All language subtitles for Wild.at.Heart.1990.BluRay.720p.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,850 --> 00:03:33,561 Hey, Sailor, wait! 2 00:03:37,105 --> 00:03:38,565 I got something for you. 3 00:03:40,234 --> 00:03:42,861 Marietta tells me you were trying to 4 00:03:43,278 --> 00:03:45,530 fuck her in the toilets. - Oh, man... 5 00:03:45,946 --> 00:03:49,784 You crazy bad boy, trying to fuck your girl's mama! 6 00:03:50,202 --> 00:03:55,248 Tell me: How does that little cunt Lula feel about that? 7 00:03:55,665 --> 00:03:57,250 You know... 8 00:03:58,587 --> 00:04:00,963 Marietta gave me this to kill you. 9 00:04:02,130 --> 00:04:03,965 And then she said I'd be able to fuck Lula... 10 00:05:06,611 --> 00:05:10,324 PEE DEE PENITENTIARY 11 00:05:34,891 --> 00:05:39,104 22 MONTHS, 18 DAYS LATER 12 00:05:46,152 --> 00:05:48,195 Hello...? - Is Lula there? 13 00:05:49,238 --> 00:05:50,322 Who is this? 14 00:05:50,991 --> 00:05:52,492 Sailor Ripley. 15 00:05:53,535 --> 00:05:56,705 Can I... talk to Lula? 16 00:05:58,081 --> 00:06:01,042 There's no way in hell! 17 00:06:01,460 --> 00:06:06,088 If you even think about seeing Lula, you're dead. - What? 18 00:06:06,631 --> 00:06:11,511 You heard me. And don't you ever call here again! 19 00:06:23,149 --> 00:06:24,191 Mama? 20 00:06:26,984 --> 00:06:28,321 You know who that was. 21 00:06:29,655 --> 00:06:31,782 And you know you aren't, 22 00:06:32,199 --> 00:06:35,661 and I mean are not gonna see him ever. 23 00:06:36,077 --> 00:06:38,122 End of story! 24 00:06:39,499 --> 00:06:41,667 Like hell! 25 00:07:08,610 --> 00:07:09,986 Lula! 26 00:07:12,990 --> 00:07:14,951 Sailor! - Peanut! 27 00:07:15,368 --> 00:07:16,869 Hey baby! 28 00:07:21,707 --> 00:07:24,126 I've got a surprise for you! 29 00:07:24,543 --> 00:07:28,672 Hey, my snakeskin jacket! Thanks, baby! Did I ever tell you 30 00:07:29,090 --> 00:07:34,053 that this jacket is a symbol of my belief in personal freedom? 31 00:07:34,470 --> 00:07:36,639 About 50,000 times. 32 00:07:37,056 --> 00:07:40,476 I got us a room at the Cape Fear. And guess what? 33 00:07:40,894 --> 00:07:43,063 "Powermad" is at the "Hurricane"! 34 00:07:43,479 --> 00:07:44,563 Stab it and steer! 35 00:08:25,354 --> 00:08:30,276 Jeez Lou-eez, Sailor, you are something else... 36 00:08:32,779 --> 00:08:36,408 When I was 15, my mama told me 37 00:08:36,825 --> 00:08:39,495 that pretty soon I'd be starting to think about sex, 38 00:08:39,913 --> 00:08:43,541 and that I should tell her before I did anything about it. 39 00:08:43,958 --> 00:08:46,001 But I thought you told me your uncle Pooch 40 00:08:46,417 --> 00:08:48,796 raped you when you was 13? 41 00:08:50,380 --> 00:08:52,008 True. 42 00:08:52,424 --> 00:08:54,760 Uncle Pooch wasn't really an uncle. 43 00:08:55,177 --> 00:08:58,765 He was a business partner of my daddy's. 44 00:09:00,558 --> 00:09:03,478 Mama never knew 'bout me and him... 45 00:09:03,895 --> 00:09:05,978 that's for damn sure. 46 00:09:07,397 --> 00:09:10,567 You know what? You're a pumpkin. 47 00:09:23,748 --> 00:09:25,500 Oh, my God! Get out! 48 00:09:47,397 --> 00:09:49,773 Uncle Pooch died in a car crash 3 months later, 49 00:09:50,190 --> 00:09:51,943 on holiday in Myrtle Beach. 50 00:09:52,902 --> 00:09:55,572 They still got way too much traffic there. 51 00:09:55,989 --> 00:09:58,658 Have you been noticin' the buildup in traffic? 52 00:09:59,076 --> 00:10:00,578 Here she goes again. 53 00:10:00,995 --> 00:10:02,037 I'm sorry, Sailor, 54 00:10:02,663 --> 00:10:06,166 but that ozone layer is disappearin'. 55 00:10:06,583 --> 00:10:08,502 One of these mornings, the sun's gonna 56 00:10:08,918 --> 00:10:12,630 burn a hole clean through the earth like an electrical X-ray. 57 00:10:13,047 --> 00:10:14,507 That won't happen, honey. 58 00:10:15,008 --> 00:10:18,095 At least not in our lifetime. And by then, 59 00:10:18,512 --> 00:10:20,763 they'll be driving Buicks to the moon. 60 00:10:33,486 --> 00:10:34,528 You OK, honey? 61 00:10:35,571 --> 00:10:38,699 That woman's laugh creeps me out. 62 00:10:40,868 --> 00:10:43,288 Like something I've heard before. 63 00:10:45,165 --> 00:10:47,082 Sounded like the Wicked Witch. 64 00:10:47,499 --> 00:10:49,751 Just sounded like an old gal having a good time to me. 65 00:10:50,169 --> 00:10:52,255 You ready to go dancing? 66 00:10:52,671 --> 00:10:55,090 I'm always ready to dance. 67 00:10:55,508 --> 00:10:59,595 But I need my kiss first. Just one! 68 00:11:15,903 --> 00:11:21,868 I'm gonna hire me a hit man, if you don't help me stop this thing. 69 00:11:24,328 --> 00:11:27,498 I'm going to call Marcello Santos. 70 00:11:30,501 --> 00:11:34,547 Marietta, I am gonna help you. 71 00:11:34,964 --> 00:11:37,258 So don't get carried away. 72 00:11:37,676 --> 00:11:40,554 You don't want to bring Santos and his bunch into this. 73 00:11:41,096 --> 00:11:45,350 You're just jealous of him 'cause he's still sweet on me. 74 00:11:49,311 --> 00:11:50,897 You been seeing him again? 75 00:11:51,313 --> 00:11:53,399 Oh my God, 76 00:11:53,817 --> 00:11:55,652 I don't believe this! 77 00:11:56,653 --> 00:11:58,154 Johnnie Farragut... 78 00:11:59,406 --> 00:12:04,161 who doesn't even trust his very own Marietta? 79 00:12:07,371 --> 00:12:10,416 Alright, I'm sorry honey, but... 80 00:12:12,252 --> 00:12:13,378 I just love you, 81 00:12:13,963 --> 00:12:16,464 and it just brings out... 82 00:12:16,882 --> 00:12:20,969 That ugly jealous side, I hate it, God! 83 00:12:42,032 --> 00:12:44,242 No tongue! My lipstick. 84 00:12:46,119 --> 00:12:51,458 Sweetheart, I want you to stop worrying about me, 85 00:12:51,875 --> 00:12:58,132 and start worryin' about how to get Lula from that murderer. 86 00:12:58,549 --> 00:13:00,800 Honey, wait a minute now: 87 00:13:01,219 --> 00:13:03,011 Sailor ain't no murderer. 88 00:13:03,513 --> 00:13:06,806 Now listen to me! You gotta get off that kick. 89 00:13:07,224 --> 00:13:12,020 As far as I know, Sailor was all clean before he got involved in 90 00:13:12,437 --> 00:13:14,315 in that event with Lula. 91 00:13:14,732 --> 00:13:16,650 And even there, he was trying to protect her. 92 00:13:17,068 --> 00:13:20,904 That crazy Bob Ray Lemon was comin' at them with a knife. 93 00:13:21,322 --> 00:13:24,033 He could've killed both of them. You oughtta be thankin' him! 94 00:13:24,451 --> 00:13:26,160 I don't know why I'm telling you this. 95 00:13:26,578 --> 00:13:29,497 You were there, you saw the whole damned thing! 96 00:13:29,913 --> 00:13:31,249 Didn't you? 97 00:13:59,945 --> 00:14:01,822 Sailor boy! 98 00:14:10,788 --> 00:14:13,875 How'd you like 99 00:14:14,292 --> 00:14:16,837 to fuck Lula's mama? 100 00:14:17,420 --> 00:14:19,923 No... ma'am... 101 00:14:20,339 --> 00:14:26,430 I sure don't. - Lula's mama would like to fuck you. 102 00:14:27,181 --> 00:14:32,644 Mrs. Fortune, I really think you need a cup of coffee. 103 00:14:34,062 --> 00:14:37,231 Maybe I was there. 104 00:14:37,649 --> 00:14:40,276 But I didn't see anything at all. 105 00:14:40,694 --> 00:14:43,990 All I know is, is that trash, 106 00:14:44,406 --> 00:14:47,366 he killed a man with his bare hands, 107 00:14:47,783 --> 00:14:52,915 hands that are probably all over my baby right now! 108 00:14:53,790 --> 00:14:56,335 Oh, honey, settle down. 109 00:14:59,379 --> 00:15:01,256 It's all right, come on now. 110 00:15:02,884 --> 00:15:03,968 It's alright. 111 00:15:04,384 --> 00:15:07,179 Now listen, I want what's best for her too. 112 00:15:07,595 --> 00:15:11,725 I'll do everything I can to bring her back home, OK? 113 00:15:31,578 --> 00:15:34,707 Baby, quit bouncing. I got one more toe to do. 114 00:15:35,583 --> 00:15:37,710 Let's go dancing, Peanut! 115 00:15:38,126 --> 00:15:39,546 I'm ready. 116 00:15:41,798 --> 00:15:42,881 But we better be careful. 117 00:15:43,299 --> 00:15:47,387 Mama's gonna have Johnnie Farragut after us. 118 00:15:47,804 --> 00:15:51,348 He's one clever detective. You know how clever? 119 00:15:51,767 --> 00:15:53,851 How clever? - He told me once, 120 00:15:54,269 --> 00:15:56,937 he could find an honest man in Washington. 121 00:15:59,274 --> 00:16:04,279 I just want two more moments, then my toes will be dry. 122 00:16:05,489 --> 00:16:08,658 One thing puzzles me, sugar. - What's that? 123 00:16:09,074 --> 00:16:10,619 You're 20 years old. 124 00:16:11,161 --> 00:16:14,539 Ain't you ever curious as to why your mama wants to keep us apart? 125 00:16:18,627 --> 00:16:20,629 I'll tell you, Lula... 126 00:16:24,383 --> 00:16:27,470 it's more than me killing Bob Ray Lemon. 127 00:16:29,137 --> 00:16:33,683 Maybe my mama cares for me just a little too much. 128 00:16:34,893 --> 00:16:36,437 Yeah, maybe. 