Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,950
This looks fantastic.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,270
She needs a patrol car
keeping an eye on her.
3
00:00:04,320 --> 00:00:08,320
Why am I still hearing we're two
officers down? Call them in. Now.
4
00:00:09,200 --> 00:00:12,110
His alibi holds up. We don't
want to alienate a star witness.
5
00:00:12,160 --> 00:00:14,830
Princess Tessa with a
Z and Handyman together
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,790
bring up one search result.
7
00:00:16,840 --> 00:00:19,150
Alpha? It's not funny.
8
00:00:19,200 --> 00:00:23,070
Dinah! He's here!
9
00:00:23,120 --> 00:00:25,430
Ow! Argh!
10
00:00:25,480 --> 00:00:27,280
We've been had.
11
00:00:33,480 --> 00:00:36,390
Get off him! You're killing
him! Get off him! Get off him!
12
00:00:36,440 --> 00:00:39,390
It's not him! He's not
the guy, Cathy! Cathy!
13
00:00:39,440 --> 00:00:41,110
Look at me, Cathy!
14
00:00:41,160 --> 00:00:43,910
~ The man who attacked you, where did he go?
~ That way.
15
00:00:43,960 --> 00:00:46,070
Down there! Go!
16
00:00:46,120 --> 00:00:48,390
We'll see him right, lovely.
I promise! I promise!
17
00:00:48,440 --> 00:00:50,790
~ Did you see his face?
~ That fucking cat!
18
00:00:50,840 --> 00:00:53,470
~ What cat? What cat?
~ On his arm!
19
00:00:53,520 --> 00:00:56,230
~ You mean a tattoo?
~ Yes, a tattoo.
20
00:00:56,280 --> 00:01:00,270
Alpha!
21
00:01:00,320 --> 00:01:04,320
Alpha!
22
00:01:05,440 --> 00:01:07,590
~ You see him?
~ Not round that way.
23
00:01:07,640 --> 00:01:09,790
Got blood here.
24
00:01:09,840 --> 00:01:13,830
~ There's more this way.
~ That comes out at the canal. We'll go round.
25
00:01:13,880 --> 00:01:16,430
~ With your key, in there?
~ Yeah.
26
00:01:16,480 --> 00:01:18,310
Crime scene, Joy.
27
00:01:18,360 --> 00:01:20,990
Set the cordon at 1K and
squeeze it from there.
28
00:01:21,040 --> 00:01:23,110
He's got a few minutes
start but he's on foot.
29
00:01:23,160 --> 00:01:25,270
I want the chopper, I want
dogs and I want them now.
30
00:01:25,320 --> 00:01:28,270
If I was him, I'd have
a car waiting outside.
31
00:01:28,320 --> 00:01:30,150
No, there's CCTV on the estate.
32
00:01:30,200 --> 00:01:33,710
~ You seen a camera down this way?
~ No.
33
00:01:33,760 --> 00:01:35,390
Tegan.
34
00:01:35,440 --> 00:01:38,670
Echo 23969, found a key covered
in blood on the path to the canal.
35
00:01:38,720 --> 00:01:42,720
Continuing pursuit.
36
00:01:47,840 --> 00:01:50,230
~ Follow the ambulance.
~ No way. I'm going to find him.
37
00:01:50,280 --> 00:01:52,390
No, no, we need a proper
description of him.
38
00:01:52,440 --> 00:01:55,910
Get her on her own, she might give
it you. Don't give me the face.
39
00:01:55,960 --> 00:01:58,310
If we find him, I'll call you.
40
00:01:58,360 --> 00:02:02,360
Give.
41
00:02:07,960 --> 00:02:09,630
'All units, all units.
42
00:02:09,680 --> 00:02:12,710
'Suspect's last known status
is on foot and moving.'
43
00:02:12,760 --> 00:02:16,070
Seal off the south
exit of Rowsby Street.
44
00:02:16,120 --> 00:02:17,910
'Echo 24796...'
45
00:02:17,960 --> 00:02:20,270
.. we're heading west along
the path towards the canal.
46
00:02:20,320 --> 00:02:24,320
~ We're going to need the dogs...
~ Tegan.
~ One moment, ma'am.
47
00:02:28,720 --> 00:02:30,830
What do you think you're doing?
48
00:02:30,880 --> 00:02:33,710
Have you seen anyone come along
here in the last couple minutes?
49
00:02:33,760 --> 00:02:35,550
No!
50
00:02:35,600 --> 00:02:39,600
Jesus! How old are you?
51
00:02:40,080 --> 00:02:44,080
Out here! Now!
52
00:02:48,720 --> 00:02:52,720
Have any of you seen or heard
a man just run past here?
53
00:02:54,360 --> 00:02:57,630
'Echo Tango 2 to control, no sign
of suspect on northern approach.
54
00:02:57,680 --> 00:03:01,680
Cutting back round to
Bengal Street. Over.'
55
00:03:03,360 --> 00:03:05,750
Bummer in the bushes saw
a man run across the bridge
56
00:03:05,800 --> 00:03:09,800
~ with his hand over his eye.
~ No sign of him now.
~ I'll do the pub.
57
00:03:11,000 --> 00:03:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
58
00:03:20,720 --> 00:03:22,750
Oh, bollocks! Hundreds of them!
59
00:03:22,800 --> 00:03:26,800
Profile put him between 20 and 50.
60
00:03:27,800 --> 00:03:31,710
It trims it a bit.
61
00:03:33,160 --> 00:03:35,830
~ Step back now, please.
~ Cathy! Cathy, Cathy, Cathy!
62
00:03:35,880 --> 00:03:38,430
They get paid to do this.
Leave them to it.
63
00:03:38,480 --> 00:03:40,270
Help me find him, right?
64
00:03:40,320 --> 00:03:42,230
The black cat, the tattoo,
what arm was it on?
65
00:03:42,280 --> 00:03:44,150
~ I don't know!
~ When did you see it?
66
00:03:44,200 --> 00:03:46,790
~ When I stabbed him.
~ OK, show me what he did with his hands.
67
00:03:46,840 --> 00:03:48,510
He went sort of
68
00:03:48,560 --> 00:03:49,750
like that.
69
00:03:49,800 --> 00:03:51,470
It was this one.
70
00:03:51,520 --> 00:03:52,750
Tell me you're right.
71
00:03:52,800 --> 00:03:55,990
It's going to be all right, OK?
72
00:03:56,040 --> 00:03:58,550
'Bunch of kids saw a man with
blood pissing out his eye
73
00:03:58,600 --> 00:04:02,600
'get in a silver car and drive
north along Springfield Road.'
74
00:04:04,320 --> 00:04:05,750
And she's sure, yeah?
75
00:04:05,800 --> 00:04:08,230
Inside of his right forearm.
76
00:04:08,280 --> 00:04:12,280
How's Alpha doing?
77
00:04:18,720 --> 00:04:22,720
What?
78
00:04:26,880 --> 00:04:30,310
We fucking had him.
79
00:04:30,360 --> 00:04:32,790
You weasel bastard.
80
00:04:32,840 --> 00:04:36,830
DI Deering to all units, suspect's
name is Patrick Llewellyn...
81
00:04:36,880 --> 00:04:39,390
'owner of a silver Seat Leon,
82
00:04:39,440 --> 00:04:43,440
'index Mike Charlie 5
2 November Kilo Papa.'
83
00:04:44,800 --> 00:04:48,800
We had him?
84
00:04:49,560 --> 00:04:50,710
Look after your boy.
85
00:04:50,760 --> 00:04:52,750
I'm going to crucify
that piece of shit.
86
00:04:52,800 --> 00:04:55,150
'Charlie 1 to DI Deering, visual
on one silver hatchback
87
00:04:55,200 --> 00:04:57,430
'driving erratically,
west on Mill Road.'
88
00:04:57,480 --> 00:05:00,070
DI Deering to Echo Tango 2...
89
00:05:00,120 --> 00:05:03,230
'.. intercept vehicle at junction
of Mill Road and Alfred Drive.'
90
00:05:03,280 --> 00:05:07,280
Take a left. Take a left here.
91
00:05:08,400 --> 00:05:10,270
Echo Tango 2, on way.
