Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,000 --> 00:02:45,286
Yes?
2
00:02:46,000 --> 00:02:47,286
Hello, Kim.
3
00:02:48,560 --> 00:02:50,801
- It's been a while.
- Yes.
4
00:02:52,200 --> 00:02:53,884
You forgot again, right?
5
00:02:55,280 --> 00:02:56,611
What's that?
6
00:02:57,040 --> 00:02:59,520
You weren't calling about that?
7
00:03:01,040 --> 00:03:05,250
- What are you saying?
- Wakey-wakey! My birthday was last week.
8
00:03:06,320 --> 00:03:08,084
Crap. Right. I forgot.
9
00:03:09,240 --> 00:03:10,241
So?
10
00:03:10,440 --> 00:03:11,851
What's up ?
11
00:03:14,160 --> 00:03:15,650
He's dead.
12
00:03:17,040 --> 00:03:19,281
What?
What are you taking about?
13
00:03:19,520 --> 00:03:21,090
About Papa.
14
00:03:24,160 --> 00:03:25,889
What did he die of?
15
00:03:27,360 --> 00:03:28,964
A heart attack.
16
00:03:29,400 --> 00:03:30,765
Hm...
17
00:03:31,240 --> 00:03:32,526
Uh-huh.
18
00:03:33,880 --> 00:03:35,644
How like him.
19
00:03:35,880 --> 00:03:38,884
What's like him?
That he had a heart attack?
20
00:03:40,000 --> 00:03:41,968
Just making off like that.
21
00:03:42,160 --> 00:03:43,810
That's like him.
22
00:03:45,200 --> 00:03:48,204
He left instructions
to be buried in Norway
23
00:03:48,400 --> 00:03:50,289
in the place where he lived.
24
00:03:52,240 --> 00:03:53,480
Will you go?
25
00:03:53,680 --> 00:03:55,603
Yes, he's our father.
26
00:03:59,480 --> 00:04:02,245
I'd like to see
how he lived out his days.
27
00:04:02,440 --> 00:04:05,808
And someone has to take care
of the formalities.
28
00:04:10,760 --> 00:04:12,842
Kim? Are you still on the line?
29
00:04:13,160 --> 00:04:14,286
Yup. I am.
30
00:04:14,840 --> 00:04:16,842
I was just pouring a drink.
31
00:04:17,040 --> 00:04:18,530
What are you drinking?
32
00:04:18,680 --> 00:04:19,920
Vodka...
33
00:04:20,800 --> 00:04:22,404
Good idea.
34
00:04:24,000 --> 00:04:26,321
So, how about it?
Will you join me?
35
00:04:27,520 --> 00:04:30,205
I think it's good you're doing this...
36
00:04:30,800 --> 00:04:32,768
but I won't be joining you.
37
00:04:34,280 --> 00:04:37,329
Don't be so unforgiving.
What use is that now?
38
00:04:37,520 --> 00:04:41,605
He gave us no opportunity for forgiving.
Now it's too late.
39
00:04:44,880 --> 00:04:46,211
Think it over.
40
00:04:46,480 --> 00:04:48,209
You might regret it.
41
00:04:48,440 --> 00:04:50,488
He won't get buried twice.
42
00:05:28,120 --> 00:05:30,646
Watch it.
The sauce turned out spicy.
43
00:05:35,240 --> 00:05:36,810
No, it's good.
44
00:05:39,280 --> 00:05:42,204
It's sad
you didn't see your father again.
45
00:05:42,480 --> 00:05:45,563
- You'd have wanted to say goodbye.
- Yes.
46
00:05:46,360 --> 00:05:49,603
At least he wasn't sick
and didn't suffer long.
47
00:05:50,120 --> 00:05:53,044
People say those things,
but who can tell?
48
00:05:55,880 --> 00:05:58,804
All the stuff
you have to take care of...
49
00:05:59,680 --> 00:06:02,206
Direct debit, bank accounts...
50
00:06:02,360 --> 00:06:06,126
- It helped me when my dad died.
- Oh, yes? That's great.
51
00:06:09,840 --> 00:06:11,604
I was talking about my case.
52
00:06:11,840 --> 00:06:13,171
So?
