borrowed a pass. 114 00:08:50,000 --> 00:08:52,400 For God's sake, Rosie! We talked about this! 115 00:08:52,440 --> 00:08:54,960 I'm sorry! I'm sorry. 116 00:09:01,480 --> 00:09:02,480 All right. 117 00:09:03,720 --> 00:09:06,080 Right, well, hopefully, there's no harm done. 118 00:09:07,200 --> 00:09:08,200 Come on. 119 00:09:22,720 --> 00:09:24,040 How long had he been using? 120 00:09:29,240 --> 00:09:32,360 We found a significant amount of cocaine in his car. 121 00:09:39,160 --> 00:09:40,920 You won't help him by keeping quiet. 122 00:09:47,600 --> 00:09:50,320 He started using coke in his early 20s. 123 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 OK. 124 00:09:56,800 --> 00:10:00,400 He was a barrister, earning good money. 125 00:10:00,440 --> 00:10:03,399 All the guys in the Chamber were doing it. 126 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 I begged him to stop. 127 00:10:05,920 --> 00:10:08,120 I threatened to leave him, loads of times. 128 00:10:10,560 --> 00:10:13,200 He'd beg and cry, ask for another chance. 129 00:10:15,840 --> 00:10:17,040 Like a fool, I gave in. 130 00:10:21,680 --> 00:10:22,680 He knew. 131 00:10:25,600 --> 00:10:28,360 The crazy thing is, he knew it was destroying his health. 132 00:10:30,480 --> 00:10:34,520 He made silk last year. Proposed to me the same night. 133 00:10:36,080 --> 00:10:37,200 And he vowed to beat it. 134 00:10:39,800 --> 00:10:42,240 Enrolled on the drug rehabilitation course here. 135 00:10:45,320 --> 00:10:48,000 How long had he been having treatment at Hamilton Ashe? 136 00:10:49,800 --> 00:10:50,800 Ten months. 137 00:10:54,080 --> 00:10:58,879 Platinum cards, membership cards, nearly 200 quid in cash. 138 00:10:58,880 --> 00:11:01,559 Which his attacker neglected to take. 139 00:11:01,560 --> 00:11:04,199 Farrell had a Rolex on too, according to the paramedics. 140 00:11:04,200 --> 00:11:07,240 So why bother taking the wallet if you're not interested in the contents? 141 00:11:07,280 --> 00:11:10,080 Maybe there was something else of value in it. Such as? 142 00:11:10,120 --> 00:11:13,199 Such as... have a look through the rectangular window. 143 00:11:13,200 --> 00:11:16,999 What do you see? Nothing, right? 144 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 But when I do this... 145 00:11:22,120 --> 00:11:25,000 ..you can just make out the silhouette of a photograph image. 146 00:11:26,120 --> 00:11:27,439 Passport photo size. 147 00:11:27,440 --> 00:11:30,799 Probably put into the wallet just before it dried. 148 00:11:30,800 --> 00:11:32,400 Can we tell who it's of? 149 00:11:32,440 --> 00:11:35,519 It lacks definition, but we can ask the fiancee. 150 00:11:35,520 --> 00:11:37,680 I'll let Dr Alexander know. 151 00:11:37,720 --> 00:11:38,800 Great! 152 00:11:38,840 --> 00:11:41,759 So we've got a blackmailer who's not interested in petty cash, 153 00:11:41,760 --> 00:11:45,079 a wallet with little forensics, bar a blurred picture, 154 00:11:45,080 --> 00:11:47,440 and a key witness who's currently in a coma. 155 00:11:49,400 --> 00:11:50,600 Hey, it's not all bad. 156 00:11:52,360 --> 00:11:54,160 Come here. Come and see what I've got. 157 00:11:59,640 --> 00:12:03,439 I've been looking at our attacker's potential escape routes, 158 00:12:03,440 --> 00:12:04,919 once he dumped the wallet. 159 00:12:04,920 --> 00:12:07,759 There's not much in the way of CCTV around there - 160 00:12:07,760 --> 00:12:09,599 it's mainly residential properties - 161 00:12:09,600 --> 00:12:14,599 but there are traffic cams because it's a school run hot spot. 162 00:12:14,600 --> 00:12:18,520 One of them picked up this guy just before eight o'clock. 163 00:12:20,080 --> 00:12:21,440 Trainers, dark hoodie. 164 00:12:23,360 --> 00:12:24,360 I think that's our man. 165 00:12:41,080 --> 00:12:45,039 Do you know if Jason carried a photo in his wallet? 166 00:12:45,040 --> 00:12:47,039 In the clear plastic window, 167 00:12:47,040 --> 00:12:50,839 there was a photo there, apparently, but now it's gone. 168 00:12:50,840 --> 00:12:52,799 It was one of those photo-booth photos - 169 00:12:52,800 --> 00:12:55,039 we took it on our first date. 170 00:12:55,040 --> 00:12:58,120 It's nothing special, but he liked it, so... 171 00:13:09,440 --> 00:13:11,720 Can you think of anyone who wanted to harm Jason? 172 00:13:13,440 --> 00:13:16,200 A dealer? Someone he owed money to? 173 00:13:17,760 --> 00:13:19,480 Not that he told me about, no. 174 00:13:46,840 --> 00:13:51,040 What is your connection to the firm who supplied our digital defences? 175 00:13:51,080 --> 00:13:53,399 Let's just put out the press release, 176 00:13:53,400 --> 00:13:56,439 deal with the consequences, and then we can look into internal matters. 177 00:13:56,440 --> 00:13:59,040 It's a simple question! 178 00:13:59,080 --> 00:14:02,440 Do you have a personal relationship with anybody 179 00:14:02,480 --> 00:14:05,760 employed by DZK Digital Consultancy? 180 00:14:10,320 --> 00:14:11,999 I don't see how that's relevant. 181 00:14:12,000 --> 00:14:15,119 It's relevant because several members of your own team 182 00:14:15,120 --> 00:14:17,919 raised concerns about DZK's ability to manage 183 00:14:17,920 --> 00:14:19,999 and to protect the hospital's confidential data. 184 00:14:20,000 --> 00:14:22,200 Those concerns were dealt with at the time. 185 00:14:22,240 --> 00:14:23,880 Not in any minutes I've seen. 186 00:14:25,040 --> 00:14:29,119 There were several tenders from other companies with a much better 187 00:14:29,120 --> 00:14:33,840 track record in this field, but you chose to go with DZK, 188 00:14:33,880 --> 00:14:37,480 even though their tender was one of the most expensive. 