Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,730 --> 00:01:01,795
Africa again?
2
00:01:01,830 --> 00:01:03,963
Kate. You scared me.
3
00:01:03,998 --> 00:01:05,631
You know,
you do that a lot.
4
00:01:05,665 --> 00:01:07,298
Well, occupational
hazard.
5
00:01:07,333 --> 00:01:09,166
We work at
a travel magazine
6
00:01:09,200 --> 00:01:11,334
and we're stuck in these
tiny little cubicles.
7
00:01:11,368 --> 00:01:12,700
I mean, come on,
8
00:01:12,735 --> 00:01:14,301
can't you picture it?
9
00:01:14,336 --> 00:01:17,237
Me, in a safari hat,
one of those cute little vests,
10
00:01:17,270 --> 00:01:19,303
and those amazing
knee-high boots,
11
00:01:19,338 --> 00:01:21,671
just hanging
with the elephants.
12
00:01:21,704 --> 00:01:23,738
Mm, if only in your dreams.
13
00:01:23,772 --> 00:01:25,072
Well, at least
I can dream, can't I?
14
00:01:25,106 --> 00:01:27,140
Do you really want
to quit your job?
15
00:01:27,174 --> 00:01:29,174
No-- well, no.
16
00:01:29,208 --> 00:01:32,410
But I am planning my escape
from this copy editing desk.
17
00:01:32,443 --> 00:01:34,676
I am a writer, remember?
18
00:01:34,709 --> 00:01:36,910
At least you're editing
the "World's Best" articles.
19
00:01:36,944 --> 00:01:39,311
Could be worse.
Could be me.
20
00:01:39,346 --> 00:01:41,879
Apparently, this was
also a landfill.
21
00:01:41,913 --> 00:01:44,480
Plastic is single-handedly
destroying our planet.
22
00:01:46,781 --> 00:01:48,281
Okay. Everybody, gather around.
23
00:01:50,183 --> 00:01:52,083
So, it's been a great quarter,
24
00:01:52,117 --> 00:01:53,517
and that is thanks,
in large part,
25
00:01:53,551 --> 00:01:55,251
to the incredible
hard work and dedication
26
00:01:55,285 --> 00:01:56,351
of you fine people.
27
00:01:56,385 --> 00:01:58,718
But... as the magazine grows,
28
00:01:58,753 --> 00:02:00,553
so does our audience.
29
00:02:00,587 --> 00:02:02,254
Which is why, this year...
30
00:02:02,288 --> 00:02:03,820
Around the World Travel
31
00:02:03,855 --> 00:02:05,688
is looking to expand
our travel writing team.
32
00:02:05,722 --> 00:02:07,722
We're hoping to find
33
00:02:07,756 --> 00:02:10,190
a fresh voice,
a new perspective,
34
00:02:10,224 --> 00:02:13,225
so I am accepting story pitches
from anyone on staff.
35
00:02:15,193 --> 00:02:16,225
Now...
36
00:02:16,260 --> 00:02:18,160
here's the exciting part.
37
00:02:18,194 --> 00:02:21,495
Whoever writes
the best travel article
38
00:02:21,529 --> 00:02:24,329
wins a first-class ticket
to anywhere in the world...
39
00:02:24,363 --> 00:02:25,762
[gasping collectively]
40
00:02:25,796 --> 00:02:29,532
...And the cover story
in our next issue,
41
00:02:29,565 --> 00:02:33,167
as well as an ongoing position
as a staff travel writer.
42
00:02:33,200 --> 00:02:34,999
Deadline is a week from Monday.
43
00:02:35,034 --> 00:02:37,601
Here's your chance.
Get in there!
44
00:02:37,634 --> 00:02:38,867
Oh, Kate,
the last time
45
00:02:38,901 --> 00:02:40,201
I pitched a story
to McHugh,
46
00:02:40,236 --> 00:02:41,669
he gave me the old
47
00:02:41,703 --> 00:02:43,903
"That's not quite
right for us, Alex,"
48
00:02:43,937 --> 00:02:45,036
and sent me
back to my desk.
49
00:02:45,072 --> 00:02:46,071
That was then!
50
00:02:46,105 --> 00:02:47,904
You heard him, they're looking
for a new writer.
51
00:02:47,939 --> 00:02:49,705
Second chances.
52
00:02:49,739 --> 00:02:51,606
Alex, go, go, go!
53
00:02:51,640 --> 00:02:52,606
You really think so?
54
00:02:52,640 --> 00:02:53,573
Yeah.
55
00:02:53,607 --> 00:02:55,407
Whew. Okay.
56
00:02:57,809 --> 00:03:00,210
Mr. McHugh? Sir?
Do you have a moment?
57
00:03:00,243 --> 00:03:01,609
Walk with me, Alex.
58
00:03:01,644 --> 00:03:03,044
I just think it's
such a great idea,
59
00:03:03,079 --> 00:03:04,278
what you're doing,
about the contest.
60
00:03:04,312 --> 00:03:06,512
Thank you.
61
00:03:08,147 --> 00:03:09,380
Is that all?
62
00:03:09,414 --> 00:03:10,713
Uh, n-no.
63
00:03:10,747 --> 00:03:12,081
I would love to enter it.
64
00:03:12,115 --> 00:03:13,914
As a writer.
65
00:03:13,949 --> 00:03:15,014
Great.
What'd you have in mind?
66
00:03:15,049 --> 00:03:17,083
In mind?
Uh... well--
67
00:03:17,117 --> 00:03:18,216
Off the top of my head,
68
00:03:18,251 --> 00:03:19,350
I could, uh...
69
00:03:20,751 --> 00:03:22,218
I could write about
70
00:03:22,252 --> 00:03:25,554
this romantic New England B&B
that I went to recently,
71
00:03:25,587 --> 00:03:29,122
that is classic and decadent,
and, um...
72
00:03:29,155 --> 00:03:30,955
did I mention romantic?
73
00:03:30,989 --> 00:03:33,557
It's nice to see you
taking initiative, Alex,
74
00:03:33,590 --> 00:03:36,958
and you're a very valuable asset
to our copy editing team,
75
00:03:36,991 --> 00:03:39,959
but travel writers,
they go off the beaten path,
76
00:03:39,992 --> 00:03:41,959
they come outside
of their comfort zone.
77
00:03:41,993 --> 00:03:43,393
You really think that's you?
78
00:03:43,427 --> 00:03:44,893
Yes, sir.
79
00:03:44,927 --> 00:03:47,128
I mean, pretty much...
80
00:03:47,162 --> 00:03:48,528
...ish?
81
00:03:48,563 --> 00:03:50,062
Travel writers
are courageous, Alex,
82
00:03:50,097 --> 00:03:50,995
they'll try anything.
83
00:03:51,030 --> 00:03:53,864
Each story reveals
a part of their soul,
84
00:03:53,898 --> 00:03:55,965
taking the reader
on an inner- and outer-journey.
85
00:03:55,999 --> 00:03:59,101
So....
not a romantic B&B then?
86
00:03:59,134 --> 00:04:00,766
Think bigger.
87
00:04:00,801 --> 00:04:03,068
[mutters]: "Bigger."
88
00:04:04,169 --> 00:04:05,935
[sighing]
89
00:04:08,137 --> 00:04:10,704
[♪♪♪]
90
00:04:10,738 --> 00:04:12,371
There you two are!
91
00:04:12,406 --> 00:04:14,139
Join us.
92
00:04:14,173 --> 00:04:15,872
We have been summoned.
93
00:04:17,341 --> 00:04:19,241
Mother,
you look lovely.
94
00:04:19,275 --> 00:04:20,441
Oh, thank you,
dear.
95
00:04:20,476 --> 00:04:23,042
Alex, so nice to see you.
96
00:04:23,076 --> 00:04:25,443
Nice to see you, too,
Mrs. Kane, Mr. Kane.
97
00:04:25,478 --> 00:04:26,910
Thank you so much
for having me.
98
00:04:26,944 --> 00:04:28,043
Of course.
99
00:04:28,078 --> 00:04:29,311
I always say,
call me "Bitty".
100
00:04:29,345 --> 00:04:31,278
Right. Sorry. Bitty.
101
00:04:31,313 --> 00:04:33,446
As I was saying...
102
00:04:33,481 --> 00:04:36,281
the Raven's House
is looking to expand
103
00:04:36,315 --> 00:04:37,880
its charity program
this year.
104
00:04:37,915 --> 00:04:40,449
And, between that
and the Kanes' Foundation,
105
00:04:40,484 --> 00:04:46,254
we've raised nearly $2 million
for "Paws for Peace."
106
00:04:46,285 --> 00:04:47,818
Wonderful!
107
00:04:47,852 --> 00:04:50,987
Alex, you should really
volunteer with us.
108
00:04:51,020 --> 00:04:53,254
You've been
such a big help in the past.
109
00:04:53,288 --> 00:04:54,321
You know
I'd love to, Bitty,
110
00:04:54,355 --> 00:04:56,622
thank you so much
for asking,
111
00:04:56,656 --> 00:04:57,788
but there's actually
112
00:04:57,823 --> 00:05:01,158
this opportunity
coming up at work.
113
00:05:01,191 --> 00:05:04,292
My editor at Around
The World Travel magazine
114
00:05:04,326 --> 00:05:05,725
announced
this contest today.
115
00:05:05,759 --> 00:05:09,461
They're looking
for a new travel writer.
116
00:05:09,495 --> 00:05:11,595
A contest? To travel?
117
00:05:11,629 --> 00:05:13,095
As a job?
118
00:05:13,130 --> 00:05:16,498
Yeah. I mean, I still have
to apply and everything,
119
00:05:16,531 --> 00:05:18,897
and who knows
if I even stand a chance,
120
00:05:18,931 --> 00:05:22,566
but I mean, traveling the world
as a writer,
121
00:05:22,600 --> 00:05:24,600
inspiring people
through my words, it's...
122
00:05:24,634 --> 00:05:26,434
it's a dream job.
123
00:05:26,468 --> 00:05:27,967
Well, apply you should.
124
00:05:29,136 --> 00:05:31,102
[Mr. Kane]:
Yes. Well...
125
00:05:31,137 --> 00:05:32,402
this might be
a good time
126
00:05:32,437 --> 00:05:34,570
to make your
announcement, Barton.
127
00:05:35,638 --> 00:05:36,604
What?
128
00:05:36,639 --> 00:05:39,440
[Mr. Kane]: May I have
everyone's attention?
129
00:05:40,640 --> 00:05:42,306
I've been wanting
130
00:05:42,341 --> 00:05:44,508
to create more
stability in my life,
131
00:05:44,542 --> 00:05:47,776
Move things
to the next level.
132
00:05:50,710 --> 00:05:54,146
[Mr. Kane]:
I'm thrilled to announce...
133
00:05:54,179 --> 00:05:56,513
Barton has been
promoted to partner.
134
00:05:56,546 --> 00:05:58,812
[gasping and applauding]
135
00:06:00,114 --> 00:06:01,280
Thank you.
Thank you, all.
136
00:06:02,482 --> 00:06:04,616
That's just so...
137
00:06:04,650 --> 00:06:05,915
Amazing. Right?
138
00:06:05,950 --> 00:06:07,450
...Amazing, yes.
139
00:06:07,484 --> 00:06:08,783
[stammers]
140
00:06:08,817 --> 00:06:10,284
Congratulations.
141
00:06:10,318 --> 00:06:12,252
I knew you'd be thrilled.
142
00:06:12,286 --> 00:06:14,719
You deserve it.
143
00:06:18,054 --> 00:06:20,321
Hey, Kate?
144
00:06:20,356 --> 00:06:22,122
What is this called?
145
00:06:22,157 --> 00:06:23,256
What are we looking at?
146
00:06:23,290 --> 00:06:24,656
That, there.
147
00:06:24,690 --> 00:06:26,490
Mm. I don't know.
148
00:06:26,525 --> 00:06:27,923
Exhilaration?
149
00:06:27,958 --> 00:06:29,191
Yes! That's it!
150
00:06:29,226 --> 00:06:30,292
Thank you.
151
00:06:30,326 --> 00:06:31,425
I don't have that.
152
00:06:31,460 --> 00:06:34,194
Has my life become complacent?
153
00:06:34,228 --> 00:06:36,094
Uh, I wouldn't say complacent.
154
00:06:36,128 --> 00:06:38,495
It's more like stable
and predictable.
155
00:06:38,530 --> 00:06:39,362
Are these the shots
156
00:06:39,396 --> 00:06:41,463
for the new
"World's Best" article?
157
00:06:41,497 --> 00:06:43,297
[Alex]: Mm-hmm.
I love the photographer.
158
00:06:43,331 --> 00:06:45,097
He captures something.
159
00:06:45,132 --> 00:06:46,831
This-- This feeling.
160
00:06:46,866 --> 00:06:48,533
I can't really explain it.
161
00:06:48,567 --> 00:06:50,467
Who is he?
Is he handsome?
162
00:06:50,501 --> 00:06:52,334
The only thing I know
about Cole Taylor
163
00:06:52,369 --> 00:06:53,668
is that he lives
in Ridgeline Resort
164
00:06:53,702 --> 00:06:54,801
in Colorado.
165
00:06:54,835 --> 00:06:55,934
He must have
a Facebook account.
166
00:06:55,969 --> 00:06:57,101
No. I checked.
167
00:06:57,137 --> 00:06:59,704
He has a website,
but other than that,
168
00:06:59,737 --> 00:07:01,538
no online presence,
no photos, nothing.
169
00:07:01,572 --> 00:07:02,937
Sounds like a real recluse.
170
00:07:02,972 --> 00:07:05,039
You know, I bet
he has a wilderness beard.
171
00:07:05,073 --> 00:07:06,273
All enigmas
have beards.
172
00:07:06,307 --> 00:07:07,540
[laughs]
173
00:07:07,574 --> 00:07:08,673
So someone's a recluse
174
00:07:08,708 --> 00:07:10,542
just because they don't have
a social media profile?
175
00:07:10,576 --> 00:07:11,608
Pretty much.
176
00:07:13,377 --> 00:07:15,943
Oh, it's 3:00 p.m.
Shall we?
177
00:07:15,977 --> 00:07:18,077
We shall.
178
00:07:22,647 --> 00:07:25,514
[♪♪♪]
179
00:07:25,548 --> 00:07:27,113
Oh, hey, Cole.
180
00:07:27,148 --> 00:07:29,549
What are you doing?
181
00:07:29,583 --> 00:07:31,383
Uh, we need to change
things up a little,
182
00:07:31,417 --> 00:07:33,350
for your Winter Walk
meet-and-greet.
183
00:07:33,385 --> 00:07:34,651
What do you mean?
184
00:07:34,685 --> 00:07:36,685
No, no, no, no, no.
We agreed--
185
00:07:36,719 --> 00:07:38,286
I'm the silent partner.
186
00:07:38,320 --> 00:07:40,153
You do the talking
and the selling.
187
00:07:40,188 --> 00:07:41,787
There will be no "meet"
or "greet".
188
00:07:41,821 --> 00:07:43,388
Cole, I haven't sold
anything in weeks,
189
00:07:43,422 --> 00:07:45,155
and people are requesting
new pieces,
190
00:07:45,190 --> 00:07:46,255
which is you.
191
00:07:46,290 --> 00:07:47,855
With all the commercial work,
I haven't had time.
192
00:07:47,890 --> 00:07:49,890
Fair enough,
193
00:07:49,924 --> 00:07:52,492
but we can't keep working
on the same old material.
194
00:07:52,525 --> 00:07:53,724
What happened
to the guy
195
00:07:53,758 --> 00:07:56,326
who needed to "capture
a moment in time"?
196
00:07:56,360 --> 00:07:57,259
Capturing a moment in time
197
00:07:57,294 --> 00:07:59,994
is not just about
a beautiful photo, Max.
198
00:08:00,028 --> 00:08:01,061
You gotta be inspired,
199
00:08:01,095 --> 00:08:03,429
you can't just
force inspiration.
200
00:08:04,597 --> 00:08:07,298
Anyway...
201
00:08:08,498 --> 00:08:10,531
How does it
happen so fast?
202
00:08:10,566 --> 00:08:11,631
One minute,
203
00:08:11,666 --> 00:08:12,831
you're reaching
for your dreams,
204
00:08:12,866 --> 00:08:14,800
and the next,
you're 29 and coasting,
205
00:08:14,834 --> 00:08:16,867
everything is easy
and safe,
206
00:08:16,901 --> 00:08:18,701
and the most exciting
part of your day
207
00:08:18,735 --> 00:08:20,669
is getting lattes
at 3:00 p.m.
208
00:08:20,703 --> 00:08:21,868
I mean, don't
get me wrong,
209
00:08:21,903 --> 00:08:23,403
I have a great job.
210
00:08:23,437 --> 00:08:26,171
but I majored
in journalism in college.
211
00:08:26,206 --> 00:08:28,639
When did I become
a bystander in my own life?
212
00:08:28,673 --> 00:08:30,005
Well, that's just
who you are.
213
00:08:30,039 --> 00:08:32,006
You're not a risk-taker,
and that's okay.
214
00:08:32,040 --> 00:08:33,873
Hey! I got double whip
on my latte today.
215
00:08:33,908 --> 00:08:35,841
Yeah,
first time ever.
216
00:08:35,875 --> 00:08:38,476
It's true. You know...
217
00:08:38,510 --> 00:08:39,742
ever since I fell
down the stairs
218
00:08:39,776 --> 00:08:40,742
when I was four years old,
219
00:08:40,777 --> 00:08:42,877
my mom's had me in
hypothetical bubble wrap.
220
00:08:42,911 --> 00:08:46,079
I'm a low-risk dreamer
with nothing to show for it.
221
00:08:46,113 --> 00:08:48,247
No wonder
Barton has zero faith in me.
222
00:08:48,280 --> 00:08:50,347
Hey, entering
that contest isn't safe.
223
00:08:50,381 --> 00:08:51,647
Okay? It takes
real guts.
224
00:08:51,682 --> 00:08:53,915
If I can figure out
what to write about.
225
00:08:53,949 --> 00:08:54,915
I don't know
how I'm gonna
226
00:08:54,949 --> 00:08:56,148
get McHugh
to take me seriously
227
00:08:56,183 --> 00:08:57,549
as a travel writer.
228
00:08:57,585 --> 00:08:58,717
Oh, hey, look.
229
00:08:58,751 --> 00:09:00,918
That's Cole Taylor's
photo.
230
00:09:00,952 --> 00:09:03,687
For an enigma,
he sure is everywhere.
231
00:09:03,720 --> 00:09:06,321
At least his photos are.
232
00:09:06,354 --> 00:09:08,721
Maybe they're trying
to tell me something.
233
00:09:08,755 --> 00:09:11,356
To go skiing?
I doubt it.
234
00:09:13,724 --> 00:09:16,391
No, Kate! That's it!
235
00:09:16,425 --> 00:09:18,091
I know what
I'm gonna write about.
236
00:09:18,125 --> 00:09:20,892
McHugh is going to love it!
237
00:09:20,926 --> 00:09:22,226
Alex! Wait!
238
00:09:22,261 --> 00:09:23,927
It's not a good idea
to run with coffee!
239
00:09:23,961 --> 00:09:25,561
What can I do for you, Alex?
240
00:09:25,596 --> 00:09:26,894
Well, sir,
I thought a lot
241
00:09:26,929 --> 00:09:27,695
about what you said,
242
00:09:27,729 --> 00:09:30,663
and I am proposing
that I travel
243
00:09:30,697 --> 00:09:32,062
to the wilds
of the Rocky Mountains
244
00:09:32,098 --> 00:09:33,197
and write an article
245
00:09:33,232 --> 00:09:37,066
on nature and extreme sports
photographer Cole Taylor.
246
00:09:38,234 --> 00:09:39,533
His work is amazing.
247
00:09:42,401 --> 00:09:43,133
Oh...
248
00:09:44,869 --> 00:09:46,402
There we go.
His work is amazing.
249
00:09:46,437 --> 00:09:48,036
They call him
the next Ansel Adams,
250
00:09:48,070 --> 00:09:50,671
yet he hasn't created
a new collection in two years.
251
00:09:50,705 --> 00:09:52,037
He really is quite the mystery.
252
00:09:52,072 --> 00:09:53,439
Perfect subject, right?
253
00:09:53,473 --> 00:09:56,541
Well, I mean,
the photos are wonderful,
254
00:09:56,574 --> 00:09:59,275
but if he's so elusive,
how are you gonna find him?
