Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,021
Previously on White Collar...
2
00:00:02,047 --> 00:00:04,115
- The hope diamond...
- We're looking for its twin.
3
00:00:04,141 --> 00:00:06,141
- They want me in D.C.?
- Job's yours.
4
00:00:06,176 --> 00:00:08,096
When we first started
talking about Washington,
5
00:00:08,212 --> 00:00:09,692
I reached out to the National Gallery.
6
00:00:09,747 --> 00:00:11,548
They just called me and
offered me a position.
7
00:00:11,649 --> 00:00:14,083
I made a call to Bruce in Washington.
8
00:00:14,109 --> 00:00:17,434
He's meeting with the FBI director
to put your release in motion.
9
00:00:17,460 --> 00:00:20,164
You asked me to trust you.
You can trust me.
10
00:00:20,190 --> 00:00:21,290
Who is she, Neal?
11
00:00:21,392 --> 00:00:24,093
Her real name is Rachel Turner, mi5.
12
00:00:24,228 --> 00:00:25,862
Neal, she's in love with you.
13
00:00:25,996 --> 00:00:27,397
We found it.
14
00:00:29,700 --> 00:00:30,566
Rebecca!
15
00:00:30,668 --> 00:00:33,436
Don't come any closer.
16
00:00:33,570 --> 00:00:35,071
Where are you going?
17
00:00:35,205 --> 00:00:36,773
He's gone, and he's not coming back.
18
00:00:36,907 --> 00:00:38,508
Every lawenforcement officer in New York
19
00:00:38,542 --> 00:00:40,182
is headed here right now.
20
00:00:40,310 --> 00:00:41,431
You have to stop running.
21
00:00:41,545 --> 00:00:43,505
The FBI director won't release you
22
00:00:43,547 --> 00:00:44,787
'cause you're such a big asset.
23
00:00:44,848 --> 00:00:46,248
The bureau doesn't want to lose you.
24
00:00:46,316 --> 00:00:47,851
Now you don't want to go to D.C.
25
00:00:47,877 --> 00:00:50,153
- It's all bureaucracy, El.
- I'll commute back and forth.
26
00:00:50,287 --> 00:00:51,521
I want my freedom.
27
00:00:51,655 --> 00:00:54,290
Give me a week,
and we'll be back in business.
28
00:00:54,425 --> 00:00:56,031
Why are you following me? Who are you?
29
00:00:56,057 --> 00:00:58,628
I'm about to become the last person on Earth
30
00:00:58,729 --> 00:01:00,797
who knows where you are.
31
00:01:18,015 --> 00:01:18,948
All clear.
32
00:01:19,083 --> 00:01:20,016
Turn over every mattress.
33
00:01:20,150 --> 00:01:21,350
Check behind every frame.
34
00:01:21,485 --> 00:01:24,187
Doesn't look like a man
who planned to leave.
35
00:01:24,321 --> 00:01:26,281
Neal wouldn't have left any clues.
36
00:01:34,798 --> 00:01:38,267
He and Mozzie should be long gone by now.
37
00:01:39,470 --> 00:01:42,205
I know it's not a perfect resemblance,
38
00:01:42,339 --> 00:01:44,640
but we ca...
39
00:01:47,886 --> 00:01:49,854
This looks like a bad time.
40
00:01:49,880 --> 00:01:51,214
I'll come back later.
41
00:01:51,348 --> 00:01:54,784
Stay right where you are, Mozzie.
42
00:01:54,810 --> 00:01:57,445
I can explain, Suit.
43
00:01:57,471 --> 00:02:01,173
I'm so very lonely.
44
00:02:09,266 --> 00:02:11,634
You're gonna tell me where he is.
45
00:02:11,735 --> 00:02:13,936
I know all your interrogation
techniques, Suit.
46
00:02:13,971 --> 00:02:16,372
I'm never gonna crack.
47
00:02:16,690 --> 00:02:18,691
I'm also aided by the
fact that I have no idea
48
00:02:18,717 --> 00:02:20,418
what you're talking about.
49
00:02:20,444 --> 00:02:22,779
We both know Neal ran.
50
00:02:22,913 --> 00:02:25,581
Of course we do.
51
00:02:25,716 --> 00:02:29,652
Now, where exactly do we know he ran to?
52
00:02:29,787 --> 00:02:31,587
That's what you're gonna tell me.
53
00:02:31,688 --> 00:02:35,625
The answer, dear Suit,
is that he didn't run.
54
00:02:35,651 --> 00:02:37,642
And the evidence is right in front of you.
55
00:02:37,668 --> 00:02:38,402
You?
56
00:02:38,428 --> 00:02:40,429
He wouldn't run without me,
57
00:02:40,531 --> 00:02:41,798
Ergo...
58
00:02:41,932 --> 00:02:43,132
We found the anklet.
59
00:02:43,267 --> 00:02:45,234
It was in the back of a
truck headed to Pennsylvania.
60
00:02:45,335 --> 00:02:46,903
Thanks, Jones.
61
00:02:47,037 --> 00:02:49,605
Ergo?
62
00:02:49,740 --> 00:02:52,341
At 12:52 P.M., Neal cut his anklet.
63
00:02:52,476 --> 00:02:53,476
He's gone.
64
00:02:53,610 --> 00:02:55,845
You're gonna tell me where he went.
65
00:02:56,258 --> 00:02:59,727
Whoa, whoa, whoa, 12:52 P.M. today?
66
00:02:59,753 --> 00:03:01,286
- That's right.
- That's impossible.
67
00:03:01,312 --> 00:03:02,746
I was with him minutes before.
68
00:03:02,956 --> 00:03:05,824
We were talking about...
