Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,877 --> 00:00:02,277
Previously on White Collar...
2
00:00:02,378 --> 00:00:04,179
You're trying to join the Pink Panthers,
3
00:00:04,313 --> 00:00:05,914
the greatest thieves of our time.
4
00:00:06,048 --> 00:00:07,916
To join the group you need
a heist as an offering.
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,985
We have to rob the robbers.
6
00:00:10,119 --> 00:00:10,913
Woodford... he's rumored to be
7
00:00:10,915 --> 00:00:13,321
the head of the Pink Panthers.
8
00:00:13,456 --> 00:00:14,756
I could have you killed for this.
9
00:00:14,890 --> 00:00:15,957
Or you could acknowledge the skill
10
00:00:16,058 --> 00:00:18,693
you need for your team. I want in.
11
00:00:18,794 --> 00:00:19,828
I'm pregnant.
12
00:00:19,962 --> 00:00:20,829
- We're pregnant?
- Yes.
13
00:00:20,963 --> 00:00:22,564
I want a contract.
14
00:00:22,698 --> 00:00:24,099
The Pink Panthers for my freedom.
15
00:00:24,233 --> 00:00:25,533
It has to be ironclad.
16
00:00:25,668 --> 00:00:27,235
They promised you freedom before.
17
00:00:27,370 --> 00:00:29,437
What makes you think
this time they'll deliver?
18
00:00:29,538 --> 00:00:31,539
Who says that's all I'm after?
19
00:00:40,449 --> 00:00:42,283
Ow.
20
00:00:42,418 --> 00:00:44,052
Everything okay under there?
21
00:00:44,186 --> 00:00:45,587
Yep.
22
00:00:45,721 --> 00:00:48,356
Sweetheart, you do realize
that it's 8:00 in the morning.
23
00:00:48,491 --> 00:00:51,126
And I love your enthusiasm
for wanting to fix things
24
00:00:51,227 --> 00:00:52,894
around the house before the baby arrives,
25
00:00:53,029 --> 00:00:55,230
- but I'm sure she...
- Or he.
26
00:00:55,331 --> 00:00:57,966
can survive without liquefying table scraps
27
00:00:58,100 --> 00:00:59,701
for another decade or so.
28
00:01:01,370 --> 00:01:03,938
Whoo!
29
00:01:07,543 --> 00:01:09,878
Okay. All right.
30
00:01:10,012 --> 00:01:11,713
How much is a new disposal going to be?
31
00:01:11,847 --> 00:01:13,181
Oh, I'll fix this.
32
00:01:13,282 --> 00:01:14,449
Yeah, you watch.
33
00:01:14,583 --> 00:01:16,451
This baby will puree a
small Chevy by the time
34
00:01:16,585 --> 00:01:18,186
I'm done with it.
35
00:01:18,320 --> 00:01:20,989
Really glad to be home.
36
00:01:22,458 --> 00:01:23,792
That's Neal.
37
00:01:23,926 --> 00:01:25,827
He's concerned that
since you're not around,
38
00:01:25,928 --> 00:01:28,963
I can't even brew a cup
of coffee for myself.
39
00:01:29,098 --> 00:01:29,998
Well, don't forget.
40
00:01:30,132 --> 00:01:30,999
Don't let the cat out of the bag.
41
00:01:31,133 --> 00:01:34,102
No, my lips are sealed.
42
00:01:35,705 --> 00:01:36,871
Hi.
43
00:01:37,006 --> 00:01:38,606
Elizabeth, hey.
44
00:01:38,741 --> 00:01:41,342
- Oh, I'm so glad you're safe.
- Thank you.
45
00:01:41,477 --> 00:01:43,244
What a nice surprise.
How long you in town for?
46
00:01:43,379 --> 00:01:44,879
Forever.
47
00:01:45,014 --> 00:01:46,214
D.C. wasn't for me.
48
00:01:46,348 --> 00:01:47,849
- Really?
- Yeah.
49
00:01:47,950 --> 00:01:49,417
I realized I can follow
my dreams right here
50
00:01:49,552 --> 00:01:50,652
in New York City.
51
00:01:50,753 --> 00:01:53,021
Yeah, change of heart.
52
00:01:53,155 --> 00:01:56,458
And it did give me a chance to
make some headway on projects.
53
00:01:56,592 --> 00:01:58,226
Leave this guy alone for two seconds,
54
00:01:58,360 --> 00:01:59,861
he goes all home depot around here.
55
00:02:01,897 --> 00:02:05,633
All right, I wouldn't touch anything.
56
00:02:05,768 --> 00:02:07,168
- Bye.
- Bye.
57
00:02:13,442 --> 00:02:15,276
I'm talking to David Pillar at the Bureau
58
00:02:15,411 --> 00:02:17,011
to discuss your deal.
59
00:02:17,146 --> 00:02:18,847
You bring down the Pink Panthers...
60
00:02:18,981 --> 00:02:21,116
- I get my freedom.
- Once and for all.
61
00:02:21,217 --> 00:02:22,917
I'll let you know what the FBI Brass says
62
00:02:23,018 --> 00:02:24,352
as soon as Pillar talks to them.
63
00:02:24,487 --> 00:02:26,187
Yeah, about that.
64
00:02:26,322 --> 00:02:29,491
I've recently lost my
trust in the spoken word.
65
00:02:29,625 --> 00:02:31,392
For years I've been promised my freedom,
66
00:02:31,527 --> 00:02:33,895
only to have a technicality
or a change of heart
67
00:02:34,029 --> 00:02:36,364
sink the whole thing.
68
00:02:36,499 --> 00:02:37,565
What's that?
69
00:02:37,700 --> 00:02:39,033
It's a contract.
70
00:02:39,168 --> 00:02:42,437
I consulted the finest legal mind I know.
71
00:02:42,571 --> 00:02:45,507
Mozzie?
72
00:02:45,641 --> 00:02:48,543
Mm... certainly seems...
73
00:02:48,644 --> 00:02:50,945
I think comprehensive is
the word you're looking for.
74
00:02:51,080 --> 00:02:52,380
I was going to go with abusive.
75
00:02:52,481 --> 00:02:53,948
If the FBI doesn't sign that,
76
00:02:54,083 --> 00:02:55,350
then I stop helping with the Panthers.
77
00:02:55,451 --> 00:02:57,852
And if they do, it's legally binding.
78
00:02:57,953 --> 00:02:59,354
I won't hesitate to take them to court
79
00:02:59,455 --> 00:03:00,889
if they try to find a loophole.
80
00:03:00,990 --> 00:03:03,224
Well, I can assure you
the FBI has no interest
81
00:03:03,359 --> 00:03:06,561
in a scenario that ends with
a cross-examination by Mozzie.
82
00:03:09,899 --> 00:03:13,334
Neal, I want this for
you and for the Bureau.
83
00:03:13,435 --> 00:03:15,203
I just want to make sure you understand
84
00:03:15,337 --> 00:03:17,038
what you're getting into.
85
00:03:17,139 --> 00:03:18,973
This isn't without risk.
86
00:03:19,074 --> 00:03:20,708
My formal introduction to the Pink Panthers
87
00:03:20,843 --> 00:03:21,976
is in an hour.
88
00:03:22,111 --> 00:03:24,312
Something tells me a
bulky geolocating anklet
89
00:03:24,446 --> 00:03:26,781
might tip our hand.
90
00:03:30,286 --> 00:03:32,887
Remember, this isn't freedom.
91
00:03:32,988 --> 00:03:34,322
Yeah, I'm well aware.
92
00:03:34,456 --> 00:03:36,291
It's more like a furlough.
93
00:04:13,095 --> 00:04:15,129
He's clean.
94
00:04:27,643 --> 00:04:30,245
Keller.
95
00:04:30,346 --> 00:04:32,347
Neal Caffrey.
96
00:04:32,481 --> 00:04:37,118
Catch of the day.
97
00:04:43,888 --> 00:04:48,888
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
98
00:04:52,210 --> 00:04:55,178
You're aging like one
of your fine wines, Neal.
99
00:04:55,279 --> 00:04:57,847
Time... it's mellowed
you, taken the edge off.
100
00:04:57,982 --> 00:04:59,716
Caffrey here, he has quite the resume.
101
00:04:59,850 --> 00:05:02,218
Why don't you tell the boys?
102
00:05:02,353 --> 00:05:04,254
Oh, what's the matter, you got shy?
103
00:05:04,355 --> 00:05:06,222
You want me to? I got it.
104
00:05:06,357 --> 00:05:07,724
Egyptian antiquities.
105
00:05:07,858 --> 00:05:08,825
Yeah.
106
00:05:08,959 --> 00:05:10,960
He looted Nazi art from a submarine.
107
00:05:11,095 --> 00:05:13,263
A frickin' submarine, guys.
108
00:05:13,397 --> 00:05:15,832
You know how hard that is?
109
00:05:15,966 --> 00:05:18,868
Those are impressive scores.
110
00:05:19,003 --> 00:05:21,237
Then, over time, the FBI, they took notice,
111
00:05:21,372 --> 00:05:22,805
didn't they, Caffrey?
112
00:05:22,940 --> 00:05:24,607
And he was so good, in
fact, that it took them
113
00:05:24,742 --> 00:05:28,678
a while to catch on to him,
but catch on to him they did.
114
00:05:28,779 --> 00:05:33,383
And our boy, here, flew a
little too close to the sun.
115
00:05:33,484 --> 00:05:36,452
But he served his time.