255
00:09:59,308 --> 00:10:02,008
He lives at
Ridgeline Resort in Colorado.
256
00:10:02,042 --> 00:10:04,676
I was thinking
I could go undercover.
257
00:10:04,711 --> 00:10:07,411
You, in the world
of extreme sports?
258
00:10:07,445 --> 00:10:10,779
Alex, and I mean this with
all the kindness in the world,
259
00:10:10,812 --> 00:10:12,946
but you're a complete klutz.
260
00:10:12,980 --> 00:10:14,513
No, I'm not!
261
00:10:16,815 --> 00:10:18,249
Coffee.
262
00:10:18,283 --> 00:10:20,583
Well, maybe just a little bit,
263
00:10:20,617 --> 00:10:23,251
but that has nothing to do
with my ability to write.
264
00:10:23,285 --> 00:10:25,552
Actually...
this is a great idea.
265
00:10:25,585 --> 00:10:27,184
Thank you.
266
00:10:27,219 --> 00:10:28,952
You should write it
in first person
267
00:10:28,986 --> 00:10:30,553
from the prospective
of a non-adventurer,
268
00:10:30,587 --> 00:10:33,355
and in one week,
269
00:10:33,388 --> 00:10:35,555
you try every extreme sport
that they have there.
270
00:10:35,589 --> 00:10:36,855
I'm sorry, what?
271
00:10:36,889 --> 00:10:38,188
Well, you wanted a story.
Right?
272
00:10:38,224 --> 00:10:39,423
Well, this is it.
273
00:10:39,458 --> 00:10:41,924
But what about
Cole Taylor, sir?
274
00:10:41,958 --> 00:10:44,259
You're a travel writer,
not an investigative journalist.
275
00:10:44,293 --> 00:10:46,025
This story
should be about you.
276
00:10:46,060 --> 00:10:48,394
The deadline
is a week from Monday.
277
00:10:48,427 --> 00:10:49,926
You'd better get going.
278
00:10:49,961 --> 00:10:52,295
That is a--
that is a great idea.
279
00:10:52,329 --> 00:10:56,431
Thank you. Mr. McHugh.
You will not regret this.
280
00:11:01,899 --> 00:11:03,466
Extreme sports?
281
00:11:03,500 --> 00:11:05,433
Alex, do you even know
what that means?
282
00:11:05,468 --> 00:11:07,534
No, but I am
an excellent researcher.
283
00:11:07,569 --> 00:11:08,968
Pretty sure
that's not the same thing.
284
00:11:09,002 --> 00:11:10,935
But I believe in you.
285
00:11:10,970 --> 00:11:14,104
Thank you. Mr. McHugh thinks
it's gonna be great
286
00:11:14,138 --> 00:11:15,871
Now I have the entire
flight to Denver
287
00:11:15,905 --> 00:11:18,038
to become an expert
on all things extreme.
288
00:11:18,072 --> 00:11:20,606
Uh, can you...
289
00:11:20,641 --> 00:11:22,807
can you cover for me on
"World's Best" while I'm away?
290
00:11:22,840 --> 00:11:24,307
Yes!
291
00:11:24,342 --> 00:11:26,175
I'm no longer
the "World's Worst"!
292
00:11:27,676 --> 00:11:29,476
Oh, and Alex?
293
00:11:29,510 --> 00:11:31,477
Be a warrior, not a worrier.
294
00:11:31,511 --> 00:11:33,878
Right.
295
00:11:36,680 --> 00:11:38,146
[Kate]: I'm heading
to the airport now.
296
00:11:38,180 --> 00:11:40,113
You're actually doing this?
297
00:11:40,148 --> 00:11:42,415
Yep! The deadline
is next Monday,
298
00:11:42,449 --> 00:11:45,484
so that gives me
299
00:11:45,517 --> 00:11:48,451
seven days to face my fears
and--
300
00:11:48,485 --> 00:11:50,151
and write this story.
301
00:11:50,185 --> 00:11:51,151
I thought we'd go away
this weekend.
302
00:11:51,185 --> 00:11:53,386
You and me, the Berkshires?
303
00:11:53,420 --> 00:11:56,454
Barton, you're not
making this any easier.
304
00:11:56,488 --> 00:11:57,720
No, I-I need to do this.
305
00:11:57,755 --> 00:12:00,455
For myself, for my career,
for us.
306
00:12:00,490 --> 00:12:01,555
It's my big chance.
307
00:12:01,590 --> 00:12:04,791
I finally get to step
outside of my comfort zone.
308
00:12:04,824 --> 00:12:07,392
Okay. One week,
you'll be back?
309
00:12:07,425 --> 00:12:08,257
Then I'm back.
310
00:12:08,293 --> 00:12:09,925
All right.
311
00:12:09,959 --> 00:12:11,760
Knock 'em dead, babe.
312
00:12:11,794 --> 00:12:14,495
Maybe we don't mention death
313
00:12:14,528 --> 00:12:16,295
when I'm about to go do
extreme sports?
314
00:12:16,329 --> 00:12:18,228
Right, sorry.
315
00:12:18,263 --> 00:12:20,062
Just please be safe.
316
00:12:20,097 --> 00:12:22,398
Safe, I will be.
317
00:12:23,798 --> 00:12:25,531
I hope.
318
00:12:28,267 --> 00:12:31,067
[♪♪♪]
319
00:12:35,803 --> 00:12:38,604
[quietly, to self]:
"I'm a warrior, not a worrier."
320
00:12:39,705 --> 00:12:41,438
[thudding and banging]
321
00:12:41,472 --> 00:12:43,806
What was that?
322
00:12:47,508 --> 00:12:49,007
[sighs irately]
323
00:12:49,041 --> 00:12:51,342
My mechanic thinks
it's the axle.
324
00:12:51,376 --> 00:12:53,576
Now, the tow truck
driver's swamped,
325
00:12:53,610 --> 00:12:55,910
but he should be here
in a few hours.
326
00:12:55,944 --> 00:12:57,644
A few hours?
327
00:12:57,679 --> 00:12:58,844
Sorry, miss,
328
00:12:58,878 --> 00:13:00,845
but, luckily,
if you're in a hurry,
329
00:13:00,879 --> 00:13:02,946
the resort is just
a mile up the road.
330
00:13:05,848 --> 00:13:08,148
[resigned sigh]
331
00:13:10,550 --> 00:13:12,483
"Don't be complacent,"
they said.
332
00:13:12,518 --> 00:13:14,418
"Go on an adventure,"
they said.
333
00:13:14,452 --> 00:13:15,384
[cell rings]
334
00:13:20,053 --> 00:13:23,988
Hi, Kate.
Yeah, I'm here.
335
00:13:24,022 --> 00:13:26,122
Okay, good.
Just checking.
336
00:13:26,156 --> 00:13:29,124
Yup. But I'm on foot.
337
00:13:29,157 --> 00:13:32,459
I don't understand.
Are you on the highway?
338
00:13:33,726 --> 00:13:36,026
Kate, I think
there's a man following me.
339
00:13:36,060 --> 00:13:38,027
Did you
say "a van"?
340
00:13:38,060 --> 00:13:40,027
A mountain man
in a Jeep.
341
00:13:40,061 --> 00:13:41,861
I gotta go, okay?
I gotta go.
342
00:13:41,895 --> 00:13:43,362
He's gonna kidnap me,
343
00:13:43,396 --> 00:13:44,862
he's gonna throw
my bag in the bushes,
344
00:13:44,896 --> 00:13:46,262
and no one's ever gonna
be able to find me.
345
00:13:48,632 --> 00:13:49,964
Excuse me, ma'am?
346
00:13:49,998 --> 00:13:51,665
Need a ride?
347
00:13:51,700 --> 00:13:54,434
I'm good, thanks!
348
00:13:54,467 --> 00:13:55,666
I'm going the same way.
349
00:13:55,702 --> 00:13:57,134
[scoffs] Why not?
350
00:13:57,168 --> 00:14:01,438
Just get into a Jeep
with a complete stranger.
351
00:14:01,470 --> 00:14:03,437
You sure?
'Cause that bag looks heavy.
352
00:14:03,471 --> 00:14:05,671
It's good
for the cardio.
353
00:14:05,706 --> 00:14:09,974
Okay, suit yourself.
354
00:14:10,006 --> 00:14:12,006
Good luck with the bears.
355
00:14:13,475 --> 00:14:15,308
Bears?
356
00:14:17,310 --> 00:14:20,378
Welcome to Ridgeline Resort.
How may I help you?
357
00:14:20,411 --> 00:14:23,145
Hi. Checking in.
Alex Burns.
358
00:14:23,178 --> 00:14:25,379
Yes. I see we have you
359
00:14:25,413 --> 00:14:27,980
in the "Idyllic Suite"
with a mountain view.
360
00:14:28,013 --> 00:14:29,447
[sighs]
Sounds idyllic.
361
00:14:29,481 --> 00:14:31,180
You came
at the perfect time, too.
362
00:14:31,215 --> 00:14:32,648
"Winter Walk"
starts in a few days.
363
00:14:32,682 --> 00:14:34,048
Winter Walk?
364
00:14:34,082 --> 00:14:35,281
Local artists
open their shops
365
00:14:35,317 --> 00:14:36,950
with hot drinks
and treats.
366
00:14:36,984 --> 00:14:38,784
It's a great way to connect
with the community,
367
00:14:38,818 --> 00:14:39,883
raise money for charity,
368
00:14:39,918 --> 00:14:41,885
and celebrate
Ridgeline artists.
369
00:14:41,919 --> 00:14:45,187
Artists, like...
Cole Taylor?
370
00:14:45,221 --> 00:14:47,054
Exactly.
Cole sells his work
371
00:14:47,087 --> 00:14:49,321
out of the Ridgeline
Art Gallery.
372
00:14:49,356 --> 00:14:53,324
Huh. I, uh... I thought
that he was a recluse.
373
00:14:53,358 --> 00:14:54,623
Not really.
374
00:14:54,658 --> 00:14:56,458
In fact, with this fresh snow,
I'm sure
375
00:14:56,492 --> 00:14:58,191
you'll see Cole
up on the mountain.
376
00:14:58,226 --> 00:14:59,726
Here's your key.
377
00:14:59,760 --> 00:15:01,560
You'll want to head
out the front door,
378
00:15:01,594 --> 00:15:03,327
and head north,
up the path.
379
00:15:03,362 --> 00:15:04,961
Can I just leave my luggage
with the bellman?
380
00:15:04,995 --> 00:15:07,963
Unfortunately,
we don't have one.
381
00:15:07,996 --> 00:15:10,797
But it's just a short
jaunt up the nature path.
382
00:15:10,831 --> 00:15:12,163
Enjoy your stay.
383
00:15:12,197 --> 00:15:14,130
Okay. Great. Thank you.
384
00:15:14,165 --> 00:15:16,899
[♪♪♪]
385
00:15:16,932 --> 00:15:18,866
[wheezing]
386
00:15:27,704 --> 00:15:32,774
"The serene nature path
up to my cabin welcomed me."
387
00:15:34,540 --> 00:15:36,306
[exhales]
388
00:15:36,341 --> 00:15:38,307
[phone rings]
389
00:15:41,843 --> 00:15:43,642
Hello?
390
00:15:43,677 --> 00:15:44,709
Alex, how're the slopes?
391
00:15:44,744 --> 00:15:48,311
Mr. McHugh! Hi, sir.
Yes, uh...
392
00:15:48,345 --> 00:15:49,277
Good.
393
00:15:49,312 --> 00:15:51,380
It's funny that you should
call right now.
394
00:15:51,413 --> 00:15:53,380
I'm actually just about to head
out on my first excursion.
395
00:15:53,414 --> 00:15:55,547
Excellent.
Have fun out there.
396
00:15:55,582 --> 00:15:58,048
Just the word I was gonna use.
397
00:16:02,351 --> 00:16:04,785
[♪♪♪]
398
00:16:07,952 --> 00:16:09,519
[Sarah]: Well, our
"Weekend Warrior" package
399
00:16:09,553 --> 00:16:10,586
includes zip-lining,
400
00:16:10,621 --> 00:16:12,521
heli-skiing,
and bungee jumping.
401
00:16:12,555 --> 00:16:15,990
The views from 3,000 feet
are spectacular.
402
00:16:16,022 --> 00:16:18,155
Ow!
403
00:16:18,190 --> 00:16:19,890
Uh, may I help you
find something?
404
00:16:22,859 --> 00:16:25,192
Uh, no. No, I, um...
405
00:16:25,226 --> 00:16:27,059
I'm just browsing.
406
00:16:27,094 --> 00:16:29,395
Let me know if you guys
have questions, all right?
407
00:16:30,562 --> 00:16:32,028
Our mountain biking trails
408
00:16:32,062 --> 00:16:33,596
are suitable
for all levels.
409
00:16:33,630 --> 00:16:35,430
Our next excursion
starts in 30 minutes.
410
00:16:35,464 --> 00:16:37,598
Oh, hi!
Hi, hi. Yeah.
411
00:16:37,631 --> 00:16:38,897
The, uh,
the mountain biking
412
00:16:38,932 --> 00:16:40,665
that's suitable
for all levels--
413
00:16:40,700 --> 00:16:41,699
where do I sign up
for that?
414
00:16:41,733 --> 00:16:43,566
Oh, just fill this out.
415
00:16:45,134 --> 00:16:46,100
Okay.
416
00:16:46,134 --> 00:16:49,536
Do you prefer suspension,
comfort, or fat bike?
417
00:16:49,569 --> 00:16:51,403
Let's just go
with the fat bike.
418
00:16:51,437 --> 00:16:53,904
It has the best grip
in the snow.
419
00:16:53,937 --> 00:16:55,871
Great. Thank you.
420
00:16:55,905 --> 00:16:57,772
I'm Alex, by the way.
421
00:16:57,806 --> 00:16:59,038
Sarah.
422
00:16:59,072 --> 00:17:01,172
See you
on the chairlift.
423
00:17:02,541 --> 00:17:04,207
The chairlift?
424
00:17:05,909 --> 00:17:08,175
Hey!
425
00:17:08,210 --> 00:17:09,843
Is that your jacket?
426
00:17:10,977 --> 00:17:12,277
Don't worry.
427
00:17:12,311 --> 00:17:13,944
You'll warm up
once you get moving.
428
00:17:13,978 --> 00:17:16,379
Oh, I'm not worried...
about that.
429
00:17:17,781 --> 00:17:18,679
[lift buzzer blares]
430
00:17:21,449 --> 00:17:23,682
There's a seatbelt, right?
431
00:17:23,716 --> 00:17:25,582
Your bike will be
on the next chair.
432
00:17:25,617 --> 00:17:28,818
But is there a seatbelt?
On the lift?
433
00:17:31,219 --> 00:17:32,886
See you up there!
434
00:17:32,920 --> 00:17:35,186
Okay.
435
00:17:37,922 --> 00:17:39,655
Ohh...
436
00:17:41,923 --> 00:17:44,924
Ohh. That's so high up.
437
00:17:46,658 --> 00:17:49,859
I ca-- I can't--
I can't do this!
438
00:17:49,894 --> 00:17:51,192
Oh, no, it's too high--
Sorry, I--
439
00:17:51,227 --> 00:17:52,860
I ca-- I can't-- [yelps]
440
00:17:56,829 --> 00:17:58,161
Miss! Please
remove yourself.
441
00:18:00,330 --> 00:18:02,431
Would you like
some help, ma'am?
442
00:18:03,498 --> 00:18:05,298
You?
443
00:18:05,332 --> 00:18:07,566
Why not?
444
00:18:13,569 --> 00:18:14,501
Let's get outta here.
445
00:18:17,471 --> 00:18:18,902
[Alex]: Thank you for, uh,
446
00:18:18,951 --> 00:18:21,241
you know,
helping me back there,
447
00:18:21,289 --> 00:18:24,540
but I'm pretty sure I can get
myself back to the hotel okay.
448
00:18:25,030 --> 00:18:28,331
And let you cause
another human pile-up?
449
00:18:28,364 --> 00:18:30,264
[chuckles]
Not a chance.
450
00:18:30,299 --> 00:18:33,934
Okay, so I'm not
the best biker. Whoops.
451
00:18:33,967 --> 00:18:35,834
More like
a chairlift-mounter.
452
00:18:35,868 --> 00:18:37,935
You haven't gotten
on your bike yet.
453
00:18:37,968 --> 00:18:38,900
Right.
454
00:18:38,936 --> 00:18:40,936
Oh. I can do that.
455
00:18:43,637 --> 00:18:46,138
Okay, it's, uh...
456
00:18:46,171 --> 00:18:48,104
I think
my bike is broken.
457
00:18:48,139 --> 00:18:50,206
No, you just need
to shift the gears down.
458
00:18:51,340 --> 00:18:52,906
This thing?
459
00:18:52,941 --> 00:18:55,074
Right.
460
00:18:55,108 --> 00:18:57,442
Okay.
461
00:18:57,476 --> 00:18:59,443
Whoa-whoa-ah! [yelps]
462
00:19:01,377 --> 00:19:04,278
I just remembered why I don't
ride bikes in Central Park.
463
00:19:04,312 --> 00:19:05,744
New York, huh?
464
00:19:05,778 --> 00:19:06,677
Yeah.
465
00:19:06,713 --> 00:19:07,778
What're you
doing here?
466
00:19:07,813 --> 00:19:10,147
Oh, that's a long story.
467
00:19:10,181 --> 00:19:11,580
Whatever it is,
468
00:19:11,614 --> 00:19:13,614
you may want to think
about rewriting it.
469
00:19:13,649 --> 00:19:14,748
[chuckles]
470
00:19:14,782 --> 00:19:15,982
Right.
471
00:19:16,016 --> 00:19:17,482
Have a good day!
472
00:19:17,516 --> 00:19:21,252
You too.
It sure can't get much worse.
473
00:19:21,285 --> 00:19:22,251
[guy]: Hey, Cole!
474
00:19:22,285 --> 00:19:23,251
[Cole]: Hey!
475
00:19:24,653 --> 00:19:26,786
Cole Taylor?
476
00:19:31,156 --> 00:19:33,622
[♪♪♪]
477
00:19:37,725 --> 00:19:38,724
Alex!
478
00:19:39,893 --> 00:19:42,961
You're here!
479
00:19:42,994 --> 00:19:44,260
I was about to send out
a search party.
480
00:19:44,294 --> 00:19:46,261
I know, I know,
I'm so sorry.
481
00:19:46,295 --> 00:19:48,695
I guess I wasn't ready
for the chairlift,
482
00:19:48,729 --> 00:19:51,696
or... anything, really.
483
00:19:51,731 --> 00:19:52,696
It's your first time!
484
00:19:52,731 --> 00:19:54,364
You'll get
the hang of it.
485
00:19:54,398 --> 00:19:57,199
You didn't see me out there.
486
00:19:57,233 --> 00:19:59,432
What if you got
yourself a guide?
487
00:19:59,467 --> 00:20:02,101
Maybe. Do--
Do you know anyone?
488
00:20:02,134 --> 00:20:04,101
Well...
most guides I know
489
00:20:04,135 --> 00:20:06,102
are booked up
with Winter Walk this week.
490
00:20:06,136 --> 00:20:08,503
I'm helping the organizer,
but I mean, I could--
491
00:20:08,536 --> 00:20:10,603
No, no, it's okay.
492
00:20:10,637 --> 00:20:13,105
Don't worry about it.
I'll figure something out.
493
00:20:13,139 --> 00:20:15,273
Right now, I just really need
a hot bath. [sighs]
494
00:20:15,306 --> 00:20:17,306
Thanks, Sarah.
I'll see you later.
495
00:20:17,341 --> 00:20:18,306
Okay. Take care.
496
00:20:18,341 --> 00:20:20,674
[♪♪♪]
497
00:20:29,012 --> 00:20:30,711
My advice?
498
00:20:30,746 --> 00:20:32,612
Stay clear of
the chairlift for a while.
499
00:20:32,646 --> 00:20:34,013
What happened?
500
00:20:34,047 --> 00:20:36,348
Ah, the equivalent
of a human pile-up.
501
00:20:36,381 --> 00:20:38,181
Oh, now I know
you're exaggerating.
502
00:20:38,215 --> 00:20:41,283
Maybe, but that's just because
you didn't meet her.
503
00:20:41,316 --> 00:20:42,883
"Her"?
504
00:20:42,918 --> 00:20:45,285
Yeah. A walking catastrophe.
505
00:20:47,186 --> 00:20:50,254
[phone ringing]
506
00:20:56,722 --> 00:20:58,389
Hey.
