All language subtitles for White Collar - 6x02 - Return to Sender.720p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,877 --> 00:00:02,277 Previously on White Collar... 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,179 You're trying to join the Pink Panthers, 3 00:00:04,313 --> 00:00:05,914 the greatest thieves of our time. 4 00:00:06,048 --> 00:00:07,916 To join the group you need a heist as an offering. 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,985 We have to rob the robbers. 6 00:00:10,119 --> 00:00:10,913 Woodford... he's rumored to be 7 00:00:10,915 --> 00:00:13,321 the head of the Pink Panthers. 8 00:00:13,456 --> 00:00:14,756 I could have you killed for this. 9 00:00:14,890 --> 00:00:15,957 Or you could acknowledge the skill 10 00:00:16,058 --> 00:00:18,693 you need for your team. I want in. 11 00:00:18,794 --> 00:00:19,828 I'm pregnant. 12 00:00:19,962 --> 00:00:20,829 - We're pregnant? - Yes. 13 00:00:20,963 --> 00:00:22,564 I want a contract. 14 00:00:22,698 --> 00:00:24,099 The Pink Panthers for my freedom. 15 00:00:24,233 --> 00:00:25,533 It has to be ironclad. 16 00:00:25,668 --> 00:00:27,235 They promised you freedom before. 17 00:00:27,370 --> 00:00:29,437 What makes you think this time they'll deliver? 18 00:00:29,538 --> 00:00:31,539 Who says that's all I'm after? 19 00:00:40,449 --> 00:00:42,283 Ow. 20 00:00:42,418 --> 00:00:44,052 Everything okay under there? 21 00:00:44,186 --> 00:00:45,587 Yep. 22 00:00:45,721 --> 00:00:48,356 Sweetheart, you do realize that it's 8:00 in the morning. 23 00:00:48,491 --> 00:00:51,126 And I love your enthusiasm for wanting to fix things 24 00:00:51,227 --> 00:00:52,894 around the house before the baby arrives, 25 00:00:53,029 --> 00:00:55,230 - but I'm sure she... - Or he. 26 00:00:55,331 --> 00:00:57,966 can survive without liquefying table scraps 27 00:00:58,100 --> 00:00:59,701 for another decade or so. 28 00:01:01,370 --> 00:01:03,938 Whoo! 29 00:01:07,543 --> 00:01:09,878 Okay. All right. 30 00:01:10,012 --> 00:01:11,713 How much is a new disposal going to be? 31 00:01:11,847 --> 00:01:13,181 Oh, I'll fix this. 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,449 Yeah, you watch. 33 00:01:14,583 --> 00:01:16,451 This baby will puree a small Chevy by the time 34 00:01:16,585 --> 00:01:18,186 I'm done with it. 35 00:01:18,320 --> 00:01:20,989 Really glad to be home. 36 00:01:22,458 --> 00:01:23,792 That's Neal. 37 00:01:23,926 --> 00:01:25,827 He's concerned that since you're not around, 38 00:01:25,928 --> 00:01:28,963 I can't even brew a cup of coffee for myself. 39 00:01:29,098 --> 00:01:29,998 Well, don't forget. 40 00:01:30,132 --> 00:01:30,999 Don't let the cat out of the bag. 41 00:01:31,133 --> 00:01:34,102 No, my lips are sealed. 42 00:01:35,705 --> 00:01:36,871 Hi. 43 00:01:37,006 --> 00:01:38,606 Elizabeth, hey. 44 00:01:38,741 --> 00:01:41,342 - Oh, I'm so glad you're safe. - Thank you. 45 00:01:41,477 --> 00:01:43,244 What a nice surprise. How long you in town for? 46 00:01:43,379 --> 00:01:44,879 Forever. 47 00:01:45,014 --> 00:01:46,214 D.C. wasn't for me. 48 00:01:46,348 --> 00:01:47,849 - Really? - Yeah. 49 00:01:47,950 --> 00:01:49,417 I realized I can follow my dreams right here 50 00:01:49,552 --> 00:01:50,652 in New York City. 51 00:01:50,753 --> 00:01:53,021 Yeah, change of heart. 52 00:01:53,155 --> 00:01:56,458 And it did give me a chance to make some headway on projects. 53 00:01:56,592 --> 00:01:58,226 Leave this guy alone for two seconds, 54 00:01:58,360 --> 00:01:59,861 he goes all home depot around here. 55 00:02:01,897 --> 00:02:05,633 All right, I wouldn't touch anything. 56 00:02:05,768 --> 00:02:07,168 - Bye. - Bye. 57 00:02:13,442 --> 00:02:15,276 I'm talking to David Pillar at the Bureau 58 00:02:15,411 --> 00:02:17,011 to discuss your deal. 59 00:02:17,146 --> 00:02:18,847 You bring down the Pink Panthers... 60 00:02:18,981 --> 00:02:21,116 - I get my freedom. - Once and for all. 61 00:02:21,217 --> 00:02:22,917 I'll let you know what the FBI Brass says 62 00:02:23,018 --> 00:02:24,352 as soon as Pillar talks to them. 63 00:02:24,487 --> 00:02:26,187 Yeah, about that. 64 00:02:26,322 --> 00:02:29,491 I've recently lost my trust in the spoken word. 65 00:02:29,625 --> 00:02:31,392 For years I've been promised my freedom, 66 00:02:31,527 --> 00:02:33,895 only to have a technicality or a change of heart 67 00:02:34,029 --> 00:02:36,364 sink the whole thing. 68 00:02:36,499 --> 00:02:37,565 What's that? 69 00:02:37,700 --> 00:02:39,033 It's a contract. 70 00:02:39,168 --> 00:02:42,437 I consulted the finest legal mind I know. 71 00:02:42,571 --> 00:02:45,507 Mozzie? 72 00:02:45,641 --> 00:02:48,543 Mm... certainly seems... 73 00:02:48,644 --> 00:02:50,945 I think comprehensive is the word you're looking for. 74 00:02:51,080 --> 00:02:52,380 I was going to go with abusive. 75 00:02:52,481 --> 00:02:53,948 If the FBI doesn't sign that, 76 00:02:54,083 --> 00:02:55,350 then I stop helping with the Panthers. 77 00:02:55,451 --> 00:02:57,852 And if they do, it's legally binding. 78 00:02:57,953 --> 00:02:59,354 I won't hesitate to take them to court 79 00:02:59,455 --> 00:03:00,889 if they try to find a loophole. 80 00:03:00,990 --> 00:03:03,224 Well, I can assure you the FBI has no interest 81 00:03:03,359 --> 00:03:06,561 in a scenario that ends with a cross-examination by Mozzie. 82 00:03:09,899 --> 00:03:13,334 Neal, I want this for you and for the Bureau. 83 00:03:13,435 --> 00:03:15,203 I just want to make sure you understand 84 00:03:15,337 --> 00:03:17,038 what you're getting into. 85 00:03:17,139 --> 00:03:18,973 This isn't without risk. 86 00:03:19,074 --> 00:03:20,708 My formal introduction to the Pink Panthers 87 00:03:20,843 --> 00:03:21,976 is in an hour. 88 00:03:22,111 --> 00:03:24,312 Something tells me a bulky geolocating anklet 89 00:03:24,446 --> 00:03:26,781 might tip our hand. 90 00:03:30,286 --> 00:03:32,887 Remember, this isn't freedom. 91 00:03:32,988 --> 00:03:34,322 Yeah, I'm well aware. 92 00:03:34,456 --> 00:03:36,291 It's more like a furlough. 93 00:04:13,095 --> 00:04:15,129 He's clean. 94 00:04:27,643 --> 00:04:30,245 Keller. 95 00:04:30,346 --> 00:04:32,347 Neal Caffrey. 96 00:04:32,481 --> 00:04:37,118 Catch of the day. 97 00:04:43,888 --> 00:04:48,888 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 98 00:04:52,210 --> 00:04:55,178 You're aging like one of your fine wines, Neal. 99 00:04:55,279 --> 00:04:57,847 Time... it's mellowed you, taken the edge off. 100 00:04:57,982 --> 00:04:59,716 Caffrey here, he has quite the resume. 101 00:04:59,850 --> 00:05:02,218 Why don't you tell the boys? 102 00:05:02,353 --> 00:05:04,254 Oh, what's the matter, you got shy? 103 00:05:04,355 --> 00:05:06,222 You want me to? I got it. 104 00:05:06,357 --> 00:05:07,724 Egyptian antiquities. 105 00:05:07,858 --> 00:05:08,825 Yeah. 106 00:05:08,959 --> 00:05:10,960 He looted Nazi art from a submarine. 107 00:05:11,095 --> 00:05:13,263 A frickin' submarine, guys. 108 00:05:13,397 --> 00:05:15,832 You know how hard that is? 109 00:05:15,966 --> 00:05:18,868 Those are impressive scores. 110 00:05:19,003 --> 00:05:21,237 Then, over time, the FBI, they took notice, 111 00:05:21,372 --> 00:05:22,805 didn't they, Caffrey? 112 00:05:22,940 --> 00:05:24,607 And he was so good, in fact, that it took them 113 00:05:24,742 --> 00:05:28,678 a while to catch on to him, but catch on to him they did. 114 00:05:28,779 --> 00:05:33,383 And our boy, here, flew a little too close to the sun. 115 00:05:33,484 --> 00:05:36,452 But he served his time. 116 00:05:36,587 --> 00:05:38,655 It's good to have you back, Neal. 117 00:05:38,789 --> 00:05:41,524 I mean that. 118 00:05:41,625 --> 00:05:44,294 Reunion's over, kids. Dry your eyes. 119 00:05:44,428 --> 00:05:46,796 Let's get to work. 120 00:05:46,931 --> 00:05:50,199 Mr. Caffrey, when our new recruit here, 121 00:05:50,301 --> 00:05:53,503 Mr. Keller, heard about your stunt in my building, 122 00:05:53,604 --> 00:05:57,373 he couldn't stop raving about your previous exploits. 