All language subtitles for iZombie.S04E10.720p.HDTV.x264-SVA (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,008 --> 00:00:49,300 [Joey] Look at him, Tommy. 2 00:00:49,384 --> 00:00:50,760 Look at the way he buttons those buttons. 3 00:00:51,219 --> 00:00:52,762 Such dexterity. Such panache. 4 00:00:52,887 --> 00:00:53,972 [both laughing] 5 00:00:54,347 --> 00:00:55,682 He looked at me. He looked at me. 6 00:00:55,765 --> 00:00:57,600 Oh, be careful, Joey. He might've just gotten you pregnant. 7 00:00:57,726 --> 00:00:58,810 He can do that, you know. 8 00:00:58,893 --> 00:01:01,813 Hey, this man just saved the Commander from certain death. 9 00:01:01,896 --> 00:01:02,897 What are you known for? 10 00:01:03,148 --> 00:01:05,191 - Playing grab-ass, sir! - Binge drinking, sir! 11 00:01:05,692 --> 00:01:08,319 That man's got a portfolio you could only dream about. 12 00:01:08,403 --> 00:01:09,404 He's training cadets. 13 00:01:09,529 --> 00:01:11,072 He's capturing Zombie Killer Cain. 14 00:01:11,156 --> 00:01:12,824 He's saving the Commander's life. 15 00:01:13,033 --> 00:01:15,785 Oh, and in about 20 minutes, he'll be tucking Chase Graves into bed. 16 00:01:15,952 --> 00:01:17,078 [laughing] 17 00:01:17,162 --> 00:01:19,247 Does Chase like a kiss on the forehead? 18 00:01:19,330 --> 00:01:20,540 Does he have a favorite story, or... 19 00:01:20,707 --> 00:01:23,793 Damn straight, he has a favorite story. It's Goodnight Moon. 20 00:01:24,294 --> 00:01:26,421 And he likes his kiss on the mouth, lots of tongue. 21 00:01:26,629 --> 00:01:27,839 - [Chase clicks tongue] - [Major] Mmm. 22 00:01:27,922 --> 00:01:31,176 And I mean this, you guys are all dicks. 23 00:01:31,342 --> 00:01:32,927 Ooh, you were hoping for some hoopla? 24 00:01:33,303 --> 00:01:34,637 Find the new Renegade for me. 25 00:01:35,263 --> 00:01:36,598 Then you'll get your Star Wars ending. 26 00:01:36,681 --> 00:01:39,476 You and Chewie and Han collecting your medals. 27 00:01:41,269 --> 00:01:43,021 Holy hell, Lillywhite, 28 00:01:43,354 --> 00:01:45,023 you could get away with murder around here. 29 00:01:45,106 --> 00:01:46,900 Already have. More than once. 30 00:01:47,108 --> 00:01:48,234 Times are good, my friend. 31 00:01:48,318 --> 00:01:50,570 Our product is selling like hotcakes. 32 00:01:50,737 --> 00:01:53,448 Our product? I don't even know who I'm working for. 33 00:01:53,615 --> 00:01:55,575 You work for me. You get paid, don't you? 34 00:01:55,742 --> 00:01:56,743 Barely. 35 00:01:56,826 --> 00:01:59,954 In case you haven't noticed, I am tremendously popular around here. 36 00:02:00,038 --> 00:02:01,456 I have the Commander's ear. 37 00:02:01,748 --> 00:02:03,708 When am I gonna move up a tax bracket or two? 38 00:02:05,043 --> 00:02:07,170 - Well, aren't you the ambitious one? - Uh-huh. 39 00:02:07,879 --> 00:02:09,506 [Isobel] Ravi, like, wrote the book on... 40 00:02:09,589 --> 00:02:11,132 Her mom's not gonna like it. 41 00:02:11,382 --> 00:02:12,550 No. She's not. 42 00:02:13,092 --> 00:02:15,678 "Hey, Mom. I'm the only person in the world 43 00:02:15,762 --> 00:02:16,971 who can't turn into a zombie. 44 00:02:17,055 --> 00:02:19,057 I'm going to die here, in a strange city, 45 00:02:19,182 --> 00:02:20,934 surrounded by people you don't know, 46 00:02:21,309 --> 00:02:24,103 poking around my body, and then poking around my corpse 47 00:02:24,187 --> 00:02:25,730 to see if they can make a vaccine." 48 00:02:25,897 --> 00:02:28,024 Isobel could be the key to creating a vaccine 49 00:02:28,108 --> 00:02:30,485 that could prevent every human on the planet 50 00:02:30,568 --> 00:02:32,237 from catching the zombie virus. 51 00:02:32,487 --> 00:02:34,072 As difficult as this is for her, 52 00:02:34,155 --> 00:02:35,824 it's the responsible thing to do. 53 00:02:35,907 --> 00:02:38,326 It's the adult thing to do. 54 00:02:38,451 --> 00:02:40,453 Ravi? My mom wants to speak to you. 55 00:02:40,578 --> 00:02:42,205 [whispering] No, no. Not me. Let Liv do it. 56 00:02:42,330 --> 00:02:45,500 I believe that taking that phone call is the adult thing to do. 57 00:02:46,459 --> 00:02:47,377 [Ravi sighs] 58 00:02:47,877 --> 00:02:48,920 Give it to me. 59 00:02:51,673 --> 00:02:52,507 [clears throat] 60 00:02:53,675 --> 00:02:54,551 Hi, Mrs. Bloom. 61 00:02:56,928 --> 00:02:57,929 Yes, ma'am. 62 00:02:59,264 --> 00:03:01,516 Yes, I will absolutely look after her. 63 00:03:02,725 --> 00:03:05,311 Yes. To the very best of my abilities. 64 00:03:05,645 --> 00:03:06,646 Thank you. Good night, ma'am. 65 00:03:11,067 --> 00:03:12,277 [Ravi sighs] 66 00:03:15,530 --> 00:03:17,323 I can't help noticing that you have 67 00:03:17,407 --> 00:03:19,951 all six seasons of Zombie High on a shelf in there. 68 00:03:20,577 --> 00:03:21,411 Yeah. 69 00:03:21,703 --> 00:03:22,912 Is it any good? 70 00:03:23,246 --> 00:03:24,247 Is it any good? 71 00:03:24,330 --> 00:03:26,791 It's only the best Zom-Com-Rom-Dram on TV. 72 00:03:26,875 --> 00:03:28,251 I went in thinking I wasn't going to like it. 73 00:03:28,334 --> 00:03:29,168 He's a snob. 74 00:03:29,252 --> 00:03:31,170 But there's always a great plot twist around the corner. 75 00:03:31,254 --> 00:03:32,297 I find the characters so winning. 76 00:03:32,380 --> 00:03:33,965 - So self-aware. - Exactly. 77 00:03:34,048 --> 00:03:36,843 They react to absurd situations almost exactly like we would. 78 00:03:36,968 --> 00:03:37,844 You up for binging it? [Both] Pfft. 79 00:03:39,053 --> 00:03:40,054 Sign me up. 80 00:03:40,305 --> 00:03:42,098 Peyton's been basically living at the mayor's office 81 00:03:42,181 --> 00:03:43,141 since the Baracus murder. 82 00:03:43,224 --> 00:03:44,559 I'm so in. 83 00:03:44,642 --> 00:03:47,645 Hot guys taking off their shirts for seemingly no reason at all. 84 00:03:47,770 --> 00:03:48,646 How could that be bad? 85 00:03:48,771 --> 00:03:51,107 - I'm sorry, I love Shane LeBeau. - Oh... 86 00:03:51,190 --> 00:03:52,650 The way he gobbles scenery. 87 00:03:52,734 --> 00:03:54,694 I know he's supposed to be the Big Bad, 88 00:03:54,777 --> 00:03:56,738 but I end up rooting for him, 89 00:03:56,821 --> 00:03:58,865 even though he's doing truly vile things. 90 00:03:59,157 --> 00:04:01,367 [laughing maniacally] 91 00:04:02,994 --> 00:04:05,455 A cure? For zombie-ism? 92 00:04:06,080 --> 00:04:07,832 I can't imagine such a thing. 93 00:04:08,625 --> 00:04:11,252 [Dale] Spare me. We know you've seen the Baracus video. 94 00:04:11,711 --> 00:04:12,545 Which video? 