129 00:16:39,814 --> 00:16:43,444 I just want to kiss you goodbye. 130 00:16:43,860 --> 00:16:47,531 You know too much about Lula's Mama. 131 00:16:47,948 --> 00:16:49,532 What do you mean? 132 00:16:49,949 --> 00:16:54,955 Johnnie told me you were a driver for Marcello Santos. 133 00:16:55,372 --> 00:16:58,583 So what? - So maybe one night, 134 00:16:59,001 --> 00:17:00,877 you got too close to a fire. 135 00:17:02,630 --> 00:17:07,843 So maybe you're gonna burn. Besides, you're shit. 136 00:17:08,676 --> 00:17:10,136 You think I'd let my little girl 137 00:17:10,553 --> 00:17:13,849 hang out with a piece of s-h-i-t like you? 138 00:17:14,266 --> 00:17:18,645 Kid, you belong in one of these toilets! 139 00:17:20,564 --> 00:17:25,653 You piece of white trash! 140 00:17:26,071 --> 00:17:27,239 You... 141 00:17:34,495 --> 00:17:37,081 You're gonna have to kill me to keep me away from Lula. 142 00:17:37,497 --> 00:17:42,128 Don't worry about that. First I'm gonna cut your balls off 143 00:17:42,545 --> 00:17:44,213 and feed them to you. 144 00:17:47,342 --> 00:17:49,426 You're gonna have to kill me. 145 00:17:51,804 --> 00:17:53,430 I can arrange that. 146 00:17:56,059 --> 00:17:59,186 It's a problem I don't think is gonna go away too soon. 147 00:18:00,229 --> 00:18:04,526 I'm ready to break parole and take you out to sunny California! 148 00:18:04,944 --> 00:18:08,030 Sailor! - You up for that? 149 00:18:08,697 --> 00:18:11,448 I'd go to the far end of the world for you, baby. 150 00:18:11,866 --> 00:18:13,326 You know that. 151 00:18:14,076 --> 00:18:16,120 Rockin' good news! 152 00:18:20,834 --> 00:18:23,587 Are those toenails about dry yet, sweetheart? 153 00:18:24,004 --> 00:18:26,006 We've got some dancing to do! 154 00:19:21,728 --> 00:19:24,525 You gonna give me the opportunity to prove my love to my girl? 155 00:19:25,233 --> 00:19:30,737 Or you gonna save yourself some trouble and apologize to her? 156 00:19:32,615 --> 00:19:35,034 Don't fuck with me, man. 157 00:19:41,458 --> 00:19:43,626 You look like a clown in that stupid jacket. 158 00:19:44,085 --> 00:19:46,380 This is a snakeskin jacket... 159 00:19:46,796 --> 00:19:49,465 It's a symbol of my individuality 160 00:19:49,882 --> 00:19:52,802 and my belief in personal freedom. 161 00:19:55,137 --> 00:19:56,347 Asshole! 162 00:19:58,182 --> 00:20:00,726 Come here! - Sailor, honey... 163 00:20:04,814 --> 00:20:08,110 I'm sorry to do this to you here in front of a crowd and all... 164 00:20:08,527 --> 00:20:10,820 But I want you to get up and apologize to my girl. 165 00:20:18,203 --> 00:20:19,620 I'm sorry. 166 00:20:20,998 --> 00:20:25,544 You just bumped against the wrong girl, that's all. 167 00:20:27,546 --> 00:20:29,464 Get yourself a beer. 168 00:20:30,590 --> 00:20:33,341 You fellas have a lot of the same power "E" had. 169 00:20:33,759 --> 00:20:35,469 Do you know this one? 170 00:22:53,650 --> 00:22:58,157 Sail', how come you didn't sing me "Love me tender"? 171 00:22:58,990 --> 00:23:01,659 You told me that was your favorite love song. 172 00:23:02,076 --> 00:23:06,458 I told you I'd only sing "Love me tender" to my wife. 173 00:23:29,021 --> 00:23:31,732 Did you ever think something... 174 00:23:32,775 --> 00:23:34,985 you can hear a wind... 175 00:23:36,028 --> 00:23:38,864 and see the Wicked Witch of the East come flyin' in? 176 00:23:45,746 --> 00:23:48,375 I really did miss your mind while I was out at Pee Dee. 177 00:23:49,668 --> 00:23:51,836 The rest of your too, of course. 178 00:23:52,252 --> 00:23:56,173 But the way your head works is God's mystery. 179 00:23:57,216 --> 00:23:58,509 What were you thinking? 180 00:24:02,596 --> 00:24:05,809 Well, I was thinking about smoking, actually. 181 00:24:06,935 --> 00:24:09,604 My mama smokes Merits now. 182 00:24:10,021 --> 00:24:12,773 She used to smoke Viceroys. 183 00:24:13,398 --> 00:24:16,235 I started stealing 'em from her about 6th grade. 184 00:24:17,152 --> 00:24:19,655 When did you start smoking, Sail'? 185 00:24:21,740 --> 00:24:24,452 I started when I was about... 186 00:24:25,495 --> 00:24:27,039 four. 187 00:24:28,498 --> 00:24:31,167 My mom was already dead then from lung cancer. 188 00:24:31,835 --> 00:24:36,130 What brand did she smoke? - Marlboros, same as me. 189 00:24:36,715 --> 00:24:39,216 I guess both my mom and my daddy died 190 00:24:39,634 --> 00:24:41,678 of smoke or alcohol related illness. 191 00:24:42,220 --> 00:24:45,098 Jeez, Sail', I'm sorry. - Its OK, honey. 192 00:24:46,099 --> 00:24:48,685 I hardly used to see them anyways. 193 00:24:49,102 --> 00:24:52,480 I didn't have much parental guidance. 194 00:24:52,898 --> 00:24:56,901 The public defender kept saying that. 195 00:24:58,613 --> 00:25:01,699 He was a good ol' boy, he stood by me. 196 00:25:03,241 --> 00:25:07,078 I'd stand by you, Sail', 197 00:25:07,497 --> 00:25:08,956 through anything. 198 00:25:10,124 --> 00:25:11,875 Hell, Peanut... 199 00:25:14,586 --> 00:25:20,510 You stuck by me after I planted Bob Ray Lemon. 200 00:25:20,926 --> 00:25:23,762 A man can't ask for more than that. 201 00:25:26,432 --> 00:25:28,226 You move me, Sail'. 202 00:25:29,268 --> 00:25:31,145 You really do. 203 00:25:32,438 --> 00:25:35,525 You mark me the deepest. 204 00:25:41,822 --> 00:25:44,158 You're perfect for me too. 205 00:25:47,829 --> 00:25:50,873 You remind me of my daddy. 206 00:25:52,584 --> 00:25:54,252 Mama told me he liked skinny women 207 00:25:54,668 --> 00:25:57,587 with breasts that stood up and said "Hello". 208 00:26:01,634 --> 00:26:05,054 He had a long nose too, just like yours. 209 00:26:07,098 --> 00:26:10,435 Did I ever tell you how my daddy died? 210 00:26:11,436 --> 00:26:13,938 In a fire, as I recall. 211 00:26:14,729 --> 00:26:15,939 Yeah... 212 00:26:16,898 --> 00:26:20,903 Mama told me he poured kerosene all over himself, 213 00:26:22,239 --> 00:26:24,574 and lit a match. 214 00:26:46,138 --> 00:26:49,266 That was the year before I met you. 215 00:27:14,041 --> 00:27:15,792 No, I haven't found them yet. 216 00:27:16,209 --> 00:27:19,923 Just try to take it easy. - Johnnie! 217 00:27:20,339 --> 00:27:23,926 I'm going to stay right here, by this telephone, 218 00:27:24,343 --> 00:27:27,721 until you find Lula. And then I'm coming to get her. 219 00:27:28,137 --> 00:27:30,725 So call me the second you get to New Orleans. 220 00:27:31,141 --> 00:27:33,936 I will, honey. - Please don't let me down again! 221 00:27:34,352 --> 00:27:37,272 I'll miss you. - Get going! - OK. Bye. 222 00:27:37,690 --> 00:27:39,650 Bye, honey. 223 00:27:58,753 --> 00:28:01,588 Well, I guess you broke parole now. 224 00:28:02,005 --> 00:28:03,508 You guess? 225 00:28:03,925 --> 00:28:08,721 My parole was broke 200 miles back, when we burned Portagee County. 226 00:28:14,184 --> 00:28:17,396 I guess I'll send Mama a postcard from somewhere. 227 00:28:17,813 --> 00:28:20,566 I don't want her to worry more than necessary. 228 00:28:21,568 --> 00:28:24,362 That's not why I called you here, Santos. 229 00:28:25,071 --> 00:28:26,656 That don't smell like a Kool. 230 00:28:27,073 --> 00:28:30,743 It ain't. It's part of the lessons of life. 231 00:28:31,870 --> 00:28:33,954 Just tell me what you want. 232 00:28:34,372 --> 00:28:39,752 You ain't gonna start worrying about what's bad for you? 233 00:28:40,170 --> 00:28:45,216 I mean, here you are, crossing state lines with a real murderer... 234 00:28:45,633 --> 00:28:49,138 A manslaughterer, honey, not murderer. Don't exaggerate. 235 00:28:49,555 --> 00:28:51,806 OK, manslaughterer... 236 00:28:52,224 --> 00:28:57,479 who just broke parole and has only immoral purposes in mind, 237 00:28:57,896 --> 00:29:00,857 as far as you're concerned. - Thank the Lord! 238 00:29:01,274 --> 00:29:03,902 Well, you ain't let me down yet... Sail'. 239 00:29:04,319 --> 00:29:08,282 That's more than I can say for the rest of the world. 240 00:29:08,698 --> 00:29:11,701 You please me too, Peanut 241 00:29:13,496 --> 00:29:19,000 You want me to shoot Sailor in the brains, with a gun. 242 00:29:20,001 --> 00:29:21,085 Yes. 243 00:29:22,922 --> 00:29:25,716 In the forehead? - Yes. 244 00:29:26,133 --> 00:29:27,760 Wrong! 245 00:29:28,427 --> 00:29:32,265 It's always better to blow a hole through the back of the head. 246 00:29:32,681 --> 00:29:34,059 Right through... 247 00:29:34,474 --> 00:29:36,518 to the nose. 248 00:29:38,686 --> 00:29:41,358 Lots of irreparable damage. 249 00:29:44,360 --> 00:29:45,903 See? 250 00:29:46,737 --> 00:29:49,156 I knew you had it under control. 251 00:29:49,573 --> 00:29:53,161 You are a little slow, but you're beginning to get it. 252 00:29:55,120 --> 00:29:58,624 Why didn't you send Johnnie Farragut? 