123 00:05:57,508 --> 00:06:01,644 I hope the past is prologue. 124 00:06:01,779 --> 00:06:03,813 Your first assignment. 125 00:06:03,914 --> 00:06:06,482 Is this another test? Penetrating your impenetrable 126 00:06:06,617 --> 00:06:09,319 office wasn't enough to convince you of my abilities? 127 00:06:09,453 --> 00:06:11,487 Procuring that stamp is of critical importance 128 00:06:11,622 --> 00:06:13,222 to our larger mission. 129 00:06:13,357 --> 00:06:15,253 It's 19th century, Swedish. 130 00:06:15,255 --> 00:06:16,761 Looks to be in pretty good condition. 131 00:06:16,894 --> 00:06:19,195 Obviously valuable. What's your bigger game? 132 00:06:19,330 --> 00:06:20,964 You going to take down the postal service? 133 00:06:24,335 --> 00:06:26,269 Everybody in this group has an assignment. 134 00:06:26,403 --> 00:06:29,005 This is yours. 135 00:06:29,106 --> 00:06:31,708 The stamp's going to be auctioned by a woman named 136 00:06:31,842 --> 00:06:33,876 Bianca Esteverena tomorrow night. 137 00:06:34,011 --> 00:06:37,313 You have 48 hours to return it to me. 138 00:06:37,448 --> 00:06:38,548 Find Bianca. 139 00:06:38,649 --> 00:06:42,819 Get the stamp... or you're out. 140 00:06:49,994 --> 00:06:52,161 Thanks for making it out from D.C., David. 141 00:06:52,296 --> 00:06:55,598 The Pink Panthers. 142 00:06:55,733 --> 00:06:57,834 Every law enforcement organization in the world 143 00:06:57,935 --> 00:06:59,736 has been trying to infiltrate them. 144 00:06:59,837 --> 00:07:02,105 What are they planning? How many members do they have? 145 00:07:02,206 --> 00:07:05,274 Trying to figure all that out. It's still early. 146 00:07:05,409 --> 00:07:08,244 Caffrey actually earned their trust. 147 00:07:08,379 --> 00:07:10,646 He's meeting with them now, in fact. 148 00:07:10,781 --> 00:07:12,749 The FBI's number one asset up against 149 00:07:12,883 --> 00:07:14,684 international public enemy number one. 150 00:07:14,818 --> 00:07:16,386 Quite a case. 151 00:07:16,487 --> 00:07:19,522 It is. It is. 152 00:07:19,656 --> 00:07:22,558 I've, uh... I have a favor to ask. 153 00:07:22,659 --> 00:07:23,926 Oh, whatever you need, Peter. 154 00:07:24,061 --> 00:07:25,728 I want to bring all of the Bureau's resources 155 00:07:25,863 --> 00:07:27,563 to bear on this... extra manpower, 156 00:07:27,698 --> 00:07:29,465 overtime approval, surveillance gear... 157 00:07:29,600 --> 00:07:31,467 - whatever you need. - I don't need any of that. 158 00:07:31,602 --> 00:07:33,436 Neal knows this world. 159 00:07:33,537 --> 00:07:34,904 If we get more agents involved, 160 00:07:35,039 --> 00:07:37,807 the Panthers will disappear just like all the other times 161 00:07:37,941 --> 00:07:40,510 anyone's tried and failed to bring the Panthers down. 162 00:07:40,644 --> 00:07:42,045 - Peter... - Neal and I do this 163 00:07:42,179 --> 00:07:45,048 with a small team, or we don't do it at all. 164 00:07:45,182 --> 00:07:46,649 - This is a high-profile case - Mm-hmm. 165 00:07:46,784 --> 00:07:48,818 with international ramifications. 166 00:07:48,952 --> 00:07:51,921 Everyone will be watching you to see how you handle it. 167 00:07:52,056 --> 00:07:54,557 You use the resources we have at our disposal, 168 00:07:54,691 --> 00:07:56,926 your ass is covered if everything goes south. 169 00:07:57,061 --> 00:07:59,028 Well, I've never been one to duck and cover 170 00:07:59,129 --> 00:08:00,196 when the ground starts shaking. 171 00:08:00,330 --> 00:08:01,831 We're not talking about a bad mark 172 00:08:01,965 --> 00:08:04,100 on your year-end evaluation. 173 00:08:04,234 --> 00:08:06,202 We're talking about the end of your career. 174 00:08:06,336 --> 00:08:09,539 I know the stakes here. 175 00:08:09,673 --> 00:08:12,308 So your favor... what do you want? 176 00:08:12,443 --> 00:08:14,744 A signature. 177 00:08:14,878 --> 00:08:16,913 We all let Neal down the last time. 178 00:08:17,047 --> 00:08:19,282 Made him a guarantee and we couldn't honor it. 179 00:08:19,416 --> 00:08:21,017 - That's not exactly... - If we pull this off, 180 00:08:21,151 --> 00:08:25,421 Neal deserves his freedom, and I promised him that. 181 00:08:25,522 --> 00:08:26,923 He wrote up a contract. 182 00:08:27,024 --> 00:08:30,726 It needs the Attorney General's signature. 183 00:08:30,861 --> 00:08:33,129 You want to bring down the Pink Panthers? 184 00:08:33,230 --> 00:08:35,932 Contract's on your desk. 185 00:08:44,975 --> 00:08:46,843 Neal, what's wrong? 186 00:08:46,977 --> 00:08:48,344 We have a problem. 187 00:08:48,479 --> 00:08:50,313 Look, I don't know how it happened, 188 00:08:50,414 --> 00:08:51,681 - but it happened. - What? 189 00:08:51,815 --> 00:08:54,050 Matthew Keller, he's here. 190 00:08:54,151 --> 00:08:56,085 - He's running with the Panthers. - That's impossible. 191 00:08:56,220 --> 00:08:57,787 Keller's locked away in a Russian prison. 192 00:08:57,921 --> 00:08:58,788 - Whatever... - I saw him. 193 00:08:58,922 --> 00:09:02,091 It's him. 194 00:09:02,226 --> 00:09:04,227 We're going to put an end to this right now. 195 00:09:04,361 --> 00:09:05,862 Wait, Peter. Peter, listen to me. 196 00:09:05,963 --> 00:09:07,830 He had the chance to rat me out and he didn't. 197 00:09:07,965 --> 00:09:10,032 He needs something from me. 198 00:09:10,167 --> 00:09:12,235 Are you out of your mind? 199 00:09:12,369 --> 00:09:13,503 There's only one reason Keller 200 00:09:13,637 --> 00:09:15,738 would lay eyes on you and not sell you out. 201 00:09:15,873 --> 00:09:17,206 He is setting you up. 202 00:09:17,341 --> 00:09:19,375 But think about it. If Keller wanted me dead, 203 00:09:19,510 --> 00:09:21,244 I would have caught a bullet before I ever saw him. 204 00:09:21,378 --> 00:09:22,745 There's no good reason why 205 00:09:22,846 --> 00:09:27,049 I shouldn't put him away right now. 206 00:09:27,184 --> 00:09:30,353 Are you forgetting what he did to my wife? 207 00:09:30,487 --> 00:09:33,089 No case... No case is important enough 208 00:09:33,190 --> 00:09:36,959 to let a psychopathic kidnapper run free. 209 00:09:37,094 --> 00:09:39,729 I have... a lot to protect. 210 00:09:40,964 --> 00:09:42,265 I will get you Keller. 211 00:09:42,366 --> 00:09:43,466 I will. I will hand him to you 212 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 on a silver platter 213 00:09:44,735 --> 00:09:46,769 when we take down the Panthers together. 214 00:09:46,904 --> 00:09:49,472 This could be the biggest bust of your career. 215 00:09:49,573 --> 00:09:50,806 You think Keller is the head of the beast? 216 00:09:50,941 --> 00:09:52,108 He's a fingernail. 217 00:09:52,242 --> 00:09:54,277 You take him down now, the Panthers will scatter, 218 00:09:54,411 --> 00:09:56,746 and the FBI will never get a chance like this again. 219 00:09:56,880 --> 00:10:00,516 And I won't get my freedom. 220 00:10:00,651 --> 00:10:02,785 You can protect Elizabeth. 221 00:10:02,920 --> 00:10:06,989 Get your best agents to watch over her 24/7. 222 00:10:08,592 --> 00:10:11,060 You don't understand. 223 00:10:11,195 --> 00:10:12,195 It's more personal than that. 224 00:10:12,329 --> 00:10:14,096 Well, it is personal for me too. 225 00:10:16,800 --> 00:10:19,335 Keller's day will come. 226 00:10:26,743 --> 00:10:28,811 You're damn right it will. 227 00:10:33,116 --> 00:10:35,952 Neal, we've already been playing in the big leagues, 228 00:10:36,086 --> 00:10:37,053 but this? 229 00:10:37,187 --> 00:10:38,254 Peter doesn't call them the Yankees 230 00:10:38,388 --> 00:10:39,855 of the criminal world for nothing. 