92
00:05:10,320 --> 00:05:11,390
'All units converge
93
00:05:11,440 --> 00:05:15,440
'at the intersection of Mill
Road and Albert Drive.'
94
00:05:20,160 --> 00:05:21,830
OK, we can block him
off at the junction
95
00:05:21,880 --> 00:05:24,390
by taking the next right
along Albert Drive.
96
00:05:24,440 --> 00:05:25,830
Shit!
97
00:05:25,880 --> 00:05:27,870
Help! There's a man!
He's been bleeding!
98
00:05:27,920 --> 00:05:30,870
~ He's covered in blood! Over there!
~ Where is he?
~ He's covered in blood!
99
00:05:30,920 --> 00:05:34,030
~ Down there!
~ Look, all right, love. Just
calm down, OK? What happened?
100
00:05:34,080 --> 00:05:38,080
I was out. I was out running.
I found him there not moving.
101
00:05:39,480 --> 00:05:41,590
Jesus! It's not Llewellyn.
102
00:05:41,640 --> 00:05:44,350
Can you hear me, mate?
Come on. Come on.
103
00:05:44,400 --> 00:05:46,950
Echo 26511, ambulance
call to Chisenhale Lane.
104
00:05:47,000 --> 00:05:51,000
Echo Tango 2 to control, request
current location, suspect vehicle.
105
00:05:53,080 --> 00:05:56,190
~ That's him.
~ Oh, fuck!
106
00:05:56,240 --> 00:05:57,910
'Taz? Stuart?
107
00:05:57,960 --> 00:06:00,310
'Where are you? What is going on?
108
00:06:00,360 --> 00:06:04,360
'Report!'
109
00:06:06,520 --> 00:06:10,520
I have visual of suspect. I could
cut him off on the next left.
110
00:06:33,600 --> 00:06:37,600
Fuck.
111
00:06:57,280 --> 00:07:00,670
Viv!
112
00:07:00,720 --> 00:07:02,390
He's in there.
113
00:07:02,440 --> 00:07:06,350
~ Is he alive?
~ Ma'am, I'm so sorry. Llewellyn.
I should've looked harder
114
00:07:06,400 --> 00:07:08,510
~ and I've took my eye off it.
~ We will worry about that
115
00:07:08,560 --> 00:07:11,190
~ when we know he's our man.
~ Why else would he go after Cathy?
116
00:07:11,240 --> 00:07:15,240
I need to be sure.
117
00:07:16,520 --> 00:07:19,710
Is he alive?
118
00:07:19,760 --> 00:07:21,590
I've given him morphine.
119
00:07:21,640 --> 00:07:23,110
How long to get him out?
120
00:07:23,160 --> 00:07:25,150
~ He's not getting out.
~ How d'you mean?
121
00:07:25,200 --> 00:07:27,990
Steering column's crushed his chest,
door's cut open his abdomen.
122
00:07:28,040 --> 00:07:31,390
Moment they relieve the pressure, his guts'll
spill out like a slaughtered pig.
123
00:07:31,440 --> 00:07:35,440
~ He's dead. He just doesn't know it.
~ Can he talk?
~ His last conversation.
124
00:07:37,040 --> 00:07:41,040
~ Give me five minutes.
~ OK.
125
00:07:46,640 --> 00:07:48,270
Patrick, hello.
126
00:07:48,320 --> 00:07:50,990
I'm Viv, remember?
I'm a police officer.
127
00:07:51,040 --> 00:07:53,830
Yes.
128
00:07:53,880 --> 00:07:57,350
I know who you are.
129
00:07:57,400 --> 00:07:59,670
I want to get out.
130
00:07:59,720 --> 00:08:03,720
How do you think you're doing?
131
00:08:04,440 --> 00:08:05,950
Bit poorly.
132
00:08:06,000 --> 00:08:07,870
It's worse than that.
133
00:08:07,920 --> 00:08:11,590
You're dying.
134
00:08:11,640 --> 00:08:15,190
~ Thought so.
~ I don't know where you're
going, none of us do,
135
00:08:15,240 --> 00:08:17,310
but what I do know is
136
00:08:17,360 --> 00:08:21,270
you're going to feel a lot better
about it if you travel light.
137
00:08:21,320 --> 00:08:24,230
You get me?
138
00:08:24,280 --> 00:08:25,910
Do you mean the girls?
139
00:08:25,960 --> 00:08:28,190
I mean the girls, Patrick.
140
00:08:28,240 --> 00:08:32,240
What did you call yourself online
when you talked to them?
141
00:08:34,680 --> 00:08:37,190
Handyman.
142
00:08:37,240 --> 00:08:38,990
Do you want the long story?
143
00:08:39,040 --> 00:08:42,030
It's a bit late for that.
144
00:08:42,080 --> 00:08:45,470
I want my mam!
145
00:08:45,520 --> 00:08:49,150
I'm here.
146
00:08:49,200 --> 00:08:53,200
I'll see you through.
147
00:08:53,280 --> 00:08:55,070
It's all right.
148
00:08:55,120 --> 00:08:59,120
You can go off now.
149
00:09:08,400 --> 00:09:10,410
Fucker's dead.
150
00:09:30,720 --> 00:09:32,070
Joy.
151
00:09:32,120 --> 00:09:35,270
I know you're all excited, heart
pounding, can't get your breath,
152
00:09:35,320 --> 00:09:37,670
we are that close to ending this,
153
00:09:37,720 --> 00:09:39,030
but close is not enough.
154
00:09:39,080 --> 00:09:43,080
Calm, methodical,
Sunday fucking best.
155
00:09:50,640 --> 00:09:52,070
Hey, this is a night to remember.
156
00:09:52,120 --> 00:09:54,870
Girl outside offered me a hand job
just for a look around the place.
157
00:09:54,920 --> 00:09:58,270
~ Take her up on it?
~ Considered it, you know, wipe clean and all.
158
00:09:58,320 --> 00:10:00,670
Bit public, though. I think
she was a journalist.
159
00:10:00,720 --> 00:10:04,350
~ This laptop on the coffee table...
~ Get it to the geeks, quick as.
160
00:10:04,400 --> 00:10:06,630
Even if it nails him as Handyman,
he still has an alibi
161
00:10:06,680 --> 00:10:08,950
for Lucy's murder. The Blue Anchor.
162
00:10:09,000 --> 00:10:11,470
I'll check it out.
I'll re-check it out.
163
00:10:11,520 --> 00:10:14,990
~ I could go and do that.
~ I said I'll go, right, so I'll go.
164
00:10:15,040 --> 00:10:16,750
Spike, when you brought Llewellyn in,
165
00:10:16,800 --> 00:10:20,590
Cathy was talking about
a real cat, not a tattoo.
166
00:10:20,640 --> 00:10:22,830
Black cat tattoo. Ma'am,
167
00:10:22,880 --> 00:10:26,230
it was right at the bottom of his
PNC file, I just didn't see it.
168
00:10:26,280 --> 00:10:28,190
Coulda, shoulda, don't matter.
169
00:10:28,240 --> 00:10:32,240
Job in hand, Spike.
170
00:10:57,720 --> 00:11:01,390
Viv!
171
00:11:01,440 --> 00:11:02,990
He's got my address.
172
00:11:03,040 --> 00:11:06,710
Bugger. Times Cathy left
the house, places she went.
173
00:11:06,760 --> 00:11:08,910
He was watching us.
174
00:11:08,960 --> 00:11:12,470
He was watching the bloody house!
175
00:11:12,520 --> 00:11:16,520
No. We're still freezing our
tits and bollocks off here.
176
00:11:16,800 --> 00:11:18,870
No sign of Miller's gang of freaks.
177
00:11:18,920 --> 00:11:22,920
~ What have you got?
~ An ID, at least. Kieran
Reilly. It's tragic, mate.
178
00:11:23,000 --> 00:11:25,710
No fixed abode or next of kin
and if he comes round at all,
179
00:11:25,760 --> 00:11:28,390
he'll be pissing in a bag
for the rest of his days.
180
00:11:28,440 --> 00:11:29,670
What about that jogger?
181
00:11:29,720 --> 00:11:33,150
Stuart's taking a statement, still.