253 00:29:59,042 --> 00:30:00,292 Maybe I did. 254 00:30:02,878 --> 00:30:05,506 Why don't you look in New Orleans? 255 00:30:05,923 --> 00:30:09,845 Lula always talks about that town. - On one condition: 256 00:30:12,138 --> 00:30:14,682 You give me permission to kill Johnnie Farragut. 257 00:30:15,099 --> 00:30:16,893 Santos, please! 258 00:30:17,852 --> 00:30:19,895 You're not telling me you're that sweet on him? 259 00:30:20,396 --> 00:30:22,273 What? No... - Are you that sweet on him? 260 00:30:22,690 --> 00:30:25,527 No, but... - One day he's gonna find out 261 00:30:25,944 --> 00:30:29,698 what we're up to with Mr. Reindeer, and he can cause us a lot of trouble. 262 00:30:33,828 --> 00:30:35,787 I'll take your silence as a "yes". 263 00:30:36,203 --> 00:30:39,623 No... no, Santos... - Shhh, it's OK. 264 00:30:40,041 --> 00:30:42,377 It's alright. - No! You're not gonna kill him! 265 00:30:43,253 --> 00:30:46,464 You're not gonna kill him! - No, no... 266 00:30:48,341 --> 00:30:52,638 No, not Johnnie. You kill Sailor! 267 00:30:53,514 --> 00:30:56,766 I am going to kill Sailor. 268 00:30:57,641 --> 00:31:00,061 You can be certain of that. 269 00:31:15,910 --> 00:31:19,080 Hello, Mr. Reindeer. Marcello Santos speaking. 270 00:31:20,499 --> 00:31:25,003 Mr. Marcello Santos. Hey there! 271 00:31:26,046 --> 00:31:28,882 That was great shit you sent last in last month. 272 00:31:31,927 --> 00:31:33,721 I've got a problem. 273 00:31:34,804 --> 00:31:36,932 A couple of problems, in fact. 274 00:31:37,390 --> 00:31:39,518 A couple of problems? 275 00:31:40,560 --> 00:31:45,566 For each problem, drop a silver dollar through my mail slot. 276 00:31:45,983 --> 00:31:47,652 With all particulars. 277 00:31:48,653 --> 00:31:51,780 We'll work out "il conto" later. 278 00:31:52,907 --> 00:31:55,159 Have a beautiful day! 279 00:32:04,418 --> 00:32:06,212 We are. 280 00:32:26,190 --> 00:32:29,652 Keep them panties up, we're in Jimmy Swaggart country! 281 00:32:52,425 --> 00:32:53,593 You know what? 282 00:32:54,011 --> 00:32:57,471 That little bitch Susie stole my comb. 283 00:32:58,931 --> 00:33:00,725 I hate that. 284 00:33:01,142 --> 00:33:02,935 The stupid little shit! 285 00:33:03,353 --> 00:33:04,855 Phone's ringing. 286 00:33:14,991 --> 00:33:16,034 Juana. 287 00:33:16,449 --> 00:33:20,077 A couple of silver dollars came my way today. 288 00:33:20,495 --> 00:33:24,248 I'm sending one to you, with a paper on the beneficiary. 289 00:33:24,666 --> 00:33:28,128 As usual, you are completely free to fulfill the obligation 290 00:33:28,545 --> 00:33:31,716 in any manner you so desire. 291 00:33:32,382 --> 00:33:35,219 In fact, send Reggie and Drop Shadow over, 292 00:33:35,636 --> 00:33:37,553 for the silver dollar and the papers. 293 00:33:37,971 --> 00:33:39,097 Now. 294 00:33:39,515 --> 00:33:45,186 They're on their way. Who's getting' the second silver dollar? 295 00:33:45,604 --> 00:33:47,188 That's for me to know. 296 00:33:47,607 --> 00:33:49,107 Yeah? 297 00:33:50,150 --> 00:33:51,861 Thanks, Mr. Reindeer. 298 00:33:52,277 --> 00:33:55,447 Have fun, darling. 299 00:34:11,380 --> 00:34:12,882 How you doin', my boy? 300 00:35:12,108 --> 00:35:17,072 Sometimes, when we're making love, 301 00:35:17,489 --> 00:35:22,576 you just about take me right over that rainbow. 302 00:35:22,994 --> 00:35:27,707 You're so aware of what goes on in me, I mean, you pay attention. 303 00:35:28,125 --> 00:35:31,544 And I swear, baby, you got the sweetest cock. 304 00:35:31,961 --> 00:35:36,467 It's like it's talking to me when you're inside. 305 00:35:38,218 --> 00:35:40,470 You get right on me. 306 00:35:42,097 --> 00:35:46,060 You are dangerously cute, baby, I got to admit it. 307 00:35:49,271 --> 00:35:52,359 Let's go out into the crazy world of New Orleans! 308 00:35:53,484 --> 00:35:56,737 Let's get a fried banana sandwich. 309 00:36:06,329 --> 00:36:09,876 That's about the cutest thing I've ever seen. 310 00:36:48,164 --> 00:36:53,503 Pigeons spread diseases and mess up the place. You've seen it. 311 00:37:15,984 --> 00:37:17,569 The big N.O.! 312 00:37:20,614 --> 00:37:23,074 Santos? I don't know... 313 00:37:24,826 --> 00:37:27,203 I'm having second thoughts. 314 00:37:27,621 --> 00:37:29,956 Guess what? 315 00:37:30,373 --> 00:37:34,002 There's no turnin' back, remember? 316 00:37:34,836 --> 00:37:38,673 I'm in a killing mood. - Santos! 317 00:37:39,090 --> 00:37:44,221 I saw your boyfriend on Bourbon Street. - I'm not sure... 318 00:37:44,803 --> 00:37:47,725 What? Are you in New Orleans? 319 00:37:48,141 --> 00:37:50,227 Crazy fucking bitch! 320 00:38:18,256 --> 00:38:19,714 Ladies! 321 00:38:20,131 --> 00:38:22,134 What are you? 322 00:38:22,802 --> 00:38:26,055 You're not just a pretty face with a fucking smile. 323 00:38:26,472 --> 00:38:28,640 You're here to make Mr. Reindeer happy. 324 00:38:29,058 --> 00:38:31,102 And to show him a good time. 325 00:38:32,103 --> 00:38:36,065 Do not bring misfortune upon yourselves. 326 00:38:56,253 --> 00:38:57,546 When I gave you the silver dollar, I forgot 327 00:38:57,963 --> 00:39:00,715 to include the contents of this envelope. 328 00:39:01,132 --> 00:39:03,092 They are to be returned. 329 00:39:04,803 --> 00:39:08,723 Show it just before the deed. 330 00:40:24,801 --> 00:40:28,763 I knew I had an important lesson to learn that day. 331 00:40:29,179 --> 00:40:33,643 When she got to the top step, I stuck my hand between her legs. 332 00:40:34,060 --> 00:40:37,564 Baby, what a bad boy you are! 333 00:40:39,065 --> 00:40:41,400 Baby, what a bad boy you are! 334 00:40:42,527 --> 00:40:44,445 That's just what she said. 335 00:40:45,280 --> 00:40:49,742 I had a boner with a capital "O". 336 00:40:50,325 --> 00:40:52,245 Anyway, I found her lying 337 00:40:52,663 --> 00:40:56,207 in a room filled with guns and porno magazines. 338 00:40:56,624 --> 00:41:00,211 So, I slid my hand between her legs again, 339 00:41:01,254 --> 00:41:03,464 and she closed her thighs. 340 00:41:03,881 --> 00:41:05,425 You're exciting me, honey. 341 00:41:05,841 --> 00:41:07,718 Then what did she do? 342 00:41:08,136 --> 00:41:11,473 Her face was half pushed into the pillow, 343 00:41:11,890 --> 00:41:16,686 and I remember, she looked back over her shoulder at me and said: 344 00:41:17,104 --> 00:41:19,940 "I won't suck you. Don't ask me to suck you." 345 00:41:20,356 --> 00:41:22,858 Poor baby, she doesn't know what she missed. 346 00:41:23,276 --> 00:41:26,488 What color hair did she have? - Jet black, 347 00:41:27,114 --> 00:41:28,907 but gentlemen prefer blondes. 348 00:41:29,325 --> 00:41:31,618 Anyway, dig this: 349 00:41:32,035 --> 00:41:33,703 She turns over, 350 00:41:34,747 --> 00:41:37,791 peels off them orange pants, 351 00:41:38,209 --> 00:41:41,585 spreads her legs real wide 352 00:41:42,003 --> 00:41:45,466 and says to me: "Take a bite of peach." 353 00:41:45,882 --> 00:41:50,887 Jesus, honey, you more than sort of got what you come for. 354 00:41:53,599 --> 00:41:56,477 Baby, you better run me back to the hotel. 355 00:41:56,894 --> 00:41:59,897 You've got me hotter than Georgia asphalt. 356 00:42:00,314 --> 00:42:02,274 Say no more, but go easy on me, sweetheart, 357 00:42:02,690 --> 00:42:05,194 tomorrow we got a lot of driving to do. 358 00:42:09,281 --> 00:42:11,243 Hotter than Georgia asphalt. 359 00:43:26,400 --> 00:43:31,698 Wouldn't it be fabulous if we someway stayed in love forever? 360 00:43:33,826 --> 00:43:38,164 You think of the weirdest damn things to say sometimes, Peanut. 361 00:43:38,581 --> 00:43:41,957 Ain't we been doing a pretty fair job thus far? 362 00:43:42,375 --> 00:43:46,128 Oh, you know exactly what I mean, sugar. 363 00:43:46,546 --> 00:43:51,218 It'd make the future so simple and nice. 364 00:43:51,636 --> 00:43:53,094 I've done a few things 365 00:43:55,055 --> 00:43:57,725 in my life which I ain't too proud of. 366 00:43:58,142 --> 00:44:04,063 But from now on I ain't gonna do nothin' for no good reason. 367 00:44:04,482 --> 00:44:07,275 All I know for sure is there's more than a few bad ideas 368 00:44:07,693 --> 00:44:09,236 runnin' loose out there. 369 00:44:13,950 --> 00:44:17,662 There's something I ain't never told you about. 370 00:44:20,081 --> 00:44:24,335 This here's a story with a lesson about bad ideas. 371 00:44:24,751 --> 00:44:25,836 What's that? 372 00:44:26,254 --> 00:44:31,050 Well, my cousin Dell was always fighting bad ideas. 373 00:44:31,468 --> 00:44:35,471 See, Dell loved Christmas. We used to call him 374 00:44:35,888 --> 00:44:37,306 "Jingle Dell". 