231 00:10:39,990 --> 00:10:42,858 This isn't just any old Yankee squad. 232 00:10:42,993 --> 00:10:45,394 This is like the 1927 team. 233 00:10:45,495 --> 00:10:48,965 A team which not coincidentally was referred to as 234 00:10:49,066 --> 00:10:50,633 murderers' row. 235 00:10:50,767 --> 00:10:52,902 Yeah, I'm up to the plate. 236 00:10:53,036 --> 00:10:55,905 Neal's in the batter's box, but you, Mozzie, 237 00:10:56,006 --> 00:10:58,975 you're stuck in the nosebleeds. 238 00:10:59,109 --> 00:11:03,246 Maybe if you're lucky, I'll buy you a bag of peanuts. 239 00:11:03,380 --> 00:11:05,414 Now, scram. 240 00:11:05,549 --> 00:11:09,452 Caffrey and I have got a lot to discuss. 241 00:11:09,586 --> 00:11:12,688 It's okay, Moz. 242 00:11:24,067 --> 00:11:25,635 Alone at last. 243 00:11:25,769 --> 00:11:28,771 You know, it was a real Kodak moment when you saw my face. 244 00:11:28,905 --> 00:11:30,940 What the hell are you doing out of prison? 245 00:11:31,041 --> 00:11:33,809 No one gets released this early from a 20-year sentence. 246 00:11:33,910 --> 00:11:37,413 Let's just say I've got a benefactor. 247 00:11:37,547 --> 00:11:41,017 You know, Neal, some things change, some don't. 248 00:11:41,151 --> 00:11:42,585 For example, I, uh... 249 00:11:42,719 --> 00:11:45,142 I know you and Peter Burke are still attached at the hip, 250 00:11:45,144 --> 00:11:48,493 or should I say the ankle? 251 00:11:48,625 --> 00:11:49,925 I'm clean. 252 00:11:50,027 --> 00:11:52,662 Technically I still work for the FBI, but in reality, 253 00:11:52,796 --> 00:11:54,630 they don't have confidence in me anymore. 254 00:11:54,765 --> 00:11:56,832 I'm just keeping the meter running until my time is up. 255 00:11:56,933 --> 00:11:58,768 Enough, Neal. 256 00:11:58,869 --> 00:12:01,370 If we can't have an open and honest conversation, 257 00:12:01,505 --> 00:12:03,906 then I'll go tell Woodford a more complicated version 258 00:12:04,007 --> 00:12:06,208 - of our history together. - It's the truth. 259 00:12:06,343 --> 00:12:08,177 They yanked me from undercover work and stuck me 260 00:12:08,278 --> 00:12:11,180 on some backlogged loan scandal. Right. 261 00:12:11,315 --> 00:12:13,015 Banks don't really like seeing a convicted criminal 262 00:12:13,150 --> 00:12:15,751 walk through their doors, so the FBI cut my anklet, 263 00:12:15,886 --> 00:12:18,688 which gives me the chance to build a little nest egg 264 00:12:18,822 --> 00:12:21,490 on the side for when the seasons change. 265 00:12:21,625 --> 00:12:23,726 Tell me, why would I ever believe you? 266 00:12:23,860 --> 00:12:25,761 Why wouldn't you? 267 00:12:25,862 --> 00:12:28,964 Peter Burke has violated my trust over and over again. 268 00:12:29,099 --> 00:12:30,366 You know that. 269 00:12:30,500 --> 00:12:35,404 This score is what I need to break free from the FBI. 270 00:12:41,712 --> 00:12:45,915 I'm not going to lie. I could use you. 271 00:12:46,049 --> 00:12:49,885 I appreciate your work, Neal. I always have. 272 00:12:49,986 --> 00:12:52,121 I know you respect mine. 273 00:12:52,222 --> 00:12:54,117 Respect isn't the word I'd choose. 274 00:12:54,119 --> 00:12:58,062 Let's do this together. 275 00:12:58,195 --> 00:13:01,464 Come on, Caffrey. 276 00:13:07,938 --> 00:13:10,039 That a boy. 277 00:13:15,759 --> 00:13:16,826 - Hey. - Hey. 278 00:13:16,927 --> 00:13:19,028 You get those agents approved to protect El? 279 00:13:19,129 --> 00:13:20,863 Two in the front yard, two in the back. 280 00:13:20,998 --> 00:13:22,865 If El goes anywhere, they escort her. 281 00:13:23,000 --> 00:13:24,767 I bet she didn't get that perk in Washington. 282 00:13:24,868 --> 00:13:26,736 Yeah, home sweet home. 283 00:13:26,870 --> 00:13:28,905 What about the benefactor Keller mentioned? 284 00:13:29,039 --> 00:13:30,373 He say anything else about it? 285 00:13:30,507 --> 00:13:31,841 It could be Woodford or someone else 286 00:13:31,975 --> 00:13:33,075 in the Pink Panthers. 287 00:13:33,210 --> 00:13:34,744 All right, I'll have Jones get on it. 288 00:13:34,878 --> 00:13:36,746 You can never assume you're in safe waters 289 00:13:36,880 --> 00:13:38,414 even if Keller says he needs you. 290 00:13:38,549 --> 00:13:40,383 You can never assume anything with Keller. 291 00:13:40,517 --> 00:13:42,385 I walked into the meeting assuming I'd be tasked 292 00:13:42,519 --> 00:13:43,786 with a huge score. 293 00:13:43,921 --> 00:13:46,823 Instead, you're Mr. Shipping and Handling. 294 00:13:46,957 --> 00:13:48,691 You know, you have to admit, 295 00:13:48,826 --> 00:13:51,527 the stamp is a pretty exhilarating mission. 296 00:13:51,628 --> 00:13:53,529 I don't think exhilarating and stamp 297 00:13:53,664 --> 00:13:55,698 have ever been used in such quick succession. 298 00:13:55,833 --> 00:13:57,700 My dad and I spent Sunday nights 299 00:13:57,835 --> 00:14:01,671 poring over his stockbooks, magnifiers, stamp tongues, 300 00:14:01,805 --> 00:14:03,139 - hinge mounts. - Aww. 301 00:14:03,240 --> 00:14:05,608 Wally and the Beav ever stop by to join in all the fun? 302 00:14:05,742 --> 00:14:07,810 You laugh, but I still have my membership card 303 00:14:07,911 --> 00:14:10,112 to the American Philatelic Society. 304 00:14:10,247 --> 00:14:11,514 I hope you realize how lucky you are 305 00:14:11,648 --> 00:14:14,083 to have ever kissed a human female. 306 00:14:15,786 --> 00:14:18,588 This is the Treskilling Yellow, 307 00:14:18,722 --> 00:14:20,656 a Swedish stamp from 1855. 308 00:14:20,791 --> 00:14:22,892 Now, it's usually printed in bluish-green, 309 00:14:23,026 --> 00:14:24,193 but someone messed up one day 310 00:14:24,328 --> 00:14:26,028 and made a small print run in yellow. 311 00:14:26,163 --> 00:14:27,330 An error printing. 312 00:14:27,464 --> 00:14:29,432 Extremely sought after in the collectibles world. 313 00:14:29,566 --> 00:14:31,200 Yeah, well, there are only two of these stamps left 314 00:14:31,335 --> 00:14:33,436 in existence, and one of them was sold a few years ago 315 00:14:33,570 --> 00:14:36,272 to a private collector for $2.3 million. 316 00:14:36,406 --> 00:14:37,573 Ooh. 317 00:14:37,708 --> 00:14:39,775 None of my stamps were worth more than 60ยข. 318 00:14:39,910 --> 00:14:43,079 I wish any of my mistakes were that valuable. 319 00:14:43,213 --> 00:14:45,515 The other specimen, the one Woodford is after, 320 00:14:45,649 --> 00:14:48,417 is being auctioned off by this woman, 321 00:14:48,552 --> 00:14:52,188 Bianca Esteverena, 32, an immigrant from Argentina. 322 00:14:52,289 --> 00:14:54,557 Now, her father left the family when she was five, 323 00:14:54,691 --> 00:14:56,158 so she was raised by her grandfather, 324 00:14:56,293 --> 00:14:59,195 a professor who laundered arts stolen during World War II. 325 00:14:59,329 --> 00:15:01,631 Nazi profiteers. Sounds like a sweet family. 326 00:15:01,765 --> 00:15:03,799 Yeah, seems as if Grandpa Esteverena taught 327 00:15:03,934 --> 00:15:05,434 his granddaughter the ropes of the business, 328 00:15:05,569 --> 00:15:07,937 'cause now she's the Sotheby's of the black market. 329 00:15:08,038 --> 00:15:09,138 Thieves bring her stolen art. 330 00:15:09,273 --> 00:15:11,440 She auctions it off and takes a healthy cut. 331 00:15:11,575 --> 00:15:12,842 Exactly. 332 00:15:12,976 --> 00:15:15,811 The auctions are opulent, organized and incredibly secure. 333 00:15:15,913 --> 00:15:17,113 This is totally secret. 