69
00:03:05,959 --> 00:03:06,825
The future.
70
00:03:06,960 --> 00:03:08,460
I bet you were.
71
00:03:08,595 --> 00:03:10,863
I saw the body double.
72
00:03:10,964 --> 00:03:13,132
The FBI betrayed him.
73
00:03:13,158 --> 00:03:14,659
What else would you expect?
74
00:03:14,685 --> 00:03:15,785
You're not helping your case.
75
00:03:15,811 --> 00:03:17,478
We wouldn't do it like this.
76
00:03:17,504 --> 00:03:21,840
If we ever ran,
it would be a well-crafted plan...
77
00:03:21,941 --> 00:03:23,175
No loose ends...
78
00:03:23,309 --> 00:03:25,010
Together.
79
00:03:25,111 --> 00:03:28,514
Suit, you know something
doesn't feel right about this.
80
00:03:28,648 --> 00:03:32,217
I promise you, Neal didn't run...
81
00:03:34,577 --> 00:03:38,013
Which means someone must have taken him.
82
00:04:18,613 --> 00:04:21,730
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
83
00:04:27,987 --> 00:04:29,687
Thank you.
84
00:04:44,403 --> 00:04:45,737
Excuse me?
85
00:04:45,871 --> 00:04:47,438
I was gonna run, but, you know,
86
00:04:47,573 --> 00:04:49,507
figuring out how to dodge the FBI,
87
00:04:49,541 --> 00:04:50,697
get rid of the anklet,
88
00:04:50,723 --> 00:04:53,052
find an untraceable place to lay low...
89
00:04:53,078 --> 00:04:54,579
That takes time.
90
00:04:54,713 --> 00:04:57,682
Instead, you took care of it already,
so thank you.
91
00:04:57,924 --> 00:04:59,859
This is the best thing that
could have happened to me.
92
00:05:01,053 --> 00:05:03,187
You know you're cuffed to a chair, right?
93
00:05:03,322 --> 00:05:07,036
I do, but I won't be once you realize
94
00:05:07,062 --> 00:05:08,868
the opportunity in front of you.
95
00:05:10,329 --> 00:05:12,563
Yeah, she said you were good.
96
00:05:12,698 --> 00:05:14,832
Rebecca.
97
00:05:14,858 --> 00:05:16,409
Well, she didn't have any friends,
98
00:05:16,435 --> 00:05:17,535
no one she trusted.
99
00:05:17,670 --> 00:05:20,772
She told you about me, she needed you.
100
00:05:20,906 --> 00:05:22,826
You're the guy in the helicopter.
101
00:05:26,578 --> 00:05:28,479
Rebecca reached out to me...
102
00:05:28,614 --> 00:05:30,315
A cut of the diamond for a way out of town.
103
00:05:30,416 --> 00:05:32,884
And you really thought Rebecca
would give that to you?
104
00:05:33,018 --> 00:05:35,821
I don't think either of
us expected the other
105
00:05:35,847 --> 00:05:37,822
to keep up our end of the bargain.
106
00:05:37,957 --> 00:05:39,837
Now I don't have to.
107
00:05:39,858 --> 00:05:42,493
Oh. You want the whole thing for yourself.
108
00:05:42,628 --> 00:05:46,931
And you are going to get it for me.
109
00:05:48,467 --> 00:05:50,628
Getting a little tired of how happy you are.
110
00:05:53,739 --> 00:05:55,640
The FBI has the diamond.
111
00:05:55,774 --> 00:05:59,110
But you work for the FBI.
112
00:05:59,244 --> 00:06:01,212
She told me that too.
113
00:06:01,347 --> 00:06:03,314
You can get it from them.
114
00:06:03,449 --> 00:06:05,083
And what's the value of it then?
115
00:06:05,217 --> 00:06:06,778
No one's gonna touch something that hot.
116
00:06:06,819 --> 00:06:08,019
You can't sell it.
117
00:06:08,153 --> 00:06:10,021
Who says I want to?
118
00:06:10,155 --> 00:06:11,195
This isn't a conversation.
119
00:06:11,223 --> 00:06:14,125
More of a "You do what I say,
120
00:06:14,259 --> 00:06:15,779
or I push you down the elevator shaft".
121
00:06:15,894 --> 00:06:17,929
You keep checking your watch.
122
00:06:18,063 --> 00:06:20,531
You're playing calm, but you're sweating.
123
00:06:20,666 --> 00:06:22,467
And instead of threatening
me in increments...
124
00:06:22,568 --> 00:06:23,968
Fingers, toes, that kind of thing...
125
00:06:24,103 --> 00:06:25,464
You're going straight for the drop.
126
00:06:25,537 --> 00:06:27,405
You're on a clock.
127
00:06:27,539 --> 00:06:30,174
Question is, whose clock are you on?
128
00:06:40,119 --> 00:06:42,854
Yeah.
129
00:06:52,097 --> 00:06:53,898
Prisoner should be here any minute, boss.
130
00:06:53,999 --> 00:06:56,334
Thanks, Diana.
131
00:06:56,468 --> 00:06:59,871
How are you holding up?
132
00:07:00,005 --> 00:07:03,357
I'm torn between being afraid mozzie's right
133
00:07:03,383 --> 00:07:05,084
and hoping he is.
134
00:07:05,110 --> 00:07:07,145
What do you think?
135
00:07:09,462 --> 00:07:11,743
I think Mozzie would rather
be anywhere but here,
136
00:07:11,850 --> 00:07:13,691
and the fact that he's
still around says a lot.
137
00:07:13,786 --> 00:07:14,919
Hmm.
138
00:07:15,054 --> 00:07:17,014
Does he know who we're bringing in?
