All language subtitles for no.offence.s01e05.hdtv.x264-river

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,250 She's missing. 2 00:00:01,300 --> 00:00:03,350 She died the same way as the other girls. 3 00:00:03,400 --> 00:00:06,070 Sexually assaulted then drowned. 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,950 She wanted a boyfriend. 5 00:00:08,000 --> 00:00:11,070 That special someone, where barriers mean nothing. 6 00:00:12,160 --> 00:00:15,030 I saw the photo my dad sent you. 7 00:00:15,080 --> 00:00:17,150 Oh. 8 00:00:17,200 --> 00:00:21,200 I enjoyed it! Knowing she wasn't going to fight back. 9 00:00:21,400 --> 00:00:22,870 Is she leaving? 10 00:00:22,920 --> 00:00:23,910 Yeah. 11 00:00:23,960 --> 00:00:25,950 We take control of Patti's profile. 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,150 Make him do a bit of work to keep him interested. 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,910 And apparently he is. 14 00:00:36,640 --> 00:00:39,550 Ooh, I still love that sound. 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,790 We've had two more strikes from Handyman overnight. 16 00:00:41,840 --> 00:00:44,310 ~ I don't believe this. I dreamt it. ~ Did you? 17 00:00:44,360 --> 00:00:46,110 Yeah, well, I dreamt one. 18 00:00:46,160 --> 00:00:48,750 Two. Wow, double fun. 19 00:00:54,720 --> 00:00:55,990 Shush. 20 00:00:57,080 --> 00:01:01,080 Tegan, disturbance at the travel agent, Marsden Cross. Come on. 21 00:01:09,880 --> 00:01:13,880 I know for a fact it was that old smoothie I left out of the fridge. 22 00:01:14,440 --> 00:01:17,710 Lousy first impressions of a new involuntary partner, eh? 23 00:01:17,760 --> 00:01:20,230 You sure you're good to drive? 24 00:01:20,280 --> 00:01:23,430 I'm good for anything now, pal. 25 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:45,440 --> 00:01:47,580 What's your name, mate? 27 00:01:48,640 --> 00:01:50,750 Noel? 28 00:01:50,800 --> 00:01:52,350 They know where we live. 29 00:01:52,400 --> 00:01:55,590 They're going after my wife. A bunch of women. They've gone after Elizabeth. 30 00:01:55,640 --> 00:01:57,550 ~ Ah, Jesus. ~ He's been slashed. Get the medics. 31 00:01:57,600 --> 00:02:01,150 ~ Hey, hey, listen to me, all right. You'll be all right. ~ Where's your wife, mate? 32 00:02:01,200 --> 00:02:03,350 Noel! 33 00:02:03,400 --> 00:02:07,400 13 Windrush Court. She's eight months pregnant. 34 00:02:26,240 --> 00:02:28,190 Handyman's tried to make contact with Miller. 35 00:02:28,240 --> 00:02:32,150 Yeah, me being Patti, at three this morning going, "What are you thinking about?" 36 00:02:32,200 --> 00:02:33,430 You didn't engage? 37 00:02:33,480 --> 00:02:37,270 And again at 3.37, "What do you dream about?" I've said nothing. 38 00:02:37,320 --> 00:02:40,470 Erm, why didn't you reply? 39 00:02:40,520 --> 00:02:43,430 He's testing to see whether her traffic's being monitored. 40 00:02:43,480 --> 00:02:47,150 If he got an instant reaction to his e-mails in the dead of night he'd be straight onto us. 41 00:02:47,200 --> 00:02:50,630 So this is typical of a good bite, yeah? 42 00:02:50,680 --> 00:02:51,670 Oh, sir. 43 00:02:51,720 --> 00:02:55,550 ~ Chat-ops lads in my department told me congrats were in order. ~ Oh, at the very least, sir. 44 00:02:55,600 --> 00:02:58,750 Only I thought we'd agreed to keep to typical daylight hours for chat-ops. 45 00:02:58,800 --> 00:03:01,270 Yes, but this is Handyman unilaterally fishing. 46 00:03:01,320 --> 00:03:03,950 It implies growing interest. 47 00:03:04,000 --> 00:03:07,110 I was up half the night playing two ends against the middle with this nonce. 48 00:03:07,160 --> 00:03:10,350 I've been strategically pestering him with a few other sluttier specimens. 49 00:03:10,400 --> 00:03:12,350 Gobby Downs versus Princess Downs. 50 00:03:12,400 --> 00:03:15,990 His preference is obviously for the more Christian souvenir type. 51 00:03:16,040 --> 00:03:18,030 I've, er... 52 00:03:18,080 --> 00:03:20,350 .. I've another one ready to go through imminently. 53 00:03:20,400 --> 00:03:24,400 I'm alone up in my room sneaking online while getting dressed for school. 54 00:03:25,080 --> 00:03:26,870 When I mention long, white, sensible socks 55 00:03:26,920 --> 00:03:29,750 and T-bar sandals he'll be jizzing his mental tits off. 56 00:03:29,800 --> 00:03:33,190 And as to why he is so gifted communicating like a total nonce, 57 00:03:33,240 --> 00:03:35,350 I defer to Dr Peeps' psychiatric talents. 58 00:03:35,400 --> 00:03:37,030 I haven't the time or the inclination. 59 00:03:37,080 --> 00:03:39,710 My God. I didn't realise it was that harsh. 60 00:03:39,760 --> 00:03:42,030 ~ Are you OK? ~ I've patients waiting. 61 00:03:42,080 --> 00:03:46,080 I am right, aren't I? To be tingling about this? 62 00:03:46,880 --> 00:03:50,390 It's typical of a very good bite. 63 00:03:50,440 --> 00:03:52,630 Thin your full-length socks. 64 00:03:52,680 --> 00:03:54,790 Whatever the setbacks with Cathy 65 00:03:54,840 --> 00:03:57,990 and my reservations about her living under your roof, 66 00:03:58,040 --> 00:04:00,030 we concentrate on the progress we've made 67 00:04:00,080 --> 00:04:02,790 and the trust you've built and we professionally 68 00:04:02,840 --> 00:04:04,390 exploit the shit out of it. 69 00:04:04,440 --> 00:04:07,230 Yeah, well, we are both certain this should make Cathy a lot more... 70 00:04:07,280 --> 00:04:08,630 .. even stronger. 71 00:04:08,680 --> 00:04:11,990 It can be a sign of women breakthroughs, can't it? 72 00:04:12,040 --> 00:04:13,590 Send anything new as soon as it comes. 73 00:04:13,640 --> 00:04:16,310 I'll, er, respond between sections. 74 00:04:18,560 --> 00:04:21,750 What now? 75 00:04:21,800 --> 00:04:25,070 Dinah, I've had much worse injuries much more suddenly than Cathy dished out 76 00:04:25,120 --> 00:04:28,110 and talking to you about it isn't going to move us a single step on, is it? 77 00:04:28,160 --> 00:04:31,350 So let's save my breath for Cathy because you're going to need it all the more. 78 00:04:31,400 --> 00:04:34,910 If we ever see her again. 79 00:04:34,960 --> 00:04:37,670 Elizabeth. Open up. It's the police. 80 00:04:37,720 --> 00:04:39,110 Elizabeth! 81 00:04:39,160 --> 00:04:40,470 It's the police! 82 00:04:40,520 --> 00:04:41,510 Elizabeth! 83 00:04:41,560 --> 00:04:45,560 Back off! 84 00:04:48,480 --> 00:04:51,950 Sit down. Sit down. Elizabeth, yeah? 85 00:04:52,000 --> 00:04:53,670 ~ Are you hurt? ~ No. 86 00:04:53,720 --> 00:04:55,590 ~ Is the baby OK? ~ No. 87 00:04:55,640 --> 00:04:58,750 ~ Urgent medical assistance required, 13 Windrush. ~ Where is he? 88 00:04:58,800 --> 00:05:01,190 ~ Copy that. ~ Your husband's safe. ~ Don't worry. 