334 00:15:17,247 --> 00:15:19,582 We have zero intel on where these events go down 335 00:15:19,716 --> 00:15:21,417 or what the security measures look like. 336 00:15:21,552 --> 00:15:22,518 We did come through with a warrant 337 00:15:22,653 --> 00:15:23,753 on Bianca's phone records. 338 00:15:23,854 --> 00:15:25,922 She screens any potential client in person 339 00:15:26,056 --> 00:15:28,157 before sending them an invite to the auction. 340 00:15:28,292 --> 00:15:29,959 The text messages we intercepted show 341 00:15:30,093 --> 00:15:32,328 she's vetting five new clients today. 342 00:15:32,462 --> 00:15:34,497 Now, most of the individuals are highly visible 343 00:15:34,631 --> 00:15:36,465 and would be difficult to impersonate 344 00:15:36,600 --> 00:15:38,467 because Bianca does her research. 345 00:15:38,602 --> 00:15:40,836 But we got lucky. 346 00:15:40,971 --> 00:15:42,271 This guy's a different story. 347 00:15:42,406 --> 00:15:45,341 Nathaniel Dietrick comes from an incredibly private family 348 00:15:45,475 --> 00:15:47,443 in Orange County. 349 00:15:47,578 --> 00:15:50,012 Put it this way... there are more photos of Bigfoot 350 00:15:50,147 --> 00:15:51,314 than there are of him. 351 00:15:51,448 --> 00:15:53,382 It's even hard to find photos of his family 352 00:15:53,517 --> 00:15:55,384 because they're notoriously camera shy. 353 00:15:55,519 --> 00:15:57,520 Dietrick left California when he was 18. 354 00:15:57,654 --> 00:15:59,589 All we know is he spent years in the Turks and Caicos, 355 00:15:59,690 --> 00:16:01,123 drinking, spending his family's money. 356 00:16:01,258 --> 00:16:02,792 And doing not much else. 357 00:16:02,926 --> 00:16:05,428 Now, he's back and wants to take over the family business. 358 00:16:05,562 --> 00:16:07,263 The Prodigal Son returns. 359 00:16:07,397 --> 00:16:09,532 Dietrick arrives at JFK today at noon. 360 00:16:09,633 --> 00:16:12,201 He's set to meet Bianca in a cafe at 3:00. 361 00:16:12,336 --> 00:16:13,970 He's not going to be there. 362 00:16:14,104 --> 00:16:15,871 Let's have airport security pick him up 363 00:16:16,006 --> 00:16:17,173 when he comes off the plane. 364 00:16:17,307 --> 00:16:18,841 Yeah, stall him with an interrogation. 365 00:16:18,976 --> 00:16:22,078 Precisely. Conspiracy to commit art crime. 366 00:16:22,212 --> 00:16:23,679 In the meantime... 367 00:16:23,814 --> 00:16:25,848 Say hello to Nathaniel Dietrick, 368 00:16:25,949 --> 00:16:27,817 playboy extraordinaire. 369 00:16:27,951 --> 00:16:29,518 Don't get me wrong. 370 00:16:29,653 --> 00:16:32,054 I'm elated that my friend and drinking partner 371 00:16:32,189 --> 00:16:34,890 has returned to the New York metropolitan area, 372 00:16:35,025 --> 00:16:37,460 but you had the opportunity of a lifetime. 373 00:16:37,561 --> 00:16:40,062 Moz, you were only interested in scoping out the art 374 00:16:40,197 --> 00:16:41,964 that I was responsible for. 375 00:16:42,065 --> 00:16:43,966 I can neither confirm nor deny 376 00:16:44,101 --> 00:16:48,671 this baseless yet... intriguing allegation. 377 00:16:58,915 --> 00:17:00,082 How's the wine? 378 00:17:00,217 --> 00:17:02,518 Oh, it's great. It's really good. 379 00:17:02,619 --> 00:17:03,519 Cheers. 380 00:17:03,620 --> 00:17:06,088 It is. Bold, brash. 381 00:17:06,223 --> 00:17:10,960 So good... almost as if it's lying to you. 382 00:17:11,061 --> 00:17:12,294 What? 383 00:17:12,429 --> 00:17:14,530 You've lifted that glass a half dozen times, 384 00:17:14,665 --> 00:17:16,799 yet not one drop is drained. 385 00:17:16,933 --> 00:17:19,702 And I should know. I'm a consistent pourer. 386 00:17:19,836 --> 00:17:23,673 Moz, I think you've lost your last precious marble. 387 00:17:23,807 --> 00:17:25,174 There's only one reason 388 00:17:25,308 --> 00:17:28,444 you would abstain from sharing a bottle with me. 389 00:17:28,545 --> 00:17:30,179 You're pregnant. 390 00:17:30,313 --> 00:17:33,683 Moz. 391 00:17:33,817 --> 00:17:34,950 Okay, yes. 392 00:17:35,085 --> 00:17:36,218 We were just waiting to tell everybody until 393 00:17:36,353 --> 00:17:37,987 after the first trimester. 394 00:17:38,121 --> 00:17:39,889 - I knew it! - Oh. 395 00:17:40,023 --> 00:17:41,290 Oh-ho-ho! 396 00:17:41,391 --> 00:17:43,826 And we haven't broken the news to Neal, okay? 397 00:17:43,927 --> 00:17:46,829 Peter cannot know that you know. 398 00:17:46,963 --> 00:17:48,030 Ugh. 399 00:17:48,165 --> 00:17:50,833 Now, I can't name the parties involved 400 00:17:50,967 --> 00:17:52,935 because of our healthcare system's 401 00:17:53,070 --> 00:17:55,438 inane confidentiality laws, 402 00:17:55,572 --> 00:17:59,041 but I have delivered a baby or two. 403 00:17:59,176 --> 00:18:00,542 - Okay. - Yeah. 404 00:18:22,999 --> 00:18:25,367 Communication just came from airport police. 405 00:18:25,469 --> 00:18:27,336 Looks like Nathaniel Dietrick's flight was delayed 406 00:18:27,437 --> 00:18:30,306 and he's just deplaning with someone else, 407 00:18:30,440 --> 00:18:32,408 male, 60s. What do you think? 408 00:18:32,542 --> 00:18:34,143 Maybe somebody he met on the flight? 409 00:18:34,277 --> 00:18:35,945 Yeah, or it could be a business partner 410 00:18:36,079 --> 00:18:37,613 we weren't expecting. 411 00:18:37,714 --> 00:18:39,615 Give me details on who this guy is. 412 00:18:39,750 --> 00:18:42,051 We need information and we need it now. 413 00:18:47,724 --> 00:18:49,859 Nathaniel Dietrick. 414 00:18:49,993 --> 00:18:52,094 Nice to meet you, Bianca. 415 00:18:52,229 --> 00:18:54,797 Nathaniel. 416 00:18:54,931 --> 00:18:56,332 Are you alone? 417 00:18:56,466 --> 00:18:59,735 Of course I am. 418 00:18:59,870 --> 00:19:02,371 My time is at a premium, Mr. Dietrick. 419 00:19:02,506 --> 00:19:04,206 I don't like being toyed with. 420 00:19:04,341 --> 00:19:07,109 Why would I toy with you? My family's private. 421 00:19:07,244 --> 00:19:10,146 Discretion is how we've become so successful. 422 00:19:10,280 --> 00:19:12,882 I can assure you, it's just you and me. 423 00:19:13,016 --> 00:19:15,718 Then I think this meeting is over before it begins. 424 00:19:15,852 --> 00:19:17,586 I made myself clear. 425 00:19:17,721 --> 00:19:21,423 The only person I deal with is your father. 426 00:19:23,260 --> 00:19:25,694 Fantastic. 427 00:19:30,700 --> 00:19:33,502 Airport security just sent this. 428 00:19:33,637 --> 00:19:36,739 Elias Dietrick, Nathaniel's father. 429 00:19:36,840 --> 00:19:39,074 Any chance we can convince him to cooperate? 430 00:19:39,209 --> 00:19:41,277 I can have a police escort get him here in 1/2 hour. 431 00:19:41,411 --> 00:19:43,145 Bianca would be long gone by then. 432 00:19:43,246 --> 00:19:48,250 We need someone to impersonate Elias. 433 00:19:48,351 --> 00:19:50,085 - You... - I can't do it. 434 00:19:50,220 --> 00:19:51,854 I'm not old enough to play Neal's father. 435 00:19:51,988 --> 00:19:52,888 Yeah, well, neither am I. 436 00:19:53,023 --> 00:19:54,223 I mean, plus, call me crazy, 437 00:19:54,357 --> 00:19:57,526 but the African-American thing might be a tip-off. 438 00:19:57,627 --> 00:19:59,128 Come on. You can pull this off. 439 00:19:59,262 --> 00:20:01,964 I mean, you've acted like Neal's dad for years. 440 00:20:02,065 --> 00:20:05,134 More like his slightly older, much wiser brother. 441 00:20:05,268 --> 00:20:06,769 Yeah, whatever you need to tell yourself. 442 00:20:06,903 --> 00:20:08,304 Jones, it won't fly. 443 00:20:08,405 --> 00:20:12,007 We need to think of something else fast. 444 00:20:16,346 --> 00:20:17,713 All communications were supposed to be 445 00:20:17,848 --> 00:20:19,315 between myself and Elias. 