All language subtitles for no.offence.s01e08.hdtv.x264-tla

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,000 The suspect's name is Patrick Llewellyn. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,390 ~ He's dead, Cathy. It's finished. ~ No, it's not. 3 00:00:06,440 --> 00:00:10,430 ~ I demand to know what you're hiding from me on the Downs case. ~ Nothing. 4 00:00:10,480 --> 00:00:13,430 Patrick told you he was holding out for somebody straight? 5 00:00:13,480 --> 00:00:16,310 ~ What was his name? ~ Sean Lang, Viv, he faked his fucking death. 6 00:00:16,360 --> 00:00:18,150 We couldn't have asked for a better son. 7 00:00:18,200 --> 00:00:20,950 And he was a perfect brother to his sister. 8 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 Did he not mention her? 9 00:00:26,960 --> 00:00:30,960 Excuse me, darling. 10 00:00:34,480 --> 00:00:37,270 ♪ Whoa-oh-oh-oh 11 00:00:37,320 --> 00:00:40,470 ♪ You could be 12 00:00:40,520 --> 00:00:44,520 ♪ For me... ♪ 13 00:00:45,740 --> 00:00:49,250 Not bad for a bunch of manky old farts. You coming home, yeah? 14 00:00:49,300 --> 00:00:53,300 Yeah, yeah. 15 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:01:05,820 --> 00:01:07,570 SHE LAUGHS 17 00:01:07,620 --> 00:01:10,330 Thank Christ I missed that dick in the warm-up. 18 00:01:10,380 --> 00:01:13,610 He sounds like somebody roofied Kate Bush. 19 00:01:13,660 --> 00:01:17,330 You should come with us, you know. Best roadie we never had. 20 00:01:17,380 --> 00:01:19,250 Tomorrow we march on Belgium. 21 00:01:19,300 --> 00:01:21,890 If you need anything while you're on tour, 22 00:01:21,940 --> 00:01:25,940 do not text me wish lists when you're pissed because I'm posting nothing. 23 00:01:26,140 --> 00:01:28,690 "Can you just send me...?" No. 24 00:01:28,740 --> 00:01:31,290 Post Office means two hours listening to that dreary old bitch 25 00:01:31,340 --> 00:01:32,690 whingeing on about crime rates. 26 00:01:32,740 --> 00:01:36,740 She once made a play for my dad in front of my mum. 27 00:01:37,020 --> 00:01:41,020 THEY LAUGH 28 00:01:46,820 --> 00:01:50,330 ~ You're blocking traffic. ~ Dinah's trying to get through. 29 00:01:50,380 --> 00:01:54,380 ~ Just behind us. ~ Viv, the traffic.... ~ Two secs. 30 00:02:11,780 --> 00:02:13,610 I know. 31 00:02:13,660 --> 00:02:17,660 He thinks we're talking about work, so make an effort. 32 00:02:17,820 --> 00:02:21,820 Give us that catalogue. 33 00:02:25,780 --> 00:02:29,780 ~ What about Sean Lang's employment record? ~ There's nothing in it. 34 00:02:31,100 --> 00:02:35,100 Because you destroyed it? 35 00:02:38,380 --> 00:02:40,450 I burned it. 36 00:02:40,500 --> 00:02:44,500 I burned everything. 37 00:02:45,780 --> 00:02:48,330 I don't care who he is to you, Viv, 38 00:02:48,380 --> 00:02:50,890 you are not going to let him fucking walk. 39 00:02:50,940 --> 00:02:54,940 ~ Shut your fat, loudmouth face for two seconds and listen. Listen! ~ No! 40 00:02:57,140 --> 00:02:59,890 You told us to stop, so it's going to happen here, 41 00:02:59,940 --> 00:03:03,940 right now in this street - one of us or both of us are taking him in. 42 00:03:04,460 --> 00:03:08,460 No-one is taking him in, Dinah. 43 00:03:09,300 --> 00:03:13,300 SHE VOMITS 44 00:03:19,500 --> 00:03:23,500 I'm doing him in. 45 00:03:45,940 --> 00:03:49,940 ~ Everything all right? ~ Yeah. Yeah, yeah. 46 00:03:51,780 --> 00:03:55,010 They made an arrest with an out of date warrant. 47 00:03:55,060 --> 00:03:58,850 He's suing for trespass. Unbelievable. 48 00:03:58,900 --> 00:04:01,690 ~ I had the phone off at the gig. ~ Uh-huh. 49 00:04:01,740 --> 00:04:05,740 I'll get a big McLaren no-no, but sod him, eh? 50 00:04:07,780 --> 00:04:11,780 They think it might be thrush. 51 00:04:32,860 --> 00:04:34,890 Fine, don't pick up. 52 00:04:34,940 --> 00:04:38,940 Whatever you think you're going to do, you know we have to talk. 53 00:04:41,740 --> 00:04:43,930 ~ Hi, love. ~ Who was that? 54 00:04:43,980 --> 00:04:47,290 ~ Oh, a message for Viv. ~ What for? 55 00:04:47,340 --> 00:04:49,730 Oh, the reason I didn't stick around at the gig. 56 00:04:49,780 --> 00:04:51,530 I'm sorry, I know I said I'd... 57 00:04:51,580 --> 00:04:55,580 Do you want me to tell you who I think it is? 58 00:04:59,740 --> 00:05:03,370 Cathy... 59 00:05:03,420 --> 00:05:05,850 This is a cast iron promise. 60 00:05:05,900 --> 00:05:09,900 The people who did that to you won't be able to touch you any more. 61 00:05:11,420 --> 00:05:15,420 Believe that. 62 00:05:38,780 --> 00:05:42,780 PHONE RINGING 63 00:05:44,060 --> 00:05:47,330 ~ Yeah? ~ 'Viv, it's Dan. We've got a problem. 