182
00:11:33,200 --> 00:11:34,910
I bet he is.
183
00:11:34,960 --> 00:11:36,830
Lithe is the word I'd use.
184
00:11:36,880 --> 00:11:40,880
Sounds like he'll need
to make further enquiries.
185
00:11:41,600 --> 00:11:44,230
Stuart's on the case. About
time he got a result.
186
00:11:44,280 --> 00:11:46,350
Piss off. He's on the
shag every night.
187
00:11:46,400 --> 00:11:47,950
So he says.
188
00:11:48,000 --> 00:11:50,190
It's curdling in his balls.
189
00:11:50,240 --> 00:11:54,240
~ Pining, isn't he?
~ What for?
190
00:11:56,000 --> 00:11:57,230
Put someone on the door.
191
00:11:57,280 --> 00:12:01,280
Stop serial killer groupies
wanking on the front step.
192
00:12:01,400 --> 00:12:03,870
I know. We should do doors,
just in case anyone saw him
193
00:12:03,920 --> 00:12:07,920
~ with the Downs girl.
~ Doors? Really?
194
00:12:08,000 --> 00:12:11,750
Good idea. Get practical.
Let her work it off.
195
00:12:11,800 --> 00:12:15,510
Fuck a duck.
196
00:12:15,560 --> 00:12:19,560
Hi, I'm Detective Serg...
197
00:12:20,560 --> 00:12:22,270
Hi. Police.
198
00:12:22,320 --> 00:12:26,320
~ Would you mind answering a...?
~ No.
199
00:12:26,840 --> 00:12:30,840
~ We're from the police,
sir. Would you mind...?
~ Piss off.
200
00:12:31,630 --> 00:12:32,630
Rude.
201
00:12:32,680 --> 00:12:34,470
Rude!
202
00:12:37,360 --> 00:12:39,230
Police. Hi, I'm Detective...
203
00:12:39,280 --> 00:12:41,470
Would you mind answering...?
We're from the police.
204
00:12:41,520 --> 00:12:45,520
'Scuse me. Would you mind...?
205
00:12:49,880 --> 00:12:51,950
~ Is it about my pots?
~ What?
206
00:12:52,000 --> 00:12:55,150
Pissing in my pots. I mean, you're
caught short, fair enough,
207
00:12:55,200 --> 00:12:57,070
every man deserves a private moment,
208
00:12:57,120 --> 00:12:59,390
but these are carefully tended.
209
00:12:59,440 --> 00:13:03,110
It lends the area
much-needed character.
210
00:13:03,160 --> 00:13:05,150
I have a reference number
from the council
211
00:13:05,200 --> 00:13:09,200
and pictures.
212
00:13:10,080 --> 00:13:11,510
Jocelyn Wade,
213
00:13:11,560 --> 00:13:12,830
Lucy Cooke,
214
00:13:12,880 --> 00:13:14,230
Teresa Adamson,
215
00:13:14,280 --> 00:13:17,870
can we go to their parents and say,
216
00:13:17,920 --> 00:13:20,790
"Yes, this is the man who
killed your daughters."
217
00:13:20,840 --> 00:13:24,110
Are we sure with our heads as well
as our hearts that we can do that?
218
00:13:24,160 --> 00:13:28,160
~ The notebook!
~ Implicates him in the attack
on Cathy but not the murders.
219
00:13:28,520 --> 00:13:32,390
Llewellyn was cautioned for violence
to secure entry 15 years ago
220
00:13:32,440 --> 00:13:33,750
and sectioned.
221
00:13:33,800 --> 00:13:36,310
After that one charge, I would
have expected to see another.
222
00:13:36,360 --> 00:13:38,470
Either another charge or
none in the first place.
223
00:13:38,520 --> 00:13:40,630
You did say the killer
would be volatile.
224
00:13:40,680 --> 00:13:44,710
Patrick Llewellyn, he's the right
age and he worked with Lucy Cooke.
225
00:13:44,760 --> 00:13:47,870
Ma'am, I've been looking at all
the CCTV footage in a mile radius
226
00:13:47,920 --> 00:13:50,110
of the Blue Anchor pub the
night that Lucy was killed.
227
00:13:50,160 --> 00:13:53,350
Sir, if you want to just come
over. Look, you'll see...
228
00:13:53,400 --> 00:13:55,790
Yeah. Clear as day.
229
00:13:55,840 --> 00:13:58,150
How did he get past
the camera in the pub?
230
00:13:58,200 --> 00:14:00,470
Because he's a sneaky little
worm. Pop goes the alibi.
231
00:14:00,520 --> 00:14:03,550
I thought you said being gay would
rule him out as the killer.
232
00:14:03,600 --> 00:14:05,670
And if you brought me clear
proof that he was gay,
233
00:14:05,720 --> 00:14:07,270
I'd still be inclined
to rule him out.
234
00:14:07,320 --> 00:14:09,590
I give you a profile to help
point you in the direction.
235
00:14:09,640 --> 00:14:11,790
Once you've caught him,
the profile's irrelevant.
236
00:14:11,840 --> 00:14:13,950
The evidence confirms or
compounds a hypothesis.
237
00:14:14,000 --> 00:14:16,350
Deering.
238
00:14:16,400 --> 00:14:19,070
Yeah.
239
00:14:19,120 --> 00:14:23,120
Go on.
240
00:14:25,520 --> 00:14:29,520
Lab confirms the laptop retrieved
from Patrick Llewellyn's flat
241
00:14:29,920 --> 00:14:33,230
was the one that was used to set
up and run the Handyman account.
242
00:14:33,280 --> 00:14:37,280
Yes! Yes! Yes!
243
00:14:37,720 --> 00:14:39,670
Oh! Oh, my word!
244
00:14:39,720 --> 00:14:43,230
~ Oh, good. And breathe!
~ Well done.
245
00:14:43,280 --> 00:14:44,990
~ Well done, all of you.
~ Thanks, sir.
246
00:14:45,040 --> 00:14:48,950
So, let's close this down.
247
00:14:49,000 --> 00:14:50,670
Yes, sir.
248
00:14:50,720 --> 00:14:54,670
Spread the good news, my children.
Spread the good fucking news.
249
00:14:54,720 --> 00:14:56,550
Alcopops are on me
when we've a moment
250
00:14:56,600 --> 00:14:59,230
but right now our dance card
is full. Last night's assault.
251
00:14:59,280 --> 00:15:03,280
~ Yes, ma'am.
~ Well done, you.
252
00:15:08,360 --> 00:15:10,310
How's Cathy doing?
253
00:15:10,360 --> 00:15:12,030
I'm just going to find out.
254
00:15:12,080 --> 00:15:16,080
Tell her that the hard
work's just beginning.
255
00:15:17,320 --> 00:15:19,910
Purpose of hesitation?
256
00:15:19,960 --> 00:15:23,470
If we didn't have the
laptop and the notebook,
257
00:15:23,520 --> 00:15:26,590
would you still think
he fits the profile?
258
00:15:26,640 --> 00:15:28,790
Within an acceptable margin, yeah.
259
00:15:28,840 --> 00:15:31,470
He fits the profile.
260
00:15:31,520 --> 00:15:35,520
Does that mean that I
think he's your man...?
261
00:15:44,880 --> 00:15:48,880
Yeah, Stuart and Taz found the lad
over here. Taken a right kicking.
262
00:15:49,200 --> 00:15:51,350
Face like a balloon,
internal injuries,
263
00:15:51,400 --> 00:15:54,710
pancreas like a chocolate mousse but
he managed to crawl from over here.
264
00:15:54,760 --> 00:15:58,310
Found a bit of cloth up there
on the wire matched his shirt.
265
00:15:58,360 --> 00:16:01,030
~ What's on the other side?
~ Breaker's yard.
266
00:16:01,080 --> 00:16:05,080
It's 228 Lomond Street,
Mercy's car park.
267
00:16:06,080 --> 00:16:08,350
'Thank you all for coming
at such short notice,
268
00:16:08,400 --> 00:16:09,910
'but now I can confirm
269
00:16:09,960 --> 00:16:13,190
'that the man who died in last
night's traffic accident
270
00:16:13,240 --> 00:16:15,510
'is our prime suspect in the murders
271
00:16:15,560 --> 00:16:19,560
'of Lucy Cooke, Jocelyn
Wade and Teresa Adamson.