89 00:05:01,240 --> 00:05:03,350 ~ We'll get you out of here. ~ OK? 90 00:05:03,400 --> 00:05:07,110 ~ Eight month pregnancy... ~ He's got no fucking right to be safe! 91 00:05:07,160 --> 00:05:08,630 Why wasn't I told, eh? 92 00:05:08,680 --> 00:05:10,510 Whoa! Get off me you mad bitch. 93 00:05:10,560 --> 00:05:13,160 Why wasn't I told what he's done? 94 00:05:16,440 --> 00:05:19,670 He murdered a little girl. 95 00:05:19,720 --> 00:05:23,720 He beat her brains out with a fucking baseball bat. 96 00:05:24,920 --> 00:05:28,710 And nobody ever told me. 97 00:05:40,840 --> 00:05:44,840 YOU MURDERER! 98 00:05:46,480 --> 00:05:49,350 ~ What are you doing? We need this. ~ Huh? 99 00:05:50,280 --> 00:05:52,990 Fuck off! I paid for this. They make me pay for this, no. 100 00:05:53,040 --> 00:05:54,950 Not for somebody like him, no. 101 00:05:55,000 --> 00:05:58,500 Oi! You with the parka. I want a word with you! 102 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Tegan! 103 00:06:10,600 --> 00:06:12,940 There he is! Go, go, go, go. 104 00:06:34,320 --> 00:06:38,320 Shit! 105 00:06:59,880 --> 00:07:03,880 You really know how to throw that shit about, don't you? 106 00:07:05,960 --> 00:07:07,900 Are you kidding me? 107 00:07:09,760 --> 00:07:13,430 Is that real? That is not real! Seriously? 108 00:07:13,480 --> 00:07:17,480 Another reason why I shouldn't run. 109 00:07:18,600 --> 00:07:20,750 We both saw the look and heard the lie. 110 00:07:20,800 --> 00:07:24,800 "Looming breakthrough" is a phrase that I invented to pad the last report out. 111 00:07:25,080 --> 00:07:29,080 What is going on, Dinah? 112 00:07:29,640 --> 00:07:32,030 Me and Cathy had a fight. 113 00:07:32,080 --> 00:07:34,830 She doesn't live with me any more, she's moved in with Alpha. 114 00:07:34,880 --> 00:07:38,110 The chief just specifically urged you to prepare her for trial 115 00:07:38,160 --> 00:07:40,710 should our luck be changing, which it looks like it is. 116 00:07:40,760 --> 00:07:43,270 ~ Just bring her home, Dinah. ~ Fuck off, Joy. 117 00:07:43,320 --> 00:07:47,320 She's 16, he's 18 and they get more sex than you do. 118 00:07:49,560 --> 00:07:52,830 There's nothing I can do or say that she wants to listen to. 119 00:07:52,880 --> 00:07:56,880 I've left dozens of messages and she... 120 00:07:58,280 --> 00:08:01,470 I haven't slept, Viv. 121 00:08:01,520 --> 00:08:05,520 ~ I think Alpha's got my heart. ~ If she's got your heart, Dinah... 122 00:08:06,000 --> 00:08:08,030 And, actually - fuck off from me, too. 123 00:08:08,080 --> 00:08:11,790 I'm the chief, he's just sir. Or what his mother called him, Darren McLaren. 124 00:08:11,840 --> 00:08:15,840 If she's got your heart, Dinah, get her back on board for the sake of mine, yeah. 125 00:08:16,120 --> 00:08:20,120 If he finds out we've lost her, you will be the one breaking the bad news. 126 00:08:24,720 --> 00:08:28,110 ~ Where is she? ~ Take a breath, Noel. Let the lady do her job. ~ Elizabeth? 127 00:08:28,160 --> 00:08:31,070 ~ She's fine, we've got her. Just stay still. ~ I need to speak to her. 128 00:08:31,120 --> 00:08:34,670 It could've been your jugular. It could have been your face. Count your blessings. 129 00:08:34,720 --> 00:08:37,630 It's not my face. 130 00:08:37,680 --> 00:08:41,310 Your boss needs to know. 131 00:08:41,360 --> 00:08:45,360 I'm Christie Feeney. 132 00:08:46,600 --> 00:08:48,470 Fuck me. 133 00:08:48,520 --> 00:08:51,830 Echo 2-7-7-4-5. Foxtrot, to control. 134 00:08:51,880 --> 00:08:55,880 Urgent request for secure escort for unique cargo. 135 00:09:01,480 --> 00:09:05,480 Come on! Can somebody... Connie, I need boss' attention, right now. If she left the building, 136 00:09:06,160 --> 00:09:10,160 ~ tell her to turn back. ~ She's in there looking at twisted shit I'd pay NOT to see. 137 00:09:12,520 --> 00:09:14,670 That's brilliant. What about panties? 138 00:09:14,720 --> 00:09:17,750 That's your VIP on the way to St Clare's, ma'am. Christie Feeney. 139 00:09:17,800 --> 00:09:21,070 There's been an attempt on his life and if them images are genuine on Twitter, 140 00:09:21,120 --> 00:09:25,120 his new face is going around like a dose. 141 00:09:25,240 --> 00:09:28,190 Tell them I want credible diversions and conspicuous policing 142 00:09:28,240 --> 00:09:32,150 at Wythenshawe and North Manchester hospitals. 143 00:09:32,200 --> 00:09:35,630 ~ Any names surfacing for who knifed him, yet? ~ None, so far. 144 00:09:35,680 --> 00:09:38,670 Should've gone to Spec Savers and hit a decent artery. 145 00:09:38,720 --> 00:09:41,390 Christie Feeney was a ten-year-old from a fucked up family. 146 00:09:41,440 --> 00:09:44,830 The boy served his time and the man's paid his debts. 147 00:09:44,880 --> 00:09:47,510 If you want to pretend to believe in reform, Spike, 148 00:09:47,560 --> 00:09:51,560 you belong in the church, not on my payroll. Is that understood? 149 00:09:53,120 --> 00:09:56,390 Tegan and Jonah chased a well-built fella in a fishtail parka. 150 00:09:56,440 --> 00:10:00,440 That's as much as we've got. 151 00:10:10,280 --> 00:10:14,280 They're just prepping theatre. They'll be here for you shortly. OK, Noel? 152 00:10:16,720 --> 00:10:20,720 I'm Detective Inspector Vivienne Deering, this is Detective Constable Spike Tanner. 153 00:10:21,760 --> 00:10:23,710 Where's my wife? 154 00:10:23,760 --> 00:10:27,550 She's in protective custody. She's unharmed. 155 00:10:27,600 --> 00:10:30,310 What do you want me to call you, Noel? 156 00:10:30,360 --> 00:10:31,750 Not Noel. 157 00:10:31,800 --> 00:10:35,800 Do you have any idea how your new identity was breached, Christie? 158 00:10:35,920 --> 00:10:38,230 I told my wife last night. 159 00:10:38,280 --> 00:10:42,030 Why would you spend ten years growing into a new life - new face - 160 00:10:42,080 --> 00:10:46,080 only to expose yourself? 161 00:10:47,640 --> 00:10:49,350 Secrets make you sick. 162 00:10:49,400 --> 00:10:52,270 Look where blabbing got you. 163 00:10:52,320 --> 00:10:56,150 What's this? Three million quid's worth of care and rehabilitation? You're a silly lad. 164 00:10:56,200 --> 00:11:00,200 You could have had any life you wanted. 165 00:11:00,600 --> 00:11:02,790 Not after her car accident. 166 00:11:02,840 --> 00:11:06,110 Elizabeth was told she'd never have kids. 167 00:11:06,160 --> 00:11:09,470 She told me that before we got face-to-face. 168 00:11:09,520 --> 00:11:13,520 Which was fine, because I categorically never wanted to be a father. 169 00:11:15,720 --> 00:11:19,720 In a month, we'll both be parents. 170 00:11:21,200 --> 00:11:24,430 I didn't just blurt it out. 171 00:11:24,480 --> 00:11:28,480 It took me 35 weeks. 172 00:11:29,760 --> 00:11:32,870 She... she didn't say anything. 173 00:11:32,920 --> 00:11:35,950 Nothing. 