95 00:04:12,712 --> 00:04:14,923 The one where he's shot dead, through the heart, 96 00:04:15,048 --> 00:04:17,550 which is how humans die, not how zombies die. 97 00:04:17,759 --> 00:04:19,552 I'm surprised I missed that one. 98 00:04:20,220 --> 00:04:21,679 The mayor's dead, you say? 99 00:04:22,138 --> 00:04:23,306 You really buried the lead. 100 00:04:23,723 --> 00:04:26,059 How is there a meeting in my office 101 00:04:26,142 --> 00:04:27,769 that didn't make it onto my calendar app? 102 00:04:27,852 --> 00:04:30,271 Yeah, speaking of calendars, the mayor's indicated 103 00:04:30,355 --> 00:04:32,315 that he'd be at The Scratching Post the night he was murdered. 104 00:04:32,857 --> 00:04:34,901 Plus, after eating the mayor's brain, 105 00:04:34,984 --> 00:04:37,695 I've had so many disgusting visions of the back of this place, 106 00:04:37,779 --> 00:04:39,322 I'm considering a lobotomy. 107 00:04:39,572 --> 00:04:40,782 Eye of the beholder, lady. 108 00:04:41,032 --> 00:04:42,992 What was the mayor doing here the night he was murdered? 109 00:04:43,284 --> 00:04:45,036 - Eating. Drinking. - Being merry. 110 00:04:45,245 --> 00:04:46,079 [gasps] 111 00:04:47,580 --> 00:04:49,791 [Baracus] I'm human again! I'm human again! 112 00:04:49,874 --> 00:04:50,875 [silenced gunshot] 113 00:04:52,877 --> 00:04:54,879 She's back. 114 00:04:56,673 --> 00:04:59,509 Either of you into weird sex party masks? 115 00:04:59,801 --> 00:05:01,010 I'm surprised I don't have mine on. 116 00:05:01,386 --> 00:05:03,554 Which one of you owns a 9mm with a suppressor? 117 00:05:03,930 --> 00:05:04,889 Not I, said the fly. 118 00:05:05,014 --> 00:05:06,766 Not me, said the flea. 119 00:05:07,183 --> 00:05:09,018 You boys are heading for a fall. 120 00:05:09,769 --> 00:05:11,646 I hope I'm the one that gets to do the pushing. 121 00:05:12,938 --> 00:05:16,940 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 122 00:05:19,112 --> 00:05:20,863 [all cheering] 123 00:05:20,947 --> 00:05:22,949 Starting a family at 21 124 00:05:23,157 --> 00:05:24,784 wasn't exactly how I drew it up, 125 00:05:24,867 --> 00:05:26,828 but Leah said she was pregnant, 126 00:05:27,036 --> 00:05:28,913 and suddenly "how I drew it up" didn't matter anymore. 127 00:05:29,372 --> 00:05:30,540 You gonna make an honest woman of her? 128 00:05:30,790 --> 00:05:31,791 A week from today. Just a courthouse thing, 129 00:05:33,376 --> 00:05:35,295 but we're heading to Mickey's Hi-Hat afterwards. 130 00:05:35,545 --> 00:05:37,505 I mean, anyone who isn't offended 131 00:05:37,588 --> 00:05:39,632 by a cash bar reception is welcome. 132 00:05:39,799 --> 00:05:41,342 We're so happy for you, Curtis. 133 00:05:41,426 --> 00:05:44,095 And I think we may have a secret slush fund 134 00:05:44,178 --> 00:05:46,431 for broke-ass coyotes' wedding receptions. 135 00:05:46,514 --> 00:05:48,433 - [Stan] Yeah, we do. - [Levon] Yes, we do. 136 00:05:48,850 --> 00:05:50,226 You have any names picked out yet? 137 00:05:50,310 --> 00:05:51,936 [Suki] Uh, nothing weird, okay? 138 00:05:52,312 --> 00:05:55,732 No "Walnut," or "Cricket," or "Cue Ball." 139 00:05:55,898 --> 00:05:58,443 How 'bout something cool, like, "Levon"? 140 00:05:58,526 --> 00:06:00,320 - [Liv] "Levon"? - You know, after the kid's father. 141 00:06:00,528 --> 00:06:02,030 Oh, gross. 142 00:06:02,113 --> 00:06:03,823 I mean, what're you? Like, 50? 143 00:06:03,948 --> 00:06:06,326 - Fi... Ouch. - [Curtis chuckles] 144 00:06:06,743 --> 00:06:09,370 Speaking of adding to the family, are we looking to grow? 145 00:06:09,454 --> 00:06:10,913 Always, why do you ask? 146 00:06:11,080 --> 00:06:13,166 - I know a guy. - A guy you trust? 147 00:06:13,374 --> 00:06:15,418 If I didn't trust him, I wouldn't tell you about him. 148 00:06:17,378 --> 00:06:18,379 Bring him in. 149 00:06:20,423 --> 00:06:23,259 All right. Meet our next clients. 150 00:06:24,844 --> 00:06:26,054 [hip-hop music playing] 151 00:06:40,443 --> 00:06:41,652 [screaming on TV] 152 00:07:00,129 --> 00:07:02,548 [screaming on TV] 153 00:07:10,890 --> 00:07:12,475 - Cool. - Yeah. 154 00:07:26,614 --> 00:07:27,990 [man on TV groaning] 155 00:07:29,075 --> 00:07:30,535 [man 2] Don't you die! 156 00:07:31,536 --> 00:07:33,621 - [man 1] I'm scared. - [man 2] Don't you die on me! 157 00:08:00,231 --> 00:08:02,525 [woman] The zombie didn't scratch me. [man] Put the gun away. 158 00:08:02,608 --> 00:08:04,402 - [gasping] - [exclaiming] 159 00:08:06,487 --> 00:08:08,030 I'm right on top of this guy, Lieutenant. 160 00:08:08,114 --> 00:08:09,490 He's sweating. I can feel it. 161 00:08:09,574 --> 00:08:11,200 Give me a few more days. 162 00:08:13,119 --> 00:08:16,080 Yeah, well, take my badge, you desk-hugging kiss-ass. 163 00:08:17,081 --> 00:08:18,082 Yeah? 164 00:08:18,166 --> 00:08:20,042 Well, those are the rules I play by. [spits] 165 00:08:20,168 --> 00:08:21,878 [church bells ringing] 166 00:08:26,507 --> 00:08:27,550 Father, you in? 167 00:08:30,136 --> 00:08:31,596 Forgive me, Father, for I have sinned. 168 00:08:31,679 --> 00:08:33,556 It's been one week since my last confession. 169 00:08:34,474 --> 00:08:35,808 And I gotta be straight with you, 170 00:08:35,892 --> 00:08:38,936 I haven't demonstrated much personal growth since last we spoke. 171 00:08:39,729 --> 00:08:41,772 You know that weird sex stuff we talked about? 172 00:08:41,856 --> 00:08:44,609 Yeah, I'm having a tough time giving that up. 173 00:08:44,901 --> 00:08:46,360 Not sure that it's in me. 174 00:08:46,611 --> 00:08:47,987 And I, um... 175 00:08:48,070 --> 00:08:49,489 Oh, this one's not great. 176 00:08:49,906 --> 00:08:50,948 [exhales] 177 00:08:51,199 --> 00:08:55,161 I superglued this guy's, um... buttocks to a toilet seat. 178 00:08:55,244 --> 00:08:57,663 To be fair, the guy's a turd. A real turd, Father. 179 00:08:58,039 --> 00:09:00,875 Uh... Lots of Lord's names in vains, 180 00:09:01,042 --> 00:09:03,753 and you know me and impure thoughts. And... 181 00:09:05,254 --> 00:09:06,631 I might as well confess to this, 182 00:09:06,714 --> 00:09:07,924 get it out of the way. 183 00:09:08,132 --> 00:09:11,600 I'm working on this score. I could retire on this, Father. 184 00:09:11,636 --> 00:09:14,180 What do they say in Hamilton? I'm not throwin' away my... 185 00:09:14,263 --> 00:09:15,264 [gunshots] 186 00:09:19,066 --> 00:09:20,651 [siren blaring] 187 00:09:21,611 --> 00:09:23,529 Gut shot. Three times. 188 00:09:23,905 --> 00:09:27,742 Detective Benedetto didn't just die, he died hard. 189 00:09:27,909 --> 00:09:28,743 [Liv] Hmm. 190 00:09:29,744 --> 00:09:33,498 My expert medical opinion is that he died hard, too. 191 00:09:33,664 --> 00:09:34,582 Hmm. 192 00:09:34,832 --> 00:09:36,876 And such beautiful weather today, would you say... 193 00:09:37,043 --> 00:09:39,629 Yes. It was a good day to die hard. 194 00:09:39,796 --> 00:09:40,755 You two done? 195 00:09:43,424 --> 00:09:47,136 Benedetto was tracking a dangerous felon named Albert Ghansu. 196 00:09:47,220 --> 00:09:51,140 Ghansu used to be partners with our old friend, Anthony Jin. 197 00:09:51,224 --> 00:09:53,309 - Blue Cobra A.J.? - The very one. 198 00:09:53,559 --> 00:09:54,894 The one you beat the hell out of. 199 00:09:54,977 --> 00:09:56,687 When you were on kung fu brain. 