64 00:05:47,380 --> 00:05:51,380 'One of your officers has just been brought in in a state of distress - Jonah Mitchell.' 65 00:05:52,140 --> 00:05:56,140 Jonah? But he's not on shift. 66 00:06:04,220 --> 00:06:06,010 He turned up at my flat at 3:30. 67 00:06:06,060 --> 00:06:08,370 ~ I couldn't even tell what he was saying. ~ Get some kip. 68 00:06:08,420 --> 00:06:12,420 I'll give you two hours' grace on the next shift. 69 00:06:14,940 --> 00:06:16,690 Ma'am. 70 00:06:16,740 --> 00:06:19,410 It was horrible. 71 00:06:19,460 --> 00:06:23,460 I've seen dead bodies before but... A baby? 72 00:06:24,180 --> 00:06:27,210 If I'd had sat nav I might have gone a different way 73 00:06:27,260 --> 00:06:28,810 but it wasn't my car and it didn't, 74 00:06:28,860 --> 00:06:32,860 ~ and once you make the choice you've just got to stick... ~ Jonah. 75 00:06:34,900 --> 00:06:36,770 First date. 76 00:06:36,820 --> 00:06:38,610 Me and Ruth. 77 00:06:38,660 --> 00:06:40,650 Met her after the gig. 78 00:06:40,700 --> 00:06:43,130 Nurse? Irish? 79 00:06:43,180 --> 00:06:45,530 Well played. 80 00:06:45,580 --> 00:06:47,650 I'm out of practice. 81 00:06:47,700 --> 00:06:51,700 So? You and Ruth? Well-set? 82 00:06:52,380 --> 00:06:56,380 She gets a call from a friend of hers, Michael Docherty's housekeeper. 83 00:06:57,860 --> 00:07:00,770 In a right state. 84 00:07:00,820 --> 00:07:03,370 The wife's gone into labour unexpectedly 85 00:07:03,420 --> 00:07:07,420 and he wasn't there and the ambulance wasn't coming, so we went over. 86 00:07:08,900 --> 00:07:11,610 I was heading to A&E, but Ruth says, 87 00:07:11,660 --> 00:07:15,410 "No, the mother's not going to make it, go straight to paediatric emergency." 88 00:07:15,460 --> 00:07:18,050 I tried to call control for assistance. 89 00:07:18,100 --> 00:07:21,450 I knew where I was going, I thought we had enough time. 90 00:07:21,500 --> 00:07:25,450 Oh, God... 91 00:07:25,500 --> 00:07:29,500 Fucking hell. 92 00:07:31,180 --> 00:07:35,180 HE SOBS QUIETLY 93 00:07:39,020 --> 00:07:40,930 KNOCK ON THE DOOR 94 00:07:40,980 --> 00:07:42,610 Michael Docherty's here. 95 00:07:42,660 --> 00:07:46,660 With a... I was going to say legal team, but they look a bit Hogwarts. 96 00:07:57,220 --> 00:07:59,490 Meet me in half an hour? Where were you? 97 00:07:59,540 --> 00:08:03,410 Not now, I'm looking out for someone else's life. 98 00:08:03,460 --> 00:08:05,410 One hour. 99 00:08:05,460 --> 00:08:08,090 One hour and I bring him in myself. 100 00:08:08,140 --> 00:08:12,140 Following the events of the night of the 22nd of September this year 101 00:08:13,300 --> 00:08:17,300 that led to the deaths of my wife, Marilyn Rhys Docherty, and my son, Bren... 102 00:08:19,140 --> 00:08:20,610 Brendan Doherty, 103 00:08:20,660 --> 00:08:24,660 and after consultation with medical legal specialists, 104 00:08:25,540 --> 00:08:28,210 I'm seeking the arrest for manslaughter 105 00:08:28,260 --> 00:08:32,260 of PC Jonah Mitchell and Ruth Cheetham. 106 00:08:42,820 --> 00:08:46,530 Whoa, I'm so sorry. Ma'am, sorry about that. Sorry. 107 00:08:46,580 --> 00:08:48,610 I'm so sorry, Mr Docherty. 108 00:08:48,660 --> 00:08:52,660 That's PC Thompson. 24796, if you want to add her to your list. 109 00:08:55,900 --> 00:08:59,900 Excuse me. Sorry. 110 00:09:00,820 --> 00:09:02,490 You don't even look embarrassed. 111 00:09:02,540 --> 00:09:05,370 Was this scripted? 112 00:09:05,420 --> 00:09:07,770 Corner him without the lawyers? 113 00:09:07,820 --> 00:09:11,490 Bad call, because I know more about the law 114 00:09:11,540 --> 00:09:13,810 than those two turkeys ever will. 115 00:09:13,860 --> 00:09:16,730 Yet you bung them 500 sods an hour to get you in this kind of state, 116 00:09:16,780 --> 00:09:17,970 how is that respectful? 117 00:09:18,020 --> 00:09:22,020 This isn't my decision to be talked out of, Inspector. 118 00:09:22,380 --> 00:09:25,690 They caused the deaths of the two most valuable things that 119 00:09:25,740 --> 00:09:27,530 I've ever owned. 120 00:09:27,580 --> 00:09:31,050 I want them nailed to a cross. 121 00:09:31,100 --> 00:09:35,100 Even though they did their human best, as citizens? 122 00:09:36,500 --> 00:09:39,010 Well, whilst you're banging in the nails, Michael, 123 00:09:39,060 --> 00:09:43,060 your wife and son are lying in boxes in a mouldy redbrick in Moston wearing barcodes. 