174 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 She just stood there in front of me and texted me, "Get out." 175 00:11:40,200 --> 00:11:43,830 I don't have friends to talk to. 176 00:11:43,880 --> 00:11:47,880 I had nowhere else to go. 177 00:11:48,680 --> 00:11:52,680 I told her I was going to stay at the shop and when I woke up this morning, 178 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 ~ there was bricks coming through the window. ~ So, who cut you? 179 00:12:03,200 --> 00:12:05,710 I didn't see a face. 180 00:12:09,880 --> 00:12:12,830 Excuse me. 181 00:12:12,880 --> 00:12:16,880 We've had a phone call from Mary Hagan, witness protection, she's flying over from Belfast 182 00:12:17,040 --> 00:12:19,550 and until she gets here, you're under my protection. 183 00:12:19,600 --> 00:12:23,600 Now, if you value which ever life you get next, Christie, 184 00:12:24,040 --> 00:12:27,070 You'll do exactly as I say. 185 00:12:27,120 --> 00:12:29,910 Speak to no-one else. 186 00:12:29,960 --> 00:12:31,830 ~ Understand? ~ OK. 187 00:12:31,880 --> 00:12:35,880 Ma'am... 188 00:12:39,680 --> 00:12:42,750 ~ Who's he to me? ~ That's Christie Feeney's uncle. 189 00:12:42,800 --> 00:12:46,630 He's not my nephew, he's not my brother's child, he's not my mother's grandchild. 190 00:12:46,680 --> 00:12:49,550 Christie Feeney is a curse to the family of young Siobhan King, 191 00:12:49,600 --> 00:12:50,990 who must be turning in her grave. 192 00:12:51,040 --> 00:12:52,910 And he's still haunting my family. 193 00:12:52,960 --> 00:12:55,630 This is not justice. He should never have been released. 194 00:12:55,680 --> 00:12:59,680 Honestly, I've dreamed so often he was dead somewhere 195 00:12:59,960 --> 00:13:04,060 and in the dream I offer 20 grand in cash. 196 00:13:13,240 --> 00:13:16,030 ~ Where are we? ~ 'Yeah, he's out of theatre and into recovery, Ma'am.' 197 00:13:16,080 --> 00:13:17,870 We've got officers on every entrance, 198 00:13:17,920 --> 00:13:19,870 no-one in or out except vital hospital staff. 199 00:13:19,920 --> 00:13:21,990 We'll move him as soon as he knows what day it is. 200 00:13:22,040 --> 00:13:24,750 Have you any idea how we're going to shift him in one piece, ma'am? 201 00:13:24,800 --> 00:13:28,070 'Given that some of these head-the-balls think he's a 20 grand target.' 202 00:13:28,120 --> 00:13:30,710 No, Spike, not yet - and if you have, and you obviously have, 203 00:13:30,760 --> 00:13:33,310 then asking it that way round makes you look like a total knob 204 00:13:33,360 --> 00:13:35,430 for trying to make one of me. 205 00:13:35,480 --> 00:13:39,480 What have you got? 206 00:13:51,960 --> 00:13:54,230 Look at the messages. 207 00:13:54,280 --> 00:13:57,110 That's what people think I am. 208 00:13:57,160 --> 00:13:58,830 I'm curious to know why you would put 209 00:13:58,880 --> 00:14:02,880 you and your baby at risk by blowing it to the world this morning. 210 00:14:03,120 --> 00:14:05,910 It's not my baby. 211 00:14:05,960 --> 00:14:08,750 They won't let me abort it now. 212 00:14:08,800 --> 00:14:11,830 I'll have to go through with it. 213 00:14:11,880 --> 00:14:15,880 But only three or four weeks then anyone who wants it can have it. 214 00:14:16,120 --> 00:14:19,510 It's a girl, isn't it? 215 00:14:19,560 --> 00:14:21,950 What did you think would happen when you tweeted 216 00:14:22,000 --> 00:14:23,590 your husband's real identity? 217 00:14:23,640 --> 00:14:27,150 ~ I didn't. ~ Well, somebody did at 5am. 218 00:14:27,200 --> 00:14:30,590 Noel told me that he told you. 219 00:14:30,640 --> 00:14:34,640 Who else did he tell? 220 00:14:34,920 --> 00:14:38,630 I can pull your phone records if I have to. 221 00:14:38,680 --> 00:14:42,680 This is an attempted murder investigation. 222 00:14:43,640 --> 00:14:47,640 Some kind soul tweeted this photo of your husband. 223 00:14:53,560 --> 00:14:56,310 I told my mum but... 224 00:14:56,360 --> 00:15:00,360 ~ I want a full name, address, phone number... ~ She's in France. 225 00:15:00,800 --> 00:15:04,800 She can barely use her mobile let alone put it on Twitter. 226 00:15:08,880 --> 00:15:12,880 I had a septic abortion when I was in Greece. 227 00:15:13,520 --> 00:15:16,190 I was told I couldn't have children... 228 00:15:16,240 --> 00:15:18,190 .. and then Noel showed up. 229 00:15:18,240 --> 00:15:21,910 I mean, absolutely nothing, I couldn't believe my luck. 230 00:15:21,960 --> 00:15:25,960 Do you love your mother? 231 00:15:27,080 --> 00:15:28,870 Do you love your father? 232 00:15:28,920 --> 00:15:31,270 He couldn't have done it. He's dead. 233 00:15:31,320 --> 00:15:35,320 Bits of both of them are what make parts of you... 234 00:15:36,000 --> 00:15:38,590 .. and what you're carrying. 235 00:15:38,640 --> 00:15:41,670 Noel? 236 00:15:41,720 --> 00:15:44,150 We've been contacted by your brother. 237 00:15:44,200 --> 00:15:46,870 Kevin. 238 00:15:46,920 --> 00:15:50,230 He was concerned for your safety once the news had broken. 239 00:15:50,280 --> 00:15:51,950 He's a busy man and he's made the effort. 240 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 Now, I understand that you have not spoken in a while... 241 00:15:56,120 --> 00:15:59,870 but take the olive branch, Elizabeth. 242 00:15:59,920 --> 00:16:01,910 'Yes, that is the correct postcode.' 243 00:16:01,960 --> 00:16:05,430 'Are you sure? Seven Echo Lima? 244 00:16:05,480 --> 00:16:07,670 Danny, you can you can ask me seven different ways 245 00:16:07,720 --> 00:16:09,030 but the answer's still yes. 246 00:16:09,080 --> 00:16:13,080 If you're looking at the warehouse then that's where he lives. 247 00:16:17,800 --> 00:16:21,230 If I hadn't just done a deal on this you'd have had nowhere to sit. 248 00:16:21,280 --> 00:16:23,230 Come in. 249 00:16:23,280 --> 00:16:26,190 ~ Where's the fancy dress? ~ It might not pay like selling skunk 250 00:16:26,240 --> 00:16:30,240 but having all red's worth a few ounces each month. 251 00:16:37,080 --> 00:16:38,630 This is hers. 252 00:16:38,680 --> 00:16:42,680 All right, she's coming in. 253 00:16:44,120 --> 00:16:48,120 ~ This looks fantastic. ~ Thanks. 254 00:16:50,120 --> 00:16:52,470 ~ Are you still getting the morning sickness? ~ Yeah. 255 00:16:52,520 --> 00:16:54,350 She keeps wolfing down a tube of Pringles 256 00:16:54,400 --> 00:16:55,790 before the porridge and fruit. 257 00:16:55,840 --> 00:16:58,750 As has to be more comfortable. 258 00:16:58,800 --> 00:17:00,630 No disrespect. 259 00:17:00,680 --> 00:17:02,350 None taken. It's a shithole. 260 00:17:02,400 --> 00:17:04,310 Yeah, well he'll have his own place soon. 261 00:17:04,360 --> 00:17:07,590 Need to be somewhere? 262 00:17:07,640 --> 00:17:11,640 I need to be here. 263 00:17:14,720 --> 00:17:18,670 If we're doing swerving issues, where's my cuddle? 264 00:17:20,040 --> 00:17:23,070 'Alpha down to the control room, please.' 