189 00:14:39,280 --> 00:14:41,320 I liked them. I thought they'd do a good job. 190 00:14:41,360 --> 00:14:43,159 Yet by your own admission, 191 00:14:43,160 --> 00:14:47,639 their cyber defences have proved to be completely inadequate. 192 00:14:47,640 --> 00:14:49,519 So I ask again - 193 00:14:49,520 --> 00:14:54,520 do you have a personal relationship with anybody at DZK? 194 00:14:59,760 --> 00:15:02,240 The owner is an acquaintance of mine, yes. 195 00:15:02,280 --> 00:15:05,640 But, you know, I know lots of suppliers. It's part of my... 196 00:15:05,680 --> 00:15:10,320 And did you profit financially from awarding DZK the tender? 197 00:15:14,680 --> 00:15:15,680 Did you? 198 00:15:26,000 --> 00:15:27,800 What's it like to cut up a dead body? 199 00:15:29,280 --> 00:15:32,080 I don't know. It's my job, I suppose. Open. 200 00:15:35,000 --> 00:15:36,999 Doesn't it freak you out, though, 201 00:15:37,000 --> 00:15:40,200 knowing that it used to be a living, breathing human being? 202 00:15:40,240 --> 00:15:43,679 No. No, not really. Never has. 203 00:15:43,680 --> 00:15:45,919 It would me. 204 00:15:45,920 --> 00:15:49,560 I suppose I'm just good at switching that part of my brain off. 205 00:15:49,600 --> 00:15:51,199 It's a thing you develop. 206 00:15:51,200 --> 00:15:53,200 You have to be able to maintain focus, 207 00:15:53,240 --> 00:15:54,440 cut out all distractions. 208 00:15:56,080 --> 00:15:59,120 There are always things on a case that are difficult - 209 00:15:59,160 --> 00:16:00,760 you know, complicated or upsetting - 210 00:16:00,800 --> 00:16:04,600 but you just have to take all those things, all those feelings... 211 00:16:06,240 --> 00:16:10,000 ..and file them away, like they don't exist. 212 00:16:14,160 --> 00:16:17,199 We found a number of empty canisters at the skate park. 213 00:16:17,200 --> 00:16:19,599 I took prints off them, got a couple of hits, 214 00:16:19,600 --> 00:16:22,279 but this guy is the most interesting. 215 00:16:22,280 --> 00:16:25,119 Introducing... Gary Brockham. 216 00:16:25,120 --> 00:16:27,559 He's been arrested and cautioned several times 217 00:16:27,560 --> 00:16:30,000 for anti-social behaviour, assault, 218 00:16:30,040 --> 00:16:33,199 possession of a knife, digital piracy. 219 00:16:33,200 --> 00:16:35,079 He's completely off grid. Completely. 220 00:16:35,080 --> 00:16:38,920 He's not on the electoral roll... Uh-uh... he hasn't got a job... No. ..doesn't claim benefits. 221 00:16:38,960 --> 00:16:41,639 What was his last known address? BOTH: Waltham Cross. 222 00:16:41,842 --> 00:16:43,401 Which... Is, what, just about... 223 00:16:43,426 --> 00:16:45,355 Half a mile - it's got to be. Half a mile from your drop site. 224 00:16:45,402 --> 00:16:46,879 Our drop site. 225 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 TYRES SQUEAL 226 00:17:01,520 --> 00:17:03,120 DOORBELL RINGS 227 00:17:04,880 --> 00:17:07,999 Mrs Brockham, police! Is your son at home? 228 00:17:08,000 --> 00:17:09,600 KNOCK ON DOOR Police, open up! 229 00:17:12,240 --> 00:17:13,640 According to his surgeon, 230 00:17:13,680 --> 00:17:17,320 Jason Farrell received two severe stab wounds - 231 00:17:17,360 --> 00:17:20,159 one to his stomach and one that nicked his lung. 232 00:17:20,160 --> 00:17:24,800 He also has two large bruises on his forearms. 233 00:17:25,880 --> 00:17:29,200 The bruises are a similar shape and they're in a similar position. 234 00:17:29,240 --> 00:17:34,079 So I think that the attacker stabbed his victim then knelt on his arms 235 00:17:34,080 --> 00:17:36,000 before attempting to strangle him. 236 00:17:37,240 --> 00:17:40,880 There's extensive bruising all the way around his neck. 237 00:17:40,920 --> 00:17:43,200 What are the marks around the bruising? 238 00:17:43,240 --> 00:17:45,520 Possibly an allergic reaction. 239 00:17:45,560 --> 00:17:48,200 Well, I've asked the hospital to run some more allergy tests, 240 00:17:48,240 --> 00:17:50,320 but here's the thing. 241 00:17:50,360 --> 00:17:52,879 Farrell would have been immobilised by those stab wounds, 242 00:17:52,880 --> 00:17:56,399 yet his attacker still tried to strangle him. 243 00:17:56,400 --> 00:17:59,359 Well, the attacker was ambushed, probably feared for his life. 244 00:17:59,360 --> 00:18:03,039 If Brockham is responsible, he's only a kid, he might have panicked. 245 00:18:03,040 --> 00:18:04,559 The force used was so great 246 00:18:04,560 --> 00:18:07,200 that Farrell may have permanent damage to his larynx. 247 00:18:08,600 --> 00:18:11,640 I think that this was personally motivated. 248 00:18:11,680 --> 00:18:13,799 Where were you last night, Gary? 249 00:18:13,800 --> 00:18:15,279 At home. 250 00:18:15,280 --> 00:18:16,840 Your mum can confirm that, can she? 251 00:18:16,880 --> 00:18:18,519 Sure. 252 00:18:18,520 --> 00:18:20,839 And what did you get up to? 253 00:18:20,840 --> 00:18:22,560 Surfed, played a couple of games. 254 00:18:22,600 --> 00:18:24,160 Computers your thing, are they? 255 00:18:25,360 --> 00:18:29,439 All that gear must have cost, what, 10, 15 grand? 256 00:18:29,440 --> 00:18:31,880 You know, I kind of admire you - 257 00:18:31,920 --> 00:18:34,319 earning all that cash without getting off your arse. 258 00:18:34,320 --> 00:18:36,599 Extortion scams, cyber blackmail. 259 00:18:36,600 --> 00:18:38,959 I take it you have proof to back up these allegations? 260 00:18:38,960 --> 00:18:41,680 Do you know anything about the Imprimo program, Gary? 261 00:18:43,480 --> 00:18:44,560 No. 262 00:18:44,600 --> 00:18:48,320 Oh, that's funny, because we found it on one of your hard drives. 263 00:18:48,360 --> 00:18:50,319 It's a malware program. 264 00:18:50,320 --> 00:18:52,600 Once we've interrogated your system, 265 00:18:52,640 --> 00:18:54,280 I've no doubt we'll be able to link you 266 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 to a number of illegal data breaches, 267 00:18:56,280 --> 00:18:58,959 but the one I'm most interested in 268 00:18:58,960 --> 00:19:01,120 is your raid on Hamilton Ashe Hospital. 