200 00:09:56,771 --> 00:09:57,814 The Boot Party murder. 201 00:09:58,064 --> 00:09:59,398 And then we let the guy out 202 00:09:59,482 --> 00:10:02,068 because he provided information about James Weckler's murder. 203 00:10:02,151 --> 00:10:05,613 Turns out A.J. and another Cobra member, Bi Li Xiong, 204 00:10:05,696 --> 00:10:08,282 AKA "Fleabag," helped Ghansu with a heist 205 00:10:08,366 --> 00:10:10,117 that netted a quarter-mil in jewels. 206 00:10:10,493 --> 00:10:11,494 Fleabag? 207 00:10:11,577 --> 00:10:12,829 Do you think there was an isolated incident 208 00:10:12,912 --> 00:10:14,497 where the man had fleas, or does he always have them 209 00:10:14,580 --> 00:10:15,456 and everyone's just accepted it? 210 00:10:15,623 --> 00:10:18,000 I assumed that he had a taste for cheap motels. 211 00:10:18,543 --> 00:10:22,213 Benedetto put Ghansu away for the heist three years ago. 212 00:10:22,463 --> 00:10:25,842 Ghansu reportedly stashed the loot before getting locked up. 213 00:10:26,259 --> 00:10:27,802 Last week, Ghansu escaped from county. 214 00:10:27,969 --> 00:10:29,929 Now all three of these guys are on the street, 215 00:10:30,012 --> 00:10:32,723 and I'm willing to bet one of these guys killed Benedetto. 216 00:10:32,890 --> 00:10:35,142 Guess it's time I fix myself a little snack. 217 00:10:36,143 --> 00:10:37,478 You gotta ask yourself one question. 218 00:10:37,562 --> 00:10:39,939 Do I feel hungry? Well, do ya, punk? 219 00:10:41,732 --> 00:10:44,694 I'll come back down and check in with you in... 220 00:10:45,736 --> 00:10:46,863 48 hours. 221 00:10:50,658 --> 00:10:52,368 [scoffs] Come on. 222 00:10:55,079 --> 00:10:56,455 That's too soon. 223 00:10:56,539 --> 00:10:59,333 How about another 48 hours? 224 00:10:59,500 --> 00:11:00,334 There it is. [Sighs] 225 00:11:05,464 --> 00:11:06,549 Mmm. 226 00:11:08,175 --> 00:11:09,343 I didn't feel like cooking. 227 00:11:09,635 --> 00:11:11,470 Unforeseen tidings 228 00:11:11,637 --> 00:11:14,807 in regards to the Baracus assassination. 229 00:11:14,974 --> 00:11:18,102 My search for the auspices of the Bitcoin auction 230 00:11:18,185 --> 00:11:22,023 for the zombie cures is at an impasse. 231 00:11:22,189 --> 00:11:25,067 You seemed pretty confident you were gonna be able to figure out who was behind it. 232 00:11:25,443 --> 00:11:26,777 Borderline braggy. 233 00:11:26,944 --> 00:11:29,655 Whoever set up this auction 234 00:11:29,739 --> 00:11:33,409 is the Cezanne of the Digital Age. 235 00:11:33,492 --> 00:11:35,286 He is a virtuoso. 236 00:11:35,828 --> 00:11:38,039 A genius with no peers. 237 00:11:38,205 --> 00:11:43,210 [imitating marching band] 238 00:11:44,295 --> 00:11:46,964 Are you dumb for doing this? Or am I dumb for watching? 239 00:11:47,089 --> 00:11:48,424 I stretched my shirt. Whatever. 240 00:11:48,591 --> 00:11:51,260 With the money we're raking in, 241 00:11:51,344 --> 00:11:53,095 shirts mean nothing to me now. 242 00:11:53,179 --> 00:11:54,347 We could buy Shirt Island! 243 00:11:54,513 --> 00:11:56,098 We could pay scientists 244 00:11:56,265 --> 00:11:59,769 to genetically engineer a shirt-tree for us. 245 00:11:59,852 --> 00:12:01,854 - Thanks, Chef. - [woman] You're welcome, sir. 246 00:12:13,616 --> 00:12:16,911 God's mercy provided and the people were fed. 247 00:12:17,953 --> 00:12:19,330 Look at this place. 248 00:12:20,706 --> 00:12:23,250 On the lips of every zombie in Seattle, 249 00:12:23,417 --> 00:12:25,711 you've become quite the successful businessman. 250 00:12:27,338 --> 00:12:28,714 If your mother were alive today... 251 00:12:28,798 --> 00:12:31,258 - Maybe we shouldn't. - She would have loved this. 252 00:12:32,843 --> 00:12:35,388 The two of us sharing meals, conversing. 253 00:12:37,473 --> 00:12:40,142 When will you finally accept my invitation to join us at the church? 254 00:12:40,851 --> 00:12:41,852 Soon. 255 00:12:42,645 --> 00:12:43,479 [sighs] 256 00:12:44,105 --> 00:12:45,523 I don't know if you've been keeping up with the news. 257 00:12:45,606 --> 00:12:48,317 [sighs] News beyond the wall doesn't hold much interest for me anymore. 258 00:12:48,984 --> 00:12:49,985 It should. 259 00:12:51,070 --> 00:12:52,363 Do you want your flock to survive? 260 00:12:52,446 --> 00:12:54,323 I want zombies to survive. 261 00:12:54,407 --> 00:12:56,450 I want our faith to survive. 262 00:12:57,702 --> 00:12:59,078 I would love to be there to see 263 00:12:59,161 --> 00:13:01,497 all of my prophecies come true, 264 00:13:01,580 --> 00:13:03,249 but I fear that's not my fate. 265 00:13:05,918 --> 00:13:08,170 I am merely the Baptist John. 266 00:13:09,630 --> 00:13:10,548 Is that so? 267 00:13:12,758 --> 00:13:16,721 And where should we be looking for Zombie Jesus? 268 00:13:21,726 --> 00:13:24,186 [laughing] 269 00:13:24,353 --> 00:13:25,771 You shouldn't laugh, son. 270 00:13:28,482 --> 00:13:30,025 I hear your voice, 271 00:13:30,276 --> 00:13:33,112 and I hear echoes of the voice of God. 272 00:13:37,658 --> 00:13:38,784 [pop music playing on stereo] 273 00:13:38,868 --> 00:13:40,035 Which window? 274 00:13:41,203 --> 00:13:42,204 Second story. 275 00:13:43,873 --> 00:13:45,791 You really think Fleabag killed Benedetto? 276 00:13:45,958 --> 00:13:49,086 Not really. Fleabag is a safe cracker, a burglar. 277 00:13:49,170 --> 00:13:51,088 No violence of any kind on his record. 278 00:13:51,172 --> 00:13:53,174 But I figure he knows where Ghansu is. 279 00:13:53,257 --> 00:13:55,426 Why're you chewing that nicotine gum? 280 00:13:55,509 --> 00:13:57,386 - I'm trying to quit. - You don't smoke. Well, then why am I dying for a ciggie? 281 00:13:59,513 --> 00:14:01,140 I don't know what to do with my hands. 282 00:14:05,144 --> 00:14:06,395 You and Michelle knockin' boots yet? 283 00:14:06,479 --> 00:14:07,313 [Clive coughs] 284 00:14:08,731 --> 00:14:10,316 I'm not doing this dance with you, Liv. 285 00:14:10,483 --> 00:14:11,484 Hand stuff? 286 00:14:13,235 --> 00:14:14,987 Look, we kissed. 287 00:14:16,363 --> 00:14:17,281 The night of the lock-down. 288 00:14:17,448 --> 00:14:19,658 - I knew it! - [sighs] It's complicated. 289 00:14:21,452 --> 00:14:23,204 Look, I love Dale, but... 290 00:14:24,079 --> 00:14:25,289 I've also been thinking about 291 00:14:25,372 --> 00:14:28,709 how every future I've imagined for myself 292 00:14:29,710 --> 00:14:31,086 had kids in it. 293 00:14:32,588 --> 00:14:34,006 I wanna be a dad, Liv. 294 00:14:34,965 --> 00:14:37,718 With a human like Michelle, that can happen. 