375 00:44:37,723 --> 00:44:40,435 He wanted Christmas to last all year long. 376 00:44:40,853 --> 00:44:44,896 He sure would scream when his mom told him it was summer, 377 00:44:45,314 --> 00:44:48,359 and Christmas was six months off. 378 00:44:51,153 --> 00:44:52,655 Also, he said... 379 00:44:54,740 --> 00:44:58,871 he felt there's men 380 00:44:59,288 --> 00:45:02,622 with black rubber gloves who were following him around. 381 00:45:03,707 --> 00:45:07,545 Dell said that trust in the spirit of Christmas was destroyed 382 00:45:07,962 --> 00:45:13,134 by ideas being controlled by aliens wearing black gloves. 383 00:45:13,551 --> 00:45:17,471 These aliens would get Dell to do all kinds of things. 384 00:45:18,056 --> 00:45:21,392 Then he'd carry on about the weather, 385 00:45:21,810 --> 00:45:26,190 talk about how rainfall is controlled by aliens on earth. 386 00:45:26,898 --> 00:45:30,526 Aunt Rootie told him that one day he would realize 387 00:45:30,943 --> 00:45:34,573 that the alien wearing the black gloves was him, 388 00:45:34,990 --> 00:45:36,909 and him alone. 389 00:45:40,244 --> 00:45:45,083 Sounds like old Dell was more than just a bit confused. 390 00:45:47,585 --> 00:45:49,921 Dell was learning a hard lesson. 391 00:45:50,339 --> 00:45:54,218 It got so he would stay up all night making sandwiches. 392 00:45:56,053 --> 00:45:57,679 Dell, what are you doing? 393 00:46:06,145 --> 00:46:08,066 I'm making my lunch! 394 00:46:09,733 --> 00:46:13,487 Mama told me Aunt Rootie, that's Dell's mama, 395 00:46:16,031 --> 00:46:18,660 found cockroaches in Dell's underwear. 396 00:46:20,244 --> 00:46:22,913 One time, she found Dell 397 00:46:23,329 --> 00:46:26,083 putting one big cockroach on his anus. 398 00:46:26,500 --> 00:46:28,335 Hell, Peanut! 399 00:46:34,342 --> 00:46:36,511 It ain't so funny now, though. 400 00:46:38,011 --> 00:46:39,972 Dell disappeared. 401 00:46:40,390 --> 00:46:42,350 Nobody's seen him since. 402 00:46:44,393 --> 00:46:47,689 Too bad he couldn't visit 403 00:46:48,105 --> 00:46:52,360 that old Wizard of Oz, 404 00:46:53,403 --> 00:46:55,738 and get some good advice. 405 00:46:57,615 --> 00:47:00,368 Too bad we all can't, baby. 406 00:47:17,926 --> 00:47:20,181 Are you there, Johnnie? 407 00:47:20,598 --> 00:47:22,765 What's wrong, honey? 408 00:47:28,606 --> 00:47:32,108 Johnnie, sweetheart. Wait, I've got something to tell you. 409 00:47:32,525 --> 00:47:36,238 I want you to know something. 410 00:47:36,654 --> 00:47:39,491 I've done something so bad, real bad. 411 00:47:39,908 --> 00:47:43,785 What? - Not on the phone! No... 412 00:47:44,204 --> 00:47:48,124 I'm coming to New Orleans tomorrow to tell you in person. OK? 413 00:47:48,542 --> 00:47:53,421 Don't do this to me. You'd freak out if I did that to you. Now what is it? 414 00:47:55,174 --> 00:47:57,343 No, I'm not gonna tell you on the phone. 415 00:47:57,760 --> 00:48:01,055 But honey, I gotta leave right now and get on their trail. 416 00:48:01,472 --> 00:48:05,226 The kids were here. They checked out of the Hotel Brazil this morning. 417 00:48:05,767 --> 00:48:07,477 No! 418 00:48:07,894 --> 00:48:09,938 Stay right there! Don't go anywhere! 419 00:48:10,356 --> 00:48:12,983 I'm coming in on Piedmont tomorrow, on the 7 o'clock flight. 420 00:48:13,984 --> 00:48:19,949 We're going after Lula together! - OK, if that's what you want. 421 00:48:20,367 --> 00:48:22,368 But I'm against it! 422 00:48:23,868 --> 00:48:25,495 7 o'clock, 423 00:48:25,912 --> 00:48:27,872 tomorrow evening. Sugar... 424 00:48:28,290 --> 00:48:30,793 We'll have dinner at our favorite French restaurant, OK? 425 00:48:31,210 --> 00:48:34,630 You fix it up. OK, bye now? 426 00:48:35,673 --> 00:48:37,216 I love you. 427 00:48:39,343 --> 00:48:40,846 Marietta? 428 00:49:56,755 --> 00:49:59,258 How much we got left, baby? 429 00:49:59,675 --> 00:50:01,344 Under 100. 430 00:50:01,761 --> 00:50:03,804 You want me to drive 431 00:50:04,221 --> 00:50:08,225 so you can get a bit of rest? - Yeah, that'd be good. 432 00:50:25,325 --> 00:50:29,579 Come in, San Antonio, Texas. What's on your mind this evening? 433 00:50:30,038 --> 00:50:32,707 I just had triple bypass, open-heart surgery, 434 00:50:33,125 --> 00:50:36,963 and it's people like you who make me wanna get out of the hospital... 435 00:50:37,380 --> 00:50:39,923 How can anyone listen to this crap? 436 00:50:40,674 --> 00:50:43,970 ...for her recent divorce, shot her three children, aged seven... 437 00:50:45,596 --> 00:50:46,638 A judge 438 00:50:47,055 --> 00:50:49,976 praised defendant John Roy, but was dismayed to learn 439 00:50:50,393 --> 00:50:52,770 that he'd had sex with the corpse. 440 00:50:53,229 --> 00:50:54,480 What? 441 00:50:56,148 --> 00:50:58,901 State authorities, last October released 500 turtles ino the Ganges, 442 00:50:59,319 --> 00:51:01,654 to try and reduce human pollution, 443 00:51:02,072 --> 00:51:05,156 and will now use crocodiles to eat corpses dumped by poor Hindus... 444 00:51:05,574 --> 00:51:10,455 Holy shit! It's Night of the Living Dead! 445 00:51:11,497 --> 00:51:14,709 What's that, Peanut? - I can't take any more of this radio! 446 00:51:15,126 --> 00:51:18,005 I've never heard so much shit in all my life! 447 00:51:18,421 --> 00:51:22,800 Sailor Ripley, you get me some music now! I mean it! 448 00:51:23,218 --> 00:51:25,928 ...victim of a sexual assault... ...mutilated... raped... 449 00:52:48,428 --> 00:52:52,516 Johnnie, I can't tell you now, honey, but listen: 450 00:52:52,932 --> 00:52:57,104 Is there any way, any way that we could get on the road tonight? 451 00:52:57,522 --> 00:53:02,902 Something was upsetting you bad last night when you called. 452 00:53:03,319 --> 00:53:05,656 And you wanted to tell me. 453 00:53:06,071 --> 00:53:09,741 So I figured that you wanted me to help you. 454 00:53:11,035 --> 00:53:12,328 I did. 455 00:53:13,246 --> 00:53:16,624 Oh, I did. But that was last night. 456 00:53:17,040 --> 00:53:20,962 Now I need your help. We have to find Lula before it's too late. 457 00:53:21,714 --> 00:53:24,799 Honey, I have to ask you something. - Okay. 458 00:53:26,593 --> 00:53:29,345 Is Santos involved in this in any way? 459 00:53:32,848 --> 00:53:34,225 Hell no! 460 00:53:35,226 --> 00:53:39,022 Do you think I would do something like that without coming to you? 461 00:53:40,773 --> 00:53:42,568 I'm sorry, honey. 462 00:53:44,652 --> 00:53:48,865 Goddamned Pucinski, son of a bitch! - Who, Uncle Pooch? 463 00:53:49,282 --> 00:53:52,785 The son of a bitch who introduced Santos to you and Clyde. 464 00:53:53,660 --> 00:53:55,079 Johnnie... 465 00:53:56,332 --> 00:53:58,250 That's all the past. 466 00:53:59,126 --> 00:54:02,879 Now what you and I have to do... 467 00:54:03,506 --> 00:54:06,299 is think about our future. 468 00:54:08,092 --> 00:54:09,344 Do you mean that? 469 00:54:11,429 --> 00:54:14,058 You bet your sweet ass I do! 470 00:54:15,517 --> 00:54:16,852 Gosh. 471 00:54:18,354 --> 00:54:21,190 Did I tell you how great it was to see you again? 472 00:54:23,692 --> 00:54:25,611 Just about five times, that's all. 473 00:54:34,078 --> 00:54:37,413 Oh God, Johnnie, I love you! - I love you too. 474 00:54:37,832 --> 00:54:43,088 Let's get our backsides out of this town and go get my Lula! 475 00:55:11,615 --> 00:55:13,659 What's troublin' you, sugar? 476 00:55:17,580 --> 00:55:19,498 You know, Lula... 477 00:55:19,916 --> 00:55:23,086 I never told you what all I was doing before I met you. 478 00:55:23,503 --> 00:55:28,299 I just figured you were out being Mr. Cool. 479 00:55:28,716 --> 00:55:30,634 Not exactly, sugar. 480 00:55:31,051 --> 00:55:37,308 One reason we're in this trouble is because of what I was doing. 481 00:55:37,726 --> 00:55:40,186 I tried to tell you this before. 482 00:55:41,062 --> 00:55:43,315 You're scaring me, baby. 483 00:55:43,900 --> 00:55:47,318 Well, there's a good side as well as a bad side to it. 484 00:55:48,360 --> 00:55:52,072 The good side is that I knew your daddy. Clyde was a good guy. 485 00:55:52,490 --> 00:55:55,493 You knew my daddy? - Yes. 486 00:55:56,536 --> 00:55:58,329 I sure did. 487 00:55:59,456 --> 00:56:01,041 The bad side of it... 488 00:56:01,667 --> 00:56:04,544 is I did some driving for a man named Marcello Santos. 489 00:56:04,961 --> 00:56:06,630 Oh Shit. 490 00:56:08,340 --> 00:56:09,591 I quit working for him, 491 00:56:10,008 --> 00:56:13,136 but just before I did, I ended up one night at a house. 492 00:56:13,553 --> 00:56:15,347 I didn't know it then, 493 00:56:15,764 --> 00:56:17,849 but it was your house. 494 00:56:19,017 --> 00:56:21,895 I don't know what they think I saw that night. 495 00:56:22,312 --> 00:56:25,734 I was just sitting out in the car, 'til the whole place went up in flames. 