272
00:16:19,880 --> 00:16:22,910
'Detective Inspector Deering and
her team are working continuously
273
00:16:22,960 --> 00:16:25,950
'to discover all the facts
around these cases.'
274
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
How is he?
275
00:16:31,080 --> 00:16:33,910
~ He's going to be all right.
~ Oh!
276
00:16:33,960 --> 00:16:35,590
He was just awake.
277
00:16:35,640 --> 00:16:37,030
They said he's going to be OK.
278
00:16:37,080 --> 00:16:38,990
Right, come on. Let's go.
279
00:16:39,040 --> 00:16:42,190
I can't just leave him. How can I?
280
00:16:42,240 --> 00:16:44,950
Because you haven't slept,
you haven't eaten
281
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
and you look like a bag of shite.
282
00:16:50,120 --> 00:16:51,990
'I'm afraid I can't comment further
283
00:16:52,040 --> 00:16:54,030
'as this is an ongoing
investigation, so...'
284
00:16:54,080 --> 00:16:58,080
'This brings to a close the hunt
for the killer of all three...'
285
00:17:02,240 --> 00:17:04,310
~ Mr Mercy?
~ Yeah.
286
00:17:04,360 --> 00:17:06,630
Detective Sergeant Freers,
this is DC Tanner.
287
00:17:06,680 --> 00:17:08,750
Do you mind if we ask
you a few questions?
288
00:17:08,800 --> 00:17:12,800
Oh, right, yeah, great. In you come.
289
00:17:14,640 --> 00:17:17,390
I more than half thought you weren't
going to bother, to be honest,
290
00:17:17,440 --> 00:17:19,630
but here you are, two
of Manchester's finest.
291
00:17:19,680 --> 00:17:22,670
~ Yeah, we like to think so.
~ There was a serious assault last night.
292
00:17:22,720 --> 00:17:25,110
A man was found unconscious
the other side of that wall.
293
00:17:25,160 --> 00:17:29,160
Assault? Have you not come
about the burglary, then?
294
00:17:29,360 --> 00:17:31,150
~ Burglary?
~ Yeah, they didn't get anything
295
00:17:31,200 --> 00:17:33,390
because anything that's worth
nicking is locked up.
296
00:17:33,440 --> 00:17:34,990
I've had me fingers
burnt in the past,
297
00:17:35,040 --> 00:17:37,350
~ but I think they did get into the office.
~ Right, well,
298
00:17:37,400 --> 00:17:39,590
we found a piece of the
victim's clothing torn off
299
00:17:39,640 --> 00:17:42,550
~ in that wire up there.
~ Right, I see.
300
00:17:42,600 --> 00:17:45,590
What? Did he smash his head open
trying to get in or something?
301
00:17:45,640 --> 00:17:49,150
I won't be too upset if he
did, you know what I mean?
302
00:17:49,200 --> 00:17:53,200
Do you mind if we have a look around?
303
00:17:53,520 --> 00:17:56,030
No. All right, on you go.
304
00:17:56,080 --> 00:18:00,080
Can I...?
305
00:18:07,120 --> 00:18:09,430
Hungry?
306
00:18:09,480 --> 00:18:13,190
I like beans.
307
00:18:13,240 --> 00:18:17,240
Is it him, then?
308
00:18:19,080 --> 00:18:20,990
Yeah. It is.
309
00:18:21,040 --> 00:18:25,040
Well, if you know it's him, then why
do you want to show me the photo?
310
00:18:26,000 --> 00:18:30,000
We want to be absolutely sure.
311
00:18:30,920 --> 00:18:34,920
OK.
312
00:18:51,080 --> 00:18:54,870
I don't even mind them not being
hot. Didn't even used to bother.
313
00:18:54,920 --> 00:18:56,590
Eat them from the can.
314
00:18:56,640 --> 00:18:59,350
Mostly couldn't find a spoon anyhow.
315
00:18:59,400 --> 00:19:01,870
~ Is it...?
~ Yeah.
316
00:19:01,920 --> 00:19:04,150
It is.
317
00:19:04,200 --> 00:19:06,390
Black cat man.
318
00:19:06,440 --> 00:19:07,830
Is that it, now?
319
00:19:07,880 --> 00:19:11,150
Are we all done? Finished?
320
00:19:11,200 --> 00:19:13,750
He is.
321
00:19:13,800 --> 00:19:17,800
Yeah.
322
00:19:18,760 --> 00:19:21,630
Well, when I say office, you know...
323
00:19:33,280 --> 00:19:36,990
~ What's in here?
~ Oh, nowt much. Just a few tools and stuff.
324
00:19:37,040 --> 00:19:40,110
But he'd want an angle
grinder to get in there.
325
00:19:40,160 --> 00:19:42,870
Yeah, there's no damage, but I
thought I should report it anyhow.
326
00:19:42,920 --> 00:19:46,750
Do I get, like, a police number
for insurance and that?
327
00:19:46,800 --> 00:19:49,670
~ What was that?
~ Oh, that'll just be stuff shifting about.
328
00:19:49,720 --> 00:19:51,870
I probably didn't stack
it very well yesterday.
329
00:19:51,920 --> 00:19:54,470
I were in a bit of a rush.
330
00:19:54,520 --> 00:19:57,590
~ Can you open that door, please?
~ What do you want to do that for?
331
00:19:57,640 --> 00:20:00,590
~ I told you. It's only a few tools and that.
~ Still.
332
00:20:00,640 --> 00:20:03,670
We'd like to see inside.
333
00:20:03,720 --> 00:20:04,830
You need a warrant.
334
00:20:04,880 --> 00:20:08,190
Under section 17 of the Police
and Criminal Evidence Act of 1984,
335
00:20:08,240 --> 00:20:10,150
~ I'm authorised...
~ What does that mean?
336
00:20:10,200 --> 00:20:14,200
It means you either open that or we
arrest you and break it down anyway.
337
00:20:38,760 --> 00:20:40,550
Oh, my God!
338
00:20:57,960 --> 00:21:00,590
You coming or what?
339
00:21:00,640 --> 00:21:03,190
(Yep.)
340
00:21:03,240 --> 00:21:06,750
You didn't tell me Shane
Mercy was involved.
341
00:21:06,800 --> 00:21:09,110
~ I didn't know he was.
~ Yeah, we're looking at GBH -
342
00:21:09,160 --> 00:21:11,110
murder if this Kieran
guy doesn't come around.
343
00:21:11,160 --> 00:21:12,630
He's got a head injury.
344
00:21:12,680 --> 00:21:15,550
Plus, we've got unlawful
imprisonment, even slavery.
345
00:21:15,600 --> 00:21:19,110
~ There could be more of
them we haven't found yet.
~ Lovely.
346
00:21:19,160 --> 00:21:23,160
~ Good clean result, just the job.
~ Thank you.
~ Shall we?
347
00:21:23,280 --> 00:21:27,280
~ Wait, I thought I was
in charge of this case?
~ So you are, absolutely.
348
00:21:27,400 --> 00:21:29,270
I'm no helicopter boss,
Joy, you know that.
349
00:21:29,320 --> 00:21:32,870
It's just I've been wanting to put Mercy
in my sticker book of bastards for years.
350
00:21:32,920 --> 00:21:34,430
First time I met him was on the beat.
351
00:21:34,480 --> 00:21:37,070
I had to mop up what was left
of his teenage girlfriend after
352
00:21:37,120 --> 00:21:39,590
he'd kicked her round the
park till she miscarried.
353
00:21:39,640 --> 00:21:43,640
I just want to watch.
354
00:21:44,320 --> 00:21:45,470
His name's Ajamu.
355
00:21:45,520 --> 00:21:47,950
He came round a couple of months
back looking for work.
356
00:21:48,000 --> 00:21:49,950
Obviously not the full ticket.
357
00:21:50,000 --> 00:21:53,590
He'd get lost trying to find his own
arsehole, that lad, you know what I mean?
358
00:21:53,640 --> 00:21:56,350
But he were homeless, I couldn't
just turn him away, could I?