269 00:19:02,760 --> 00:19:07,840 You lifted 30,000 files. Plenty of material there for extortion. 270 00:19:07,920 --> 00:19:10,320 That is your stock-in trade, isn't it, Splinter? 271 00:19:12,440 --> 00:19:14,120 Pretty lucrative, I'm guessing. 272 00:19:14,160 --> 00:19:16,360 Except, this time, when the hospital didn't play ball, 273 00:19:16,400 --> 00:19:17,600 you went after Farrell. 274 00:19:19,000 --> 00:19:20,200 What you on about? 275 00:19:20,240 --> 00:19:23,879 How do you know him? Did you do drugs with him? 276 00:19:23,880 --> 00:19:26,119 Did you meet him in court? 277 00:19:26,120 --> 00:19:28,759 Your mum and dad are divorced, right? 278 00:19:28,760 --> 00:19:31,039 Was there a custody battle? Yeah. So what? 279 00:19:31,040 --> 00:19:32,400 Why did you target him twice? 280 00:19:32,440 --> 00:19:34,440 This is pure speculation on your part. 281 00:19:35,440 --> 00:19:38,800 Was it greed? Or did you just want to punish him? 282 00:19:38,840 --> 00:19:40,719 What did he do that made you hate him so much? 283 00:19:40,720 --> 00:19:43,560 I have no idea what you're talking about. 284 00:19:50,120 --> 00:19:51,880 Got the results from the hospital. 285 00:19:58,880 --> 00:20:00,920 Jason Farrell is allergic to latex. 286 00:20:03,320 --> 00:20:08,360 So there were no prints on the wallet or the holdall, 287 00:20:08,600 --> 00:20:12,599 which suggests Farrell's attacker was wearing gloves. 288 00:20:12,600 --> 00:20:15,479 And if latex gloves were held against Farrell's skin 289 00:20:15,480 --> 00:20:18,719 for long enough, then that would explain the rash on his neck. 290 00:20:18,720 --> 00:20:21,040 Yes. It would. 291 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Er... 292 00:20:25,840 --> 00:20:29,719 When he dumps the wallet, he's wearing gloves. 293 00:20:29,720 --> 00:20:34,360 And when this picture's taken, moments later, he's not. 294 00:20:39,640 --> 00:20:41,399 There might have been blood on the gloves 295 00:20:41,400 --> 00:20:43,479 and he didn't want to wear them in the street. 296 00:20:43,480 --> 00:20:45,080 So maybe he dumped them too. 297 00:20:46,600 --> 00:20:48,759 I mean, there's loads of business 298 00:20:48,760 --> 00:20:51,159 and residential properties round there with big bins. 299 00:20:51,160 --> 00:20:52,640 So it's got to be worth a try, right? 300 00:21:17,880 --> 00:21:21,880 Oh, you've got to be shitting me! Hang on, hang on, hang on! 301 00:21:26,640 --> 00:21:28,199 Hang on there, lads. Lads! 302 00:21:28,200 --> 00:21:30,199 Where did you get that bruise, Gary? 303 00:21:30,200 --> 00:21:32,439 Skateboarding accident. Did it a few days ago. 304 00:21:32,440 --> 00:21:35,320 Come off it. That bruise is a day old at best. 305 00:21:35,360 --> 00:21:36,720 Farrell give it to you, did he? 306 00:21:36,760 --> 00:21:38,599 I've already told you, I don't know the guy. 307 00:21:38,600 --> 00:21:41,000 Look, we can do this dance tomorrow and the next day, 308 00:21:41,040 --> 00:21:42,599 it won't change anything. 309 00:21:42,600 --> 00:21:45,560 My guys are opening up your hard drive as we speak, 310 00:21:45,600 --> 00:21:47,080 picking your life apart. 311 00:21:47,120 --> 00:21:50,320 We're going to be able to read every message, every e-mail, 312 00:21:50,360 --> 00:21:52,359 including the one you sent to Simon Laing. 313 00:21:52,360 --> 00:21:55,600 You're an accomplished hacker, Gary, with a history of violence - 314 00:21:55,640 --> 00:21:57,639 assault, possession of an offensive weapon... 315 00:21:57,640 --> 00:22:00,080 My client has never been charged with an offence. 316 00:22:00,120 --> 00:22:02,159 It all points to you. This is insane! 317 00:22:02,160 --> 00:22:04,239 So why don't you just admit to what you've done? 318 00:22:04,240 --> 00:22:06,999 Three people are dead, another is fighting for his life in hospital, 319 00:22:07,000 --> 00:22:08,160 because of you. 320 00:22:10,480 --> 00:22:14,600 I'm showing Mr Brockham photos of the deceased. This is Andy Hayes. 321 00:22:16,920 --> 00:22:19,760 This is Karen Sawyers. Oh, come on! 322 00:22:19,800 --> 00:22:22,599 This is her husband Peter. This is just pure manipulation. 323 00:22:22,600 --> 00:22:23,680 And this... 324 00:22:26,920 --> 00:22:28,320 ..is their unborn baby. 325 00:22:30,000 --> 00:22:31,560 I didn't do that. 326 00:22:31,600 --> 00:22:33,200 You may not have intended to hurt THEM, 327 00:22:33,240 --> 00:22:35,639 but we can't say the same about Farrell, can we? 328 00:22:35,640 --> 00:22:37,239 I've got some photos if you'd like to... 329 00:22:37,240 --> 00:22:38,440 What are you talking about? 330 00:22:38,480 --> 00:22:40,319 I'm talking about you stabbing Farrell. 331 00:22:40,320 --> 00:22:42,559 If he dies, we're looking at four deaths. 332 00:22:42,560 --> 00:22:43,760 Four deaths, Gary. 333 00:22:45,800 --> 00:22:47,599 So far, you've told me a pack of lies, 334 00:22:47,600 --> 00:22:50,040 but I'm going to give you a second chance. 335 00:22:51,400 --> 00:22:54,679 If you know anything about these crimes, if there's anything 336 00:22:54,680 --> 00:22:57,720 you'd like to tell me, now would be a very good time to do so. 337 00:23:01,440 --> 00:23:03,040 I hacked the hospital. 338 00:23:04,080 --> 00:23:05,879 And tried to extort them for money? 339 00:23:05,880 --> 00:23:06,920 Yes. And then? 340 00:23:06,960 --> 00:23:09,759 And then nothing! When the hospital refused to pay up, 341 00:23:09,760 --> 00:23:12,599 you moved on to high-worth individuals instead. 342 00:23:12,600 --> 00:23:16,240 Farrell was a barrister, Sawyers an estate agent - both rich targets. 