53
00:06:17,680 --> 00:06:22,004
Don't go getting offended.
You're ugly when you're offended.
54
00:06:23,040 --> 00:06:24,929
I'm not offended...
55
00:06:26,480 --> 00:06:28,926
- but sometimes you're so...
- What?
56
00:06:33,960 --> 00:06:35,291
Well?
57
00:06:38,160 --> 00:06:39,446
Nothing.
58
00:07:02,320 --> 00:07:03,765
I'm sorry.
59
00:07:20,320 --> 00:07:21,731
Thanks.
60
00:07:29,280 --> 00:07:31,760
Michael, I have something to say.
61
00:07:33,680 --> 00:07:34,841
Then go on.
62
00:07:37,040 --> 00:07:39,771
- I know it's bad timing...
- Let me guess.
63
00:07:40,760 --> 00:07:42,364
Bad breaks come in pairs.
64
00:07:42,560 --> 00:07:45,291
- You met someone.
- What? No. Nonsense.
65
00:07:45,840 --> 00:07:47,001
No, it's not that.
66
00:07:47,200 --> 00:07:48,406
So what is it?
67
00:07:51,440 --> 00:07:55,604
My paper offered me a post
as their Washington correspondent.
68
00:07:55,880 --> 00:07:57,484
For a year.
69
00:07:57,880 --> 00:07:59,769
Washington. For a year.
70
00:08:02,120 --> 00:08:03,201
Have you accepted?
71
00:08:04,880 --> 00:08:06,450
No, not yet.
72
00:08:06,800 --> 00:08:08,564
But I'd like to.
73
00:08:08,960 --> 00:08:11,850
I wanted to talk it through
with you first.
74
00:08:13,440 --> 00:08:15,329
When are you meant to start?
75
00:08:16,440 --> 00:08:18,044
In two months.
76
00:08:20,440 --> 00:08:22,283
You've already decided.
77
00:08:22,480 --> 00:08:24,209
What can I say?
78
00:08:25,240 --> 00:08:27,368
Well... I'd like you to accept it.
79
00:08:28,600 --> 00:08:31,046
I should accept you leaving me?
80
00:08:31,360 --> 00:08:32,805
That's asking a lot.
81
00:08:33,000 --> 00:08:35,970
I'm not leaving you.
I'm only going for a year.
82
00:08:40,080 --> 00:08:43,721
A year's a long time.
Who knows what will happen in it?
83
00:08:47,320 --> 00:08:49,243
You have to have faith.
84
00:08:51,240 --> 00:08:53,163
That's just talk.
85
00:08:53,520 --> 00:08:55,010
I know it's untimely.
86
00:08:56,440 --> 00:08:57,851
But...
87
00:08:58,320 --> 00:09:01,369
I wanted to tell you before I accept,
before you go.
88
00:10:09,680 --> 00:10:12,206
You going to be silent
the whole trip?
89
00:10:16,240 --> 00:10:17,480
As you wish.
90
00:10:17,680 --> 00:10:19,444
Put your safety belt on.
91
00:11:17,840 --> 00:11:20,047
How you doing in the country?
92
00:11:26,240 --> 00:11:28,004
What's with you?
93
00:11:28,360 --> 00:11:31,603
I asked you
if you're doing okay in the country.
94
00:11:31,880 --> 00:11:33,450
Kind of.
95
00:11:34,680 --> 00:11:37,160
- Got any friends?
- Yes.
96
00:11:37,400 --> 00:11:40,210
What a question!
Course I have friends.
97
00:11:43,840 --> 00:11:47,083
- You still playing for the team?
- Not in ages.
98
00:11:48,520 --> 00:11:50,090
That's news to me.
99
00:11:53,320 --> 00:11:55,322
When did you stop?
100
00:11:55,520 --> 00:11:59,047
- What is this, an interrogation?
- Tell me already.
101
00:12:00,640 --> 00:12:02,563
Over a year ago.
102
00:12:04,000 --> 00:12:05,809
Why did you stop?
103
00:12:06,200 --> 00:12:08,328
It just wasn't any fun anymore.
104
00:12:10,920 --> 00:12:14,322
Pity, you were a good footballer.