124 00:09:57,980 --> 00:10:00,650 I'm going to slaughter the fucker. 125 00:10:00,700 --> 00:10:02,210 ~ How? ~ I know people. 126 00:10:02,260 --> 00:10:06,260 We all know people and we know them for a reason, Viv. 127 00:10:07,780 --> 00:10:11,780 Do you know people? I know people. 128 00:10:12,660 --> 00:10:15,530 He didn't just do this to you. 129 00:10:15,580 --> 00:10:18,690 I want Cathy to see him in court, look him in the eye 130 00:10:18,740 --> 00:10:22,740 and know in her bones that she wins, that she is better than him. 131 00:10:30,620 --> 00:10:34,620 If he gets to court, he's got an audience. He'll love it. 132 00:10:35,660 --> 00:10:37,970 Love seeing what he's done to her. 133 00:10:38,020 --> 00:10:39,970 What he's done to all of us. 134 00:10:40,020 --> 00:10:43,930 I'm not going to give him that satisfaction. 135 00:10:43,980 --> 00:10:47,980 Best fella I've found in years was only sharing my bed for this reason. 136 00:10:49,700 --> 00:10:52,210 I can't believe Laurie planned this for you. 137 00:10:52,260 --> 00:10:56,260 Six weeks touring, then it's acid bath or pig food. 138 00:10:56,420 --> 00:10:58,890 Six weeks? 139 00:10:58,940 --> 00:11:01,530 You want him sending postcards of his latest victims?! 140 00:11:01,580 --> 00:11:05,580 I know what I'm doing, I just need to square the corners. 141 00:11:05,740 --> 00:11:09,740 Got Dad on my side. 142 00:11:10,180 --> 00:11:14,180 It's not your dad, Viv, it's a pony. 143 00:11:34,140 --> 00:11:36,730 If you're not caught now, 144 00:11:36,780 --> 00:11:39,890 it'll be when you've forgotten all the lies you've had to tell 145 00:11:39,940 --> 00:11:43,940 and you drop one wrong word, one word, and we're in the shit. 146 00:11:45,980 --> 00:11:49,980 We? 147 00:11:50,580 --> 00:11:54,580 Whatever you do, the least I owe you is to clean up after. 148 00:11:56,340 --> 00:11:58,770 And the most. 149 00:11:58,820 --> 00:12:02,210 Understood? 150 00:12:02,260 --> 00:12:06,260 But you need to decide and it's got to be now, not six weeks' time. 151 00:12:06,580 --> 00:12:08,700 Today. 152 00:12:10,220 --> 00:12:33,220 ♪ 153 00:12:34,480 --> 00:12:37,510 Cathy needs to go with you. 154 00:12:37,560 --> 00:12:41,560 OK. 155 00:13:13,200 --> 00:13:17,200 Is that you? 156 00:13:18,280 --> 00:13:21,310 What are you doing home? 157 00:13:21,360 --> 00:13:24,070 Think I trust you to pack your own bag for a six-week stag do? 158 00:13:24,120 --> 00:13:26,790 ~ Won't be like that. ~ You'll be smashed out your skulls 159 00:13:26,840 --> 00:13:30,840 before the ferry's out the docks. The lot of you. 160 00:13:32,640 --> 00:13:34,870 Did you really come home for me? 161 00:13:34,920 --> 00:13:38,920 Why else? 162 00:13:42,760 --> 00:13:45,670 ~ What's wrong with these? ~ You can't take just jeans. 163 00:13:45,720 --> 00:13:47,230 They're a bugger to dry. 164 00:13:47,280 --> 00:13:49,230 Driving long distances in damp denim's 165 00:13:49,280 --> 00:13:51,590 an invitation to fungal infection. 166 00:13:51,640 --> 00:13:55,070 You OK? 167 00:13:55,120 --> 00:13:58,950 You're not quite yourself. 168 00:13:59,000 --> 00:14:01,110 Don't take me wrong, Laurie, 169 00:14:01,160 --> 00:14:04,830 but for all the gigs, albums, tours that never happened... 170 00:14:04,880 --> 00:14:08,310 I can't tell you how chuffed I am for you all, but... 171 00:14:08,360 --> 00:14:10,390 six weeks feels like... 172 00:14:10,440 --> 00:14:12,190 I am coming back, you know? 173 00:14:12,240 --> 00:14:16,240 Home is where the heart is and God knows you're home to me. 174 00:14:18,760 --> 00:14:21,550 Jumpers. 175 00:14:21,600 --> 00:14:25,600 ~ What time are you meeting the band? ~ Picking me up about six. 176 00:14:30,320 --> 00:14:33,870 There is something, though, isn't there? 177 00:14:33,920 --> 00:14:37,920 Mm? What is it? 178 00:14:38,080 --> 00:14:41,990 ~ Have you got a surprise for me? ~ No. 179 00:14:42,040 --> 00:14:45,790 No. But I wish I'd thought of it. 180 00:14:45,840 --> 00:14:49,840 Send you off with a little something. 181 00:14:51,080 --> 00:14:55,080 I've got new toothbrushes. Take one of those. 182 00:15:20,240 --> 00:15:23,550 ~ You all right in there? ~ Yeah. 183 00:15:23,600 --> 00:15:27,030 Yeah, I'm... I'm... 184 00:15:27,080 --> 00:15:30,830 Nearly there. 185 00:15:30,880 --> 00:15:34,880 Is this about Sean Lang? 186 00:15:40,000 --> 00:15:41,470 Where have you been? 187 00:15:41,520 --> 00:15:44,230 I were chasing a lead on that betting shop fraud. 