All language subtitles for ace75de3f44e9bc8ba1509b27e8f9145

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,217 --> 00:00:28,888 INSPIRERET AF VIRKELIGE H�NDELSER 2 00:03:58,097 --> 00:04:03,186 - Hvordan g�r det? Har du lavet det? - Jeg ved det ikke endnu, skat. 3 00:04:16,866 --> 00:04:20,745 - David... Har du brug for hj�lp? - Nej, det er ikke n�dvendigt. 4 00:04:21,496 --> 00:04:24,082 Jeg skal af sted, jeg er sent p� den. 5 00:04:25,333 --> 00:04:27,502 Farvel, Charlie! 6 00:04:29,045 --> 00:04:33,758 Sent p� den? Han har jo ikke noget arbejde. 7 00:04:34,509 --> 00:04:38,304 - Det ser ikke godt ud, Sam. - Hvad mener du med det? 8 00:04:39,055 --> 00:04:43,393 - Det er rustet, s� trykket er lavt. - Hvor meget koster det? 9 00:04:44,143 --> 00:04:49,107 Det er hurtigt klaret. Bare giv mig ti minutter. 10 00:04:50,858 --> 00:04:52,944 Hurtigt klaret.. 11 00:05:35,528 --> 00:05:37,989 - Hej. - Hej. Skiltet er kommet. 12 00:05:38,740 --> 00:05:40,491 - Det kom i morges. - Fint. 13 00:05:41,242 --> 00:05:42,785 - V�rsgo. - Herligt. 14 00:05:43,369 --> 00:05:47,373 - Og et kobberr�r til k�kkenvasken. - Er det gamle rustet? 15 00:05:48,124 --> 00:05:53,087 - Ja, nemlig. - S� er jeg med, et �jeblik. 16 00:05:53,838 --> 00:05:58,551 - Det er perfekt, Ed. - Det lyder godt. 17 00:06:03,222 --> 00:06:05,433 Her har vi det. 18 00:06:06,851 --> 00:06:10,772 - Er det s�dan et? - Det er perfekt. 19 00:06:11,522 --> 00:06:15,276 - Det var det sidste, jeg havde. - Utroligt, at du kan finde alt her. 20 00:06:16,027 --> 00:06:20,406 - Det ser, som far efterlod det. - Han er savnet. 21 00:06:34,045 --> 00:06:38,508 I min anden roman ville jeg give historien mere plads 22 00:06:39,258 --> 00:06:41,260 - og blande fakta med fiktion. 23 00:06:42,011 --> 00:06:47,433 Den nye er mere romantisk. Den handler om �gte k�rlighed. 24 00:06:48,184 --> 00:06:51,270 Ved I, hvad �gte k�rlighed er? 25 00:06:52,021 --> 00:06:54,816 Hvorfor kan jeg aldrig finde nogen af dine b�ger? 26 00:06:55,566 --> 00:07:00,405 P� internettet kan man kun finde et par gamle noveller. 27 00:07:01,155 --> 00:07:06,119 Der er slet ingen oplysninger om, at du skulle have udgivet romaner. 28 00:07:06,869 --> 00:07:09,288 Jeg skriver under pseudonym. 29 00:07:10,039 --> 00:07:16,421 - Du har hovedet fuldt af motorolie. - Jeg er elektriker, ikke bilmekaniker. 30 00:07:17,171 --> 00:07:22,427 - S� hold dig til stikkontakter. - Hvad sagde du til Alex i sidste uge? 31 00:07:23,177 --> 00:07:25,513 - At du var ejendomsm�gler? - Netop. 32 00:07:26,264 --> 00:07:28,349 Jeg er god til mange ting. 33 00:07:29,100 --> 00:07:32,520 S�dan ligger landet: Jeg f�r tingene gjort 34 00:07:33,271 --> 00:07:37,650 - og det g�r du, min ven, ikke. 35 00:07:38,693 --> 00:07:41,446 S� siger vi det, Charlie. 36 00:07:45,783 --> 00:07:48,369 Det er fint, tak. 37 00:08:00,089 --> 00:08:02,050 - Hej, mrs O. - Hej, David. 38 00:08:02,800 --> 00:08:07,055 - Nu skal jeg k�re dig hjem. - Tak, det er p�nt af dig. 39 00:08:07,805 --> 00:08:11,017 - Er alt i orden? - Ja, Bill har det bedre, end han plejer. 40 00:08:11,768 --> 00:08:14,354 S� er han snart p� benene igen. 41 00:08:31,162 --> 00:08:36,459 - Vil du betale, Charlie? - Hvad? Ja, selvf�lgelig. 42 00:08:38,670 --> 00:08:44,676 Det kniber lidt med kontanter i dag. Kan du skrive det p� regningen? 43 00:08:45,426 --> 00:08:49,972 - David og Sams regning? - Ja, tak. 44 00:09:01,150 --> 00:09:02,694 Hej. 45 00:09:02,735 --> 00:09:04,028 LEDIGT 46 00:09:04,070 --> 00:09:05,989 - Hvad synes du? - Det sidder lidt sk�vt. 47 00:09:06,739 --> 00:09:09,033 �jeblik. 48 00:09:17,917 --> 00:09:20,712 - Hvad s� nu? - Perfekt. 49 00:09:22,547 --> 00:09:27,010 - Det her bliver godt. - Ja, det h�ber jeg. 50 00:09:28,636 --> 00:09:33,766 Det ser godt ud. Jeg giver middag, kinesisk. 51 00:09:35,935 --> 00:09:40,273 - Han betaler ikke lejen, men k�ber mad. - Han fors�ger jo. 52 00:09:41,024 --> 00:09:47,196 - Jeg bliver bare s� tr�t af det. - Ja, det ved jeg. 53 00:12:42,413 --> 00:12:44,999 Kom nu. Kv�l mig! 54 00:12:45,750 --> 00:12:48,503 H�rdere! 55 00:12:50,672 --> 00:12:53,424 H�rdere! 56 00:12:54,634 --> 00:12:57,428 Stop! Stop! 57 00:12:59,722 --> 00:13:02,100 Stop! 58 00:13:18,032 --> 00:13:21,536 G� ind til din fyr. 59 00:14:10,543 --> 00:14:13,755 Hvad er der? 60 00:14:18,092 --> 00:14:21,512 Skal jeg g�re dig f�rdig? 61 00:14:27,018 --> 00:14:30,021 Ikke i aften, Charlie. 62 00:14:50,833 --> 00:14:53,503 Jeg k�rer en tur. 63 00:15:31,582 --> 00:15:34,377 Hej, jeg s�ger selskab i nat. 64 00:15:35,128 --> 00:15:38,798 Hvabehar? Nej, jeg betaler kontant. 65 00:15:40,508 --> 00:15:46,723 Jeg ved ikke... Slank, omkring 165 centimeter. 66 00:15:47,473 --> 00:15:49,767 P�ne t�nder. 67 00:15:53,021 --> 00:15:55,440 Ja, Angel lyder godt. 68 00:15:57,317 --> 00:16:02,238 Jeg er p� Summit Motel i Richmond, jeg venter udenfor. 69 00:16:02,989 --> 00:16:05,533 Det er fint. Tak. 70 00:16:25,386 --> 00:16:29,015 Hej, det er mig, der er Angel. 71 00:16:29,766 --> 00:16:33,895 - Hej, Angel. Vil du checke ind for mig? - Ja da. 72 00:16:34,646 --> 00:16:37,482 Det burde v�re nok. 73 00:16:38,232 --> 00:16:40,777 S� ses vi derinde. 