116
00:05:36,587 --> 00:05:38,655
It's good to have you back, Neal.
117
00:05:38,789 --> 00:05:41,524
I mean that.
118
00:05:41,625 --> 00:05:44,294
Reunion's over, kids. Dry your eyes.
119
00:05:44,428 --> 00:05:46,796
Let's get to work.
120
00:05:46,931 --> 00:05:50,199
Mr. Caffrey, when our new recruit here,
121
00:05:50,301 --> 00:05:53,503
Mr. Keller, heard about
your stunt in my building,
122
00:05:53,604 --> 00:05:57,373
he couldn't stop raving
about your previous exploits.
123
00:05:57,508 --> 00:06:01,644
I hope the past is prologue.
124
00:06:01,779 --> 00:06:03,813
Your first assignment.
125
00:06:03,914 --> 00:06:06,482
Is this another test?
Penetrating your impenetrable
126
00:06:06,617 --> 00:06:09,319
office wasn't enough to
convince you of my abilities?
127
00:06:09,453 --> 00:06:11,487
Procuring that stamp is
of critical importance
128
00:06:11,622 --> 00:06:13,222
to our larger mission.
129
00:06:13,357 --> 00:06:15,253
It's 19th century, Swedish.
130
00:06:15,255 --> 00:06:16,761
Looks to be in pretty good condition.
131
00:06:16,894 --> 00:06:19,195
Obviously valuable.
What's your bigger game?
132
00:06:19,330 --> 00:06:20,964
You going to take down the postal service?
133
00:06:24,335 --> 00:06:26,269
Everybody in this group has an assignment.
134
00:06:26,403 --> 00:06:29,005
This is yours.
135
00:06:29,106 --> 00:06:31,708
The stamp's going to be
auctioned by a woman named
136
00:06:31,842 --> 00:06:33,876
Bianca Esteverena tomorrow night.
137
00:06:34,011 --> 00:06:37,313
You have 48 hours to return it to me.
138
00:06:37,448 --> 00:06:38,548
Find Bianca.
139
00:06:38,649 --> 00:06:42,819
Get the stamp... or you're out.
140
00:06:49,994 --> 00:06:52,161
Thanks for making it out from D.C., David.
141
00:06:52,296 --> 00:06:55,598
The Pink Panthers.
142
00:06:55,733 --> 00:06:57,834
Every law enforcement
organization in the world
143
00:06:57,935 --> 00:06:59,736
has been trying to infiltrate them.
144
00:06:59,837 --> 00:07:02,105
What are they planning? How
many members do they have?
145
00:07:02,206 --> 00:07:05,274
Trying to figure all that
out. It's still early.
146
00:07:05,409 --> 00:07:08,244
Caffrey actually earned their trust.
147
00:07:08,379 --> 00:07:10,646
He's meeting with them now, in fact.
148
00:07:10,781 --> 00:07:12,749
The FBI's number one asset up against
149
00:07:12,883 --> 00:07:14,684
international public enemy number one.
150
00:07:14,818 --> 00:07:16,386
Quite a case.
151
00:07:16,487 --> 00:07:19,522
It is. It is.
152
00:07:19,656 --> 00:07:22,558
I've, uh... I have a favor to ask.
153
00:07:22,659 --> 00:07:23,926
Oh, whatever you need, Peter.
154
00:07:24,061 --> 00:07:25,728
I want to bring all of
the Bureau's resources
155
00:07:25,863 --> 00:07:27,563
to bear on this... extra manpower,
156
00:07:27,698 --> 00:07:29,465
overtime approval, surveillance gear...
157
00:07:29,600 --> 00:07:31,467
- whatever you need.
- I don't need any of that.
158
00:07:31,602 --> 00:07:33,436
Neal knows this world.
159
00:07:33,537 --> 00:07:34,904
If we get more agents involved,
160
00:07:35,039 --> 00:07:37,807
the Panthers will disappear
just like all the other times
161
00:07:37,941 --> 00:07:40,510
anyone's tried and failed
to bring the Panthers down.
162
00:07:40,644 --> 00:07:42,045
- Peter...
- Neal and I do this
163
00:07:42,179 --> 00:07:45,048
with a small team, or
we don't do it at all.
164
00:07:45,182 --> 00:07:46,649
- This is a high-profile case
- Mm-hmm.
165
00:07:46,784 --> 00:07:48,818
with international ramifications.
166
00:07:48,952 --> 00:07:51,921
Everyone will be watching
you to see how you handle it.
167
00:07:52,056 --> 00:07:54,557
You use the resources
we have at our disposal,
168
00:07:54,691 --> 00:07:56,926
your ass is covered if
everything goes south.
169
00:07:57,061 --> 00:07:59,028
Well, I've never been one to duck and cover
170
00:07:59,129 --> 00:08:00,196
when the ground starts shaking.
171
00:08:00,330 --> 00:08:01,831
We're not talking about a bad mark
172
00:08:01,965 --> 00:08:04,100
on your year-end evaluation.
173
00:08:04,234 --> 00:08:06,202
We're talking about the end of your career.
174
00:08:06,336 --> 00:08:09,539
I know the stakes here.
175
00:08:09,673 --> 00:08:12,308
So your favor... what do you want?
176
00:08:12,443 --> 00:08:14,744
A signature.
177
00:08:14,878 --> 00:08:16,913
We all let Neal down the last time.
178
00:08:17,047 --> 00:08:19,282
Made him a guarantee
and we couldn't honor it.
179
00:08:19,416 --> 00:08:21,017
- That's not exactly...
- If we pull this off,
180
00:08:21,151 --> 00:08:25,421
Neal deserves his freedom,
and I promised him that.
181
00:08:25,522 --> 00:08:26,923
He wrote up a contract.
182
00:08:27,024 --> 00:08:30,726
It needs the Attorney General's signature.
183
00:08:30,861 --> 00:08:33,129
You want to bring down the Pink Panthers?
184
00:08:33,230 --> 00:08:35,932
Contract's on your desk.
185
00:08:44,975 --> 00:08:46,843
Neal, what's wrong?
186
00:08:46,977 --> 00:08:48,344
We have a problem.
187
00:08:48,479 --> 00:08:50,313
Look, I don't know how it happened,
188
00:08:50,414 --> 00:08:51,681
- but it happened.
- What?
189
00:08:51,815 --> 00:08:54,050
Matthew Keller, he's here.
190
00:08:54,151 --> 00:08:56,085
- He's running with the Panthers.
- That's impossible.
191
00:08:56,220 --> 00:08:57,787
Keller's locked away in a Russian prison.
192
00:08:57,921 --> 00:08:58,788
- Whatever...
- I saw him.
193
00:08:58,922 --> 00:09:02,091
It's him.
194
00:09:02,226 --> 00:09:04,227
We're going to put an
end to this right now.
195
00:09:04,361 --> 00:09:05,862
Wait, Peter. Peter, listen to me.
196
00:09:05,963 --> 00:09:07,830
He had the chance to
rat me out and he didn't.
197
00:09:07,965 --> 00:09:10,032
He needs something from me.
198
00:09:10,167 --> 00:09:12,235
Are you out of your mind?
199
00:09:12,369 --> 00:09:13,503
There's only one reason Keller
200
00:09:13,637 --> 00:09:15,738
would lay eyes on you and not sell you out.
201
00:09:15,873 --> 00:09:17,206
He is setting you up.
202
00:09:17,341 --> 00:09:19,375
But think about it. If
Keller wanted me dead,
203
00:09:19,510 --> 00:09:21,244
I would have caught a
bullet before I ever saw him.
204
00:09:21,378 --> 00:09:22,745
There's no good reason why
205
00:09:22,846 --> 00:09:27,049
I shouldn't put him away right now.
206
00:09:27,184 --> 00:09:30,353
Are you forgetting what he did to my wife?
207
00:09:30,487 --> 00:09:33,089
No case... No case is important enough
208
00:09:33,190 --> 00:09:36,959
to let a psychopathic kidnapper run free.
209
00:09:37,094 --> 00:09:39,729
I have... a lot to protect.
210
00:09:40,964 --> 00:09:42,265
I will get you Keller.
211
00:09:42,366 --> 00:09:43,466
I will. I will hand him to you
212
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
on a silver platter
213
00:09:44,735 --> 00:09:46,769
when we take down the Panthers together.
214
00:09:46,904 --> 00:09:49,472
This could be the biggest
bust of your career.
215
00:09:49,573 --> 00:09:50,806
You think Keller is the head of the beast?
216
00:09:50,941 --> 00:09:52,108
He's a fingernail.
217
00:09:52,242 --> 00:09:54,277
You take him down now,
the Panthers will scatter,
218
00:09:54,411 --> 00:09:56,746
and the FBI will never get
a chance like this again.
219
00:09:56,880 --> 00:10:00,516
And I won't get my freedom.
220
00:10:00,651 --> 00:10:02,785
You can protect Elizabeth.
221
00:10:02,920 --> 00:10:06,989
Get your best agents
to watch over her 24/7.
222
00:10:08,592 --> 00:10:11,060
You don't understand.
223
00:10:11,195 --> 00:10:12,195
It's more personal than that.
224
00:10:12,329 --> 00:10:14,096
Well, it is personal for me too.
225
00:10:16,800 --> 00:10:19,335
Keller's day will come.
226
00:10:26,743 --> 00:10:28,811
You're damn right it will.
227
00:10:33,116 --> 00:10:35,952
Neal, we've already been
playing in the big leagues,
228
00:10:36,086 --> 00:10:37,053
but this?