295 00:14:38,886 --> 00:14:40,137 They're not letting zombies adopt, 296 00:14:40,221 --> 00:14:42,765 so, you know, with Dale, 297 00:14:44,099 --> 00:14:47,603 that means no kids, ever. 298 00:14:49,396 --> 00:14:51,899 Eh, kids suck. You don't want them in this line of work. 299 00:14:52,066 --> 00:14:54,026 Oh, I love this song. 300 00:14:54,193 --> 00:14:56,904 [radio DJ] Radio 80, all '80s, all the time. 301 00:14:56,987 --> 00:14:58,405 [instrumental pop music playing] 302 00:14:59,073 --> 00:15:00,407 [Liv] Hold down the fort. 303 00:15:00,658 --> 00:15:01,784 I wanna grill up a salmon tonight. 304 00:15:01,867 --> 00:15:03,494 I'm gonna check out their selection. 305 00:15:06,497 --> 00:15:09,917 Don't bring a fish back in this car, Liv! 306 00:15:11,418 --> 00:15:12,503 [message notification chimes] Who's this? 307 00:15:26,267 --> 00:15:27,101 [chuckles] 308 00:15:30,146 --> 00:15:32,314 [laughing] 309 00:15:41,782 --> 00:15:42,616 Hey! 310 00:15:43,742 --> 00:15:44,577 Dang! 311 00:15:47,872 --> 00:15:48,706 Liv! Stop! 312 00:15:50,332 --> 00:15:51,208 [Liv] Where's Ghansu? 313 00:15:51,292 --> 00:15:52,751 [man] Aah! I don't know what you're talking about! 314 00:15:52,835 --> 00:15:54,378 [Liv] Don't lie to me, you little sewer rat! 315 00:15:54,461 --> 00:15:56,630 [man] Okay! Okay! He's with Rosalie! Rosalie! 316 00:15:56,714 --> 00:15:58,966 I just got off the phone with the Chief of Police. 317 00:15:59,049 --> 00:16:00,509 Did he love it? 318 00:16:00,593 --> 00:16:02,595 No! "Benedetto brain" or not, 319 00:16:02,678 --> 00:16:03,929 what's on that tape is unacceptable. 320 00:16:04,013 --> 00:16:05,639 Dale, it won't happen again. 321 00:16:05,723 --> 00:16:07,892 No, it won't. Liv's suspended. 322 00:16:08,601 --> 00:16:09,435 Que? 323 00:16:09,518 --> 00:16:10,978 You're not to leave this building 324 00:16:11,061 --> 00:16:13,355 or participate in field work of any kind 325 00:16:13,439 --> 00:16:15,524 - for the foreseeable future. - What? 326 00:16:15,900 --> 00:16:17,651 I'm going to need your suspension paperwork 327 00:16:17,735 --> 00:16:19,361 completed by the end of the day. 328 00:16:19,445 --> 00:16:22,239 I've also included the SPD rules of conduct, 329 00:16:22,323 --> 00:16:24,783 as the Chief thought you might need a refresher. 330 00:16:34,543 --> 00:16:37,838 You're gonna find that this city needs me more than I need it. 331 00:16:39,173 --> 00:16:45,012 [screaming] Yow! Oh... I'm sorry. Stubbed my toe. 332 00:16:47,890 --> 00:16:49,767 - I'll get those. - Uh-huh. 333 00:16:55,648 --> 00:16:56,815 [zombie snarling on TV] 334 00:16:56,899 --> 00:16:58,609 [woman] No, Parker! Don't do it! 335 00:16:58,692 --> 00:17:00,069 Yeah, Parker. It's a dumb idea. 336 00:17:00,152 --> 00:17:02,696 [Parker] Somebody has to. It might as well be me. 337 00:17:02,780 --> 00:17:03,906 [gunshots on TV] 338 00:17:04,490 --> 00:17:06,283 [both] No! 339 00:17:06,867 --> 00:17:07,868 [Ravi sighs] 340 00:17:08,202 --> 00:17:09,286 Good one. 341 00:17:10,329 --> 00:17:12,122 Okay, Liv. 342 00:17:13,249 --> 00:17:16,543 Kill, eat, marry. Parker, Ben, Henry. 343 00:17:16,627 --> 00:17:17,670 Ooh, good one. 344 00:17:17,753 --> 00:17:21,048 Marry Ben. Eat Henry for the pilot's license, 345 00:17:21,131 --> 00:17:23,133 incredibly useful after a zombie apocalypse. 346 00:17:23,217 --> 00:17:24,218 - Of course. - Naturally. 347 00:17:24,301 --> 00:17:25,552 I'd eat James. 348 00:17:25,636 --> 00:17:27,888 'Cause then you'd have all those memories of sex with Jenna. 349 00:17:27,972 --> 00:17:29,807 - I hadn't considered that. - [chuckles softly] 350 00:17:29,932 --> 00:17:31,308 And kill Parker, I guess. 351 00:17:31,392 --> 00:17:33,602 No! Parker's way too hot to kill. 352 00:17:33,686 --> 00:17:36,188 They're all too hot. It's like the Kobayashi Maru. 353 00:17:37,690 --> 00:17:39,316 - In Star Trek, when... - Blech. 354 00:17:40,276 --> 00:17:42,319 Marry Parker. Eat Ben 355 00:17:42,403 --> 00:17:45,864 for the ability to fix small electronic devices alone. 356 00:17:45,990 --> 00:17:47,283 Kill Henry. 357 00:17:47,366 --> 00:17:49,868 But mostly, marry Parker. 358 00:17:50,828 --> 00:17:52,538 You know, I met Parker, 359 00:17:52,621 --> 00:17:53,956 when I was working on that Zombie High case. 360 00:17:54,748 --> 00:17:56,166 Tell me everything. 361 00:17:56,250 --> 00:17:58,377 He burned with the intensity of 1,000 suns. 362 00:17:58,544 --> 00:18:00,462 Oh, that is so Parker. 363 00:18:00,587 --> 00:18:02,673 - [yawns] - Come on, let's go to bed. You don't have to fake yawn. 364 00:18:07,052 --> 00:18:09,179 You can just choose to go back to the bedroom. 365 00:18:09,430 --> 00:18:10,639 No judgment. 366 00:18:10,889 --> 00:18:12,141 Well, then... 367 00:18:13,475 --> 00:18:15,644 - To bed! - Okay. 368 00:18:17,021 --> 00:18:19,898 - Another one? - Sure. 369 00:18:21,942 --> 00:18:23,193 Uh-oh. 370 00:18:23,277 --> 00:18:25,112 Tonal shift. What's wrong? 371 00:18:25,571 --> 00:18:28,532 - I'm gonna die. - I've heard. 372 00:18:28,615 --> 00:18:30,868 I just thought there might be more to it. 373 00:18:30,951 --> 00:18:32,453 Yeah, well... 374 00:18:33,579 --> 00:18:36,123 I'm just thinking of all the stuff I'm gonna miss out on. 375 00:18:36,457 --> 00:18:38,000 You know, going to college. Winning a Nobel Prize. 376 00:18:39,710 --> 00:18:42,004 Falling in love. Having sex. 377 00:18:42,087 --> 00:18:44,923 Let me stop you right there. Sex? Totally overrated. 378 00:18:45,007 --> 00:18:48,093 Is that why you wait up until 2:00 a.m. for Peyton to come home? 379 00:18:48,177 --> 00:18:50,220 Because sex is "totally overrated"? 380 00:18:50,304 --> 00:18:52,931 I wait up for the companionship. 381 00:18:53,015 --> 00:18:56,143 Sex itself? It's a bit of a chore, if you must know. 382 00:18:56,602 --> 00:18:59,271 [Liv and Levon laughing] 383 00:18:59,355 --> 00:19:00,564 [Ravi clears throat] 384 00:19:00,898 --> 00:19:03,192 A chore. Got it. 385 00:19:03,734 --> 00:19:06,737 Oh, no. It's the crap episode of Zombie High 386 00:19:06,820 --> 00:19:08,447 where it's clear the show ran out of money, 387 00:19:08,530 --> 00:19:09,907 so everything cool happens off-screen, 388 00:19:09,990 --> 00:19:11,950 and the characters just talk about it afterwards. 389 00:19:12,034 --> 00:19:13,702 You should've seen it, Liv! 390 00:19:13,994 --> 00:19:15,829 - I show up at Rosalie's... - [blows raspberry] 391 00:19:15,996 --> 00:19:19,333 And guess who opens the door a crack when I knock? 392 00:19:20,959 --> 00:19:23,587 Anthony Jin! And he books it! 393 00:19:23,754 --> 00:19:27,758 I kick down the door and chase him up the fire escape to the roof. 394 00:19:27,883 --> 00:19:30,677 A.J.'s running towards the edge of the roof, 395 00:19:30,761 --> 00:19:34,139 and I see someone has laid down these planks over the alley, 396 00:19:34,223 --> 00:19:37,142 kind of a makeshift bridge to the next building. 