446 00:20:19,449 --> 00:20:20,850 If he isn't going to show up, then I will have the pleasure 447 00:20:20,984 --> 00:20:23,185 of neither one of your company at the auction. 448 00:20:23,320 --> 00:20:26,722 Nathaniel, how dare you. 449 00:20:26,823 --> 00:20:30,959 I gave you explicit instructions to wait for me. 450 00:20:34,130 --> 00:20:35,531 Hi, Dad. 451 00:20:37,868 --> 00:20:41,704 Elias Dietrick. Nice to meet you. 452 00:20:41,838 --> 00:20:44,173 I've got this, son. 453 00:20:50,049 --> 00:20:51,917 We were just getting acquainted. 454 00:20:52,018 --> 00:20:55,287 Do you mind getting me a menu? 455 00:20:55,388 --> 00:20:57,188 Sure. 456 00:20:57,323 --> 00:20:59,257 Excuse me. 457 00:20:59,392 --> 00:21:02,761 Please... 458 00:21:02,895 --> 00:21:05,105 You'll have to excuse Nathaniel. 459 00:21:05,107 --> 00:21:06,366 Like many of his generation, 460 00:21:06,499 --> 00:21:10,135 he seems to have lost his manners in another decade. 461 00:21:10,269 --> 00:21:13,305 I'm sorry to have wasted your time, Mr. Dietrick, 462 00:21:13,439 --> 00:21:17,242 but to be frank, your son may have already spoiled the well. 463 00:21:19,412 --> 00:21:22,614 Thank you, son, I'll just be a few minutes. 464 00:21:22,715 --> 00:21:25,583 Meet me at the newsstand around the corner. 465 00:21:28,087 --> 00:21:29,020 You sure? 466 00:21:29,121 --> 00:21:30,956 - I've got this. - All right. 467 00:21:31,090 --> 00:21:32,157 Okay. 468 00:21:32,291 --> 00:21:34,626 Lovely meeting you. 469 00:21:41,701 --> 00:21:43,935 I'm sorry we got off on the wrong foot. 470 00:21:44,036 --> 00:21:46,571 I'm assuming you don't have any children? 471 00:21:46,706 --> 00:21:49,307 How can you tell? 472 00:21:49,442 --> 00:21:53,979 You have a glow of unencumbered youth for starters. 473 00:21:54,113 --> 00:21:57,615 Unfortunately, Mr. Dietrick, flattery and come-ons 474 00:21:57,750 --> 00:21:59,985 are a currency that I don't accept. 475 00:22:00,119 --> 00:22:04,255 It's not flattery if it's the truth... 476 00:22:04,357 --> 00:22:06,891 and I'm happily married. 477 00:22:07,026 --> 00:22:09,928 I haven't made a pass at another woman in 33 years. 478 00:22:10,062 --> 00:22:13,231 I wouldn't know how if I wanted to. 479 00:22:13,366 --> 00:22:18,470 Marriage is tough, but kids, they'll break your heart. 480 00:22:18,571 --> 00:22:22,474 I've tried to sculpt him into the man I know he can be, 481 00:22:22,608 --> 00:22:26,845 but at some point he has to grow up, 482 00:22:26,946 --> 00:22:29,047 be his own man. 483 00:22:29,181 --> 00:22:31,850 My own dad made it look easy. 484 00:22:31,951 --> 00:22:34,052 I always thought 485 00:22:34,186 --> 00:22:36,442 I'd have the same relationship with my own son, 486 00:22:36,444 --> 00:22:41,928 and then one day I woke up and realized maybe I... 487 00:22:42,028 --> 00:22:44,495 I don't really know him. 488 00:22:47,133 --> 00:22:51,402 And I wonder if there's enough time to make it right. 489 00:22:53,672 --> 00:22:56,441 My father left us when I was five. 490 00:22:56,575 --> 00:22:59,611 - I never saw him again. - Oh. 491 00:23:01,647 --> 00:23:04,115 As long as he's in your life, 492 00:23:04,250 --> 00:23:07,585 you will always have time to make it right. 493 00:23:13,459 --> 00:23:15,126 Ugh. 494 00:23:15,261 --> 00:23:18,630 Ah, you're starting to look your age. 495 00:23:18,764 --> 00:23:20,832 Well, while you were catching up on current events, 496 00:23:20,966 --> 00:23:22,767 - I got us an invite. - Really? 497 00:23:22,902 --> 00:23:24,335 Yes, really. 498 00:23:24,437 --> 00:23:26,471 The student is now the master. 499 00:23:26,605 --> 00:23:27,972 Well, the master is still the master. 500 00:23:28,107 --> 00:23:29,040 No. 501 00:23:29,175 --> 00:23:30,508 Yeah, the master is the master. 502 00:23:30,609 --> 00:23:32,077 Always has been. Take this. 503 00:23:32,211 --> 00:23:34,112 Look, there's a hitch. 504 00:23:34,246 --> 00:23:35,847 Bianca won't text us the location 505 00:23:35,981 --> 00:23:38,149 until an hour before the auction. 506 00:23:38,284 --> 00:23:40,051 So we can't run recon beforehand. 507 00:23:40,186 --> 00:23:42,120 We'll have to run a no-huddle offense. 508 00:23:42,221 --> 00:23:44,956 You've already proven you're not too shabby at improv. 509 00:23:52,064 --> 00:23:55,500 There's still something about Keller that doesn't add up. 510 00:23:55,634 --> 00:23:57,368 Something? 511 00:23:57,470 --> 00:24:01,139 I mean the fact that he didn't give you up right away. 512 00:24:01,273 --> 00:24:03,174 He knows I can be valuable to him. 513 00:24:03,309 --> 00:24:06,211 Well, no matter how much he admires your skill set, 514 00:24:06,312 --> 00:24:10,081 there's no way he'd trust anyone who's worked with the FBI. 515 00:24:10,216 --> 00:24:12,150 That's Street Criminal 101. 516 00:24:12,284 --> 00:24:14,552 You're a street criminal, and you trust me. 517 00:24:14,687 --> 00:24:16,621 I made an exception. 518 00:24:16,755 --> 00:24:18,490 Access to your wine collection 519 00:24:18,624 --> 00:24:21,092 was well worth the betrayal of my principles. 520 00:24:21,227 --> 00:24:23,862 Look, sometimes people like Keller get so desperate 521 00:24:23,963 --> 00:24:26,364 for the thing they want, that they don't notice 522 00:24:26,499 --> 00:24:29,467 the ground shifting beneath their feet. 523 00:24:29,602 --> 00:24:33,137 Yeah, people like Keller. 524 00:24:37,109 --> 00:24:38,743 I can tie my own tie, you know. 525 00:24:38,878 --> 00:24:40,145 You say that every time, 526 00:24:40,279 --> 00:24:43,314 and every time it turns out like a wad of chewing gum. 527 00:24:43,449 --> 00:24:45,083 - Okay. - Thanks, hon. 528 00:24:45,184 --> 00:24:46,918 Hmm. And don't step in the epoxy 529 00:24:47,052 --> 00:24:48,153 that you spilled earlier. 530 00:24:48,254 --> 00:24:49,187 I don't want you to ruin your shoes. 531 00:24:49,321 --> 00:24:51,456 Oh, that reminds me. 532 00:24:51,557 --> 00:24:53,158 Check this out. 533 00:24:54,493 --> 00:24:57,228 - Nice! - Yeah. 534 00:24:57,363 --> 00:24:59,130 Only 27 more projects. 535 00:24:59,265 --> 00:25:01,166 And half a year to finish them. 536 00:25:01,300 --> 00:25:03,434 Honey, stop putting so much pressure on yourself. 537 00:25:03,569 --> 00:25:04,969 Okay? 538 00:25:05,104 --> 00:25:06,804 Look, I'm relaxed, and I'm the one who has 539 00:25:06,939 --> 00:25:08,473 the human growing inside. 540 00:25:08,574 --> 00:25:11,442 - Yeah, a child. - Yeah. 541 00:25:11,544 --> 00:25:14,145 What's that going to be like? 542 00:25:14,280 --> 00:25:17,015 Someone who's going to depend on us. 543 00:25:17,116 --> 00:25:18,216 No more quiet nights. 544 00:25:18,317 --> 00:25:19,250 Mm-mm. 545 00:25:20,419 --> 00:25:22,120 Mom, Dad. 546 00:25:22,221 --> 00:25:23,721 - Did you tell... - No, I didn't. 547 00:25:23,856 --> 00:25:26,357 Neal had to pretend to play my son for the current case, 548 00:25:26,492 --> 00:25:29,327 which awkwardly makes you his mother. 549 00:25:29,461 --> 00:25:32,096 Hmm. I'm very proud to have a son like you. 550 00:25:32,231 --> 00:25:34,399 Well, a kid couldn't ask for a cooler mom. 551 00:25:34,533 --> 00:25:36,367 Oh, now I could ask you to take out the trash, right? 552 00:25:36,468 --> 00:25:38,736 Yeah, and I've got some chores you could help me with. 553 00:25:38,871 --> 00:25:40,338 Oh, I would love to, but unfortunately, 554 00:25:40,472 --> 00:25:42,106 I have a black market auction to disrupt. 555 00:25:42,241 --> 00:25:43,241 Any word yet, from Bianca? 556 00:25:43,342 --> 00:25:44,475 Yeah. I got a text. 557 00:25:44,610 --> 00:25:46,511 There is a location, a private residence. 558 00:25:46,645 --> 00:25:47,979 The auction starts in an hour. 559 00:25:48,113 --> 00:25:49,714 It's going to take us about that long to get there. 