229
00:10:37,187 --> 00:10:38,254
Peter doesn't call them the Yankees
230
00:10:38,388 --> 00:10:39,855
of the criminal world for nothing.
231
00:10:39,990 --> 00:10:42,858
This isn't just any old Yankee squad.
232
00:10:42,993 --> 00:10:45,394
This is like the 1927 team.
233
00:10:45,495 --> 00:10:48,965
A team which not coincidentally
was referred to as
234
00:10:49,066 --> 00:10:50,633
murderers' row.
235
00:10:50,767 --> 00:10:52,902
Yeah, I'm up to the plate.
236
00:10:53,036 --> 00:10:55,905
Neal's in the batter's
box, but you, Mozzie,
237
00:10:56,006 --> 00:10:58,975
you're stuck in the nosebleeds.
238
00:10:59,109 --> 00:11:03,246
Maybe if you're lucky, I'll
buy you a bag of peanuts.
239
00:11:03,380 --> 00:11:05,414
Now, scram.
240
00:11:05,549 --> 00:11:09,452
Caffrey and I have got a lot to discuss.
241
00:11:09,586 --> 00:11:12,688
It's okay, Moz.
242
00:11:24,067 --> 00:11:25,635
Alone at last.
243
00:11:25,769 --> 00:11:28,771
You know, it was a real Kodak
moment when you saw my face.
244
00:11:28,905 --> 00:11:30,940
What the hell are you doing out of prison?
245
00:11:31,041 --> 00:11:33,809
No one gets released this
early from a 20-year sentence.
246
00:11:33,910 --> 00:11:37,413
Let's just say I've got a benefactor.
247
00:11:37,547 --> 00:11:41,017
You know, Neal, some
things change, some don't.
248
00:11:41,151 --> 00:11:42,585
For example, I, uh...
249
00:11:42,719 --> 00:11:45,142
I know you and Peter Burke
are still attached at the hip,
250
00:11:45,144 --> 00:11:48,493
or should I say the ankle?
251
00:11:48,625 --> 00:11:49,925
I'm clean.
252
00:11:50,027 --> 00:11:52,662
Technically I still work
for the FBI, but in reality,
253
00:11:52,796 --> 00:11:54,630
they don't have confidence in me anymore.
254
00:11:54,765 --> 00:11:56,832
I'm just keeping the meter
running until my time is up.
255
00:11:56,933 --> 00:11:58,768
Enough, Neal.
256
00:11:58,869 --> 00:12:01,370
If we can't have an open
and honest conversation,
257
00:12:01,505 --> 00:12:03,906
then I'll go tell Woodford
a more complicated version
258
00:12:04,007 --> 00:12:06,208
- of our history together.
- It's the truth.
259
00:12:06,343 --> 00:12:08,177
They yanked me from
undercover work and stuck me
260
00:12:08,278 --> 00:12:11,180
on some backlogged loan scandal. Right.
261
00:12:11,315 --> 00:12:13,015
Banks don't really like
seeing a convicted criminal
262
00:12:13,150 --> 00:12:15,751
walk through their doors,
so the FBI cut my anklet,
263
00:12:15,886 --> 00:12:18,688
which gives me the chance
to build a little nest egg
264
00:12:18,822 --> 00:12:21,490
on the side for when the seasons change.
265
00:12:21,625 --> 00:12:23,726
Tell me, why would I ever believe you?
266
00:12:23,860 --> 00:12:25,761
Why wouldn't you?
267
00:12:25,862 --> 00:12:28,964
Peter Burke has violated my
trust over and over again.
268
00:12:29,099 --> 00:12:30,366
You know that.
269
00:12:30,500 --> 00:12:35,404
This score is what I need
to break free from the FBI.
270
00:12:41,712 --> 00:12:45,915
I'm not going to lie. I could use you.
271
00:12:46,049 --> 00:12:49,885
I appreciate your work,
Neal. I always have.
272
00:12:49,986 --> 00:12:52,121
I know you respect mine.
273
00:12:52,222 --> 00:12:54,117
Respect isn't the word I'd choose.
274
00:12:54,119 --> 00:12:58,062
Let's do this together.
275
00:12:58,195 --> 00:13:01,464
Come on, Caffrey.
276
00:13:07,938 --> 00:13:10,039
That a boy.
277
00:13:15,759 --> 00:13:16,826
- Hey.
- Hey.
278
00:13:16,927 --> 00:13:19,028
You get those agents
approved to protect El?
279
00:13:19,129 --> 00:13:20,863
Two in the front yard, two in the back.
280
00:13:20,998 --> 00:13:22,865
If El goes anywhere, they escort her.
281
00:13:23,000 --> 00:13:24,767
I bet she didn't get
that perk in Washington.
282
00:13:24,868 --> 00:13:26,736
Yeah, home sweet home.
283
00:13:26,870 --> 00:13:28,905
What about the benefactor Keller mentioned?
284
00:13:29,039 --> 00:13:30,373
He say anything else about it?
285
00:13:30,507 --> 00:13:31,841
It could be Woodford or someone else
286
00:13:31,975 --> 00:13:33,075
in the Pink Panthers.
287
00:13:33,210 --> 00:13:34,744
All right, I'll have Jones get on it.
288
00:13:34,878 --> 00:13:36,746
You can never assume you're in safe waters
289
00:13:36,880 --> 00:13:38,414
even if Keller says he needs you.
290
00:13:38,549 --> 00:13:40,383
You can never assume anything with Keller.
291
00:13:40,517 --> 00:13:42,385
I walked into the meeting
assuming I'd be tasked
292
00:13:42,519 --> 00:13:43,786
with a huge score.
293
00:13:43,921 --> 00:13:46,823
Instead, you're Mr. Shipping and Handling.
294
00:13:46,957 --> 00:13:48,691
You know, you have to admit,
295
00:13:48,826 --> 00:13:51,527
the stamp is a pretty exhilarating mission.
296
00:13:51,628 --> 00:13:53,529
I don't think exhilarating and stamp
297
00:13:53,664 --> 00:13:55,698
have ever been used in
such quick succession.
298
00:13:55,833 --> 00:13:57,700
My dad and I spent Sunday nights
299
00:13:57,835 --> 00:14:01,671
poring over his stockbooks,
magnifiers, stamp tongues,
300
00:14:01,805 --> 00:14:03,139
- hinge mounts.
- Aww.
301
00:14:03,240 --> 00:14:05,608
Wally and the Beav ever stop
by to join in all the fun?
302
00:14:05,742 --> 00:14:07,810
You laugh, but I still
have my membership card
303
00:14:07,911 --> 00:14:10,112
to the American Philatelic Society.
304
00:14:10,247 --> 00:14:11,514
I hope you realize how lucky you are
305
00:14:11,648 --> 00:14:14,083
to have ever kissed a human female.
306
00:14:15,786 --> 00:14:18,588
This is the Treskilling Yellow,
307
00:14:18,722 --> 00:14:20,656
a Swedish stamp from 1855.
308
00:14:20,791 --> 00:14:22,892
Now, it's usually printed in bluish-green,
309
00:14:23,026 --> 00:14:24,193
but someone messed up one day
310
00:14:24,328 --> 00:14:26,028
and made a small print run in yellow.
311
00:14:26,163 --> 00:14:27,330
An error printing.
312
00:14:27,464 --> 00:14:29,432
Extremely sought after
in the collectibles world.
313
00:14:29,566 --> 00:14:31,200
Yeah, well, there are only
two of these stamps left
314
00:14:31,335 --> 00:14:33,436
in existence, and one of
them was sold a few years ago
315
00:14:33,570 --> 00:14:36,272
to a private collector for $2.3 million.
316
00:14:36,406 --> 00:14:37,573
Ooh.
317
00:14:37,708 --> 00:14:39,775
None of my stamps were
worth more than 60ยข.
318
00:14:39,910 --> 00:14:43,079
I wish any of my mistakes
were that valuable.
319
00:14:43,213 --> 00:14:45,515
The other specimen, the
one Woodford is after,
320
00:14:45,649 --> 00:14:48,417
is being auctioned off by this woman,
321
00:14:48,552 --> 00:14:52,188
Bianca Esteverena, 32, an
immigrant from Argentina.
322
00:14:52,289 --> 00:14:54,557
Now, her father left the
family when she was five,
323
00:14:54,691 --> 00:14:56,158
so she was raised by her grandfather,
324
00:14:56,293 --> 00:14:59,195
a professor who laundered arts
stolen during World War II.
325
00:14:59,329 --> 00:15:01,631
Nazi profiteers. Sounds
like a sweet family.
326
00:15:01,765 --> 00:15:03,799
Yeah, seems as if Grandpa Esteverena taught
327
00:15:03,934 --> 00:15:05,434
his granddaughter the
ropes of the business,
328
00:15:05,569 --> 00:15:07,937
'cause now she's the
Sotheby's of the black market.
329
00:15:08,038 --> 00:15:09,138
Thieves bring her stolen art.
330
00:15:09,273 --> 00:15:11,440
She auctions it off
and takes a healthy cut.
331
00:15:11,575 --> 00:15:12,842
Exactly.
332
00:15:12,976 --> 00:15:15,811
The auctions are opulent,
organized and incredibly secure.
333
00:15:15,913 --> 00:15:17,113
This is totally secret.
334
00:15:17,247 --> 00:15:19,582
We have zero intel on
where these events go down
335
00:15:19,716 --> 00:15:21,417
or what the security measures look like.