74 00:17:07,595 --> 00:17:11,933 Jeg er ked af, at jeg ikke fik dig til at komme. 75 00:17:12,684 --> 00:17:17,730 Jeg kan blive en time til, hvis du vil, det bliver kun 200 ekstra. 76 00:17:19,816 --> 00:17:22,527 Vi kan pr�ve noget andet, hvis du vil. 77 00:17:23,277 --> 00:17:27,573 Jeg har ondt i k�ben... Hvad siger du? 78 00:17:30,952 --> 00:17:32,704 Angel... 79 00:17:35,039 --> 00:17:37,625 - Din syge satan! - Undskyld. 80 00:17:38,376 --> 00:17:42,171 Hvad fanden er der med dig? R�r mig ikke! 81 00:17:42,922 --> 00:17:45,133 Hvad fanden er der med dig? Forsvind! 82 00:17:45,883 --> 00:17:48,469 Undskyld. 83 00:17:49,595 --> 00:17:53,266 Tag det roligt. 84 00:17:55,059 --> 00:17:58,563 Undskyld. Jeg ved ikke, hvad der gik af mig. 85 00:17:59,314 --> 00:18:02,317 Der sker ikke noget. 86 00:18:04,235 --> 00:18:07,530 Jeg ved ikke, hvad der gik af mig. 87 00:18:09,157 --> 00:18:13,244 Der sker ikke noget. 88 00:18:13,995 --> 00:18:16,998 S�dan, rolig. 89 00:18:17,749 --> 00:18:19,751 Rolig. 90 00:19:23,940 --> 00:19:26,317 Hun kommer for sent. 91 00:19:31,364 --> 00:19:34,200 Du kommer for sent. 92 00:19:35,827 --> 00:19:38,121 Kom nu, Mary! 93 00:19:47,422 --> 00:19:50,842 - Hun er her ikke, hun er g�et. - Hvad? 94 00:19:51,592 --> 00:19:56,848 Mary er ikke ovenp�. Sengen er ur�rt, og mobilen ligger p� sengebordet. 95 00:19:57,598 --> 00:20:01,019 - Hvad mener du? - Hun er ikke hjemme, hun er g�et. 96 00:20:01,769 --> 00:20:03,313 Vent nu lidt. 97 00:20:31,758 --> 00:20:33,468 - Godmorgen, drenge. - Hej. 98 00:20:34,218 --> 00:20:36,971 Godmorgen, skat. 99 00:20:52,236 --> 00:20:57,950 - Lejen skal betales i denne uge. - Ja, det ved jeg. 100 00:21:00,244 --> 00:21:02,246 Jeg har den her. 101 00:21:02,997 --> 00:21:06,959 - Var det fem? - Ja, til at begynde med. 102 00:21:07,710 --> 00:21:11,506 - To, tre, fire... Fem hundrede. - Tak. 103 00:21:12,256 --> 00:21:16,302 - Jeg fors�ger at skaffe flere. - Fint. 104 00:21:29,941 --> 00:21:32,235 Becks pensionat. 105 00:21:32,986 --> 00:21:34,529 Hallo? 106 00:21:35,196 --> 00:21:37,156 Hallo? 107 00:21:48,334 --> 00:21:51,587 - Der er nogen ved d�ren, David. - Undskyld. 108 00:21:52,338 --> 00:21:57,927 - Hejsa! - Vi vil gerne have et v�relse i nat. 109 00:21:58,678 --> 00:22:02,932 Glimrende! Jeg hedder Samantha, og det her er min mand David. 110 00:22:03,683 --> 00:22:05,226 De s� skiltet. 111 00:22:05,893 --> 00:22:09,105 Brian. Det her er min kone Joyce og vores s�n Daniel. 112 00:22:09,856 --> 00:22:12,483 - Hej Daniel. - Jeg viser jer jeres v�relse. 113 00:22:13,234 --> 00:22:17,030 Hej, det er Charlie. Jeg kunne ikke svare, da du ringede. 114 00:22:17,780 --> 00:22:23,494 Nu er jeg ude, s� ring igen, n�r du vil. Hej. 115 00:22:26,414 --> 00:22:31,336 Der er mange, som stikker af, mrs Miller. Der plejer ikke at v�re noget galt. 116 00:22:32,086 --> 00:22:35,840 Det kan skyldes et sk�nderi, k�resten... 117 00:22:36,591 --> 00:22:42,096 - Ni af ti er snart hjemme igen. - Det har jeg fors�gt at sige. 118 00:22:42,847 --> 00:22:45,558 Det er min skyld. Jeg burde have vidst det. 119 00:22:46,309 --> 00:22:50,146 - Jeg vil aldrig tilgive mig selv. - Stop nu. 120 00:22:50,897 --> 00:22:53,900 Hun er ikke din datter, John. 121 00:22:56,194 --> 00:22:57,987 Undskyld. 122 00:22:58,738 --> 00:23:02,283 - Undskyld, det var dumt sagt. - Jeg ved det godt. 123 00:23:04,202 --> 00:23:09,582 Hendes far d�de for to �r siden. Det tog meget h�rdt p� hende. 124 00:23:10,333 --> 00:23:14,837 Jeg er ved at blive sk�r. Jeg er syg ar bekymring. 125 00:23:15,588 --> 00:23:19,092 Find hende. Hun er kun 16 �r. 126 00:23:19,842 --> 00:23:23,763 Vi vil g�re alt, vi kan, mrs Miller. 127 00:23:24,681 --> 00:23:29,811 - M� jeg se hendes v�relse? - F�rste d�r til h�jre ovenp�. 128 00:23:30,561 --> 00:23:32,188 Tak. 129 00:23:37,235 --> 00:23:40,822 Hvorfor kan hun v�re g�et hjemmefra? 130 00:24:24,282 --> 00:24:26,659 - Hej, Alex. - Hej. 131 00:24:27,410 --> 00:24:32,040 - Bl�b�rt�rten og isen st�r der. - Tak, du er en helt. 132 00:24:32,790 --> 00:24:36,627 - Jeg betaler regningen i n�ste uge. - Det har Charlie allerede gjort. 133 00:24:37,378 --> 00:24:39,130 - Det hele? - Ja. 134 00:24:39,881 --> 00:24:41,632 - Hvorn�r? - Tidligere i dag. 135 00:24:42,383 --> 00:24:47,347 - Okay, tak endnu en gang. - Selv tak. 136 00:24:53,728 --> 00:24:56,105 - V�rsgo, Daniel. - Tak. 137 00:24:56,856 --> 00:24:58,775 Bl�b�rt�rte med is. 138 00:24:59,525 --> 00:25:02,320 - Brian og Joyce... - Tak. 139 00:25:03,071 --> 00:25:07,825 - Sig til, hvis I mangler noget. - Tak, I er alle tiders. 140 00:25:08,576 --> 00:25:10,703 Tak. 141 00:25:13,498 --> 00:25:15,375 Godaften. 142 00:25:16,209 --> 00:25:18,044 - Hej. - Hej. 143 00:25:19,587 --> 00:25:21,798 - Hvor er Sam? - Hun hviler sig. 144 00:25:22,548 --> 00:25:27,387 - Har hun det godt? - Ja, men tr�t efter al den madlavning. 145 00:25:28,680 --> 00:25:33,977 - Alex sagde, du har betalt vores regning. - Ja. 146 00:25:34,727 --> 00:25:37,772 - Hvorfor sagde du ikke noget? - Jeg ville ikke forstyrre. 