265 00:17:23,120 --> 00:17:25,350 No, fuck off. We've got family visiting. 266 00:17:25,400 --> 00:17:29,400 'Don't do that.' 267 00:17:31,520 --> 00:17:33,870 Well, Dr Peep said to say, 268 00:17:33,920 --> 00:17:36,350 "Clean slate. Move on." 269 00:17:36,400 --> 00:17:39,350 ~ She's keen to see you. ~ So, that's your rush. 270 00:17:39,400 --> 00:17:42,430 OK, Cath, but we are this close to... 271 00:17:42,480 --> 00:17:44,950 You've been "this close" since we met 272 00:17:45,000 --> 00:17:48,550 and every time I go through this shit, it doesn't just stay up here. 273 00:17:48,600 --> 00:17:52,600 It all ends up somewhere down here and I'm not having it, Dinah. 274 00:17:59,120 --> 00:18:00,990 You've got to help me change her mind, Alpha. 275 00:18:01,040 --> 00:18:03,950 I can see what she means, and it's got to be no. 276 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 You're welcome any time, but... no. 277 00:18:16,200 --> 00:18:18,070 Would you let me speak to Cathy? 278 00:18:18,120 --> 00:18:20,190 Why would that help? 279 00:18:20,240 --> 00:18:23,070 Stop snarling, I've done nothing wrong. 280 00:18:23,120 --> 00:18:24,950 It would help because - a) I'm not you, so, 281 00:18:25,000 --> 00:18:29,200 b) I'm in the position to say things quicker and clearer. 282 00:18:33,880 --> 00:18:35,190 "I'm hiding again..." 283 00:18:35,240 --> 00:18:37,230 Isn't sneaking better? 284 00:18:37,280 --> 00:18:38,790 Yeah, I liked "sneaking." 285 00:18:38,840 --> 00:18:41,150 No, hiding carries more vulnerability. 286 00:18:41,200 --> 00:18:44,790 I'm hiding again from gym class - spelled correctly but all one word. 287 00:18:44,840 --> 00:18:46,990 We need them to think that Patty's a clever girl 288 00:18:47,040 --> 00:18:49,470 and she's from a nice family, whose onset adolescence 289 00:18:49,520 --> 00:18:52,310 isn't just frustrating her, it's turning her against her family 290 00:18:52,360 --> 00:18:54,270 because she's finding them overprotective. 291 00:18:54,320 --> 00:18:56,670 Well, that covers my ex-wife to a T and she covered it 292 00:18:56,720 --> 00:18:59,190 in three words on the divorce papers - "I deserve better." 293 00:18:59,240 --> 00:19:01,510 Hello? 294 00:19:01,560 --> 00:19:04,470 Hi, are you all right? 295 00:19:04,520 --> 00:19:07,270 Oh, yeah. 296 00:19:07,320 --> 00:19:09,830 I haven't heard from Cathy yet. 297 00:19:09,880 --> 00:19:13,350 I've just come back from there and the living conditions are... 298 00:19:13,400 --> 00:19:17,110 It's nowhere near safe. She needs a patrol car keeping an eye on her. 299 00:19:17,160 --> 00:19:18,510 What are you telling me for? 300 00:19:18,560 --> 00:19:22,030 I'm in no position to ask favours of anybody. 301 00:19:22,080 --> 00:19:23,750 But if you make strenuous concerns 302 00:19:23,800 --> 00:19:27,110 about the welfare of your patient to Joy, 303 00:19:27,160 --> 00:19:31,160 she'll have to cover her own back by covering Cathy's. 304 00:19:43,200 --> 00:19:47,190 Wow, haven't I seen you on the telly? 305 00:19:47,240 --> 00:19:49,590 Detective Inspector Deering, Mr Feeney. 306 00:19:49,640 --> 00:19:51,470 I've had the video checked by lawyers. 307 00:19:51,520 --> 00:19:54,510 I said nothing in it that I wouldn't repeat the second I'm out of here. 308 00:19:54,560 --> 00:19:58,560 And on the next one, I promise you now, it's going up to 50. 309 00:20:00,800 --> 00:20:02,230 Do you know how much it cost me 310 00:20:02,280 --> 00:20:05,470 to relocate me, my sister and my mother from Northern Ireland? 311 00:20:05,520 --> 00:20:08,190 They couldn't sell their houses. We had to leave everything. 312 00:20:08,240 --> 00:20:10,270 You're doing pretty well at the moment, though. 313 00:20:10,320 --> 00:20:13,190 Your turnover has not only consistently survived the recession, 314 00:20:13,240 --> 00:20:17,240 it's outperformed all independent competitors in the plantire field. 315 00:20:17,360 --> 00:20:21,360 So goes the website - which needs spell checking, by the way. 316 00:20:21,880 --> 00:20:24,990 In your position, is it wise to draw attention to your associations? 317 00:20:25,040 --> 00:20:28,190 You already tried the opposite, but that didn't work, did it? 318 00:20:28,240 --> 00:20:30,870 What, so the bounty's just a business protection scheme? 319 00:20:30,920 --> 00:20:32,950 We've only just got our names back 320 00:20:33,000 --> 00:20:35,510 and that includes 13 kids between us if you count my ma. 321 00:20:35,560 --> 00:20:37,270 We throw parties for everything, 322 00:20:37,320 --> 00:20:39,750 but even three years after he beat that girl's brains out, 323 00:20:39,800 --> 00:20:43,590 the only family photo to appear in the newspaper was Halloween. 324 00:20:43,640 --> 00:20:45,990 Fucking right it was a business protection scheme! 325 00:20:46,040 --> 00:20:48,430 ~ Strangulation. ~ What? 326 00:20:48,480 --> 00:20:52,350 He never beat her brains out with a baseball bat. 327 00:20:52,400 --> 00:20:54,590 It was death by strangulation. 328 00:20:54,640 --> 00:20:56,950 ~ So fucking what? ~ In a Home Office report, 329 00:20:57,000 --> 00:21:00,790 a forensic psychiatrist noted that Christy's understanding 330 00:21:00,840 --> 00:21:04,590 of asphyxiation was of a survivable sexual nature. 331 00:21:04,640 --> 00:21:08,470 It was learned behaviour from repeated assaults he had endured 332 00:21:08,520 --> 00:21:12,520 at the hands of several adult male members of his extended family. 333 00:21:14,680 --> 00:21:17,270 That refers to his fucking mother's side. 334 00:21:17,320 --> 00:21:19,630 That's on file with social workers. 335 00:21:19,680 --> 00:21:23,190 It's not what it says, though, and when people go around tweeting 336 00:21:23,240 --> 00:21:27,070 whatever little bits suit them... 337 00:21:27,120 --> 00:21:30,550 .. it becomes a very dangerous world. 338 00:21:30,600 --> 00:21:33,950 Are you threatening me? 339 00:21:34,000 --> 00:21:36,790 I think so. 340 00:21:36,840 --> 00:21:39,390 I knew a social worker on this case. Told me all sorts 341 00:21:39,440 --> 00:21:42,110 that never went public, you wouldn't want to hear. Believe me. 342 00:21:42,160 --> 00:21:44,990 So, don't tell me, Spike. 343 00:21:45,040 --> 00:21:46,950 Cabin crew, five minutes to take off. 344 00:21:47,000 --> 00:21:48,830 Doors to manual and cross check, please. 345 00:21:48,880 --> 00:21:51,830 OK, let's go. 346 00:21:51,880 --> 00:21:53,870 Going OK with the new partner? 347 00:21:53,920 --> 00:21:55,470 All right, I suppose. 348 00:21:55,520 --> 00:21:57,430 I mean, she can get impatient. 349 00:21:57,480 --> 00:21:58,910 Tell me about it. 350 00:21:58,960 --> 00:22:00,870 She can be an absolute cow, if I'm honest. 