You had talent.
105
00:12:15,240 --> 00:12:17,049
I wasn't that good.
106
00:12:17,680 --> 00:12:19,125
So what?
107
00:12:20,160 --> 00:12:22,003
Team sport is a good thing.
108
00:12:22,200 --> 00:12:23,440
Whatever.
109
00:16:24,200 --> 00:16:26,123
So Grandpa lived alone here?
110
00:16:26,280 --> 00:16:27,725
Yes.
111
00:16:28,600 --> 00:16:30,045
Why?
112
00:16:34,040 --> 00:16:36,042
We can't ask him that now.
113
00:16:37,920 --> 00:16:40,969
He was always that way.
He liked to be alone.
114
00:16:42,840 --> 00:16:44,842
When did you last see him?
115
00:16:46,360 --> 00:16:48,203
Five years ago.
116
00:16:48,600 --> 00:16:50,568
Just before he moved here.
117
00:16:52,440 --> 00:16:54,408
Do you still remember him?
118
00:16:54,600 --> 00:16:56,568
Sure. He visited us once.
119
00:16:58,880 --> 00:17:00,370
He visited you both?
120
00:17:00,560 --> 00:17:02,164
It was a while back.
121
00:17:03,240 --> 00:17:05,208
He built a tree house with me.
122
00:17:06,960 --> 00:17:09,281
Why did you never visit him here?
123
00:17:11,480 --> 00:17:13,369
We weren't very close.
124
00:17:16,200 --> 00:17:17,850
He was difficult.
125
00:18:41,240 --> 00:18:43,004
Have a look at this.
126
00:18:46,360 --> 00:18:47,646
What is it?
127
00:18:47,880 --> 00:18:50,565
A manuscript about tunnel building.
128
00:18:51,600 --> 00:18:53,409
Almost 200 pages.
129
00:18:53,840 --> 00:18:55,524
It's a real book.
130
00:18:55,960 --> 00:19:00,090
He only completed it recently,
a few days before his death.
131
00:19:00,840 --> 00:19:02,490
Here's the date.
132
00:19:07,400 --> 00:19:09,164
Can I have it?
133
00:19:09,320 --> 00:19:11,084
Yeah, sure.
134
00:19:19,680 --> 00:19:22,286
It's not getting dark.
It's almost 11.
135
00:19:23,320 --> 00:19:25,641
It's like that here all summer.
136
00:19:26,880 --> 00:19:29,281
And in winter it's dark for three months.
137
00:19:29,480 --> 00:19:32,563
Three months of darkness?
How did he stand it?
138
00:19:35,080 --> 00:19:37,924
To your granddad.
And to you having joined me.
139
00:19:38,680 --> 00:19:41,570
It wasn't for you.
It was to see Grandpa's house.
140
00:19:42,320 --> 00:19:43,731
Yes, of course.
141
00:19:48,080 --> 00:19:50,048
Once we've done all this...
142
00:19:52,120 --> 00:19:53,042
What?
143
00:19:54,320 --> 00:19:57,403
I've taken time off,
you're still on holiday.
144
00:19:57,560 --> 00:20:00,291
We could spend some time here in Norway.
145
00:20:01,160 --> 00:20:02,605
What would we do here?
146
00:20:03,240 --> 00:20:05,368
Take a look around.
Enjoy nature.
147
00:20:05,560 --> 00:20:08,370
I already live in the country,
in case you forgot.
148
00:20:09,320 --> 00:20:11,641
We could just drive around a bit.
149
00:20:13,160 --> 00:20:15,891
I don't know.
I'll have to ask Mama first.
150
00:20:17,680 --> 00:20:19,091
I already did.
151
00:20:19,240 --> 00:20:20,844
She said it's okay.
152
00:20:21,640 --> 00:20:24,120
I don't like you setting me up.
153
00:20:25,480 --> 00:20:28,768
I didn't set you up.
I simply asked her.
154
00:20:33,960 --> 00:20:35,450
So, what do you say?
155
00:23:14,120 --> 00:23:15,929
May I have the nuts, please?
156
00:23:23,280 --> 00:23:26,124
What kind of car do you drive
in Berlin?