496 00:56:28,652 --> 00:56:33,031 Oh God, Sailor, that's the night my daddy died! 497 00:56:34,408 --> 00:56:35,951 I know, sugar. 498 00:56:42,374 --> 00:56:43,585 Daddy? 499 00:56:47,879 --> 00:56:49,422 That's... 500 00:56:50,465 --> 00:56:54,554 some big secret you've been carrying, Sail'. 501 00:56:55,637 --> 00:56:57,931 We all got a secret side, baby. 502 00:56:58,974 --> 00:57:02,645 I hope you don't think I been lyin' to you about other things. 503 00:57:32,091 --> 00:57:34,302 Lula, you there? 504 00:57:35,888 --> 00:57:37,597 Yeah, I'm here... 505 00:57:42,727 --> 00:57:44,020 You upset with me? 506 00:57:45,564 --> 00:57:48,441 It just shocking sometimes... 507 00:57:49,859 --> 00:57:52,862 when things aren't what you thought they were. 508 00:58:06,835 --> 00:58:09,545 We're really in the middle of it now, ain't we? 509 00:58:35,739 --> 00:58:40,327 I'm gonna pack real fast, then I'll meet you downstairs. 510 00:58:40,744 --> 00:58:44,831 My God, what we could've done on that kingsize bed tonight! 511 00:58:45,249 --> 00:58:49,043 Don't worry, I'll make up for it! - Alright. 512 00:58:54,006 --> 00:58:56,301 See you in a minute. - Okay. 513 00:58:58,178 --> 00:58:59,639 Marietta... 514 00:59:36,258 --> 00:59:37,968 What's that? 515 00:59:39,597 --> 00:59:42,390 I don't know... Looks like clothes. 516 01:00:04,204 --> 01:00:05,623 Oh God, Sailor! 517 01:00:06,040 --> 01:00:08,125 One bad car accident. 518 01:00:50,625 --> 01:00:51,752 What should we do? 519 01:00:52,169 --> 01:00:54,880 I don't know, but we got to help that girl, get her to a town, 520 01:00:55,297 --> 01:00:58,801 and hope nobody finds out that I broke parole. 521 01:01:02,054 --> 01:01:03,681 This bobby pin... 522 01:01:06,307 --> 01:01:07,561 I can't find it. 523 01:01:07,978 --> 01:01:10,813 My mother's gonna kill me... ...it's got all my cards... 524 01:01:11,230 --> 01:01:12,480 It was in my pocket. 525 01:01:12,898 --> 01:01:16,235 Now my pocket's gone. Gotta help me find it... 526 01:01:17,486 --> 01:01:22,658 All my cards... and it was in my pocket, and... 527 01:01:24,744 --> 01:01:31,000 My purse is gone! Now she tells me! 528 01:01:31,416 --> 01:01:33,501 Let's get a hold of her! - Is she going to make it? 529 01:01:33,920 --> 01:01:36,505 Don't know, but she's gonna bleed all over our car! 530 01:01:36,923 --> 01:01:39,550 Hey... hello! Girl! 531 01:01:40,593 --> 01:01:42,554 Come with us, honey! 532 01:01:42,971 --> 01:01:44,723 Leave me alone! 533 01:01:49,686 --> 01:01:51,813 Robert? 534 01:01:52,647 --> 01:01:54,315 Robert! 535 01:01:58,652 --> 01:01:59,821 Shit. 536 01:02:00,655 --> 01:02:03,909 Got this damned sticky stuff in my hair... 537 01:02:07,077 --> 01:02:09,498 ...got sticky stuff in my hair. 538 01:02:09,956 --> 01:02:12,166 Better come with us, honey. Come on! 539 01:02:12,584 --> 01:02:16,086 Gotta find my wallet... Don't tell my mother, please. 540 01:02:16,504 --> 01:02:18,089 God, she's gonna kill me! 541 01:02:18,507 --> 01:02:20,592 Can't worry about that... 542 01:02:22,469 --> 01:02:26,516 Where's my hairbrush? - God, she's dying right in front of us. 543 01:02:35,147 --> 01:02:37,442 Get my lipstick... 544 01:02:39,528 --> 01:02:41,656 It's in my purse. 545 01:02:44,783 --> 01:02:47,078 She died right in front of us, Sailor... 546 01:02:47,495 --> 01:02:49,664 Why'd she have to go and do that? 547 01:02:52,666 --> 01:02:54,544 Let's get outta here, honey. 548 01:03:07,348 --> 01:03:09,350 Jesus, Mary and Joseph! 549 01:04:05,782 --> 01:04:08,785 I don't understand this one tiny bit. 550 01:04:09,203 --> 01:04:13,372 See, he told me to wait for him here in that lobby there. 551 01:04:13,789 --> 01:04:19,378 What I feel is that something terrible has happened to him. 552 01:04:21,131 --> 01:04:24,301 Perhaps we should call a local law enforcement officer? 553 01:04:24,718 --> 01:04:26,637 No, please! Please no! 554 01:04:27,054 --> 01:04:31,100 The last thing I need is some damned policeman 555 01:04:31,516 --> 01:04:33,226 moving and going around here... 556 01:04:33,643 --> 01:04:37,355 No, I just can't... no... no. 557 01:04:39,399 --> 01:04:42,778 I am sorry... I must have overlooked this. 558 01:04:43,195 --> 01:04:45,948 I'm truly ' sorry, ma am. 559 01:04:59,503 --> 01:05:00,754 What? 560 01:05:03,924 --> 01:05:05,343 Could you...? 561 01:05:08,680 --> 01:05:10,765 "Gone fishing with a friend... 562 01:05:12,056 --> 01:05:15,645 and maybe buffalo hunting, too." 563 01:05:16,144 --> 01:05:17,563 Buffalo hunting? 564 01:05:18,355 --> 01:05:20,107 "I've gone buffalo hunting."? 565 01:05:21,901 --> 01:05:25,697 What the fuck does "Buffalo hunting" mean? 566 01:05:27,030 --> 01:05:28,949 Well, I am sure I wouldn't know, I mean... 567 01:05:29,367 --> 01:05:31,327 My God... 568 01:05:32,370 --> 01:05:34,121 He's afraid. 569 01:05:36,498 --> 01:05:38,333 He's done it again! 570 01:05:38,751 --> 01:05:40,210 The fucker split! 571 01:05:42,338 --> 01:05:44,966 "I've made a commitment." 572 01:05:45,675 --> 01:05:46,718 Marietta! 573 01:05:48,511 --> 01:05:49,804 Santos! 574 01:05:50,347 --> 01:05:53,932 Gentlemen, I'd like to take this opportunity to ask you: 575 01:05:54,642 --> 01:05:58,104 Please, clear out! - How rude! 576 01:05:59,230 --> 01:06:01,232 Me too? - Yeah, you too. 577 01:06:14,036 --> 01:06:17,916 What did you do to Johnnie? Where's Johnnie? 578 01:06:18,958 --> 01:06:20,210 What's happening here? 579 01:06:20,627 --> 01:06:24,757 Tell me what's happening here! Santos, tell me! 580 01:06:25,174 --> 01:06:26,967 You been crying? 581 01:06:28,885 --> 01:06:31,971 You gotta cut out this crybaby stuff, you know? 582 01:06:33,223 --> 01:06:36,059 You're my girl now, and Santos... 583 01:06:37,101 --> 01:06:38,437 Santos... 584 01:06:40,855 --> 01:06:43,359 Santos wants to wipe away the tears, 585 01:06:45,152 --> 01:06:46,946 and make you happy. 586 01:06:49,406 --> 01:06:51,700 I want you to tell me... 587 01:06:52,327 --> 01:06:54,494 I want you to tell me... 588 01:06:54,911 --> 01:06:58,581 Did you do anything to Johnnie? Did you hurt him? I want to know. 589 01:06:59,375 --> 01:07:03,003 I did not do anything to Johnnie Farragut. 590 01:07:04,046 --> 01:07:06,506 You swear, on your mother? 591 01:07:07,549 --> 01:07:12,804 I swear. On my mother. - God! Oh God! 592 01:07:13,222 --> 01:07:14,848 Come on. We have to go. 593 01:07:15,266 --> 01:07:17,434 I got word: 594 01:07:17,852 --> 01:07:19,436 The kids are moving through Texas. 595 01:07:19,854 --> 01:07:23,649 And I think a happy end is being arranged there. 596 01:07:24,692 --> 01:07:27,153 That's it, give me a smile! 597 01:07:29,739 --> 01:07:31,323 Oh Santos. 598 01:07:33,993 --> 01:07:37,080 You're the only one 599 01:07:37,496 --> 01:07:40,040 that always came through for me. 600 01:07:53,387 --> 01:07:58,350 I smell your shit now, Johnnie. Give us one more kiss, Reggie! 601 01:08:00,269 --> 01:08:01,813 Oh, fuck me! 602 01:08:04,441 --> 01:08:05,734 Fuck me! 603 01:08:06,693 --> 01:08:07,986 Fuck me! 604 01:08:28,089 --> 01:08:30,217 We hunt buffalo now. 605 01:08:30,635 --> 01:08:32,553 Can't wait no more! 606 01:08:41,311 --> 01:08:45,190 Remember the number... ten! 607 01:08:46,442 --> 01:08:49,278 I can't stop her, Johnnie. 608 01:08:50,237 --> 01:08:55,576 But I gonna be standing behind you with this big old gun! 609 01:08:58,495 --> 01:09:00,497 It's a Marine issue! 610 01:09:08,214 --> 01:09:09,756 I go out now... 611 01:09:15,429 --> 01:09:16,847 Reggie! - Yes? 612 01:09:18,056 --> 01:09:19,766 Show him now! 613 01:09:25,273 --> 01:09:26,898 Honey... 614 01:09:28,568 --> 01:09:30,362 I forget to show you this! 615 01:09:31,238 --> 01:09:32,864 Santos? 616 01:09:34,282 --> 01:09:36,658 Oh God, Marietta, honey... 617 01:09:59,640 --> 01:10:01,142 One... 618 01:10:01,559 --> 01:10:04,061 Bye now! - Two... 619 01:10:05,105 --> 01:10:07,316 three... four... 620 01:10:07,732 --> 01:10:09,985 Gettin' too hot now, Reggie! 621 01:10:10,401 --> 01:10:12,112 Five... 622 01:10:12,528 --> 01:10:13,780 ...feeling myself... 623 01:10:14,488 --> 01:10:15,531 six... 624 01:10:17,033 --> 01:10:18,075 seven... 625 01:10:18,492 --> 01:10:19,535 eight... 626 01:10:20,161 --> 01:10:21,204 nine... 627 01:10:22,412 --> 01:10:24,415 Fuck me now, Reggie! 628 01:10:25,167 --> 01:10:26,210 Ten! 629 01:10:46,521 --> 01:10:49,441 Why in the hell d'you want to come to Big Tuna, Sail'? 630 01:10:50,400 --> 01:10:52,819 I know it's not exactly Emerald City... 631 01:10:53,905 --> 01:10:55,530 Not as bad as the weather... 632 01:10:56,697 --> 01:10:59,952 'though it's a long way off that road to California. 