139
00:07:17,122 --> 00:07:18,322
No.
140
00:07:18,457 --> 00:07:20,992
We need to keep it that way.
141
00:07:35,374 --> 00:07:36,240
Hey.
142
00:07:38,051 --> 00:07:40,386
Don't use our own listening devices on us.
143
00:07:40,412 --> 00:07:41,279
It's rude.
144
00:07:41,305 --> 00:07:43,322
Well, someone has to do something.
145
00:07:43,348 --> 00:07:45,052
This is the problem with bureaucracy.
146
00:07:45,078 --> 00:07:46,959
It takes far too long
to discover the truth...
147
00:07:46,985 --> 00:07:48,719
I believe you.
148
00:07:48,854 --> 00:07:50,588
Then why are we standing here?
149
00:07:50,689 --> 00:07:52,323
We have to find who took him.
150
00:07:52,458 --> 00:07:54,158
We will.
151
00:07:54,293 --> 00:07:55,593
You go home.
152
00:07:55,694 --> 00:07:58,229
You let me know if you hear anything
153
00:07:58,363 --> 00:08:00,164
from your side of the world.
154
00:08:03,769 --> 00:08:05,503
What?
155
00:08:05,604 --> 00:08:07,738
- You want me to leave.
- Very much so.
156
00:08:07,873 --> 00:08:09,033
Which is why I should stay.
157
00:08:09,041 --> 00:08:12,443
- Mozzie.
- What are you hiding from me?
158
00:08:15,814 --> 00:08:17,748
Of course. It was Rebecca.
159
00:08:17,850 --> 00:08:19,290
She has the most reason to hurt Neal.
160
00:08:19,318 --> 00:08:22,019
Which is why we're gonna talk to her.
161
00:08:29,228 --> 00:08:31,863
Excellent. I'll lead the interrogation.
162
00:08:31,997 --> 00:08:33,437
You aren't going anywhere near her.
163
00:08:33,565 --> 00:08:34,799
She tried to kill you.
164
00:08:34,900 --> 00:08:38,135
Which is why I will be a
properly motivated bad cop.
165
00:08:38,270 --> 00:08:39,804
No.
166
00:08:39,938 --> 00:08:41,672
There's too much on the line.
167
00:08:41,807 --> 00:08:42,807
Peter, you need me.
168
00:08:42,941 --> 00:08:46,477
Mozzie, you need to trust me.
169
00:09:00,392 --> 00:09:02,860
Tell Woodford I need more time.
170
00:09:02,995 --> 00:09:04,262
I know I...
171
00:09:09,835 --> 00:09:11,202
No.
172
00:09:11,336 --> 00:09:13,037
I'll have it.
173
00:09:17,476 --> 00:09:18,843
No more talking.
174
00:09:18,977 --> 00:09:20,645
You're going to get me that diamond.
175
00:09:20,779 --> 00:09:22,346
You don't need it.
176
00:09:22,481 --> 00:09:25,149
Or maybe I just cut my losses.
177
00:09:25,284 --> 00:09:27,184
Okay, you're trying
to join the Pink Panthers.
178
00:09:27,319 --> 00:09:28,686
Look, I heard you mention Woodford.
179
00:09:28,820 --> 00:09:30,740
He's rumored to be the
head of the Pink Panthers,
180
00:09:30,822 --> 00:09:32,845
the greatest thieves of our time.
181
00:09:32,871 --> 00:09:35,159
To join the group,
you need a heist as an offering.
182
00:09:35,185 --> 00:09:37,174
I think you told them
you'd deliver the diamond.
183
00:09:38,664 --> 00:09:40,164
Then you understand my problem.
184
00:09:40,265 --> 00:09:42,533
I met with the panthers. I saw their faces.
185
00:09:42,668 --> 00:09:47,004
Now I either join them or die.
186
00:09:47,105 --> 00:09:48,506
There's always another way.
187
00:09:48,607 --> 00:09:50,448
What, I steal something else?
188
00:09:50,509 --> 00:09:53,711
No. We steal something else.
189
00:09:56,281 --> 00:09:57,682
Neal's been kidnapped.
190
00:09:57,816 --> 00:09:59,517
Well, if you think I did it,
191
00:09:59,651 --> 00:10:01,619
you've got far too much faith in me.
192
00:10:01,753 --> 00:10:03,020
I don't think you did it,
193
00:10:03,121 --> 00:10:05,089
but you may know who grabbed him.
194
00:10:08,260 --> 00:10:11,395
You're gonna tell me who
it is you're smiling about.
195
00:10:11,530 --> 00:10:13,264
For the right price.
196
00:10:13,290 --> 00:10:14,858
You want us to let you go?
197
00:10:15,100 --> 00:10:16,801
Get an anklet? Help us find Neal?
198
00:10:16,902 --> 00:10:18,369
I'd settle for a room with a view
199
00:10:18,395 --> 00:10:20,395
in a low-security prison,
but if you're offering...
200
00:10:20,421 --> 00:10:21,288
I'm not.
201
00:10:21,314 --> 00:10:24,016
Here's what I'm offering...
202
00:10:24,376 --> 00:10:25,276
Nothing.
203
00:10:28,430 --> 00:10:30,231
So why would I help you?
204
00:10:31,992 --> 00:10:34,861
My wife is moving to Washington...
205
00:10:35,253 --> 00:10:36,988
Left today, actually.
206
00:10:37,122 --> 00:10:38,889
Congratulations?
207
00:10:39,024 --> 00:10:41,926
She's moving there, and I'm staying here.
208
00:10:42,060 --> 00:10:45,396
It's gonna be hard on us.