336
00:15:21,552 --> 00:15:22,518
We did come through with a warrant
337
00:15:22,653 --> 00:15:23,753
on Bianca's phone records.
338
00:15:23,854 --> 00:15:25,922
She screens any potential client in person
339
00:15:26,056 --> 00:15:28,157
before sending them an
invite to the auction.
340
00:15:28,292 --> 00:15:29,959
The text messages we intercepted show
341
00:15:30,093 --> 00:15:32,328
she's vetting five new clients today.
342
00:15:32,462 --> 00:15:34,497
Now, most of the individuals
are highly visible
343
00:15:34,631 --> 00:15:36,465
and would be difficult to impersonate
344
00:15:36,600 --> 00:15:38,467
because Bianca does her research.
345
00:15:38,602 --> 00:15:40,836
But we got lucky.
346
00:15:40,971 --> 00:15:42,271
This guy's a different story.
347
00:15:42,406 --> 00:15:45,341
Nathaniel Dietrick comes from
an incredibly private family
348
00:15:45,475 --> 00:15:47,443
in Orange County.
349
00:15:47,578 --> 00:15:50,012
Put it this way... there
are more photos of Bigfoot
350
00:15:50,147 --> 00:15:51,314
than there are of him.
351
00:15:51,448 --> 00:15:53,382
It's even hard to find photos of his family
352
00:15:53,517 --> 00:15:55,384
because they're notoriously camera shy.
353
00:15:55,519 --> 00:15:57,520
Dietrick left California when he was 18.
354
00:15:57,654 --> 00:15:59,589
All we know is he spent
years in the Turks and Caicos,
355
00:15:59,690 --> 00:16:01,123
drinking, spending his family's money.
356
00:16:01,258 --> 00:16:02,792
And doing not much else.
357
00:16:02,926 --> 00:16:05,428
Now, he's back and wants to
take over the family business.
358
00:16:05,562 --> 00:16:07,263
The Prodigal Son returns.
359
00:16:07,397 --> 00:16:09,532
Dietrick arrives at JFK today at noon.
360
00:16:09,633 --> 00:16:12,201
He's set to meet Bianca in a cafe at 3:00.
361
00:16:12,336 --> 00:16:13,970
He's not going to be there.
362
00:16:14,104 --> 00:16:15,871
Let's have airport security pick him up
363
00:16:16,006 --> 00:16:17,173
when he comes off the plane.
364
00:16:17,307 --> 00:16:18,841
Yeah, stall him with an interrogation.
365
00:16:18,976 --> 00:16:22,078
Precisely. Conspiracy to commit art crime.
366
00:16:22,212 --> 00:16:23,679
In the meantime...
367
00:16:23,814 --> 00:16:25,848
Say hello to Nathaniel Dietrick,
368
00:16:25,949 --> 00:16:27,817
playboy extraordinaire.
369
00:16:27,951 --> 00:16:29,518
Don't get me wrong.
370
00:16:29,653 --> 00:16:32,054
I'm elated that my friend
and drinking partner
371
00:16:32,189 --> 00:16:34,890
has returned to the New
York metropolitan area,
372
00:16:35,025 --> 00:16:37,460
but you had the opportunity of a lifetime.
373
00:16:37,561 --> 00:16:40,062
Moz, you were only interested
in scoping out the art
374
00:16:40,197 --> 00:16:41,964
that I was responsible for.
375
00:16:42,065 --> 00:16:43,966
I can neither confirm nor deny
376
00:16:44,101 --> 00:16:48,671
this baseless yet... intriguing allegation.
377
00:16:58,915 --> 00:17:00,082
How's the wine?
378
00:17:00,217 --> 00:17:02,518
Oh, it's great. It's really good.
379
00:17:02,619 --> 00:17:03,519
Cheers.
380
00:17:03,620 --> 00:17:06,088
It is. Bold, brash.
381
00:17:06,223 --> 00:17:10,960
So good... almost as if it's lying to you.
382
00:17:11,061 --> 00:17:12,294
What?
383
00:17:12,429 --> 00:17:14,530
You've lifted that
glass a half dozen times,
384
00:17:14,665 --> 00:17:16,799
yet not one drop is drained.
385
00:17:16,933 --> 00:17:19,702
And I should know. I'm a consistent pourer.
386
00:17:19,836 --> 00:17:23,673
Moz, I think you've lost
your last precious marble.
387
00:17:23,807 --> 00:17:25,174
There's only one reason
388
00:17:25,308 --> 00:17:28,444
you would abstain from
sharing a bottle with me.
389
00:17:28,545 --> 00:17:30,179
You're pregnant.
390
00:17:30,313 --> 00:17:33,683
Moz.
391
00:17:33,817 --> 00:17:34,950
Okay, yes.
392
00:17:35,085 --> 00:17:36,218
We were just waiting
to tell everybody until
393
00:17:36,353 --> 00:17:37,987
after the first trimester.
394
00:17:38,121 --> 00:17:39,889
- I knew it!
- Oh.
395
00:17:40,023 --> 00:17:41,290
Oh-ho-ho!
396
00:17:41,391 --> 00:17:43,826
And we haven't broken
the news to Neal, okay?
397
00:17:43,927 --> 00:17:46,829
Peter cannot know that you know.
398
00:17:46,963 --> 00:17:48,030
Ugh.
399
00:17:48,165 --> 00:17:50,833
Now, I can't name the parties involved
400
00:17:50,967 --> 00:17:52,935
because of our healthcare system's
401
00:17:53,070 --> 00:17:55,438
inane confidentiality laws,
402
00:17:55,572 --> 00:17:59,041
but I have delivered a baby or two.
403
00:17:59,176 --> 00:18:00,542
- Okay.
- Yeah.
404
00:18:22,999 --> 00:18:25,367
Communication just came
from airport police.
405
00:18:25,469 --> 00:18:27,336
Looks like Nathaniel
Dietrick's flight was delayed
406
00:18:27,437 --> 00:18:30,306
and he's just deplaning with someone else,
407
00:18:30,440 --> 00:18:32,408
male, 60s. What do you think?
408
00:18:32,542 --> 00:18:34,143
Maybe somebody he met on the flight?
409
00:18:34,277 --> 00:18:35,945
Yeah, or it could be a business partner
410
00:18:36,079 --> 00:18:37,613
we weren't expecting.
411
00:18:37,714 --> 00:18:39,615
Give me details on who this guy is.
412
00:18:39,750 --> 00:18:42,051
We need information and we need it now.
413
00:18:47,724 --> 00:18:49,859
Nathaniel Dietrick.
414
00:18:49,993 --> 00:18:52,094
Nice to meet you, Bianca.
415
00:18:52,229 --> 00:18:54,797
Nathaniel.
416
00:18:54,931 --> 00:18:56,332
Are you alone?
417
00:18:56,466 --> 00:18:59,735
Of course I am.
418
00:18:59,870 --> 00:19:02,371
My time is at a premium, Mr. Dietrick.
419
00:19:02,506 --> 00:19:04,206
I don't like being toyed with.
420
00:19:04,341 --> 00:19:07,109
Why would I toy with
you? My family's private.
421
00:19:07,244 --> 00:19:10,146
Discretion is how we've
become so successful.
422
00:19:10,280 --> 00:19:12,882
I can assure you, it's just you and me.
423
00:19:13,016 --> 00:19:15,718
Then I think this meeting
is over before it begins.
424
00:19:15,852 --> 00:19:17,586
I made myself clear.
425
00:19:17,721 --> 00:19:21,423
The only person I deal with is your father.
426
00:19:23,260 --> 00:19:25,694
Fantastic.
427
00:19:30,700 --> 00:19:33,502
Airport security just sent this.
428
00:19:33,637 --> 00:19:36,739
Elias Dietrick, Nathaniel's father.
429
00:19:36,840 --> 00:19:39,074
Any chance we can
convince him to cooperate?
430
00:19:39,209 --> 00:19:41,277
I can have a police escort
get him here in 1/2 hour.
431
00:19:41,411 --> 00:19:43,145
Bianca would be long gone by then.
432
00:19:43,246 --> 00:19:48,250
We need someone to impersonate Elias.
433
00:19:48,351 --> 00:19:50,085
- You...
- I can't do it.
434
00:19:50,220 --> 00:19:51,854
I'm not old enough to play Neal's father.
435
00:19:51,988 --> 00:19:52,888
Yeah, well, neither am I.
436
00:19:53,023 --> 00:19:54,223
I mean, plus, call me crazy,
437
00:19:54,357 --> 00:19:57,526
but the African-American
thing might be a tip-off.
438
00:19:57,627 --> 00:19:59,128
Come on. You can pull this off.
439
00:19:59,262 --> 00:20:01,964
I mean, you've acted
like Neal's dad for years.
440
00:20:02,065 --> 00:20:05,134
More like his slightly
older, much wiser brother.
441
00:20:05,268 --> 00:20:06,769
Yeah, whatever you need to tell yourself.
442
00:20:06,903 --> 00:20:08,304
Jones, it won't fly.
443
00:20:08,405 --> 00:20:12,007
We need to think of something else fast.
444
00:20:16,346 --> 00:20:17,713
All communications were supposed to be
445
00:20:17,848 --> 00:20:19,315
between myself and Elias.
446
00:20:19,449 --> 00:20:20,850
If he isn't going to show up,
then I will have the pleasure
447
00:20:20,984 --> 00:20:23,185
of neither one of your
company at the auction.
448
00:20:23,320 --> 00:20:26,722
Nathaniel, how dare you.