397 00:19:37,226 --> 00:19:38,310 Know what I do? 398 00:19:38,519 --> 00:19:40,896 - You shoot the planks. - Damn straight I do. 399 00:19:40,979 --> 00:19:42,773 I shoot the first one... Bang! 400 00:19:43,232 --> 00:19:47,111 But A.J. decides he's gonna try his luck with the remaining plank, 401 00:19:47,194 --> 00:19:49,530 and he takes his first step. 402 00:19:51,490 --> 00:19:52,449 Guess what I say? 403 00:19:52,616 --> 00:19:55,828 "One more step, and it'll be planks for the memories?" 404 00:19:57,287 --> 00:19:58,956 Really? You think I'd say something like that? 405 00:19:59,123 --> 00:20:00,165 I would. 406 00:20:01,375 --> 00:20:03,502 I said, "Stop! 407 00:20:04,461 --> 00:20:05,963 I don't want to kill you, 408 00:20:07,172 --> 00:20:08,424 and you don't wanna die!" 409 00:20:11,301 --> 00:20:12,302 That's not bad, huh? 410 00:20:12,469 --> 00:20:14,221 "Derivative," but whatever. 411 00:20:15,264 --> 00:20:17,224 You got our old friend A.J. in there? 412 00:20:17,516 --> 00:20:18,934 Let's do this. 413 00:20:19,560 --> 00:20:21,478 The lieutenant said you couldn't leave the building. 414 00:20:21,854 --> 00:20:24,606 Interrogations might be a gray area, so be cool in there. 415 00:20:25,107 --> 00:20:27,317 - Cool is my middle... - Stop. 416 00:20:29,611 --> 00:20:32,114 - You, again. - Shut up, scumbag. 417 00:20:32,197 --> 00:20:33,198 What's with the gum? 418 00:20:33,782 --> 00:20:37,119 It's a signal. I'm bad cop. 419 00:20:37,369 --> 00:20:38,787 Let me handle this. 420 00:20:40,664 --> 00:20:43,625 Not sure if you heard that Detective Benedetto is dead. 421 00:20:43,876 --> 00:20:47,171 - [scoffs] Then there is a god. - [Clive] Liv. 422 00:20:50,382 --> 00:20:54,178 Your old running buddy Albert Ghansu busted out of the county jail. 423 00:20:54,761 --> 00:20:56,513 He has your jewels, doesn't he? 424 00:20:56,638 --> 00:20:58,182 What jewels are you referring to? 425 00:20:59,308 --> 00:21:01,935 So, explain why you were at his girlfriend's place? 426 00:21:02,102 --> 00:21:05,397 I heard there was a reward for information leading to his arrest. 427 00:21:05,564 --> 00:21:06,899 I wanted to get in on that. 428 00:21:07,065 --> 00:21:08,567 I've changed, Officers. 429 00:21:09,276 --> 00:21:10,527 What does my P.O. say? 430 00:21:11,737 --> 00:21:14,448 - He says you've been a model ex-con. - That's right. 431 00:21:15,115 --> 00:21:17,868 The dirtiest person involved in all of this was Benedetto. 432 00:21:18,660 --> 00:21:21,205 He didn't want to arrest anybody. He wanted the loot. 433 00:21:21,371 --> 00:21:22,498 The loot you don't know about. 434 00:21:22,581 --> 00:21:24,082 Checkmate, butt-wad. 435 00:21:25,250 --> 00:21:27,586 You see, when a parole officer starts talking 436 00:21:27,669 --> 00:21:29,755 about a skell changing his ways, 437 00:21:29,838 --> 00:21:32,925 all that says to me is that he's on to an even bigger score. 438 00:21:33,091 --> 00:21:34,885 I didn't kill Benedetto! 439 00:21:35,969 --> 00:21:37,221 Why'd you run then? 440 00:21:37,429 --> 00:21:38,514 [grunts] 441 00:21:38,597 --> 00:21:40,182 It's a hard habit to break. 442 00:21:40,265 --> 00:21:42,226 We're not finished. Sit down. 443 00:21:51,151 --> 00:21:53,195 Superglue? Are you crazy, man? 444 00:21:53,862 --> 00:21:54,696 [gasps] 445 00:21:57,658 --> 00:21:59,535 Tell us about Benedetto 446 00:21:59,618 --> 00:22:01,787 making you sit on a toilet seat covered in superglue. 447 00:22:03,205 --> 00:22:04,039 What? 448 00:22:04,164 --> 00:22:06,208 He figured I'd heard from Ghansu, 449 00:22:06,291 --> 00:22:07,292 but I hadn't. 450 00:22:08,377 --> 00:22:11,255 You want my alibi for Benedetto's murder, check with County Hospital. 451 00:22:11,421 --> 00:22:12,923 They'll have a record of me there. 452 00:22:14,174 --> 00:22:16,093 Trying to get a toilet seat off my ass. 453 00:22:16,176 --> 00:22:19,805 [chuckles] If that's true, I'll bet they remember it. 454 00:22:20,347 --> 00:22:21,473 Stay put. 455 00:22:24,685 --> 00:22:25,686 [door closes] 456 00:22:32,693 --> 00:22:36,238 So, how about you stop playin' footsie 457 00:22:36,321 --> 00:22:38,365 and tell me where I can find Ghansu. 458 00:22:42,202 --> 00:22:43,120 What are you doing? 459 00:22:45,080 --> 00:22:46,999 Well, look here. 460 00:22:48,041 --> 00:22:49,459 Seems like I'm not a cop anymore. 461 00:22:50,794 --> 00:22:52,421 We're just two guys having a conversation. 462 00:22:53,714 --> 00:22:56,925 Start talkin' or things could get ugly. 463 00:22:57,301 --> 00:22:59,511 You're a zombie. I get it. 464 00:23:00,262 --> 00:23:01,888 You were a zombie when we tussled. 465 00:23:01,972 --> 00:23:03,432 That's how you knew kung fu. 466 00:23:04,057 --> 00:23:06,143 And that's the only reason you beat me. 467 00:23:06,435 --> 00:23:08,437 I might not know kung fu anymore, 468 00:23:09,271 --> 00:23:10,397 but I know Brooklyn. 469 00:23:11,064 --> 00:23:14,568 Tick-tock, A.J. Tick-tock. 470 00:23:18,447 --> 00:23:20,032 Oh, no. Thank you. 471 00:23:24,578 --> 00:23:25,871 Whoa, whoa, whoa. 472 00:23:25,954 --> 00:23:27,456 Clive, let me mess him up. 473 00:23:27,539 --> 00:23:29,082 We'll say he fell down the stairs. 474 00:23:29,166 --> 00:23:31,043 - His alibi checks out. - Ugh. 475 00:23:31,126 --> 00:23:33,545 He was at the hospital when Benedetto was murdered. 476 00:23:33,920 --> 00:23:36,965 And where the hell did you get a gun? 477 00:23:37,466 --> 00:23:39,217 My dad died in jail last year. 478 00:23:39,301 --> 00:23:41,094 - Who gives a flying... - Liv. 479 00:23:41,261 --> 00:23:42,596 That ain't gonna be me. 480 00:23:45,390 --> 00:23:47,017 It doesn't need to be, A.J. 481 00:23:47,184 --> 00:23:48,268 I wanna be good. 482 00:23:51,563 --> 00:23:54,066 Hey, Clive. You're not buying all this, are you? 483 00:23:54,358 --> 00:23:56,943 Ghansu'll be at Emerald Downs racetrack this Friday. 484 00:23:58,362 --> 00:23:59,821 - He can't stay away from the ponies. - [cell phone vibrating] 485 00:24:01,823 --> 00:24:05,660 Hey. Ravi Shakes. How's it hangin'? 486 00:24:05,744 --> 00:24:07,829 [Ravi] Not so well, actually. 487 00:24:07,913 --> 00:24:10,082 Isobel just sent me a photo of herself and Davis Crawford, 488 00:24:10,207 --> 00:24:11,375 who you might know better as Zombie High's 489 00:24:11,541 --> 00:24:13,502 zombie-slayin' heartbreaker, Parker Cole. 490 00:24:13,668 --> 00:24:15,295 That worked out? Good. 491 00:24:15,462 --> 00:24:16,380 What do you mean, "That worked out?" 492 00:24:16,463 --> 00:24:18,298 You heard how much she liked him, right? 493 00:24:18,382 --> 00:24:19,925 I made a few phone calls. 494 00:24:20,717 --> 00:24:22,969 Tell them a dying girl wants to hang with her TV crush, 495 00:24:23,053 --> 00:24:25,347 and bada-bing, bada-bang, he's taking her out tonight. 496 00:24:25,430 --> 00:24:29,351 Liv. Isobel told me she was sad she was never going to have sex. 497 00:24:29,518 --> 00:24:30,394 Wouldn't you be? 498 00:24:32,687 --> 00:24:33,772 You don't think she might... 