209
00:10:45,530 --> 00:10:47,398
It's my fault.
210
00:10:47,532 --> 00:10:48,799
She got a job in Washington
211
00:10:48,934 --> 00:10:50,434
because I was being transferred there,
212
00:10:50,569 --> 00:10:53,304
but then I decided to stay.
213
00:10:53,330 --> 00:10:54,397
Cold feet?
214
00:10:54,423 --> 00:10:55,490
Neal.
215
00:10:55,516 --> 00:10:57,550
He was supposed to get
a deal for his freedom.
216
00:10:57,576 --> 00:10:59,744
It fell through. I stayed.
217
00:10:59,878 --> 00:11:04,248
So you chose Neal over your wife.
218
00:11:04,349 --> 00:11:07,118
I chose to do what's right.
219
00:11:10,455 --> 00:11:13,391
So that's your angle here?
220
00:11:13,525 --> 00:11:15,793
You want me to do what's right?
221
00:11:15,927 --> 00:11:17,595
You have no sense of right or wrong.
222
00:11:17,729 --> 00:11:18,796
I know that.
223
00:11:18,930 --> 00:11:21,766
So what's this all about, Agent Burke?
224
00:11:24,569 --> 00:11:27,138
You may be a cold, calculating murderer,
225
00:11:27,272 --> 00:11:29,674
but I know you love Neal.
226
00:11:29,808 --> 00:11:33,144
Both of us would do whatever it takes
227
00:11:33,245 --> 00:11:34,645
for the people we love.
228
00:11:34,780 --> 00:11:36,781
And deep down,
229
00:11:36,915 --> 00:11:42,053
I think you realize this
may be all your fault,
230
00:11:42,079 --> 00:11:44,013
but it doesn't have to be.
231
00:11:44,039 --> 00:11:47,675
There's still time to save Neal.
232
00:11:47,701 --> 00:11:49,969
So no deals.
233
00:11:50,395 --> 00:11:53,998
I will, however, offer you an opportunity.
234
00:11:54,099 --> 00:11:55,933
I'll fix this for you...
235
00:11:57,736 --> 00:11:59,704
But you need to give me a name.
236
00:12:02,140 --> 00:12:04,408
Whatever the heist is
needs to impress Woodford
237
00:12:04,543 --> 00:12:06,177
even more than the diamond.
238
00:12:06,311 --> 00:12:07,611
That's not an easy task.
239
00:12:07,746 --> 00:12:10,047
- How much time do we have?
- 24 hours...
240
00:12:10,148 --> 00:12:11,716
Not enough time to scout a location
241
00:12:11,850 --> 00:12:13,117
and prep for a heist.
242
00:12:13,218 --> 00:12:15,059
Unless it's somewhere
you've already scouted.
243
00:12:15,187 --> 00:12:17,288
Is Woodford here in New York?
244
00:12:18,390 --> 00:12:19,523
Either my plan works,
245
00:12:19,658 --> 00:12:21,325
or I fall down this elevator shaft.
246
00:12:21,426 --> 00:12:23,994
It doesn't hurt to tell me.
247
00:12:24,129 --> 00:12:25,830
He's here.
248
00:12:25,964 --> 00:12:29,333
Working out of the Kessman building.
249
00:12:30,652 --> 00:12:32,887
You think robbing the
head of the Pink Panthers
250
00:12:32,913 --> 00:12:33,834
will get me in?
251
00:12:33,860 --> 00:12:34,960
Are you insane?
252
00:12:34,986 --> 00:12:36,387
You promised something incredible,
253
00:12:36,614 --> 00:12:39,201
to prove you're as good as they are,
and you failed.
254
00:12:39,227 --> 00:12:40,987
Now you have to show
you're better than them.
255
00:12:40,995 --> 00:12:44,397
You have to rob the robbers.
256
00:12:44,532 --> 00:12:45,966
Why should I trust you?
257
00:12:46,067 --> 00:12:48,228
I meant what I said earlier.
258
00:12:48,236 --> 00:12:49,770
I need to leave town.
259
00:12:49,904 --> 00:12:50,904
If Rebecca contacted you,
260
00:12:50,972 --> 00:12:52,405
it means you can provide a way out.
261
00:12:52,507 --> 00:12:53,607
I can.
262
00:12:53,741 --> 00:12:55,501
Then this is a simple business arrangement.
263
00:12:55,510 --> 00:12:59,379
I help you, you help me.
264
00:12:59,514 --> 00:13:01,554
All right, how about a gesture of faith?
265
00:13:01,582 --> 00:13:03,917
It'd have to
be a hell of a gesture.
266
00:13:04,051 --> 00:13:05,952
Any minute now, the FBI is gonna storm
267
00:13:05,978 --> 00:13:07,145
into this building.
268
00:13:07,171 --> 00:13:08,548
We need to be out of here before they do.
269
00:13:08,574 --> 00:13:09,854
They'll never find this place.
270
00:13:10,024 --> 00:13:11,591
You did a great job of getting off the grid,
271
00:13:11,726 --> 00:13:13,627
but Peter Burke is
leading the investigation.
272
00:13:13,761 --> 00:13:14,828
He'll find me.
273
00:13:14,854 --> 00:13:16,175
We're lucky he isn't already here.
274
00:13:16,364 --> 00:13:19,065
Look, if I wanted to go
back to that life, I'd stall,
275
00:13:19,200 --> 00:13:20,801
buy my time with promises and lies
276
00:13:20,902 --> 00:13:22,335
until Burke breaks down that door.
277
00:13:22,436 --> 00:13:24,871
But I don't want to go back.
278
00:13:24,897 --> 00:13:27,265
Your options are prison,
death, or trusting me.