147 00:25:38,523 --> 00:25:44,487 - Du havde jo ingen penge? - Uventede penge. Lykken smiler til mig. 148 00:25:45,238 --> 00:25:46,781 Hvor fik du pengene fra? 149 00:25:47,532 --> 00:25:50,576 - Hvorn�r rejser de? - I morgen. 150 00:26:03,089 --> 00:26:04,757 Jeg elsker dig. 151 00:26:44,839 --> 00:26:49,177 Hallo... Hallo, v�gn op. 152 00:26:49,927 --> 00:26:52,013 - Hvem er du? - En ven. 153 00:26:52,764 --> 00:26:54,932 Drik det her. 154 00:26:56,017 --> 00:27:00,396 Du m� v�re sulten. Det er varm suppe. Der sker ikke noget. 155 00:27:06,444 --> 00:27:11,574 - Bad mor dig komme? - Nej, jeg er bare en ven. Her. 156 00:27:12,408 --> 00:27:14,786 Tag den, der sker ikke noget. 157 00:27:16,412 --> 00:27:21,250 Du burde ikke v�re her alene, det er farligt. Drik nu. 158 00:27:22,877 --> 00:27:26,297 Jeg ville gerne hj�lpe dig. Du m� fryse. 159 00:27:27,048 --> 00:27:31,594 Det begynder snart at regne igen. Jeg vil gerne hj�lpe dig. 160 00:27:36,808 --> 00:27:40,353 - Er her varmt nok? - Ja. 161 00:27:41,104 --> 00:27:44,524 Tag sikkerhedsselen p�. 162 00:27:49,153 --> 00:27:53,908 - Hvor kommer du fra? - Brampton. 163 00:27:54,867 --> 00:27:57,996 Jeg kan skaffe dig et motelv�relse. 164 00:27:59,330 --> 00:28:03,584 - Jeg har ingen penge. - Det skal du ikke t�nke p�. 165 00:28:04,335 --> 00:28:06,504 Jeg vil bare have dig v�k fra gaden. 166 00:28:07,255 --> 00:28:12,593 S� skal du ringe til din mor i morgen, s� hun ved, du har det godt. 167 00:28:14,303 --> 00:28:15,847 Tak. 168 00:28:16,514 --> 00:28:18,850 Tak, fordi De er s� rar. 169 00:28:25,857 --> 00:28:31,696 - Der er et motel. - Det er ikke godt, jeg kender et bedre. 170 00:28:32,447 --> 00:28:34,866 Et tryggere. 171 00:28:51,174 --> 00:28:56,637 - Hvorfor standser vi her? - Motellet ligger derovre. 172 00:28:57,388 --> 00:28:59,766 Tag dem her. 173 00:29:01,225 --> 00:29:07,607 Lov, at du tager toget hjem i morgen, n�r du har talt med din mor. 174 00:29:08,358 --> 00:29:11,527 Okay, det lover jeg. 175 00:29:19,744 --> 00:29:23,831 M� jeg kysse dig? 176 00:29:43,476 --> 00:29:47,522 - Hvor er folk henne? - Mor og far pakker bilen. 177 00:29:48,272 --> 00:29:50,066 Okay. 178 00:29:51,943 --> 00:29:55,989 Hvorfor kyssede du ham manden i g�r? 179 00:29:58,866 --> 00:30:02,662 - S� du det? - Ja. 180 00:30:03,413 --> 00:30:06,124 Er du sikker p� det? 181 00:30:08,376 --> 00:30:09,919 Sid stille. 182 00:30:10,670 --> 00:30:12,880 Du har marmelade p� kinden. 183 00:30:15,591 --> 00:30:19,554 Daniel, dine for�ldre venter. Hej. 184 00:30:25,143 --> 00:30:28,521 Et par stykker af dem hver uge, s� klarer vi os fint. 185 00:30:29,272 --> 00:30:33,818 - Har du revet dig? - Nej. Farvel! 186 00:30:34,777 --> 00:30:36,321 Skal vi g� ud i aften? 187 00:30:36,654 --> 00:30:38,197 - Uden Charlie? - Ja. 188 00:30:38,698 --> 00:30:42,952 - Markedet er nede, s� jeg s�lger huset. - Hvilket hus? 189 00:30:43,703 --> 00:30:47,290 - Vores pensionat. - Det ejer du ikke. 190 00:30:48,041 --> 00:30:49,834 Jeg er medejer! 191 00:30:50,585 --> 00:30:55,423 - Hvem betalte deres regning, Alex? - Ham. 192 00:30:56,174 --> 00:31:01,346 N�r det er blevet solgt, flytter jeg til Marokko. 193 00:31:03,389 --> 00:31:08,603 - Hvad fanden ved du om Marokko? - Det skal jeg sige dig. 194 00:31:59,737 --> 00:32:02,407 Det var l�kkert. 195 00:32:03,157 --> 00:32:05,576 Se den her... 196 00:32:06,327 --> 00:32:10,581 Jo m�rkere den er, desto renere. Den her kommer direkte fra Italien. 197 00:32:11,332 --> 00:32:13,918 - Sig stop. - Stop. 198 00:32:16,129 --> 00:32:20,091 - Jeg nyder, at det kun er os to. - Ogs� jeg. 199 00:32:23,177 --> 00:32:26,389 Jeg vil tale om Charlie. 200 00:32:28,474 --> 00:32:33,146 - Okay. - Det er p� tide, at han flytter. 201 00:32:36,190 --> 00:32:42,447 - Jeg f�ler et vist ansvar for ham. - Hvorfor det? Han er ikke vores s�n. 202 00:32:43,197 --> 00:32:45,575 Nej, men han g�r jo ingen skade. 203 00:32:46,326 --> 00:32:52,165 Det er muligt, men jeg synes alligevel, at det er p� tide, at han flytter. 204 00:32:52,915 --> 00:32:55,918 Hvad foresl�r du? 205 00:32:57,337 --> 00:33:00,006 Han kan f� en m�ned. 206 00:33:01,966 --> 00:33:09,307 - Giver du mig et smil, hvis jeg siger ja? - Ja, hvis du siger det til ham i morgen. 207 00:33:12,644 --> 00:33:16,314 - Okay. Er du vred p� mig? - Nej. 208 00:33:18,191 --> 00:33:19,984 Kriminalassistent... 209 00:33:20,735 --> 00:33:26,407 - Mrs Miller... Vi har fundet Deres datter. - Hvor er hun? 210 00:33:28,868 --> 00:33:33,164 Jeg er ked af det. Meget ked af det. 211 00:33:34,374 --> 00:33:38,878 Hvad? Hvad...? Hvor er hun? 212 00:33:39,629 --> 00:33:41,714 Hvor er hun? 213 00:35:05,757 --> 00:35:09,093 Kom nu... Kom nu... 214 00:35:22,440 --> 00:35:24,192 Hvad er der? 215 00:35:25,443 --> 00:35:30,448 Ann har sat mig p� en raw food-di�t. Ingen kulhydrater, ingen behandlede... 216 00:35:31,199 --> 00:35:34,202 - Ingen kulhydrater? - Det er surt. 217 00:35:34,952 --> 00:35:39,040 Intet br�d, ingen pommes frites, ingen pasta... Intet godt. 218 00:35:39,791 --> 00:35:43,753 - Bestil uden br�d. - Det var ikke p� menukortet. 