157
00:23:26,280 --> 00:23:27,805
I don't have one.
158
00:23:28,000 --> 00:23:29,923
You don't have a car?
159
00:23:30,240 --> 00:23:32,049
Not in three years.
160
00:23:33,320 --> 00:23:34,651
Why not?
161
00:23:34,880 --> 00:23:36,848
You don't need a car in Berlin.
162
00:23:37,040 --> 00:23:38,724
How boring.
163
00:23:39,280 --> 00:23:43,171
When I've got a licence and money,
I'll get a car for sure.
164
00:23:43,320 --> 00:23:45,448
Yes?
What kind?
165
00:23:46,840 --> 00:23:48,171
We'll see.
166
00:23:48,320 --> 00:23:51,403
A BMW, a Mercedes.
Something cool, you know?
167
00:23:53,080 --> 00:23:54,650
Pass me the water.
168
00:23:55,200 --> 00:23:57,726
Anything else?
I'm not your servant.
169
00:26:22,920 --> 00:26:24,206
Tastes good.
170
00:26:30,760 --> 00:26:32,364
Aren't you cold?
171
00:26:33,320 --> 00:26:34,845
No, I'm not cold.
172
00:26:36,360 --> 00:26:39,250
Don't underestimate the weather.
It turns.
173
00:26:39,440 --> 00:26:42,330
The onion principle's best, believe me.
174
00:26:42,640 --> 00:26:44,563
The onion principle?
175
00:26:46,440 --> 00:26:49,171
A thin bottom layer, a T-shirt or shirt,
176
00:26:49,320 --> 00:26:51,209
a fleece over it...
177
00:26:51,680 --> 00:26:55,241
then a windcheater,
and you're ready for anything.
178
00:26:56,840 --> 00:26:58,922
I'd look like a pensioner.
179
00:26:59,120 --> 00:27:01,327
Do I look like a pensioner?
180
00:27:03,840 --> 00:27:05,205
Sure.
181
00:27:06,160 --> 00:27:08,288
But you're old. It doesn't count.
182
00:28:07,640 --> 00:28:09,290
Where are we heading?
183
00:28:09,480 --> 00:28:11,448
First here.
184
00:28:12,560 --> 00:28:15,962
We should have filled up again.
It might get tight.
185
00:28:16,160 --> 00:28:19,960
But we can also go back
to the town we passed yesterday.
186
00:28:20,200 --> 00:28:21,770
It's not too far.
187
00:28:21,960 --> 00:28:23,803
It's dumb, going back.
188
00:28:24,000 --> 00:28:25,889
So, risk it or play it safe?
189
00:28:26,080 --> 00:28:27,844
Risk it, of course.
190
00:28:58,880 --> 00:29:00,166
What are you doing?
191
00:29:00,320 --> 00:29:03,210
Seeing where the next filling station is.
192
00:29:04,080 --> 00:29:05,969
I hate those things.
193
00:29:06,520 --> 00:29:08,568
Because you can't use them.
194
00:29:09,920 --> 00:29:11,809
At least turn the sound off.
195
00:29:12,200 --> 00:29:14,885
- Why?
- Because it gets on my nerves.
196
00:30:38,560 --> 00:30:39,721
Well...
197
00:30:41,240 --> 00:30:43,129
That's that.
198
00:30:47,080 --> 00:30:50,084
It's almost 15 kilometres
to the next town.
199
00:30:50,640 --> 00:30:52,165
What now?
200
00:30:52,640 --> 00:30:54,529
Well what? We walk.
201
00:30:54,760 --> 00:30:56,330
Fifteen kilometres?
202
00:30:56,520 --> 00:30:59,205
- For real?
- What else can we do?
203
00:31:02,880 --> 00:31:05,963
We could wait for someone
to give us a ride.
204
00:31:06,920 --> 00:31:07,603
Huh.
205
00:31:08,440 --> 00:31:10,329
Who's going to pass by here?
206
00:31:10,520 --> 00:31:13,126
And anyway, we've got almost all day.
207
00:31:15,760 --> 00:31:17,205
So come on, let's go.
208
00:32:13,160 --> 00:32:14,810
Why don't we hitch?
209
00:32:16,520 --> 00:32:18,204
We're in no hurry.