188 00:15:44,280 --> 00:15:48,280 ~ Can't see it going anywhere. ~ No, no, I'm not surprised. 189 00:15:50,080 --> 00:15:51,950 The Llewellyn case. 190 00:15:52,000 --> 00:15:55,030 Why did Viv get Connie to dredge up a dead employment record? 191 00:15:55,080 --> 00:15:57,350 And who's Sean Lang? 192 00:15:57,400 --> 00:15:58,790 What employment record? 193 00:15:58,840 --> 00:16:01,670 Dinah, I'll take one lie, but looking at me straight in the eye 194 00:16:01,720 --> 00:16:05,720 while you try to slip another one past me, that's taking the piss. 195 00:16:07,200 --> 00:16:10,750 I'd tell you if I could. You know I would. 196 00:16:10,800 --> 00:16:12,830 Joy, there are some things I just can't... 197 00:16:12,880 --> 00:16:14,830 The case is still alive, isn't it? 198 00:16:14,880 --> 00:16:18,880 ~ Joy? ~ Yeah, just a second. Isn't it? 199 00:16:19,960 --> 00:16:23,950 That's OK. Find out for myself. 200 00:16:24,000 --> 00:16:27,310 Docherty's pointing a gun at Jonah's head. I'm going to go and see Ruth. 201 00:16:27,360 --> 00:16:30,790 ~ We need to get that whole story. ~ Yeah, I'll come with. ~ OK. 202 00:16:30,840 --> 00:16:34,840 PHONE RINGS 203 00:16:37,600 --> 00:16:41,600 Who have you told, Viv? 204 00:16:43,720 --> 00:16:45,350 I've told no-one. 205 00:16:45,400 --> 00:16:47,870 I'd love to believe you. 206 00:16:47,920 --> 00:16:50,830 You don't know how badly... 207 00:16:50,880 --> 00:16:54,880 I'd love to believe you. 208 00:16:56,120 --> 00:17:00,120 I destroyed evidence for you. 209 00:17:00,520 --> 00:17:03,670 ~ Did you? ~ Yes, I did. 210 00:17:03,720 --> 00:17:06,950 Patrick Llewellyn's arrest sheet, 1999. 211 00:17:07,000 --> 00:17:09,950 Video footage of you going back to Llewellyn's flat... 212 00:17:10,000 --> 00:17:12,670 in fancy dress. 213 00:17:12,720 --> 00:17:15,350 Sean Lang's employment record. 214 00:17:15,400 --> 00:17:19,400 All the things that link you to Llewellyn. 215 00:17:31,480 --> 00:17:35,150 All of it. 216 00:17:35,200 --> 00:17:39,200 Because I have a plan. 217 00:17:39,600 --> 00:17:41,430 Call Viv. 218 00:17:41,480 --> 00:17:43,670 PHONE: I don't see Victor in your contacts. 219 00:17:43,720 --> 00:17:46,030 Call fucking Viv! 220 00:17:46,080 --> 00:17:50,080 PHONE DIALS 221 00:17:50,320 --> 00:17:52,550 'This is Viv. Leave a message.' 222 00:17:52,600 --> 00:17:54,270 Ma'am? 223 00:17:54,320 --> 00:17:58,320 DC Kowalska checking in about that thing, because we're... 224 00:17:58,760 --> 00:18:02,670 We're all wondering where we go from here and you haven't got back to us. 225 00:18:02,720 --> 00:18:06,720 So we don't know what to do, you know? 226 00:18:07,800 --> 00:18:11,310 You do the tour, six weeks drinking and gigging. 227 00:18:11,360 --> 00:18:12,830 And you fuck someone. 228 00:18:12,880 --> 00:18:15,830 Doesn't matter who, but you fuck her. 229 00:18:15,880 --> 00:18:18,390 And you make sure you are seen. 230 00:18:18,440 --> 00:18:22,440 And then you come home, dragging your sad cock behind you in shame. 231 00:18:24,360 --> 00:18:26,350 And then? 232 00:18:26,400 --> 00:18:29,470 Bag's on the front step. 233 00:18:29,520 --> 00:18:31,750 You walk. 234 00:18:31,800 --> 00:18:35,800 And I never see or hear of you again. 235 00:18:46,160 --> 00:18:48,150 But if I'm going to sweep up after you, 236 00:18:48,200 --> 00:18:52,200 I need to know exactly what you did. 237 00:18:52,680 --> 00:18:55,750 You know all there is, Viv. 238 00:18:55,800 --> 00:18:59,800 I know you held your sister's head underwater till she drowned. 239 00:19:01,160 --> 00:19:03,750 I met your mum and dad. 240 00:19:03,800 --> 00:19:06,670 Lovely people. 241 00:19:06,720 --> 00:19:09,510 Who loved you very much... 242 00:19:09,560 --> 00:19:13,560 Sean. 243 00:19:14,200 --> 00:19:17,150 She took so much, Viv. 244 00:19:17,200 --> 00:19:19,350 She was choking us. 245 00:19:19,400 --> 00:19:21,630 Suffocating the whole family. 246 00:19:21,680 --> 00:19:23,790 My parents, 247 00:19:23,840 --> 00:19:27,840 they signed papers, agreed to treat me as their own, 248 00:19:27,960 --> 00:19:30,030 but they didn't. 249 00:19:30,080 --> 00:19:32,990 It was 70-30 her. 250 00:19:33,040 --> 00:19:37,030 And she took and she took. 251 00:19:37,080 --> 00:19:41,080 ~ When she died... ~ When you murdered your sister. 252 00:19:42,080 --> 00:19:46,080 What happened to the other girls? 253 00:19:48,960 --> 00:19:52,510 Lucy Cooke? 254 00:19:52,560 --> 00:19:55,710 Yes. 255 00:19:55,760 --> 00:19:59,310 Jocelyn Wade? 256 00:19:59,360 --> 00:20:00,910 Yes. 257 00:20:00,960 --> 00:20:04,960 Theresa Adamson? 