633 01:11:01,537 --> 01:11:04,665 Why in the hell d'you want to come here, baby? 634 01:11:35,946 --> 01:11:37,614 Oh, look at this! 635 01:11:38,532 --> 01:11:42,662 What do you want, Mr. Snakeskin? 636 01:11:43,162 --> 01:11:45,790 I was hoping you could tell me if there's a contract out on me. 637 01:11:46,291 --> 01:11:48,751 I really need to know. - By who? 638 01:11:49,167 --> 01:11:51,797 Santos. Or Marietta Fortune. 639 01:11:53,131 --> 01:11:55,549 I heard you were going with that bitch's daughter. 640 01:11:55,966 --> 01:12:01,097 You heard right. - You are one big, stupid asshole. 641 01:12:03,433 --> 01:12:06,852 Don't you know that her mami and Santos killed her daddy? 642 01:12:09,440 --> 01:12:13,026 So maybe one night you got too close to a fire... 643 01:12:13,443 --> 01:12:15,485 So maybe you're gonna burn. 644 01:12:17,238 --> 01:12:20,782 I didn't see nothin'. - Sure. I did. 645 01:12:40,845 --> 01:12:42,222 Santos! 646 01:12:52,023 --> 01:12:53,651 Is there a contract? 647 01:12:54,068 --> 01:12:57,737 We had a deal once: We'd tip each other off if we heard. 648 01:12:59,072 --> 01:13:02,910 I know. I remember. 649 01:13:03,493 --> 01:13:04,619 Well? 650 01:13:08,540 --> 01:13:10,584 I heard of nothing. 651 01:13:14,922 --> 01:13:16,340 Thanks. 652 01:13:56,088 --> 01:13:58,507 Sail', honey, is that you? 653 01:13:58,924 --> 01:14:00,467 The one and only! 654 01:14:01,802 --> 01:14:05,347 D'you get that oil, baby? - Yes siree! 655 01:14:05,765 --> 01:14:07,893 I met a guy called Red. He owns a garage. 656 01:14:14,649 --> 01:14:16,317 What's that smell? 657 01:14:17,693 --> 01:14:19,236 I barfed. 658 01:14:20,321 --> 01:14:25,284 I tried to make it to the bathroom, but it was the wrong door. 659 01:14:26,327 --> 01:14:30,666 I think all this driving is upsetting me, baby. 660 01:14:31,374 --> 01:14:33,668 D'you think we could stay here and rest a couple of days? 661 01:14:34,085 --> 01:14:36,046 Are you carsick, sweetheart? 662 01:14:38,340 --> 01:14:40,049 A little, I guess. 663 01:14:54,856 --> 01:14:56,566 Oh Sailor, honey: 664 01:14:58,527 --> 01:15:03,822 I hope seeing that girl die didn't jinx us. 665 01:15:15,878 --> 01:15:17,796 I got this for you. 666 01:15:20,131 --> 01:15:22,301 It has 40 different flavors. 667 01:15:22,968 --> 01:15:25,638 One for about every reason I love you. 668 01:15:27,848 --> 01:15:30,141 Sail', I'm gonna save this. 669 01:15:32,436 --> 01:15:34,565 But if I ever eat it, 670 01:15:34,981 --> 01:15:37,440 I'll be thinking of you. 671 01:15:56,419 --> 01:15:59,964 "Robert Brenton and two passengers, William Reese 672 01:16:00,464 --> 01:16:06,430 and Julie Day, were killed when his car crashed on Highway 118." 673 01:16:06,846 --> 01:16:09,098 Robert Brenton, that dumb fuck! 674 01:16:10,309 --> 01:16:13,936 That stupid shit was so dumb, he deserved to die! 675 01:16:14,354 --> 01:16:16,064 That asshole! 676 01:16:19,275 --> 01:16:23,070 Timmy, what's going on in No. 4, where them lights are always on? 677 01:16:27,533 --> 01:16:30,828 Them are making a pornographic movie, Texas style! 678 01:16:31,454 --> 01:16:33,081 You wanna join in? 679 01:16:37,292 --> 01:16:42,090 To survive in Big Tuna, you need an active sense of humor! 680 01:16:53,727 --> 01:16:58,689 This is Bosis Spool. We call him "OO Spool". 681 01:16:59,106 --> 01:17:00,567 The man is a rocket scientist! 682 01:17:06,155 --> 01:17:10,661 My dog barks some. 683 01:17:19,336 --> 01:17:23,757 Mentally, you picture my dog, 684 01:17:25,049 --> 01:17:27,052 but, I have not told you 685 01:17:27,469 --> 01:17:31,723 the type of dog which I have. 686 01:17:34,686 --> 01:17:38,313 Perhaps you might even picture Toto 687 01:17:38,730 --> 01:17:41,441 from the "Wizard of Oz". 688 01:17:46,781 --> 01:17:53,121 But I can tell you my dog is always with me. 689 01:18:29,450 --> 01:18:31,117 Hey everybody! 690 01:18:32,160 --> 01:18:33,912 Bobby! Hey, Sailor, Lula, 691 01:18:34,621 --> 01:18:38,499 This is the man himself! Bobby, this is Sailor and Lula, 692 01:18:39,417 --> 01:18:41,127 the 2 most recent strandees, 693 01:18:41,627 --> 01:18:43,296 of the economic variety. 694 01:18:44,505 --> 01:18:47,759 Bobby Peru. Like the country. 695 01:18:48,385 --> 01:18:50,803 Bobby just rolled into town a few days ago. 696 01:18:51,221 --> 01:18:53,515 Yeah, Bobby is the most exciting item 697 01:18:53,933 --> 01:18:56,310 to hit Big Tuna since the '86 cyclone 698 01:18:56,727 --> 01:18:58,811 sheared the roof off the high school. 699 01:18:59,229 --> 01:19:03,108 You from Texas, Mr. Peru? 700 01:19:05,444 --> 01:19:07,488 I'm from all over. 701 01:19:10,907 --> 01:19:12,576 You were in the Marines. 702 01:19:17,331 --> 01:19:18,915 Four years. 703 01:19:19,623 --> 01:19:23,128 Bobby was at Cao Ben. - What's Cao Ben? 704 01:19:25,047 --> 01:19:28,508 How old are you? - Twenty. 705 01:19:35,933 --> 01:19:40,145 A lot of women and kids and old people died at Cao Ben. 706 01:19:44,691 --> 01:19:46,235 You was on a ship, partner. 707 01:19:47,361 --> 01:19:49,697 Pretty hard to make contact with the people, 708 01:19:50,115 --> 01:19:53,409 when you're out floating in the Golf of Tonkin. 709 01:19:55,452 --> 01:19:57,747 Come on Bobby, have another glass of Jack. 710 01:20:03,002 --> 01:20:05,421 Don't mind if I fuckin' do. 711 01:20:15,807 --> 01:20:17,517 Speakin' of Jack... 712 01:20:20,310 --> 01:20:25,817 One-eyed Jack's yearning to go peeping in a seafood store... 713 01:20:32,115 --> 01:20:33,491 Alright. 714 01:20:36,578 --> 01:20:38,538 Nice meetin' you. 715 01:20:43,710 --> 01:20:46,086 Adios, boys! - See ya, Bobby! 716 01:20:48,047 --> 01:20:49,966 Bobby's got a way... 717 01:20:50,843 --> 01:20:53,386 Can't shake that institution out of him. 718 01:20:56,972 --> 01:21:01,520 Baby, I still ain't feelin' so well. I'm goin' to bed. 719 01:21:01,936 --> 01:21:04,856 Will you come with me? - Yeah, I'll come along. 720 01:21:07,359 --> 01:21:08,653 Well... 721 01:21:10,111 --> 01:21:12,614 Good night! - Good night! 722 01:21:38,015 --> 01:21:40,392 Lordy, what was that about? 723 01:21:41,768 --> 01:21:43,437 I don't know... 724 01:22:00,954 --> 01:22:03,874 Man, that barf smell don't fade fast. 725 01:22:05,166 --> 01:22:06,626 Is there anything I can do for you? 726 01:22:08,380 --> 01:22:10,548 I don't think so, Sail'. 727 01:22:11,465 --> 01:22:13,801 I just need to lie down. 728 01:22:47,668 --> 01:22:49,254 You know what? 729 01:22:50,630 --> 01:22:52,799 I know you ain't too pleased being here. 730 01:22:58,429 --> 01:22:59,973 It's not that. 731 01:23:08,065 --> 01:23:09,775 I'm gonna write it down, 732 01:23:11,443 --> 01:23:13,737 because I can't say it. 733 01:23:15,906 --> 01:23:17,658 You can't say it? 734 01:23:20,493 --> 01:23:23,329 I can't say this, not out loud. 735 01:23:33,507 --> 01:23:36,052 I'M PREGNANT. 736 01:23:42,933 --> 01:23:44,475 Oh God! 737 01:23:51,900 --> 01:23:53,820 It's okay by me, Peanut. 738 01:23:55,321 --> 01:23:59,116 Well, nothing personal... 739 01:23:59,534 --> 01:24:01,869 But I ain't so sure it's okay by me. 740 01:24:04,622 --> 01:24:08,041 Really, Sail', it's nothing against you, baby. 741 01:24:09,084 --> 01:24:10,460 I love you. 742 01:24:12,672 --> 01:24:14,173 I love you too. 743 01:24:15,048 --> 01:24:16,509 I know. 744 01:24:20,514 --> 01:24:24,601 I'm just sort of uncomfortable about how things are going, 745 01:24:26,059 --> 01:24:30,648 since we broke down along that Yellow Brick Road, 746 01:24:31,065 --> 01:24:34,652 and this doesn't soothe me. 747 01:24:37,530 --> 01:24:40,701 Honey, I promise I ain't gonna let things get no worse. 748 01:24:46,998 --> 01:24:49,042 Not in a million years. 749 01:25:27,373 --> 01:25:29,249 Hey, pretty woman. Is Sailor here? 750 01:25:29,666 --> 01:25:33,087 No, he's changing oil out in our car. - I gotta take a piss, bad, 751 01:25:33,503 --> 01:25:35,798 can I use your head? 752 01:25:36,840 --> 01:25:38,050 Oh... yeah, I guess. 753 01:25:38,884 --> 01:25:42,221 I don't mean your head head... I'm not goin' to piss on your hair, 754 01:25:42,637 --> 01:25:44,931 just gonna piss in the toilet. 755 01:25:45,723 --> 01:25:50,980 Ya'll take a listen, you'll hear a deep sound comin' from Bobby Peru! 756 01:26:08,747 --> 01:26:12,042 There's a smell in this room of puke. 757 01:26:13,085 --> 01:26:15,046 Have you been puking? 758 01:26:18,008 --> 01:26:19,550 Are you sick? 759 01:26:20,969 --> 01:26:23,804 Pregnant? - You used the toilet, now go! 760 01:26:24,221 --> 01:26:26,765 It ain't none of your business what I do around here! 761 01:26:27,266 --> 01:26:30,477 I sure do like a woman with nice tits like yours, 762 01:26:30,895 --> 01:26:35,066 who talks tough and looks like she can fuck like a bunny. 