343 00:23:16,280 --> 00:23:18,160 No, I'd never do something like that. Why not? 344 00:23:18,200 --> 00:23:19,920 Because I don't target ordinary people. 345 00:23:19,960 --> 00:23:21,639 Let's stick to the specific incident... 346 00:23:21,640 --> 00:23:24,159 No, I hack institutions, not individuals. 347 00:23:24,160 --> 00:23:26,199 Banks who rip off their customers, 348 00:23:26,200 --> 00:23:28,840 phone companies that sell your personal information... 349 00:23:28,880 --> 00:23:29,840 Hospitals? 350 00:23:29,880 --> 00:23:32,319 Hospitals that give your medical data to pharma companies. 351 00:23:32,320 --> 00:23:34,279 Hamilton's cyber defences were so weak, 352 00:23:34,280 --> 00:23:36,361 it would have been rude for me NOT to hack them. 353 00:23:36,386 --> 00:23:39,306 And when they didn't cough up? When they didn't pay your "fine"? 354 00:23:40,880 --> 00:23:43,039 I sold the information on. To whom? 355 00:23:43,040 --> 00:23:45,480 A contact on the dark Web. I don't have his name. 356 00:23:46,760 --> 00:23:48,719 I think his line is credit card fraud. 357 00:23:48,720 --> 00:23:50,799 Very convenient. It's the truth! 358 00:23:50,800 --> 00:23:53,000 I don't think you know the meaning of the word. 359 00:24:01,560 --> 00:24:02,680 What is it? 360 00:24:05,640 --> 00:24:07,319 They've suspended me. 361 00:24:07,320 --> 00:24:10,480 You'd think ten years of service might count for something, but... 362 00:24:10,520 --> 00:24:12,760 ..no. What's happened? 363 00:24:16,320 --> 00:24:17,600 They know about DZK. 364 00:24:19,240 --> 00:24:20,640 It was foolproof. 365 00:24:20,680 --> 00:24:23,559 There was no paper trail, nothing that led directly to me. 366 00:24:23,560 --> 00:24:25,120 But Glenister had worked it out. 367 00:24:25,160 --> 00:24:28,560 So you lie! She put me on the spot! 368 00:24:28,600 --> 00:24:31,399 She asked me directly if I knew anyone that worked there. 369 00:24:31,400 --> 00:24:33,799 I thought if I lie in front of all these witnesses, 370 00:24:33,800 --> 00:24:35,479 I'll just dig myself in deeper. 371 00:24:35,480 --> 00:24:37,600 I'll dig US in deeper! Don't! 372 00:24:41,560 --> 00:24:44,200 Don't you dare drag me into this. 373 00:24:49,320 --> 00:24:51,000 Eleanor, please... 374 00:24:51,040 --> 00:24:52,200 Get out, Simon. 375 00:25:12,680 --> 00:25:14,279 Well? 376 00:25:14,280 --> 00:25:17,520 Downloading Brockham's deleted e-mails and messages. Mm-hm. 377 00:25:17,560 --> 00:25:20,439 The encryption was actually pretty sophisticated. 378 00:25:20,440 --> 00:25:22,199 Though there's nothing I can't handle. 379 00:25:22,200 --> 00:25:23,800 Well, you did go to nerd school. 380 00:25:23,840 --> 00:25:25,240 Takes a geek to catch a geek. 381 00:25:26,480 --> 00:25:27,880 What is that smell? 382 00:25:27,920 --> 00:25:30,680 I'm getting cat food, ripe bananas... 383 00:25:30,720 --> 00:25:32,040 One pair of latex gloves. 384 00:25:33,360 --> 00:25:34,440 One chisel. 385 00:25:35,480 --> 00:25:36,800 Slightly used. 386 00:25:39,520 --> 00:25:41,040 I'm off to burn these clothes. 387 00:25:49,840 --> 00:25:51,640 Why latex? 388 00:25:51,680 --> 00:25:53,440 Hmm? 389 00:25:53,480 --> 00:25:56,680 Why not use normal gloves, something you might have at home? 390 00:25:57,880 --> 00:26:00,120 To me, latex suggests specialist use. 391 00:26:01,320 --> 00:26:03,239 I don't know. 392 00:26:03,240 --> 00:26:05,439 Maybe our blackmailer uses them in their line of work. 393 00:26:05,440 --> 00:26:07,080 If he's a... 394 00:26:07,120 --> 00:26:10,120 ..decorator, lab technician, whatever. 395 00:26:10,160 --> 00:26:12,159 Or if they work at a hospital. 396 00:26:12,160 --> 00:26:14,999 No. Latex gloves have been phased out in most hospitals. 397 00:26:15,000 --> 00:26:16,559 We don't use them. You know that. 398 00:26:16,560 --> 00:26:19,160 But if the hospital was still using old stock... 399 00:26:19,200 --> 00:26:21,359 Well, it would certainly cut costs, 400 00:26:21,360 --> 00:26:23,719 but it's hardly standard practice these days. 401 00:26:23,720 --> 00:26:26,319 I think standard practice went out of the window a long time ago 402 00:26:26,320 --> 00:26:27,480 at Hamilton Ashe. 403 00:26:31,880 --> 00:26:32,960 I'll make a call. 404 00:26:41,040 --> 00:26:42,920 I fully understand it's an unusual request, 405 00:26:42,960 --> 00:26:45,640 but we believe that someone at Hamilton Ashe may have been involved 406 00:26:45,680 --> 00:26:47,319 in the medical extortion scam. 407 00:26:47,320 --> 00:26:49,599 So we need the gloves for comparison and analysis. 408 00:26:49,600 --> 00:26:53,399 I'll send over a sample pair, but I don't appreciate the insinuation. 409 00:26:53,400 --> 00:26:54,759 Look, Mr Laing... 410 00:26:54,760 --> 00:26:56,999 No, I can't believe that someone from this hospital... 411 00:26:57,000 --> 00:26:58,850 If you want me to go about this the hard way, 412 00:26:58,875 --> 00:27:00,520 I'll make the request official. 413 00:27:00,560 --> 00:27:04,239 OK, look, I said we'll co-operate, and, er, we will. 414 00:27:04,240 --> 00:27:05,720 I'll courier them over. 415 00:27:24,640 --> 00:27:26,439 Can't we run it again? No point. 416 00:27:26,440 --> 00:27:28,279 If we didn't get prints on the first two runs, 417 00:27:28,280 --> 00:27:29,839 we're not going to get them on a third. 418 00:27:29,840 --> 00:27:31,999 We'll send these off for DNA testing. 419 00:27:32,000 --> 00:27:33,400 I don't think it was him. 420 00:27:34,480 --> 00:27:37,399 He was sending instant messages from his computer between 421 00:27:37,400 --> 00:27:40,600 7.00 and 10.00pm on the night Farrell was attacked. 422 00:27:40,640 --> 00:27:42,759 It could have been someone else. 423 00:27:42,760 --> 00:27:44,399 He seldom interacts with others, 424 00:27:44,400 --> 00:27:46,639 and he's obsessive about security and anonymity. 