359
00:21:56,400 --> 00:21:59,310
So you stumbled across a vulnerable
adult merely by chance
360
00:21:59,360 --> 00:22:01,150
and generously took him in?
361
00:22:01,200 --> 00:22:04,710
Bed and board in return for
a few chores, you know?
362
00:22:04,760 --> 00:22:05,870
Clean the yard.
363
00:22:05,920 --> 00:22:09,920
Why did you lock him
in that container?
364
00:22:10,800 --> 00:22:14,800
~ A joke.
~ That's hilarious.
365
00:22:14,920 --> 00:22:18,920
And as for Kieran Riley,
I've never heard of him.
366
00:22:19,960 --> 00:22:23,960
Ajamu, why did Mercy lock
you in that container?
367
00:22:24,240 --> 00:22:28,240
Oh, it was just for a joke, you
know? We're always having a laugh.
368
00:22:30,040 --> 00:22:32,470
Does he pay you for the work you do?
369
00:22:32,520 --> 00:22:34,190
No, but I don't need it.
370
00:22:34,240 --> 00:22:36,030
Shane looks out for me.
371
00:22:36,080 --> 00:22:40,080
A roof over my head, it's dry, plenty
to eat and the yard is safe.
372
00:22:42,880 --> 00:22:46,270
He treats you like a dog...
373
00:22:46,320 --> 00:22:48,750
.. a dog...
374
00:22:48,800 --> 00:22:51,550
.. and you're saying thank you.
375
00:22:51,600 --> 00:22:55,600
He looks after me.
376
00:22:59,720 --> 00:23:03,510
Do you know this man - Kieran Riley?
377
00:23:03,560 --> 00:23:07,190
He's also been living rough.
378
00:23:07,240 --> 00:23:11,240
No, no, I don't. I've not seen him.
379
00:23:13,280 --> 00:23:17,280
~ You sure?
~ Yeah. Yeah, definitely.
380
00:23:18,080 --> 00:23:22,080
I mean, I'd say if I had, wouldn't I?
381
00:23:24,400 --> 00:23:28,400
Look at it.
382
00:23:30,320 --> 00:23:33,150
~ I've not seen him before.
~ Look at it!
383
00:23:33,200 --> 00:23:36,190
He's in a coma, brain damage.
384
00:23:36,240 --> 00:23:40,240
Even if he wakes up, he's going to
struggle to remember his own name.
385
00:23:40,480 --> 00:23:42,310
No?
386
00:23:42,360 --> 00:23:46,360
No?!
387
00:23:47,800 --> 00:23:51,190
~ Sorry.
~ Right, shall we take a break?
~ Yep.
388
00:23:51,240 --> 00:23:52,750
Do you want a brew?
389
00:23:52,800 --> 00:23:56,030
~ Yeah, yeah, great.
~ Tea or coffee?
390
00:23:56,080 --> 00:23:58,230
~ What are you making?
~ Whatever you want.
391
00:23:58,280 --> 00:24:01,430
Right, yeah. What are you having?
392
00:24:01,480 --> 00:24:04,550
He'll have tea.
393
00:24:04,600 --> 00:24:08,600
Will do.
394
00:24:09,080 --> 00:24:11,790
I'm conducting a murder enquiry.
395
00:24:11,840 --> 00:24:14,630
One of the people we're looking
at was a patient here.
396
00:24:14,680 --> 00:24:16,910
Bloody great, that's
bloody all I need.
397
00:24:16,960 --> 00:24:19,510
This is exactly what they want.
398
00:24:19,560 --> 00:24:21,830
~ Who?
~ Shrinkage, surplus fat.
399
00:24:21,880 --> 00:24:23,670
Tell you what, let's
not bother at all.
400
00:24:23,720 --> 00:24:25,550
Let's give them some
luncheon vouchers
401
00:24:25,600 --> 00:24:27,430
and let them wander
the bloody streets.
402
00:24:27,480 --> 00:24:31,070
It's a historical case
from about 15 years ago.
403
00:24:31,120 --> 00:24:34,670
Oh, right, right, OK. Go, go.
404
00:24:34,720 --> 00:24:38,720
Patrick Llewellyn,
referred here in 1999.
405
00:24:39,080 --> 00:24:42,470
Llewellyn... Patrick.
406
00:24:42,520 --> 00:24:44,830
Yes.
407
00:24:44,880 --> 00:24:47,270
I'd like to see his medical records.
408
00:24:47,320 --> 00:24:50,030
You know I can't show you those.
409
00:24:50,080 --> 00:24:52,830
He's prime suspect in
the downs killer case.
410
00:24:52,880 --> 00:24:56,880
The press are all over it,
as you can imagine, but...
411
00:24:57,000 --> 00:24:59,230
You know what, don't worry about it.
412
00:24:59,280 --> 00:25:02,270
They're unlikely to learn
that you did your best
413
00:25:02,320 --> 00:25:05,390
to obstruct the investigation.
414
00:25:05,440 --> 00:25:09,440
Very unlikely.
415
00:25:10,720 --> 00:25:14,720
I can't tell you anything.
416
00:25:22,080 --> 00:25:26,080
Um... How long was he here?
417
00:25:28,520 --> 00:25:30,190
Um...
418
00:25:30,240 --> 00:25:31,350
Years?
419
00:25:31,400 --> 00:25:33,230
Months?
420
00:25:33,280 --> 00:25:36,590
Five?
421
00:25:36,640 --> 00:25:40,640
Was he...? Did he seem...?
422
00:25:40,800 --> 00:25:44,270
Was there any indication he
might pose a danger to others?
423
00:25:44,320 --> 00:25:45,550
Yes?
424
00:25:45,600 --> 00:25:47,030
No?
425
00:25:47,080 --> 00:25:49,150
A bit?
426
00:25:49,200 --> 00:25:50,630
To some others?
427
00:25:50,680 --> 00:25:51,870
Women?
428
00:25:51,920 --> 00:25:53,830
To you?
429
00:25:53,880 --> 00:25:55,350
One woman?
430
00:25:55,400 --> 00:25:58,190
One person?
431
00:25:58,240 --> 00:26:00,630
Himself?
432
00:26:00,680 --> 00:26:03,390
He was a danger to...
433
00:26:03,440 --> 00:26:07,440
He tried to harm himself?
434
00:26:08,000 --> 00:26:11,390
~ Well, what about unlawful imprisonment?
~ It was consensual.
435
00:26:11,440 --> 00:26:12,790
You heard him.
436
00:26:12,840 --> 00:26:14,590
Mercy's done us.
437
00:26:14,640 --> 00:26:17,590
He's shafted us through
every orifice available,
438
00:26:17,640 --> 00:26:19,350
made some new ones
and had a second go.
439
00:26:19,400 --> 00:26:20,830
What about forensics in the yard?
440
00:26:20,880 --> 00:26:24,350
Kieran definitely wasn't beaten where we
found him - not enough blood on the scene.
441
00:26:24,400 --> 00:26:26,510
We didn't find any traces
in Mercy's yards either.
442
00:26:26,560 --> 00:26:28,070
He probably got Ajamu to clean it up.
443
00:26:28,120 --> 00:26:30,110
We did find Kieran's prints
in Mercy's office.
444
00:26:30,160 --> 00:26:33,870
Making Mercy's story that he tried to
rob the place seems almost plausible.
445
00:26:33,920 --> 00:26:36,950
Ajamu's our key witness here. He
must have at least heard something.
446
00:26:37,000 --> 00:26:40,750
~ Big frumley-dimwit is only
going to say what he's told to.
~ He needs social services.
447
00:26:40,800 --> 00:26:42,030
He won't have them, will he?
448
00:26:42,080 --> 00:26:43,150
"Shane looks after me."
449
00:26:43,200 --> 00:26:45,790
Shane's his problem. If we
could just get him to talk...
450
00:26:45,840 --> 00:26:49,390
If we push him now, Shane's toy solicitor
is only going to scream undue pressure.
451
00:26:49,440 --> 00:26:53,440
Let's wait and see. And if Kieran
wakes up, there's your witness.
452
00:26:54,160 --> 00:26:56,390
What if he doesn't?
What if he doesn't?