351 00:22:00,920 --> 00:22:03,630 ~ Toxic cow if you're more honest. ~ Yeah. 352 00:22:03,680 --> 00:22:05,910 But then she sucks your dad off in a public toilet 353 00:22:05,960 --> 00:22:09,960 and that brittle exterior just gets... wiped away. 354 00:22:10,840 --> 00:22:14,270 Stuart, can I borrow you? 355 00:22:14,320 --> 00:22:18,320 It was a joke. 356 00:22:19,720 --> 00:22:23,720 Hands up who didn't know Tegan was banging Stuart's Dad's brains out? 357 00:22:25,680 --> 00:22:27,590 Right, we're swapping for that. 358 00:22:27,640 --> 00:22:31,640 You've got first dibs on the angry mob. 359 00:22:33,800 --> 00:22:36,430 You OK with that, Christy? You can breathe? 360 00:22:36,480 --> 00:22:39,480 Just wait. Are we all sorted downstairs? 361 00:22:40,360 --> 00:22:42,590 ~ Right, as we'll ever be. ~ OK, let's go. 362 00:22:42,640 --> 00:22:45,710 Right, stay close together. 363 00:22:45,760 --> 00:22:47,030 This is an Osman warning. 364 00:22:47,080 --> 00:22:49,070 You're aware the clients have been threatened 365 00:22:49,120 --> 00:22:51,470 ~ but you're declining protection. ~ Mm-hm. ~ OK? 366 00:22:51,520 --> 00:22:53,270 Thank you. 367 00:22:53,320 --> 00:22:55,270 Hey. 368 00:22:55,320 --> 00:22:57,910 Are you OK? Yeah? 369 00:22:57,960 --> 00:23:00,270 Inspector, thanks. 370 00:23:00,320 --> 00:23:03,390 Are we sure your home's safe in the event of...? 371 00:23:03,440 --> 00:23:05,510 I breed guard dogs. 372 00:23:05,560 --> 00:23:09,560 Fair dos. 373 00:23:48,240 --> 00:23:52,240 You'll have to take that off. I can't. 374 00:23:55,920 --> 00:23:58,830 Well, apparently you've had more antibiotics than a box of burgers, 375 00:23:58,880 --> 00:24:01,710 so you should be all right for a bit. 376 00:24:01,760 --> 00:24:03,390 You'll have to practise walking. 377 00:24:03,440 --> 00:24:06,310 Get up and move your legs around. 378 00:24:06,360 --> 00:24:10,360 Just walk up and down. 379 00:24:11,680 --> 00:24:14,390 You all right? 380 00:24:14,440 --> 00:24:18,440 Yeah. 381 00:24:19,280 --> 00:24:23,280 Here you are, stick this on. 382 00:24:27,320 --> 00:24:31,320 You OK? 383 00:24:38,680 --> 00:24:42,350 It's all right, they're with us. 384 00:24:42,400 --> 00:24:44,830 So... 385 00:24:44,880 --> 00:24:48,750 .. who attacked you? 386 00:24:48,800 --> 00:24:52,800 You saw the guy? 387 00:24:54,320 --> 00:24:58,320 Twat made sure I did. 388 00:24:59,720 --> 00:25:03,590 Could do with a name, mate. 389 00:25:03,640 --> 00:25:05,430 You know, this isn't about you. 390 00:25:05,480 --> 00:25:08,270 If he's done it before, he'll do it again, and one of the next times, 391 00:25:08,320 --> 00:25:09,710 it'll be a fatality. 392 00:25:09,760 --> 00:25:12,710 They always are. 393 00:25:12,760 --> 00:25:14,510 If Elizabeth chooses to come with me, 394 00:25:14,560 --> 00:25:16,310 which now, I think she'll have to, 395 00:25:16,360 --> 00:25:19,830 I don't want someone else's vendetta chasing us to the end of the earth. 396 00:25:19,880 --> 00:25:21,630 We've been in enough trouble already. 397 00:25:21,680 --> 00:25:25,680 I could have been anybody. Watch the watchers. 398 00:25:29,800 --> 00:25:33,800 All right, well, the front entrance is a bit overcrowded. 399 00:25:35,600 --> 00:25:37,710 Can I ask you a question? 400 00:25:37,760 --> 00:25:41,760 Odds are that you've never been able to have a passport. 401 00:25:42,560 --> 00:25:46,560 How the fuck did you end up working in a travel agent? 402 00:25:48,360 --> 00:25:52,360 I mean, ain't that, like, self-harming or something? 403 00:25:55,680 --> 00:25:57,630 It was an obsession in prison. 404 00:25:57,680 --> 00:25:59,870 Not at first. 405 00:25:59,920 --> 00:26:03,630 I know I was ten but I still couldn't read. 406 00:26:03,680 --> 00:26:05,470 Then, once I'd learned the basics, 407 00:26:05,520 --> 00:26:09,520 the only things left on the trolleys were travel books. 408 00:26:10,320 --> 00:26:13,590 But, that's all I had for 18 months. 409 00:26:13,640 --> 00:26:15,430 Then when I got my first GCSE, 410 00:26:15,480 --> 00:26:19,480 the staff bought me this atlas of the world. 411 00:26:19,600 --> 00:26:23,600 It was literally nearly as big as me. 412 00:26:24,440 --> 00:26:26,630 Didn't sprout up till I was 17. 413 00:26:26,680 --> 00:26:30,680 I couldn't have my plastic surgery till that happened so... 414 00:26:31,520 --> 00:26:35,520 that's the place where I stayed the longest. 415 00:26:35,960 --> 00:26:39,430 They weren't allowed to write any dedications in it. 416 00:26:39,480 --> 00:26:43,480 Now, I wish they would have. 417 00:26:43,600 --> 00:26:45,030 But, if they would have, 418 00:26:45,080 --> 00:26:48,150 I wouldn't have been able to take it everywhere with me, 419 00:26:48,200 --> 00:26:51,470 which I have. 420 00:26:51,520 --> 00:26:55,520 Come on, Sarge. Home time. 421 00:26:59,560 --> 00:27:02,470 I bet you ate better than this in solitary. 422 00:27:02,520 --> 00:27:06,520 Oh, and if you want to walk like a 30-year-old traffic cop... 423 00:27:07,120 --> 00:27:08,590 pretend you beat your wife up. 424 00:27:08,640 --> 00:27:12,640 ~ Drive on the gears not the brakes. ~ Yes, ma'am. 425 00:27:15,520 --> 00:27:17,790 She won't talk to me, not straight away. 426 00:27:17,840 --> 00:27:20,190 If you're giving us up, you tell her. 427 00:27:20,240 --> 00:27:22,590 You make sure you promise her that this has to be said 428 00:27:22,640 --> 00:27:23,910 for her benefit, not mine. 429 00:27:23,960 --> 00:27:26,350 She'll listen to you and then she'll hear me out. 430 00:27:26,400 --> 00:27:29,430 Elizabeth was handed over into her brother's care a couple of hours ago. 431 00:27:29,480 --> 00:27:31,710 Like him or not, count your blessings. 432 00:27:31,760 --> 00:27:35,230 She's got someone to fall back on until she can get to France. 433 00:27:35,280 --> 00:27:37,910 We've got a date, he's agreed to a date. 434 00:27:37,960 --> 00:27:41,030 ~ Today? ~ He won't say where but... I've scored. 435 00:27:41,080 --> 00:27:42,270 OK, OK. Now, warn Maclaren 436 00:27:42,320 --> 00:27:44,550 we're going to need warrants for surveillance. 437 00:27:44,600 --> 00:27:51,260 Tell him I'll be right over as soon as I've delivered the precious cargo. 438 00:28:06,880 --> 00:28:09,590 They've even taken the cooker, the twats. 439 00:28:09,640 --> 00:28:12,390 He's way too smart to come back here. 440 00:28:12,440 --> 00:28:16,440 Unless he thought Elizabeth had. 441 00:28:18,000 --> 00:28:22,000 I thought you'd used up all your holidays? 442 00:28:26,520 --> 00:28:30,520 Ma'am. 443 00:28:32,240 --> 00:28:34,750 'DI Deering calling all available officers.' 444 00:28:34,800 --> 00:28:38,800 The number on the collar of the uniform we gave him - 22047. 445 00:28:39,360 --> 00:28:40,910 It's negative on that, ma'am. 446 00:28:40,960 --> 00:28:44,590 We just found his epaulettes and service jumper in the centre of town. 447 00:28:44,640 --> 00:28:46,710 You sound like you're in Cafe Pacific. 