560 00:25:49,848 --> 00:25:51,814 This is why I keep asking the FBI for jet packs. 561 00:25:51,816 --> 00:25:53,703 Remember... 562 00:25:53,705 --> 00:25:54,671 we're flying blind. 563 00:25:54,673 --> 00:25:56,656 So nothing happens without my say-so. 564 00:25:56,789 --> 00:25:58,556 Father knows best. 565 00:26:03,930 --> 00:26:07,865 Looks like the black market's in the black. 566 00:26:12,538 --> 00:26:15,773 Where'd she get these guys, Abercrombie and Fitch? 567 00:26:17,509 --> 00:26:20,745 Elias, a tuxedo is very becoming on you. 568 00:26:20,879 --> 00:26:23,848 Oh, well, I used to wear them a lot in my day. 569 00:26:23,983 --> 00:26:26,251 Makes me feel young again. 570 00:26:26,352 --> 00:26:29,754 And you look absolutely lovely, my dear. 571 00:26:29,888 --> 00:26:31,322 We will be starting momentarily. 572 00:26:31,423 --> 00:26:35,359 - Please, have some refreshments. - Thank you. 573 00:26:36,762 --> 00:26:38,429 Nice to see you too. 574 00:26:38,530 --> 00:26:40,331 I'm starting to think she doesn't like you. 575 00:26:40,466 --> 00:26:42,700 Well, then maybe I should go wait in the car, Pop. 576 00:26:42,835 --> 00:26:46,871 Maybe you should let me know what we're dealing with here. 577 00:26:49,241 --> 00:26:51,876 No cameras, light on personnel, 578 00:26:51,977 --> 00:26:54,479 - absence of discernible weapons. - Mm-hmm. 579 00:26:54,613 --> 00:26:57,849 Plenty of escape routes. Almost looks too easy. 580 00:26:57,983 --> 00:27:01,452 The Panthers picked a man to do a boy's job. 581 00:27:01,587 --> 00:27:03,521 All right, then all we have to do is figure out 582 00:27:03,656 --> 00:27:05,790 where the stamp is actually being held. 583 00:27:05,891 --> 00:27:08,293 Well, there should be a secure room somewhere 584 00:27:08,394 --> 00:27:10,161 heavily guarded. 585 00:27:10,296 --> 00:27:11,696 We find the room... 586 00:27:11,830 --> 00:27:14,473 I'll distract the guards by acting lost. 587 00:27:14,475 --> 00:27:15,602 I'll slip in and grab the stamp 588 00:27:15,734 --> 00:27:18,970 before they have a chance to bring it back. 589 00:27:19,071 --> 00:27:21,339 Let the bidding begin. 590 00:27:23,208 --> 00:27:25,043 Remember, wherever they're keeping the stamp, 591 00:27:25,177 --> 00:27:27,978 - it'll be inconspicuous, so... - All right, all right. 592 00:27:33,052 --> 00:27:36,287 Like I said, inconspicuous. 593 00:27:36,422 --> 00:27:39,791 Well, this just made things a whole lot easier. 594 00:27:39,892 --> 00:27:41,259 Uh-oh. 595 00:27:41,360 --> 00:27:42,260 What? What do you see, 596 00:27:42,394 --> 00:27:44,862 - big guys with guns? - No. 597 00:27:44,963 --> 00:27:47,231 See the pretentious guy with the E-cigarette? 598 00:27:47,366 --> 00:27:48,038 Yep. 599 00:27:48,040 --> 00:27:53,073 Now glance to his right and look directly at the stamp. 600 00:27:53,205 --> 00:27:54,972 - You looking? - Yep. 601 00:27:55,107 --> 00:27:57,709 - What am I supposed to see? - Keep looking. 602 00:28:01,080 --> 00:28:02,947 The secure room we're looking for, 603 00:28:03,082 --> 00:28:04,582 we're standing in it. 604 00:28:04,717 --> 00:28:06,451 You're looking at the Braxnet A97. 605 00:28:06,585 --> 00:28:09,320 It's the most advanced security system on the market. 606 00:28:09,455 --> 00:28:11,622 Each unit is independently powered, 607 00:28:11,757 --> 00:28:14,292 so cutting the house's main will get us nowhere. 608 00:28:14,393 --> 00:28:15,793 A security cage rapidly descends 609 00:28:15,894 --> 00:28:18,262 if the laser perimeter's broken. 610 00:28:18,397 --> 00:28:20,098 It's full of redundancies and backups 611 00:28:20,232 --> 00:28:22,333 developed with the help of ex-thieves. 612 00:28:22,468 --> 00:28:23,701 You're angry they didn't ask you, aren't you? 613 00:28:23,836 --> 00:28:25,169 They did. 614 00:28:25,270 --> 00:28:28,573 - I was in prison. - Right. 615 00:28:28,707 --> 00:28:30,942 Well, I've got to call backup. 616 00:28:31,076 --> 00:28:33,544 No, that will only make things worse. 617 00:28:35,247 --> 00:28:38,249 No... 618 00:28:38,384 --> 00:28:41,185 you and I are going to walk out of here with that stamp. 619 00:28:41,320 --> 00:28:42,787 - How? - Simple. 620 00:28:42,821 --> 00:28:45,556 We just set off the alarm. 621 00:28:49,161 --> 00:28:51,361 We can't just set off the alarm, Neal. 622 00:28:51,462 --> 00:28:52,662 We'll be sitting ducks. 623 00:28:52,763 --> 00:28:55,432 I cannot get enough of these. 624 00:29:01,138 --> 00:29:04,441 I need... No, thank you. 625 00:29:04,575 --> 00:29:05,675 I need you to focus. 626 00:29:05,776 --> 00:29:07,977 You're taking this whole Southern California 627 00:29:08,112 --> 00:29:09,879 slacker thing a little too much to heart. 628 00:29:09,980 --> 00:29:12,282 Whoa, Dad, take it easy, man. 629 00:29:13,717 --> 00:29:16,352 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome. 630 00:29:16,487 --> 00:29:18,555 The bidding will now get underway. 631 00:29:18,689 --> 00:29:20,457 Our first item up for auction this evening 632 00:29:20,591 --> 00:29:24,661 is this magnificent sculpture by Benedetto Boschetti. 633 00:29:24,795 --> 00:29:27,730 I'd like to start the bidding at $1.6 million. 634 00:29:27,865 --> 00:29:30,233 Do I have an opening bid of 1.6 million? 635 00:29:30,367 --> 00:29:31,868 1.6 million. Do I hear 1.6? 636 00:29:32,002 --> 00:29:34,170 I have a bid at 1.6 million. Thank you very much, sir. 637 00:29:34,305 --> 00:29:36,973 1.7, do I have a bid at 1.7? 1.7. 638 00:29:37,107 --> 00:29:38,641 Thank you very much, sir. 1.8? 639 00:29:38,742 --> 00:29:41,611 1.8 to you, sir. We have 1.8 million on the left, 640 00:29:41,745 --> 00:29:45,348 1.9 million? 1.9 million in the front. 641 00:29:45,483 --> 00:29:47,717 2 million? 2 million, sir? 642 00:29:47,852 --> 00:29:49,352 Are we holding at 1.9? 643 00:29:49,487 --> 00:29:53,022 Fair warning, last chance, $1.9 million 644 00:29:53,157 --> 00:29:55,925 going once, going twice... 645 00:29:56,060 --> 00:29:59,496 2.4. 646 00:29:59,630 --> 00:30:01,264 Hey, my friend, in case you're not aware, 647 00:30:01,398 --> 00:30:03,032 there's a protocol, here. 648 00:30:03,167 --> 00:30:04,200 We don't usually increase the bids 649 00:30:04,335 --> 00:30:05,535 so drastically all at once. 650 00:30:05,669 --> 00:30:07,837 Oh, I am so sorry, amigo. 651 00:30:07,972 --> 00:30:10,340 I wasn't aware we're at the penny ante table. 652 00:30:10,474 --> 00:30:11,941 I'll slow down so you can catch your breath 653 00:30:12,076 --> 00:30:13,209 and count your chips. 654 00:30:13,310 --> 00:30:15,612 If you'd like to compare bank balances, 655 00:30:15,746 --> 00:30:16,846 I could have that arranged. 656 00:30:16,981 --> 00:30:18,581 But in the meantime, why don't you show 657 00:30:18,682 --> 00:30:20,383 a little class... if you have any. 658 00:30:20,518 --> 00:30:23,371 Are... Do you have a plan, 659 00:30:23,373 --> 00:30:24,956 or are you just trying to get attention here? 660 00:30:25,089 --> 00:30:27,290 Dad, I think it might be time for you 661 00:30:27,424 --> 00:30:28,691 to stand up for your son. 662 00:30:28,826 --> 00:30:31,060 If a fight breaks out, make sure you steer it 663 00:30:31,195 --> 00:30:33,229 toward the lasers protecting the statue. 664 00:30:33,364 --> 00:30:34,564 Why would a fight break out? 665 00:30:34,698 --> 00:30:35,932 Because you're going to start it. 666 00:30:36,066 --> 00:30:38,434 I have 2.4 million from the gentleman in the back. 667 00:30:38,569 --> 00:30:40,677 - 2.5 million, sir? - 2.5. 668 00:30:40,679 --> 00:30:41,373 2.5. 669 00:30:41,472 --> 00:30:44,774 2.6, and I will throw in a tanning bed 670 00:30:44,909 --> 00:30:47,176 for my friend here with the vitamin D deficiency. 