425 00:27:46,640 --> 00:27:49,040 I can't see him letting anyone else use his computer. 426 00:27:49,080 --> 00:27:52,719 Plus, whoever it was was using high-level encryption programmes. 427 00:27:52,720 --> 00:27:54,239 This wasn't amateur hour. 428 00:27:54,240 --> 00:27:57,799 OK, if he is telling the truth, if he did sell the files 429 00:27:57,800 --> 00:28:00,720 via the dark Web, we could waste months trying to trace the buyer. 430 00:28:00,760 --> 00:28:03,479 You might not have to. If Nikki's right, 431 00:28:03,480 --> 00:28:06,119 if the gloves I recovered match the sample from the hospital... 432 00:28:06,120 --> 00:28:07,840 Thousands of people work at the hospital. 433 00:28:07,880 --> 00:28:09,320 We can't interview them all. 434 00:28:10,480 --> 00:28:12,279 So what now? 435 00:28:12,280 --> 00:28:14,999 I charge Brockham with extortion, data theft, obstruction, 436 00:28:15,000 --> 00:28:17,040 but it still doesn't get us any further on. 437 00:28:18,920 --> 00:28:20,679 Let me show you something. 438 00:28:20,680 --> 00:28:24,000 When Gary Brockham tried to extort money from the hospital, 439 00:28:24,040 --> 00:28:27,239 he e-mailed Laing a handful of files, as proof of his theft. 440 00:28:27,240 --> 00:28:30,519 What if somebody at the hospital saw those files 441 00:28:30,520 --> 00:28:33,879 and decided to blackmail Farrell and Sawyers? 442 00:28:33,880 --> 00:28:37,599 Both files were included in that sample. 443 00:28:37,600 --> 00:28:40,199 The files had details of their medical treatment, 444 00:28:40,200 --> 00:28:42,160 their addresses, phone numbers... 445 00:28:42,200 --> 00:28:44,159 And only a handful of people saw that e-mail? 446 00:28:44,160 --> 00:28:45,440 Yes. 447 00:28:45,480 --> 00:28:48,640 So if we interrogate their movements, probe their alibis... 448 00:28:48,680 --> 00:28:49,880 You might not have to, guv. 449 00:28:49,920 --> 00:28:53,680 Just heard from the hospital. Farrell's regained consciousness. 450 00:28:53,720 --> 00:28:55,280 Right. Thank you. 451 00:28:58,160 --> 00:28:59,880 Hi. Thanks. 452 00:29:04,400 --> 00:29:05,920 Great. Thank you. Thank you. 453 00:29:31,640 --> 00:29:33,640 PHONE BUZZES 454 00:30:23,160 --> 00:30:25,639 Sorry. Sorry it took so long. They ran out of soya milk. 455 00:30:25,640 --> 00:30:27,720 Oh, no, you have it. I have to check something. 456 00:30:54,960 --> 00:30:56,320 How did they get your number? 457 00:30:57,560 --> 00:30:59,999 I'm seeing a psychologist at Hamilton Ashe. 458 00:31:00,000 --> 00:31:02,640 Whoever sent this must have got my number from the file. 459 00:32:01,960 --> 00:32:04,080 SIREN WAILS 460 00:32:24,520 --> 00:32:26,000 Dad? Oh, thank God! 461 00:33:03,480 --> 00:33:04,720 Shit. 462 00:33:19,560 --> 00:33:23,000 LINE RINGS 463 00:33:24,680 --> 00:33:25,920 Come on! 464 00:33:27,280 --> 00:33:29,880 Can you tell me anything about your attacker, Jason? 465 00:33:31,920 --> 00:33:33,880 Nothing at all? 466 00:33:33,920 --> 00:33:35,160 They had a hood on. 467 00:33:37,440 --> 00:33:40,719 Hair colour? Their skin colour? 468 00:33:40,720 --> 00:33:42,080 No. I'm sorry. 469 00:33:44,120 --> 00:33:45,799 You must remember something. 470 00:33:45,800 --> 00:33:47,760 I can't. I'm sorry. 471 00:33:59,200 --> 00:34:01,160 SIREN WAILS 472 00:34:21,720 --> 00:34:24,120 CHATTER, SOBBING 473 00:34:44,600 --> 00:34:47,520 Is Rosie all right? You know, if you want me to do this... 474 00:34:47,560 --> 00:34:49,560 No, no, she's fine. She's safe. She's with her mum. 475 00:34:51,160 --> 00:34:52,560 Thanks, Jack. OK. 476 00:34:58,480 --> 00:35:01,719 Ah. Probably easier to say what ISN'T damaged. 477 00:35:01,720 --> 00:35:05,280 Both legs are broken. Right arm too, by the looks of it. 478 00:35:05,320 --> 00:35:07,800 Multiple abrasions, massive facial trauma... 479 00:35:09,240 --> 00:35:11,159 ..and a fractured skull. 480 00:35:11,160 --> 00:35:12,679 All consistent with a fall. 481 00:35:12,680 --> 00:35:14,000 OK, thank you. 482 00:35:19,400 --> 00:35:21,879 Got a depressed fracture of the occipital bone. 483 00:35:21,880 --> 00:35:23,240 Just there, can you see it? 484 00:35:24,680 --> 00:35:26,599 That's a very specific point of impact. 485 00:35:26,600 --> 00:35:29,640 The floor is smooth. It doesn't look like he landed on anything. 486 00:35:29,680 --> 00:35:31,880 I've got blood spatter up here. 487 00:35:51,080 --> 00:35:54,320 And I've got a lighter. Might have been dropped or discarded. 488 00:35:55,760 --> 00:35:57,559 Got an engraving on it. 489 00:35:57,560 --> 00:35:59,000 "With love from Eleanor." 490 00:36:06,720 --> 00:36:09,319 There's something else. Inside the wound. 491 00:36:09,320 --> 00:36:10,680 I can't see what it is. 492 00:36:13,080 --> 00:36:15,040 We should get him back to the Lyell. Yep. 493 00:36:20,960 --> 00:36:22,360 Cadaveric spasm. 494 00:36:24,520 --> 00:36:25,600 Oh! What is it? 495 00:36:29,240 --> 00:36:30,600 Looks like a locker key. 496 00:36:36,800 --> 00:36:39,039 Is it really necessary to do this now? 497 00:36:39,040 --> 00:36:41,239 Look, we're trying to establish what happened. 498 00:36:41,240 --> 00:36:42,679 Isn't it obvious? 499 00:36:42,680 --> 00:36:43,959 You think he jumped? 500 00:36:43,960 --> 00:36:47,959 Of course! He'd just been suspended from his post. 501 00:36:47,960 --> 00:36:49,560 And you were there because...? 502 00:36:49,600 --> 00:36:50,600 Because... 503 00:36:53,360 --> 00:36:57,000 Because he'd called, asking to meet. 504 00:36:59,520 --> 00:37:02,240 I must have got there seconds after it happened. 505 00:37:02,280 --> 00:37:04,159 I tried to save him, but... 506 00:37:04,160 --> 00:37:06,640 Why did he want to meet in such an out-of-the-way place? 