507
00:20:58,423 --> 00:21:00,490
Are you okay?
What happened?
508
00:21:00,524 --> 00:21:03,658
Oh, nothing.
I'm fine. I just, uh...
509
00:21:03,692 --> 00:21:05,025
I went fat biking.
510
00:21:05,059 --> 00:21:06,525
Is that like a new spin class?
511
00:21:06,559 --> 00:21:10,128
No, it's-- it's a bike...
on a mountain.
512
00:21:10,161 --> 00:21:13,229
Mountain! [chuckles]
Oh, look at you, babe.
513
00:21:13,263 --> 00:21:15,897
Hmph. Oh.
514
00:21:15,930 --> 00:21:18,130
I totally humiliated myself.
515
00:21:18,164 --> 00:21:19,297
Are you okay?
516
00:21:19,331 --> 00:21:20,864
Yeah. I think.
517
00:21:20,899 --> 00:21:22,965
I don't know.
518
00:21:23,000 --> 00:21:24,532
Well, if you change
your mind,
519
00:21:24,566 --> 00:21:25,799
don't feel bad.
520
00:21:25,833 --> 00:21:28,334
[crackling]
...Been the sporty type.
521
00:21:28,369 --> 00:21:29,834
I'm losing you, Barton.
I--
522
00:21:29,869 --> 00:21:31,035
There's abso-- [crackles]
523
00:21:31,069 --> 00:21:32,802
...shame in coming home--
524
00:21:32,836 --> 00:21:34,036
...boyfriend.
525
00:21:34,070 --> 00:21:37,405
Home? No.
No, I'm gonna be fine.
526
00:21:37,438 --> 00:21:39,305
Everything's gonna be great.
527
00:21:39,339 --> 00:21:41,072
It is just--
528
00:21:41,107 --> 00:21:42,639
[service failure chimes]
529
00:21:42,673 --> 00:21:44,540
Delightful.
530
00:22:02,715 --> 00:22:04,348
[mutters to self]:
Here goes nothing.
531
00:22:04,383 --> 00:22:05,681
"Warrior."
532
00:22:09,885 --> 00:22:12,485
[♪♪♪]
533
00:22:19,588 --> 00:22:22,156
[Max]:
Beautiful, aren't they?
534
00:22:22,189 --> 00:22:24,089
Just gorgeous.
535
00:22:24,124 --> 00:22:27,058
I've actually been following
Cole Taylor's work for a while.
536
00:22:27,091 --> 00:22:29,491
I was hoping maybe I could
speak with him, if he's here?
537
00:22:32,360 --> 00:22:34,894
[♪♪♪]
538
00:22:34,929 --> 00:22:36,395
Hey.
539
00:22:36,429 --> 00:22:38,262
New York?
540
00:22:38,296 --> 00:22:39,728
You two know each other?
541
00:22:39,763 --> 00:22:41,496
Not exactly.
542
00:22:41,531 --> 00:22:44,933
I realize I didn't really give
the best first impression.
543
00:22:44,965 --> 00:22:46,697
That's an understatement.
544
00:22:46,732 --> 00:22:49,166
Right. But I didn't know
it was you, then,
545
00:22:49,200 --> 00:22:51,301
and I'm actually
a really big fan of your work.
546
00:22:52,902 --> 00:22:54,135
I'm Alex Burns.
547
00:22:55,469 --> 00:22:56,936
Cole Taylor.
548
00:22:56,970 --> 00:22:58,236
You're the cause
of the pile-up?
549
00:22:58,270 --> 00:22:59,502
You told him
about that?
550
00:22:59,538 --> 00:23:01,905
Yes.
Safety precaution.
551
00:23:01,939 --> 00:23:03,871
Well, you're right.
552
00:23:03,906 --> 00:23:05,439
I'm pretty much
terrible
553
00:23:05,473 --> 00:23:07,606
at every
outdoor activity,
554
00:23:07,641 --> 00:23:09,607
but I came to Ridgeline
to face my fears,
555
00:23:09,641 --> 00:23:11,674
and it's pretty clear
556
00:23:11,708 --> 00:23:13,875
that I can't really
do it on my own.
557
00:23:13,910 --> 00:23:14,976
I know
that you're not a guide,
558
00:23:15,010 --> 00:23:17,110
but you seem pretty great
at everything that you do,
559
00:23:17,145 --> 00:23:19,412
and there is
no one else available.
560
00:23:19,446 --> 00:23:21,446
Wow. I'm flattered.
561
00:23:21,479 --> 00:23:24,580
No! I'm so sorry. I didn't--
I didn't mean it like that.
562
00:23:24,613 --> 00:23:26,414
I'm a copy editor,
563
00:23:26,448 --> 00:23:29,682
and I just got my first real
travel writing assignment,
564
00:23:29,715 --> 00:23:30,681
which means I can't mess it up.
565
00:23:30,716 --> 00:23:32,283
The problem is
566
00:23:32,318 --> 00:23:33,750
that I'm supposed
to write this article
567
00:23:33,784 --> 00:23:35,517
about me doing
extreme sports,
568
00:23:35,552 --> 00:23:37,953
and I'm basically
afraid of everything,
569
00:23:37,986 --> 00:23:40,253
and probably the worst person
for the job,
570
00:23:40,287 --> 00:23:44,056
but my editor seems to think
that it is a brilliant idea.
571
00:23:44,089 --> 00:23:47,057
It could
be really funny.
572
00:23:47,090 --> 00:23:48,789
Look. This is--
573
00:23:48,824 --> 00:23:51,558
This is
my one shot.
574
00:23:51,591 --> 00:23:53,891
If I don't do this right,
it'll ruin my career.
575
00:23:53,926 --> 00:23:55,725
Please, Cole...
576
00:23:55,759 --> 00:23:57,359
would you please help me?
577
00:23:59,061 --> 00:24:02,262
Sorry, Alex,
we're really busy.
578
00:24:02,296 --> 00:24:05,397
Right. I understand.
579
00:24:05,431 --> 00:24:06,997
We're not that busy.
580
00:24:08,231 --> 00:24:09,197
What?
581
00:24:09,231 --> 00:24:10,431
I have an honest face.
582
00:24:10,466 --> 00:24:12,099
I can't lie.
583
00:24:12,133 --> 00:24:13,632
And you picked the right guy.
584
00:24:13,667 --> 00:24:16,801
I mean,
Cole is great at everything,
585
00:24:16,835 --> 00:24:18,101
and I'm not just saying that
586
00:24:18,135 --> 00:24:20,202
because I run his gallery.
587
00:24:20,236 --> 00:24:22,437
What about the Winter Walk
we're trying to organize?
588
00:24:22,470 --> 00:24:24,870
Uh, "we"? I thought
I was organizing.
589
00:24:24,904 --> 00:24:26,037
What about
the meet-and-greet?
590
00:24:26,072 --> 00:24:27,537
You said you weren't
doing that.
591
00:24:27,572 --> 00:24:28,972
I could help!
592
00:24:29,006 --> 00:24:31,406
With Winter Walk,
or-or the meet-and-greet,
593
00:24:31,441 --> 00:24:32,440
or whatever is needed,
594
00:24:32,474 --> 00:24:34,574
I-- and you could help me
with extreme sports.
595
00:24:34,608 --> 00:24:36,041
It's a win-win!
596
00:24:36,076 --> 00:24:38,176
Please?
597
00:24:39,444 --> 00:24:41,377
All right.
598
00:24:41,411 --> 00:24:43,644
But I'm giving you one day
to prove to me
599
00:24:43,678 --> 00:24:44,978
that you're not gonna
kill us both,
600
00:24:45,013 --> 00:24:46,479
and you play by my rules.
Got it?
601
00:24:46,513 --> 00:24:48,080
Got it!
602
00:24:48,114 --> 00:24:51,315
Where are you staying?
Ridgeline Resort?
603
00:24:51,349 --> 00:24:52,314
Mm-hmm.
604
00:24:52,349 --> 00:24:54,449
Meet me at 9:00 a.m.
at the activity center.
605
00:24:54,483 --> 00:24:56,450
9:00 a.m.,
activity center. Got it.
606
00:24:56,484 --> 00:24:58,084
Come prepared to work.
607
00:24:58,118 --> 00:25:00,118
Will do.
608
00:25:00,151 --> 00:25:02,452
Thank you so much!
609
00:25:08,242 --> 00:25:10,510
[alarm beeping]
610
00:25:17,480 --> 00:25:20,548
[writing]: "Day two
of my extreme adventure,
611
00:25:20,581 --> 00:25:22,347
and I've already made
one friend."
612
00:25:23,482 --> 00:25:24,882
"Okay, almost one friend.
613
00:25:24,916 --> 00:25:26,716
"But I have found a guide
614
00:25:26,750 --> 00:25:27,749
"into the world
of extreme sports,
615
00:25:27,784 --> 00:25:31,052
"which means
things are looking up.
616
00:25:31,085 --> 00:25:33,920
"I'm curious to see what he has
in store for us today.
617
00:25:33,953 --> 00:25:36,186
"Hopefully nothing too extreme.
618
00:25:36,221 --> 00:25:38,287
"I'm feeling a bit like
the local deer...
619
00:25:38,321 --> 00:25:40,054
just as skittish."
620
00:25:44,090 --> 00:25:45,056
Good morning.
621
00:25:45,090 --> 00:25:46,524
Good morning.
622
00:25:46,558 --> 00:25:48,525
Wow. Perfect timing.
623
00:25:48,559 --> 00:25:49,791
I just checked.
624
00:25:49,826 --> 00:25:52,059
The chopper's leaving
in 20 minutes.
625
00:25:53,227 --> 00:25:54,593
A helicopter?
626
00:25:54,628 --> 00:25:57,461
Yeah. There's a giant
ice cliff nearby.
627
00:25:57,496 --> 00:25:59,195
You've gone ice-climbing
before, right?
628
00:25:59,230 --> 00:26:00,295
Ice-climbing?
629
00:26:00,330 --> 00:26:01,095
While we're up there,
630
00:26:01,130 --> 00:26:02,396
we're gonna paraglide
off the cliff.
631
00:26:02,431 --> 00:26:04,031
Paragliding?
632
00:26:04,065 --> 00:26:05,031
Mm-hmm.
633
00:26:05,065 --> 00:26:09,801
Uh... that all sounds
really fun, but, um--
634
00:26:09,834 --> 00:26:12,768
I just remembered
that I have a, um,
635
00:26:12,801 --> 00:26:14,467
I have a phone call--
636
00:26:14,502 --> 00:26:16,135
Oh, you should see
the look on your face.
637
00:26:16,169 --> 00:26:17,736
-You're joking?
-Yes, I'm joking.
638
00:26:17,770 --> 00:26:18,769
This whole thing
is all a joke?
639
00:26:18,804 --> 00:26:20,437
This is a joke, yes.
640
00:26:20,471 --> 00:26:22,104
It's pretty funny,
right?
641
00:26:22,139 --> 00:26:24,773
You have
a weird sense of humor.
642
00:26:24,806 --> 00:26:26,039
And you have
to lighten up.
643
00:26:27,340 --> 00:26:28,472
Let's go.
644
00:26:28,508 --> 00:26:31,242
I promise,
no chopper.
645
00:26:33,610 --> 00:26:35,777
[Alex]: A climbing gym?
646
00:26:35,810 --> 00:26:37,744
Would you rather
go ice-climbing?
647
00:26:37,778 --> 00:26:39,044
I can call
the chopper.
648
00:26:39,078 --> 00:26:40,945
No, no! It's fine.
It's just that, uh...
649
00:26:40,979 --> 00:26:44,213
This is like a jungle gym
for kids.
650
00:26:44,247 --> 00:26:45,880
I'm not really a kid.
651
00:26:45,915 --> 00:26:47,748
We're all kids at heart.
652
00:26:47,782 --> 00:26:49,148
Plus, we need to shake
653
00:26:49,182 --> 00:26:51,550
some of the city
off of you,
654
00:26:51,584 --> 00:26:53,116
and it'll help you
with your fear of heights.
655
00:26:53,151 --> 00:26:54,216
I'm not afraid of heights.
656
00:26:54,251 --> 00:26:55,383
[thud]
657
00:26:55,418 --> 00:26:56,417
[gasps]
658
00:26:56,452 --> 00:26:57,618
I mean...
659
00:26:57,653 --> 00:26:59,318
Maybe a little bit.
660
00:26:59,353 --> 00:27:01,554
So, what kind of shoes
did you bring?
661
00:27:01,588 --> 00:27:03,087
Just my running shoes.
662
00:27:03,121 --> 00:27:04,655
-Those are your running shoes?
-Yeah!
663
00:27:04,689 --> 00:27:06,388
Do they even
offer you support?
664
00:27:06,423 --> 00:27:08,790
No, but they look really cute
with my outfit.
665
00:27:08,823 --> 00:27:10,723
[laughs] No.
666
00:27:10,758 --> 00:27:13,892
See, the problem is,
you don't have the right gear.
667
00:27:13,926 --> 00:27:16,259
No offense,
but this isn't really my style,
668
00:27:16,293 --> 00:27:19,494
it's, uh... very orange.
669
00:27:19,528 --> 00:27:20,894
Oh. Right.
670
00:27:20,929 --> 00:27:24,430
Excuse me?
We need some help here.
671
00:27:24,463 --> 00:27:26,296
Yeah, we need
to fix this.
672
00:27:26,330 --> 00:27:27,296
All the basics.
673
00:27:27,330 --> 00:27:28,396
Top to bottom.
674
00:27:28,431 --> 00:27:29,964
Please.
675
00:27:29,998 --> 00:27:30,964
And shoes, please.
676
00:27:30,999 --> 00:27:33,132
Sure thing.
677
00:27:34,601 --> 00:27:36,100
So...
678
00:27:36,134 --> 00:27:38,001
Who's the guy?
679
00:27:38,036 --> 00:27:40,469
Guy--? What guy?
What're you talking about?
680
00:27:40,502 --> 00:27:43,470
Come on. There's gotta be
a reason why you're doing this--
681
00:27:43,503 --> 00:27:45,470
humiliating yourself.
I mean...
682
00:27:45,504 --> 00:27:47,271
besides the work thing.
683
00:27:47,305 --> 00:27:48,271
No offense,
684
00:27:48,305 --> 00:27:50,005
but you're not
the sporty type.
685
00:27:50,040 --> 00:27:52,306
I will have you know,
686
00:27:52,340 --> 00:27:55,742
that I was "Sporty Spice"
one year for Halloween.
687
00:27:57,643 --> 00:27:59,476
Okay, actually,
I was "Posh Spice".
688
00:28:00,644 --> 00:28:02,110
My boyfriend,
Barton,
689
00:28:02,144 --> 00:28:04,946
is very sweet
and very supportive of me.
690
00:28:04,979 --> 00:28:07,279
Your boyfriend's
name is Barton?
691
00:28:07,313 --> 00:28:09,146
What is he, a lord?
692
00:28:09,181 --> 00:28:10,447
No.
693
00:28:10,481 --> 00:28:11,847
He's an investment banker
694
00:28:11,882 --> 00:28:14,015
at a very prestigious
firm in New York City.
695
00:28:14,050 --> 00:28:15,849
Mm. Why isn't he here?
696
00:28:15,884 --> 00:28:18,685
Because he just got
promoted to partner,
697
00:28:18,718 --> 00:28:22,419
so he is very important
and very busy.
698
00:28:22,453 --> 00:28:25,120
Sounds like you're making
a whole lot of excuses for him.
699
00:28:25,153 --> 00:28:26,653
I am not!
700
00:28:26,688 --> 00:28:29,188
Okay. What about you?
701
00:28:29,222 --> 00:28:30,589
With your
sunny disposition,
702
00:28:30,623 --> 00:28:32,656
I bet you have girls
falling all over you.
703
00:28:32,690 --> 00:28:35,156
No. I'm single by choice.
704
00:28:35,191 --> 00:28:38,425
With the work I do,
I don't really need anyone else.
705
00:28:38,459 --> 00:28:40,425
Right. You don't need
anyone slowing you down.
706
00:28:40,460 --> 00:28:41,960
Exactly.
707
00:28:43,160 --> 00:28:44,627
How's this?
708
00:28:44,661 --> 00:28:47,762
Do I look like one of
your happy photographs yet?
709
00:28:47,796 --> 00:28:48,828
Nearly.
710
00:28:50,530 --> 00:28:52,030
You ready
to face your fears?
711
00:28:52,065 --> 00:28:54,599
At least I look like I am.
712
00:28:56,066 --> 00:28:57,498
Are these the shoes?
713
00:28:57,532 --> 00:28:58,699
These are the shoes.
714
00:28:58,734 --> 00:29:00,433
Are there any other colors?
715
00:29:00,468 --> 00:29:02,001
No.
716
00:29:05,070 --> 00:29:07,136
Okay, now, you want
to be aware of everything
717
00:29:07,169 --> 00:29:08,603
that's underneath you
at all times.
718
00:29:08,638 --> 00:29:12,473
'Kay? Keep your weight
on your feet,
719
00:29:12,505 --> 00:29:13,871
your arms straight.
720
00:29:13,906 --> 00:29:15,806
Kind of like this--
my arms are straight...
721
00:29:15,840 --> 00:29:18,340
and I go up,
push up...
722
00:29:18,374 --> 00:29:19,440
You're a pro at this.
723
00:29:19,475 --> 00:29:20,874
Are you sure
you're not a guide?
724
00:29:20,909 --> 00:29:22,041
[chuckles]
725
00:29:22,076 --> 00:29:23,942
That kind of charm is not
gonna get you off the hook.
726
00:29:23,977 --> 00:29:25,509
Figured I'd try.
727
00:29:25,543 --> 00:29:26,810
[Cole laughs]
728
00:29:26,845 --> 00:29:29,112
Oh! I'm stuck.
729
00:29:29,145 --> 00:29:30,444
No, you're fine.
Focus on your feet.
730
00:29:30,479 --> 00:29:31,444
Don't look down.
731
00:29:31,480 --> 00:29:33,780
My feet are down!
Where am I supposed to look?
732
00:29:33,814 --> 00:29:35,279
Focus on your footholds.
733
00:29:37,816 --> 00:29:38,982
Exactly.
734
00:29:39,016 --> 00:29:40,482
Anticipate the next two moves.
735
00:29:40,516 --> 00:29:42,016
I anticipate
I'm gonna fall.
736
00:29:42,050 --> 00:29:43,382
You're not
gonna fall.
737
00:29:43,417 --> 00:29:46,184
There's about 50% chance
that I will.
738
00:29:46,219 --> 00:29:47,719
You're just psyching
yourself out.
739
00:29:47,753 --> 00:29:51,287
You wanna keep your grip relaxed
and breathe.
740
00:29:51,321 --> 00:29:52,053
[exhales deeply]
741
00:29:52,088 --> 00:29:54,454
Good!
742
00:29:54,489 --> 00:29:55,989
That's right.
743
00:29:56,023 --> 00:29:58,156
So how long have
you been taking photos?
744
00:29:58,190 --> 00:29:59,657
Ah, since
I was young.
745
00:29:59,691 --> 00:30:01,658
You're really good at it.
746
00:30:01,691 --> 00:30:03,725
Thanks.
747
00:30:03,759 --> 00:30:07,060
You know,
life never really stops moving.
748
00:30:07,094 --> 00:30:08,827
Every time I go into nature,
749
00:30:08,861 --> 00:30:11,662
it seems like
everything is different.
750
00:30:11,695 --> 00:30:14,663
Waves are always rolling,
leaves are always growing...
751
00:30:14,696 --> 00:30:17,396
nothing stays the same.
752
00:30:17,431 --> 00:30:20,666
I guess that's my way
of holding onto a moment
753
00:30:20,699 --> 00:30:22,733
and capturing it.
754
00:30:22,767 --> 00:30:24,333
That's really beautiful.
755
00:30:24,367 --> 00:30:27,368
I never thought about nature
that way.
756
00:30:27,401 --> 00:30:28,534
Well, stick with me, kid.
757
00:30:28,568 --> 00:30:29,868
You may just learn
a few things.
758
00:30:29,902 --> 00:30:31,235
Is that a promise?
759
00:30:31,269 --> 00:30:34,004
[laughs]
760
00:30:34,038 --> 00:30:35,170
Oh, hey!
761
00:30:35,204 --> 00:30:36,370
Yeah.
762
00:30:36,404 --> 00:30:38,571
We're at the top!
763
00:30:38,606 --> 00:30:39,672
Did you distract me
on purpose?