279
00:13:27,291 --> 00:13:29,158
What's it gonna be?
280
00:13:31,245 --> 00:13:33,580
FBI! Go, go, go, go, go!
281
00:13:33,714 --> 00:13:35,615
Go! Go!
282
00:13:42,924 --> 00:13:44,644
- Go, go!
- Back's clear.
283
00:13:44,759 --> 00:13:46,126
Clear!
284
00:13:49,897 --> 00:13:50,964
Damn it.
285
00:13:54,969 --> 00:13:57,037
Partners?
286
00:14:12,824 --> 00:14:14,157
Someone was just here.
287
00:14:16,439 --> 00:14:18,307
Not of their own free will.
288
00:14:18,349 --> 00:14:21,306
Rebecca said she made contact
with a man named Boothe.
289
00:14:21,332 --> 00:14:23,033
Jones is running background on him now.
290
00:14:23,167 --> 00:14:24,768
You think he wanted the diamond?
291
00:14:24,869 --> 00:14:27,704
If it was him, I'd guess so.
292
00:14:27,805 --> 00:14:29,306
Hey, hey, hey, I'm with the band.
293
00:14:29,440 --> 00:14:30,974
It's all right. Let him in.
294
00:14:31,109 --> 00:14:32,476
See, I told you.
295
00:14:32,610 --> 00:14:33,744
Vindication.
296
00:14:33,878 --> 00:14:35,398
If you'd listened to me sooner, Suit...
297
00:14:35,413 --> 00:14:36,573
There's no evidence yet.
298
00:14:36,614 --> 00:14:38,534
We're running some tests
to see if Neal was here.
299
00:14:38,549 --> 00:14:41,952
If his captor was any good,
he'd have wiped everything down.
300
00:14:42,053 --> 00:14:43,387
Maybe not everything.
301
00:14:43,521 --> 00:14:44,588
What do you see?
302
00:14:47,681 --> 00:14:48,847
Wood shavings.
303
00:14:48,949 --> 00:14:52,218
Why would there be wood shavings?
304
00:14:55,549 --> 00:14:59,319
He didn't make them trying
to set himself free.
305
00:14:59,759 --> 00:15:02,328
Neal knew you'd find this place.
306
00:15:08,768 --> 00:15:10,336
Kessman.
307
00:15:10,545 --> 00:15:12,546
Kessman building, downtown.
308
00:15:12,572 --> 00:15:14,012
That could be where they took Neal.
309
00:15:14,040 --> 00:15:17,543
It's not the kind of
place you take a captive.
310
00:15:17,677 --> 00:15:19,557
It's the kind of place you rob.
311
00:15:26,152 --> 00:15:27,486
The Kessman building...
312
00:15:27,621 --> 00:15:29,088
The offices are owned by a who's who
313
00:15:29,222 --> 00:15:30,756
of the overly rich and powerful.
314
00:15:30,857 --> 00:15:32,758
Why would Neal lead us there?
315
00:15:32,892 --> 00:15:34,693
Jones, what do we have on the suspect?
316
00:15:34,828 --> 00:15:36,362
Mm.
317
00:15:36,571 --> 00:15:38,138
Jim Boothe... he's a thief for hire.
318
00:15:38,187 --> 00:15:40,468
A couple of high-profile
smash-and-grabs in Europe,
319
00:15:40,533 --> 00:15:42,653
a Ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai.
320
00:15:42,679 --> 00:15:44,613
Usually works alone.
321
00:15:44,838 --> 00:15:46,999
So we have a thief not known for kidnapping
322
00:15:47,107 --> 00:15:50,876
and a building that's more
target than safe house.
323
00:15:50,977 --> 00:15:52,878
What am I missing here?
324
00:15:56,483 --> 00:15:58,751
This is usually where Neal says something.
325
00:15:58,885 --> 00:16:02,354
Look where that's gotten him.
326
00:16:06,092 --> 00:16:08,994
Neal knows where he's headed...
327
00:16:09,129 --> 00:16:11,430
Not typical of a captive.
328
00:16:11,456 --> 00:16:13,424
You think they're working together?
329
00:16:13,450 --> 00:16:17,770
I'm saying he may have adapted
to the situation at hand.
330
00:16:17,904 --> 00:16:20,639
So Boothe wants a treasure he can't get.
331
00:16:20,774 --> 00:16:22,941
Neal redirects him to something he can.
332
00:16:23,076 --> 00:16:26,078
Who in this building
would have that something?
333
00:16:26,212 --> 00:16:27,212
It's target-rich.
334
00:16:27,314 --> 00:16:28,954
There are over 60 tenants in the building.
335
00:16:28,982 --> 00:16:31,016
- It could be any one of them.
- Yeah.
336
00:16:31,151 --> 00:16:33,519
All right,
if we can't narrow it down to who,
337
00:16:33,620 --> 00:16:36,099
let's figure out how he's getting in.
338
00:16:36,125 --> 00:16:38,079
- How would you break in?
- Nice try.
339
00:16:38,105 --> 00:16:39,750
I know a trap when I see one.
340
00:16:39,770 --> 00:16:41,137
Look, Mozzie, it's not a trap.
341
00:16:41,272 --> 00:16:42,605
I tell you how I'd do it,
342
00:16:42,740 --> 00:16:45,026
then you arrest me for
intent to commit a crime.
343
00:16:45,052 --> 00:16:46,185
Aren't you a lawyer?
344
00:16:46,211 --> 00:16:49,480
You do know that isn't how it works, right?
345
00:16:49,506 --> 00:16:51,240
What's the security like?
346
00:16:51,266 --> 00:16:54,053
It's top-notch...