499 00:24:33,855 --> 00:24:36,400 Isobel's mother told me she trusted me 500 00:24:36,566 --> 00:24:37,984 to look out for her. 501 00:24:38,193 --> 00:24:40,445 Do me a favor and text me as soon as they get home. 502 00:24:40,612 --> 00:24:43,156 No can do. I'm staying at Levon's tonight. 503 00:24:44,116 --> 00:24:44,991 Hello? 504 00:24:45,158 --> 00:24:47,661 [Angus] I carry no ill will toward humans. 505 00:24:47,744 --> 00:24:49,287 My heart aches for them. 506 00:24:49,371 --> 00:24:52,165 How sad to wake up each morning afraid to die, 507 00:24:53,750 --> 00:24:55,919 when death is a glorious gift. 508 00:24:56,169 --> 00:24:57,671 [All] Glorious gift. 509 00:24:57,754 --> 00:24:59,589 [Angus] Zombies are the liberated ones. 510 00:25:00,924 --> 00:25:02,968 In our great hall, gluttony is no sin. 511 00:25:03,051 --> 00:25:04,594 We shall eat eagerly, 512 00:25:04,678 --> 00:25:07,055 and we shall eat as much as we damn well please! 513 00:25:07,139 --> 00:25:08,807 - Amen. - [All] Amen! 514 00:25:11,518 --> 00:25:14,020 Today is a special day for me, my friends. 515 00:25:15,230 --> 00:25:17,357 Today we're joined by my son. 516 00:25:18,900 --> 00:25:22,279 Hey, that's you. You're a star. 517 00:25:22,654 --> 00:25:24,573 Blaine, stand up. Be recognized. 518 00:25:28,410 --> 00:25:30,370 [all murmuring] 519 00:25:32,080 --> 00:25:35,333 My son has grown up to be a huge success, 520 00:25:35,417 --> 00:25:37,627 despite my being an absentee father at best. 521 00:25:37,711 --> 00:25:39,337 More aptly, an ogre. 522 00:25:40,839 --> 00:25:42,466 But I want to make that up to him. 523 00:25:44,009 --> 00:25:45,302 Elder Jones? 524 00:25:45,469 --> 00:25:47,220 - [door opens] - Better be a pro sports franchise, 525 00:25:47,304 --> 00:25:49,473 if he plans on making up for all those lost years. 526 00:25:49,556 --> 00:25:50,724 [door closes] 527 00:25:51,975 --> 00:25:53,268 No such luck. 528 00:25:57,022 --> 00:25:59,774 [Angus] Please give Frau Bader a warm welcome. 529 00:26:00,859 --> 00:26:04,112 Isn't that the hag that made you clean the floor with your tongue? 530 00:26:06,865 --> 00:26:09,117 Frau Bader has served loyally in my household for the past three decades. 531 00:26:11,536 --> 00:26:13,705 She was always a God-fearing woman 532 00:26:13,788 --> 00:26:16,082 who feared for my immortal soul. 533 00:26:18,418 --> 00:26:20,420 Get a load of me now. Can you believe it? 534 00:26:20,921 --> 00:26:22,672 I'm so happy for you. 535 00:26:23,798 --> 00:26:25,926 But Frau Bader was a sinner. 536 00:26:27,427 --> 00:26:29,846 She abused my only son. 537 00:26:29,971 --> 00:26:31,306 [all murmuring] 538 00:26:31,806 --> 00:26:34,518 I trusted you. I paid you generously. 539 00:26:35,018 --> 00:26:37,646 I turned a blind eye, even though I knew you were hurting my son. 540 00:26:37,812 --> 00:26:42,025 My son who feeds our fellow zombies out of kindness and decency. 541 00:26:42,192 --> 00:26:44,069 The boy needed to be disciplined. 542 00:26:44,236 --> 00:26:45,987 - He was a child! - He was a monster! 543 00:26:46,154 --> 00:26:47,239 [all gasp] 544 00:26:48,073 --> 00:26:50,700 And what is so wrong with monsters? 545 00:26:51,409 --> 00:26:53,328 [all murmuring] 546 00:26:54,579 --> 00:26:55,413 [gasping] 547 00:27:01,086 --> 00:27:03,922 [chanting in other language] 548 00:27:04,339 --> 00:27:06,883 [chanting continues] 549 00:27:08,635 --> 00:27:10,136 [whimpering] 550 00:27:10,929 --> 00:27:13,223 Our hearts ache for the living. 551 00:27:14,182 --> 00:27:16,351 But alas, so do our bellies. 552 00:27:18,562 --> 00:27:20,438 [crowd snarling] 553 00:27:21,940 --> 00:27:25,068 God loves you. He means it. 554 00:27:26,987 --> 00:27:27,904 Chow! 555 00:27:29,864 --> 00:27:31,950 - [screaming] - [all snarling] 556 00:27:42,240 --> 00:27:43,950 Probably not even his cat. 557 00:27:47,412 --> 00:27:48,914 Probably not even his mom. 558 00:27:48,997 --> 00:27:50,082 [muffled laughter] 559 00:27:55,337 --> 00:27:56,963 [indistinct chattering] 560 00:28:07,891 --> 00:28:10,060 [clears throat] All right, then. 561 00:28:12,229 --> 00:28:13,522 [sighs] 562 00:28:13,605 --> 00:28:16,149 Why don't we wrap this up here? 563 00:28:16,233 --> 00:28:18,860 You're 12 minutes past New Seattle curfew. 564 00:28:18,944 --> 00:28:21,488 Seriously, dude... You standing there, it's, uh... 565 00:28:21,947 --> 00:28:22,948 It's weird. 566 00:28:24,574 --> 00:28:27,077 I should go inside now. 567 00:28:27,160 --> 00:28:29,162 You shan't be seeing her again. 568 00:28:29,538 --> 00:28:31,289 You mean, because I'm dying? 569 00:28:31,498 --> 00:28:34,918 No. What? I... That's not what I... 570 00:28:40,215 --> 00:28:41,341 [Isobel] Good night. 571 00:28:42,008 --> 00:28:44,761 And he'll get over it. So, call me. 572 00:28:44,845 --> 00:28:46,513 I'm not dead yet. 573 00:28:47,722 --> 00:28:48,849 Isobel. 574 00:28:50,058 --> 00:28:53,145 You are the coolest person... 575 00:28:54,396 --> 00:28:56,398 You had me worried sick! 576 00:28:56,481 --> 00:28:57,774 I've been scrolling through that boy's Instagram 577 00:28:57,858 --> 00:28:58,942 and I don't like what I've seen. 578 00:28:59,025 --> 00:29:00,819 He's an actor, Isobel. 579 00:29:00,902 --> 00:29:03,071 His pathological need for validation, 580 00:29:03,155 --> 00:29:04,573 for recognition, for fame... 581 00:29:04,739 --> 00:29:07,534 It makes genuine human interaction nearly impossible. 582 00:29:07,659 --> 00:29:09,161 [Isobel chuckles] 583 00:29:11,413 --> 00:29:13,290 Thank you for caring, Ravi. 584 00:29:13,832 --> 00:29:14,833 Of course. 585 00:29:15,542 --> 00:29:19,421 - So, how was it? - Perfection. 586 00:29:19,504 --> 00:29:23,049 - Aw, well, that's nice to... - And I checked off 587 00:29:23,133 --> 00:29:25,719 a lot of stuff from my bucket list. 588 00:29:26,219 --> 00:29:28,263 - Like what? - You know. 589 00:29:28,346 --> 00:29:29,473 You're joking. 590 00:29:29,973 --> 00:29:32,184 Ravi. Of course, I am. 591 00:29:32,350 --> 00:29:33,185 [sighs in relief] 592 00:29:33,685 --> 00:29:35,729 - Or am I? - Are you? 593 00:29:35,812 --> 00:29:38,064 - I am. - Good. 594 00:29:38,607 --> 00:29:39,941 Or am I? 595 00:29:47,616 --> 00:29:49,326 [knocking at door] 596 00:29:50,410 --> 00:29:53,205 There is always some sort of foul odor 597 00:29:53,288 --> 00:29:55,248 in these human neighborhoods. 598 00:29:56,500 --> 00:29:57,334 Don't you think? 599 00:29:58,460 --> 00:29:59,419 Not really. 600 00:30:01,087 --> 00:30:02,255 [door opens] 601 00:30:08,178 --> 00:30:09,012 [clears throat] 602 00:30:10,847 --> 00:30:12,015 You know who I am? 603 00:30:14,768 --> 00:30:17,187 Ah, I was patient, don't you think? 