764
00:30:39,706 --> 00:30:40,505
Did it work?
765
00:30:43,574 --> 00:30:45,574
How do we get down?
766
00:30:45,609 --> 00:30:47,408
Oh, you just have to let go.
767
00:30:47,443 --> 00:30:49,677
No! I-I can't let go.
I'm gonna fall!
768
00:30:49,710 --> 00:30:51,744
Falling is a part of climbing.
769
00:30:51,778 --> 00:30:53,577
Every climber falls.
770
00:30:53,612 --> 00:30:55,311
Does that make sense?
771
00:30:55,346 --> 00:30:56,646
You're okay.
772
00:30:56,680 --> 00:30:58,246
That's still yet
to be determined.
773
00:30:58,280 --> 00:31:00,347
One, two, three--
jump.
774
00:31:00,381 --> 00:31:01,648
[he chuckles]
775
00:31:01,682 --> 00:31:03,649
[yelps, giddy]
776
00:31:03,683 --> 00:31:05,683
You're going faster!
777
00:31:05,717 --> 00:31:07,984
[laughing]
778
00:31:08,018 --> 00:31:10,818
[panting heavily]
779
00:31:10,852 --> 00:31:12,551
[laughs]
That was fun!
780
00:31:12,585 --> 00:31:14,519
Yeah!
It was really fun.
781
00:31:14,553 --> 00:31:16,754
Thanks, Coach.
782
00:31:16,788 --> 00:31:20,356
Now you can tell Lord Barton
you passed the test.
783
00:31:20,389 --> 00:31:22,589
Tomorrow, we're gonna
start your real training.
784
00:31:22,623 --> 00:31:23,922
Yeah?
785
00:31:23,957 --> 00:31:26,223
But, first...
you help me.
786
00:31:27,558 --> 00:31:29,725
[♪♪♪]
787
00:31:34,361 --> 00:31:36,594
"Taylor Youth"?
Is that you?
788
00:31:36,629 --> 00:31:39,163
It's a charity
I started a few years ago,
789
00:31:39,196 --> 00:31:41,897
to raise money
for underprivileged kids.
790
00:31:41,931 --> 00:31:44,032
Trips and gear can
be pretty expensive.
791
00:31:44,065 --> 00:31:46,398
This gives them a chance
792
00:31:46,432 --> 00:31:47,766
to come to Ridgeline
793
00:31:47,800 --> 00:31:49,900
and practice
winter sports for free.
794
00:31:49,934 --> 00:31:52,401
That's really nice.
795
00:31:52,434 --> 00:31:53,400
I got the impression,
though,
796
00:31:53,435 --> 00:31:55,402
that you didn't want
to do a meet-and-greet?
797
00:31:55,435 --> 00:31:57,202
-I don't really...
-[laughs]
798
00:31:57,236 --> 00:31:58,703
...But 50%
of the profits
799
00:31:58,737 --> 00:31:59,770
made during Winter Walk
800
00:31:59,805 --> 00:32:01,772
goes to The Taylor
Youth Foundation.
801
00:32:01,805 --> 00:32:03,905
Right now,
we're able to send
802
00:32:03,939 --> 00:32:07,274
about ten kids each year
to winter camps.
803
00:32:07,307 --> 00:32:09,374
I'd like that number
to go higher, so...
804
00:32:10,809 --> 00:32:13,509
If doing a meet-and-greet
can help, then...
805
00:32:13,543 --> 00:32:14,709
Well, then
we better get stapling.
806
00:32:14,744 --> 00:32:15,576
And then
let's have lunch.
807
00:32:17,078 --> 00:32:19,912
[Alex]:
I will have the turkey burger
808
00:32:19,945 --> 00:32:22,245
with no bun,
809
00:32:22,280 --> 00:32:23,913
no cheese, no bacon,
810
00:32:23,947 --> 00:32:25,947
no mushrooms or onions...
811
00:32:25,982 --> 00:32:28,683
just plai--
is it organic?
812
00:32:28,716 --> 00:32:30,549
It doesn't matter.
813
00:32:30,583 --> 00:32:33,350
I'll have a cheeseburger,
all dressed. Please.
814
00:32:33,384 --> 00:32:35,517
Thank you.
815
00:32:36,986 --> 00:32:39,953
So... you're a copy editor?
816
00:32:39,987 --> 00:32:42,020
Yep.
817
00:32:42,055 --> 00:32:43,187
For seven years.
818
00:32:43,221 --> 00:32:44,220
It's a good job.
819
00:32:44,255 --> 00:32:46,255
It pays well
and it's stable.
820
00:32:46,289 --> 00:32:47,555
But?
821
00:32:47,590 --> 00:32:48,455
Don't get me wrong,
822
00:32:48,490 --> 00:32:50,590
I'm very grateful
to have my job, but...
823
00:32:51,825 --> 00:32:53,191
It just makes things
a little difficult
824
00:32:53,225 --> 00:32:55,693
when my boss
only sees me one way.
825
00:32:55,727 --> 00:32:58,260
So you feel like
you have to prove yourself?
826
00:32:58,294 --> 00:33:00,360
Let's just say
827
00:33:00,395 --> 00:33:02,295
that no one expects me
to be up here,
828
00:33:02,329 --> 00:33:04,229
doing extreme sports.
829
00:33:04,263 --> 00:33:05,963
Okay.
830
00:33:05,998 --> 00:33:07,597
And what do you think?
831
00:33:07,631 --> 00:33:09,799
They're probably right.
832
00:33:09,832 --> 00:33:11,899
[laughing]
833
00:33:11,933 --> 00:33:13,632
Well, tomorrow,
we're going to be hiking
834
00:33:13,667 --> 00:33:17,235
the woods of Ridgeline.
835
00:33:17,268 --> 00:33:18,902
We'll prove that you're
supposed to be here.
836
00:33:18,936 --> 00:33:20,069
Do you really think that?
837
00:33:20,103 --> 00:33:21,335
No.
838
00:33:22,504 --> 00:33:23,570
But I guess we'll find out.
839
00:33:23,604 --> 00:33:25,437
[both laughing]
840
00:33:33,736 --> 00:33:35,536
[phone ringing]
841
00:33:40,472 --> 00:33:41,738
Hello?
842
00:33:41,773 --> 00:33:43,506
This is your morning
wake-up call.
843
00:33:43,540 --> 00:33:44,672
Cole?
844
00:33:44,707 --> 00:33:45,940
What time is it?
845
00:33:45,974 --> 00:33:48,508
Time to face your fears.
846
00:33:48,542 --> 00:33:51,110
I'm pretty sure
I just fell asleep.
847
00:33:51,143 --> 00:33:53,877
And I'm pretty sure the wild
waits for no woman.
848
00:33:53,911 --> 00:33:55,277
I'll meet you downstairs.
849
00:33:55,312 --> 00:33:57,845
Okay, okay, okay.
I'm getting up, I'm getting up.
850
00:33:59,046 --> 00:34:00,712
Morning, sunshine.
851
00:34:00,746 --> 00:34:02,546
Took you long enough.
852
00:34:02,580 --> 00:34:04,747
Did I mention that
it's, like, five miles
853
00:34:04,782 --> 00:34:07,182
to my middle-of-
nowhere cabin?
854
00:34:07,216 --> 00:34:08,515
Okay, grumpy.
855
00:34:08,550 --> 00:34:10,217
Let's get you
some coffee.
856
00:34:10,251 --> 00:34:12,118
And some breakfast,
please.
857
00:34:12,151 --> 00:34:13,517
Well, funny you
should mention that.
858
00:34:13,552 --> 00:34:15,286
That's exactly
where we're going.
859
00:34:15,319 --> 00:34:16,851
Great.
860
00:34:18,254 --> 00:34:20,687
[Alex sighs wearily]
861
00:34:20,721 --> 00:34:23,188
I thought you said we were
going for breakfast?
862
00:34:23,223 --> 00:34:25,089
Patience, my friend.
863
00:34:25,124 --> 00:34:27,257
Patience has rarely
been my friend.
864
00:34:27,291 --> 00:34:29,457
See? That's your
problem right there.
865
00:34:29,491 --> 00:34:31,125
You live with
a city mentality
866
00:34:31,159 --> 00:34:34,027
where everything needs
to happen instantly.
867
00:34:34,060 --> 00:34:36,961
You need to stop
and smell the pine trees.
868
00:34:36,994 --> 00:34:38,894
Everything that matters
is right here,
869
00:34:38,929 --> 00:34:40,094
in this moment.
870
00:34:40,129 --> 00:34:42,629
You just
have to breathe.
871
00:34:42,663 --> 00:34:44,730
I don't think that's
a city mentality,
872
00:34:44,764 --> 00:34:46,597
I think that's
just our world.
873
00:34:46,631 --> 00:34:48,697
Social media has
changed everything.
874
00:34:48,732 --> 00:34:51,433
Ahh... ho, ho.
Social media.
875
00:34:51,467 --> 00:34:53,634
Where everyone
can see your status,
876
00:34:53,667 --> 00:34:56,035
and it's none
of their business.
877
00:34:56,069 --> 00:34:58,069
I try to stay as far
away from that stuff
878
00:34:58,102 --> 00:34:59,568
as possible.
879
00:34:59,603 --> 00:35:02,238
You know, I actually
think you could have
880
00:35:02,271 --> 00:35:03,437
quite the lucrative career,
881
00:35:03,471 --> 00:35:05,204
if you had more of
an online presence.
882
00:35:07,807 --> 00:35:09,974
I mean, not that
you're not successful,
883
00:35:10,007 --> 00:35:12,074
and not that I know
884
00:35:12,108 --> 00:35:14,442
if you have a social media page
or not, or anything.
885
00:35:14,476 --> 00:35:16,276
Were you Googling me?
886
00:35:16,310 --> 00:35:18,643
No. I-I-- No. I...
887
00:35:18,677 --> 00:35:21,812
Maybe just...
Maybe a little bit.
888
00:35:21,845 --> 00:35:24,079
Right.
889
00:35:24,113 --> 00:35:27,581
I do have a website
but it's for my work,
890
00:35:27,614 --> 00:35:29,815
not my personal life.
891
00:35:29,848 --> 00:35:33,984
My photos
speak for themselves.
892
00:35:34,017 --> 00:35:37,118
I take pictures
because I have to.
893
00:35:37,152 --> 00:35:39,052
That's how I feel
about writing.
894
00:35:39,086 --> 00:35:40,618
When I don't write,
I feel empty.
895
00:35:41,820 --> 00:35:43,086
You know, when I was little,
896
00:35:43,120 --> 00:35:45,054
I used to write
all these short stories
897
00:35:45,088 --> 00:35:48,389
about all the amazing
places I was gonna visit.
898
00:35:48,423 --> 00:35:49,488
Oh, yeah?
899
00:35:49,522 --> 00:35:51,156
-Yeah.
-Where to?
900
00:35:51,190 --> 00:35:53,958
Uh... all over.
It doesn't really matter.
901
00:35:53,992 --> 00:35:55,591
I've never been to any of them.
902
00:35:55,625 --> 00:35:59,894
I guess life and fear
just kinda got in the way.
903
00:36:01,361 --> 00:36:04,228
Well, look at you now.
Facing those fears.
904
00:36:04,262 --> 00:36:06,228
Pretty soon,
you'll be unstoppable.
905
00:36:07,930 --> 00:36:09,696
Well, I don't know
about that.
906
00:36:11,698 --> 00:36:13,231
Do you have to walk so fast?
907
00:36:20,336 --> 00:36:23,070
Oh, wow! [gasping]
908
00:36:23,103 --> 00:36:25,570
Look! Such
a beautiful waterfall!
909
00:36:28,005 --> 00:36:29,338
Keep moving.
910
00:36:29,372 --> 00:36:30,737
We're going
all the way up there.
911
00:36:32,506 --> 00:36:34,039
You don't want
to stop and look?
912
00:36:35,975 --> 00:36:37,474
No?
913
00:36:37,508 --> 00:36:38,441
[Cole]: Let's keep going.
914
00:36:38,476 --> 00:36:39,442
It's gonna get icy.
915
00:36:39,476 --> 00:36:40,208
Okay.
916
00:36:44,278 --> 00:36:46,445
There has to be
another way across.
917
00:36:46,479 --> 00:36:49,913
No, this is the only way
to get to where we're going.
918
00:36:49,947 --> 00:36:51,847
[Alex]: Do you know
how many people fall
919
00:36:51,880 --> 00:36:54,247
from extreme heights
every single year?
920
00:36:54,282 --> 00:36:56,415
I do! I looked it up.
921
00:36:56,450 --> 00:36:57,815
I'm sure you did.
922
00:36:57,850 --> 00:36:59,516
But you can do it.
923
00:36:59,550 --> 00:37:02,418
I'll be with you
every step of the way.
924
00:37:02,452 --> 00:37:03,884
Come on.
925
00:37:05,019 --> 00:37:06,585
Come on. Yeah!
That's right!
926
00:37:07,820 --> 00:37:08,919
[Alex]: Oh...
927
00:37:11,456 --> 00:37:12,855
See? You're doing great!
928
00:37:12,889 --> 00:37:14,789
I bet you say that
to everyone.
929
00:37:16,157 --> 00:37:17,590
You're right.
930
00:37:17,624 --> 00:37:19,757
That's kinda my shtick,
actually.
931
00:37:19,791 --> 00:37:21,191
You seem like a guy
who would have a shtick.
932
00:37:21,226 --> 00:37:22,425
I do?
933
00:37:22,460 --> 00:37:23,993
No. Not at all.
934
00:37:24,027 --> 00:37:25,593
I'm just talking
to distract myself
935
00:37:25,627 --> 00:37:26,626
from the terror I feel
936
00:37:26,660 --> 00:37:27,759
and the sudden desire I have
937
00:37:27,795 --> 00:37:29,595
to knock myself out
with my shoe.
938
00:37:29,629 --> 00:37:31,463
You're learning fast.
939
00:37:31,496 --> 00:37:33,629
-[yelps]
-Oh! You okay?
940
00:37:33,663 --> 00:37:34,963
[panting]
941
00:37:34,998 --> 00:37:36,998
Can we please turn around now?
942
00:37:37,032 --> 00:37:38,331
You're almost there.
943
00:37:38,366 --> 00:37:41,600
You got just
a few more steps to do.
944
00:37:41,633 --> 00:37:43,766
[steadying breaths]
945
00:37:43,801 --> 00:37:45,101
You got this!
946
00:37:45,135 --> 00:37:47,602
Yeah!
947
00:37:47,636 --> 00:37:48,768
[relieved gasp]
948
00:37:49,870 --> 00:37:51,603
Attagirl.
949
00:37:51,637 --> 00:37:53,537
I made it?
950
00:37:53,571 --> 00:37:55,472
Like I had a doubt.
951
00:37:55,506 --> 00:37:57,339
So now
you believe in me?
952
00:37:57,374 --> 00:37:59,440
One of us has to.
953
00:38:00,908 --> 00:38:03,009
Okay. Now,
don't freak out,
954
00:38:03,042 --> 00:38:04,674
but it's time to go
even higher.
955
00:38:04,709 --> 00:38:05,941
Way up there.
956
00:38:06,977 --> 00:38:08,810
Come on.
957
00:38:10,045 --> 00:38:11,944
[Alex, gasps]: Wow.
958
00:38:11,979 --> 00:38:13,845
This is beautiful!
959
00:38:13,880 --> 00:38:16,347
Yeah, it's one of
my favorite lookouts.
960
00:38:16,381 --> 00:38:19,015
This is so nice!
961
00:38:20,349 --> 00:38:23,484
So, if you could go anywhere,
where would it be?
962
00:38:23,517 --> 00:38:27,019
Zimbabwe. So I can stand
at the foot of Victoria Falls
963
00:38:27,052 --> 00:38:28,618
and watch the elephants
first-hand.
964
00:38:28,652 --> 00:38:30,585
They're such beautiful animals.
965
00:38:32,054 --> 00:38:34,287
What about you?
966
00:38:34,321 --> 00:38:36,287
I bet you've been everywhere
and done everything, right?
967
00:38:36,322 --> 00:38:38,355
Yeah, I've traveled
a fair bit.
968
00:38:39,589 --> 00:38:41,323
Not everywhere, though.
969
00:38:41,357 --> 00:38:43,824
What's your number-one
bucket-list item, then?
970
00:38:43,857 --> 00:38:45,391
Ready?
971
00:38:45,426 --> 00:38:46,492
Yeah?
972
00:38:46,526 --> 00:38:47,492
[laughs]
973
00:38:47,526 --> 00:38:51,828
I would go bungee jumping
off Victoria Falls.
974
00:38:51,861 --> 00:38:53,161
-No way!
-Mm-hmm.
975
00:38:53,195 --> 00:38:54,461
Really?
976
00:38:54,496 --> 00:38:56,529
Yeah. Really.
977
00:38:56,563 --> 00:38:59,164
That is just eerily weird.
978
00:38:59,197 --> 00:39:00,563
And crazy!
979
00:39:00,597 --> 00:39:03,132
I mean, diving head-first
off of a cliff?
980
00:39:03,166 --> 00:39:04,532
Why would you want to do that?
981
00:39:04,566 --> 00:39:06,699
It's so much prettier
from the ground.
982
00:39:06,734 --> 00:39:10,503
[laughing] I don't know.
There's something about Africa.
983
00:39:10,535 --> 00:39:12,201
I'd like to capture it.
984
00:39:13,569 --> 00:39:16,203
I haven't taken
any new photos...
985
00:39:16,238 --> 00:39:19,039
any good photos, I should say,
in the past two years.
986
00:39:19,072 --> 00:39:20,671
What's stopping you?
987
00:39:20,705 --> 00:39:22,205
I think I need to go somewhere,
988
00:39:22,240 --> 00:39:24,206
get re-inspired,
you know?
989
00:39:24,241 --> 00:39:26,074
You should.
990
00:39:26,108 --> 00:39:27,641
I can speak from experience,
991
00:39:27,675 --> 00:39:30,576
that, so far,
this isn't so bad.
992
00:39:30,609 --> 00:39:33,511
Good! Then
our adventure continues.
993
00:39:33,544 --> 00:39:34,876
[chuckles]
994
00:39:36,112 --> 00:39:37,512
[Steve]:
When you zip through the trees,
995
00:39:37,546 --> 00:39:40,213
you'll reach the highest drop
of 2,200 feet.
996
00:39:40,247 --> 00:39:41,712
Trust me,
you've never felt so free.
997
00:39:41,747 --> 00:39:43,247
It's awesome!
998
00:39:43,281 --> 00:39:45,581
2,200 feet?
999
00:39:45,615 --> 00:39:46,581
[Steve]: Ah, give or take,
1000
00:39:46,615 --> 00:39:48,482
but let me reassure you,
you're in good hands.
1001
00:39:48,517 --> 00:39:50,350
And the, uh...
1002
00:39:50,384 --> 00:39:51,183
the equipment?
1003
00:39:51,218 --> 00:39:53,552
Oh, top-of-the-line.
Only the best.
1004
00:39:53,585 --> 00:39:55,885
Just asking,
'cause, uh,
1005
00:39:55,920 --> 00:39:57,853
most accidents
happen by routine.
1006
00:39:57,887 --> 00:40:00,855
You know, doing the same thing
over and over again,
1007
00:40:00,888 --> 00:40:02,088
expecting different results.
1008
00:40:02,122 --> 00:40:04,322
Isn't that
the definition of insanity?
1009
00:40:04,357 --> 00:40:06,857
Well, the two go
hand in hand, right?
1010
00:40:06,890 --> 00:40:08,924
I mean, we're about
to jump off a cliff.
1011
00:40:08,958 --> 00:40:10,658
[Steve]: You're clipped in.
1012
00:40:10,692 --> 00:40:12,725
And I double-checked
you twice.
1013
00:40:12,760 --> 00:40:13,859
All right, you're good to go.
1014
00:40:13,893 --> 00:40:15,593
Sweet!
1015
00:40:15,627 --> 00:40:17,227
Cole. Cole, please.
1016
00:40:17,262 --> 00:40:18,394
We don't
have to do this.
1017
00:40:18,429 --> 00:40:19,528
Can we just
walk back down,
1018
00:40:19,562 --> 00:40:20,394
the way we came?
1019
00:40:20,430 --> 00:40:23,730
Alex, if you really want
to write about
1020
00:40:23,764 --> 00:40:25,330
conquering your fears,
1021
00:40:25,365 --> 00:40:27,765
you're gonna
have to take the leap,
1022
00:40:27,798 --> 00:40:30,199
or else your readers
will see right through you.