449
00:20:26,823 --> 00:20:30,959
I gave you explicit
instructions to wait for me.
450
00:20:34,130 --> 00:20:35,531
Hi, Dad.
451
00:20:37,868 --> 00:20:41,704
Elias Dietrick. Nice to meet you.
452
00:20:41,838 --> 00:20:44,173
I've got this, son.
453
00:20:50,049 --> 00:20:51,917
We were just getting acquainted.
454
00:20:52,018 --> 00:20:55,287
Do you mind getting me a menu?
455
00:20:55,388 --> 00:20:57,188
Sure.
456
00:20:57,323 --> 00:20:59,257
Excuse me.
457
00:20:59,392 --> 00:21:02,761
Please...
458
00:21:02,895 --> 00:21:05,105
You'll have to excuse Nathaniel.
459
00:21:05,107 --> 00:21:06,366
Like many of his generation,
460
00:21:06,499 --> 00:21:10,135
he seems to have lost his
manners in another decade.
461
00:21:10,269 --> 00:21:13,305
I'm sorry to have wasted
your time, Mr. Dietrick,
462
00:21:13,439 --> 00:21:17,242
but to be frank, your son may
have already spoiled the well.
463
00:21:19,412 --> 00:21:22,614
Thank you, son, I'll just be a few minutes.
464
00:21:22,715 --> 00:21:25,583
Meet me at the newsstand around the corner.
465
00:21:28,087 --> 00:21:29,020
You sure?
466
00:21:29,121 --> 00:21:30,956
- I've got this.
- All right.
467
00:21:31,090 --> 00:21:32,157
Okay.
468
00:21:32,291 --> 00:21:34,626
Lovely meeting you.
469
00:21:41,701 --> 00:21:43,935
I'm sorry we got off on the wrong foot.
470
00:21:44,036 --> 00:21:46,571
I'm assuming you don't have any children?
471
00:21:46,706 --> 00:21:49,307
How can you tell?
472
00:21:49,442 --> 00:21:53,979
You have a glow of
unencumbered youth for starters.
473
00:21:54,113 --> 00:21:57,615
Unfortunately, Mr. Dietrick,
flattery and come-ons
474
00:21:57,750 --> 00:21:59,985
are a currency that I don't accept.
475
00:22:00,119 --> 00:22:04,255
It's not flattery if it's the truth...
476
00:22:04,357 --> 00:22:06,891
and I'm happily married.
477
00:22:07,026 --> 00:22:09,928
I haven't made a pass at
another woman in 33 years.
478
00:22:10,062 --> 00:22:13,231
I wouldn't know how if I wanted to.
479
00:22:13,366 --> 00:22:18,470
Marriage is tough, but kids,
they'll break your heart.
480
00:22:18,571 --> 00:22:22,474
I've tried to sculpt him
into the man I know he can be,
481
00:22:22,608 --> 00:22:26,845
but at some point he has to grow up,
482
00:22:26,946 --> 00:22:29,047
be his own man.
483
00:22:29,181 --> 00:22:31,850
My own dad made it look easy.
484
00:22:31,951 --> 00:22:34,052
I always thought
485
00:22:34,186 --> 00:22:36,442
I'd have the same
relationship with my own son,
486
00:22:36,444 --> 00:22:41,928
and then one day I woke
up and realized maybe I...
487
00:22:42,028 --> 00:22:44,495
I don't really know him.
488
00:22:47,133 --> 00:22:51,402
And I wonder if there's
enough time to make it right.
489
00:22:53,672 --> 00:22:56,441
My father left us when I was five.
490
00:22:56,575 --> 00:22:59,611
- I never saw him again.
- Oh.
491
00:23:01,647 --> 00:23:04,115
As long as he's in your life,
492
00:23:04,250 --> 00:23:07,585
you will always have time to make it right.
493
00:23:13,459 --> 00:23:15,126
Ugh.
494
00:23:15,261 --> 00:23:18,630
Ah, you're starting to look your age.
495
00:23:18,764 --> 00:23:20,832
Well, while you were
catching up on current events,
496
00:23:20,966 --> 00:23:22,767
- I got us an invite.
- Really?
497
00:23:22,902 --> 00:23:24,335
Yes, really.
498
00:23:24,437 --> 00:23:26,471
The student is now the master.
499
00:23:26,605 --> 00:23:27,972
Well, the master is still the master.
500
00:23:28,107 --> 00:23:29,040
No.
501
00:23:29,175 --> 00:23:30,508
Yeah, the master is the master.
502
00:23:30,609 --> 00:23:32,077
Always has been. Take this.
503
00:23:32,211 --> 00:23:34,112
Look, there's a hitch.
504
00:23:34,246 --> 00:23:35,847
Bianca won't text us the location
505
00:23:35,981 --> 00:23:38,149
until an hour before the auction.
506
00:23:38,284 --> 00:23:40,051
So we can't run recon beforehand.
507
00:23:40,186 --> 00:23:42,120
We'll have to run a no-huddle offense.
508
00:23:42,221 --> 00:23:44,956
You've already proven you're
not too shabby at improv.
509
00:23:52,064 --> 00:23:55,500
There's still something about
Keller that doesn't add up.
510
00:23:55,634 --> 00:23:57,368
Something?
511
00:23:57,470 --> 00:24:01,139
I mean the fact that he
didn't give you up right away.
512
00:24:01,273 --> 00:24:03,174
He knows I can be valuable to him.
513
00:24:03,309 --> 00:24:06,211
Well, no matter how much
he admires your skill set,
514
00:24:06,312 --> 00:24:10,081
there's no way he'd trust
anyone who's worked with the FBI.
515
00:24:10,216 --> 00:24:12,150
That's Street Criminal 101.
516
00:24:12,284 --> 00:24:14,552
You're a street criminal, and you trust me.
517
00:24:14,687 --> 00:24:16,621
I made an exception.
518
00:24:16,755 --> 00:24:18,490
Access to your wine collection
519
00:24:18,624 --> 00:24:21,092
was well worth the
betrayal of my principles.
520
00:24:21,227 --> 00:24:23,862
Look, sometimes people
like Keller get so desperate
521
00:24:23,963 --> 00:24:26,364
for the thing they want,
that they don't notice
522
00:24:26,499 --> 00:24:29,467
the ground shifting beneath their feet.
523
00:24:29,602 --> 00:24:33,137
Yeah, people like Keller.
524
00:24:37,109 --> 00:24:38,743
I can tie my own tie, you know.
525
00:24:38,878 --> 00:24:40,145
You say that every time,
526
00:24:40,279 --> 00:24:43,314
and every time it turns out
like a wad of chewing gum.
527
00:24:43,449 --> 00:24:45,083
- Okay.
- Thanks, hon.
528
00:24:45,184 --> 00:24:46,918
Hmm. And don't step in the epoxy
529
00:24:47,052 --> 00:24:48,153
that you spilled earlier.
530
00:24:48,254 --> 00:24:49,187
I don't want you to ruin your shoes.
531
00:24:49,321 --> 00:24:51,456
Oh, that reminds me.
532
00:24:51,557 --> 00:24:53,158
Check this out.
533
00:24:54,493 --> 00:24:57,228
- Nice!
- Yeah.
534
00:24:57,363 --> 00:24:59,130
Only 27 more projects.
535
00:24:59,265 --> 00:25:01,166
And half a year to finish them.
536
00:25:01,300 --> 00:25:03,434
Honey, stop putting so
much pressure on yourself.
537
00:25:03,569 --> 00:25:04,969
Okay?
538
00:25:05,104 --> 00:25:06,804
Look, I'm relaxed, and I'm the one who has
539
00:25:06,939 --> 00:25:08,473
the human growing inside.
540
00:25:08,574 --> 00:25:11,442
- Yeah, a child.
- Yeah.
541
00:25:11,544 --> 00:25:14,145
What's that going to be like?
542
00:25:14,280 --> 00:25:17,015
Someone who's going to depend on us.
543
00:25:17,116 --> 00:25:18,216
No more quiet nights.
544
00:25:18,317 --> 00:25:19,250
Mm-mm.
545
00:25:20,419 --> 00:25:22,120
Mom, Dad.
546
00:25:22,221 --> 00:25:23,721
- Did you tell...
- No, I didn't.
547
00:25:23,856 --> 00:25:26,357
Neal had to pretend to play
my son for the current case,
548
00:25:26,492 --> 00:25:29,327
which awkwardly makes you his mother.
549
00:25:29,461 --> 00:25:32,096
Hmm. I'm very proud to have a son like you.
550
00:25:32,231 --> 00:25:34,399
Well, a kid couldn't ask for a cooler mom.
551
00:25:34,533 --> 00:25:36,367
Oh, now I could ask you to
take out the trash, right?
552
00:25:36,468 --> 00:25:38,736
Yeah, and I've got some
chores you could help me with.
553
00:25:38,871 --> 00:25:40,338
Oh, I would love to, but unfortunately,
554
00:25:40,472 --> 00:25:42,106
I have a black market auction to disrupt.
555
00:25:42,241 --> 00:25:43,241
Any word yet, from Bianca?
556
00:25:43,342 --> 00:25:44,475
Yeah. I got a text.
557
00:25:44,610 --> 00:25:46,511
There is a location, a private residence.
558
00:25:46,645 --> 00:25:47,979
The auction starts in an hour.
559
00:25:48,113 --> 00:25:49,714
It's going to take us about
that long to get there.
560
00:25:49,848 --> 00:25:51,814
This is why I keep asking
the FBI for jet packs.