258 00:20:05,160 --> 00:20:07,310 Yes, God help me. 259 00:20:07,360 --> 00:20:10,630 What about Cathy Calvert? 260 00:20:10,680 --> 00:20:12,310 She's still alive. 261 00:20:12,360 --> 00:20:16,360 ~ She still got raped. ~ Not by me. 262 00:20:18,000 --> 00:20:20,870 Viv, look, terrible things happened, never in my life... 263 00:20:20,920 --> 00:20:24,190 Are you saying Llewellyn did it or did he make you do it? 264 00:20:24,240 --> 00:20:28,240 Flaky, bent queens tend to stick to their own. 265 00:20:35,240 --> 00:20:39,240 ~ You can't not be wondering how we ended up together? Why? ~ I... 266 00:20:39,720 --> 00:20:43,720 I don't want to hear why you actually needed me. 267 00:20:49,880 --> 00:20:51,630 That first Friday we met. 268 00:20:51,680 --> 00:20:55,680 You melted me like nobody ever had, could or never before. 269 00:20:58,520 --> 00:21:01,790 I love you, Viv. 270 00:21:01,840 --> 00:21:03,670 I love you. 271 00:21:03,720 --> 00:21:07,720 The rest of it just happened. 272 00:21:15,640 --> 00:21:17,830 Viv?! 273 00:21:17,880 --> 00:21:21,590 You told no-one, right? 274 00:21:21,640 --> 00:21:23,430 You lying bitch. 275 00:21:23,480 --> 00:21:27,480 ~ Viv?! ~ You know what's going to happen now, Inspector. 276 00:21:30,960 --> 00:21:33,550 ~ Viv?! ~ I only have to say it once in court, 277 00:21:33,600 --> 00:21:36,070 soft, like we were in it together, 278 00:21:36,120 --> 00:21:37,430 we did it for love. 279 00:21:37,480 --> 00:21:39,550 And I will. I'll fucking Rose West ya. 280 00:21:39,600 --> 00:21:43,600 And there won't be a soul doubting it once I've finished. 281 00:21:44,680 --> 00:21:47,590 "She destroyed evidence for him." Which you have. 282 00:21:47,640 --> 00:21:49,870 HE CHUCKLES 283 00:21:49,920 --> 00:21:53,920 Huh? 284 00:21:55,920 --> 00:21:59,920 Viv! 285 00:22:01,680 --> 00:22:05,680 VIV WINCES IN PAIN 286 00:22:26,640 --> 00:22:27,950 THEY SHOUT 287 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 CRACK 288 00:22:32,240 --> 00:22:36,240 Shit! Shit! 289 00:22:42,320 --> 00:22:44,550 You can unpick that shit, an' all. 290 00:22:44,600 --> 00:22:46,950 If he comes round and twats the pair of us, 291 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 we won't know which story anyone's telling. One, two, three, lift. 292 00:22:56,520 --> 00:22:59,750 Go at his feet. 293 00:22:59,800 --> 00:23:03,800 HE GROANS 294 00:23:09,200 --> 00:23:11,910 THEY PANT 295 00:23:11,960 --> 00:23:15,190 What...? What exactly are we doing here? 296 00:23:15,240 --> 00:23:19,240 To the amp. The speaker thing. 297 00:23:21,320 --> 00:23:24,350 Pull down his sleeves. It might have escaped your notice, 298 00:23:24,400 --> 00:23:27,510 but cuffs do tend to leave a distinctive mark. 299 00:23:27,560 --> 00:23:29,590 HE SCREAMS 300 00:23:29,640 --> 00:23:33,640 It's fucked, Viv. 301 00:23:39,000 --> 00:23:41,110 So... 302 00:23:41,160 --> 00:23:43,030 So what? 303 00:23:43,080 --> 00:23:45,910 So I was hoping you might have some idea. 304 00:23:45,960 --> 00:23:49,960 PHONE RINGS 305 00:23:53,280 --> 00:23:56,630 ~ DI Deering. ~ 'Vivienne, this is Michael Docherty.' ~ Michael. 306 00:23:56,680 --> 00:23:58,870 Michael Docherty. Can I...? 307 00:23:58,920 --> 00:24:00,390 'Read your e-mail. 308 00:24:00,440 --> 00:24:01,790 'They were on coke. 309 00:24:01,840 --> 00:24:04,710 'They were on fucking coke.' 310 00:24:04,760 --> 00:24:07,510 Shit. 311 00:24:07,560 --> 00:24:09,390 I mean, even if it doesn't reach court, 312 00:24:09,440 --> 00:24:11,550 you can't have a dead baby on your record, can you? 313 00:24:11,600 --> 00:24:13,150 Makes you look like you... 314 00:24:13,200 --> 00:24:15,710 ~ Everything will be... ~ What's he playing at? 315 00:24:15,760 --> 00:24:17,190 She can't blame herself. 316 00:24:17,240 --> 00:24:20,070 ~ Tell her, it's no-one's fault. ~ Jonah, you can't be here. 317 00:24:20,120 --> 00:24:23,510 ~ Oh, he was only being nice. ~ You're witnesses. ~ Just grab a chat, OK? 318 00:24:23,560 --> 00:24:25,790 ~ Off the record. ~ Yeah, sorry. 319 00:24:25,840 --> 00:24:27,470 Jonah, it's going to be fine. 320 00:24:27,520 --> 00:24:31,390 We just want to hear what happened from your point of view. 321 00:24:31,440 --> 00:24:35,440 DOOR OPENS 322 00:24:36,280 --> 00:24:38,030 I'm sorry, this comes from Maclaren. 323 00:24:38,080 --> 00:24:41,550 Ruth Joanne Cheetham, I'm arresting you on suspicion of the manslaughter 324 00:24:41,600 --> 00:24:43,590 of Brendan and Marilyn Reece Docherty. 