1023
00:40:32,468 --> 00:40:33,833
See, I wouldn't
take the shots that I take
1024
00:40:33,868 --> 00:40:35,801
if I wasn't out there
doing it, right?
1025
00:40:38,070 --> 00:40:39,035
You're not in any danger.
1026
00:40:39,071 --> 00:40:42,172
Trust me, hundreds of people
are doing this.
1027
00:40:42,205 --> 00:40:43,837
Right.
1028
00:40:43,872 --> 00:40:45,672
I'll go first.
1029
00:40:45,706 --> 00:40:48,174
I'll wait for you
on the other side, okay?
1030
00:40:48,207 --> 00:40:49,773
Okay.
1031
00:40:49,807 --> 00:40:51,574
Okay.
1032
00:40:51,608 --> 00:40:53,108
All right!
1033
00:40:53,142 --> 00:40:55,443
This is fun.
1034
00:40:55,477 --> 00:40:56,709
Here we go.
1035
00:40:59,378 --> 00:41:02,312
[♪♪♪]
1036
00:41:03,547 --> 00:41:05,813
This is beautiful!
1037
00:41:10,715 --> 00:41:12,582
[exhales tensely]
1038
00:41:14,217 --> 00:41:16,451
[Cole]: Come on, Alex!
You can do it!
1039
00:41:16,485 --> 00:41:17,750
He's right.
1040
00:41:17,785 --> 00:41:19,218
I mean, your fear
isn't real.
1041
00:41:19,252 --> 00:41:21,152
Come on, Alex!
1042
00:41:22,253 --> 00:41:24,853
[exhales] Okay.
1043
00:41:28,156 --> 00:41:31,424
I'm pretty sure
I'm not imagining thi-i-i-is!
1044
00:41:31,458 --> 00:41:33,357
[starts laughing]
1045
00:41:33,392 --> 00:41:34,757
[shrieking giddily]
1046
00:41:34,792 --> 00:41:36,625
[♪♪♪]
1047
00:41:36,659 --> 00:41:39,694
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1048
00:41:39,727 --> 00:41:40,926
[♪♪♪]
1049
00:41:40,961 --> 00:41:44,896
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1050
00:41:44,929 --> 00:41:47,697
♪ This moment in time ♪
1051
00:41:47,730 --> 00:41:49,564
[♪♪♪]
1052
00:41:49,598 --> 00:41:51,898
♪ Whoa, oh, oh ♪
1053
00:41:51,931 --> 00:41:54,199
♪ Waiting... ♪
1054
00:41:54,233 --> 00:41:58,034
♪ Never did a thing for me ♪
1055
00:41:58,068 --> 00:41:59,634
Good?
1056
00:41:59,668 --> 00:42:01,302
Yeah!
1057
00:42:01,336 --> 00:42:02,802
I did it!
1058
00:42:02,836 --> 00:42:04,570
You sure did!
You did it.
1059
00:42:04,604 --> 00:42:06,070
Oh! That was
incredible.
1060
00:42:07,738 --> 00:42:09,972
There you go!
How're you feeling?
1061
00:42:10,005 --> 00:42:11,705
I feel good!
1062
00:42:11,739 --> 00:42:13,206
That was scary,
but it was amazing.
1063
00:42:13,240 --> 00:42:14,272
Good!
1064
00:42:14,308 --> 00:42:15,574
Wait. Don't move.
1065
00:42:15,608 --> 00:42:16,640
What are you doing?
1066
00:42:16,674 --> 00:42:17,740
I'm just
capturing the moment.
1067
00:42:17,775 --> 00:42:19,709
[shutter snaps]
1068
00:42:21,743 --> 00:42:23,076
Stay there.
1069
00:42:29,147 --> 00:42:30,813
[phone ringing]
1070
00:42:30,847 --> 00:42:33,982
Oh, it's Barton.
Give me one second.
1071
00:42:34,015 --> 00:42:35,548
Hey! Barton!
1072
00:42:35,583 --> 00:42:38,083
You'll never believe
what I just did.
1073
00:42:38,117 --> 00:42:41,118
Can you hear me?
1074
00:42:41,151 --> 00:42:43,951
Barton? Yeah! Hey.
1075
00:42:43,986 --> 00:42:46,820
I just ziplined!
1076
00:42:46,853 --> 00:42:49,454
It was incredible!
[laughing]
1077
00:42:52,273 --> 00:42:54,555
[writing]: "So, it turns out
1078
00:42:55,296 --> 00:42:57,863
"I might've been
imagining my fear.
1079
00:42:57,896 --> 00:43:00,230
"I'm still fact-checking this,
so stand by,
1080
00:43:00,265 --> 00:43:01,497
"but what if
1081
00:43:01,531 --> 00:43:04,399
"we've turned our backs
on ourselves for so long,
1082
00:43:04,432 --> 00:43:05,965
"that when we find ourselves
1083
00:43:05,999 --> 00:43:08,300
"standing on the precipice
of the unknown,
1084
00:43:08,334 --> 00:43:10,568
"we do
what we've always done,
1085
00:43:10,602 --> 00:43:12,535
"because it's familiar?
1086
00:43:12,569 --> 00:43:14,702
"When do we stop
being a worrier,
1087
00:43:14,737 --> 00:43:15,769
and start being a warrior?"
1088
00:43:19,171 --> 00:43:20,137
[phone line ringing]
1089
00:43:20,172 --> 00:43:22,539
This is Barton Kane.
Wait for it.
1090
00:43:22,573 --> 00:43:23,572
Barton, it's me.
1091
00:43:23,607 --> 00:43:25,807
Uh, I keep missing you.
1092
00:43:25,840 --> 00:43:28,141
I guess
we're missing each other.
1093
00:43:28,175 --> 00:43:30,276
Give me a call back.
1094
00:43:32,110 --> 00:43:33,744
Sarah?
1095
00:43:33,778 --> 00:43:35,077
Alex! Hey.
1096
00:43:35,111 --> 00:43:37,779
Hi. You were gonna carry
this all by yourself?
1097
00:43:37,812 --> 00:43:39,379
Ah, it's
no big deal.
1098
00:43:39,413 --> 00:43:42,046
I can see that.
Where are you going?
1099
00:43:42,080 --> 00:43:43,313
Town Square.
1100
00:43:43,348 --> 00:43:45,548
I'll help you.
Come on. You got that?
1101
00:43:45,582 --> 00:43:46,981
Thanks.
1102
00:43:47,015 --> 00:43:49,416
Let's just
put this right here.
1103
00:43:49,450 --> 00:43:50,883
Okay.
1104
00:43:52,652 --> 00:43:54,652
[Cole]:
Ahh! There you are.
1105
00:43:54,686 --> 00:43:55,785
Hey, Cole.
1106
00:43:55,819 --> 00:43:56,918
Hey, Sarah.
1107
00:43:56,952 --> 00:43:58,218
Wait. You two
know each other?
1108
00:43:58,254 --> 00:44:01,289
Oh, we go way back.
Pre-chairlift.
1109
00:44:01,322 --> 00:44:03,255
How do you know Cole?
1110
00:44:03,290 --> 00:44:04,722
Oh, we go way, way back.
1111
00:44:04,757 --> 00:44:05,889
Pre-pre-chairlift.
1112
00:44:05,923 --> 00:44:07,055
[Alex laughs]
1113
00:44:07,090 --> 00:44:08,890
Cole's my Coach.
1114
00:44:08,924 --> 00:44:10,324
Right.
1115
00:44:10,358 --> 00:44:12,224
Nice.
1116
00:44:12,259 --> 00:44:14,259
You need my help
with anything?
1117
00:44:14,294 --> 00:44:16,994
No. No, pretty much everything
is set up for Winter Walk.
1118
00:44:17,027 --> 00:44:18,093
I was actually thinking
1119
00:44:18,128 --> 00:44:19,995
we should go skiing.
1120
00:44:20,028 --> 00:44:21,328
Skiing?
1121
00:44:21,363 --> 00:44:22,396
Uh-huh.
1122
00:44:22,430 --> 00:44:23,429
I, uh, I think
1123
00:44:23,463 --> 00:44:25,830
I should probably just stay here
and help Sarah.
1124
00:44:25,864 --> 00:44:26,897
She's got a lot to do.
1125
00:44:26,931 --> 00:44:29,131
Oh, no, I'm good.
You two go.
1126
00:44:29,166 --> 00:44:30,399
Wait a minute.
1127
00:44:30,433 --> 00:44:31,899
You don't ski either?
1128
00:44:31,933 --> 00:44:34,734
Not since I was 12
and grew, like, eight inches.
1129
00:44:34,769 --> 00:44:37,636
I was all long limbs,
flailing down the mountain.
1130
00:44:37,670 --> 00:44:39,670
[chuckling]
1131
00:44:39,704 --> 00:44:42,104
Well, that's a sight
I'd like to see.
1132
00:44:42,137 --> 00:44:43,404
It wasn't pretty.
1133
00:44:43,438 --> 00:44:44,737
They nicknamed me "Snowplow."
1134
00:44:44,772 --> 00:44:46,772
[Cole]: Ouch.
1135
00:44:46,806 --> 00:44:48,939
Maybe we can change that.
1136
00:44:48,973 --> 00:44:50,774
It's okay if we don't.
1137
00:44:50,808 --> 00:44:53,609
Sometimes, you just
have to move forward, you know?
1138
00:44:53,642 --> 00:44:55,141
Let the past go.
1139
00:44:55,176 --> 00:44:56,676
Or we can face it.
1140
00:44:56,710 --> 00:44:59,043
You know-- you, me,
and the bunny hill.
1141
00:45:00,878 --> 00:45:02,745
Come on, Snowplow.
Let's go.
1142
00:45:02,779 --> 00:45:04,278
Bye, Sarah.
1143
00:45:04,314 --> 00:45:05,313
Bundle up, Alex.
It's snowing up there.
1144
00:45:05,347 --> 00:45:07,280
Have fun!
1145
00:45:07,315 --> 00:45:09,615
[♪♪♪]
1146
00:45:18,285 --> 00:45:20,084
Are you sure
this is the bunny hill?
1147
00:45:20,119 --> 00:45:21,985
It looks a lot
like a black diamond.
1148
00:45:22,020 --> 00:45:25,254
Keep your weight
centered over your knees,
1149
00:45:25,288 --> 00:45:26,788
equally distributed.
1150
00:45:26,822 --> 00:45:28,121
'Kay...
1151
00:45:28,155 --> 00:45:30,022
Keep your hands
forward.
1152
00:45:30,056 --> 00:45:32,957
And, after that,
it's a bit of a dance.
1153
00:45:32,990 --> 00:45:34,957
It's swish...
1154
00:45:34,991 --> 00:45:36,658
swish...
1155
00:45:36,693 --> 00:45:37,925
[both]: ...Swish.
1156
00:45:37,959 --> 00:45:39,359
-Okay?
-"Swish."
1157
00:45:39,393 --> 00:45:41,293
Panic will
make you lose your rhythm.
1158
00:45:41,328 --> 00:45:42,092
That's when you wipe out.
1159
00:45:42,128 --> 00:45:43,428
Right.
1160
00:45:43,462 --> 00:45:46,430
Just remember--
swish... swish...
1161
00:45:46,463 --> 00:45:47,929
-"Swish."
-Swish.
1162
00:45:47,963 --> 00:45:49,930
-Okay?
-Right.
1163
00:45:49,964 --> 00:45:51,831
[muttering to self]:
Okay. Don't panic.
1164
00:45:51,865 --> 00:45:53,298
Swish... swish...
1165
00:45:56,967 --> 00:45:58,434
Swish...
1166
00:45:58,468 --> 00:46:01,001
Swish...
1167
00:46:01,035 --> 00:46:02,368
And breathe!
1168
00:46:02,402 --> 00:46:03,668
Calm glides.
1169
00:46:06,638 --> 00:46:08,671
[♪♪♪]
1170
00:46:14,674 --> 00:46:16,106
You okay?
You hurt?
1171
00:46:16,141 --> 00:46:17,774
I'm okay.
1172
00:46:17,809 --> 00:46:18,874
Are you sure?
1173
00:46:18,908 --> 00:46:20,475
No.
1174
00:46:20,509 --> 00:46:24,110
'Kay, maybe we should
put some ice on it.
1175
00:46:24,144 --> 00:46:26,110
Isn't that what caused
the problem in the first place?
1176
00:46:26,145 --> 00:46:28,446
[laughing]
1177
00:46:28,479 --> 00:46:30,713
I think I know what
will warm us up.
1178
00:46:30,747 --> 00:46:31,779
What?
1179
00:46:31,814 --> 00:46:33,146
S'mores!
1180
00:46:33,181 --> 00:46:34,914
Mm! Let's go.
1181
00:46:36,650 --> 00:46:38,916
[♪♪♪]
1182
00:46:41,718 --> 00:46:43,784
[Cole]:
So, what do you think so far?
1183
00:46:43,819 --> 00:46:45,385
Other than a bad hip.
1184
00:46:45,419 --> 00:46:46,452
Other than the bad hip,
1185
00:46:46,487 --> 00:46:47,786
and the freezing
temperatures--
1186
00:46:47,821 --> 00:46:48,886
And the sub-par company.
1187
00:46:48,920 --> 00:46:50,721
[laughs]
That too, yeah.
1188
00:46:50,755 --> 00:46:52,988
You can be very
demanding sometimes.
1189
00:46:53,022 --> 00:46:54,121
"Demanding"?
1190
00:46:54,156 --> 00:46:55,222
But...
1191
00:46:55,256 --> 00:46:56,989
There's a but?
1192
00:46:57,023 --> 00:46:59,023
I am starting
to realize
1193
00:46:59,058 --> 00:47:00,891
why my boss
chose this story.
1194
00:47:00,925 --> 00:47:03,693
He'd mentioned
something about
1195
00:47:03,727 --> 00:47:04,759
an inner-
and an outer-journey,
1196
00:47:04,793 --> 00:47:08,495
and I think I'm finally
understanding what he meant.
1197
00:47:08,528 --> 00:47:10,462
Yeah, this place can have
that affect on people.
1198
00:47:11,696 --> 00:47:14,797
Or it could just be
the sub-par company.
1199
00:47:16,365 --> 00:47:18,698
[mutters]:
She learns fast.
1200
00:47:19,932 --> 00:47:21,966
Okay, you find
the Graham crackers,
1201
00:47:22,000 --> 00:47:23,867
and I'll track down
the marshmallows, okay?
1202
00:47:23,901 --> 00:47:25,334
Wouldn't they be
in the same aisle?
1203
00:47:25,369 --> 00:47:26,801
You're probably right.
1204
00:47:26,836 --> 00:47:27,868
[phone rings]
1205
00:47:27,902 --> 00:47:29,802
Oh, hold on one sec.
1206
00:47:29,837 --> 00:47:31,837
That's my boss.
Just give me a sec.
1207
00:47:31,871 --> 00:47:33,337
You take it.
I'll be right back.
1208
00:47:33,372 --> 00:47:34,871
Mr. McHugh?
1209
00:47:34,905 --> 00:47:36,338
Alex, how's it going?
1210
00:47:36,373 --> 00:47:37,338
Great, actually.
1211
00:47:37,374 --> 00:47:39,306
Cole Taylor was just
teaching me how to ski.
1212
00:47:39,340 --> 00:47:40,973
You found Cole Taylor?
1213
00:47:41,007 --> 00:47:43,207
So you're writing
the article about him?
1214
00:47:43,242 --> 00:47:44,675
What? No, I-I thought
1215
00:47:44,709 --> 00:47:45,908
that you said
that you wanted me to write--
1216
00:47:45,942 --> 00:47:46,908
If you have
access to Cole,
1217
00:47:46,943 --> 00:47:48,377
use it.
1218
00:47:48,411 --> 00:47:50,344
Incorporate him
into your story.
1219
00:47:50,379 --> 00:47:52,512
But sir, you said
that I was a travel writer,
1220
00:47:52,545 --> 00:47:54,044
not an investigative journalist.
1221
00:47:54,080 --> 00:47:56,146
That was before
you found him.
1222
00:47:56,180 --> 00:47:58,046
That's also before I knew him.
1223
00:47:58,081 --> 00:47:59,881
I don't think
he's gonna go for it.
1224
00:47:59,915 --> 00:48:01,482
The more Cole Taylor,
the better.
1225
00:48:01,516 --> 00:48:03,015
Trust me on this.
1226
00:48:03,049 --> 00:48:05,016
This could be a real contender
for the cover story.
1227
00:48:05,050 --> 00:48:06,049
Sir, please,
I really don't think that--
1228
00:48:06,084 --> 00:48:08,217
[call ends]
1229
00:48:08,252 --> 00:48:10,486
[panting anxiously]
1230
00:48:10,520 --> 00:48:11,686
Everything okay?
1231
00:48:11,720 --> 00:48:13,687
Yeah, yeah--
1232
00:48:13,721 --> 00:48:15,588
-Great.
-Everything's fine.
1233
00:48:15,621 --> 00:48:17,688
Excellent, because there's
a firepit with our names on it.
1234
00:48:26,259 --> 00:48:28,359
S'mores always
remind me of home.
1235
00:48:28,394 --> 00:48:31,060
Oh, yeah.
Where's home?
1236
00:48:31,094 --> 00:48:33,728
Jackson Hole,
Wyoming.
1237
00:48:33,762 --> 00:48:36,863
Ah, a mountain man
through and through.
1238
00:48:36,897 --> 00:48:39,765
Why leave paradise when
it's right in your backyard?
1239
00:48:39,798 --> 00:48:42,599
That's something
that Barton would say.
1240
00:48:42,632 --> 00:48:46,033
It gotta be hard,
being here without Barton.
1241
00:48:46,066 --> 00:48:49,067
[chuckles] Yeah. It is.
1242
00:48:49,101 --> 00:48:52,503
Um, this really isn't
his kind of thing though.
1243
00:48:52,536 --> 00:48:54,569
What?
1244
00:48:54,604 --> 00:48:56,003
Who doesn't like s'mores?
1245
00:48:56,037 --> 00:48:58,104
[laughing]
1246
00:48:58,138 --> 00:49:00,105
I know, I mean,
I just meant
1247
00:49:00,138 --> 00:49:01,605
that we don't really
do things like this
1248
00:49:01,640 --> 00:49:02,939
together.
1249
00:49:02,973 --> 00:49:05,073
We usually do things
that are a little more safe.
1250
00:49:05,107 --> 00:49:06,239
The change of scenery
really does
1251
00:49:06,275 --> 00:49:08,074
put things
into perspective.
1252
00:49:08,109 --> 00:49:10,676
But the silence
helps, too.
1253
00:49:10,710 --> 00:49:13,377
Hell, no! The silence
is the reason I can't sleep.
1254
00:49:13,411 --> 00:49:15,277
Well, the answer is easy.
You gotta breathe.
1255
00:49:15,311 --> 00:49:17,745
So that's your big advice
for why I can't sleep?
1256
00:49:17,780 --> 00:49:19,112
Just try it.
1257
00:49:19,146 --> 00:49:22,681
If nothing else,
it'll keep you alive.
1258
00:49:22,715 --> 00:49:25,215
[taking a deep breath]
1259
00:49:25,248 --> 00:49:26,981
[exhaling deeply]
1260
00:49:28,249 --> 00:49:29,482
You're right.
1261
00:49:30,651 --> 00:49:31,784
I feel more Zen
already.
1262
00:49:31,818 --> 00:49:33,050
Look at you!
1263
00:49:33,084 --> 00:49:35,218
I hardly recognize you.
1264
00:49:35,252 --> 00:49:36,251
[laughing]
1265
00:49:42,955 --> 00:49:44,955
[both laughing]
1266
00:49:44,989 --> 00:49:46,923
How come you're not
afraid of anything?
1267
00:49:46,957 --> 00:49:48,056
What do you mean?
1268
00:49:48,090 --> 00:49:49,524
You're good at everything.
1269
00:49:49,558 --> 00:49:51,591
And you could just
jump off a cliff
1270
00:49:51,626 --> 00:49:53,258
and fall
from the sky
1271
00:49:53,293 --> 00:49:54,459
with your eyes
wide open,
1272
00:49:54,493 --> 00:49:55,793
not a care
in the world.
1273
00:49:55,828 --> 00:49:57,895
Change your perspective.
1274
00:49:57,928 --> 00:49:59,294
I mean...