561
00:25:51,816 --> 00:25:53,703
Remember...
562
00:25:53,705 --> 00:25:54,671
we're flying blind.
563
00:25:54,673 --> 00:25:56,656
So nothing happens without my say-so.
564
00:25:56,789 --> 00:25:58,556
Father knows best.
565
00:26:03,930 --> 00:26:07,865
Looks like the black market's in the black.
566
00:26:12,538 --> 00:26:15,773
Where'd she get these
guys, Abercrombie and Fitch?
567
00:26:17,509 --> 00:26:20,745
Elias, a tuxedo is very becoming on you.
568
00:26:20,879 --> 00:26:23,848
Oh, well, I used to wear
them a lot in my day.
569
00:26:23,983 --> 00:26:26,251
Makes me feel young again.
570
00:26:26,352 --> 00:26:29,754
And you look absolutely lovely, my dear.
571
00:26:29,888 --> 00:26:31,322
We will be starting momentarily.
572
00:26:31,423 --> 00:26:35,359
- Please, have some refreshments.
- Thank you.
573
00:26:36,762 --> 00:26:38,429
Nice to see you too.
574
00:26:38,530 --> 00:26:40,331
I'm starting to think she doesn't like you.
575
00:26:40,466 --> 00:26:42,700
Well, then maybe I should
go wait in the car, Pop.
576
00:26:42,835 --> 00:26:46,871
Maybe you should let me know
what we're dealing with here.
577
00:26:49,241 --> 00:26:51,876
No cameras, light on personnel,
578
00:26:51,977 --> 00:26:54,479
- absence of discernible weapons.
- Mm-hmm.
579
00:26:54,613 --> 00:26:57,849
Plenty of escape routes.
Almost looks too easy.
580
00:26:57,983 --> 00:27:01,452
The Panthers picked a
man to do a boy's job.
581
00:27:01,587 --> 00:27:03,521
All right, then all we
have to do is figure out
582
00:27:03,656 --> 00:27:05,790
where the stamp is actually being held.
583
00:27:05,891 --> 00:27:08,293
Well, there should be
a secure room somewhere
584
00:27:08,394 --> 00:27:10,161
heavily guarded.
585
00:27:10,296 --> 00:27:11,696
We find the room...
586
00:27:11,830 --> 00:27:14,473
I'll distract the guards by acting lost.
587
00:27:14,475 --> 00:27:15,602
I'll slip in and grab the stamp
588
00:27:15,734 --> 00:27:18,970
before they have a chance to bring it back.
589
00:27:19,071 --> 00:27:21,339
Let the bidding begin.
590
00:27:23,208 --> 00:27:25,043
Remember, wherever
they're keeping the stamp,
591
00:27:25,177 --> 00:27:27,978
- it'll be inconspicuous, so...
- All right, all right.
592
00:27:33,052 --> 00:27:36,287
Like I said, inconspicuous.
593
00:27:36,422 --> 00:27:39,791
Well, this just made
things a whole lot easier.
594
00:27:39,892 --> 00:27:41,259
Uh-oh.
595
00:27:41,360 --> 00:27:42,260
What? What do you see,
596
00:27:42,394 --> 00:27:44,862
- big guys with guns?
- No.
597
00:27:44,963 --> 00:27:47,231
See the pretentious guy
with the E-cigarette?
598
00:27:47,366 --> 00:27:48,038
Yep.
599
00:27:48,040 --> 00:27:53,073
Now glance to his right and
look directly at the stamp.
600
00:27:53,205 --> 00:27:54,972
- You looking?
- Yep.
601
00:27:55,107 --> 00:27:57,709
- What am I supposed to see?
- Keep looking.
602
00:28:01,080 --> 00:28:02,947
The secure room we're looking for,
603
00:28:03,082 --> 00:28:04,582
we're standing in it.
604
00:28:04,717 --> 00:28:06,451
You're looking at the Braxnet A97.
605
00:28:06,585 --> 00:28:09,320
It's the most advanced
security system on the market.
606
00:28:09,455 --> 00:28:11,622
Each unit is independently powered,
607
00:28:11,757 --> 00:28:14,292
so cutting the house's
main will get us nowhere.
608
00:28:14,393 --> 00:28:15,793
A security cage rapidly descends
609
00:28:15,894 --> 00:28:18,262
if the laser perimeter's broken.
610
00:28:18,397 --> 00:28:20,098
It's full of redundancies and backups
611
00:28:20,232 --> 00:28:22,333
developed with the help of ex-thieves.
612
00:28:22,468 --> 00:28:23,701
You're angry they didn't
ask you, aren't you?
613
00:28:23,836 --> 00:28:25,169
They did.
614
00:28:25,270 --> 00:28:28,573
- I was in prison.
- Right.
615
00:28:28,707 --> 00:28:30,942
Well, I've got to call backup.
616
00:28:31,076 --> 00:28:33,544
No, that will only make things worse.
617
00:28:35,247 --> 00:28:38,249
No...
618
00:28:38,384 --> 00:28:41,185
you and I are going to walk
out of here with that stamp.
619
00:28:41,320 --> 00:28:42,787
- How?
- Simple.
620
00:28:42,821 --> 00:28:45,556
We just set off the alarm.
621
00:28:49,161 --> 00:28:51,361
We can't just set off the alarm, Neal.
622
00:28:51,462 --> 00:28:52,662
We'll be sitting ducks.
623
00:28:52,763 --> 00:28:55,432
I cannot get enough of these.
624
00:29:01,138 --> 00:29:04,441
I need... No, thank you.
625
00:29:04,575 --> 00:29:05,675
I need you to focus.
626
00:29:05,776 --> 00:29:07,977
You're taking this
whole Southern California
627
00:29:08,112 --> 00:29:09,879
slacker thing a little too much to heart.
628
00:29:09,980 --> 00:29:12,282
Whoa, Dad, take it easy, man.
629
00:29:13,717 --> 00:29:16,352
Good evening, ladies and
gentlemen, and welcome.
630
00:29:16,487 --> 00:29:18,555
The bidding will now get underway.
631
00:29:18,689 --> 00:29:20,457
Our first item up for auction this evening
632
00:29:20,591 --> 00:29:24,661
is this magnificent sculpture
by Benedetto Boschetti.
633
00:29:24,795 --> 00:29:27,730
I'd like to start the
bidding at $1.6 million.
634
00:29:27,865 --> 00:29:30,233
Do I have an opening bid of 1.6 million?
635
00:29:30,367 --> 00:29:31,868
1.6 million. Do I hear 1.6?
636
00:29:32,002 --> 00:29:34,170
I have a bid at 1.6 million.
Thank you very much, sir.
637
00:29:34,305 --> 00:29:36,973
1.7, do I have a bid at 1.7? 1.7.
638
00:29:37,107 --> 00:29:38,641
Thank you very much, sir. 1.8?
639
00:29:38,742 --> 00:29:41,611
1.8 to you, sir. We have
1.8 million on the left,
640
00:29:41,745 --> 00:29:45,348
1.9 million? 1.9 million in the front.
641
00:29:45,483 --> 00:29:47,717
2 million? 2 million, sir?
642
00:29:47,852 --> 00:29:49,352
Are we holding at 1.9?
643
00:29:49,487 --> 00:29:53,022
Fair warning, last chance, $1.9 million
644
00:29:53,157 --> 00:29:55,925
going once, going twice...
645
00:29:56,060 --> 00:29:59,496
2.4.
646
00:29:59,630 --> 00:30:01,264
Hey, my friend, in case you're not aware,
647
00:30:01,398 --> 00:30:03,032
there's a protocol, here.
648
00:30:03,167 --> 00:30:04,200
We don't usually increase the bids
649
00:30:04,335 --> 00:30:05,535
so drastically all at once.
650
00:30:05,669 --> 00:30:07,837
Oh, I am so sorry, amigo.
651
00:30:07,972 --> 00:30:10,340
I wasn't aware we're
at the penny ante table.
652
00:30:10,474 --> 00:30:11,941
I'll slow down so you can catch your breath
653
00:30:12,076 --> 00:30:13,209
and count your chips.
654
00:30:13,310 --> 00:30:15,612
If you'd like to compare bank balances,
655
00:30:15,746 --> 00:30:16,846
I could have that arranged.
656
00:30:16,981 --> 00:30:18,581
But in the meantime, why don't you show
657
00:30:18,682 --> 00:30:20,383
a little class... if you have any.
658
00:30:20,518 --> 00:30:23,371
Are... Do you have a plan,
659
00:30:23,373 --> 00:30:24,956
or are you just trying
to get attention here?
660
00:30:25,089 --> 00:30:27,290
Dad, I think it might be time for you
661
00:30:27,424 --> 00:30:28,691
to stand up for your son.
662
00:30:28,826 --> 00:30:31,060
If a fight breaks out,
make sure you steer it
663
00:30:31,195 --> 00:30:33,229
toward the lasers protecting the statue.
664
00:30:33,364 --> 00:30:34,564
Why would a fight break out?
665
00:30:34,698 --> 00:30:35,932
Because you're going to start it.
666
00:30:36,066 --> 00:30:38,434
I have 2.4 million from
the gentleman in the back.
667
00:30:38,569 --> 00:30:40,677
- 2.5 million, sir?
- 2.5.
668
00:30:40,679 --> 00:30:41,373
2.5.
669
00:30:41,472 --> 00:30:44,774
2.6, and I will throw in a tanning bed
670
00:30:44,909 --> 00:30:47,176
for my friend here with
the vitamin D deficiency.