763 01:26:35,483 --> 01:26:36,902 Can you fuck like that? 764 01:26:38,402 --> 01:26:40,822 You like it like a bunny? 765 01:26:42,032 --> 01:26:46,160 'Cause if you do, baby, I'll fuck you good, 766 01:26:46,577 --> 01:26:50,207 like a big old jack-rabbit, jump all around that hole! 767 01:26:51,249 --> 01:26:54,043 Bobby Peru don't come up for air! 768 01:26:55,629 --> 01:26:57,254 Get out! 769 01:26:58,214 --> 01:27:00,175 Am I scarin' you? 770 01:27:02,968 --> 01:27:04,595 Is your pussy wet? 771 01:27:06,722 --> 01:27:08,350 Is it wet? 772 01:27:11,186 --> 01:27:13,104 Oh, don't jump back so slow. 773 01:27:13,522 --> 01:27:17,108 I thought you was a bunny! Bunnies jump fast. 774 01:27:17,984 --> 01:27:20,195 You jump back slow. 775 01:27:21,363 --> 01:27:23,447 Means something, don't it? 776 01:27:24,990 --> 01:27:27,077 Means something to me. 777 01:27:28,119 --> 01:27:30,539 Means you want Bobby Peru. 778 01:27:31,206 --> 01:27:34,126 You want Bobby Peru to fuck you hard, baby, 779 01:27:34,544 --> 01:27:36,920 to open you like a Christmas present! 780 01:27:38,129 --> 01:27:43,678 You want me to do it? Just a simple "yes" or "no". 781 01:27:44,094 --> 01:27:46,555 Just feel me breathin' on ya. 782 01:27:47,597 --> 01:27:52,353 And you know I mean business when it comes to fuckin'! - Out! 783 01:27:53,770 --> 01:27:56,690 Bobby Peru will grab ya... 784 01:27:57,732 --> 01:27:59,610 hold ya tight... 785 01:28:00,026 --> 01:28:01,946 feel everythin' in ya. 786 01:28:02,406 --> 01:28:04,030 Be quiet! 787 01:28:04,865 --> 01:28:06,324 Say "Fuck me". 788 01:28:07,158 --> 01:28:09,119 Then I'll leave. - No way. Get out! 789 01:28:09,871 --> 01:28:13,875 Say it! I'll tear your fuckin' heart out, girl! 790 01:28:14,917 --> 01:28:16,168 Say "Fuck me". 791 01:28:16,585 --> 01:28:18,255 Say "Fuck me"! 792 01:28:18,671 --> 01:28:21,632 Then I'll go. Say "Fuck me"! 793 01:28:22,049 --> 01:28:24,134 Whisper it. Say it! 794 01:28:25,260 --> 01:28:27,263 Say it. Say it! 795 01:28:28,723 --> 01:28:30,391 Say "Fuck me". 796 01:28:31,142 --> 01:28:33,227 Whisper it. "Fuck me". 797 01:28:34,437 --> 01:28:37,941 "Fuck me". Say "Fuck me". 798 01:29:16,646 --> 01:29:19,482 Some day honey, I will! But I gotta get goin'! 799 01:29:23,986 --> 01:29:26,614 Sing! Don't cry... 800 01:30:05,696 --> 01:30:07,197 Hi Bobby! 801 01:30:24,882 --> 01:30:27,968 You need a hand? - Thanks, but I'm about done. 802 01:30:29,803 --> 01:30:31,222 How about a beer? 803 01:30:32,765 --> 01:30:34,392 A beer... 804 01:30:35,809 --> 01:30:37,102 Well... 805 01:30:38,896 --> 01:30:40,566 Yeah, Bobby, that'd be fine. 806 01:30:43,984 --> 01:30:46,153 Where is your pretty little lady today? 807 01:30:49,282 --> 01:30:53,453 She's up in our room, restin'. Hasn't been feelin' well lately. 808 01:30:54,454 --> 01:30:56,497 Sorry to hear it. 809 01:31:40,459 --> 01:31:44,296 I've been studying a situation over in Lobo. 810 01:31:44,712 --> 01:31:47,006 Take two men to handle it. 811 01:31:51,469 --> 01:31:53,347 What's that? 812 01:31:53,764 --> 01:31:57,268 A feed store, keeps up to 5 K in their safe. 813 01:31:57,684 --> 01:32:00,896 Need me a good boy for backup. Even split. 814 01:32:01,939 --> 01:32:03,691 Interested? 815 01:32:04,941 --> 01:32:06,693 No, man. 816 01:32:09,947 --> 01:32:11,574 I don't think so. 817 01:32:13,242 --> 01:32:15,244 It'll be easy, Sailor. 818 01:32:15,660 --> 01:32:21,917 Two employees. I take 'em in back to open the safe. You cover the door. 819 01:32:29,008 --> 01:32:30,843 You ain't plannin' on raisin' 820 01:32:31,844 --> 01:32:34,681 a family in the Big Tuna, are you? 821 01:32:36,557 --> 01:32:39,019 Wait a minute... 822 01:32:40,061 --> 01:32:42,022 Whad'ya mean by family? 823 01:32:43,065 --> 01:32:44,524 Well, I mean... 824 01:32:45,149 --> 01:32:47,234 with Lula... 825 01:32:49,904 --> 01:32:52,449 being in a family way and all. 826 01:32:55,035 --> 01:32:57,662 Did Lula tell you she was pregnant? 827 01:32:58,370 --> 01:33:01,333 Couple of grand or two sure would help you two out. 828 01:33:01,750 --> 01:33:07,254 Get you out West, to Mexico, or anywhere with a few dollars to spare. 829 01:33:07,671 --> 01:33:09,966 I've got it figured out good. 830 01:33:11,133 --> 01:33:14,345 When did you talk to Lula? 831 01:33:16,972 --> 01:33:19,559 I talked to her this afternoon, 832 01:33:23,021 --> 01:33:24,773 when you was out. 833 01:33:31,238 --> 01:33:35,157 Did she really say she was pregnant? 834 01:33:37,745 --> 01:33:40,539 I just took a guess, that's all. 835 01:33:41,998 --> 01:33:44,167 You in or out on this deal? 836 01:33:48,046 --> 01:33:50,465 I ain't fucking sure, Bobby. 837 01:33:53,008 --> 01:33:55,346 Don't take too long to think about it. 838 01:34:07,690 --> 01:34:09,109 Had enough? 839 01:34:11,070 --> 01:34:12,654 Have now! 840 01:34:15,616 --> 01:34:18,285 Let's go outside. I have something to show you. 841 01:34:21,622 --> 01:34:24,458 Right here is a double-barreled, sawed-off 842 01:34:24,876 --> 01:34:26,501 Ithica shotgun. 843 01:34:27,961 --> 01:34:29,213 Next to it: 844 01:34:29,629 --> 01:34:35,469 A Smith & Wesson.38 handgun with a 4-inch barrel. 845 01:34:45,771 --> 01:34:47,480 Those'll do her, 846 01:34:47,899 --> 01:34:50,276 really loosen up that 5 grand. 847 01:34:50,985 --> 01:34:53,737 Two and a half for you and the little lady. 848 01:34:55,448 --> 01:34:57,992 How much money you got left? 849 01:34:59,911 --> 01:35:01,746 Forty bucks... 850 01:35:02,289 --> 01:35:04,458 This is easy money, partner. 851 01:35:04,875 --> 01:35:07,335 Ain't nobody gonna get hurt. 852 01:35:08,376 --> 01:35:11,088 And I don't think you can afford to pass it up... 853 01:35:13,758 --> 01:35:17,929 I'll bring the Eldorado to the back of the motel at 10 AM. 854 01:35:19,889 --> 01:35:23,185 Really could set you and that little lady up good. 855 01:35:26,979 --> 01:35:28,648 Yeah, I guess so. 856 01:35:29,649 --> 01:35:31,359 That kinda money 857 01:35:32,360 --> 01:35:36,907 will get us a long way down that Yellow Brick Road. 858 01:35:38,866 --> 01:35:42,663 But damn it, this better go real smooth, you understand me? 859 01:35:43,080 --> 01:35:46,374 Like taking candy from a baby. 860 01:35:58,136 --> 01:35:59,721 Here comes Sailor. 861 01:36:33,297 --> 01:36:35,340 You've been drinkin', huh? 862 01:36:36,383 --> 01:36:38,135 A few beers is all. 863 01:36:40,554 --> 01:36:42,140 Feelin' any better? 864 01:36:42,807 --> 01:36:44,767 Can't tell yet. 865 01:36:51,524 --> 01:36:53,735 That smell's still filling this room good. 866 01:36:59,742 --> 01:37:01,784 So where d'you say you was? 867 01:37:06,289 --> 01:37:08,541 I went with Bobby. 868 01:37:15,255 --> 01:37:16,550 Sail'? 869 01:37:19,761 --> 01:37:21,137 Let's leave here. 870 01:37:21,804 --> 01:37:22,889 We are, Peanut. 871 01:37:27,310 --> 01:37:28,561 Real soon. 872 01:37:42,701 --> 01:37:45,871 You up to somethin' with Bobby Peru? 873 01:37:47,704 --> 01:37:49,790 What could I be up to? 874 01:38:02,096 --> 01:38:05,683 That Bobby Peru is a black angel, Sail'. 875 01:38:07,599 --> 01:38:10,478 You hook up with him and you'll regret it... 876 01:38:11,272 --> 01:38:13,190 If you live to. 877 01:38:13,983 --> 01:38:15,733 Thanks, darling. 878 01:38:17,319 --> 01:38:20,282 I know you got my interests in mind, 879 01:38:20,698 --> 01:38:23,033 and I appreciate it sincerely. 880 01:38:24,076 --> 01:38:26,705 I love you, but I got to get some sleep now. 881 01:38:28,747 --> 01:38:34,003 This whole world is wild at heart... and weird on top. 882 01:38:43,429 --> 01:38:46,141 I wish you'd sing me "Love me tender". 883 01:38:48,100 --> 01:38:51,603 Oh, I wish I was somewhere over that rainbow. 884 01:38:53,314 --> 01:38:54,816 It's just shit! 885 01:38:56,233 --> 01:38:58,402 Shit, shit, shit! 886 01:39:42,447 --> 01:39:44,449 The whole gang, huh? 887 01:39:44,866 --> 01:39:45,909 Yes. 888 01:39:50,079 --> 01:39:53,542 You know, you look a whole lot better in the flesh. 889 01:39:57,295 --> 01:39:59,757 The cobra is waitin' to strike, Chica. 890 01:40:00,715 --> 01:40:02,592 You know that guy, Sailor? 891 01:40:03,009 --> 01:40:05,179 He came by the other afternoon. 892 01:40:05,680 --> 01:40:09,098 He wanted to know if there was a contract on him. - No shit? 893 01:40:10,392 --> 01:40:12,811 You know him? - I used to. 894 01:40:13,228 --> 01:40:16,022 What did you say? - "No", of course. 895 01:40:16,607 --> 01:40:18,316 That's right. 896 01:40:20,026 --> 01:40:23,197 He could have a bad accident, though. 