1275
00:49:59,329 --> 00:50:00,929
Everyone has fears,
1276
00:50:00,963 --> 00:50:02,362
it's just
that mine are different.
1277
00:50:02,397 --> 00:50:04,397
Different how?
1278
00:50:04,431 --> 00:50:06,096
Just different.
1279
00:50:09,566 --> 00:50:13,468
I'm not good with crowds
or attention on me.
1280
00:50:13,501 --> 00:50:15,200
That's why I like
to keep to myself.
1281
00:50:15,235 --> 00:50:17,335
And why you don't want
to do the meet-and-greet?
1282
00:50:19,003 --> 00:50:20,970
But your work is so good!
1283
00:50:21,003 --> 00:50:22,703
You should be so proud of it.
1284
00:50:22,738 --> 00:50:23,770
I am.
1285
00:50:23,806 --> 00:50:26,473
I really am.
1286
00:50:26,506 --> 00:50:28,406
I just feel weird
discussing it.
1287
00:50:33,108 --> 00:50:34,875
Okay.
Goodnight, Alex.
1288
00:50:34,910 --> 00:50:36,876
Goodnight, Cole.
1289
00:51:00,568 --> 00:51:01,734
"It's day five,
1290
00:51:01,769 --> 00:51:03,469
"and up until a few days ago,
1291
00:51:03,503 --> 00:51:05,370
"I thought the guide
who has been training me,
1292
00:51:05,403 --> 00:51:06,802
"Cole Taylor,
1293
00:51:06,838 --> 00:51:10,639
"was a brilliant photographer
who had nothing left to say.
1294
00:51:10,672 --> 00:51:13,138
"But I'm beginning to wonder
if, perhaps like me,
1295
00:51:13,173 --> 00:51:15,407
"he's let fear get in the way.
1296
00:51:15,440 --> 00:51:17,474
"He's the one
holding himself back.
1297
00:51:17,508 --> 00:51:18,340
"The question is...
1298
00:51:18,376 --> 00:51:20,376
why?"
1299
00:51:21,744 --> 00:51:24,511
[Max]: Thought you'd
be out with Alex.
1300
00:51:24,544 --> 00:51:26,911
No, I have a lot to do.
1301
00:51:26,944 --> 00:51:29,144
You shot
some new stuff?
1302
00:51:29,179 --> 00:51:31,045
Oh, great!
1303
00:51:31,080 --> 00:51:32,580
Make yourself at home.
1304
00:51:32,614 --> 00:51:34,347
Have you told her
how you feel?
1305
00:51:34,382 --> 00:51:37,649
Max, she has a boyfriend.
1306
00:51:37,683 --> 00:51:40,183
Then why
isn't he here with her?
1307
00:51:47,720 --> 00:51:50,921
These are really
good, Sarah.
1308
00:51:50,954 --> 00:51:51,754
Oh, it's no big deal.
1309
00:51:51,788 --> 00:51:53,588
I just thought
the kids might like 'em.
1310
00:51:53,622 --> 00:51:55,856
I can make you one,
if you want?
1311
00:51:55,890 --> 00:51:58,524
Oh, no. That's-- That's fine.
1312
00:51:59,858 --> 00:52:02,725
Unless you want to,
then, sure, I'll take one.
1313
00:52:02,760 --> 00:52:04,526
So, how's it going with Cole?
1314
00:52:04,560 --> 00:52:07,395
Yeah, it's... good.
1315
00:52:07,428 --> 00:52:09,261
I have to admit,
1316
00:52:09,295 --> 00:52:11,696
you and Cole training together
surprised me.
1317
00:52:11,729 --> 00:52:13,028
Surprised me, too.
1318
00:52:13,062 --> 00:52:15,697
We didn't really start off
on the best foot.
1319
00:52:15,731 --> 00:52:16,930
He's a great guy.
1320
00:52:16,964 --> 00:52:19,665
We've been friends
for a long time.
1321
00:52:20,867 --> 00:52:22,400
There's no one more loyal
than Cole.
1322
00:52:22,434 --> 00:52:24,601
Has he always
been this private?
1323
00:52:24,634 --> 00:52:27,334
That's... a part of his charm.
1324
00:52:28,636 --> 00:52:31,637
When he lets you in,
it means something.
1325
00:52:33,971 --> 00:52:37,206
So... what should yours say?
1326
00:52:38,407 --> 00:52:40,339
Oh, um...
1327
00:52:40,374 --> 00:52:43,275
"I'm a worrier, not a warrior."
1328
00:52:43,308 --> 00:52:45,909
I think
you got that backwards.
1329
00:52:45,942 --> 00:52:47,208
Or not! [laughs]
1330
00:52:47,243 --> 00:52:48,743
All right, let's do it.
1331
00:52:48,778 --> 00:52:51,011
How's your hip
feeling?
1332
00:52:51,044 --> 00:52:52,844
It's a little better.
1333
00:52:52,879 --> 00:52:54,244
Good!
1334
00:52:54,279 --> 00:52:56,178
'Cause I have an idea.
1335
00:52:56,213 --> 00:52:59,748
Uh... you are just full
of ideas recently, aren't you?
1336
00:52:59,782 --> 00:53:01,848
We're just getting started.
1337
00:53:01,883 --> 00:53:04,349
[laughs]
1338
00:53:07,051 --> 00:53:09,419
Look at that.
Built-in cushion.
1339
00:53:10,552 --> 00:53:11,851
Oh. Oh, you're mad?
1340
00:53:11,887 --> 00:53:13,753
Oh, I'm not mad.
1341
00:53:13,787 --> 00:53:15,185
This is my game-face.
1342
00:53:16,388 --> 00:53:18,054
You're going
down, Taylor.
1343
00:53:18,088 --> 00:53:20,222
Ho, ho, ho, ho!
1344
00:53:20,256 --> 00:53:21,355
Ready?
1345
00:53:21,390 --> 00:53:22,689
Yeah! I'm ready.
1346
00:53:22,724 --> 00:53:24,356
[Alex screams]
1347
00:53:24,391 --> 00:53:25,791
[Cole]: Here we go!
1348
00:53:25,825 --> 00:53:26,924
Whoo!
1349
00:53:26,959 --> 00:53:29,192
[♪♪♪]
1350
00:53:35,095 --> 00:53:36,729
[laughing]
1351
00:53:45,766 --> 00:53:47,933
[laughing]
1352
00:53:55,069 --> 00:53:56,235
Come on.
1353
00:53:56,270 --> 00:53:57,303
Let's go again!
1354
00:53:57,337 --> 00:53:58,937
Again?
1355
00:53:58,971 --> 00:54:00,003
That was so fun!
1356
00:54:03,440 --> 00:54:05,773
[♪♪♪]
1357
00:54:07,508 --> 00:54:09,875
[Alex]: When I was a kid,
my mom used
1358
00:54:09,909 --> 00:54:12,309
to make us hot chocolate
on cold nights like this.
1359
00:54:12,343 --> 00:54:13,910
Oh, that's
the best, isn't it?
1360
00:54:13,944 --> 00:54:16,210
Oh, it's so cozy.
1361
00:54:16,245 --> 00:54:16,977
What about you,
1362
00:54:17,011 --> 00:54:18,878
did you have
any family traditions?
1363
00:54:18,913 --> 00:54:21,580
Um... yeah.
1364
00:54:21,613 --> 00:54:22,546
Yeah, actually.
1365
00:54:22,581 --> 00:54:23,980
Yeah?
1366
00:54:24,014 --> 00:54:27,115
My mom used to bring me
here for one week
1367
00:54:27,149 --> 00:54:28,916
every summer
and every winter.
1368
00:54:28,950 --> 00:54:30,149
Even back then,
1369
00:54:30,183 --> 00:54:32,651
Ridgeline was the center
of extreme sports.
1370
00:54:32,685 --> 00:54:35,619
So... so,
thanks to my mom,
1371
00:54:35,653 --> 00:54:37,285
I learned
to do everything.
1372
00:54:37,320 --> 00:54:39,253
Your mom sounds amazing.
1373
00:54:39,287 --> 00:54:40,286
She was.
1374
00:54:40,321 --> 00:54:43,456
Um, a real advocate
for those less fortunate.
1375
00:54:45,757 --> 00:54:47,523
She passed away
when I was in college.
1376
00:54:48,658 --> 00:54:50,524
I'm so sorry.
1377
00:54:52,992 --> 00:54:54,659
So, with Max here,
1378
00:54:54,693 --> 00:54:57,627
I decided to move
to Ridgeline.
1379
00:54:59,361 --> 00:55:01,462
I couldn't
go back home.
1380
00:55:01,496 --> 00:55:03,663
It just wasn't
home anymore.
1381
00:55:03,697 --> 00:55:05,464
That must've been
really hard.
1382
00:55:05,498 --> 00:55:07,297
I promised her
1383
00:55:07,332 --> 00:55:09,599
that I'd pick up
where she left off.
1384
00:55:09,632 --> 00:55:11,999
And you started
The Taylor Youth Foundation?
1385
00:55:12,033 --> 00:55:14,400
I want to give kids
that are less fortunate
1386
00:55:14,434 --> 00:55:15,934
the same opportunities
that I had.
1387
00:55:17,368 --> 00:55:19,368
I bet your mom
would be really proud.
1388
00:55:20,637 --> 00:55:22,337
Thanks.
1389
00:55:22,370 --> 00:55:24,136
I know
I can be, um--
1390
00:55:24,171 --> 00:55:26,104
[phone rings]
1391
00:55:27,272 --> 00:55:28,572
[Cole]: You can take it.
1392
00:55:30,607 --> 00:55:31,973
No, I'll just...
1393
00:55:32,008 --> 00:55:34,008
I'll just call him back.
1394
00:55:34,041 --> 00:55:35,808
Go on.
1395
00:55:37,110 --> 00:55:39,644
I know I can be
private about things.
1396
00:55:41,479 --> 00:55:43,445
The truth is...
1397
00:55:43,480 --> 00:55:46,113
I went through a break-up
a couple years ago,
1398
00:55:46,146 --> 00:55:47,646
and I'm just starting
to see in color again.
1399
00:55:49,815 --> 00:55:51,181
Cole...
1400
00:55:51,215 --> 00:55:52,448
I know
that you're worried
1401
00:55:52,483 --> 00:55:53,782
about putting
yourself out there
1402
00:55:53,816 --> 00:55:55,315
at the meet-and-greet,
1403
00:55:55,350 --> 00:55:57,016
but for what it's worth,
1404
00:55:57,050 --> 00:55:58,283
when you speak
from your heart,
1405
00:55:58,318 --> 00:56:00,018
like you just did,
1406
00:56:00,052 --> 00:56:02,720
you are incredibly
inspiring.
1407
00:56:04,053 --> 00:56:05,553
Are you now the coach?
1408
00:56:06,622 --> 00:56:08,388
Maybe.
1409
00:56:10,122 --> 00:56:13,123
[♪♪♪]
1410
00:56:19,627 --> 00:56:21,594
Well, before
I knew who Cole was,
1411
00:56:21,627 --> 00:56:23,961
I really didn't think
it was that big of a deal.
1412
00:56:23,995 --> 00:56:25,628
I thought I'd be helping
his career and mine.
1413
00:56:25,662 --> 00:56:26,761
It was a win-win. But...
1414
00:56:28,163 --> 00:56:29,497
Now that I know
his personal story,
1415
00:56:29,531 --> 00:56:31,130
I just, I know
how upset he'd be
1416
00:56:31,164 --> 00:56:33,164
if his private life went public.
1417
00:56:33,198 --> 00:56:35,431
I-I can't keep it from him.
1418
00:56:35,466 --> 00:56:37,766
If you tell him now,
then you risk him saying no,
1419
00:56:37,801 --> 00:56:39,333
and then
you won't have a story,
1420
00:56:39,368 --> 00:56:41,702
and worse, no career.
1421
00:56:41,735 --> 00:56:43,301
I know, I...
1422
00:56:43,335 --> 00:56:46,670
I just feel like I need to be
honest with him, regardless.
1423
00:56:46,704 --> 00:56:47,769
Right now,
I feel like I'm lying.
1424
00:56:47,805 --> 00:56:48,971
Wait...
1425
00:56:49,005 --> 00:56:51,639
Do you have
feelings for him?
1426
00:56:51,672 --> 00:56:54,607
What? No! No.
He's just a friend. No.
1427
00:56:54,640 --> 00:56:56,339
I mean, I told Barton
1428
00:56:56,374 --> 00:56:57,974
that I was writing
a story on Cole.
1429
00:56:58,008 --> 00:56:59,841
And...?
1430
00:56:59,876 --> 00:57:01,274
And he didn't think
it was a big deal.
1431
00:57:01,309 --> 00:57:02,642
I agree with Barton.
1432
00:57:02,677 --> 00:57:04,377
Do what makes you sleep
better at night,
1433
00:57:04,411 --> 00:57:07,045
but I say do
what's best for the story.
1434
00:57:07,078 --> 00:57:09,178
Right, I think
you're both right.
1435
00:57:09,213 --> 00:57:11,403
If you want,
you can send it to me.
1436
00:57:11,451 --> 00:57:12,546
I'll tell you
if you stand a chance
1437
00:57:12,581 --> 00:57:14,147
before you dig your own grave.
1438
00:57:14,181 --> 00:57:16,181
Thank you.
I appreciate that.
1439
00:57:16,215 --> 00:57:16,981
Please, don't show anyone.
1440
00:57:17,016 --> 00:57:18,816
It really is
just a first draft.
1441
00:57:18,850 --> 00:57:21,050
Please. I'm Fort Knox.
1442
00:57:21,083 --> 00:57:23,283
[chuckles] Okay.
Well, I gotta go.
1443
00:57:23,318 --> 00:57:26,052
Cole's picking me up.
We're going skiing!
1444
00:57:26,085 --> 00:57:27,552
What have you done
with my friend?
1445
00:57:27,586 --> 00:57:29,285
I don't even
recognize you anymore.
1446
00:57:29,320 --> 00:57:30,887
[laughs] Trust me,
1447
00:57:30,921 --> 00:57:33,287
in some ways,
I don't recognize me either,
1448
00:57:33,322 --> 00:57:35,956
but, in other ways,
I finally feel like myself.
1449
00:57:47,714 --> 00:57:50,248
You are
surprisingly calm.
1450
00:57:52,116 --> 00:57:54,984
Well, I'm trying out
this new technique.
1451
00:57:55,017 --> 00:57:56,483
It's called
"screaming on the inside."
1452
00:57:57,617 --> 00:57:59,251
I see.
1453
00:57:59,285 --> 00:58:00,584
It's working for you.
1454
00:58:00,618 --> 00:58:03,320
That, and I figured,
if we fall...
1455
00:58:03,354 --> 00:58:04,453
I would
just land on you.
1456
00:58:04,487 --> 00:58:06,354
[laughing]
1457
00:58:06,388 --> 00:58:08,521
Is that your big
survival plan?
1458
00:58:08,556 --> 00:58:10,622
Well, one of us
has to survive, right?
1459
00:58:10,656 --> 00:58:12,522
You look like you'd
make a better cushion.
1460
00:58:12,557 --> 00:58:14,423
Why, thanks.
1461
00:58:14,458 --> 00:58:16,624
I appreciate the concern
for my well-being.
1462
00:58:16,659 --> 00:58:18,592
You've had a good run.
1463
00:58:18,625 --> 00:58:20,759
Well... [laughs]
1464
00:58:20,793 --> 00:58:23,127
[♪♪♪]
1465
00:58:25,029 --> 00:58:26,428
Seriously, though...
1466
00:58:26,463 --> 00:58:27,562
Thanks, Coach.
1467
00:58:27,596 --> 00:58:29,796
I know you weren't planning
on helping me for this long,
1468
00:58:29,831 --> 00:58:31,097
but I really
appreciate it.
1469
00:58:31,131 --> 00:58:33,631
Ah, save the thanks
for later.
1470
00:58:33,665 --> 00:58:35,932
You haven't gotten
your skis on yet.
1471
00:58:35,967 --> 00:58:37,233
Mm. That's true.
1472
00:58:39,034 --> 00:58:41,235
It's so beautiful
up here.
1473
00:58:42,469 --> 00:58:44,202
Hey.
1474
00:58:44,237 --> 00:58:45,535
Come on.
1475
00:58:45,570 --> 00:58:47,303
It's time to get
the elusive Cole Taylor
1476
00:58:47,338 --> 00:58:48,303
in a photograph.
1477
00:58:48,338 --> 00:58:49,370
Ahh...
1478
00:58:49,405 --> 00:58:50,537
So I can prove
to my friends
1479
00:58:50,572 --> 00:58:53,106
that you
actually exist.
1480
00:58:53,140 --> 00:58:54,639
[snap]
1481
00:58:55,807 --> 00:58:58,976
[♪♪♪]
1482
00:59:05,979 --> 00:59:08,512
If the ski hill
still intimidates you,
1483
00:59:08,545 --> 00:59:11,646
then, uh, I haven't
done my job.
1484
00:59:13,181 --> 00:59:14,180
You know, that's
what second chances
1485
00:59:14,215 --> 00:59:15,614
are all about.
1486
00:59:15,648 --> 00:59:18,350
[exhales deeply]
Right.
1487
00:59:18,383 --> 00:59:20,449
All right, last one
to the bottom buys dinner.
1488
00:59:20,484 --> 00:59:22,650
Let's do this!
1489
00:59:25,586 --> 00:59:27,652
Okay...
1490
00:59:27,687 --> 00:59:30,121
Oh... forgot about these.
1491
00:59:36,924 --> 00:59:39,457
You're doing great!
1492
00:59:41,058 --> 00:59:44,026
Whew. I can't see.
1493
00:59:44,060 --> 00:59:46,394
Oh.
1494
00:59:46,427 --> 00:59:47,559
Ahh. That's so much better.
1495
00:59:47,594 --> 00:59:48,960
Okay.
1496
00:59:51,196 --> 00:59:53,496
That's it!
1497
00:59:53,530 --> 00:59:56,698
Now... slide your skis together
as you turn.
1498
01:00:00,066 --> 01:00:01,966
Hey! You're skiing!
Look at that!
1499
01:00:02,001 --> 01:00:04,634
Olympics, here I come!
1500
01:00:04,667 --> 01:00:06,801
Oh... Alex?
1501
01:00:06,835 --> 01:00:08,735
Alex--
stop, stop, stop, stop!
1502
01:00:08,770 --> 01:00:09,668
[shrieks]: I can't!
1503
01:00:09,703 --> 01:00:10,802
Wah!
1504
01:00:10,836 --> 01:00:12,069
Okay!
1505
01:00:12,105 --> 01:00:14,505
Or you can
do that.
1506
01:00:14,538 --> 01:00:16,305
[laughs]
1507
01:00:16,339 --> 01:00:17,838
Hey, don't knock
the snowplow.
1508
01:00:17,873 --> 01:00:18,972
It works every single time.
1509
01:00:19,007 --> 01:00:20,973
Ah, whoa! You okay?
1510
01:00:21,008 --> 01:00:23,708
-Yeah. I think so.
-[Cole laughs]
1511
01:00:24,943 --> 01:00:26,542
I guess, uh,
you're buying dinner.
1512
01:00:26,576 --> 01:00:29,211
[laughs] Okay, fine.
1513
01:00:29,244 --> 01:00:31,912
But not until after
we do your meet-and-greet.
1514
01:00:31,946 --> 01:00:34,846
Um, you sure you don't want
to go bungee jumping instead?
1515
01:00:34,880 --> 01:00:36,213
Nice try, Taylor.
1516
01:00:36,247 --> 01:00:38,347
If I can face my fears,
so can you.
1517
01:00:38,382 --> 01:00:40,315
One more run?
1518
01:00:40,348 --> 01:00:41,480
Why not?
1519
01:00:41,516 --> 01:00:44,850
I think I'm getting
the hang of it now.
1520
01:00:47,084 --> 01:00:48,884
[bustling chatter]
1521
01:00:48,919 --> 01:00:51,085
[indistinct exchange
and chuckling]
1522
01:00:51,120 --> 01:00:52,585
We're almost
out of hot chocolate.
1523
01:00:52,620 --> 01:00:54,253
Max, you told me
the meet-and-greet
1524
01:00:54,288 --> 01:00:55,586
was supposed to be
a casual thing.
1525
01:00:55,621 --> 01:00:57,922
Well, I guess
you've got a few fans.
1526
01:00:57,956 --> 01:01:00,556
I'll start you off,
don't worry.
1527
01:01:00,589 --> 01:01:01,655
Start me off...