325 00:24:43,640 --> 00:24:44,950 You do not have to say anything, 326 00:24:45,000 --> 00:24:47,790 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 327 00:24:47,840 --> 00:24:49,950 something which you later rely on in court. 328 00:24:50,000 --> 00:24:53,230 Anything you do say may be given in evidence. 329 00:24:53,280 --> 00:24:57,280 You'll need a coat. It's wet out. 330 00:25:08,440 --> 00:25:10,630 You... Y-You can't go in. 331 00:25:10,680 --> 00:25:13,510 How can I not? 332 00:25:13,560 --> 00:25:15,550 What would I normally do... 333 00:25:15,600 --> 00:25:19,600 on what has to appear to be the most exceptionally normal of days? 334 00:25:19,840 --> 00:25:21,950 No communication. Unless you have to. 335 00:25:22,000 --> 00:25:24,430 What...? What...? What if he comes round? 336 00:25:24,480 --> 00:25:26,510 What if...? 337 00:25:26,560 --> 00:25:30,560 Don't take your eyes off him. 338 00:25:33,240 --> 00:25:37,240 HE GROANS 339 00:25:44,840 --> 00:25:48,420 THUDDING 340 00:25:57,060 --> 00:25:59,530 I want their salaries, their pensions, 341 00:25:59,580 --> 00:26:03,210 ~ their houses, their reputations... ~ Michael. I know... 342 00:26:03,260 --> 00:26:07,170 No, Vivienne, she was a professional nurse on coke. 343 00:26:07,220 --> 00:26:10,810 He was a professional copper trying to cover things up. 344 00:26:10,860 --> 00:26:14,530 That's taxpayers' money. They deserve to know what we're paying for. 345 00:26:14,580 --> 00:26:17,290 Your company's registered in Guernsey. 346 00:26:17,340 --> 00:26:21,340 They're fucking dead! 347 00:26:26,780 --> 00:26:30,780 Oh, no. 348 00:26:37,100 --> 00:26:41,100 That was nobody's fault. 349 00:27:01,060 --> 00:27:05,060 I said something terrible to my wife earlier. 350 00:27:05,460 --> 00:27:09,250 I threatened to implicate her. 351 00:27:09,300 --> 00:27:12,570 She's done nothing wrong. 352 00:27:12,620 --> 00:27:15,570 Look, I know there's been more violence than God, but... 353 00:27:15,620 --> 00:27:18,970 Oh, I am not interested in what God thinks of you. 354 00:27:19,020 --> 00:27:21,970 I want you to know what you've done. 355 00:27:22,020 --> 00:27:26,020 This is from Viv, just after you two first met. 356 00:27:27,700 --> 00:27:31,700 Half three in the morning. 357 00:27:33,100 --> 00:27:35,290 "I don't know how I'm going to say this, 358 00:27:35,340 --> 00:27:38,730 "but the bloke I met tonight wasn't a blind date. 359 00:27:38,780 --> 00:27:40,930 "I lied. 360 00:27:40,980 --> 00:27:43,770 "It was our third, but I can't always trust your mouth, 361 00:27:43,820 --> 00:27:47,730 "so I left it till now. 362 00:27:47,780 --> 00:27:50,770 "Laurie, he's called. 363 00:27:50,820 --> 00:27:54,820 "I've looked under every stone and there's no side to him. 364 00:27:56,620 --> 00:27:59,530 "I love him. 365 00:27:59,580 --> 00:28:02,970 "Can I say that at my age? 366 00:28:03,020 --> 00:28:07,020 "But I do. 367 00:28:09,620 --> 00:28:13,620 "Delete this text cos I'm probably pissed." 368 00:28:15,380 --> 00:28:18,890 Ma'am. Ma'am, Darren wants a quiet word. 369 00:28:18,940 --> 00:28:22,940 Asking you to pass it on defeats the object. 370 00:28:56,380 --> 00:29:00,090 If you knew she'd taken coke why would you go anywhere near a medical emergency? 371 00:29:00,140 --> 00:29:02,410 I didn't know. 372 00:29:02,460 --> 00:29:04,050 Not till after. 373 00:29:04,100 --> 00:29:07,650 To be honest, it's never an assumption with chubby chicks, is it? 374 00:29:07,700 --> 00:29:11,700 And she told me she'd taken it hours before, though. Hours. 375 00:29:12,140 --> 00:29:14,690 ~ But they didn't test her, I asked them not to. ~ Who? 376 00:29:14,740 --> 00:29:17,330 Carrisford and some kid with a rod up his arse. 377 00:29:17,380 --> 00:29:21,380 But I'll tell you now, on oath, she was totally straight when it mattered. 378 00:29:22,460 --> 00:29:25,810 Docherty must have heard different from one of them. 379 00:29:25,860 --> 00:29:27,010 Christ, Jonah. 380 00:29:27,060 --> 00:29:31,060 Coke isn't why they died, it was fucking roadworks. 381 00:29:38,420 --> 00:29:42,330 One thing I do need to know. 382 00:29:42,380 --> 00:29:46,380 What happened to Cathy Calvert? 383 00:29:54,780 --> 00:29:58,570 What do you think I did to her, huh? 384 00:29:58,620 --> 00:30:01,730 I'm not a total cunt. 385 00:30:01,780 --> 00:30:05,780 I roofied her to painkilling level before splitting her in two like the others. 386 00:30:07,980 --> 00:30:10,450 Shame she was a full shilling. 