Guards at all entrance points,
347
00:16:54,081 --> 00:16:55,515
thermal I.D. and corneal scanners
348
00:16:55,649 --> 00:16:57,050
to activate the elevators.
349
00:16:57,184 --> 00:16:59,219
For this to work,
Woodford can't know you're going in.
350
00:16:59,353 --> 00:17:01,313
That means we can't con our way up.
351
00:17:01,422 --> 00:17:02,956
If the lobby's impregnable...
352
00:17:03,090 --> 00:17:04,657
That means I'd go in through the roof.
353
00:17:04,792 --> 00:17:06,793
Yeah, but you'd still need
to get past the elevators.
354
00:17:06,927 --> 00:17:09,095
Security's focused on keeping people
355
00:17:09,196 --> 00:17:11,664
from getting up,
but elevators have to go down.
356
00:17:11,799 --> 00:17:13,399
Fire code is a thief's best friend.
357
00:17:13,534 --> 00:17:15,001
So we wait for night and make our move.
358
00:17:15,135 --> 00:17:16,436
No. Day.
359
00:17:16,537 --> 00:17:17,704
When everyone can see us?
360
00:17:17,838 --> 00:17:20,006
Well, at night, security's on high alert.
361
00:17:20,140 --> 00:17:22,220
During the day,
they won't be patrolling the offices.
362
00:17:22,309 --> 00:17:23,810
Motion sensors will be off.
363
00:17:23,944 --> 00:17:25,678
So how do we get to the roof?
364
00:17:25,813 --> 00:17:27,247
Pull a Man on wire.
365
00:17:27,348 --> 00:17:30,517
In 1974, Philippe Petit used a bow and arrow
366
00:17:30,618 --> 00:17:33,653
to shoot a cable between the
world trade center towers.
367
00:17:33,754 --> 00:17:35,922
Then he tightrope walked across it.
368
00:17:35,948 --> 00:17:38,183
But today's security has
a man on every rooftop.
369
00:17:38,659 --> 00:17:39,526
We'd never make it.
370
00:17:39,627 --> 00:17:40,827
So then what?
371
00:17:40,961 --> 00:17:44,731
I'd need a faster option.
372
00:17:44,865 --> 00:17:47,500
Bring up the image of the building.
373
00:17:47,601 --> 00:17:49,502
Please.
374
00:17:51,171 --> 00:17:52,672
Can you zoom into the left image?
375
00:17:55,009 --> 00:17:56,943
Ah, bingo.
376
00:17:57,044 --> 00:17:58,411
Shoot an arrow from that building
377
00:17:58,512 --> 00:18:01,648
past the Kessman to the
building on the other side.
378
00:18:01,749 --> 00:18:03,616
Then it's just a simple zip line down,
379
00:18:03,717 --> 00:18:05,558
- drop onto the roof, and I'm in?
- That's right.
380
00:18:05,686 --> 00:18:07,120
And I'll keep an eye on the rooftop guard
381
00:18:07,254 --> 00:18:08,254
from the second building.
382
00:18:08,255 --> 00:18:09,422
One problem.
383
00:18:09,557 --> 00:18:11,557
I don't have the equipment
for something like that.
384
00:18:11,592 --> 00:18:13,326
- I know just the guy.
- What's his name?
385
00:18:13,352 --> 00:18:15,220
I can't tell you that.
386
00:18:15,429 --> 00:18:16,596
Why not?
387
00:18:16,730 --> 00:18:19,432
Neal told us to go to the Kessman building,
388
00:18:19,458 --> 00:18:21,425
not to rat out a trusted ally.
389
00:18:21,451 --> 00:18:23,685
Mozzie, right now we're
following bread crumbs.
390
00:18:23,711 --> 00:18:25,131
We need to get ahead of this
391
00:18:25,157 --> 00:18:26,444
so we know what we're dealing with.
392
00:18:26,499 --> 00:18:28,936
Neal led us to the building. He has a plan.
393
00:18:28,962 --> 00:18:30,907
And I don't work by Neal's plans.
394
00:18:30,933 --> 00:18:34,002
- Suit!
- No, Mozzie, no more excuses!
395
00:18:34,301 --> 00:18:36,536
If you want me to keep Neal alive,
396
00:18:36,637 --> 00:18:38,671
you're gonna give me that name.
397
00:18:41,475 --> 00:18:43,609
Fat Charlie.
398
00:18:43,711 --> 00:18:46,379
His name is Fat Charlie.
399
00:18:46,513 --> 00:18:49,282
And you're gonna take me to him.
400
00:18:53,789 --> 00:18:55,656
- I get it now.
- What's that?
401
00:18:55,789 --> 00:18:57,709
Why Neal likes working with you.
402
00:18:57,791 --> 00:18:59,392
With every new case, he gets to think
403
00:18:59,526 --> 00:19:00,893
of how he would commit the crime.
404
00:19:00,919 --> 00:19:04,022
He gets the thrill of invention
without the threat of jail time.
405
00:19:04,231 --> 00:19:06,099
Maybe I'll put an anklet on you next.
406
00:19:06,233 --> 00:19:07,800
I would gnaw my leg off.
407
00:19:07,935 --> 00:19:09,836
Oh, listen...
408
00:19:09,970 --> 00:19:12,538
Fat Charlie is kind of a
tricky guy to deal with,
409
00:19:12,673 --> 00:19:14,874
so you should really let
me take the lead, okay?
410
00:19:14,900 --> 00:19:17,168
By all means.
411
00:19:36,497 --> 00:19:38,397
Mozzie, what do you need?
412
00:19:38,532 --> 00:19:39,999
You Fat Charlie?