1528
01:01:01,690 --> 01:01:03,090
[Max]:
Thank you all for coming!
1529
01:01:03,125 --> 01:01:04,925
We're thrilled to have
1530
01:01:04,959 --> 01:01:07,759
renowned nature photographer
Cole Taylor
1531
01:01:07,793 --> 01:01:09,692
here with us
in the gallery
1532
01:01:09,727 --> 01:01:11,193
to talk about his work.
1533
01:01:11,228 --> 01:01:14,162
He's, uh, excited to meet you,
1534
01:01:14,195 --> 01:01:16,029
so let's give him
a warm welcome.
1535
01:01:16,063 --> 01:01:18,263
[applauding]
1536
01:01:18,297 --> 01:01:19,930
Remember why
you're doing this.
1537
01:01:19,964 --> 01:01:22,164
Okay? Speak from your heart.
1538
01:01:22,198 --> 01:01:23,697
You got this.
1539
01:01:25,400 --> 01:01:27,033
What a great turnout.
1540
01:01:27,067 --> 01:01:31,069
I had no idea so many of you
cared about the work I do.
1541
01:01:31,102 --> 01:01:34,370
It means a lot to me.
1542
01:01:34,404 --> 01:01:36,203
You know, um...
1543
01:01:36,238 --> 01:01:38,905
coming to Ridgeline
as a young boy changed my life,
1544
01:01:38,939 --> 01:01:40,671
and I'd like
to pay it forward.
1545
01:01:40,705 --> 01:01:42,505
So...
1546
01:01:42,540 --> 01:01:44,606
50% of all the sales
made this week
1547
01:01:44,640 --> 01:01:46,440
will go
to The Taylor Youth Foundation.
1548
01:01:46,474 --> 01:01:48,741
[applauding]
1549
01:01:49,809 --> 01:01:51,508
Thank you.
1550
01:01:51,543 --> 01:01:54,877
So, please,
enjoy the hot chocolate.
1551
01:01:54,911 --> 01:01:57,245
Come say hi and, um...
1552
01:01:57,279 --> 01:01:59,746
let's change some lives,
shall we?
1553
01:01:59,779 --> 01:02:02,047
Thank you.
1554
01:02:03,315 --> 01:02:04,414
Whew.
1555
01:02:04,448 --> 01:02:06,514
That was amazing!
You did so great.
1556
01:02:07,715 --> 01:02:09,449
You did.
1557
01:02:09,483 --> 01:02:10,682
Well, I tried
this new thing.
1558
01:02:10,717 --> 01:02:13,718
It's called "screaming
on the inside."
1559
01:02:13,752 --> 01:02:15,852
Oh! I think
I've heard of it.
1560
01:02:15,885 --> 01:02:17,618
[both chuckling]
1561
01:02:17,653 --> 01:02:19,286
After I talk
to some of these guests,
1562
01:02:19,321 --> 01:02:20,219
how about
that dinner?
1563
01:02:20,255 --> 01:02:21,254
Yeah.
1564
01:02:21,288 --> 01:02:23,688
[♪♪♪]
1565
01:02:32,160 --> 01:02:34,093
Oh, I love this place!
1566
01:02:34,126 --> 01:02:37,761
It's time for the "These Boots
Two-Step Dance-Off"!
1567
01:02:37,794 --> 01:02:39,461
Oh, the two-step!
1568
01:02:39,495 --> 01:02:41,895
I've always wanted to try it
in a country bar.
1569
01:02:41,930 --> 01:02:44,297
Oh, no, no, no. I've made
a fool of myself enough today.
1570
01:02:44,331 --> 01:02:46,397
Oh, we are
just getting started.
1571
01:02:46,432 --> 01:02:48,398
[groans]
1572
01:02:48,433 --> 01:02:51,033
You're gonna be good!
You're gonna be good.
1573
01:02:51,067 --> 01:02:52,199
Oh...
1574
01:02:52,233 --> 01:02:56,269
[♪♪♪]
1575
01:03:17,410 --> 01:03:19,810
Wow! You're
a regular Luke Bryan.
1576
01:03:19,845 --> 01:03:22,279
Um, well,
what can I say?
1577
01:03:22,312 --> 01:03:23,311
When you're
raised country,
1578
01:03:23,347 --> 01:03:25,413
it's kinda
in your bones.
1579
01:03:25,447 --> 01:03:27,580
That wasn't
so bad, right?
1580
01:03:30,315 --> 01:03:32,548
You are full
of surprises, New York.
1581
01:03:32,583 --> 01:03:34,583
Well, I took a line-dance
and two-step class
1582
01:03:34,617 --> 01:03:36,084
in college, but...
1583
01:03:36,118 --> 01:03:37,284
In my defense,
1584
01:03:37,318 --> 01:03:38,617
it was when
Hannah Montana's
1585
01:03:38,651 --> 01:03:40,718
"Hoedown Throwdown"
was all the rage.
1586
01:03:40,752 --> 01:03:42,086
All the rage?
1587
01:03:42,120 --> 01:03:43,052
All the rage.
1588
01:03:43,088 --> 01:03:44,153
Right!
1589
01:03:44,188 --> 01:03:47,422
Here's
another surprise.
1590
01:03:47,456 --> 01:03:49,722
I've had a lot of fun with you
this week.
1591
01:03:49,756 --> 01:03:51,656
And...
1592
01:03:51,690 --> 01:03:53,756
to top it off,
neither one of us were harmed
1593
01:03:53,791 --> 01:03:55,557
in the making of
your adventure.
1594
01:03:55,592 --> 01:03:57,625
Well, the night
is still young.
1595
01:03:57,659 --> 01:03:59,960
You are a determined woman,
1596
01:03:59,994 --> 01:04:02,660
aren't you?
1597
01:04:02,695 --> 01:04:05,329
I'm sure you could've
convinced any guy,
1598
01:04:05,363 --> 01:04:06,895
and he would've helped you,
1599
01:04:06,929 --> 01:04:08,162
and...
1600
01:04:08,197 --> 01:04:10,497
been just
as charmed.
1601
01:04:10,531 --> 01:04:13,132
You actually
find me charming?
1602
01:04:13,165 --> 01:04:16,233
I don't think
you see yourself clearly.
1603
01:04:16,266 --> 01:04:18,300
You're captivating.
1604
01:04:19,534 --> 01:04:21,934
Well... I also think
that the world
1605
01:04:21,969 --> 01:04:24,370
could use a little bit more
of Cole Taylor.
1606
01:04:28,472 --> 01:04:31,772
Actually, I need to talk to you
about something.
1607
01:04:31,806 --> 01:04:33,973
My, uh, my story
that I'm writing, um...
1608
01:04:34,008 --> 01:04:36,174
And the winner
1609
01:04:36,208 --> 01:04:39,109
of the "These Boots"
Dance-Off is...
1610
01:04:39,143 --> 01:04:41,276
the couple in the back.
1611
01:04:44,177 --> 01:04:46,277
Come on up here!
Claim the prize.
1612
01:04:46,312 --> 01:04:47,411
Oh, my gosh.
1613
01:04:47,446 --> 01:04:48,645
[crowd applauding]
1614
01:04:48,679 --> 01:04:50,246
You go. I'll be
right over there.
1615
01:04:50,280 --> 01:04:52,481
No, no, no. I'll be
right with you.
1616
01:04:54,781 --> 01:04:56,248
[laughing]
1617
01:04:56,282 --> 01:04:57,315
Steak dinners. Mm.
1618
01:04:57,349 --> 01:04:59,016
What do you
have to say?
1619
01:04:59,050 --> 01:04:59,915
Uh...
1620
01:04:59,950 --> 01:05:02,418
I guess these boots
were made for dancing.
1621
01:05:02,451 --> 01:05:05,085
Thank you!
1622
01:05:05,120 --> 01:05:06,685
And you?
1623
01:05:06,720 --> 01:05:09,687
Uh, she took the words
right out of my mouth.
1624
01:05:09,721 --> 01:05:10,987
Women do tend
to do that,
1625
01:05:11,022 --> 01:05:12,187
don't they?
1626
01:05:12,222 --> 01:05:13,221
They do.
1627
01:05:13,256 --> 01:05:14,222
Well, you two
are a lovely couple.
1628
01:05:14,256 --> 01:05:16,523
Enjoy those steak dinners
on us.
1629
01:05:16,557 --> 01:05:18,290
-Uh, we're actually--
-Starving!
1630
01:05:19,825 --> 01:05:22,192
[♪♪♪]
1631
01:05:22,226 --> 01:05:24,159
[applauding]
1632
01:05:28,029 --> 01:05:28,327
[♪♪♪]
1633
01:05:34,291 --> 01:05:36,591
Thank you
for the ride.
1634
01:05:36,625 --> 01:05:37,657
Hey, you never finished
1635
01:05:37,692 --> 01:05:39,192
what you wanted
to tell me.
1636
01:05:39,226 --> 01:05:40,925
Right.
1637
01:05:40,960 --> 01:05:43,327
Um...
1638
01:05:43,361 --> 01:05:44,494
Do you want to go
into the restaurant
1639
01:05:44,528 --> 01:05:45,860
and get a hot chocolate?
1640
01:05:45,895 --> 01:05:47,161
They make it so good,
1641
01:05:47,196 --> 01:05:48,661
with these little
marshmallows on top.
1642
01:05:48,696 --> 01:05:49,661
It's amazing!
1643
01:05:49,697 --> 01:05:52,064
Well, you know my weakness
for marshmallows.
1644
01:05:52,098 --> 01:05:53,697
I do.
1645
01:05:53,731 --> 01:05:54,863
You're gonna love it.
1646
01:05:54,899 --> 01:05:56,399
-All right.
-Yeah?
1647
01:05:56,433 --> 01:05:59,067
That's a yes.
1648
01:05:59,101 --> 01:06:00,533
I think this dance, uh...
1649
01:06:00,568 --> 01:06:03,268
whew, had been
a while.
1650
01:06:03,302 --> 01:06:04,834
I'll take
the Presidential Suite,
1651
01:06:04,869 --> 01:06:06,769
if that's the best
there is available?
1652
01:06:06,803 --> 01:06:09,104
Barton?
1653
01:06:09,138 --> 01:06:10,870
What're you doing here?
1654
01:06:12,038 --> 01:06:13,371
Surprising my girl.
1655
01:06:14,707 --> 01:06:17,040
[♪♪♪]
1656
01:06:21,143 --> 01:06:22,342
-Barton Kane.
-Hi.
1657
01:06:22,376 --> 01:06:23,409
Alex's boyfriend.
1658
01:06:23,443 --> 01:06:24,375
Good to meet you.
1659
01:06:24,411 --> 01:06:25,910
I'm, uh--
1660
01:06:25,944 --> 01:06:27,877
This is Cole Taylor.
He's my-
1661
01:06:27,912 --> 01:06:29,812
Right. The guy you're writing
the article about.
1662
01:06:31,214 --> 01:06:33,080
Article on me?
1663
01:06:34,415 --> 01:06:36,215
Cole, I can explain.
1664
01:06:36,248 --> 01:06:37,614
No. Um...
1665
01:06:37,649 --> 01:06:39,449
You know what?
It's getting late.
1666
01:06:39,484 --> 01:06:40,483
I should probably go.
1667
01:06:43,218 --> 01:06:44,950
Good to meet you.
1668
01:06:44,985 --> 01:06:46,384
I've heard
a lot about you.
1669
01:06:46,419 --> 01:06:47,851
All good things,
I trust?
1670
01:06:47,885 --> 01:06:49,652
Yes.
1671
01:06:53,255 --> 01:06:54,421
Sorry.
1672
01:06:54,455 --> 01:06:55,554
He didn't know?
1673
01:06:55,590 --> 01:06:57,389
Of course not.
1674
01:06:57,424 --> 01:06:59,390
I'll be right back.
1675
01:07:04,959 --> 01:07:07,160
Cole. Cole, wait. Wait.
1676
01:07:08,961 --> 01:07:10,595
I had no idea that
Barton was coming here.
1677
01:07:10,629 --> 01:07:11,528
I am so sorry.
1678
01:07:11,562 --> 01:07:12,961
So, it's true?
1679
01:07:12,996 --> 01:07:14,795
Your article
is about me?
1680
01:07:14,830 --> 01:07:16,530
I was trying
to tell you tonight.
1681
01:07:16,564 --> 01:07:18,564
That's what I wanted
to talk to you about.
1682
01:07:18,599 --> 01:07:20,232
Alex...
1683
01:07:20,266 --> 01:07:21,932
we've been together
every day this past week...
1684
01:07:23,800 --> 01:07:25,800
And you tried
to tell me now?
1685
01:07:25,834 --> 01:07:29,369
[sighing] I know it sounds bad,
but it's not what you think.
1686
01:07:29,402 --> 01:07:30,568
It didn't
start out this way.
1687
01:07:30,603 --> 01:07:31,602
My boss called me
1688
01:07:31,637 --> 01:07:32,869
and he suggested it,
1689
01:07:32,903 --> 01:07:34,437
and, of course, I didn't want
to write the article anymore,
1690
01:07:34,471 --> 01:07:35,403
but I had no choice.
1691
01:07:35,439 --> 01:07:37,239
Didn't you?
1692
01:07:37,272 --> 01:07:39,205
I helped you...
1693
01:07:40,507 --> 01:07:42,473
And you took
advantage of me.
1694
01:07:42,508 --> 01:07:43,906
It isn't like that.
1695
01:07:43,941 --> 01:07:45,407
I opened up
to you, Alex.
1696
01:07:45,442 --> 01:07:47,908
I know.
1697
01:07:47,943 --> 01:07:50,544
I'm sorry.
1698
01:07:50,577 --> 01:07:51,743
You have to understand,
that I never--
1699
01:07:51,778 --> 01:07:53,077
I think
I understand quite well.
1700
01:07:53,112 --> 01:07:54,745
You're not
1701
01:07:54,779 --> 01:07:56,779
the kind of person
I thought you were...
1702
01:07:59,281 --> 01:08:01,515
And that's a shame.
1703
01:08:06,083 --> 01:08:08,917
Goodbye, Alex.
1704
01:08:08,951 --> 01:08:11,185
[engine starts]
1705
01:08:12,586 --> 01:08:14,919
[♪♪♪]
1706
01:08:22,089 --> 01:08:23,856
Babe?
1707
01:08:25,625 --> 01:08:27,958
Are you okay?
1708
01:08:27,992 --> 01:08:30,627
Why are you here, Barton?
1709
01:08:30,660 --> 01:08:32,960
I thought
this is what you'd want.
1710
01:08:34,828 --> 01:08:36,028
Am--
Am I missing something?
1711
01:08:37,196 --> 01:08:39,929
It's just been
a really long day.
1712
01:08:39,963 --> 01:08:43,998
Thank you for coming,
but I'm really tired.
1713
01:08:44,032 --> 01:08:45,165
I just want to go to bed.
1714
01:08:45,199 --> 01:08:47,832
I'm sorry,
I-I didn't realize--
1715
01:08:47,867 --> 01:08:50,334
That's okay.
I know. I know.
1716
01:08:50,368 --> 01:08:52,268
Maybe it's for the best.
1717
01:08:52,302 --> 01:08:55,637
It means I get to have
you all to myself.
1718
01:08:57,471 --> 01:08:59,538
Come here.
1719
01:09:00,605 --> 01:09:03,273
[♪♪♪]
1720
01:09:09,608 --> 01:09:10,907
[knocking at door]
1721
01:09:16,378 --> 01:09:19,011
Whoo!
1722
01:09:19,046 --> 01:09:20,612
Now, that is a hike!
1723
01:09:20,647 --> 01:09:22,313
[door creaks shut]
1724
01:09:22,347 --> 01:09:24,181
What are you
doing way out here?
1725
01:09:24,215 --> 01:09:26,182
I just wanted somewhere peaceful
to write.
1726
01:09:26,215 --> 01:09:29,149
Oh, it's peaceful, all right,
but it's like "silenceville".
1727
01:09:29,184 --> 01:09:30,849
It's creepy.
1728
01:09:30,883 --> 01:09:32,949
Come on. I have
a surprise for you.
1729
01:09:32,984 --> 01:09:36,252
I wanted to do something
that we've never done before.
1730
01:09:37,686 --> 01:09:40,753
Guess.
You're never gonna guess.
1731
01:09:40,787 --> 01:09:41,952
Heli-skiing?
1732
01:09:41,988 --> 01:09:44,455
No. No, not even close.
1733
01:09:44,489 --> 01:09:45,854
Bungee jumping?
1734
01:09:45,889 --> 01:09:47,955
I can't believe
you're not guessing this.
1735
01:09:47,990 --> 01:09:49,956
Ziplining?
1736
01:09:49,991 --> 01:09:51,591
Is that
your idea of fun?
1737
01:09:51,625 --> 01:09:53,325
Okay.
1738
01:09:53,359 --> 01:09:54,758
You know what?
Forget it.
1739
01:09:54,793 --> 01:09:56,459
It's better off
as a surprise.
1740
01:09:56,494 --> 01:09:58,194
Now go get ready.
We gotta go.
1741
01:09:58,228 --> 01:09:59,627
Okay.
1742
01:09:59,662 --> 01:10:02,128
[♪♪♪]
1743
01:10:09,131 --> 01:10:11,499
And so I told Simon,
1744
01:10:11,533 --> 01:10:12,265
in order
to cement the deal,
1745
01:10:12,300 --> 01:10:14,166
we need to look
at all angles,
1746
01:10:14,201 --> 01:10:15,600
forwards
and backwards.
1747
01:10:15,634 --> 01:10:18,268
He can be
so near-sighted sometimes.
1748
01:10:18,303 --> 01:10:20,936
Not seeing what's
right in front of him.
1749
01:10:22,571 --> 01:10:25,605
[Alex]:
I think that's Cole.
1750
01:10:27,072 --> 01:10:29,038
You didn't expect
this, did you?
1751
01:10:29,073 --> 01:10:30,606
[chuckles]
1752
01:10:30,640 --> 01:10:31,972
Sarah said
you hadn't done it.
1753
01:10:32,007 --> 01:10:33,039
I thought it was brilliant.
1754
01:10:33,075 --> 01:10:34,474
You talked to Sarah?
1755
01:10:34,509 --> 01:10:35,675
Yeah.
1756
01:10:35,709 --> 01:10:38,443
Yeah, it's a great idea.
1757
01:10:49,548 --> 01:10:51,114
Barton, what
are you doing?
1758
01:10:51,148 --> 01:10:54,183
I haven't been completely
honest on why I'm here.
1759
01:10:54,217 --> 01:10:56,883
I wanted to do it this weekend
at the Berkshires,
1760
01:10:56,917 --> 01:10:58,049
but no matter what I said,
1761
01:10:58,085 --> 01:10:59,050
I couldn't get you
to join me there.
1762
01:10:59,085 --> 01:11:01,686
Alex... will you marry me?
1763
01:11:03,753 --> 01:11:05,186
Barton, that is so--
1764
01:11:05,221 --> 01:11:07,421
Sweet? I know.
1765
01:11:09,590 --> 01:11:11,155
Why do you want
to marry me?
1766
01:11:11,190 --> 01:11:13,790
Because I thought
that's what you wanted, too.
1767
01:11:13,824 --> 01:11:17,025
To take the next step
in our lives.
1768
01:11:17,058 --> 01:11:20,460
Look. I really
care about you...
1769
01:11:20,493 --> 01:11:22,227
and I appreciate
you coming up here
1770
01:11:22,261 --> 01:11:24,194
and spending the time,
1771
01:11:24,229 --> 01:11:27,496
but my travels
aren't over yet.
1772
01:11:27,530 --> 01:11:29,830
I actually think
that they're just beginning.
1773
01:11:29,863 --> 01:11:32,464
I don't want to marry you
for the wrong reasons,
1774
01:11:32,498 --> 01:11:34,198
and I don't think
that you should either.
1775
01:11:34,233 --> 01:11:36,165
You deserve someone
1776
01:11:36,199 --> 01:11:37,131
who loves you
1777
01:11:37,166 --> 01:11:40,735
and shares the same joys
and passions as you.
1778
01:11:40,768 --> 01:11:43,636
I really don't think
that person is me.
1779
01:11:45,002 --> 01:11:48,471
I just think that we're going
down two separate paths.
1780
01:11:50,672 --> 01:11:52,805
Maybe you're right.