219 00:35:44,504 --> 00:35:48,675 - Tag dig ikke af mit br�d. - Det g�r jeg ikke. 220 00:35:49,425 --> 00:35:53,805 - Vil du have en pommes frite? - Ja, det vil jeg. 221 00:36:04,399 --> 00:36:10,196 Hvorn�r f�r du en ny kone? Du skal have en, der tager sig af dig. 222 00:36:11,906 --> 00:36:15,326 - Ved du, hvad der plager mig? - Nej. 223 00:36:16,077 --> 00:36:19,580 At fingrene var hugget af. 224 00:36:20,331 --> 00:36:23,960 Hun var hverken blevet voldtaget eller r�vet. 225 00:36:24,711 --> 00:36:28,881 Hun havde 60 dollar i lommen, det passer ikke sammen. 226 00:36:29,632 --> 00:36:32,635 G�r det nogensinde det? 227 00:36:37,807 --> 00:36:39,767 Ja? 228 00:36:40,893 --> 00:36:43,396 Okay, tak. 229 00:36:44,522 --> 00:36:47,025 Vi m� tage det her med. 230 00:36:57,618 --> 00:37:01,205 - Hvad er der sket? - Vi har fundet en d�d pige i v�relse 4. 231 00:37:01,956 --> 00:37:05,752 Vi tror, hun er en luder. Ingen legitimation, ingenting. 232 00:37:06,502 --> 00:37:08,296 Ejeren, Saleh Badier, ringede. 233 00:37:09,047 --> 00:37:12,300 - Hvor er han? - Indenfor. 234 00:37:18,389 --> 00:37:23,519 Jeg vil ikke have hende her. Jeg skal g�re rent, det stinker! 235 00:37:24,270 --> 00:37:28,691 - Det er ikke godt, at politiet er her. - Rolig. Vi har nogle sp�rgsm�l. 236 00:37:29,442 --> 00:37:33,571 - Jeg er skiderolig. - Lav en liste over alle ugens g�ster. 237 00:37:34,322 --> 00:37:37,784 - Det g�r ikke. - Viser ingen legitimation? 238 00:37:38,534 --> 00:37:42,330 Jo, en del, men de fleste betaler kontant. 239 00:37:43,081 --> 00:37:47,293 Hvad fanden! Forsvind! 240 00:37:58,429 --> 00:38:01,975 Herregud... G�r de aldrig rent her? 241 00:38:02,725 --> 00:38:06,813 Hvad forventer du p� s�dan et sted? 242 00:38:10,900 --> 00:38:16,864 Liget l� under sengen, s� der gik nogle dage. D�ds�rsag? 243 00:38:17,949 --> 00:38:22,954 - Se her... - Ja. 244 00:38:23,705 --> 00:38:27,959 - Hun ser ud til at v�re blevet kvalt. - Bestemt. 245 00:38:29,085 --> 00:38:30,628 - Hvordan g�r skriveriet? - Fint. 246 00:38:31,337 --> 00:38:35,591 Herregud, har I set det her? De har fundet en pige til i Richmond. 247 00:38:36,342 --> 00:38:40,555 Hun havde ligget under sengen p� et motel i tre dage. 248 00:38:41,306 --> 00:38:44,434 De kobler det sammen med pigen, de fandt i Locust Hill. 249 00:38:45,184 --> 00:38:47,645 De m� v�re mere forsigtige. 250 00:38:48,479 --> 00:38:54,235 - For�ldrenes skyld, siger jeg altid. - Siger du det, Charlie? 251 00:38:54,986 --> 00:38:59,907 - Hvem kan g�re den slags? - Det var m�ske dig. 252 00:39:00,658 --> 00:39:05,204 - Mig?! Det var m�ske dig. - Ham? 253 00:39:07,373 --> 00:39:11,377 - Nu er du blevet tosset. - Ja, helt tosset! 254 00:39:12,128 --> 00:39:14,297 I opf�rer jer som et par 8-�rige. 255 00:39:15,048 --> 00:39:18,343 En, der er tosset, kan nok opfatte det s�dan. 256 00:39:19,093 --> 00:39:21,846 Det plejer jeg ogs� at sige. 257 00:39:23,097 --> 00:39:25,516 Nu g�r vi i seng, Charlie. 258 00:39:26,267 --> 00:39:28,728 Godnat. 259 00:39:43,034 --> 00:39:46,329 Skat... V�gn op. 260 00:39:47,372 --> 00:39:50,208 - Morgenmad p� sengen? - Jeg har nogle �rinder. 261 00:39:50,958 --> 00:39:53,836 - Charlie har lagt penge i k�kkenet. - Har du sagt det? 262 00:39:54,587 --> 00:40:00,051 - Jeg vil g�re det. Vi ses senere. - Hej. 263 00:40:08,059 --> 00:40:10,728 Hallo? Hej. 264 00:40:11,479 --> 00:40:15,817 Jeg er p� vej. Nej, ring ikke til huset. 265 00:40:16,567 --> 00:40:20,613 Gjorde du? Nej, jeg kommer. 266 00:40:21,364 --> 00:40:25,076 Okay, ja. Hej. 267 00:40:27,829 --> 00:40:29,747 Lykken smiler til mig. 268 00:40:38,256 --> 00:40:44,220 - Jeg vil bare have dig v�k fra gaden. - Tak, fordi De er s� rar. 269 00:41:13,416 --> 00:41:16,252 "Hej, Sam. Her er 800 mere til lejen." 270 00:41:17,003 --> 00:41:21,924 "Det lader til, at jeg bliver udgivet. Charlie." 271 00:42:08,972 --> 00:42:13,810 VI MENER DESV�RRE IKKE, AT DERES ARBEJDE PASSER TIL OS. 272 00:42:15,478 --> 00:42:18,898 DERES MANUS ER IKKE BLEVET UDVALGT. 273 00:42:20,608 --> 00:42:22,735 I �JEBLIKKET KAN VI IKKE... 274 00:42:36,457 --> 00:42:41,587 Jeg ved det ikke, Joe. Er der en sammenh�ng? 275 00:42:42,505 --> 00:42:47,802 To piger, ca. 10 km afstand, begge er blevet kvalt. 276 00:42:48,553 --> 00:42:51,806 Luderen var vist den f�rste. 277 00:42:53,391 --> 00:42:57,937 Monica Avery, ogs� kaldet Angel. 278 00:42:59,314 --> 00:43:04,944 - Vi har f�et tre spermpr�ver fra hende. - Vi skal have et match der. 279 00:43:06,446 --> 00:43:09,782 Og s� Mary Miller... Hun blev sidst set p� togstationen. 280 00:43:10,533 --> 00:43:16,622 If�lge moderen var hun meget stille. Ingen k�reste, gode karakterer. 281 00:43:18,458 --> 00:43:21,502 Hvorfor l�b hun hjemmefra? 282 00:43:23,504 --> 00:43:27,383 Ingen fingeraftryk p� motellet, nogen m� have gjort rent. 283 00:43:29,469 --> 00:43:33,514 Ingen penetration p� Miller. Jeg veds snart ikke, Anthony... 284 00:43:34,265 --> 00:43:36,601 Han kendte dem m�ske, m�ske ikke. 285 00:43:37,352 --> 00:43:40,104 Har vi fundet fingrene? 