897 01:40:27,618 --> 01:40:28,993 Before, 898 01:40:29,411 --> 01:40:31,539 during or after a hold-up. 899 01:40:43,134 --> 01:40:45,011 What am I doing here? 900 01:40:51,933 --> 01:40:54,395 Sailor, what are you doing here? 901 01:40:58,566 --> 01:41:00,109 I can't do this. 902 01:41:12,121 --> 01:41:13,372 Climb in back! 903 01:41:15,209 --> 01:41:16,834 What the hell's she doin' here? 904 01:41:17,252 --> 01:41:21,214 She's my girl. She's drivin'. That bother you? 905 01:41:21,631 --> 01:41:22,799 Jump in! 906 01:41:23,217 --> 01:41:24,551 You owe me one. 907 01:41:24,968 --> 01:41:27,221 Come on, Mr. Big Round Balls, 908 01:41:28,596 --> 01:41:31,015 let's go and make us some easy money. 909 01:41:37,271 --> 01:41:39,857 They say the eagle flies on Friday. 910 01:43:38,478 --> 01:43:40,480 Get that mask on! 911 01:43:41,397 --> 01:43:44,318 Keep it revvin', Chiquita. We'll be right back! 912 01:43:44,817 --> 01:43:46,903 Nobody's gonna get hurt. Remember that! 913 01:43:47,987 --> 01:43:49,572 Right, partner! 914 01:44:01,877 --> 01:44:03,503 Okay, boys! 915 01:44:03,921 --> 01:44:06,882 Get in the back! Get into the back! Now! Both of you! 916 01:44:09,717 --> 01:44:12,637 If anyone comes in, herd 'em back here quick. 917 01:44:13,054 --> 01:44:15,807 Alright, let's make this nice and easy! 918 01:44:41,041 --> 01:44:43,085 You waitin' for somebody? 919 01:44:43,501 --> 01:44:45,045 My husband. 920 01:44:47,631 --> 01:44:50,426 He's in the feed store. 921 01:44:54,555 --> 01:44:58,684 Well, watch that cigarette, ma'am. It's about to burn down to your fingers. 922 01:44:59,101 --> 01:45:01,520 Thank you, officer. 923 01:45:02,730 --> 01:45:05,775 I haven't seen you before. Are you from Lobo? 924 01:45:06,818 --> 01:45:07,861 No. 925 01:45:08,652 --> 01:45:10,237 Over here! 926 01:45:11,864 --> 01:45:13,449 Big Tuna, huh? 927 01:45:13,866 --> 01:45:16,493 That's quite a drive, isn't it? - Yes. 928 01:45:16,952 --> 01:45:18,204 Let's go! 929 01:45:18,996 --> 01:45:20,079 Say "Cheese". 930 01:45:23,001 --> 01:45:24,293 Stay put! 931 01:45:29,717 --> 01:45:31,258 Cool it, man! 932 01:45:33,803 --> 01:45:35,346 You're next, fucker! 933 01:45:47,443 --> 01:45:50,987 Those are dummies, dummy! 934 01:45:56,785 --> 01:45:59,246 Step up here, hotshot! 935 01:45:59,663 --> 01:46:02,123 I'll slap that smile right off your face! 936 01:46:22,520 --> 01:46:24,230 Stop, you sons of bitches! 937 01:46:25,690 --> 01:46:27,774 This is the police! Hold it or I'll shoot! 938 01:46:41,788 --> 01:46:43,082 Oh, for Christ's sakes! 939 01:46:46,042 --> 01:46:47,878 That poor bastard. 940 01:46:49,755 --> 01:46:51,466 Hands behind your head, cowboy! 941 01:46:54,468 --> 01:46:58,597 Lula, I really let you down this time. 942 01:47:00,474 --> 01:47:01,851 Peanut! 943 01:47:02,518 --> 01:47:04,312 Look for the damned thing! 944 01:47:04,728 --> 01:47:09,692 We'll find it, they sew them things back on. 945 01:47:10,109 --> 01:47:11,652 Works good as new. 946 01:47:12,068 --> 01:47:14,154 I can't find it. Where is the damned thing? 947 01:47:14,571 --> 01:47:16,282 It's gotta be here somewhere. 948 01:47:44,061 --> 01:47:47,647 Pardon me. I'm lookin' for 770378. 949 01:48:01,327 --> 01:48:02,996 Sailor, baby! 950 01:48:33,026 --> 01:48:38,740 Oh my God! Oh my God! 951 01:48:39,156 --> 01:48:43,538 My baby, sweetest one. Oh, sweetheart. 952 01:48:43,955 --> 01:48:46,415 Mama's gonna take you home. We're gonna go home. 953 01:48:46,833 --> 01:48:48,877 Santos is gonna help us. 954 01:48:49,293 --> 01:48:54,883 He's gonna take us to the airport in San Antonio. 955 01:48:55,340 --> 01:48:58,135 It's OK, baby. - No... - Yes. 956 01:48:59,678 --> 01:49:01,472 Come! We're gonna go. 957 01:49:01,889 --> 01:49:03,433 It's OK. - Mama! - Yes? 958 01:49:03,850 --> 01:49:07,227 Sailor's in deep trouble here. I can't just leave him. 959 01:49:07,645 --> 01:49:10,940 Oh yes, you can! 960 01:49:11,357 --> 01:49:14,109 Yes, you can! 961 01:49:19,032 --> 01:49:21,743 Your mama was real worried about you, honey. 962 01:49:22,784 --> 01:49:24,412 Me too. 963 01:49:26,914 --> 01:49:29,460 Can you give your old friend Santos a hug? 964 01:49:40,386 --> 01:49:42,222 Dearest Sailor, 965 01:49:42,888 --> 01:49:46,518 First thing you'll want to know is: I'm keeping the baby. 966 01:49:46,935 --> 01:49:50,647 Mama wasn't for it at first, but I think now she is. 967 01:49:51,064 --> 01:49:56,110 I'm gonna name it Pace, no matter if it's a boy or a girl. 968 01:49:56,528 --> 01:50:01,782 It's kinda hard to believe that Pace will be six when you get out. 969 01:50:02,200 --> 01:50:04,744 Our child! 970 01:50:05,162 --> 01:50:07,539 I love you, Sailor. 971 01:50:07,956 --> 01:50:10,501 I miss dancing and talking, 972 01:50:10,917 --> 01:50:13,170 and especially the other! 973 01:50:18,216 --> 01:50:21,594 5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER 974 01:50:22,595 --> 01:50:27,684 When... does... Sailor's train get in? 975 01:50:28,977 --> 01:50:30,397 Six. 976 01:50:35,900 --> 01:50:38,821 If I asked you not to go... 977 01:50:39,280 --> 01:50:41,447 It wouldn't make any difference. 978 01:50:42,699 --> 01:50:46,245 Girl, what if I told you not to go? 979 01:50:47,080 --> 01:50:50,374 Mama, if you get in the way of our happiness, 980 01:50:50,791 --> 01:50:53,127 I'll fucking pull your arms out by the roots! 981 01:51:13,063 --> 01:51:15,024 No! 982 01:51:22,323 --> 01:51:25,035 Mama, you almost crashed us! 983 01:51:27,078 --> 01:51:29,039 Oh, an accident, baby! 984 01:51:37,046 --> 01:51:39,088 Oh no, oh man! 985 01:51:41,718 --> 01:51:44,345 Same fuckin' thing happened to me last year! 986 01:52:43,197 --> 01:52:44,948 You must be my son. 987 01:52:49,703 --> 01:52:51,998 Shake hands with your daddy, Pace. 988 01:52:56,918 --> 01:53:01,215 It's a pleasure to meet you, Pace. I read a lot about you. 989 01:53:26,741 --> 01:53:28,576 Are you hungry? 990 01:53:30,828 --> 01:53:32,705 Lead the way. 991 01:53:33,748 --> 01:53:35,208 No! 992 01:53:36,583 --> 01:53:37,877 No! 993 01:54:00,816 --> 01:54:02,778 What's wrong, Mama? 994 01:54:03,195 --> 01:54:05,613 Don't worry, son. Just stay here. 995 01:54:18,961 --> 01:54:21,420 I'm sorry, Sailor, I just can't help it. 996 01:54:21,880 --> 01:54:25,591 Just give me one little minute, then I'll quit. 997 01:54:26,009 --> 01:54:29,471 The boy's frightened, Lula. This ain't no good. 998 01:54:32,099 --> 01:54:34,434 Really, Sailor, I'll be okay. 999 01:54:41,357 --> 01:54:43,359 It's a mistake, honey. 1000 01:54:43,777 --> 01:54:47,197 You two go on. I'll walk back to the depot. 1001 01:54:48,532 --> 01:54:52,953 What are you talking about? That's your son in there! 1002 01:54:53,370 --> 01:54:55,290 He never knew me, Lula. 1003 01:54:55,706 --> 01:54:57,583 So there's not much for him to forget. 1004 01:54:57,999 --> 01:55:02,336 And 6 years apart makes it almost simple for us too. 1005 01:55:04,131 --> 01:55:06,300 How can you say that, Sailor? 1006 01:55:08,218 --> 01:55:10,178 It's what makes sense. 1007 01:55:13,725 --> 01:55:15,767 Please don't do this, Sailor! 1008 01:55:18,312 --> 01:55:19,979 If ever something doesn't feel right to you, 1009 01:55:20,398 --> 01:55:22,567 remember what Pancho said to the Cisco Kid: 1010 01:55:23,610 --> 01:55:29,199 "Let's win, before we're dancing at the end of a rope, without music." 1011 01:55:43,128 --> 01:55:45,715 You've been fine without me. 1012 01:55:46,131 --> 01:55:50,094 No need to make life tougher than it has to be. 1013 01:56:12,158 --> 01:56:14,370 Sailor, come back! 1014 01:57:22,687 --> 01:57:24,231 What do you faggots want? 1015 01:58:05,981 --> 01:58:07,274 The Good Witch... 1016 01:58:10,153 --> 01:58:11,738 Lula loves you. 1017 01:58:12,531 --> 01:58:16,284 But I'm a robber and a manslaughterer. 1018 01:58:16,702 --> 01:58:19,119 And I haven't had any parental guidance. 1019 01:58:19,538 --> 01:58:22,582 She's forgiven you all that. 1020 01:58:23,792 --> 01:58:27,295 You love her. 1021 01:58:27,712 --> 01:58:29,840 Don't be afraid, Sailor. 1022 01:58:30,966 --> 01:58:34,094 But I'm wild at heart. 1023 01:58:34,554 --> 01:58:37,265 If you are truly wild at heart, 1024 01:58:38,306 --> 01:58:40,725 you'll fight for your dreams. 1025 01:58:44,896 --> 01:58:47,774 Don't turn away from love, Sailor. 1026 01:58:49,651 --> 01:58:52,113 Don't turn away from love. 1027 01:59:19,890 --> 01:59:21,309 Had enough, asshole? 1028 01:59:24,102 --> 01:59:25,854 Yes I have. 1029 01:59:26,439 --> 01:59:28,649 And I want to apologize to you gentlemen 1030 01:59:29,066 --> 01:59:31,402 for referring to you as homosexuals. 1031 01:59:31,819 --> 01:59:34,405 I also want to thank you fellows. 1032 01:59:34,822 --> 01:59:38,034 You've taught me a valuable lesson in life. 1033 02:01:08,500 --> 02:01:10,794 I just met the Good Witch. 75089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.