448 00:28:46,760 --> 00:28:50,390 Why don't you go wave your big fat cock in their grandma's face? 449 00:28:50,440 --> 00:28:52,190 Pipe them down. 450 00:28:52,240 --> 00:28:54,310 We're in an internet cafe. 451 00:28:54,360 --> 00:28:56,430 ~ Did he use any equipment? ~ Well, he did, 452 00:28:56,480 --> 00:28:59,150 but I'm not having him look with his manager in data protection. 453 00:28:59,200 --> 00:29:03,200 Open your blouse and try again, Constable. 454 00:29:06,240 --> 00:29:10,240 Actually, I'm not even asking. Just pull up his pages, now! 455 00:29:14,920 --> 00:29:17,870 So, come on, mate. You and Tegan shift-swapping... 456 00:29:17,920 --> 00:29:19,990 What's that all about? 457 00:29:20,040 --> 00:29:23,910 Is it shagging or money? 458 00:29:23,960 --> 00:29:25,670 Shagging, yeah? 459 00:29:25,720 --> 00:29:29,720 Yup. It's always shagging. 460 00:29:30,520 --> 00:29:32,990 Milk? 461 00:29:33,040 --> 00:29:34,510 Sugar? 462 00:29:34,560 --> 00:29:35,830 Cheers. 463 00:29:35,880 --> 00:29:38,190 ~ There you go. ~ Ta. 464 00:29:38,240 --> 00:29:42,240 The cafe made me a promise they wouldn't spit in it. 465 00:29:48,920 --> 00:29:50,790 "He's there this time, promise." 466 00:29:50,840 --> 00:29:53,710 "If you don't want to meet, can we skype?" 467 00:29:53,760 --> 00:29:55,750 "Benchill Bowl, 8pm?" 468 00:29:55,800 --> 00:29:59,510 Yes! 469 00:29:59,560 --> 00:30:02,670 And I am going to jump right on your filthy net 470 00:30:02,720 --> 00:30:06,670 and wring it from the inside, matey! 471 00:30:06,720 --> 00:30:08,110 No phone number yet, though? 472 00:30:08,160 --> 00:30:10,510 There's been no advisable opening to push on that. 473 00:30:10,560 --> 00:30:11,670 Can we speed that up? 474 00:30:11,720 --> 00:30:14,510 Can we speed up an advisable opening? No. 475 00:30:14,560 --> 00:30:16,350 Have we used a numerical two yet? 476 00:30:16,400 --> 00:30:18,190 No, we've been a fairly good speller so far. 477 00:30:18,240 --> 00:30:20,350 Use one now. Like she's getting impatient. 478 00:30:20,400 --> 00:30:21,590 And excited? 479 00:30:21,640 --> 00:30:24,270 No, impatient. "I can't wait to see what you sound like." 480 00:30:24,320 --> 00:30:26,790 Knock knock. 481 00:30:26,840 --> 00:30:30,840 Seriously? Dressed as a police officer. 482 00:30:43,600 --> 00:30:46,630 Sir, that was a good plan until our precious cargo decided, 483 00:30:46,680 --> 00:30:49,590 unfathomably, to flee the nest. 484 00:30:49,640 --> 00:30:51,830 From inside the station? Where were you looking? 485 00:30:51,880 --> 00:30:54,910 We were under the impression that he was grateful for the protection. 486 00:30:54,960 --> 00:30:56,470 You can't even make an alert public. 487 00:30:56,520 --> 00:30:57,750 Missing copper? 488 00:30:57,800 --> 00:30:59,070 Who gives a shit? 489 00:30:59,120 --> 00:31:00,230 Yeah, fine, Darren. 490 00:31:00,280 --> 00:31:02,230 I'll willingly accept a good pasting for this 491 00:31:02,280 --> 00:31:03,550 when I've time to look humble. 492 00:31:03,600 --> 00:31:04,990 Today's not the day, I'm afraid. 493 00:31:05,040 --> 00:31:06,950 Handyman is on the move and so are we. 494 00:31:07,000 --> 00:31:09,670 Christy Feeney's witness protection officer is on her way 495 00:31:09,720 --> 00:31:10,950 to Shannon Airport. 496 00:31:11,000 --> 00:31:12,190 Have you ever spoken to her? 497 00:31:12,240 --> 00:31:14,070 Well, she makes herself sound very high up. 498 00:31:14,120 --> 00:31:16,990 Yeah, and I'm not going to give her the bad news. 499 00:31:17,040 --> 00:31:20,990 Excuse me. Right, Christy's used the internet cafe in connection to 500 00:31:21,040 --> 00:31:23,310 Find My Phone, ma'am... sir. 501 00:31:23,360 --> 00:31:25,470 ~ Presumably Elizabeth's. ~ Going where? 502 00:31:25,520 --> 00:31:27,390 We're just reopening the search page, 503 00:31:27,440 --> 00:31:30,230 but her brother's number plate has just shown up at the NCP 504 00:31:30,280 --> 00:31:34,280 right next door to the Ellis Hotel. 505 00:31:34,360 --> 00:31:37,310 Locate his vehicle. Make sure it is going nowhere. 506 00:31:37,360 --> 00:31:40,630 And unless you see Christy Feeney, do not enter the hotel. 507 00:31:40,680 --> 00:31:44,680 Not till I get there. 508 00:31:44,840 --> 00:31:47,030 The suspect is in the fishtail. 509 00:31:47,080 --> 00:31:50,190 I'd put the whole of next week's doughnuts on that being him. 510 00:31:50,240 --> 00:31:53,030 It is. It is him and we were this close. 511 00:31:53,080 --> 00:31:56,950 Jonah's is convinced Elizabeth's brother sliced Feeney's throat. 512 00:31:57,000 --> 00:32:01,000 Well, if they've got each other's GPS, we're in deep shit. 513 00:32:06,040 --> 00:32:10,040 Elizabeth. You don't have to talk to me, just listen. 514 00:32:10,560 --> 00:32:13,190 Elizabeth. 515 00:32:13,240 --> 00:32:17,240 Listen to you. 516 00:32:19,040 --> 00:32:21,310 Elizabeth, you need to see this, sweetheart. 517 00:32:21,360 --> 00:32:25,070 Come and have a look what your brother's good for. 518 00:32:25,120 --> 00:32:26,630 ~ Go on, then. ~ Kevin Edmondson. 519 00:32:26,680 --> 00:32:28,550 I'm arresting you for actual bodily harm 520 00:32:28,600 --> 00:32:30,310 and one count of attempted murder. 521 00:32:30,360 --> 00:32:32,270 ~ All right, pal? ~ Get off! 522 00:32:32,320 --> 00:32:35,950 Your brother's credit card was used to buy fuel at 7:10 this morning. 523 00:32:36,000 --> 00:32:39,310 17 miles from home, a mile and a half from the travel agency. 524 00:32:39,360 --> 00:32:42,630 You told your mum, she told him and he tweeted it to the world. 525 00:32:42,680 --> 00:32:45,590 ~ Can we get a few words? Just a quick shot? ~ Oh. 526 00:32:45,640 --> 00:32:49,110 So, press money is the only honest ingredient to reunite 527 00:32:49,160 --> 00:32:51,270 previously estranged siblings? 528 00:32:51,320 --> 00:32:53,390 Check their wallets for credentials and coke. 529 00:32:53,440 --> 00:32:57,440 I've got 50 on the ratty snapper facing possession at least. 530 00:32:57,600 --> 00:33:01,350 Kevin, you were determined to get this fella one way or another, weren't you? 531 00:33:01,400 --> 00:33:03,990 Missed the vital organ, so you sell your sister down the river. 532 00:33:04,040 --> 00:33:06,470 I don't know anything about it, I swear. I swear! 533 00:33:06,520 --> 00:33:09,750 How much is he getting out of this, Elizabeth? 534 00:33:09,800 --> 00:33:12,150 Fucking animal! 535 00:33:12,200 --> 00:33:13,470 Hey, stop. Stop. 536 00:33:13,520 --> 00:33:16,270 ~ You deserve each other, that is all you deserve. ~ Listen! Listen! 537 00:33:16,320 --> 00:33:17,790 Listen to what? What? 538 00:33:17,840 --> 00:33:20,350 There's nothing to say worth having! 