604 00:30:18,146 --> 00:30:20,106 I didn't make human smuggling a capital crime 605 00:30:20,190 --> 00:30:22,734 until months of warnings did nothing to stem the tide. 606 00:30:23,818 --> 00:30:26,071 Then I set up a guillotine in the middle of the city, 607 00:30:26,154 --> 00:30:29,407 and I warned human smugglers that this was their fate if they broke the law. 608 00:30:30,116 --> 00:30:31,493 Did that stop them? 609 00:30:31,993 --> 00:30:35,705 Did they take me seriously? Nope. 610 00:30:36,540 --> 00:30:39,918 And then I followed through and I executed Renegade One. 611 00:30:41,086 --> 00:30:43,380 Oh, has that slowed human importation? 612 00:30:43,797 --> 00:30:47,175 For a while. But here we are, back at an all-time high. 613 00:30:49,094 --> 00:30:50,971 Now, I know you're not Renegade. 614 00:30:51,054 --> 00:30:53,139 You're human. You're not scratching anyone. 615 00:30:54,641 --> 00:30:57,727 Look, please... Just scratch me. 616 00:30:59,271 --> 00:31:00,313 Maybe. 617 00:31:02,274 --> 00:31:04,276 You'll need to help us out a bit, first. 618 00:31:04,985 --> 00:31:06,069 You have a choice here, you know. 619 00:31:06,236 --> 00:31:08,321 You can tell me who this new Renegade is, 620 00:31:09,030 --> 00:31:10,949 or I will shoot you through your heart, 621 00:31:11,741 --> 00:31:13,285 then my friend and I will eat your brain 622 00:31:13,368 --> 00:31:15,954 and wait for a vision to show us what we want to know. 623 00:31:19,666 --> 00:31:21,418 Why don't you just tell us who you're working for? 624 00:31:25,422 --> 00:31:27,465 All I wanted was to be a zombie. 625 00:31:28,675 --> 00:31:32,596 Brother Love promised that if I brought ten humans into Seattle, 626 00:31:32,679 --> 00:31:34,014 he would scratch me. 627 00:31:35,140 --> 00:31:38,810 Now, please. I need to be saved. 628 00:31:39,102 --> 00:31:41,980 Why would Brother Love want to bring humans into Seattle? 629 00:31:42,522 --> 00:31:46,610 Because when zombies begin to starve, they'll see a light. 630 00:31:46,693 --> 00:31:49,654 They'll see that humans are food put on this Earth 631 00:31:49,738 --> 00:31:51,031 for zombies to consume. 632 00:31:54,659 --> 00:31:56,119 I need to pee. 633 00:32:08,882 --> 00:32:10,467 Brother Love? That's a new one. 634 00:32:10,842 --> 00:32:12,969 - What've you heard? - Well... 635 00:32:13,762 --> 00:32:17,098 They say his followers are fanatics. 636 00:32:17,182 --> 00:32:19,392 I don't know anything about what he preaches. 637 00:32:19,768 --> 00:32:21,770 This is the church Lillywhite told me about. 638 00:32:21,853 --> 00:32:23,563 Why don't you check it out? See what you think. 639 00:32:24,981 --> 00:32:26,399 I think he's lying, anyway. 640 00:32:26,816 --> 00:32:28,276 He gave us this name too easily. 641 00:32:30,236 --> 00:32:31,237 Save your appetite, 642 00:32:31,321 --> 00:32:33,615 I suspect we'll be having coyote brain for dinner. 643 00:32:45,610 --> 00:32:47,528 There doesn't seem to be any pattern here. 644 00:32:48,070 --> 00:32:50,990 Isobel's body rejected all the expected pathogens. 645 00:32:51,157 --> 00:32:53,492 These could be the results for any kid. 646 00:32:53,826 --> 00:32:56,287 I was hoping I'd find irregularities, but, no. 647 00:32:56,370 --> 00:32:57,705 A month wasted. 648 00:32:57,872 --> 00:32:59,248 You had to start here. 649 00:32:59,415 --> 00:33:01,083 Who knows how much time we'll have. 650 00:33:01,626 --> 00:33:04,128 She's donating her body. So, we'll have time after... 651 00:33:04,211 --> 00:33:07,465 How old is this actor, Davis? 652 00:33:08,424 --> 00:33:11,052 He's two years older than Isobel. He's 18. 653 00:33:11,218 --> 00:33:14,347 Sure. That's what it says in his press clippings, 654 00:33:14,430 --> 00:33:18,100 but actors lie, about everything, especially age. 655 00:33:18,559 --> 00:33:21,646 I told you I saw them kissing. Hands, tongues. 656 00:33:21,729 --> 00:33:23,189 Bodies pressed together. The whole shebang. 657 00:33:23,356 --> 00:33:24,190 [chuckles] 658 00:33:25,858 --> 00:33:26,817 Good. You're here. 659 00:33:27,526 --> 00:33:28,569 Is something wrong? 660 00:33:29,612 --> 00:33:31,530 Fillmore-Graves captured Curtis. 661 00:33:32,531 --> 00:33:33,699 You know where he's being held? 662 00:33:33,866 --> 00:33:34,909 No idea. 663 00:33:36,744 --> 00:33:37,578 [clears throat] 664 00:33:38,746 --> 00:33:39,747 [exhales] 665 00:33:39,830 --> 00:33:41,707 Just before I came in, 666 00:33:42,208 --> 00:33:43,584 I heard Major on the phone, 667 00:33:43,668 --> 00:33:46,671 talking about emergency guard duty tonight. 668 00:33:48,422 --> 00:33:50,424 Is your hide-a-key still in the same place? 669 00:33:50,591 --> 00:33:52,093 Liv. Are you sure we should... 670 00:33:52,176 --> 00:33:55,304 You don't think we should be doing everything we can to save Curtis? 671 00:33:58,391 --> 00:33:59,600 Same place. Yeah. 672 00:34:00,351 --> 00:34:02,061 Come on. I'm parked by the loading dock. 673 00:34:02,144 --> 00:34:03,270 Be careful. 674 00:34:03,896 --> 00:34:05,231 Can you please make sure the word gets out? 675 00:34:05,815 --> 00:34:07,692 The entry point must be compromised. 676 00:34:07,858 --> 00:34:08,985 Will do. 677 00:34:16,409 --> 00:34:19,078 Hey there, Little Fox. It's Jolly Green. 678 00:34:19,161 --> 00:34:21,831 Donnie Darko is off the board. 679 00:34:21,914 --> 00:34:23,666 No more low road to China. 680 00:34:23,749 --> 00:34:24,875 [footsteps approaching] 681 00:34:25,876 --> 00:34:27,169 - Ravi! - Gotta go. 682 00:34:27,253 --> 00:34:29,296 You'll never guess what happened. 683 00:34:29,463 --> 00:34:31,257 Oh, what happened to you? 684 00:34:31,424 --> 00:34:33,009 - Liv around? - Just left. 685 00:34:33,175 --> 00:34:34,802 Damn. She would've loved to hear this. 686 00:34:34,969 --> 00:34:36,679 You were telling me about why you're wet. 687 00:34:37,513 --> 00:34:40,266 I caught up with Ghansu in his hotel suite. 688 00:34:41,142 --> 00:34:43,519 I wait until he orders up a burger. 689 00:34:43,978 --> 00:34:45,521 Then I cruise in, 690 00:34:46,772 --> 00:34:48,649 riding a room service trolley. 691 00:34:48,816 --> 00:34:50,526 He pulls a gun, 692 00:34:50,609 --> 00:34:53,946 and we both go shooting over his balcony, 693 00:34:54,113 --> 00:34:57,199 ass over teakettle into a pool... 694 00:34:58,659 --> 00:35:00,036 Three stories down. 695 00:35:00,536 --> 00:35:01,537 [Clive sighs] 696 00:35:03,080 --> 00:35:04,290 Who's Ghansu? 697 00:35:07,918 --> 00:35:10,588 Oh, Clive. I'm kidding. 698 00:35:11,088 --> 00:35:13,591 Did his gun match the one from the Benedetto murder? 699 00:35:14,050 --> 00:35:15,176 [Clive] Yes. 700 00:35:15,259 --> 00:35:16,802 That's an amazing story, Clive. 