507 00:37:07,880 --> 00:37:08,880 I have no idea. 508 00:37:12,720 --> 00:37:14,560 And that was the last time you saw him? 509 00:37:16,400 --> 00:37:18,600 He just walked past me as if I wasn't there. 510 00:37:21,000 --> 00:37:24,119 He'd asked me for a coffee... 511 00:37:24,120 --> 00:37:26,719 ..but when I came back with it, he just took off. 512 00:37:26,720 --> 00:37:27,960 Any idea why? 513 00:37:30,120 --> 00:37:32,040 No. How long were you gone for? 514 00:37:33,840 --> 00:37:37,720 Erm, 15, 20 minutes. 515 00:37:37,760 --> 00:37:41,159 Did anyone visit him during that time? Did he have any meetings? 516 00:37:41,160 --> 00:37:44,720 No. He cancelled everything. No phone calls from colleagues 517 00:37:44,760 --> 00:37:46,680 during the morning when you were at your station? 518 00:37:48,080 --> 00:37:50,600 No. Erm... 519 00:37:50,640 --> 00:37:54,560 ..he did go and see Dr Hill earlier. 520 00:37:54,600 --> 00:37:57,079 What would you say is the nature of the relationship 521 00:37:57,080 --> 00:37:58,720 between Mr Laing and Dr Hill? 522 00:38:02,120 --> 00:38:03,880 How long had you two been together? 523 00:38:06,560 --> 00:38:09,600 18 months. I'd... 524 00:38:10,840 --> 00:38:12,360 I'd had a pretty messy divorce. 525 00:38:13,680 --> 00:38:16,400 Simon was me dipping my toe back in the water. 526 00:38:16,440 --> 00:38:18,120 And what was the fight about? 527 00:38:21,800 --> 00:38:24,919 Simon and I... 528 00:38:24,920 --> 00:38:27,079 ..we have debts. 529 00:38:27,080 --> 00:38:30,520 I got the wrong end of my divorce settlement, and, well... 530 00:38:31,800 --> 00:38:33,360 ..Simon's had his issues, too. 531 00:38:35,120 --> 00:38:37,839 We both wanted a fresh start, 532 00:38:37,840 --> 00:38:41,080 so I had the idea of setting up my own practice. 533 00:38:41,120 --> 00:38:43,320 But it's costly, risky, and... 534 00:38:46,160 --> 00:38:48,200 Simon took some money he shouldn't have. 535 00:38:50,480 --> 00:38:51,840 From a hospital supplier. 536 00:38:53,320 --> 00:38:54,400 A bribe? 537 00:38:56,760 --> 00:38:59,000 I was furious when I found out, but by then, 538 00:38:59,040 --> 00:39:02,520 Simon was already in too deep, so he carried on taking the money... 539 00:39:02,560 --> 00:39:04,880 And used it to help you set up your private practice. 540 00:39:07,333 --> 00:39:10,012 I was going to resign from the hospital at the end of the month, 541 00:39:10,037 --> 00:39:13,799 but the hospital's chairman and the board obviously got wind 542 00:39:13,800 --> 00:39:16,919 of what Simon had been doing, and pulled the plug on his career. 543 00:39:16,920 --> 00:39:18,560 And that's what you argued about? 544 00:39:18,600 --> 00:39:20,480 I thought he could have fronted it out. 545 00:39:22,120 --> 00:39:23,479 It cost him his job. 546 00:39:23,480 --> 00:39:25,439 And could ruin your reputation, too. 547 00:39:25,440 --> 00:39:26,480 Potentially. 548 00:39:28,640 --> 00:39:31,840 So we fought, I gave him a bloody nose, and he left. 549 00:39:34,960 --> 00:39:36,480 And that was the last I saw of him. 550 00:39:38,640 --> 00:39:40,280 I think it's some sort of powder. 551 00:39:41,560 --> 00:39:42,800 Coming. 552 00:39:54,640 --> 00:39:57,080 A curved wound. What do you think? 553 00:39:58,280 --> 00:39:59,440 Hmm. 554 00:40:00,920 --> 00:40:04,680 I'll take a mould of it later, see if we can match it to anything. 555 00:40:04,720 --> 00:40:06,000 Maybe a hammer? 556 00:40:39,120 --> 00:40:40,519 I've got the building plans. 557 00:40:40,520 --> 00:40:42,559 PHONE RINGS They're not completely up-to-date, 558 00:40:42,560 --> 00:40:45,280 but they should give us what we need. OK. Excuse me. 559 00:40:46,840 --> 00:40:48,799 Clarissa. Hey, babes. 560 00:40:48,800 --> 00:40:52,599 Jack, I've got the analysis results for some white powder 561 00:40:52,600 --> 00:40:54,920 Nikki and Thomas found in Laing's head wound. 562 00:40:54,960 --> 00:40:56,720 It contains warfarin. 563 00:40:56,760 --> 00:40:59,279 OK, so we're looking at surgical theatres and pharmacies? 564 00:40:59,280 --> 00:41:01,839 Well, it's also used domestically in pesticides. 565 00:41:01,840 --> 00:41:03,880 Yeah, rat poison. 566 00:41:03,920 --> 00:41:05,280 Exactamundo. 567 00:41:05,320 --> 00:41:06,760 Perfecto. Thank you. Bye-bye. 568 00:41:08,200 --> 00:41:10,999 OK. Where are we? 569 00:41:11,000 --> 00:41:12,479 We're here. Mm-hm. 570 00:41:12,480 --> 00:41:15,960 And this is the basement. 571 00:41:16,000 --> 00:41:19,200 Who else knew Dr Alexander was receiving treatment here? 572 00:41:19,240 --> 00:41:22,160 Well, her GP, I suppose. 573 00:41:22,200 --> 00:41:24,599 Did you tell Simon Laing? Absolutely not. 574 00:41:24,600 --> 00:41:26,639 You're sure? Of course. 575 00:41:26,640 --> 00:41:29,800 I keep my private life and my professional life totally separate. 576 00:41:29,840 --> 00:41:32,200 Yet you knew about the recent data breach at the hospital? 577 00:41:32,240 --> 00:41:35,039 Simon told me about it yesterday. He didn't have much choice, really. 578 00:41:35,040 --> 00:41:36,559 And that's the first you heard of it? 579 00:41:36,560 --> 00:41:37,920 Yes, of course. 580 00:41:41,920 --> 00:41:44,159 Why are you asking me all these questions? 581 00:41:44,160 --> 00:41:47,159 Because someone threatened Dr Alexander earlier. 582 00:41:47,160 --> 00:41:49,600 Someone who had access to her file. 583 00:41:51,240 --> 00:41:55,479 I would never betray my patients like that. Never. 584 00:41:55,480 --> 00:41:57,200 And if someone has done so, 585 00:41:57,240 --> 00:42:01,279 then they must have accessed her details without permission. 586 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 This is not my fault! 