671 00:30:47,311 --> 00:30:48,845 You petulant little bastard. 672 00:30:48,979 --> 00:30:50,146 What, are you going to call your bodyguard? 673 00:30:50,281 --> 00:30:52,315 Now, don't you dare call my son 674 00:30:52,449 --> 00:30:53,950 a petulant little bastard. 675 00:30:54,051 --> 00:30:55,018 Son of a bitch! 676 00:30:55,152 --> 00:30:56,786 Enough, enough, both of you. 677 00:31:03,394 --> 00:31:05,194 Oh, stop! 678 00:31:05,329 --> 00:31:07,597 Everyone, stop right where you are. 679 00:31:07,731 --> 00:31:09,666 Just let me at him. I want a fair fight. 680 00:31:13,304 --> 00:31:15,805 Cut the alarms. 681 00:31:18,909 --> 00:31:20,443 We've got Code Red. Code Red. 682 00:31:20,578 --> 00:31:23,513 All units move it. Go, go, go! 683 00:31:23,647 --> 00:31:26,048 Braxnet Security. Nobody move. 684 00:31:26,784 --> 00:31:28,885 Nobody is leaving this house 685 00:31:29,019 --> 00:31:31,120 until I have the stamp in my hand. 686 00:31:31,221 --> 00:31:33,956 Search everyone. Start with him. 687 00:31:40,497 --> 00:31:41,465 He's clean. 688 00:31:41,467 --> 00:31:45,236 As long as all of us are being searched, she should be too. 689 00:31:45,369 --> 00:31:47,103 Yeah, that's right. 690 00:31:47,237 --> 00:31:50,940 Bianca's auctioning the stamp on behalf of a third party. 691 00:31:51,075 --> 00:31:53,009 It would be a perfect scam wouldn't it? 692 00:31:53,143 --> 00:31:57,847 Why take 25% when you can get the whole thing? 693 00:31:57,982 --> 00:32:01,918 Fine, search me. 694 00:32:17,701 --> 00:32:18,935 Oh... 695 00:32:19,069 --> 00:32:21,178 But this is ridiculous. 696 00:32:21,180 --> 00:32:24,609 That's an empty case. Where is the stamp? 697 00:32:24,742 --> 00:32:27,143 You got it? 698 00:32:30,280 --> 00:32:32,949 Nice work, son. 699 00:32:43,060 --> 00:32:45,628 Caffrey, you have a sec? 700 00:32:45,763 --> 00:32:47,230 Yeah, what's up? 701 00:32:47,364 --> 00:32:49,365 Are you absolutely sure you saw Matthew Keller 702 00:32:49,500 --> 00:32:52,135 - in the flesh? - Unfortunately, yes. 703 00:32:52,269 --> 00:32:53,151 Yeah, well, then I need some help. 704 00:32:53,153 --> 00:32:56,675 Because suddenly I'm very confused. 705 00:32:56,807 --> 00:32:58,641 How good is your Russian? 706 00:32:58,776 --> 00:32:59,521 Good enough to know 707 00:32:59,523 --> 00:33:01,479 that this is a rap sheet from Moscow. 708 00:33:01,578 --> 00:33:03,346 I talked to two people at the prison, 709 00:33:03,480 --> 00:33:05,815 the Captain and the Warden, both of whom confirmed 710 00:33:05,949 --> 00:33:08,951 what's on that rap sheet. 711 00:33:09,086 --> 00:33:12,422 You know what that word means? 712 00:33:12,523 --> 00:33:13,923 Incarcerated. 713 00:33:14,058 --> 00:33:16,325 According to the Russians, Keller is still in prison. 714 00:33:16,460 --> 00:33:18,428 Doesn't make sense. 715 00:33:18,529 --> 00:33:20,196 Unless his benefactor is someone 716 00:33:20,297 --> 00:33:22,265 who want it to look like he's still behind bars. 717 00:33:22,399 --> 00:33:24,734 Keep the tracks covered. 718 00:33:24,835 --> 00:33:26,502 Nobody would suspect you of a crime 719 00:33:26,637 --> 00:33:28,204 if they knew you weren't able to commit it. 720 00:33:28,338 --> 00:33:30,206 If the Panthers can pull off a sleight of hand like that, 721 00:33:30,340 --> 00:33:32,075 they've got their fingers in the highest reaches 722 00:33:32,209 --> 00:33:34,744 of the Russian government. 723 00:33:34,845 --> 00:33:38,548 I have some disappointing news of my own. 724 00:33:38,682 --> 00:33:40,983 Normally, we'd be able to use seized evidence 725 00:33:41,118 --> 00:33:42,418 in an ongoing case. 726 00:33:42,553 --> 00:33:44,821 But it's different when the evidence in question 727 00:33:44,955 --> 00:33:46,923 belongs to someone overseas. 728 00:33:47,057 --> 00:33:48,324 The stamp. 729 00:33:48,459 --> 00:33:50,960 I tried to buy us time, but it's protocol. 730 00:33:51,095 --> 00:33:54,964 The Bureau had to report it to an international database. 731 00:33:55,099 --> 00:33:58,067 Swedish government informed us this morning that it was stolen 732 00:33:58,202 --> 00:34:00,903 from a private collection, and they're not cooperating. 733 00:34:01,004 --> 00:34:02,572 So what am I supposed to give the Panthers? 734 00:34:02,706 --> 00:34:04,474 Nothing. 735 00:34:04,608 --> 00:34:07,210 I can't have you walk back in there without the stamp. 736 00:34:07,344 --> 00:34:08,978 I'm pulling the plug on this operation. 737 00:34:09,113 --> 00:34:10,346 No, absolutely not. 738 00:34:10,481 --> 00:34:12,949 Neal, you can't walk back in there empty-handed. 739 00:34:13,083 --> 00:34:14,417 You know how dangerous the Panthers are. 740 00:34:14,518 --> 00:34:17,620 We had a deal. 741 00:34:17,755 --> 00:34:18,955 You can't do this to me again. 742 00:34:19,089 --> 00:34:20,723 I'm trying to protect you. 743 00:34:20,858 --> 00:34:21,891 I don't need you to protect me. 744 00:34:22,025 --> 00:34:22,925 I can protect myself. 745 00:34:23,060 --> 00:34:24,393 Is your freedom worth dying for? 746 00:34:24,528 --> 00:34:26,129 It might be. 747 00:34:29,166 --> 00:34:32,401 I'm taking this with me. Little motivational aid. 748 00:34:32,536 --> 00:34:36,572 I gave you my word. I will get you your freedom. 749 00:34:36,707 --> 00:34:38,674 Your word? 750 00:34:38,809 --> 00:34:42,411 I'll get my freedom myself when I take down the Panthers. 751 00:34:50,933 --> 00:34:52,300 This is insanity, Neal. 752 00:34:52,434 --> 00:34:54,435 There's no way you can craft a convincing forgery 753 00:34:54,570 --> 00:34:55,470 in the time you have. 754 00:34:55,604 --> 00:34:57,638 Exacto. 755 00:34:57,740 --> 00:35:00,742 I have to try something, even if my chances are slim. 756 00:35:00,876 --> 00:35:03,144 This is too important an opportunity to pass up. 757 00:35:03,245 --> 00:35:05,413 You're not presenting a knockoff Remington 758 00:35:05,547 --> 00:35:08,082 to some leather-faced dingbat on Key West. 759 00:35:08,217 --> 00:35:09,350 This is the Pink Panthers. 760 00:35:09,485 --> 00:35:11,853 Hair dryer. 761 00:35:11,987 --> 00:35:14,856 If they use Keller to verify the stamp's authenticity... 762 00:35:14,957 --> 00:35:16,224 He might let me off the hook. 763 00:35:16,325 --> 00:35:18,292 Or use it as evidence to bury you. 764 00:35:18,427 --> 00:35:20,828 Maybe you're right. I don't know. 765 00:35:20,929 --> 00:35:22,764 I mean, what kind of benefactor 766 00:35:22,898 --> 00:35:25,133 could possibly get you out of prison? 767 00:35:25,234 --> 00:35:28,169 And make it look like you're still there? 768 00:35:28,303 --> 00:35:29,637 Mafia? 769 00:35:29,772 --> 00:35:31,672 They're not good enough to pull off the cover-up. 770 00:35:31,807 --> 00:35:32,940 And it's not the Panthers. 771 00:35:33,075 --> 00:35:34,542 I mean, they can steal pretty much anything, 772 00:35:34,676 --> 00:35:38,880 but bureaucratic arm-twisting isn't one of their specialties. 773 00:35:38,981 --> 00:35:41,783 Who would have the motivation to do it? 774 00:35:41,917 --> 00:35:44,585 Motivation. 775 00:35:50,459 --> 00:35:54,796 Get me the India ink and the finest brush we've got. 776 00:36:01,537 --> 00:36:03,805 Stop. 777 00:36:03,939 --> 00:36:06,507 You got it? 778 00:36:06,642 --> 00:36:08,576 Would I be here if I didn't? 779 00:36:31,266 --> 00:36:33,401 He pulled it off. 780 00:36:33,535 --> 00:36:36,037 This shade of yellow is a dead giveaway that it's authentic. 781 00:36:36,171 --> 00:36:38,005 See, they used to mix uranium in with the ink 782 00:36:38,140 --> 00:36:39,140 to give it a color. 783 00:36:39,274 --> 00:36:41,576 It's impossible to fake today. 