453
00:26:56,440 --> 00:26:58,750
What if Mercy moves Ajamu on?
454
00:26:58,800 --> 00:27:02,800
We wait and see.
455
00:27:23,120 --> 00:27:27,120
~ That you back then?
~ Yep.
456
00:27:33,120 --> 00:27:35,470
Llewellyn tried to kill himself.
457
00:27:35,520 --> 00:27:38,670
Ever heard of a dominating
sociopath of this type trying
458
00:27:38,720 --> 00:27:41,350
~ to kill themselves?
~ Not a lot, but Peep's a psychopedia.
459
00:27:41,400 --> 00:27:43,710
I'm sure she's got
dozens of cases that
460
00:27:43,760 --> 00:27:45,990
she'd be thrilled to share with you.
461
00:27:46,040 --> 00:27:50,040
No matter how hard you scrub,
there's always a residue.
462
00:27:54,920 --> 00:27:58,920
~ So you're just going to go and have
a quick word with this bloke, yeah?
~ Mm.
463
00:28:01,360 --> 00:28:03,990
Does Joy know about this?
464
00:28:04,040 --> 00:28:06,350
Why? Are you missing her?
465
00:28:06,400 --> 00:28:10,400
No.
466
00:28:16,200 --> 00:28:19,310
I'll give you a shout, yeah?
467
00:28:19,360 --> 00:28:23,360
This is the type of favour which ends with
me and you painted seven kinds of shit.
468
00:28:41,280 --> 00:28:45,280
What the fuck is he doing?
469
00:28:52,800 --> 00:28:56,030
Is that you doing your chores then?
470
00:28:56,080 --> 00:28:58,310
What are you doing here?
471
00:28:58,360 --> 00:29:00,510
How did you get in? You
can't come in here.
472
00:29:00,560 --> 00:29:01,870
Mate, you can't live like this.
473
00:29:01,920 --> 00:29:04,950
~ Let me help you. I can take you...
~ I can live how I want.
474
00:29:05,000 --> 00:29:06,590
I like it here.
475
00:29:06,640 --> 00:29:10,310
~ And anyway, I wanted him to lock me in.
~ Why?
476
00:29:10,360 --> 00:29:11,470
Because then I'm safe.
477
00:29:11,520 --> 00:29:13,950
~ You really think you're safe? In here?
~ Yeah, I do.
478
00:29:14,000 --> 00:29:16,750
~ You think you're safe from Shane Mercy?
~ Shane's done nothing.
479
00:29:16,800 --> 00:29:19,390
Not to you. What about Kieran?
Was he safe in here?
480
00:29:19,440 --> 00:29:22,070
That was different though.
481
00:29:22,120 --> 00:29:26,120
How is that?
482
00:29:26,840 --> 00:29:30,750
How was it different for Kieran?
483
00:29:30,800 --> 00:29:34,710
You and Stuart, why don't you
get a room? The pair of you.
484
00:29:34,760 --> 00:29:37,870
Kill or shag, either way,
you walk out happier.
485
00:29:37,920 --> 00:29:41,920
Shut up.
486
00:29:43,120 --> 00:29:44,390
Where is he?
487
00:29:44,440 --> 00:29:47,990
~ We thought you knew?
~ He's gone in there.
~ Is he talking to the Mercy?
488
00:29:48,040 --> 00:29:52,040
~ No, we're looking out in case he comes back.
~ God.
489
00:29:56,960 --> 00:29:58,910
~ You know Kieran.
~ You're making me feel very...
490
00:29:58,960 --> 00:30:00,990
Is that because he was
staying here as well?
491
00:30:01,040 --> 00:30:05,040
Is he like you? Tell me...
492
00:30:08,440 --> 00:30:12,440
You call him. Tell him he's a knob.
493
00:30:12,520 --> 00:30:13,910
Oh, my God.
494
00:30:13,960 --> 00:30:17,460
Was he exactly like you?
Kept caged in here?
495
00:30:19,360 --> 00:30:21,430
Shit.
496
00:30:21,480 --> 00:30:23,870
You've got to go. You can't
stay here. Come on.
497
00:30:23,920 --> 00:30:27,920
~ Hey.
~ Come on.
498
00:30:34,520 --> 00:30:36,630
Ajamu, come with me.
499
00:30:36,680 --> 00:30:39,390
Come with me now!
500
00:30:39,440 --> 00:30:41,670
No, no, I'm staying. Go.
501
00:30:41,720 --> 00:30:45,720
Go!
502
00:31:08,560 --> 00:31:10,150
~ Thanks for picking me up.
~ Dickhead!
503
00:31:10,200 --> 00:31:12,070
When you looked at
Llewellyn's PNC file,
504
00:31:12,120 --> 00:31:14,510
you picked out the information
you needed to know at that
505
00:31:14,560 --> 00:31:16,750
particular moment for that
particular interview.
506
00:31:16,800 --> 00:31:19,310
You didn't know that tattoo
was important, none of us did.
507
00:31:19,360 --> 00:31:22,390
~ Did you stop for a reason?
~ You wound yourself up so tight about it all,
508
00:31:22,440 --> 00:31:25,590
~ you're prepared to blow another
case cos you're so puffed up.
~ We!
509
00:31:25,640 --> 00:31:28,390
We didn't know it was important,
I didn't make the link.
510
00:31:28,440 --> 00:31:32,440
I let Llewellyn walk out so
he could kill Theresa. Me.
511
00:31:34,800 --> 00:31:38,800
You know, it doesn't make me feel
any better saying it out loud.
512
00:31:45,640 --> 00:31:47,430
Ajamu does know Kieran.
513
00:31:47,480 --> 00:31:51,480
And the way he put me over that
wall, he's done it before.
514
00:31:56,040 --> 00:32:00,040
Joy, could you...?
515
00:32:00,200 --> 00:32:01,670
What are you up to?
516
00:32:01,720 --> 00:32:04,550
Nothing, ma'am.
517
00:32:04,600 --> 00:32:06,990
We were just following
a lead on that assault.
518
00:32:07,040 --> 00:32:10,630
Oh, yeah, what's that then?
519
00:32:10,680 --> 00:32:14,680
We've... We've got reason to
believe that Ajamu knew Kieran.
520
00:32:14,920 --> 00:32:17,110
Kieran was just one
of the Mercy's pets.
521
00:32:17,160 --> 00:32:18,910
I mean, he might have
a whole load of...
522
00:32:18,960 --> 00:32:22,870
No, no, no, don't move, I'm
coming, I'm coming right now.
523
00:32:22,920 --> 00:32:25,070
~ Shit!
~ What is it?
524
00:32:25,120 --> 00:32:29,120
It's Cathy. She's upset,
she ran out of the house.
525
00:32:34,800 --> 00:32:37,470
Cathy! What are you doing?
526
00:32:37,520 --> 00:32:40,390
All that time you were looking
for him, I wanted to help
527
00:32:40,440 --> 00:32:44,270
but I couldn't because... I couldn't
remember and I'm stupid, and...
528
00:32:44,320 --> 00:32:46,430
No, it's not stupid,
no. That's not...
529
00:32:46,480 --> 00:32:49,430
If I came back, I would have
remembered the whole thing, but...
530
00:32:49,480 --> 00:32:51,430
Why don't we go and
see Dr Peep tomorrow?
531
00:32:51,480 --> 00:32:54,310
This isn't for me, it's not about me.
532
00:32:54,360 --> 00:32:58,360
He's dead, Cathy. It's finished.
533
00:32:59,200 --> 00:33:03,200
No, it's not.
534
00:33:10,160 --> 00:33:11,500
Hello?
535
00:33:12,480 --> 00:33:14,750
It sounds like the place.
536
00:33:14,800 --> 00:33:18,800
What else do you remember?
537
00:33:27,160 --> 00:33:31,160
He brought me this way.
538
00:33:31,720 --> 00:33:33,510
Here.
539
00:33:33,560 --> 00:33:37,560
In here.
540
00:34:02,560 --> 00:34:06,110
I could smell him.
541
00:34:06,160 --> 00:34:09,110
All over me.
542
00:34:09,160 --> 00:34:12,270
Inside me.
543
00:34:12,320 --> 00:34:15,310
I can't do them. I can't do that.