413
00:19:40,025 --> 00:19:41,585
- Yeah.
- Really?
414
00:19:41,611 --> 00:19:43,708
- Yeah. Who the hell are you?
- Here's the deal...
415
00:19:43,734 --> 00:19:47,700
Disappear for 24 hours,
don't tell a single person,
416
00:19:49,453 --> 00:19:50,625
Go.
417
00:19:56,075 --> 00:19:57,842
What the hell was that?
418
00:19:57,868 --> 00:19:59,812
We don't have time to
protect your relationships.
419
00:19:59,838 --> 00:20:03,203
Uh, ignoring that, that was Fat Charlie.
420
00:20:03,229 --> 00:20:06,086
What happens when boothe and
neal come looking for him?
421
00:20:09,254 --> 00:20:11,840
Boothe, I'd like you to meet...
422
00:20:14,767 --> 00:20:16,587
An old friend of mine.
423
00:20:17,933 --> 00:20:19,472
Hello, neal.
424
00:20:23,008 --> 00:20:26,020
- You're Fat Charlie?
- I am.
425
00:20:26,046 --> 00:20:28,086
Where's the rest of you?
426
00:20:28,115 --> 00:20:30,016
Never heard that one before.
427
00:20:30,117 --> 00:20:31,184
Who's this guy?
428
00:20:31,318 --> 00:20:33,159
Someone new I'm working with.
429
00:20:33,187 --> 00:20:34,387
It's good to see you.
430
00:20:34,521 --> 00:20:37,056
You know I'm always here for you.
431
00:20:43,096 --> 00:20:44,597
How can I help?
432
00:21:00,847 --> 00:21:02,882
What's happening now?
433
00:21:03,016 --> 00:21:04,416
Peter's giving Neal an opportunity
434
00:21:04,484 --> 00:21:05,885
to pass a message...
435
00:21:06,019 --> 00:21:07,486
If Boothe has backup, hidden gun,
436
00:21:07,588 --> 00:21:09,455
anything we need to know before we move in.
437
00:21:09,590 --> 00:21:10,756
Neal has a plan.
438
00:21:10,891 --> 00:21:12,091
We're interrupting it.
439
00:21:12,192 --> 00:21:14,627
What if he doesn't want Peter moving in?
440
00:21:14,761 --> 00:21:16,329
He'd need a damn good reason not to.
441
00:21:16,463 --> 00:21:17,964
Oh, you care to make a wager on it?
442
00:21:18,065 --> 00:21:19,465
- What?
- If I'm right
443
00:21:19,600 --> 00:21:21,801
and Peter lets Neal continue with his plan,
444
00:21:21,902 --> 00:21:23,822
I get to ask you a single question
445
00:21:23,937 --> 00:21:26,672
that you must answer honestly.
446
00:21:26,773 --> 00:21:28,241
Deal.
447
00:21:28,375 --> 00:21:31,477
And if I'm right,
you never set foot in this van again.
448
00:21:31,612 --> 00:21:34,480
Easiest bet I ever made.
449
00:21:40,954 --> 00:21:42,154
Let me take a look.
450
00:21:53,333 --> 00:21:54,200
All right.
451
00:21:54,334 --> 00:21:56,168
We're good.
452
00:21:56,303 --> 00:21:58,137
All right.
453
00:21:58,272 --> 00:22:01,941
Bunker Buster arrow, primer cord...
454
00:22:04,945 --> 00:22:06,012
Are you sure?
455
00:22:08,982 --> 00:22:11,751
About what?
456
00:22:11,885 --> 00:22:13,319
Primer cord.
457
00:22:13,453 --> 00:22:15,354
You know that stuff's highly combustible?
458
00:22:15,447 --> 00:22:18,750
That's exactly why we need it.
459
00:22:18,892 --> 00:22:20,960
It's worth the risk.
460
00:22:23,697 --> 00:22:25,531
I'll get what you need.
461
00:22:29,002 --> 00:22:30,569
All right, you win.
462
00:22:30,671 --> 00:22:31,752
So what's the question?
463
00:22:31,772 --> 00:22:33,005
Oh, that's the trick of it.
464
00:22:33,106 --> 00:22:37,610
I didn't specify when I was going to ask.
465
00:22:40,347 --> 00:22:41,547
The Pink Panthers...
466
00:22:41,648 --> 00:22:44,216
The most dangerous gang
of thieves in the world.
467
00:22:44,318 --> 00:22:46,652
Over the past 20 years,
they've stolen a total
468
00:22:46,787 --> 00:22:50,424
of $1.2 billion worth of diamonds, gems,
469
00:22:50,450 --> 00:22:53,025
and other valuables.
470
00:22:53,269 --> 00:22:54,669
No law enforcement agency
471
00:22:54,695 --> 00:22:57,163
has ever come close to catching them.
472
00:22:57,297 --> 00:22:59,417
This is Alan Woodford...
473
00:22:59,466 --> 00:23:01,300
Long suspected to be
the leader of the group.
474
00:23:01,510 --> 00:23:03,444
He's also an owner of an office
475
00:23:03,477 --> 00:23:05,645
at the Kessman building.
476
00:23:05,772 --> 00:23:07,852
I think Neal plans to infiltrate the gang.
477
00:23:07,974 --> 00:23:09,775
By robbing them?
478
00:23:09,910 --> 00:23:12,645
Intel says that the panthers
have an audition process.
479
00:23:12,746 --> 00:23:14,447
That would make for quite an audition.
480
00:23:14,548 --> 00:23:16,382
Hell of a way to get yourself killed too.
481
00:23:16,516 --> 00:23:17,756
It's not without its dangers,
482
00:23:17,818 --> 00:23:21,120
but Neal could have walked
away from Fat Charlie's.