784 00:36:44,513 --> 00:36:47,081 Good job. 785 00:36:48,684 --> 00:36:51,752 Unexpected, Mr. Caffrey. 786 00:36:51,887 --> 00:36:54,689 Icing on the cake. 787 00:36:54,790 --> 00:36:57,792 Bianca Esteverena is on the cutting edge of technology. 788 00:36:57,926 --> 00:36:59,760 She spares no expense. 789 00:36:59,895 --> 00:37:02,230 The security system she employed is operated 790 00:37:02,364 --> 00:37:04,599 by a highly sophisticated firm called Brax... 791 00:37:04,733 --> 00:37:06,033 Braxnet Security. 792 00:37:06,134 --> 00:37:08,603 I recognized the system as soon as I entered. 793 00:37:08,737 --> 00:37:11,572 - It's impenetrable. - Precisely. 794 00:37:11,673 --> 00:37:13,741 You wanted me to fail. 795 00:37:13,842 --> 00:37:16,611 And yet, here you are. 796 00:37:16,712 --> 00:37:19,480 The goal of your mission was to test Braxnet's response 797 00:37:19,615 --> 00:37:21,983 once the alarm was tripped. 798 00:37:22,117 --> 00:37:25,786 Getting the stamp, a sideshow at best. 799 00:37:25,888 --> 00:37:28,823 We set the odds 100-to-1 against. 800 00:37:28,924 --> 00:37:30,057 So you were watching. 801 00:37:30,192 --> 00:37:31,792 We had a small team at Bianca's 802 00:37:31,927 --> 00:37:33,661 noting the number of guards who responded, 803 00:37:33,795 --> 00:37:35,997 how quickly they arrived, their maneuvers, 804 00:37:36,098 --> 00:37:39,300 their strengths, and especially their weaknesses. 805 00:37:39,434 --> 00:37:42,169 It's all critical information for what's to come. 806 00:37:42,271 --> 00:37:44,739 And what is to come, exactly? 807 00:37:48,877 --> 00:37:52,179 Oh, Mr. Caffrey, one more thing that my team 808 00:37:52,281 --> 00:37:56,651 noticed at the auction... a man. 809 00:37:56,752 --> 00:38:00,821 He seemed to be working right alongside you. 810 00:38:00,956 --> 00:38:02,957 Who is he? 811 00:38:03,091 --> 00:38:04,558 He's a trusted collaborator. 812 00:38:04,660 --> 00:38:06,360 All he knows is I was after the stamp. 813 00:38:06,461 --> 00:38:08,562 He thinks I'm fencing it myself. 814 00:38:08,697 --> 00:38:12,399 Look, he's as discreet as they come. 815 00:38:20,442 --> 00:38:23,110 How long you been working for Interpol? 816 00:38:23,245 --> 00:38:25,179 How did you know I was working for them? 817 00:38:25,280 --> 00:38:26,997 Interpol doesn't usually advertise 818 00:38:26,999 --> 00:38:28,718 the names of its associates. 819 00:38:28,850 --> 00:38:31,018 Didn't you once call me a rat for being a C.I. 820 00:38:31,119 --> 00:38:32,153 for the Bureau? 821 00:38:32,287 --> 00:38:33,688 A rat will gnaw through its own leg 822 00:38:33,822 --> 00:38:35,623 if it's in a trap, Caffrey. 823 00:38:35,757 --> 00:38:36,958 I'm less desperate, more enterprising. 824 00:38:37,059 --> 00:38:39,493 That sounds like a distinction without a difference. 825 00:38:39,628 --> 00:38:41,329 You still haven't answered my question. 826 00:38:41,463 --> 00:38:43,297 How'd you know I was working for Interpol? 827 00:38:43,432 --> 00:38:44,701 You know, I always heard Interpol 828 00:38:44,703 --> 00:38:45,960 had one foot in the future. 829 00:38:45,962 --> 00:38:48,705 They don't slap bulky anklets on their criminal informants. 830 00:38:48,804 --> 00:38:52,807 That'd be too inelegant, too crass, too American. 831 00:38:52,941 --> 00:38:54,742 Instead, they insert chips 832 00:38:54,876 --> 00:38:58,245 under the skin of their informants like dogs. 833 00:38:58,380 --> 00:39:01,282 It is an ingenious solution except for the pain 834 00:39:01,416 --> 00:39:05,052 at the injection sites and constant, constant itching. 835 00:39:09,458 --> 00:39:11,359 You know what they call this? 836 00:39:11,493 --> 00:39:13,427 The worst walk along the water I've had in years? 837 00:39:13,528 --> 00:39:15,696 Mutually assured destruction. 838 00:39:15,831 --> 00:39:17,665 Your collaborator? 839 00:39:17,799 --> 00:39:22,603 Try convincing me it wasn't Peter Burke. 840 00:39:22,738 --> 00:39:24,672 Yeah. 841 00:39:24,806 --> 00:39:28,140 So you got something on me. I got something on you. 842 00:39:28,142 --> 00:39:29,479 Yeah, it's almost romantic. 843 00:39:29,611 --> 00:39:31,679 Until one of us lobs a bomb 844 00:39:31,813 --> 00:39:33,481 and the other responds with the apocalypse. 845 00:39:33,582 --> 00:39:34,882 I'll keep that under my pillow tonight. 846 00:39:35,017 --> 00:39:36,784 What's your angle, Keller? 847 00:39:36,918 --> 00:39:38,185 You take down the Panthers, then what? 848 00:39:38,320 --> 00:39:40,521 You do that and your criminal career is over. 849 00:39:40,622 --> 00:39:43,624 Freedom, Neal. 850 00:39:43,725 --> 00:39:45,626 See, I got the same deal that you do. 851 00:39:45,761 --> 00:39:48,963 I bring down the Panthers, I'm liberated. 852 00:39:49,097 --> 00:39:50,731 Not even Peter Burke can touch me. 853 00:39:50,832 --> 00:39:52,533 And the stamp? 854 00:39:52,667 --> 00:39:54,101 The Panthers are expecting it to be fenced. 855 00:39:54,236 --> 00:39:57,138 What are the odds you can find someone stupid enough to buy it? 856 00:39:57,239 --> 00:39:58,472 I already got a buyer lined up. 857 00:39:58,607 --> 00:40:00,674 Interpol. 858 00:40:00,809 --> 00:40:03,511 Of course. 859 00:40:03,645 --> 00:40:07,348 You know, I can't say I'm happy with what you did, 860 00:40:07,449 --> 00:40:09,850 and I certainly wouldn't have condoned it, 861 00:40:09,985 --> 00:40:12,579 - but I'm impressed. - And I'm worried. 862 00:40:12,581 --> 00:40:15,825 Interpol clearly has no idea who they're dealing with. 863 00:40:15,957 --> 00:40:18,025 Keller would never go clean. 864 00:40:18,160 --> 00:40:20,795 Right now we can at least 865 00:40:20,929 --> 00:40:24,165 bask in a little sunshine. 866 00:40:24,299 --> 00:40:26,200 Your contract. 867 00:40:32,708 --> 00:40:35,109 They signed it. 868 00:40:35,210 --> 00:40:36,710 W... no strings attached? 869 00:40:36,845 --> 00:40:38,813 The Attorney General came through. 870 00:40:38,947 --> 00:40:42,316 It's ironclad, everything you wanted. 871 00:40:42,451 --> 00:40:44,118 You help us bring down the Pink Panthers, 872 00:40:44,252 --> 00:40:46,387 and you are home free. 873 00:40:52,828 --> 00:40:54,128 Oh, no, no, no, no. 874 00:40:54,262 --> 00:40:56,163 You are the one who taught me that it's bad luck 875 00:40:56,264 --> 00:40:58,799 to do a victory dance before you cross the finish line. 876 00:40:58,934 --> 00:41:02,336 You're right, I did. But come outside. 877 00:41:09,678 --> 00:41:11,612 So I thought we could puff on these when I do 878 00:41:11,746 --> 00:41:17,318 a security check on the laser fence I just installed here. 879 00:41:17,452 --> 00:41:21,655 No, this is actually to celebrate 880 00:41:21,790 --> 00:41:25,493 a certain paternal capacity that has recently come to light. 881 00:41:25,627 --> 00:41:27,094 Okay, you're taking this role-playing thing 882 00:41:27,229 --> 00:41:28,929 way too far, Mr. Dietrick. 883 00:41:29,030 --> 00:41:32,600 El's pregnant. 884 00:41:32,839 --> 00:41:34,325 - Peter... - Yeah. 885 00:41:35,637 --> 00:41:37,838 - Oh, congratulations. - Thank you. 886 00:41:37,939 --> 00:41:39,740 Thanks. 887 00:41:39,875 --> 00:41:42,810 - Wow! - Yeah. Yeah. 888 00:41:42,944 --> 00:41:46,046 We've been trying for years, and when it didn't happen 889 00:41:46,181 --> 00:41:50,451 we thought it never would, but then it did. 890 00:41:50,585 --> 00:41:53,587 Well, based on the 24 hours you were my dad, 891 00:41:53,722 --> 00:41:56,297 I'm pretty damn sure that kid just won the parent lottery. 892 00:41:56,299 --> 00:41:57,884 Thanks. 893 00:42:09,771 --> 00:42:13,474 - To the future. - To the future. 894 00:42:13,499 --> 00:42:18,499 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.