671
00:30:47,311 --> 00:30:48,845
You petulant little bastard.
672
00:30:48,979 --> 00:30:50,146
What, are you going to call your bodyguard?
673
00:30:50,281 --> 00:30:52,315
Now, don't you dare call my son
674
00:30:52,449 --> 00:30:53,950
a petulant little bastard.
675
00:30:54,051 --> 00:30:55,018
Son of a bitch!
676
00:30:55,152 --> 00:30:56,786
Enough, enough, both of you.
677
00:31:03,394 --> 00:31:05,194
Oh, stop!
678
00:31:05,329 --> 00:31:07,597
Everyone, stop right where you are.
679
00:31:07,731 --> 00:31:09,666
Just let me at him. I want a fair fight.
680
00:31:13,304 --> 00:31:15,805
Cut the alarms.
681
00:31:18,909 --> 00:31:20,443
We've got Code Red. Code Red.
682
00:31:20,578 --> 00:31:23,513
All units move it. Go, go, go!
683
00:31:23,647 --> 00:31:26,048
Braxnet Security. Nobody move.
684
00:31:26,784 --> 00:31:28,885
Nobody is leaving this house
685
00:31:29,019 --> 00:31:31,120
until I have the stamp in my hand.
686
00:31:31,221 --> 00:31:33,956
Search everyone. Start with him.
687
00:31:40,497 --> 00:31:41,465
He's clean.
688
00:31:41,467 --> 00:31:45,236
As long as all of us are being
searched, she should be too.
689
00:31:45,369 --> 00:31:47,103
Yeah, that's right.
690
00:31:47,237 --> 00:31:50,940
Bianca's auctioning the stamp
on behalf of a third party.
691
00:31:51,075 --> 00:31:53,009
It would be a perfect scam wouldn't it?
692
00:31:53,143 --> 00:31:57,847
Why take 25% when you
can get the whole thing?
693
00:31:57,982 --> 00:32:01,918
Fine, search me.
694
00:32:17,701 --> 00:32:18,935
Oh...
695
00:32:19,069 --> 00:32:21,178
But this is ridiculous.
696
00:32:21,180 --> 00:32:24,609
That's an empty case. Where is the stamp?
697
00:32:24,742 --> 00:32:27,143
You got it?
698
00:32:30,280 --> 00:32:32,949
Nice work, son.
699
00:32:43,060 --> 00:32:45,628
Caffrey, you have a sec?
700
00:32:45,763 --> 00:32:47,230
Yeah, what's up?
701
00:32:47,364 --> 00:32:49,365
Are you absolutely sure
you saw Matthew Keller
702
00:32:49,500 --> 00:32:52,135
- in the flesh?
- Unfortunately, yes.
703
00:32:52,269 --> 00:32:53,151
Yeah, well, then I need some help.
704
00:32:53,153 --> 00:32:56,675
Because suddenly I'm very confused.
705
00:32:56,807 --> 00:32:58,641
How good is your Russian?
706
00:32:58,776 --> 00:32:59,521
Good enough to know
707
00:32:59,523 --> 00:33:01,479
that this is a rap sheet from Moscow.
708
00:33:01,578 --> 00:33:03,346
I talked to two people at the prison,
709
00:33:03,480 --> 00:33:05,815
the Captain and the Warden,
both of whom confirmed
710
00:33:05,949 --> 00:33:08,951
what's on that rap sheet.
711
00:33:09,086 --> 00:33:12,422
You know what that word means?
712
00:33:12,523 --> 00:33:13,923
Incarcerated.
713
00:33:14,058 --> 00:33:16,325
According to the Russians,
Keller is still in prison.
714
00:33:16,460 --> 00:33:18,428
Doesn't make sense.
715
00:33:18,529 --> 00:33:20,196
Unless his benefactor is someone
716
00:33:20,297 --> 00:33:22,265
who want it to look like
he's still behind bars.
717
00:33:22,399 --> 00:33:24,734
Keep the tracks covered.
718
00:33:24,835 --> 00:33:26,502
Nobody would suspect you of a crime
719
00:33:26,637 --> 00:33:28,204
if they knew you weren't able to commit it.
720
00:33:28,338 --> 00:33:30,206
If the Panthers can pull off
a sleight of hand like that,
721
00:33:30,340 --> 00:33:32,075
they've got their fingers
in the highest reaches
722
00:33:32,209 --> 00:33:34,744
of the Russian government.
723
00:33:34,845 --> 00:33:38,548
I have some disappointing news of my own.
724
00:33:38,682 --> 00:33:40,983
Normally, we'd be able
to use seized evidence
725
00:33:41,118 --> 00:33:42,418
in an ongoing case.
726
00:33:42,553 --> 00:33:44,821
But it's different when
the evidence in question
727
00:33:44,955 --> 00:33:46,923
belongs to someone overseas.
728
00:33:47,057 --> 00:33:48,324
The stamp.
729
00:33:48,459 --> 00:33:50,960
I tried to buy us time, but it's protocol.
730
00:33:51,095 --> 00:33:54,964
The Bureau had to report it
to an international database.
731
00:33:55,099 --> 00:33:58,067
Swedish government informed us
this morning that it was stolen
732
00:33:58,202 --> 00:34:00,903
from a private collection,
and they're not cooperating.
733
00:34:01,004 --> 00:34:02,572
So what am I supposed to give the Panthers?
734
00:34:02,706 --> 00:34:04,474
Nothing.
735
00:34:04,608 --> 00:34:07,210
I can't have you walk back
in there without the stamp.
736
00:34:07,344 --> 00:34:08,978
I'm pulling the plug on this operation.
737
00:34:09,113 --> 00:34:10,346
No, absolutely not.
738
00:34:10,481 --> 00:34:12,949
Neal, you can't walk back
in there empty-handed.
739
00:34:13,083 --> 00:34:14,417
You know how dangerous the Panthers are.
740
00:34:14,518 --> 00:34:17,620
We had a deal.
741
00:34:17,755 --> 00:34:18,955
You can't do this to me again.
742
00:34:19,089 --> 00:34:20,723
I'm trying to protect you.
743
00:34:20,858 --> 00:34:21,891
I don't need you to protect me.
744
00:34:22,025 --> 00:34:22,925
I can protect myself.
745
00:34:23,060 --> 00:34:24,393
Is your freedom worth dying for?
746
00:34:24,528 --> 00:34:26,129
It might be.
747
00:34:29,166 --> 00:34:32,401
I'm taking this with me.
Little motivational aid.
748
00:34:32,536 --> 00:34:36,572
I gave you my word. I
will get you your freedom.
749
00:34:36,707 --> 00:34:38,674
Your word?
750
00:34:38,809 --> 00:34:42,411
I'll get my freedom myself
when I take down the Panthers.
751
00:34:50,933 --> 00:34:52,300
This is insanity, Neal.
752
00:34:52,434 --> 00:34:54,435
There's no way you can
craft a convincing forgery
753
00:34:54,570 --> 00:34:55,470
in the time you have.
754
00:34:55,604 --> 00:34:57,638
Exacto.
755
00:34:57,740 --> 00:35:00,742
I have to try something,
even if my chances are slim.
756
00:35:00,876 --> 00:35:03,144
This is too important an
opportunity to pass up.
757
00:35:03,245 --> 00:35:05,413
You're not presenting a knockoff Remington
758
00:35:05,547 --> 00:35:08,082
to some leather-faced dingbat on Key West.
759
00:35:08,217 --> 00:35:09,350
This is the Pink Panthers.
760
00:35:09,485 --> 00:35:11,853
Hair dryer.
761
00:35:11,987 --> 00:35:14,856
If they use Keller to verify
the stamp's authenticity...
762
00:35:14,957 --> 00:35:16,224
He might let me off the hook.
763
00:35:16,325 --> 00:35:18,292
Or use it as evidence to bury you.
764
00:35:18,427 --> 00:35:20,828
Maybe you're right. I don't know.
765
00:35:20,929 --> 00:35:22,764
I mean, what kind of benefactor
766
00:35:22,898 --> 00:35:25,133
could possibly get you out of prison?
767
00:35:25,234 --> 00:35:28,169
And make it look like you're still there?
768
00:35:28,303 --> 00:35:29,637
Mafia?
769
00:35:29,772 --> 00:35:31,672
They're not good enough
to pull off the cover-up.
770
00:35:31,807 --> 00:35:32,940
And it's not the Panthers.
771
00:35:33,075 --> 00:35:34,542
I mean, they can steal
pretty much anything,
772
00:35:34,676 --> 00:35:38,880
but bureaucratic arm-twisting
isn't one of their specialties.
773
00:35:38,981 --> 00:35:41,783
Who would have the motivation to do it?
774
00:35:41,917 --> 00:35:44,585
Motivation.
775
00:35:50,459 --> 00:35:54,796
Get me the India ink and
the finest brush we've got.
776
00:36:01,537 --> 00:36:03,805
Stop.
777
00:36:03,939 --> 00:36:06,507
You got it?
778
00:36:06,642 --> 00:36:08,576
Would I be here if I didn't?
779
00:36:31,266 --> 00:36:33,401
He pulled it off.
780
00:36:33,535 --> 00:36:36,037
This shade of yellow is a dead
giveaway that it's authentic.
781
00:36:36,171 --> 00:36:38,005
See, they used to mix
uranium in with the ink
782
00:36:38,140 --> 00:36:39,140
to give it a color.