286 00:43:47,278 --> 00:43:49,405 Nej. 287 00:43:52,200 --> 00:43:55,662 Vi har ingenting. 288 00:44:11,219 --> 00:44:13,304 - Dit h�r... - Tak. 289 00:44:17,558 --> 00:44:19,936 Hvad klokken er? 290 00:44:30,113 --> 00:44:32,532 - Hvor fanden har du v�ret? - Jeg har ventet her. 291 00:44:33,282 --> 00:44:36,119 - Du skulle jo vente udenfor! - S� kunne du have ringet. 292 00:44:36,869 --> 00:44:38,413 Er alt i orden? 293 00:44:39,038 --> 00:44:42,083 Han spurgte om tiden, men ville have fat i min taske. 294 00:44:48,881 --> 00:44:50,466 S�t dig i bilen. 295 00:44:51,217 --> 00:44:58,182 Hun stod og talte med en mand. Hvad er der med hende? Hun lytter ikke. 296 00:46:07,543 --> 00:46:12,131 David... Er du v�gen? 297 00:46:16,386 --> 00:46:18,471 Charlie... Hvad laver du? 298 00:46:19,222 --> 00:46:23,768 - Fik du lejen? - Ja, det gjorde jeg. 299 00:46:26,479 --> 00:46:29,565 Selvf�lgelig fik du lejen. 300 00:46:30,316 --> 00:46:35,613 Ja... Alt handler om penge. 301 00:46:38,992 --> 00:46:41,953 Du ved ikke, hvad jeg laver. 302 00:46:43,454 --> 00:46:47,208 - Din... - G� i seng, Charlie. 303 00:46:49,836 --> 00:46:52,005 G� i seng, Charlie. 304 00:46:53,256 --> 00:46:56,050 Ja, g� i seng, Charlie. 305 00:48:00,948 --> 00:48:04,035 Hvad laver du? 306 00:48:27,600 --> 00:48:29,644 Undskyld! 307 00:48:31,562 --> 00:48:35,775 Jeg er s� forbandet dum! 308 00:48:52,208 --> 00:48:55,712 Tak, fordi De er s� rar. 309 00:49:00,216 --> 00:49:03,219 Jeg vil ikke forts�tte s�dan. 310 00:49:08,975 --> 00:49:13,438 Undskyld. Stop nu. 311 00:49:16,983 --> 00:49:19,193 Okay... 312 00:49:25,533 --> 00:49:27,660 Okay. 313 00:49:30,371 --> 00:49:35,918 Hej. Jeg s� skiltet og vil gerne leje et v�relse. 314 00:49:36,669 --> 00:49:40,131 Ja, vi har ledige v�relser. Kom ind. 315 00:49:40,882 --> 00:49:45,053 Undskyld, jeg t�nkte p� noget andet. Velkommen. 316 00:49:45,803 --> 00:49:47,680 Vi tager 49,50 per nat. 317 00:49:48,431 --> 00:49:54,479 15 dollar ekstra for en treretters middag. Min kone laver fantastisk mad. 318 00:49:55,229 --> 00:49:58,524 - Morgenmaden serveres 07-09. - Det lyder godt. 319 00:49:59,275 --> 00:50:05,948 F�lg med, s� viser jeg Dem v�relset. Vi s�tter pris p�, at De kom hertil. 320 00:50:09,661 --> 00:50:12,705 Her er Deres v�relse. 321 00:50:19,003 --> 00:50:21,631 Perfekt. 322 00:50:23,383 --> 00:50:26,052 - Meget hyggeligt. - Det var godt. 323 00:50:26,803 --> 00:50:30,181 - Vil De have te eller kaffe? - Nej tak. 324 00:50:30,932 --> 00:50:34,560 - Nyd Deres ophold. - Mange tak. 325 00:51:14,517 --> 00:51:17,603 Gik det godt med at komme hertil? 326 00:51:18,396 --> 00:51:20,606 Ja, fint. 327 00:51:23,735 --> 00:51:28,573 - Ikke i ansigtet, har jeg sagt! - Nej, jeg ved det godt. 328 00:51:33,119 --> 00:51:35,538 Kom her, lille ven. 329 00:51:45,757 --> 00:51:49,302 Hurtigere! Hurtigere! 330 00:51:50,053 --> 00:51:52,972 S�dan, ja! 331 00:51:53,890 --> 00:51:57,935 Stop. Stop. 332 00:52:07,487 --> 00:52:10,448 Slik mig i r�ven. 333 00:53:38,453 --> 00:53:40,580 Joe! 334 00:53:48,463 --> 00:53:52,800 - Hvad er der? - Hvad ser det der ud som? 335 00:53:54,177 --> 00:53:59,057 - Det ser ud som noget. - Det er en engel. 336 00:54:00,850 --> 00:54:03,936 L�g det herned. 337 00:54:07,774 --> 00:54:10,943 - Det var meget l�kkert. - Tak. 338 00:54:11,694 --> 00:54:14,989 Noget, jeg savner ved at v�re gift, er hjemmelavet mad. 339 00:54:15,740 --> 00:54:18,826 - Hvor l�nge var du gift? - I 15 �r, men nu er jeg skilt. 340 00:54:19,577 --> 00:54:21,537 - Det var trist. - Det synes jeg ikke. 341 00:54:22,288 --> 00:54:25,291 Hun rendte med min bedste ven. 342 00:54:27,168 --> 00:54:32,924 Advokaterne sagde, jeg arbejdede for meget. "F�lelsesm�ssig angst." 343 00:54:33,675 --> 00:54:38,930 De fordrejer alt og lyver. Jeg mistede alt. 344 00:54:40,306 --> 00:54:45,186 Jeg fik bilen, en rejsetaske, en enorm advokatregning 345 00:54:45,937 --> 00:54:50,483 - og en 12-�rig, som ikke vil have noget med mig at g�re. 346 00:54:55,071 --> 00:55:00,034 Derfor synes jeg om s�danne steder, hvor man kan m�rke familielivet. 347 00:55:03,454 --> 00:55:07,875 - David sagde, at du arvede virksomheden. - Det stemmer. 348 00:55:08,626 --> 00:55:12,880 Det g�r op og ned, om vinteren er her stille. 349 00:55:13,631 --> 00:55:16,342 I har i det mindste hinanden. 350 00:55:18,261 --> 00:55:19,971 Ja. 351 00:55:21,472 --> 00:55:26,352 - Hvad laver du, Charlie? - Han er forfatter. Ikke, Charlie? 352 00:55:27,145 --> 00:55:29,856 Er det noget, man kender? 353 00:55:30,898 --> 00:55:35,028 - Det afh�nger af, hvad du kender. - Han bliver snart udgivet. 354 00:55:35,778 --> 00:55:38,406 - Vi er s� stolte. - Det var da dejligt. 355 00:55:39,157 --> 00:55:44,495 Jeg beundrer forfattere. Det skrevne ord, hjernens magt... 356 00:55:45,246 --> 00:55:46,789 Hvor finder du inspiration? 357 00:55:47,165 --> 00:55:50,251 - Hvad er der? - Jeg har hovedpine, s� jeg g�r op. 358 00:55:51,002 --> 00:55:52,754 - Okay, jeg tager mig af det her. - Tak. 359 00:55:53,504 --> 00:55:55,048 God bedring. 