544
00:34:15,360 --> 00:34:18,270
What am I going to do?
545
00:34:18,320 --> 00:34:22,320
The Cat was talking to another
man on the phone...
546
00:34:23,160 --> 00:34:26,550
.. the one that did stuff.
Dinah, there were two of them.
547
00:34:26,600 --> 00:34:31,420
I wasn't raped by the Cat-man,
it was the other man.
548
00:34:41,400 --> 00:34:43,550
This had better be good,
cos me and my loving husband
549
00:34:43,600 --> 00:34:46,990
were about to get all
hot and tropical over...
550
00:34:47,040 --> 00:34:48,030
Oh, hello, love.
551
00:34:48,080 --> 00:34:49,910
Sorry, Viv, it can't wait.
552
00:34:49,960 --> 00:34:53,790
Kettle's on.
553
00:34:53,840 --> 00:34:56,230
I'm sorry, Laurie.
554
00:34:56,280 --> 00:34:59,350
Tell her what you remember.
555
00:34:59,400 --> 00:35:01,390
He talked to someone on the phone.
556
00:35:01,440 --> 00:35:04,630
~ Who did?
~ The black cap man.
557
00:35:04,680 --> 00:35:07,990
While I was in the room,
put him in a right state.
558
00:35:08,040 --> 00:35:11,670
Told him the cops were on
the way, the other man did.
559
00:35:11,720 --> 00:35:14,710
The other man?
560
00:35:14,760 --> 00:35:18,760
The one that raped me.
561
00:35:20,760 --> 00:35:24,310
This other man, did you see him?
562
00:35:24,360 --> 00:35:27,150
Not properly.
563
00:35:27,200 --> 00:35:31,200
I could smell him, I
could feel him but...
564
00:35:33,160 --> 00:35:37,160
.. I never saw his face.
565
00:35:40,680 --> 00:35:43,790
~ Hello?
~ Hello, it's Marion Heppelthwaite here.
566
00:35:43,840 --> 00:35:46,630
You said you were going to give
me a quote about the landscaping.
567
00:35:46,680 --> 00:35:49,550
Anyway, I've got to go
and pick up the kids so...
568
00:35:49,600 --> 00:35:52,350
Yeah, right, I'm just on
my way. I'll be right round.
569
00:35:52,400 --> 00:35:53,870
That... that's great.
570
00:35:53,920 --> 00:35:57,320
Thank you, thank... thank
you so much. Bye.
571
00:36:02,680 --> 00:36:04,710
Heppelthwaite?
572
00:36:04,760 --> 00:36:07,950
I used to have a rabbit called that.
573
00:36:08,000 --> 00:36:09,950
Are you all right, mate?
574
00:36:10,000 --> 00:36:13,430
You weren't locked in that stinking
box on your own every night.
575
00:36:13,480 --> 00:36:15,590
~ Kieran was in there with you.
~ But I never said...
576
00:36:15,640 --> 00:36:17,430
Did he feel safe there
or did he feel scared?
577
00:36:17,480 --> 00:36:19,670
~ He wanted to get out, but...
~ He was right to be scared,
578
00:36:19,720 --> 00:36:21,590
~ cos someone beat him into a bloody paste.
~ No.
579
00:36:21,640 --> 00:36:23,950
Who did that, Ajamu? Who did
that to your friend, Ajamu?
580
00:36:24,000 --> 00:36:27,070
~ Stop!
~ Who did that? Ajamu, there's
no point in running!
~ Where's he going?
581
00:36:27,120 --> 00:36:29,830
~ Come here!
~ I tried to help him.
~ Yeah, but why not try helping him
582
00:36:29,880 --> 00:36:32,470
~ now, eh? By telling us what Mercy did.
~ He didn't do anything.
583
00:36:32,520 --> 00:36:35,350
~ Kieran's got no-one.
~ This is wrong.
~ Who's going to look after him?
584
00:36:35,400 --> 00:36:39,400
~ Shane promised he'd be OK.
~ Cos after this, he'll need a
lot of looking after, believe me.
~ Ajamu, Ajamu...
585
00:36:42,120 --> 00:36:44,150
It wasn't Mercy, was it?
586
00:36:44,200 --> 00:36:46,950
No.
587
00:36:47,000 --> 00:36:48,830
No, it was me.
588
00:36:48,880 --> 00:36:50,630
I did it, I'm sorry.
589
00:36:50,680 --> 00:36:52,510
I'm sorry, I kicked him.
590
00:36:52,560 --> 00:36:56,560
I'm sorry. I'm sorry.
591
00:37:02,000 --> 00:37:03,950
You're all right, you're all right.
592
00:37:04,000 --> 00:37:06,830
All right. Don't worry.
593
00:37:06,880 --> 00:37:09,230
You're all right.
594
00:37:11,520 --> 00:37:15,520
You're all right.
595
00:37:29,280 --> 00:37:33,280
You start in here.
596
00:37:59,920 --> 00:38:00,950
Christ alive!
597
00:38:01,000 --> 00:38:02,870
Nobody should get to
play an instrument
598
00:38:02,920 --> 00:38:04,870
unless they CAN play an instrument.
599
00:38:04,920 --> 00:38:07,590
~ I got the notebook from up there.
~ Yeah?
600
00:38:07,640 --> 00:38:10,430
Well, I used that chair
to get up there.
601
00:38:10,480 --> 00:38:11,910
I didn't put it back.
602
00:38:11,960 --> 00:38:13,230
Neither did I.
603
00:38:13,280 --> 00:38:15,070
Spike could have. Joy, Miller...?
604
00:38:15,120 --> 00:38:17,630
Miller sealed the place
right after we left, yeah?
605
00:38:17,680 --> 00:38:21,680
He's a randy old sod but
he knows his business.
606
00:38:38,840 --> 00:38:41,830
Dinah!
607
00:38:41,880 --> 00:38:45,830
What?
608
00:38:45,880 --> 00:38:47,310
Two different kinds of tape.
609
00:38:47,360 --> 00:38:50,310
Maybe Miller ran out, got a new roll.
610
00:38:50,360 --> 00:38:54,360
He's been here. The other man,
he's been back here since we left.
611
00:38:54,760 --> 00:38:56,670
Why would he? Why risk it?
612
00:38:56,720 --> 00:38:59,390
Clean the place or
pick something up -
613
00:38:59,440 --> 00:39:03,440
something that might ID him?
614
00:39:06,560 --> 00:39:08,430
We want you to help us, Ajamu,
615
00:39:08,480 --> 00:39:11,030
but you do understand that
you could go to jail.
616
00:39:11,080 --> 00:39:12,790
Yeah, you said.
617
00:39:12,840 --> 00:39:16,430
Told me.
618
00:39:16,480 --> 00:39:20,480
~ How is he?
~ Kieran?
619
00:39:23,760 --> 00:39:27,510
When Shane brought Kieran
back, was he angry?
620
00:39:27,560 --> 00:39:30,990
Raging, I never seen him like
that before. You know, it was...
621
00:39:31,040 --> 00:39:32,550
It was frightening, you know.
622
00:39:32,600 --> 00:39:35,870
He got Kieran like this by the
throat and then he threw him down,
623
00:39:35,920 --> 00:39:38,150
and he didn't hurt him, not so much.
624
00:39:38,200 --> 00:39:41,870
A bit, yeah, but it was
me that kicked him.
625
00:39:41,920 --> 00:39:45,150
I did it, and I knew
I'd hurt him badly.
626
00:39:45,200 --> 00:39:46,990
But I just thought that
if... if he was out,
627
00:39:47,040 --> 00:39:49,910
then he could go to the hospital
or something, you know, get help.
628
00:39:49,960 --> 00:39:52,350
So I helped him over the wall
but I didn't want to kick him.
629
00:39:52,400 --> 00:39:54,110
I know you didn't.
630
00:39:54,160 --> 00:39:58,160
So why did you?
631
00:39:59,360 --> 00:40:02,350
He said I had to.
632
00:40:02,400 --> 00:40:05,830
He said I had to or
he'd throw me out,
633
00:40:05,880 --> 00:40:07,990
and I can't... I can't
go back out there.