210
00:32:19,120 --> 00:32:22,203
And we don't have to spend
all our time in a car.
211
00:32:22,400 --> 00:32:24,482
Why not? It's much cushier.
212
00:32:24,760 --> 00:32:27,286
We'd have driven if we'd had fuel.
213
00:32:28,240 --> 00:32:31,926
But we ran right out.
So now we're making the best of it.
214
00:32:34,560 --> 00:32:36,449
Try to enjoy it.
215
00:32:37,080 --> 00:32:38,844
What is there to enjoy?
216
00:34:00,760 --> 00:34:02,250
Want another drink?
217
00:34:03,640 --> 00:34:05,005
A Coke.
218
00:34:13,400 --> 00:34:15,721
Do you and your mother get on well?
219
00:34:16,280 --> 00:34:17,611
Mostly.
220
00:34:18,840 --> 00:34:21,605
She told me on the phone
you argue a lot.
221
00:34:22,600 --> 00:34:24,523
So why bother asking?
222
00:34:24,920 --> 00:34:26,922
I'd like to hear it from you.
223
00:34:29,120 --> 00:34:31,168
It's normal to argue at times.
224
00:34:34,520 --> 00:34:38,161
- How do you like your mother's boyfriend?
- He's fine.
225
00:34:40,080 --> 00:34:42,481
- You do a lot together?
- Yes, sure.
226
00:34:43,160 --> 00:34:44,730
What kind of things?
227
00:34:45,640 --> 00:34:46,801
All kinds.
228
00:34:47,000 --> 00:34:48,889
Play football. Go fishing.
229
00:34:49,960 --> 00:34:50,882
You know.
230
00:34:52,400 --> 00:34:54,562
He teaches you to kill animals?
231
00:34:55,120 --> 00:34:57,361
- What are you on about?
- Fishing.
232
00:34:57,560 --> 00:34:59,847
Fishing is killing fish. For fun.
233
00:35:00,000 --> 00:35:02,241
What the hell?
You just ate fish.
234
00:35:02,440 --> 00:35:05,284
- I was hungry.
- Where's the difference?
235
00:35:05,640 --> 00:35:07,005
We ate the fish, too.
236
00:35:07,640 --> 00:35:09,244
Just forget it.
237
00:35:09,440 --> 00:35:11,568
- You're talking crap.
- Sorry?
238
00:35:12,080 --> 00:35:13,844
I said you talk shit.
239
00:35:14,320 --> 00:35:17,085
Get a grip!
How dare you talk like that?
240
00:35:18,000 --> 00:35:19,161
So hit me.
241
00:35:38,360 --> 00:35:40,169
Drink up. We're leaving.
242
00:37:39,600 --> 00:37:40,522
Yes?
243
00:37:44,280 --> 00:37:46,203
Everything's fine.
244
00:37:48,480 --> 00:37:51,051
Yes...
He thinks it's great.
245
00:37:51,320 --> 00:37:53,209
He's delighted.
246
00:37:57,200 --> 00:38:00,010
He's out and about.
I'll say you called.
247
00:38:04,240 --> 00:38:06,288
Yes...
He's out somewhere.
248
00:38:09,280 --> 00:38:11,248
No, I don't know where he is.
249
00:38:14,880 --> 00:38:18,646
Gee, he's hanging out in the hills.
So what?
250
00:38:23,360 --> 00:38:25,249
No, there are no bears here.
251
00:38:27,920 --> 00:38:31,970
You read it wrong.
There are no bears in northern Norway.
252
00:41:28,760 --> 00:41:30,603
Ah, there you are.
253
00:41:34,160 --> 00:41:35,446
Well?
254
00:41:36,080 --> 00:41:37,491
What did you two do?
255
00:41:37,680 --> 00:41:39,205
Walked about.
256
00:41:40,080 --> 00:41:42,811
- And otherwise?
- Needn't concern you.
257
00:41:45,080 --> 00:41:47,003
You could tell me anyway.
258
00:41:47,360 --> 00:41:49,249
Why should I?
259
00:41:49,480 --> 00:41:51,050
Why not?
260
00:41:51,400 --> 00:41:54,768
You were out long
with your little girlfriend.