387 00:30:10,500 --> 00:30:13,130 But I could tell from the body language that she was pregnant, 388 00:30:13,180 --> 00:30:17,180 which was good enough to give me the hard-on I needed to toast her both sides. 389 00:30:19,540 --> 00:30:21,570 Dribble what you like out that stinking gob, 390 00:30:21,620 --> 00:30:25,090 you rotting sack of shite. 391 00:30:25,140 --> 00:30:29,140 The fact is, you're... 392 00:31:01,900 --> 00:31:03,490 Dinah! 393 00:31:03,540 --> 00:31:07,540 Dinah! 394 00:31:09,300 --> 00:31:11,250 Dinah! 395 00:31:11,300 --> 00:31:13,490 Dinah, open your eyes. 396 00:31:13,540 --> 00:31:17,010 Come on, Dinah, open your eyes. Come on. 397 00:31:17,060 --> 00:31:19,130 Oi! Come on, you're OK. 398 00:31:19,180 --> 00:31:20,490 Cathy, Cathy. 399 00:31:20,540 --> 00:31:21,650 Cathy. 400 00:31:21,700 --> 00:31:24,170 What? 401 00:31:24,220 --> 00:31:28,090 If your baby's not the full picnic, call it Laurie. 402 00:31:28,140 --> 00:31:30,090 Shut your mouth or I'll... 403 00:31:30,140 --> 00:31:32,330 Do it, darling. 404 00:31:32,380 --> 00:31:36,380 For the pair of us. 405 00:31:44,420 --> 00:31:48,420 That's it. 406 00:31:48,580 --> 00:31:52,580 Shut your mouth. 407 00:32:26,860 --> 00:32:30,130 ~ It was one line. ~ You shouldn't be taking it at all. 408 00:32:30,180 --> 00:32:33,730 It's not something I even do. My sister hates me. 409 00:32:33,780 --> 00:32:37,780 She only talked me into it because she knows it gives me headaches and makes me bite my own teeth. 410 00:32:38,260 --> 00:32:42,260 What happened on the night of the deaths? 411 00:32:44,060 --> 00:32:46,530 Nieve called. 412 00:32:46,580 --> 00:32:50,580 She's the housekeeper to Michael Docherty. 413 00:32:51,980 --> 00:32:55,980 On my life, I did everything in my professional capacity to 414 00:32:56,980 --> 00:32:59,650 help his wife, then his child. 415 00:32:59,700 --> 00:33:03,700 The medical advisory statements concur that Ruth did nothing clinically wrong. 416 00:33:06,060 --> 00:33:09,690 Right or wrong, Michael Docherty's going to make someone pay. 417 00:33:09,740 --> 00:33:12,210 Oh, Jesus Saint Mary. 418 00:33:12,260 --> 00:33:16,260 I say "someone" advisedly. 419 00:33:24,900 --> 00:33:28,900 No, Ma'am, no. We both did what we thought was right. 420 00:33:29,180 --> 00:33:31,250 Jonah, this is not the time to be... 421 00:33:31,300 --> 00:33:35,300 No, if Ruth were Tegan or Taz or Stuart, would you do the same? 422 00:33:35,620 --> 00:33:38,450 It's neither of us or both of us. 423 00:33:38,500 --> 00:33:42,500 It has to be. 424 00:34:07,100 --> 00:34:11,100 PHONE VIBRATES 425 00:34:23,860 --> 00:34:27,530 Come on! 426 00:34:27,580 --> 00:34:31,580 DOORBELL RINGS 427 00:34:38,940 --> 00:34:40,370 Dinah? 428 00:34:59,980 --> 00:35:03,980 HORN HONKS 429 00:35:08,140 --> 00:35:11,770 ~ Hi, guys. ~ All right. ~ You all right? ~ Yeah, fine, yeah. Great. 430 00:35:11,820 --> 00:35:15,820 ~ It's Joy, isn't it? ~ Are you here for Laurie? ~ Yeah, ready to roll. 431 00:35:16,100 --> 00:35:18,610 ~ Why? Is he not... ~ No. No answer. 432 00:35:18,660 --> 00:35:22,660 You've not seen Viv or Dinah, have you? 433 00:35:24,020 --> 00:35:25,410 Hey, 434 00:35:25,460 --> 00:35:29,460 and I know what you're smoking, by the way. 435 00:35:40,980 --> 00:35:44,980 Right, through there. 436 00:35:56,340 --> 00:36:00,340 DS Freers requesting urgent backup to 29 Keveral Lane. 437 00:36:04,060 --> 00:36:06,450 Hello? 438 00:36:06,500 --> 00:36:08,450 Police. 439 00:36:08,500 --> 00:36:12,500 Dinah? 440 00:37:19,300 --> 00:37:21,890 Dinah, you sure? You're hurt enough. 441 00:37:21,940 --> 00:37:25,940 It's got to look convincing. 442 00:37:31,060 --> 00:37:32,050 Right. 443 00:37:32,100 --> 00:37:36,100 ENGINE REVS 444 00:37:39,860 --> 00:37:42,170 Are you OK? Are you all right, yeah? 445 00:37:42,220 --> 00:37:43,810 DOG BARKS 446 00:37:43,860 --> 00:37:47,860 Quick, get in. 447 00:37:53,740 --> 00:37:57,740 Ready? 448 00:37:59,140 --> 00:38:03,140 Oh! 449 00:38:04,540 --> 00:38:08,540 ~ You all right? ~ You OK? ~ Yeah, yeah, I'm OK. 450 00:38:11,780 --> 00:38:13,930 If you've brought me two letters of resignation, 451 00:38:13,980 --> 00:38:15,530 I make a very good espresso. 452 00:38:15,580 --> 00:38:19,330 If not... 453 00:38:19,380 --> 00:38:21,770 PC Mitchell was clean. 454 00:38:21,820 --> 00:38:24,610 He deferred to Ms Cheetham when it came to deciding where to take 455 00:38:24,660 --> 00:38:28,660 your wife and child for treatment so, if one is less guilty... 