360 00:55:55,798 --> 00:55:59,135 Undskyld mig, jeg tr�kker mig tilbage efter en lang dag. 361 00:55:59,886 --> 00:56:05,308 - Bliv siddende og nyd maden. - God bedring. 362 00:56:08,019 --> 00:56:10,188 Hvad sagde du om at skrive? 363 00:56:44,013 --> 00:56:49,602 - Hej. Jeg vil tale med dig om Charlie. - Kan vi tage det senere? 364 00:56:50,353 --> 00:56:53,815 Jeg har stadig ondt, s� jeg vil hvile mig lidt til. 365 00:56:54,565 --> 00:56:56,567 - Okay. - Tak. 366 00:56:57,318 --> 00:56:58,861 God bedring. 367 00:57:00,822 --> 00:57:04,075 - Hvordan smagte det? - Meget l�kkert, tak. 368 00:57:04,826 --> 00:57:08,579 - Hvordan har David det? - Lidt bedre. 369 00:57:13,292 --> 00:57:17,463 - Jeg henter byttepenge. - Behold den, I har v�ret vidunderlige. 370 00:57:18,214 --> 00:57:23,094 - Kom igen, n�ste gang du er i byen. - Absolut, pas godt p� jer selv. 371 00:57:37,400 --> 00:57:39,777 "Mr Matthews..." 372 00:57:40,528 --> 00:57:44,532 "Tak, fordi De sendte os Deres manuskript." 373 00:57:45,283 --> 00:57:49,787 "Vi m� desv�rre afsl�." 374 00:57:50,955 --> 00:57:57,712 "Vi samarbejder ikke med freelancere. Send ikke flere manuskripter." 375 00:57:59,422 --> 00:58:04,969 "Men venlig hilsen, Richard Sinclair. Kingbird Publications." 376 00:58:16,356 --> 00:58:19,692 - Hvad har hun nu givet dig? - Proteindrik. 377 00:58:20,443 --> 00:58:25,281 Med alger, hvede og bipollen. 378 00:58:27,909 --> 00:58:30,370 Nej, nu m� det v�re nok. 379 00:58:31,120 --> 00:58:33,539 - Smag p� det her. - Nej, jeg vil ikke! 380 00:58:34,290 --> 00:58:38,962 - Drik det, s� f�r du mere energi. - Jeg f�r tyndskid. 381 00:58:39,712 --> 00:58:41,923 Giv mig s�dan en. Anthony! 382 00:58:42,674 --> 00:58:45,259 - Hvad ville din kone sige? - Kom nu! 383 00:58:46,010 --> 00:58:47,845 Tag for dig. 384 00:58:50,306 --> 00:58:52,558 Fyldt med k�rlighed og herlighed. 385 00:58:53,309 --> 00:58:55,436 Jeg skulle give Dem det her. 386 00:58:56,187 --> 00:58:58,815 - Hvad er det? - Det ved jeg ikke. 387 00:58:59,565 --> 00:59:02,485 Luk d�ren, Morris! 388 00:59:05,905 --> 00:59:07,865 Nar. 389 00:59:10,326 --> 00:59:13,830 - Hvad er det? - Vi kan v�re p� sporet af noget. 390 00:59:18,835 --> 00:59:23,423 Mrs Wyman? Kriminalassistenter Dolan og Bello. 391 00:59:26,968 --> 00:59:32,432 Kommer I endelig? Jeg ringede i forg�rs. 392 00:59:33,182 --> 00:59:36,602 Jeg ville gerne lukke jer ind, men vi har lige vasket t�ppet. 393 00:59:37,353 --> 00:59:39,897 Det forst�r vi. 394 00:59:40,648 --> 00:59:45,403 Hentede De Deres datter p� stationen? 395 00:59:49,824 --> 00:59:53,369 Ja, hun stod ikke, hvor vi havde aftalt. 396 00:59:54,120 --> 00:59:57,582 Da jeg fandt hende, stod hun og talte med en mand. 397 00:59:58,333 --> 01:00:02,879 Det var ubehageligt. Det f�ltes bare forkert. 398 01:00:03,630 --> 01:00:08,343 Han talte med min Amy. Det f�ltes forkert, fordi han var meget �ldre. 399 01:00:09,093 --> 01:00:12,597 Han fulgte efter os til p-pladsen. Hvem ved, hvad han ville? 400 01:00:13,348 --> 01:00:18,269 - Kan du give et signalement? - M�rkt h�r og oversk�g. 401 01:00:19,020 --> 01:00:24,150 Han var ikke ret h�j. Jeg tror, han havde en brun jakke. 402 01:00:24,901 --> 01:00:30,823 Efter hende pigen i kl�ften... Man m� v�re forsigtig. 403 01:00:31,574 --> 01:00:33,117 Det har De ret i. 404 01:00:33,868 --> 01:00:38,456 - Ellers noget? - Han havde en bl� sedan. 405 01:00:39,207 --> 01:00:41,417 De s� vel ikke registreringsnummeret? 406 01:00:42,168 --> 01:00:49,425 Tjek registreringsnummer BHMK 891. 407 01:01:14,075 --> 01:01:18,079 - Er du oppe? - Ja, jeg har det meget bedre nu. 408 01:01:18,830 --> 01:01:22,375 - Jeg k�rer en tur for at lidt luft. - Jeg kan tage med. 409 01:01:23,126 --> 01:01:27,338 - Jeg vil bare t�mme hovedet. - Jeg skal bruge bilen om en time. 410 01:01:28,089 --> 01:01:30,967 Ja, jeg er snart tilbage. S� taler jeg med Charlie. 411 01:01:31,718 --> 01:01:35,221 - Jeg elsker dig. - I lige m�de. 412 01:01:53,906 --> 01:01:59,120 Du skulle jo ordne det her, David. 413 01:02:11,257 --> 01:02:13,509 Jeg kommer nu! 414 01:02:20,350 --> 01:02:22,143 - Ja? - Mrs Beck? 415 01:02:22,894 --> 01:02:26,606 - Ja. - Kriminalassistent Dolan. 416 01:02:27,357 --> 01:02:32,153 Det her er kriminalassistent Bello. M� vi komme ind? 417 01:02:34,197 --> 01:02:37,158 - Ja. - Tak. 418 01:02:42,246 --> 01:02:44,874 - De bor p�nt. - Tak. 419 01:02:45,625 --> 01:02:47,961 - Er Deres mand hjemme? - Nej, han er ude. 420 01:02:48,711 --> 01:02:54,342 - Har han en bl� sedan? - Ja, det er vores bil. 421 01:02:55,093 --> 01:02:59,180 - Er alt i orden? - Vi har bare et par rutinesp�rgsm�l. 422 01:02:59,931 --> 01:03:03,393 - Om hvad? - Ikke noget vigtigt. 423 01:03:04,143 --> 01:03:08,064 - Ved De, hvorn�r han kommer hjem? - Snart, tror jeg. 424 01:03:08,815 --> 01:03:11,359 Ved De, hvor han er? 425 01:03:13,152 --> 01:03:14,696 Nej. 426 01:03:15,154 --> 01:03:18,700 Bed ham ringe til os, n�r han kommer hjem. 427 01:03:19,450 --> 01:03:23,871 Han kan ringe p� min mobil n�r som helst. Undskyld ulejligheden. 