1781
01:11:54,006 --> 01:11:56,474
[♪♪♪]
1782
01:12:01,443 --> 01:12:03,209
[Sarah]: So, when we get
up there, you guys,
1783
01:12:03,244 --> 01:12:05,644
I want us to all--
Just a second.
1784
01:12:05,678 --> 01:12:07,010
Cole, hey.
1785
01:12:07,045 --> 01:12:08,645
-Hey.
-You okay?
1786
01:12:08,679 --> 01:12:10,713
Yeah, fine.
1787
01:12:10,746 --> 01:12:13,714
You saw
Barton and Alex?
1788
01:12:13,748 --> 01:12:15,648
How could I miss it?
1789
01:12:15,681 --> 01:12:17,748
I'm sorry.
Barton asked me
1790
01:12:17,782 --> 01:12:19,949
to book the sleigh
for the proposal, and--
1791
01:12:24,418 --> 01:12:26,652
Ah, it's not like I care.
1792
01:12:26,686 --> 01:12:29,086
It's okay if you do.
1793
01:12:29,120 --> 01:12:31,554
But she made her choice.
1794
01:12:31,588 --> 01:12:33,755
I guess, um, that's that.
1795
01:12:33,788 --> 01:12:35,054
Have fun.
1796
01:12:37,857 --> 01:12:41,425
[indistinct exchange]
1797
01:12:41,459 --> 01:12:43,058
Alex, hey...
1798
01:12:43,092 --> 01:12:44,925
Cole isn't here.
1799
01:12:44,960 --> 01:12:46,660
Do you know
when he'll be back?
1800
01:12:46,694 --> 01:12:48,193
I don't. Sorry.
1801
01:12:50,295 --> 01:12:53,429
Well, could you give
this to him for me?
1802
01:12:53,464 --> 01:12:55,096
Tell him it's
important, please?
1803
01:12:55,131 --> 01:12:56,130
Sure.
1804
01:12:58,399 --> 01:13:00,532
[♪♪♪]
1805
01:13:03,800 --> 01:13:05,400
She came by.
1806
01:13:05,434 --> 01:13:07,167
I told her to leave.
1807
01:13:07,201 --> 01:13:08,768
Thank you.
1808
01:13:08,802 --> 01:13:10,502
Why did I ask her
to leave again?
1809
01:13:11,903 --> 01:13:14,337
She's happy.
1810
01:13:14,372 --> 01:13:16,405
She made her choice.
1811
01:13:16,439 --> 01:13:18,072
She's not
who I thought she was.
1812
01:13:18,106 --> 01:13:19,606
Maybe... but you
could've at least
1813
01:13:19,641 --> 01:13:21,240
listened to what
she had to say.
1814
01:13:21,275 --> 01:13:24,676
It doesn't really
matter, does it?
1815
01:13:26,209 --> 01:13:27,242
She left you this.
1816
01:13:29,977 --> 01:13:31,410
You want me to open it?
1817
01:13:33,812 --> 01:13:34,911
Oh, my gosh.
1818
01:13:36,314 --> 01:13:38,514
Well, it's a check...
1819
01:13:38,547 --> 01:13:40,981
Alex made a donation
to the foundation.
1820
01:13:42,449 --> 01:13:44,549
...And a letter.
1821
01:13:46,417 --> 01:13:49,518
You know what?
Just read the letter.
1822
01:13:49,551 --> 01:13:51,217
Then you can decide
how you feel.
1823
01:13:51,252 --> 01:13:53,185
And for the record,
she didn't look happy.
1824
01:13:54,720 --> 01:13:56,853
[♪♪♪]
1825
01:14:02,624 --> 01:14:05,191
Been here all week?
1826
01:14:05,224 --> 01:14:06,357
Yeah.
1827
01:14:06,392 --> 01:14:08,425
Great place, isn't it?
1828
01:14:09,793 --> 01:14:12,560
How was your time
here at Ridgeline?
1829
01:14:12,595 --> 01:14:14,961
It was everything I dreamed...
1830
01:14:14,995 --> 01:14:17,562
and feared.
1831
01:14:17,596 --> 01:14:20,229
Sounds like
an adventure.
1832
01:14:20,264 --> 01:14:22,731
It sure was.
1833
01:14:22,765 --> 01:14:28,769
♪ ...How can I leave
a buried treasure behind ♪
1834
01:14:28,801 --> 01:14:32,202
♪ In an ordinary world? ♪
1835
01:14:32,235 --> 01:14:34,202
[♪♪♪]
1836
01:14:34,235 --> 01:14:40,039
♪ The days into years
draw nigh ♪
1837
01:14:40,071 --> 01:14:43,273
♪ It's where I'll live
until I die... ♪
1838
01:14:43,307 --> 01:14:45,607
[phone rings]
1839
01:14:50,276 --> 01:14:51,442
Hello?
1840
01:14:51,476 --> 01:14:53,376
There you are!
1841
01:14:53,411 --> 01:14:54,910
I read your article
1842
01:14:54,944 --> 01:14:56,277
and I loved it.
1843
01:14:56,312 --> 01:14:57,477
It doesn't matter.
1844
01:14:57,512 --> 01:14:59,211
There's no way
I can submit it now.
1845
01:14:59,245 --> 01:15:00,211
It's over.
1846
01:15:00,246 --> 01:15:01,446
But Alex--!
1847
01:15:01,480 --> 01:15:03,046
I gotta go, Kate.
1848
01:15:03,080 --> 01:15:04,647
I'll see you
at the office tomorrow, okay.
1849
01:15:04,682 --> 01:15:06,581
[sighs]
1850
01:15:07,749 --> 01:15:10,883
[♪♪♪]
1851
01:15:10,917 --> 01:15:17,254
♪ ...I walk
to the end of the earth ♪
1852
01:15:17,286 --> 01:15:20,721
♪ In an ordinary world... ♪
1853
01:15:20,754 --> 01:15:22,821
[siren wails in passing]
1854
01:15:22,855 --> 01:15:27,425
♪ Baby, I don't have much... ♪
1855
01:15:27,457 --> 01:15:33,127
♪ The worry of this
is more than enough ♪
1856
01:15:33,159 --> 01:15:36,628
♪ Ordinary world ♪♪
1857
01:15:41,011 --> 01:15:44,112
Kate? Have you
heard from Alex?
1858
01:15:44,146 --> 01:15:46,179
Um, not today, sir.
1859
01:15:46,213 --> 01:15:47,479
Well, I haven't seen
anything from her,
1860
01:15:47,514 --> 01:15:48,779
and the deadline is now.
1861
01:15:48,813 --> 01:15:50,013
Is she still planning to submit?
1862
01:15:50,047 --> 01:15:51,514
I believe she isn't.
1863
01:15:53,349 --> 01:15:55,182
Isn't that her article?
1864
01:15:55,216 --> 01:15:57,416
Well, yes, it is.
1865
01:15:58,584 --> 01:15:59,850
Well, why didn't
she send it to me?
1866
01:15:59,884 --> 01:16:02,218
I think if she wanted
you to see it,
1867
01:16:02,253 --> 01:16:04,386
she would have sent it
to you directly.
1868
01:16:04,420 --> 01:16:05,520
Right.
1869
01:16:05,554 --> 01:16:06,620
Well, what did you think?
1870
01:16:06,654 --> 01:16:07,786
I thought
it was amazing.
1871
01:16:09,988 --> 01:16:11,588
[groans] Oh...
1872
01:16:12,823 --> 01:16:15,791
[♪♪♪]
1873
01:16:15,824 --> 01:16:18,159
[Alex]:
Cole, I'm so sorry.
1874
01:16:18,192 --> 01:16:19,558
I respect you too much
1875
01:16:19,592 --> 01:16:21,626
to publish this
without your permission.
1876
01:16:21,660 --> 01:16:23,693
Love, Alex.
1877
01:16:27,095 --> 01:16:29,062
"We call it a "journey"
for a reason,
1878
01:16:29,096 --> 01:16:31,497
"because there will be
hills and valleys.
1879
01:16:31,531 --> 01:16:33,564
"You may be asked
to scale dangerous terrain
1880
01:16:33,598 --> 01:16:36,032
"both physically
and internally,
1881
01:16:36,065 --> 01:16:38,633
"facing parts of yourself
you didn't know existed,
1882
01:16:38,667 --> 01:16:40,433
or consciously
chose to ignore."
1883
01:16:42,601 --> 01:16:44,868
"You will be required
to believe in yourself
1884
01:16:44,902 --> 01:16:46,402
"and trust
that, no matter what,
1885
01:16:46,436 --> 01:16:49,204
"you won't let yourself down.
1886
01:16:49,237 --> 01:16:51,137
You become
your only liferaft..."
1887
01:16:52,373 --> 01:16:53,705
"...Unless you are lucky enough
1888
01:16:53,739 --> 01:16:56,073
"to have a coach
like Cole Taylor
1889
01:16:56,106 --> 01:16:59,041
"guiding you along the way.
1890
01:16:59,074 --> 01:17:01,808
He's more than just a coach,
he's an inspiration."
1891
01:17:03,510 --> 01:17:04,876
"For, when you take
a leap of faith
1892
01:17:04,910 --> 01:17:07,144
"to live
the life of your dreams,
1893
01:17:07,179 --> 01:17:09,979
"it is impossible
that you will fall.
1894
01:17:10,012 --> 01:17:11,245
"From my experience,
1895
01:17:11,280 --> 01:17:14,281
Cole has shown me
I've always known how to fly."
1896
01:17:19,849 --> 01:17:21,816
[phone rings]
1897
01:17:24,951 --> 01:17:26,051
Hello?
1898
01:17:26,085 --> 01:17:28,052
You're coming to work, right?
1899
01:17:28,086 --> 01:17:29,752
Yeah, soon, why?
1900
01:17:29,787 --> 01:17:31,587
Don't hate me.
He is very bossy.
1901
01:17:31,621 --> 01:17:33,154
But I guess he is the boss.
1902
01:17:33,189 --> 01:17:34,521
Is that how
the word was created,
1903
01:17:34,556 --> 01:17:35,721
'cause they were bossy?
1904
01:17:35,755 --> 01:17:38,223
Kate? What did you do?
1905
01:17:38,257 --> 01:17:40,457
McHugh may
or may not have
1906
01:17:40,491 --> 01:17:41,590
read your article.
1907
01:17:41,625 --> 01:17:43,258
What? I told you
not to show anyone!
1908
01:17:43,293 --> 01:17:44,858
I know.
I-I failed my mission.
1909
01:17:44,893 --> 01:17:45,958
I'm sorry.
1910
01:17:45,993 --> 01:17:47,293
But I think it's best
1911
01:17:47,327 --> 01:17:48,759
that you get
down here now.
1912
01:17:48,794 --> 01:17:49,926
Okay, okay.
1913
01:17:57,097 --> 01:17:59,398
[♪♪♪]
1914
01:18:02,132 --> 01:18:03,232
Hey.
1915
01:18:03,267 --> 01:18:04,933
Alex, wow!
You look great.
1916
01:18:04,966 --> 01:18:06,366
You have a glow,
like you're glowing.
1917
01:18:06,402 --> 01:18:07,634
Alex Burns?
1918
01:18:07,669 --> 01:18:09,735
May I see you,
please?
1919
01:18:09,769 --> 01:18:11,903
[sighing in dread]
1920
01:18:15,405 --> 01:18:16,437
Sir?
1921
01:18:16,471 --> 01:18:17,470
I just wanted to say
1922
01:18:17,506 --> 01:18:19,406
that I know
what you read,
1923
01:18:19,440 --> 01:18:20,972
but I can assure you
1924
01:18:21,007 --> 01:18:22,106
that it was
just a working copy.
1925
01:18:22,140 --> 01:18:23,473
It's not nearly
near finished,
1926
01:18:23,508 --> 01:18:25,808
if that's
even a proper sentence,
1927
01:18:25,842 --> 01:18:29,211
and it is definitely not
representative of my best work.
1928
01:18:29,244 --> 01:18:31,010
-Is that so?
-Yes, sir.
1929
01:18:32,245 --> 01:18:33,578
That's very impressive then,
1930
01:18:33,612 --> 01:18:34,777
because I thought
1931
01:18:34,812 --> 01:18:37,779
it was one of the best articles
I've read in a long time.
1932
01:18:37,814 --> 01:18:38,879
It was?
1933
01:18:38,914 --> 01:18:40,814
Alex, it was poignant,
1934
01:18:40,848 --> 01:18:41,947
powerful,
1935
01:18:41,981 --> 01:18:44,482
self-deprecating,
honest,
1936
01:18:44,516 --> 01:18:47,049
relatable, inspiring,
1937
01:18:47,084 --> 01:18:48,217
and funny.
1938
01:18:48,251 --> 01:18:49,883
Great job.
1939
01:18:49,918 --> 01:18:50,983
I-- [words catch]
1940
01:18:51,019 --> 01:18:53,086
I'm at a loss for words.
1941
01:18:53,119 --> 01:18:55,220
Good. Because
I have more.
1942
01:18:55,254 --> 01:18:56,553
You won, Alex.
1943
01:18:56,588 --> 01:18:58,487
Your story
1944
01:18:58,522 --> 01:19:00,922
will be on the cover
of next month's magazine.
1945
01:19:00,955 --> 01:19:02,388
[gasps] It will?
1946
01:19:02,424 --> 01:19:04,190
And I couldn't be prouder.
1947
01:19:07,359 --> 01:19:09,092
No...
1948
01:19:09,126 --> 01:19:11,393
but... but it can't.
1949
01:19:12,793 --> 01:19:15,294
I am so sorry, sir,
1950
01:19:15,329 --> 01:19:17,995
but I don't have
Cole Taylor's permission
1951
01:19:18,029 --> 01:19:19,329
to tell his story,
1952
01:19:19,363 --> 01:19:20,362
and I assured him
1953
01:19:20,397 --> 01:19:22,598
that I wouldn't publish anything
without his okay.
1954
01:19:22,631 --> 01:19:24,331
That won't be necessary.
1955
01:19:24,365 --> 01:19:26,965
But it is necessary.
1956
01:19:26,999 --> 01:19:29,834
I-I have
a very strong moral compass,
1957
01:19:29,867 --> 01:19:32,000
and publishing anything
without his approval
1958
01:19:32,035 --> 01:19:33,101
would be wrong.
1959
01:19:33,135 --> 01:19:34,101
Sir.
1960
01:19:34,135 --> 01:19:37,103
Alex, you've suddenly
become very opinionated.
1961
01:19:37,137 --> 01:19:39,170
And normally,
I would be offended,
1962
01:19:39,204 --> 01:19:42,439
but I like
this newfound gumption.
1963
01:19:42,472 --> 01:19:44,339
I received word
from Cole Taylor
1964
01:19:44,373 --> 01:19:45,739
about an hour ago.
1965
01:19:45,773 --> 01:19:47,106
He read your article
1966
01:19:47,140 --> 01:19:49,608
and he sent me this note
to say--
1967
01:19:49,642 --> 01:19:50,907
well, why don't you read it?
1968
01:19:55,044 --> 01:19:56,744
"This email confirms
my permission
1969
01:19:56,778 --> 01:19:59,078
"for Alex Burns use my name
and photographs
1970
01:19:59,112 --> 01:20:00,811
"in her article.
1971
01:20:00,846 --> 01:20:03,247
Sincerely, Cole Taylor."
1972
01:20:03,281 --> 01:20:07,015
[♪♪♪]
1973
01:20:07,048 --> 01:20:08,948
[gasps quietly]
1974
01:20:08,982 --> 01:20:10,682
"Exhilaration."
1975
01:20:10,717 --> 01:20:12,416
What's that?
1976
01:20:15,818 --> 01:20:18,853
[choking up]:
I have exhilaration.
1977
01:20:18,886 --> 01:20:20,152
[laughs]
1978
01:20:20,186 --> 01:20:21,819
Yes, I would say you do.
1979
01:20:23,388 --> 01:20:25,688
Congratulations, Alex.
1980
01:20:25,723 --> 01:20:27,756
You've won
a first-class ticket
1981
01:20:27,790 --> 01:20:28,989
to anywhere in the world,
1982
01:20:29,023 --> 01:20:30,857
and it would be
Around the World Travel's
1983
01:20:30,891 --> 01:20:32,591
honor and privilege
1984
01:20:32,626 --> 01:20:35,926
for you to join
our full-time writing staff,
1985
01:20:35,960 --> 01:20:37,126
if you're interested.
1986
01:20:37,160 --> 01:20:38,993
I am interested, yes!
1987
01:20:39,027 --> 01:20:40,093
Thank you so much, sir.
1988
01:20:42,062 --> 01:20:44,496
[♪♪♪]
1989
01:20:46,697 --> 01:20:48,297
[Cole]:
So, this one represents
1990
01:20:48,331 --> 01:20:50,431
the balance between worlds.
1991
01:20:50,466 --> 01:20:53,099
Fear...
1992
01:20:56,968 --> 01:20:59,101
Welcome to Winter Walk.
1993
01:20:59,136 --> 01:21:00,101
You know, I think
1994
01:21:00,136 --> 01:21:01,769
you're supposed to get
the subject's permission
1995
01:21:01,803 --> 01:21:02,669
before selling these.
1996
01:21:05,338 --> 01:21:07,338
That one's my favorite.
1997
01:21:07,373 --> 01:21:09,773
Mine, too.
1998
01:21:09,806 --> 01:21:11,473
Cole...
1999
01:21:11,507 --> 01:21:15,442
in one week, you have
literally changed my life.
2000
01:21:15,476 --> 01:21:17,542
You've pushed me outside
of my comfort zone
2001
01:21:17,577 --> 01:21:19,143
and helped me
to believe in myself,
2002
01:21:19,177 --> 01:21:22,178
in ways I never
thought possible.
2003
01:21:23,845 --> 01:21:27,314
I came here
to fulfill a dream...
2004
01:21:27,347 --> 01:21:29,481
but I never imagined this.
2005
01:21:34,083 --> 01:21:37,084
Now I can't imagine
any adventure without you.
2006
01:21:38,585 --> 01:21:42,052
I have one last excursion
planned.
2007
01:21:42,086 --> 01:21:43,719
If you're interested,
2008
01:21:43,754 --> 01:21:45,987
I'll be at the top
of the Ridgeline Bridge
2009
01:21:46,020 --> 01:21:47,654
at 3:00 p.m. today.
2010
01:21:49,489 --> 01:21:52,189
And here.
2011
01:21:52,223 --> 01:21:54,324
This is my prize
for winning the contest.
2012
01:21:54,357 --> 01:21:56,658
I want you to have it,
2013
01:21:56,692 --> 01:21:59,926
so you can keep
capturing the moments.
2014
01:22:01,694 --> 01:22:03,960
[♪♪♪]
2015
01:22:11,197 --> 01:22:12,497
[Cole]:
This is what you had in mind?
2016
01:22:14,932 --> 01:22:18,033
I thought I'd lost
my inspiration.
2017
01:22:19,267 --> 01:22:21,801
Nothing made sense.
2018
01:22:21,835 --> 01:22:23,468
Now I know why.
2019
01:22:23,503 --> 01:22:25,336
I just needed to meet you.
2020
01:22:27,003 --> 01:22:28,469
Here's a thought.
2021
01:22:28,505 --> 01:22:29,837
What if we turned
this first-class ticket
2022
01:22:29,871 --> 01:22:31,971
into two tickets
to Victoria Falls?
2023
01:22:32,005 --> 01:22:35,373
I could take pictures
and you can write.
2024
01:22:35,407 --> 01:22:38,508
We could
capture Africa's beauty
2025
01:22:38,541 --> 01:22:40,073
and visit the elephants...
2026
01:22:40,108 --> 01:22:42,809
together.
2027
01:22:42,843 --> 01:22:45,877
Do I get to wear one of those
cute little safari hats?
2028
01:22:45,911 --> 01:22:48,679
Yes, ma'am.
Yes, you do.
2029
01:22:59,417 --> 01:23:01,216
[Alex]:
We're doing this together.
2030
01:23:05,952 --> 01:23:07,084
So...
2031
01:23:07,119 --> 01:23:08,686
are you ready
2032
01:23:08,720 --> 01:23:10,886
to take the leap
into the unknown?
2033
01:23:10,921 --> 01:23:13,622
With you?
Always.
2034
01:23:15,556 --> 01:23:17,489
Alex Burns...
2035
01:23:17,524 --> 01:23:19,190
I have fallen
2036
01:23:19,224 --> 01:23:21,891
head-over-heels
in love with you.
2037
01:23:23,759 --> 01:23:26,226
I love you, too,
Cole Taylor.
137232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.