456 00:38:28,900 --> 00:38:30,850 Oh, he's circling the wagons? 457 00:38:30,900 --> 00:38:32,930 Is this where you tell me about the three kids, 458 00:38:32,980 --> 00:38:34,450 their lives ruined when their dad 459 00:38:34,500 --> 00:38:37,250 loses a job he wasn't competent to do? 460 00:38:37,300 --> 00:38:41,050 ~ No. ~ Five kids, actually. 461 00:38:41,100 --> 00:38:45,100 I'm sitting here in a 70-foot kitchen on my own, actually. 462 00:38:45,980 --> 00:38:49,980 Michael, you above all people must understand what a family means. 463 00:38:50,540 --> 00:38:52,530 Ruth, she's smart. No responsibility. 464 00:38:52,580 --> 00:38:56,580 She'll walk into another life but PC Mitchell... 465 00:38:57,900 --> 00:39:01,900 Jonah, he doesn't know anything else. 466 00:39:04,740 --> 00:39:08,740 They were on their first date. He knew nothing about the coke. 467 00:39:10,820 --> 00:39:14,820 And he tried his best to help you all. 468 00:39:18,860 --> 00:39:22,860 The nurse. 469 00:39:26,220 --> 00:39:29,690 All right, Michael. If that's what you want. 470 00:39:29,740 --> 00:39:32,570 If that's what you think we're worth. 471 00:39:32,620 --> 00:39:36,620 Your wife and child for a 29-grand-a-year nurse. 472 00:39:37,340 --> 00:39:40,010 Because, 473 00:39:40,060 --> 00:39:44,060 frankly, between us, 474 00:39:44,740 --> 00:39:48,740 it seems cheap to me. 475 00:39:51,020 --> 00:39:55,020 Keep in touch, Michael. 476 00:40:05,180 --> 00:40:09,180 And there's the other foot. 477 00:40:10,900 --> 00:40:14,900 That's the heartbeat. 478 00:40:15,140 --> 00:40:19,140 You can see its face! You can see it! 479 00:40:27,380 --> 00:40:30,530 Come here! 480 00:40:30,580 --> 00:40:32,570 The scans, 481 00:40:32,620 --> 00:40:34,690 we're fine. 482 00:40:34,740 --> 00:40:36,170 She's fine! 483 00:40:36,220 --> 00:40:39,130 ~ She? ~ Yeah. 484 00:40:39,180 --> 00:40:41,890 Mum, you OK? 485 00:40:41,940 --> 00:40:44,210 Just an accident, darling. 486 00:40:44,260 --> 00:40:46,050 Bloody car park. 487 00:40:46,100 --> 00:40:49,930 Had to nut a liver specialist just to get a space. 488 00:40:49,980 --> 00:40:51,530 You, too? 489 00:40:51,580 --> 00:40:53,450 MAGDA: Dinah, what happened? 490 00:40:53,500 --> 00:40:56,210 We went into a wall in Tabley. 491 00:40:56,260 --> 00:40:57,610 Coming from where? 492 00:40:57,660 --> 00:40:59,610 St Marys. 493 00:40:59,660 --> 00:41:03,660 Cathy got cramps. We took her in but it was just cramps, wasn't it? 494 00:41:04,060 --> 00:41:07,290 Thanks for bringing them in. 495 00:41:07,340 --> 00:41:11,340 Bloody hell, Dinah. You going to give me a tip, as well? 496 00:41:35,340 --> 00:41:39,340 Bloody hell. You're a mess, woman. 497 00:41:39,780 --> 00:41:43,610 I'm sorry. 498 00:41:43,660 --> 00:41:45,170 Sorry. 499 00:41:45,220 --> 00:41:49,220 There's nothing to be sorry for. 500 00:41:51,020 --> 00:41:55,020 PHONE RINGS 501 00:41:57,300 --> 00:42:01,300 Spike? 502 00:42:04,580 --> 00:42:07,530 Wait, ma'am, 503 00:42:07,580 --> 00:42:10,010 they're going to call you. 504 00:42:10,060 --> 00:42:14,060 Don't pick up. Don't go home. 505 00:42:14,900 --> 00:42:18,900 Trust me. 506 00:42:54,940 --> 00:42:58,940 We won't to sleep until we nail him, ma'am. I promise you that. 507 00:43:02,060 --> 00:43:03,970 Viv, 508 00:43:04,020 --> 00:43:08,020 I'm so... 509 00:43:12,740 --> 00:43:16,210 Christ, what happened to you? You all right? 510 00:43:16,260 --> 00:43:18,010 Yeah. Yeah, I'm fine. 511 00:43:18,060 --> 00:43:22,060 Tell you later. 512 00:43:28,980 --> 00:43:31,570 Ma'am, can I just say 513 00:43:31,620 --> 00:43:33,050 this is horrible business. 514 00:43:33,100 --> 00:43:37,100 This is officially fucking horrible business. 515 00:43:46,980 --> 00:43:48,530 Viv, you can't go in there. 516 00:43:48,580 --> 00:43:51,530 Darren, back off. 517 00:43:51,580 --> 00:43:55,580 Please. 518 00:44:11,100 --> 00:44:15,100 VIV SOBS 519 00:44:17,700 --> 00:44:21,700 Viv. 520 00:45:00,300 --> 00:45:02,810 Dinah. 521 00:45:02,860 --> 00:45:05,810 What? 522 00:45:05,860 --> 00:45:09,860 Second one down. 523 00:45:11,460 --> 00:45:15,460 You'll never guess where I found this. 524 00:45:18,820 --> 00:45:21,770 Joy. 525 00:45:21,820 --> 00:45:23,930 You've got my heart. 526 00:45:23,980 --> 00:45:27,980 I've got your back. 527 00:45:42,580 --> 00:45:46,580 Are we good? 527 00:45:47,305 --> 00:45:53,627 Stop terrorism! Boycott the source. Join HumanGuardians.com. It’s free. 38864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.