783
00:36:39,274 --> 00:36:41,576
It's impossible to fake today.
784
00:36:44,513 --> 00:36:47,081
Good job.
785
00:36:48,684 --> 00:36:51,752
Unexpected, Mr. Caffrey.
786
00:36:51,887 --> 00:36:54,689
Icing on the cake.
787
00:36:54,790 --> 00:36:57,792
Bianca Esteverena is on the
cutting edge of technology.
788
00:36:57,926 --> 00:36:59,760
She spares no expense.
789
00:36:59,895 --> 00:37:02,230
The security system
she employed is operated
790
00:37:02,364 --> 00:37:04,599
by a highly sophisticated
firm called Brax...
791
00:37:04,733 --> 00:37:06,033
Braxnet Security.
792
00:37:06,134 --> 00:37:08,603
I recognized the system
as soon as I entered.
793
00:37:08,737 --> 00:37:11,572
- It's impenetrable.
- Precisely.
794
00:37:11,673 --> 00:37:13,741
You wanted me to fail.
795
00:37:13,842 --> 00:37:16,611
And yet, here you are.
796
00:37:16,712 --> 00:37:19,480
The goal of your mission was
to test Braxnet's response
797
00:37:19,615 --> 00:37:21,983
once the alarm was tripped.
798
00:37:22,117 --> 00:37:25,786
Getting the stamp, a sideshow at best.
799
00:37:25,888 --> 00:37:28,823
We set the odds
100-to-1 against.
800
00:37:28,924 --> 00:37:30,057
So you were watching.
801
00:37:30,192 --> 00:37:31,792
We had a small team at Bianca's
802
00:37:31,927 --> 00:37:33,661
noting the number of guards who responded,
803
00:37:33,795 --> 00:37:35,997
how quickly they arrived, their maneuvers,
804
00:37:36,098 --> 00:37:39,300
their strengths, and
especially their weaknesses.
805
00:37:39,434 --> 00:37:42,169
It's all critical information
for what's to come.
806
00:37:42,271 --> 00:37:44,739
And what is to come, exactly?
807
00:37:48,877 --> 00:37:52,179
Oh, Mr. Caffrey, one
more thing that my team
808
00:37:52,281 --> 00:37:56,651
noticed at the auction... a man.
809
00:37:56,752 --> 00:38:00,821
He seemed to be working
right alongside you.
810
00:38:00,956 --> 00:38:02,957
Who is he?
811
00:38:03,091 --> 00:38:04,558
He's a trusted collaborator.
812
00:38:04,660 --> 00:38:06,360
All he knows is I was after the stamp.
813
00:38:06,461 --> 00:38:08,562
He thinks I'm fencing it myself.
814
00:38:08,697 --> 00:38:12,399
Look, he's as discreet as they come.
815
00:38:20,442 --> 00:38:23,110
How long you been working for Interpol?
816
00:38:23,245 --> 00:38:25,179
How did you know I was working for them?
817
00:38:25,280 --> 00:38:26,997
Interpol doesn't usually advertise
818
00:38:26,999 --> 00:38:28,718
the names of its associates.
819
00:38:28,850 --> 00:38:31,018
Didn't you once call me
a rat for being a C.I.
820
00:38:31,119 --> 00:38:32,153
for the Bureau?
821
00:38:32,287 --> 00:38:33,688
A rat will gnaw through its own leg
822
00:38:33,822 --> 00:38:35,623
if it's in a trap, Caffrey.
823
00:38:35,757 --> 00:38:36,958
I'm less desperate, more enterprising.
824
00:38:37,059 --> 00:38:39,493
That sounds like a distinction
without a difference.
825
00:38:39,628 --> 00:38:41,329
You still haven't answered my question.
826
00:38:41,463 --> 00:38:43,297
How'd you know I was working for Interpol?
827
00:38:43,432 --> 00:38:44,701
You know, I always heard Interpol
828
00:38:44,703 --> 00:38:45,960
had one foot in the future.
829
00:38:45,962 --> 00:38:48,705
They don't slap bulky anklets
on their criminal informants.
830
00:38:48,804 --> 00:38:52,807
That'd be too inelegant,
too crass, too American.
831
00:38:52,941 --> 00:38:54,742
Instead, they insert chips
832
00:38:54,876 --> 00:38:58,245
under the skin of their
informants like dogs.
833
00:38:58,380 --> 00:39:01,282
It is an ingenious
solution except for the pain
834
00:39:01,416 --> 00:39:05,052
at the injection sites and
constant, constant itching.
835
00:39:09,458 --> 00:39:11,359
You know what they call this?
836
00:39:11,493 --> 00:39:13,427
The worst walk along the
water I've had in years?
837
00:39:13,528 --> 00:39:15,696
Mutually assured destruction.
838
00:39:15,831 --> 00:39:17,665
Your collaborator?
839
00:39:17,799 --> 00:39:22,603
Try convincing me it wasn't Peter Burke.
840
00:39:22,738 --> 00:39:24,672
Yeah.
841
00:39:24,806 --> 00:39:28,140
So you got something on
me. I got something on you.
842
00:39:28,142 --> 00:39:29,479
Yeah, it's almost romantic.
843
00:39:29,611 --> 00:39:31,679
Until one of us lobs a bomb
844
00:39:31,813 --> 00:39:33,481
and the other responds with the apocalypse.
845
00:39:33,582 --> 00:39:34,882
I'll keep that under my pillow tonight.
846
00:39:35,017 --> 00:39:36,784
What's your angle, Keller?
847
00:39:36,918 --> 00:39:38,185
You take down the Panthers, then what?
848
00:39:38,320 --> 00:39:40,521
You do that and your
criminal career is over.
849
00:39:40,622 --> 00:39:43,624
Freedom, Neal.
850
00:39:43,725 --> 00:39:45,626
See, I got the same deal that you do.
851
00:39:45,761 --> 00:39:48,963
I bring down the Panthers, I'm liberated.
852
00:39:49,097 --> 00:39:50,731
Not even Peter Burke can touch me.
853
00:39:50,832 --> 00:39:52,533
And the stamp?
854
00:39:52,667 --> 00:39:54,101
The Panthers are expecting it to be fenced.
855
00:39:54,236 --> 00:39:57,138
What are the odds you can find
someone stupid enough to buy it?
856
00:39:57,239 --> 00:39:58,472
I already got a buyer lined up.
857
00:39:58,607 --> 00:40:00,674
Interpol.
858
00:40:00,809 --> 00:40:03,511
Of course.
859
00:40:03,645 --> 00:40:07,348
You know, I can't say I'm
happy with what you did,
860
00:40:07,449 --> 00:40:09,850
and I certainly wouldn't have condoned it,
861
00:40:09,985 --> 00:40:12,579
- but I'm impressed.
- And I'm worried.
862
00:40:12,581 --> 00:40:15,825
Interpol clearly has no idea
who they're dealing with.
863
00:40:15,957 --> 00:40:18,025
Keller would never go clean.
864
00:40:18,160 --> 00:40:20,795
Right now we can at least
865
00:40:20,929 --> 00:40:24,165
bask in a little sunshine.
866
00:40:24,299 --> 00:40:26,200
Your contract.
867
00:40:32,708 --> 00:40:35,109
They signed it.
868
00:40:35,210 --> 00:40:36,710
W... no strings attached?
869
00:40:36,845 --> 00:40:38,813
The Attorney General came through.
870
00:40:38,947 --> 00:40:42,316
It's ironclad, everything you wanted.
871
00:40:42,451 --> 00:40:44,118
You help us bring down the Pink Panthers,
872
00:40:44,252 --> 00:40:46,387
and you are home free.
873
00:40:52,828 --> 00:40:54,128
Oh, no, no, no, no.
874
00:40:54,262 --> 00:40:56,163
You are the one who taught
me that it's bad luck
875
00:40:56,264 --> 00:40:58,799
to do a victory dance before
you cross the finish line.
876
00:40:58,934 --> 00:41:02,336
You're right, I did. But come outside.
877
00:41:09,678 --> 00:41:11,612
So I thought we could
puff on these when I do
878
00:41:11,746 --> 00:41:17,318
a security check on the laser
fence I just installed here.
879
00:41:17,452 --> 00:41:21,655
No, this is actually to celebrate
880
00:41:21,790 --> 00:41:25,493
a certain paternal capacity
that has recently come to light.
881
00:41:25,627 --> 00:41:27,094
Okay, you're taking
this role-playing thing
882
00:41:27,229 --> 00:41:28,929
way too far, Mr. Dietrick.
883
00:41:29,030 --> 00:41:32,600
El's pregnant.
884
00:41:32,839 --> 00:41:34,325
- Peter...
- Yeah.
885
00:41:35,637 --> 00:41:37,838
- Oh, congratulations.
- Thank you.
886
00:41:37,939 --> 00:41:39,740
Thanks.
887
00:41:39,875 --> 00:41:42,810
- Wow!
- Yeah. Yeah.
888
00:41:42,944 --> 00:41:46,046
We've been trying for years,
and when it didn't happen
889
00:41:46,181 --> 00:41:50,451
we thought it never would, but then it did.
890
00:41:50,585 --> 00:41:53,587
Well, based on the 24
hours you were my dad,
891
00:41:53,722 --> 00:41:56,297
I'm pretty damn sure that kid
just won the parent lottery.
892
00:41:56,299 --> 00:41:57,884
Thanks.
893
00:42:09,771 --> 00:42:13,474
- To the future.
- To the future.
894
00:42:13,499 --> 00:42:18,499
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.