261
00:41:54,960 --> 00:41:56,883
Don't talk to me like that.
262
00:41:57,200 --> 00:41:58,804
Like what?
263
00:41:59,000 --> 00:42:00,889
Like I'm an idiot.
264
00:48:53,080 --> 00:48:54,969
The hills are so Lord of the Rings.
265
00:48:55,640 --> 00:48:56,801
Huh?
266
00:49:00,000 --> 00:49:02,287
The hills are so Lord of the Rings.
267
00:49:02,480 --> 00:49:05,450
- Lord of the Rings...
- Yes. Slow on the uptake?
268
00:49:06,080 --> 00:49:08,845
- Didn't see the films?
- I read the book.
269
00:49:09,880 --> 00:49:11,928
The book is totally boring.
270
00:49:15,320 --> 00:49:17,607
What other films do you like?
271
00:49:19,520 --> 00:49:20,885
All kinds.
272
00:49:21,120 --> 00:49:22,042
You?
273
00:49:23,960 --> 00:49:25,246
Rocky.
274
00:49:26,440 --> 00:49:27,601
Warriors.
275
00:49:28,480 --> 00:49:29,845
Rumble Fish.
276
00:49:31,200 --> 00:49:32,486
Old stuff?
277
00:49:33,040 --> 00:49:35,247
I saw them when I was your age.
278
00:49:36,000 --> 00:49:37,365
Right, old stuff.
279
00:49:38,640 --> 00:49:40,130
You're right.
280
00:49:49,920 --> 00:49:51,888
What do you want to be?
281
00:49:53,240 --> 00:49:54,890
Why do you ask?
282
00:49:55,080 --> 00:49:56,730
It just interests me.
283
00:49:57,520 --> 00:49:58,965
I don't know yet.
284
00:50:00,080 --> 00:50:02,845
Well, you have time to work it out.
285
00:50:05,560 --> 00:50:07,767
It took me ages to figure it out.
286
00:50:08,120 --> 00:50:10,202
Then I did the same as my father.
287
00:50:11,640 --> 00:50:13,802
- Don't you like your job?
- I do.
288
00:50:14,200 --> 00:50:15,964
I like my job.
289
00:50:18,440 --> 00:50:20,841
When I was little, five or six,
290
00:50:22,200 --> 00:50:25,329
my father took me
to one of his building sites.
291
00:50:27,080 --> 00:50:29,367
All the huge cranes,
292
00:50:30,560 --> 00:50:32,801
the smell of fresh concrete...
293
00:50:33,000 --> 00:50:35,480
and of oil.
It's fascinated me ever since.
294
00:54:27,840 --> 00:54:30,161
Can you check which way we go?
295
00:54:37,360 --> 00:54:38,850
What am I looking for?
296
00:54:39,440 --> 00:54:40,965
I'll show you.
297
00:54:41,160 --> 00:54:42,286
We're here,
298
00:54:43,280 --> 00:54:45,601
and have to cross to the...
299
00:54:46,400 --> 00:54:47,970
And then...
300
00:54:54,240 --> 00:54:56,891
- What are you doing?
- What I'm doing?
301
00:54:57,240 --> 00:55:00,210
Trying to keep the car on the road.
302
00:55:01,240 --> 00:55:04,562
You could have held the map over
towards me.
303
00:55:05,120 --> 00:55:08,522
- That would have helped.
- It's my fault you can't drive?
304
00:55:10,840 --> 00:55:13,002
I'm sick of all this driving.
305
00:55:15,080 --> 00:55:17,845
But it's not far
to where our hike begins.
306
00:55:18,200 --> 00:55:20,043
We'll park up and head out.
307
00:55:20,560 --> 00:55:22,961
- What hike?
- The one I told you about.
308
00:55:23,160 --> 00:55:25,049
- You didn't mention it.
- I did.
309
00:55:25,240 --> 00:55:27,766
- That's so not true.
- So then I didn't.
310
00:55:29,400 --> 00:55:30,845
I found us a route.
311
00:55:31,560 --> 00:55:34,962
When we get there,
we park up and head on on foot.
312
00:55:35,480 --> 00:55:37,926
A-ha.