701 00:35:16,886 --> 00:35:18,596 [Clive] Don't patronize me. 702 00:35:21,724 --> 00:35:23,809 - [organ playing] - [all chattering indistinctly] 703 00:35:40,993 --> 00:35:42,244 [man] Shh, shh, shh. 704 00:35:45,539 --> 00:35:48,709 Humans, humans everywhere, 705 00:35:48,793 --> 00:35:50,878 and not a brain to eat? 706 00:35:50,961 --> 00:35:52,963 Does that seem fair to you? 707 00:35:53,172 --> 00:35:54,715 [all] No! 708 00:35:54,799 --> 00:35:57,259 Do they understand the sacrifice 709 00:35:57,343 --> 00:36:00,554 we make every single day? They spurn us. 710 00:36:01,347 --> 00:36:03,099 They expel their zombie children 711 00:36:03,182 --> 00:36:05,017 and their zombie elderly out of their homes 712 00:36:05,101 --> 00:36:07,311 because we disgust them, and, yet... 713 00:36:09,605 --> 00:36:13,776 Do they thank us for that sacrifice we make? 714 00:36:13,859 --> 00:36:15,986 Each time one of them passes on the sidewalk, and we don't bash their skulls in, 715 00:36:18,280 --> 00:36:21,909 and rip into that which sates our primal hunger? 716 00:36:21,992 --> 00:36:23,994 - [all] No! - No. 717 00:36:24,662 --> 00:36:26,789 The well is hell. 718 00:36:27,164 --> 00:36:29,125 [all] Hell is the well! 719 00:36:32,253 --> 00:36:33,504 [organ playing] 720 00:36:49,205 --> 00:36:52,583 [Liv] Four zombies in there. And Curtis. 721 00:36:53,876 --> 00:36:55,294 They got him in that room there. 722 00:36:56,212 --> 00:36:58,840 Maybe if I go full-on zombie, I can bend those bars. 723 00:36:58,923 --> 00:37:00,508 If it's a Fillmore-Graves' safe house, 724 00:37:00,633 --> 00:37:01,968 don't you think they would've thought of that? 725 00:37:02,343 --> 00:37:03,845 Besides, they're gonna hear you break the window. 726 00:37:04,095 --> 00:37:05,429 Not if you do what I ask. 727 00:37:13,729 --> 00:37:15,523 [car alarm blaring] 728 00:37:20,153 --> 00:37:21,279 [car door opening] 729 00:37:23,614 --> 00:37:25,241 - Hit me. - Sorry? While they're distracted. Hurry! 730 00:37:27,493 --> 00:37:28,786 For the record, I don't like this. 731 00:37:32,039 --> 00:37:33,249 My nonna hits harder than that. 732 00:37:39,046 --> 00:37:40,590 - Aah! - Whoa. 733 00:37:40,882 --> 00:37:42,758 Are you as turned on right now as I am? 734 00:37:44,927 --> 00:37:46,387 [grunting] 735 00:37:48,598 --> 00:37:49,807 - [dog barking] - [car alarm continues] 736 00:37:58,858 --> 00:38:00,401 It's not working, Liv. 737 00:38:00,818 --> 00:38:01,903 [grunts] 738 00:38:03,070 --> 00:38:05,740 Come on, Liv. You know what we need to do. 739 00:38:06,866 --> 00:38:08,534 You can't let them eat my brain. 740 00:38:08,618 --> 00:38:10,119 You're getting married and having a baby. 741 00:38:10,286 --> 00:38:12,914 I knew the risks. She knew the risks. 742 00:38:20,421 --> 00:38:22,840 Oh. I told them Brother Love was Renegade. 743 00:38:23,049 --> 00:38:24,342 Maybe bought us a little time. 744 00:38:24,842 --> 00:38:27,303 Smart. You're a smart kid. 745 00:38:27,470 --> 00:38:28,512 [door opens] 746 00:38:28,596 --> 00:38:29,639 [man] Check the coyote! 747 00:38:30,056 --> 00:38:30,932 Go! 748 00:38:31,015 --> 00:38:32,141 [men shouting indistinctly] 749 00:38:36,562 --> 00:38:38,105 [indistinct police radio chatter] 750 00:38:39,357 --> 00:38:40,441 [Major] Commander. 751 00:38:40,775 --> 00:38:41,609 [sighs] 752 00:38:42,818 --> 00:38:43,861 Yes? 753 00:38:44,195 --> 00:38:45,696 I'm afraid I have bad news. 754 00:38:46,489 --> 00:38:47,531 What is it? 755 00:38:47,740 --> 00:38:49,867 Our prisoner was turned into a zombie last night. 756 00:39:02,213 --> 00:39:04,257 How is that possible? 757 00:39:04,757 --> 00:39:06,050 [Major] Someone knew where he was. 758 00:39:06,425 --> 00:39:08,219 They broke a window to his room and scratched him. 759 00:39:08,302 --> 00:39:11,430 And the sound of a breaking window failed to alert any of you? 760 00:39:11,514 --> 00:39:13,933 We assume whoever did it set off one of our car alarms. 761 00:39:14,016 --> 00:39:14,892 My car alarm. 762 00:39:14,976 --> 00:39:17,228 And used the cover of the alarm to get the job done. 763 00:39:17,311 --> 00:39:19,480 Everyone get out their cell phones right now and unlock them. 764 00:39:20,690 --> 00:39:23,109 I want to know if any of you might've sent a signal. Unlock that. 765 00:39:39,000 --> 00:39:39,959 [knocking at door] 766 00:39:41,919 --> 00:39:43,170 Who loves you, baby? 767 00:39:48,843 --> 00:39:50,511 - Where's the boss? - [man] This way. 768 00:39:51,178 --> 00:39:52,805 [indistinct chatter] 769 00:40:00,896 --> 00:40:03,316 Hey. Sorry I'm late. 770 00:40:05,359 --> 00:40:07,028 Crazy couple of days. 771 00:40:07,695 --> 00:40:08,696 Tell me about it. 772 00:40:15,328 --> 00:40:17,038 [Major] You put a tracker in my pocket? 773 00:40:17,204 --> 00:40:18,497 You could have gotten me killed! Did you even consider that? 774 00:40:20,041 --> 00:40:21,876 You're too close to Fillmore-Graves, Major. 775 00:40:22,043 --> 00:40:24,170 You're a true believer. You wouldn't understand. 776 00:40:24,253 --> 00:40:26,005 How the hell are you even involved with a coyote? 777 00:40:26,172 --> 00:40:29,759 A coyote who works for the biggest human smuggler in the city, no less. 778 00:40:29,842 --> 00:40:32,261 Look, I know that you smuggled a kid out of the city, 779 00:40:32,428 --> 00:40:33,721 - but I had... - Hey, buddy. 780 00:40:33,804 --> 00:40:34,680 I think you need to leave. 781 00:40:34,847 --> 00:40:35,890 - Levon... - Who are you? 782 00:40:36,057 --> 00:40:37,975 He's one of the good guys. That's who he is. 783 00:40:38,059 --> 00:40:39,435 Isobel. I've got this. Okay? 784 00:40:39,518 --> 00:40:41,645 I remember you. From the morgue. 785 00:40:41,937 --> 00:40:43,356 And you were at the execution. 786 00:40:44,023 --> 00:40:45,274 You two huddled up. And I watched you, 787 00:40:45,358 --> 00:40:46,776 and I thought, "What are they doing?" 788 00:40:46,859 --> 00:40:48,903 And you know the word that popped into my head? 789 00:40:49,070 --> 00:40:51,489 "Conspiring. That's what they're doing." 790 00:40:51,822 --> 00:40:53,532 Conspiring. Isn't that weird? 791 00:41:01,874 --> 00:41:04,418 You're her, aren't you? You're Renegade. 792 00:41:05,336 --> 00:41:06,170 [sighing] Oh. 793 00:41:06,754 --> 00:41:08,255 Of course, you are. 794 00:41:09,924 --> 00:41:12,510 Seattle needed a hero, and guess who volunteered. 795 00:41:12,676 --> 00:41:16,347 The girl who can't find meaning in her life any other way. 796 00:41:17,556 --> 00:41:19,266 This is gonna get you killed, Liv. But, hey, you were willing to get me killed, too. 797 00:41:21,143 --> 00:41:23,104 And for who? For that guy, Curtis? Huh? 798 00:41:23,187 --> 00:41:26,023 Who is he to you? Was he worth risking my life? 799 00:41:26,107 --> 00:41:27,566 [Levon] It's time for you to go, buddy. 800 00:41:28,692 --> 00:41:29,944 - [Isobel screams] - [grunts] 801 00:41:35,074 --> 00:41:36,700 Get out! Just go! 802 00:41:37,827 --> 00:41:38,744 Go! 803 00:41:41,622 --> 00:41:42,832 [door closes] 59236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.