634
00:40:08,040 --> 00:40:11,870
The people move so fast, it's scary,
I can't go back out there.
635
00:40:11,920 --> 00:40:14,150
Just take a moment, OK?
636
00:40:14,200 --> 00:40:16,910
Do you want to stop?
637
00:40:16,960 --> 00:40:18,470
No.
638
00:40:18,520 --> 00:40:19,870
No, I don't.
639
00:40:19,920 --> 00:40:23,920
Who said that you had
to kick Kieran, Ajamu?
640
00:40:24,640 --> 00:40:28,640
Who told you to do that?
641
00:40:29,600 --> 00:40:33,600
It was Shane.
642
00:40:38,280 --> 00:40:39,470
OK.
643
00:40:52,720 --> 00:40:54,070
She's not picking up.
644
00:40:54,120 --> 00:40:58,620
Mercy's got to know we brought
Ajamu in, what if he runs?
645
00:40:58,880 --> 00:41:00,630
Let's take him - now.
646
00:41:00,680 --> 00:41:02,270
But what about Viv?
647
00:41:02,320 --> 00:41:06,270
Well, it's your case.
648
00:41:06,320 --> 00:41:07,310
Go on.
649
00:41:07,360 --> 00:41:09,430
You're positive no-one's
been in that building
650
00:41:09,480 --> 00:41:10,670
apart from the residents?
651
00:41:10,720 --> 00:41:12,510
No, absolutely.
652
00:41:12,560 --> 00:41:15,230
They're all right,
really. They're nice.
653
00:41:15,280 --> 00:41:17,630
Not the ones who'll tell you
to fuck off, but even then,
654
00:41:17,680 --> 00:41:19,630
they don't mean nothing by it.
655
00:41:19,680 --> 00:41:22,790
No-one else at all? Are you sure?
656
00:41:22,840 --> 00:41:26,840
Yeah, yeah, yeah, no, absolutely.
657
00:41:28,600 --> 00:41:32,350
Look, it was only a Crunchie, and
I wasn't gone more than two minutes.
658
00:41:32,400 --> 00:41:34,630
Anyway, it's all right, cos
it was just one of them
659
00:41:34,680 --> 00:41:37,710
jelly baby blokes, you
know, the ones with the...
660
00:41:37,760 --> 00:41:40,830
What do you call it?
The funny boiler suits.
661
00:41:40,880 --> 00:41:41,950
CSI bloke.
662
00:41:42,000 --> 00:41:46,000
~ Did you see his face?
~ No, he had his mask on.
663
00:41:57,040 --> 00:41:59,070
Ah, is this about them...?
664
00:41:59,120 --> 00:42:00,510
Pissing in your pots, yeah,
665
00:42:00,560 --> 00:42:03,390
I was wondering if you'd
had any further incidents?
666
00:42:03,440 --> 00:42:05,350
If you were looking
out, you might have...
667
00:42:05,400 --> 00:42:07,670
This is what I'm talking
about. Local neighbourhoods
668
00:42:07,720 --> 00:42:11,190
working in partnership with the police,
transforming civil society.
669
00:42:11,240 --> 00:42:13,110
Stopping people pissing
in pots, yeah.
670
00:42:13,160 --> 00:42:17,160
Exactly. Wait here.
671
00:42:21,080 --> 00:42:25,080
Minor crime creates the environment
in which major crime flourishes.
672
00:42:25,640 --> 00:42:29,640
Police and citizen, cooperating
to attack it at root.
673
00:42:30,040 --> 00:42:34,040
The little shits around here
- bloody book them, will you?
674
00:42:40,240 --> 00:42:42,070
'Take him now?'
675
00:42:42,120 --> 00:42:46,120
No, hang back, wait till
he's out the pick-up.
676
00:42:46,360 --> 00:42:47,870
Where the hell...?
677
00:42:47,920 --> 00:42:51,390
What's she doing?
678
00:42:51,440 --> 00:42:54,190
Christ, you never give up
mourning, you, do you, eh?
679
00:42:54,240 --> 00:42:57,110
~ Well, what do you expect?
~ Bloody mourning, well, I tell you what...
680
00:42:57,160 --> 00:43:00,990
~ He's going to thump her.
~ Go, go, go!
681
00:43:10,720 --> 00:43:12,350
Oi, stop!
682
00:43:12,400 --> 00:43:13,590
Ah!
683
00:43:13,640 --> 00:43:16,990
Shit.
684
00:43:17,040 --> 00:43:19,950
Oh!
685
00:43:20,000 --> 00:43:22,350
Oh, get off me, you bastard!
686
00:43:22,400 --> 00:43:24,390
Nice tackle, mate.
687
00:43:24,440 --> 00:43:27,390
Get off me!
688
00:43:30,840 --> 00:43:32,950
What's he said, that little spaz?
689
00:43:33,000 --> 00:43:34,870
Christ, I was only trying
to help the fucker.
690
00:43:34,920 --> 00:43:37,390
Great, I'm glad you said it.
I'm arresting you on suspicion
691
00:43:37,440 --> 00:43:39,910
of conspiracy to commit GBH.
You don't have to say anything
692
00:43:39,960 --> 00:43:41,950
but it may harm your defence
if you don't mention
693
00:43:42,000 --> 00:43:44,670
~ something you later rely on in court.
~ Bastards! No fucking way!
694
00:43:44,720 --> 00:43:48,720
~ Get in the car!
~ I'm not having this!
I'll have the lot of yous!
695
00:43:49,920 --> 00:43:53,430
The duty solicitor will
be here shortly, OK?
696
00:43:53,480 --> 00:43:57,480
How's Kieran?
697
00:43:57,760 --> 00:43:59,350
Well, he's...
698
00:43:59,400 --> 00:44:02,270
He's awake.
699
00:44:02,320 --> 00:44:04,670
Could be worse, you know?
700
00:44:04,720 --> 00:44:08,720
Jail, I mean, at least it's
not the streets, you know?
701
00:44:09,000 --> 00:44:13,000
At least it's not out there.
702
00:44:13,400 --> 00:44:16,950
~ You want a tea or a coffee?
~ What are you having?
703
00:44:17,000 --> 00:44:21,000
I'm going to have the tea.
704
00:44:25,480 --> 00:44:28,030
Ladies and gentlemen,
705
00:44:28,080 --> 00:44:32,080
quiet please, while I give
you the heroes of the hour,
706
00:44:32,920 --> 00:44:35,670
PC Taz Ahmed...
707
00:44:42,560 --> 00:44:46,560
.. and, and of course, the man
who bravely disabled the suspect
708
00:44:46,720 --> 00:44:50,720
by throwing his face in front of
his fist, PC Stuart O'Connell.
709
00:45:16,040 --> 00:45:20,040
Well done.
710
00:45:32,760 --> 00:45:35,150
Any officer could get hold
of one of those suits.
711
00:45:35,200 --> 00:45:38,310
Nobody knew where Cathy was.
712
00:45:38,360 --> 00:45:42,360
Except the people we told...
713
00:45:43,040 --> 00:45:47,040
.. except the men who were
supposed to be guarding her.
714
00:46:12,680 --> 00:46:14,790
Patrick was getting information
715
00:46:14,840 --> 00:46:16,750
only someone close to
us could have known.
716
00:46:16,800 --> 00:46:18,190
'Eh? You want to know where I was?'
717
00:46:18,240 --> 00:46:21,110
Just ask.
718
00:46:21,160 --> 00:46:23,430
Checking up on me, Viv?
719
00:46:23,480 --> 00:46:26,470
It's business as usual.
720
00:46:26,520 --> 00:46:28,910
The gunman shot a jogger, ma'am.
721
00:46:28,960 --> 00:46:30,430
~ Outside!
~ Police!
722
00:46:30,480 --> 00:46:32,310
~ Get up!
~ Police!
~ Police!
723
00:46:32,360 --> 00:46:34,990
Jump, jump, jump, jump!
724
00:46:35,040 --> 00:46:36,630
She'd never do this.
725
00:46:36,680 --> 00:46:40,680
Did you know? Come on,
you must have known.
726
00:46:41,305 --> 00:46:47,411
Stop terrorism! Boycott the source.
Join HumanGuardians.com. It’s free.
55650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.