And how long does this take?
313
00:55:40,440 --> 00:55:43,649
- Three days.
- What? Hiking for three days?
314
00:55:44,160 --> 00:55:45,321
That bugs you?
315
00:55:45,680 --> 00:55:47,967
Too right.
But I don't get a say.
316
00:55:48,280 --> 00:55:51,727
And I don't like discussing
all this petty shit.
317
00:55:52,080 --> 00:55:53,923
- Get it?
- Don't tell me what to do.
318
00:55:54,120 --> 00:55:55,849
And quit shouting at me.
319
00:58:07,800 --> 00:58:09,370
I knew you'd come back.
320
01:03:55,640 --> 01:03:57,005
Luis?
321
01:03:57,520 --> 01:03:58,760
Wait up.
322
01:04:11,040 --> 01:04:12,849
What's up?
Wiped out?
323
01:04:13,040 --> 01:04:14,929
I need a little break.
324
01:04:16,960 --> 01:04:18,849
My circulation. I'm dizzy.
325
01:04:21,680 --> 01:04:24,206
I just need a moment.
326
01:04:25,080 --> 01:04:26,969
I'll be okay in a second.
327
01:04:27,240 --> 01:04:29,163
Rest a bit.
328
01:04:30,960 --> 01:04:32,849
We can go back if you want.
329
01:04:34,280 --> 01:04:36,203
I just need a minute.
330
01:04:50,320 --> 01:04:52,209
It's passing.
331
01:05:52,320 --> 01:05:54,641
No thanks.
I'm not hungry anymore.
332
01:06:02,240 --> 01:06:04,129
I'm glad you came along.
333
01:06:05,680 --> 01:06:07,284
You said that already.
334
01:06:08,640 --> 01:06:13,282
I screwed up a lot. So thank you
for having come along, anyway.
335
01:06:13,480 --> 01:06:16,290
It's fine.
Must we talk about this now?
336
01:06:16,520 --> 01:06:19,763
Did your mother ever tell you
why we separated?
337
01:06:20,080 --> 01:06:21,650
You stopped getting along.
338
01:06:22,520 --> 01:06:24,522
That's one way of putting it.
339
01:06:26,120 --> 01:06:28,009
I blew it.
340
01:06:30,840 --> 01:06:33,207
I kept on going with other women.
341
01:06:34,440 --> 01:06:37,205
Even as your mother
was pregnant with you.
342
01:06:37,360 --> 01:06:39,886
Finally she just couldn't stand it.
343
01:06:41,520 --> 01:06:44,524
Even though I loved her,
I kept on doing it.
344
01:06:44,760 --> 01:06:46,330
Why tell me this?
345
01:06:46,520 --> 01:06:49,490
- I want to explain.
- It's all the same to me.
346
01:06:54,360 --> 01:06:57,250
I'd have liked
to spend more time with you.
347
01:07:00,200 --> 01:07:02,771
Cooked for you,
watched you play ball,
348
01:07:02,960 --> 01:07:05,008
- tidied for you.
- But you didn't.
349
01:07:05,320 --> 01:07:07,800
- There's no excuse...
- Quit sobbing!
350
01:07:08,000 --> 01:07:10,082
- I don't want to know.
- I'm just...
351
01:07:10,240 --> 01:07:12,163
Stop!
I don't want to hear it!
352
01:07:12,320 --> 01:07:13,367
None of this shit!
353
01:07:26,240 --> 01:07:27,207
Luis.
354
01:07:27,440 --> 01:07:31,206
I'm warning you. Not a step closer!
I said no closer!
355
01:07:33,240 --> 01:07:35,004
Just leave me be.
356
01:08:06,400 --> 01:08:07,765
Luis?
357
01:08:15,320 --> 01:08:17,209
Leave me be.
358
01:08:21,440 --> 01:08:23,329
Just calm down.
359
01:08:25,640 --> 01:08:27,529
I hate you.
360
01:09:41,040 --> 01:09:42,246
Luis!
361
01:12:53,520 --> 01:12:54,885
Luis!
362
01:22:19,640 --> 01:22:22,644
BABELFISCH TRANSLATIONS
Thomas Cooper
22739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.