587 00:42:07,200 --> 00:42:08,439 Look, I'll show you. 588 00:42:08,440 --> 00:42:09,520 Wait! 589 00:42:27,120 --> 00:42:28,600 I just... Hey. 590 00:42:28,640 --> 00:42:32,679 We need to find out if the hospital has used a pest control company 591 00:42:32,680 --> 00:42:35,920 recently and, if so, where they laid the traps, OK? 592 00:42:40,640 --> 00:42:41,800 You all right, Bunny? 593 00:42:43,720 --> 00:42:46,080 I just wanted to say, 594 00:42:46,120 --> 00:42:51,120 I know sometimes I seem a bit distracted by work and stuff, but... 595 00:42:53,360 --> 00:42:54,600 ..I've always loved you. 596 00:42:56,800 --> 00:42:57,840 Very much. 597 00:42:59,000 --> 00:43:00,920 Nothing's ever going to change that. 598 00:43:20,240 --> 00:43:21,720 Somebody's been down here. 599 00:43:53,520 --> 00:43:54,720 Jack! 600 00:44:14,280 --> 00:44:15,640 Bear with me. 601 00:44:19,120 --> 00:44:24,000 Laing had traces of blood on his fingers even before his death. 602 00:44:26,240 --> 00:44:27,839 Because of the nosebleed. 603 00:44:27,840 --> 00:44:31,680 Which he transferred to the key, and therefore could have... 604 00:44:32,920 --> 00:44:34,840 ..transferred to the locker he opened. 605 00:44:34,880 --> 00:44:35,880 That's right. 606 00:44:48,880 --> 00:44:50,280 LOCK CLICKS 607 00:44:50,320 --> 00:44:51,560 Oh! 608 00:44:53,000 --> 00:44:54,240 That's a good sound. 609 00:44:58,680 --> 00:45:00,200 Hmm. 610 00:45:02,440 --> 00:45:05,879 Looks like something's been moved around a fair bit in there. 611 00:45:05,880 --> 00:45:07,440 Clothing? 612 00:45:07,480 --> 00:45:08,880 Or a bag maybe. 613 00:45:12,960 --> 00:45:14,560 What's this...? 614 00:45:22,080 --> 00:45:23,160 What? 615 00:45:35,000 --> 00:45:37,959 Hey. 616 00:45:37,960 --> 00:45:40,160 You OK? Yeah. 617 00:45:43,880 --> 00:45:45,360 You OK with this? 618 00:45:46,520 --> 00:45:48,160 It's a piece of evidence. 619 00:45:56,400 --> 00:45:58,600 Are you going to be able to stop them? 620 00:46:02,880 --> 00:46:04,200 Yeah. 621 00:46:06,680 --> 00:46:08,960 Yeah, if we can find the evidence. 622 00:46:09,000 --> 00:46:10,520 Fingers crossed. 623 00:46:26,040 --> 00:46:27,880 That's just the cover. 624 00:46:28,960 --> 00:46:31,320 The scan I got was of the notes themselves. 625 00:46:34,800 --> 00:46:37,200 Hey, don't look at me. They're not my notes. 626 00:46:38,520 --> 00:46:40,079 I said... 627 00:46:40,080 --> 00:46:41,480 ..it's OK. 628 00:47:00,600 --> 00:47:01,999 I'm in therapy. 629 00:47:02,000 --> 00:47:03,999 Post-trauma. 630 00:47:04,000 --> 00:47:05,440 It's none of our business. 631 00:47:07,120 --> 00:47:08,360 Yes, it is. 632 00:47:13,880 --> 00:47:15,200 I'd like it to be. 633 00:47:39,600 --> 00:47:41,000 I'm sorry, Nikki. 634 00:47:45,920 --> 00:47:47,320 I know. 635 00:47:49,360 --> 00:47:50,560 So am I. 636 00:48:04,720 --> 00:48:06,199 I've got a print here. 637 00:48:06,200 --> 00:48:07,600 And another one. 638 00:49:31,880 --> 00:49:33,359 No matches on the first print. 639 00:49:33,360 --> 00:49:35,759 It could be Dr Hill's. She doesn't have a record. 640 00:49:35,760 --> 00:49:37,800 The second one looks more promising. 641 00:49:40,040 --> 00:49:41,160 What? 642 00:49:42,800 --> 00:49:44,920 You know this woman? 643 00:49:44,960 --> 00:49:46,759 That's Laing's PA. 644 00:49:46,760 --> 00:49:48,799 Jackie Simms. 645 00:49:48,800 --> 00:49:50,480 No, I'm sure her name was Jane. 646 00:49:51,680 --> 00:49:53,040 OK... 647 00:49:57,480 --> 00:49:59,720 RINGING 648 00:50:00,760 --> 00:50:02,999 Please leave your message after the tone. 649 00:50:03,000 --> 00:50:05,800 Er, hi, sweetheart, it's me. 650 00:50:05,840 --> 00:50:08,079 Erm... 651 00:50:08,080 --> 00:50:10,919 I was just phoning to say hi. 652 00:50:10,920 --> 00:50:13,640 Er, to see how you are, see what you're up to. 653 00:50:14,720 --> 00:50:16,799 Erm, I hope you're OK. 654 00:50:16,800 --> 00:50:17,960 Erm... 655 00:50:19,040 --> 00:50:21,279 And I... 656 00:50:21,280 --> 00:50:22,480 I miss you. 657 00:50:22,520 --> 00:50:25,520 And I really wanted to tell you that I love you. 658 00:50:25,560 --> 00:50:26,760 And that... 659 00:50:30,360 --> 00:50:32,040 And that I'm sorry. 660 00:50:33,960 --> 00:50:35,720 Bye, darling. Bye-bye. 661 00:50:44,440 --> 00:50:46,240 Jane Ronald is a fiction. 662 00:50:47,720 --> 00:50:50,400 Jackie Simms, however, is very real. 663 00:50:50,440 --> 00:50:53,160 She has a fairly extensive criminal record - 664 00:50:53,200 --> 00:50:57,039 abusive behaviour, acting under the influence, affray. 665 00:50:57,040 --> 00:50:59,479 And three years ago, she lost custody of her son 666 00:50:59,480 --> 00:51:01,680 following a messy divorce. 667 00:51:01,720 --> 00:51:03,640 But why would she target Farrell? 668 00:51:03,680 --> 00:51:07,199 Because he was her husband's barrister. 669 00:51:07,200 --> 00:51:09,480 During the custody hearing, 670 00:51:09,520 --> 00:51:12,880 Jackie claimed that her husband was unstable, unreliable, 671 00:51:12,920 --> 00:51:14,999 but that was never proved in court. 672 00:51:15,000 --> 00:51:18,760 By contrast, her drinking, her mental health issues 673 00:51:18,800 --> 00:51:20,760 were paraded before the court. 674 00:51:20,800 --> 00:51:24,640 And, apparently, she'd attempted suicide early in the marriage. 675 00:51:24,680 --> 00:51:27,279 Farrell made good use of that, 676 00:51:27,280 --> 00:51:31,760 painting her as an unstable, potentially vengeful personality. 677 00:51:32,840 --> 00:51:34,999 And as a result... 678 00:51:35,000 --> 00:51:36,840 ..her husband got sole custody. 679 00:51:36,880 --> 00:51:41,119 Gary Brockham sends the sample files with the blackmail demand. 680 00:51:41,120 --> 00:51:44,359 Jane Ronald sees the files and spots Farrell. 681 00:51:44,360 --> 00:51:47,119 Right. And took the opportunity for revenge. 682 00:51:47,120 --> 00:51:50,360 And once she started, it seems she got a taste for it. 683 00:51:50,400 --> 00:51:52,880 But this probably wasn't about the blackmail. 