428 01:03:24,622 --> 01:03:27,583 - Tak for Deres tid. - Tak. 429 01:03:46,894 --> 01:03:48,855 Hej. 430 01:03:52,025 --> 01:03:57,405 Et roligt v�relse mod bagsiden, tak. Jeg betaler kontant. 431 01:03:58,156 --> 01:04:00,992 Det her burde v�re nok. 432 01:04:10,043 --> 01:04:11,669 Tak. 433 01:05:21,990 --> 01:05:25,827 Du har ringet til David. L�g en besked efter signalet. 434 01:05:26,577 --> 01:05:31,416 Hej, det er mig. Hvor er du? Ring. 435 01:05:42,677 --> 01:05:44,971 Undskyld... 436 01:05:45,722 --> 01:05:50,560 - Jeg skal til Windsor Avenue. - S� er du i den forkerte ende af byen. 437 01:05:51,311 --> 01:05:55,398 Forts�t til det andet lyskryds... 438 01:05:56,149 --> 01:05:59,944 Jeg er ikke s� til p� vejbeskrivelser. Vil du vise mig det p� kortet? 439 01:06:00,695 --> 01:06:03,114 Ja. Du skal dertil... 440 01:06:16,002 --> 01:06:18,421 Hvad hedder du? 441 01:06:19,339 --> 01:06:21,466 - Hvad? - Hvad hedder du? 442 01:06:22,216 --> 01:06:26,554 Stop... Hvad vil du? 443 01:06:27,305 --> 01:06:31,976 Lad mig g�. Jeg lover, at jeg ikke siger noget. H�rer du! 444 01:06:32,727 --> 01:06:36,981 - Der sker ikke noget. Hvad hedder du? - Du m� ikke g�re mig noget. 445 01:06:37,732 --> 01:06:42,236 Jeg siger ikke noget til nogen, jeg vil bare hjem. 446 01:06:42,987 --> 01:06:45,531 Hvad hedder du? 447 01:06:48,409 --> 01:06:50,662 Lily. 448 01:06:51,454 --> 01:06:56,042 - Lily. - Du m� hj�lpe mig, Lily. 449 01:06:57,210 --> 01:07:00,046 Jeg g�r dig ikke noget, men du m� hj�lpe mig. 450 01:07:00,797 --> 01:07:03,174 S� lader jeg dig g�. 451 01:07:04,425 --> 01:07:07,762 - Jeg vil have sex med dig. - Nej, herregud! Nej! 452 01:07:08,513 --> 01:07:13,476 Nej, Lily. Se! Jeg har kondomer! 453 01:07:14,227 --> 01:07:15,937 Nej! 454 01:07:16,688 --> 01:07:19,273 Der sker ikke noget. 455 01:07:25,571 --> 01:07:28,408 Rejs dig op. 456 01:07:39,669 --> 01:07:41,921 - Kl�d dig af. - Nej... 457 01:07:42,672 --> 01:07:46,551 Der sker ikke noget. 458 01:08:04,027 --> 01:08:05,611 - Og bukserne. - Nej... 459 01:08:06,362 --> 01:08:08,281 Der sker ikke noget, Lily. 460 01:08:22,503 --> 01:08:28,009 Du skal ogs� tage resten af. Jo, du skal tage det hele af. 461 01:08:40,146 --> 01:08:46,527 Kom og s�t dig hos mig, der sker ikke noget. 462 01:08:48,071 --> 01:08:50,239 Der sker ikke noget, Lily. 463 01:08:50,990 --> 01:08:56,162 Det er mig. Hvor er du? Ring. 464 01:09:12,303 --> 01:09:16,140 - Hvor er David? - Ude. 465 01:09:19,769 --> 01:09:23,022 Du burde v�re venligere mod mig. 466 01:09:24,357 --> 01:09:29,028 Du var sarkastisk under middagen i g�r, jeg betaler faktisk. 467 01:09:29,779 --> 01:09:36,119 Siger du det? Hvordan klarer du det, Charlie? 468 01:09:36,869 --> 01:09:42,500 Hvad mener du med det? Jeg skal udgives og har f�et forskud. 469 01:09:43,251 --> 01:09:45,211 Kys mig, Lily. 470 01:09:45,962 --> 01:09:48,589 Kys mig, Lily. 471 01:09:49,841 --> 01:09:52,927 Kys mig, som om du har lyst. 472 01:09:56,931 --> 01:09:59,976 - Hvorfor hj�lper du ikke til? - Okay. 473 01:10:00,727 --> 01:10:03,980 - Du skal hj�lpe til. - Okay. 474 01:10:04,731 --> 01:10:07,608 Undskyld. 475 01:10:08,651 --> 01:10:12,071 - Forst�r du det? - Okay. 476 01:10:36,095 --> 01:10:40,767 - Hvad kender du til det? - Jeg s� afslagene p� dit v�relse. 477 01:10:41,517 --> 01:10:45,855 I fem m�neder har du l�jet om, at du f�r udgivet noget. 478 01:10:46,606 --> 01:10:51,361 - Du m� ikke g� ind p� mit v�relse. - Det er mit v�relse. Mit hus. 479 01:10:52,111 --> 01:10:55,823 - Du optager bare plads. - Jeg betaler leje. 480 01:10:57,742 --> 01:10:59,827 Vend dig om. 481 01:11:07,627 --> 01:11:12,131 Hvad med dig? Jeg beh�ver ikke blive kvalt for at f� orgasme. 482 01:11:12,882 --> 01:11:17,887 - Du kan ikke tilfredsstille ham. - Du ved intet om mig. 483 01:11:18,638 --> 01:11:23,476 Jeg ved alt om dig, Charlie Matthews. 484 01:11:32,735 --> 01:11:38,199 Jeg ved, at du boller en anden mand, og det vil jeg fort�lle David. 485 01:11:38,950 --> 01:11:40,493 Hvad? 486 01:11:40,827 --> 01:11:45,248 - Vidste du ikke, at jeg vidste det? - Hold k�ft. 487 01:11:45,999 --> 01:11:49,836 - En k�mpe i badek�be i et flot hus. - Hold dig k�ft. 488 01:11:50,586 --> 01:11:54,007 - Betaler han godt, Charlie? - Hold k�ft. 489 01:11:54,757 --> 01:11:56,384 Bliver han tilfredsstillet? 490 01:12:13,985 --> 01:12:17,155 Det er ude med dig. 491 01:12:32,503 --> 01:12:34,172 Lily? 492 01:12:35,715 --> 01:12:37,634 Lily? 493 01:12:47,143 --> 01:12:49,228 Undskyld. 494 01:14:19,819 --> 01:14:22,238 Der sker ikke noget. 495 01:15:45,613 --> 01:15:49,409 L�g v�benet v�k og holdt h�nderne oppe. 496 01:15:50,326 --> 01:15:53,121 L�g v�benet v�k. 497 01:15:54,414 --> 01:15:55,957 Sid ned! 498 01:15:55,999 --> 01:15:58,835 - Sid ned! - R�r dig ikke! 499 01:15:59,585 --> 01:16:01,629 Hurtigt! 500 01:16:03,381 --> 01:16:06,175 Nej! Nej! Nej! 501 01:16:06,926 --> 01:16:09,721 - Nej! - Tag ham med! 502 01:16:18,229 --> 01:16:22,066 Nu er det kun dig og mig, David. 503 01:16:23,234 --> 01:16:25,445 Fort�l. 504 01:16:31,326 --> 01:16:36,331 Fort�l om din familie, David. Din far. 505 01:16:37,248 --> 01:16:39,250 Fort�l, David. 