539 00:33:20,400 --> 00:33:22,830 ~ Elizabeth! ~ No. You've got to calm down. 540 00:33:22,880 --> 00:33:26,880 Calm down. 541 00:33:34,040 --> 00:33:36,670 ~ Wait! ~ Listen to me, you pumped up fucking closet. 542 00:33:36,720 --> 00:33:39,830 I'll happily turn for the pleasure of fucking you up the arse 543 00:33:39,880 --> 00:33:42,510 before I slit your ugly destructive throat. 544 00:33:42,560 --> 00:33:44,030 You won't even know it's me. 545 00:33:44,080 --> 00:33:46,110 I'll recognise your cesspit eyes a mile off. 546 00:33:46,160 --> 00:33:49,070 Yeah? Well, they weren't this colour before and they won't be again. 547 00:33:49,120 --> 00:33:53,120 Expect me! 548 00:33:54,320 --> 00:33:56,750 Wait, wait. 549 00:33:56,800 --> 00:34:00,800 Please just let me go and see her. Two minutes. 550 00:34:05,960 --> 00:34:08,310 Elizabeth. 551 00:34:08,360 --> 00:34:12,360 It's just me. 552 00:34:14,800 --> 00:34:17,630 Can I use your phone? 553 00:34:17,680 --> 00:34:19,990 Just try, please? 554 00:34:20,040 --> 00:34:22,830 Please? Just two minutes? 555 00:34:22,880 --> 00:34:26,880 Thank you. 556 00:34:32,480 --> 00:34:36,230 Please, don't hang up. 557 00:34:36,280 --> 00:34:39,070 You can't hang up... 558 00:34:39,120 --> 00:34:41,990 .. cos I'm never going to see you again. 559 00:34:42,040 --> 00:34:45,790 And this isn't for you. 560 00:34:45,840 --> 00:34:48,990 I thought I hadn't slept. 561 00:34:49,040 --> 00:34:50,710 Then I remember waking up 562 00:34:50,760 --> 00:34:54,070 and wishing that I hadn't told you 563 00:34:54,120 --> 00:34:56,350 but I don't now. 564 00:34:56,400 --> 00:34:59,110 I couldn't have brought up your kid. 565 00:34:59,160 --> 00:35:02,990 Cos they'd know when you're lying and that petrified me. 566 00:35:03,040 --> 00:35:06,750 Elizabeth, you can't sell your side to the papers 567 00:35:06,800 --> 00:35:09,630 because it's not just your side. 568 00:35:09,680 --> 00:35:11,270 They'll drown you. 569 00:35:11,320 --> 00:35:13,350 And whether you keep our baby or not, 570 00:35:13,400 --> 00:35:17,400 those clipping will haunt her for the rest of her life. 571 00:35:19,960 --> 00:35:23,670 Trust me. 572 00:35:25,240 --> 00:35:27,870 I've told the solicitor to sign all my assets, the businesses, 573 00:35:27,920 --> 00:35:29,550 everything, over to you. 574 00:35:29,600 --> 00:35:32,190 All you and... 575 00:35:32,240 --> 00:35:35,510 .. whoever her parents are going to be. 576 00:35:35,560 --> 00:35:39,560 Oh, God. 577 00:35:40,880 --> 00:35:43,630 Ma'am, we have to shift it. 578 00:35:43,680 --> 00:35:47,270 ~ There's traffic coming our way, they know we're here. ~ Elizabeth... 579 00:35:47,320 --> 00:35:51,320 Just, please, if you know where she's going... 580 00:35:51,600 --> 00:35:55,600 .. just make sure that I get some photos. 581 00:35:55,800 --> 00:35:59,800 I won't make contact. I promise. 582 00:36:00,960 --> 00:36:03,070 They won't let me. 583 00:36:03,120 --> 00:36:06,510 Tell her to send the materials to me. 584 00:36:06,560 --> 00:36:10,560 I'll make sure they see their way. 585 00:36:11,600 --> 00:36:13,630 Right, bring the vehicles round the front. 586 00:36:13,680 --> 00:36:17,680 We're coming down now. 587 00:36:45,760 --> 00:36:47,230 Fuck! 588 00:36:47,280 --> 00:36:50,350 ~ If he's hedging his bets all the way, we can't nick him. ~ Yes, we can. 589 00:36:50,400 --> 00:36:53,710 Taxi arrives at the bowling alley, you wait for him to pay for the cab 590 00:36:53,760 --> 00:36:56,670 and then dive straight in and Taser the nonce. 591 00:36:56,720 --> 00:36:59,750 Dinah, why would the man pay for an empty cab? 592 00:36:59,800 --> 00:37:03,800 The fact is, we need a lovely bit of syndrome bait. 593 00:37:07,160 --> 00:37:09,670 And you understand what this entails, Olivia? 594 00:37:09,720 --> 00:37:11,870 She means you know what's involved, Olivia. 595 00:37:11,920 --> 00:37:13,670 What they're asking you to do. 596 00:37:13,720 --> 00:37:15,150 Obviously. 597 00:37:15,200 --> 00:37:17,070 We all want him caught. 598 00:37:17,120 --> 00:37:21,120 She volunteered before I could ask her. 599 00:37:21,600 --> 00:37:23,870 Olivia says she's sure if we're sure. 600 00:37:23,920 --> 00:37:26,990 She doesn't look scared, which worries me for starters. 601 00:37:27,040 --> 00:37:31,040 Also reckon she'll do it with or without us. 602 00:37:32,800 --> 00:37:34,190 You know what I'm going to do? 603 00:37:34,240 --> 00:37:36,150 I'm going to send you out - there's still time - 604 00:37:36,200 --> 00:37:38,030 with £100, to buy whatever clothes you like. 605 00:37:38,080 --> 00:37:39,710 Give you a little bit more confidence. 606 00:37:39,760 --> 00:37:41,750 Plus, I'm having to pull the plug on this shift, 607 00:37:41,800 --> 00:37:43,430 and if I'm driving her about... 608 00:37:43,480 --> 00:37:47,480 Spend £100 each. 609 00:38:20,880 --> 00:38:22,390 ~ 'Hi, Dad.' ~ 'Hi, Daddy.' 610 00:38:22,440 --> 00:38:26,350 'What's the password for Netflix?' 611 00:38:26,400 --> 00:38:29,310 ~ I love you. ~ 'I love you!' 612 00:38:29,360 --> 00:38:32,590 ~ No, say it separately. ~ 'I love you.' ~ 'I love you.' 613 00:38:32,640 --> 00:38:34,990 Erm, it's going to be a bit of a long one, girls. 614 00:38:35,040 --> 00:38:37,430 But I'll kiss you both night-night when I get in, OK? 615 00:38:37,480 --> 00:38:39,430 'OK!' 616 00:38:39,480 --> 00:38:41,390 All right. Break the bad news to your mum. 617 00:38:41,440 --> 00:38:43,150 Tell her I'll call her in half an hour. 618 00:38:43,200 --> 00:38:45,230 'OK!' 619 00:38:45,280 --> 00:38:48,030 ~ I love you both. ~ 'Night-night.' ~ 'Night-night!' 620 00:38:48,080 --> 00:38:49,510 OK. 621 00:38:49,560 --> 00:38:53,560 Night-night. 622 00:39:03,240 --> 00:39:06,510 Now, we obviously don't know what this guy looks like, 623 00:39:06,560 --> 00:39:10,560 so Patrick Llewellyn's description is all we've got to go on. 624 00:39:11,040 --> 00:39:14,310 This is the man that singled out Lucy Cooke right before she died. 625 00:39:14,360 --> 00:39:18,360 Everyone has a copy? 626 00:39:21,560 --> 00:39:25,560 There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. 627 00:39:25,680 --> 00:39:29,680 Officers will be positioned as customers and car-park attendants, 628 00:39:30,000 --> 00:39:33,270 every inch covered by HD surveillance. 629 00:39:33,320 --> 00:39:36,870 Now, we don't know this guy, but we know he's smart. 630 00:39:36,920 --> 00:39:40,920 So what's the golden rule, people? 631 00:39:41,880 --> 00:39:45,880 Who's watching the watchers? 632 00:39:45,960 --> 00:39:48,430 Olivia's safety is paramount. 633 00:39:48,480 --> 00:39:52,390 She'll be no more than ten feet away from an officer at any one time. 634 00:39:52,440 --> 00:39:55,990 Handyman won't get any closer to you than what I am now. 635 00:39:56,040 --> 00:40:00,040 If he does, I'll twat him. 636 00:40:07,800 --> 00:40:09,910 Well done. You were nearly me in there. 