684 00:51:52,920 --> 00:51:54,159 And Karen Sawyers? 685 00:51:54,160 --> 00:51:55,520 Just a casualty. 686 00:51:55,560 --> 00:51:58,719 We think this might all be about punishing Jason Farrell. 687 00:51:58,720 --> 00:52:00,800 Which means her job's not done yet. 688 00:52:05,920 --> 00:52:07,359 I didn't see anyone come in. 689 00:52:07,360 --> 00:52:09,480 I woke up and it was on the end of my bed. 690 00:52:09,520 --> 00:52:11,720 Is this the money you paid the blackmailer with? 691 00:52:11,760 --> 00:52:13,079 Yes, it's my bag. 692 00:52:13,080 --> 00:52:14,679 Did she leave anything else? No. 693 00:52:14,680 --> 00:52:16,240 Did she take anything? 694 00:52:22,200 --> 00:52:23,920 I think my keys are gone. 695 00:52:45,040 --> 00:52:47,520 She gave back the money from the first blackmail attempt... 696 00:52:48,760 --> 00:52:51,080 So it's not about the money. Like with the wallet. 697 00:52:52,680 --> 00:52:54,600 That's why she took the photo. 698 00:52:56,080 --> 00:52:58,560 That's how she's going to punish him. 699 00:52:58,600 --> 00:53:00,759 Jason Farrell took something precious from her... 700 00:53:00,760 --> 00:53:02,760 And now she's going to do the same to him. 701 00:53:05,360 --> 00:53:07,840 SIREN WAILS 702 00:53:42,240 --> 00:53:43,480 Sweet photo. 703 00:53:47,240 --> 00:53:49,240 Who the hell are you? 704 00:53:49,280 --> 00:53:50,600 I'm Jackie. 705 00:53:50,640 --> 00:53:51,920 We've never met. 706 00:53:53,040 --> 00:53:54,840 I know your fiance. 707 00:53:55,920 --> 00:53:57,399 What do you want? 708 00:53:57,400 --> 00:53:59,240 He took my boy from me. 709 00:53:59,280 --> 00:54:00,720 I don't know anything about that. 710 00:54:00,760 --> 00:54:04,119 Yeah, and now my boy... 711 00:54:04,120 --> 00:54:05,319 ..erm... 712 00:54:05,320 --> 00:54:07,160 ..he hates me. 713 00:54:09,640 --> 00:54:12,239 He won't even take my calls. 714 00:54:12,240 --> 00:54:14,639 Please... Please... 715 00:54:14,640 --> 00:54:17,200 DOORBELL RINGS SILVA: Shelley, are you there? 716 00:54:17,240 --> 00:54:18,880 It's the police. 717 00:54:18,920 --> 00:54:20,240 Get off! KNOCKING ON DOOR 718 00:54:23,480 --> 00:54:25,040 No! No! 719 00:54:25,080 --> 00:54:26,120 Open the door! 720 00:54:27,080 --> 00:54:29,120 Stop it! Get off me! 721 00:54:29,160 --> 00:54:30,920 DOOR BURSTS OPEN 722 00:54:35,641 --> 00:54:37,121 Jackie Simms, I'm arresting you 723 00:54:37,146 --> 00:54:39,145 on suspicion of the murder of Simon Laing 724 00:54:39,170 --> 00:54:41,689 and the attempted murder of Jason Farrell and Shelley Brooks. 725 00:54:41,714 --> 00:54:44,214 You do not have to say anything, but it may harm your defence 726 00:54:44,239 --> 00:54:45,759 if you do not mention, when questioned, 727 00:54:45,760 --> 00:54:47,760 something which you later rely on in court. 728 00:54:47,800 --> 00:54:49,800 Anything you do say may be given in evidence. 729 00:54:55,560 --> 00:54:57,319 All good? 730 00:54:57,320 --> 00:54:59,840 Where's Nikki? I wanted to thank her personally. 731 00:54:59,880 --> 00:55:02,280 Oh, she asked me to apologise. She had to go. 732 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 She'll call you. 733 00:55:03,840 --> 00:55:07,080 OK. And I'm off, too. Rosie and I are going to the cinema. 734 00:55:07,120 --> 00:55:09,520 Her choice of film. Apparently, I'm going to love it. 735 00:55:10,560 --> 00:55:11,959 Bye. See you later. 736 00:55:11,960 --> 00:55:13,399 See you. 737 00:55:13,400 --> 00:55:14,719 Bye. 738 00:55:14,720 --> 00:55:16,440 Well, thanks again. 739 00:55:17,840 --> 00:55:19,400 It's been memorable. 740 00:55:32,280 --> 00:55:33,680 What are you waiting for? 741 00:55:33,720 --> 00:55:34,879 I don't know. 742 00:55:34,880 --> 00:55:36,480 I don't know what I'm waiting for. 743 00:55:37,400 --> 00:55:38,559 Behave yourself. 744 00:55:38,560 --> 00:55:40,600 Me, behave myself? Me?! Yes. 745 00:55:52,640 --> 00:55:54,400 Hey, Silva... 746 00:55:56,040 --> 00:55:57,439 So that's it? 747 00:55:57,440 --> 00:55:58,920 You're just walking away? 748 00:56:00,080 --> 00:56:02,120 My work here is done, Jack. Is that so? 749 00:56:02,160 --> 00:56:03,759 Mm-hm. Yes. 750 00:56:03,760 --> 00:56:05,400 Anyway... 751 00:56:05,440 --> 00:56:08,240 ..I'm booked in for a sparring session this afternoon. 752 00:56:10,760 --> 00:56:12,480 If you fancy your chances... 753 00:56:25,280 --> 00:56:26,759 Yeah, I do actually. 754 00:56:26,760 --> 00:56:29,160 SHE CHUCKLES 755 00:56:32,000 --> 00:56:34,200 I wouldn't mind some more of that chin-chin. 756 00:56:50,920 --> 00:56:54,080 What are you hoping to get out of this, Nikki? 757 00:56:54,120 --> 00:56:55,720 I need things to change. 758 00:56:58,000 --> 00:56:59,600 I don't want to be afraid. 759 00:57:05,080 --> 00:57:06,520 I'm ready. 760 00:57:12,960 --> 00:57:14,839 And here with me now in the studio is 761 00:57:14,840 --> 00:57:17,079 the US Ambassador, Jonathan Prand. 762 00:57:17,080 --> 00:57:20,720 This is a national security issue. We're moving on this now. 763 00:57:21,800 --> 00:57:22,880 I got blood on my clothes. 764 00:57:22,920 --> 00:57:25,279 So, Deputy Chief of Mission is what? 765 00:57:25,280 --> 00:57:27,639 You should come and see for yourself sometime. 766 00:57:27,640 --> 00:57:29,919 Your country, your crime scene. 767 00:57:29,920 --> 00:57:31,000 A terrorist attack 768 00:57:31,040 --> 00:57:32,480 is the most likely scenario. GUNSHOT 769 00:57:34,680 --> 00:57:39,960 ♪ Testator silens 770 00:57:44,080 --> 00:57:49,320 ♪ Costestes e spiritu 771 00:57:50,920 --> 00:57:56,120 ♪ Silentium... ♪ 771 00:57:57,305 --> 00:58:03,480 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 58936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.