506 01:16:43,880 --> 01:16:48,343 - Hvor er Charlie? - Hvem? Charlie Matthews? 507 01:16:51,638 --> 01:16:55,016 Ham, der boede p� jeres pensionat? 508 01:16:59,812 --> 01:17:03,274 - Hvad er der med Charlie Matthews? - Han er min elsker. 509 01:17:04,025 --> 01:17:07,362 - Hvabehar? - Han er min elsker. Hvor er han? 510 01:17:08,112 --> 01:17:11,240 Mener du det? 511 01:17:13,660 --> 01:17:19,457 Fandt din kone ud af det? Var det det, der skete? 512 01:17:20,208 --> 01:17:24,963 Sk�ndtes I om Charlie? 513 01:17:26,172 --> 01:17:28,466 Hvor er Charlie? 514 01:17:30,009 --> 01:17:31,594 - Charlie er borte. - Nej. 515 01:17:32,345 --> 01:17:35,556 - Jo, Charlie er borte. - Nej. 516 01:17:36,307 --> 01:17:40,311 - Han har forladt dig, David. - Nej. 517 01:17:41,229 --> 01:17:46,734 - Nej... - Ville du ogs� sl� Charlie i hovedet? 518 01:17:47,485 --> 01:17:52,615 David... H�r p� mig, David. 519 01:17:54,325 --> 01:17:58,204 Ville du sl� hovedet ind p� Charlie? 520 01:18:17,515 --> 01:18:22,603 Utroligt, ikke? David og Charlie er sammen. Der har vi motivet. 521 01:18:23,354 --> 01:18:26,232 Konen var i vejen. 522 01:18:27,275 --> 01:18:31,988 Det er skuespil. Jeg tror ikke p� ham. 523 01:18:38,119 --> 01:18:40,330 Du er i store vanskeligheder, mr Beck. 524 01:18:41,080 --> 01:18:44,751 Uanset hvad du siger, f�r du en meget lang straf. 525 01:18:45,501 --> 01:18:48,755 - For mordet p� din kone. - Nej... 526 01:18:49,505 --> 01:18:55,094 Du havde hendes blod p� dig og holdt mordv�benet i h�nden. 527 01:18:56,387 --> 01:19:01,517 Det var ikke mig. Jeg elsker min kone. Det var ikke mig. 528 01:19:03,686 --> 01:19:08,149 Jeg vil hj�lpe dig, det vil jeg virkelig. 529 01:19:08,900 --> 01:19:13,446 Men s� m� du samarbejde med os. Fort�l, hvad der skete. 530 01:19:14,197 --> 01:19:17,200 Jeg har ikke dr�bt min kone. 531 01:19:17,951 --> 01:19:22,622 - Hvem gjorde det s�? - Hendes yndlingsfarve var gr�. 532 01:19:23,373 --> 01:19:25,416 Hun syntes om gr�t. 533 01:19:26,167 --> 01:19:30,672 - S� du ved ikke, hvad der er sket? - Nej. 534 01:19:32,215 --> 01:19:38,680 - Ved du, hvorfor hun har m�rker p� halsen? - Nej. 535 01:19:39,430 --> 01:19:43,184 Synes du om at kv�le folk, David? 536 01:19:44,852 --> 01:19:47,605 Rejs dig op. 537 01:19:51,234 --> 01:19:53,528 Rejs dig op. 538 01:19:55,613 --> 01:19:57,824 L�ft op i blusen. 539 01:19:59,409 --> 01:20:04,747 Intet b�lte, David. S�t dig ned. 540 01:20:06,457 --> 01:20:11,879 Se p� disse billeder. Genkender du hende? Monica Avery. 541 01:20:13,381 --> 01:20:20,596 - Mary Miller? Se p� hende! - Jeg kender ingen af dem. 542 01:20:21,347 --> 01:20:24,017 Jeg kender ingen af dem. 543 01:20:25,226 --> 01:20:32,442 P� en overv�gningsfilm ses du og Mary Miller p� samme station. 544 01:20:35,153 --> 01:20:40,074 Vi s� dig tale med en anden pige. Hendes mor s� dig. 545 01:20:41,743 --> 01:20:43,870 Synes du om unge piger? 546 01:20:44,621 --> 01:20:47,373 Eller fortr�kker du sm� drenge? 547 01:20:48,374 --> 01:20:51,544 Jeg kender dem ikke. Jeg har ikke dr�bt min kone. 548 01:20:52,295 --> 01:20:58,593 Jo, du har! Du dr�bte ogs� disse piger. 549 01:21:02,013 --> 01:21:06,142 Se p� englen... 550 01:21:08,728 --> 01:21:12,190 Det var vist et f�lsomt emne. 551 01:21:13,274 --> 01:21:17,487 - Du bliver buret inde. - Jeg er helt alene nu. 552 01:21:18,237 --> 01:21:22,951 - Jeg har ingen. - Jeg f�ler ingen sympati. 553 01:21:28,039 --> 01:21:32,585 Vi kan knalde ham for konen, men de andre to ved jeg ikke. 554 01:21:33,336 --> 01:21:38,383 - Han var p� samme sted som Miller. - Og tretusind andre. 555 01:21:39,175 --> 01:21:43,429 - Han talte med Wyman. - Hun er i live. 556 01:21:46,849 --> 01:21:50,061 - Hvad med den prostituerede? - En dna-katastrofe. 557 01:21:58,403 --> 01:22:00,405 Ja? 558 01:22:02,407 --> 01:22:04,075 Jas�? 559 01:22:04,826 --> 01:22:06,577 Godt. 560 01:22:09,580 --> 01:22:12,583 De har fundet Charlie Matthews. 561 01:22:55,460 --> 01:23:01,007 UNDSKYLD. HUN DREV MIG TIL DET. JEG VILLE IKKE DR�BE HENDE. 562 01:23:33,915 --> 01:23:37,543 Hvad fanden sker der? 563 01:23:39,003 --> 01:23:43,549 Hvorfor har Charlie Matthews taget en overdosis? 564 01:23:46,552 --> 01:23:48,513 Hvad rolle spiller det? 565 01:23:49,263 --> 01:23:53,476 - Har du fundet noget? - Nej, nu k�rer vi. 566 01:23:56,229 --> 01:24:00,400 Han kunne ikke klare at blive afvist. 567 01:24:01,567 --> 01:24:04,237 - En ting er sikker. - Hvad er det? 568 01:24:04,988 --> 01:24:10,827 David Beck er skyldig i mordet p� sin kone. 569 01:24:34,517 --> 01:24:40,648 David Beck blev id�mt f�ngsel p� livstid for mordet p� sin kone Samantha Beck. 570 01:24:41,399 --> 01:24:47,822 Lily Turner blev fundet under sengen p� Motor Side Inn, 16 km syd for Markham. 571 01:24:48,656 --> 01:24:54,662 David Beck er endnu ikke tiltalt for mordene p� Monica Avery og Mary Miller. 572 01:24:55,705 --> 01:25:00,918 Anthony Dolan og Joseph Bello gik p� pension kort efter retssagen. 573 01:25:01,753 --> 01:25:05,965 Charlie Matthews brev er ikke blevet fundet. 44652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.