637 00:40:09,960 --> 00:40:12,510 Now, if you'd wanted to be 100%, you would have been asking 638 00:40:12,560 --> 00:40:16,510 where the rest of your soldiers are. Stuart. Taz. 639 00:40:16,560 --> 00:40:19,470 Why am I still hearing we're two officers down? 640 00:40:19,520 --> 00:40:21,590 Joy. 641 00:40:21,640 --> 00:40:25,310 Erm... Er, I stationed PC Ahmed and O'Connell 642 00:40:25,360 --> 00:40:29,360 outside a furniture-storage facility in Ancoats. 643 00:40:33,200 --> 00:40:35,790 Sir, it was at my request. 644 00:40:35,840 --> 00:40:37,990 To cover Cathy. 645 00:40:38,040 --> 00:40:42,040 She's living there. 646 00:40:44,560 --> 00:40:47,030 Call them in. 647 00:40:47,080 --> 00:40:48,870 Now. 648 00:40:48,920 --> 00:40:52,870 You were told to tell me about any changes affecting this case. 649 00:40:52,920 --> 00:40:56,920 Whose decision was it not to? 650 00:41:14,960 --> 00:41:16,750 All right, watch and learn. 651 00:41:16,800 --> 00:41:20,800 I will do. 652 00:41:22,600 --> 00:41:26,600 Screen three. Solo male at the bar. 653 00:41:27,640 --> 00:41:31,640 Yeah, we're on him, Ma'am. 654 00:41:32,880 --> 00:41:35,670 Olivia's arrival in one... 655 00:41:35,720 --> 00:41:37,550 You all right, guys? What size can I get you? 656 00:41:37,600 --> 00:41:41,600 ~ Just a seven and a ten, please. ~ OK, sure. 657 00:41:42,600 --> 00:41:45,830 Well, sending her to Fat Camp backfired on you. 658 00:41:45,880 --> 00:41:48,830 Looking very "teamwork" to me. 659 00:41:48,880 --> 00:41:52,230 Yes! Whoa! 660 00:41:52,280 --> 00:41:55,470 Cheers. 661 00:41:55,520 --> 00:41:59,520 ~ Here we go. ~ Solo man by the bar is on the move. 662 00:41:59,960 --> 00:42:01,390 'Everyone prepared. 663 00:42:01,440 --> 00:42:05,440 'Stuart, hold back. Don't spook him.' 664 00:42:08,960 --> 00:42:12,960 And that's an arrival on Olivia. 665 00:42:13,120 --> 00:42:15,670 OK. 666 00:42:15,720 --> 00:42:17,470 ~ How you feeling? ~ I'm ready. 667 00:42:17,520 --> 00:42:18,870 Good. 668 00:42:18,920 --> 00:42:22,510 OK. 669 00:42:22,560 --> 00:42:26,560 Stand on your marks. Solo man going outside. Repeat, outside. 670 00:42:27,000 --> 00:42:29,630 Nothing happens unless he approaches the taxi. 671 00:42:29,680 --> 00:42:33,680 'Sit tight.' 672 00:42:34,760 --> 00:42:38,760 Stand by. Yeah, he's clocked her. 673 00:42:47,080 --> 00:42:48,310 No, it's a false alarm. 674 00:42:48,360 --> 00:42:52,360 ~ 'Stand down.' ~ Right. Relax, relax. Everybody stand down. 675 00:42:52,600 --> 00:42:54,990 So. That's that, then. 676 00:42:55,040 --> 00:42:57,190 What's Dr Peep's expert guidance on this now? 677 00:42:57,240 --> 00:42:59,350 Well, any number of reasons could have held him up. 678 00:42:59,400 --> 00:43:01,150 'Why are we waiting out here?' 679 00:43:01,200 --> 00:43:02,750 If she's going in, I'm taking her. 680 00:43:02,800 --> 00:43:04,110 With all due respect, Mr Bacon, 681 00:43:04,160 --> 00:43:06,870 you got yourself far too pissed on the shopping spree 682 00:43:06,920 --> 00:43:09,150 to help anybody out. So sit down and shut up. 683 00:43:09,200 --> 00:43:10,590 And give me your car keys. 684 00:43:10,640 --> 00:43:12,350 'No, wait, wait! No!' 685 00:43:12,400 --> 00:43:14,350 ~ Shit. She's mobile. ~ 'Well, go after her!' 686 00:43:14,400 --> 00:43:16,790 'I thought you said minimum fuss? Do you want fuss or not?' 687 00:43:16,840 --> 00:43:19,190 Cos my instincts are telling me to get the fuck out of here 688 00:43:19,240 --> 00:43:20,990 'before I wreck everything. Sarge? 689 00:43:21,040 --> 00:43:25,040 'Do you want fuss or not?' 690 00:43:42,320 --> 00:43:46,320 Shadow the man in the rainproof jacket. 691 00:43:54,440 --> 00:43:56,270 Excuse me. 692 00:43:56,320 --> 00:43:59,310 ~ 'Are you with anyone? ~ 'This was £24' 693 00:43:59,360 --> 00:44:00,990 on sale. 694 00:44:01,040 --> 00:44:02,350 Are you with anyone? 695 00:44:02,400 --> 00:44:04,790 ~ Do you know this man? ~ No. ~ Well... ~ Hey! 696 00:44:04,840 --> 00:44:06,430 I was only trying to ascertain... 697 00:44:06,480 --> 00:44:08,150 'Well, fuck off and ascertain that way. 698 00:44:08,200 --> 00:44:09,830 'Can somebody get this gimp's picture 699 00:44:09,880 --> 00:44:11,070 'and stick it on the door?' 700 00:44:11,120 --> 00:44:13,710 Are the rest of yous right in the head? Why is this girl on her own? 701 00:44:13,760 --> 00:44:15,830 Don't yous read the papers? Oh, no, that's right - 702 00:44:15,880 --> 00:44:18,270 you're too busy shelling out membership cards to nonces. 703 00:44:18,320 --> 00:44:21,150 Look at him! Is it any wonder the car park's always full? 704 00:44:21,200 --> 00:44:22,990 ~ It's all right. ~ You and all! 705 00:44:23,040 --> 00:44:24,470 Oh, for fuck's sake! 706 00:44:24,520 --> 00:44:26,550 You wait 40 years to witness public morality, 707 00:44:26,600 --> 00:44:28,230 and it has to be this mad bitch. 708 00:44:28,280 --> 00:44:31,150 Abort. Abort. 709 00:44:34,120 --> 00:44:38,120 Alpha? 710 00:44:39,040 --> 00:44:42,110 It's not funny. 711 00:44:42,160 --> 00:44:46,160 I'm not laughing. 712 00:44:50,440 --> 00:44:51,710 Alpha? 713 00:45:43,120 --> 00:45:46,110 Never mind me. What about that poor girl's parents? 714 00:45:46,160 --> 00:45:48,510 ~ Eh? ~ Just get in. 715 00:45:48,560 --> 00:45:51,070 ~ Cathy? ~ We need an amb... 716 00:45:51,120 --> 00:45:52,990 We need an ambulance. He's dying! 717 00:45:53,040 --> 00:45:55,630 ~ Are you hurt, Cathy? ~ Yeah. ~ Is Alpha? 718 00:45:55,680 --> 00:45:57,110 Really badly. 719 00:45:57,160 --> 00:46:00,550 ~ All right. Are you where I left you? ~ He's dying. He needs me. 720 00:46:00,600 --> 00:46:03,870 No, no, no, no. Cathy, answer me. Are you where I last saw you? 721 00:46:03,920 --> 00:46:05,390 Is Alpha with you? 722 00:46:05,440 --> 00:46:08,870 Dinah! Dinah! He's here! 723 00:46:08,920 --> 00:46:12,920 ~ He's still here! ~ We've been had. 724 00:46:17,120 --> 00:46:20,230 He's on foot. I want a chopper, I want dogs, and I want them now. 725 00:46:20,280 --> 00:46:22,030 Shit! 726 00:46:22,080 --> 00:46:25,230 Intercept vehicle at junction of Mill Road and Albert Drive. 727 00:46:25,280 --> 00:46:28,630 ~ That fucking cat... ~ What cat? ~ On his arm. 728 00:46:28,680 --> 00:46:32,230 We are that close. Calm, methodical, Sunday fucking best. 729 00:46:32,280 --> 00:46:34,510 Here you are. Two of Manchester's finest. 730 00:46:34,560 --> 00:46:36,150 It's just I've wanted to put him 731 00:46:36,200 --> 00:46:38,070 in my Sticker Book of Bastards for years. 732 00:46:38,120 --> 00:46:41,070 ~ He looks after me. ~ He treats you like a dog. 733 00:46:41,120 --> 00:46:45,120 Oh, my God. 733 00:46:46,305 --> 00:46:52,583 Stop terrorism! Boycott the source. Join HumanGuardians.com. It’s free. 58350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.