483
00:23:21,254 --> 00:23:22,388
He didn't.
484
00:23:22,522 --> 00:23:24,683
Can I say what we're all probably thinking?
485
00:23:24,791 --> 00:23:26,992
I mean, are we sure Neal's not auditioning
486
00:23:27,018 --> 00:23:28,719
to join the group for real?
487
00:23:28,745 --> 00:23:30,996
Mozzie as much as admitted
they were planning to run.
488
00:23:31,098 --> 00:23:33,018
The FBI reneged on a deal with him.
489
00:23:33,100 --> 00:23:34,633
I hate to say it, but he's pretty motivated
490
00:23:34,768 --> 00:23:35,768
to turn against us.
491
00:23:35,769 --> 00:23:37,803
It's a risk, I know.
492
00:23:37,938 --> 00:23:39,271
But for now, we trust Neal.
493
00:23:39,406 --> 00:23:40,840
That's it.
494
00:23:40,941 --> 00:23:42,274
Go home. Get some rest.
495
00:23:42,409 --> 00:23:44,310
Big day tomorrow.
496
00:23:52,119 --> 00:23:55,588
Standard I.D. photo is ready.
497
00:23:55,689 --> 00:23:57,356
I'm watching the roof.
498
00:23:57,457 --> 00:23:59,817
They have a single guard with
an electronic checkpoint.
499
00:23:59,893 --> 00:24:01,333
He needs to tap in every five minutes
500
00:24:01,395 --> 00:24:02,595
or an alarm sounds.
501
00:24:02,696 --> 00:24:04,497
That gives us a small window.
502
00:24:04,631 --> 00:24:05,931
Smile.
503
00:24:09,536 --> 00:24:11,496
Why do you want to join the panthers?
504
00:24:11,505 --> 00:24:12,605
You said it.
505
00:24:12,739 --> 00:24:14,607
They're the greatest thieves of our time.
506
00:24:14,741 --> 00:24:16,075
But you've worked with Rebecca before.
507
00:24:16,176 --> 00:24:17,257
That means you're good.
508
00:24:17,310 --> 00:24:18,677
You don't need them.
509
00:24:18,779 --> 00:24:20,379
No one in the panthers needs anyone.
510
00:24:20,480 --> 00:24:21,440
That's the beauty of it.
511
00:24:21,515 --> 00:24:22,815
I looked at each one of them,
512
00:24:22,949 --> 00:24:24,829
and I knew they were
capable of almost anything,
513
00:24:24,918 --> 00:24:28,454
but if we could all work together,
514
00:24:28,588 --> 00:24:31,257
you'd get the kind of
score you only dream about.
515
00:24:31,391 --> 00:24:33,659
If everyone doesn't betray each other.
516
00:24:33,794 --> 00:24:35,127
That's half the fun, isn't it?
517
00:24:35,262 --> 00:24:39,031
Otherwise, why would I be working with you?
518
00:24:39,139 --> 00:24:42,008
When you met with him before,
was it in Woodford's office?
519
00:24:42,102 --> 00:24:44,503
Yeah. How do you think I know where it is?
520
00:24:44,638 --> 00:24:46,305
What?
521
00:24:46,406 --> 00:24:50,309
The exit plan is based on you
walking out the front door.
522
00:24:50,444 --> 00:24:52,324
If they see my face,
they'll know I was there.
523
00:24:52,345 --> 00:24:53,583
We can figure out a disguise,
524
00:24:53,609 --> 00:24:55,089
something to pass the facial scanners.
525
00:24:55,115 --> 00:24:56,382
No, it won't work.
526
00:24:59,119 --> 00:25:00,653
You've never been in the building.
527
00:25:00,787 --> 00:25:03,189
No. That's not what I signed up for.
528
00:25:03,323 --> 00:25:05,357
You want to get out of town...
529
00:25:05,492 --> 00:25:08,093
Then you need to go in there for me.
530
00:25:18,605 --> 00:25:20,005
No, it's okay, hon.
531
00:25:20,140 --> 00:25:22,074
I'm so busy with what's going on,
532
00:25:22,175 --> 00:25:25,611
I wouldn't even be able to
see you if you were here.
533
00:25:25,745 --> 00:25:27,046
Tell me about D.C.
534
00:25:27,147 --> 00:25:29,215
Well, there's not much to tell yet.
535
00:25:29,349 --> 00:25:32,117
I mean, today was all
paperwork and orientation...
536
00:25:32,252 --> 00:25:33,486
Oh, and a drug test.
537
00:25:33,620 --> 00:25:34,587
Oh, yeah.
538
00:25:34,688 --> 00:25:35,855
Well, you know, one look at you,
539
00:25:35,956 --> 00:25:37,289
and they knew you were trouble.
540
00:25:37,416 --> 00:25:39,984
Well, unless Pinot Noir
shows up on my blood test,
541
00:25:40,018 --> 00:25:41,652
I think I'm gonna pass.
542
00:25:41,862 --> 00:25:45,297
Hon, are you sure you don't
want me to come home?
543
00:25:45,432 --> 00:25:48,501
Don't worry. I'm fine.
544
00:25:48,635 --> 00:25:51,136
Satchmo and I are bonding.
545
00:25:51,271 --> 00:25:52,771
My boys. I'm jealous.
546
00:25:52,906 --> 00:25:54,306
I should run, hon.
547
00:25:54,407 --> 00:25:56,041
I've got an early-morning meeting.
548
00:25:56,176 --> 00:25:57,910
I love you.
549
00:25:58,044 --> 00:26:00,479
I love you.
550
00:26:21,601 --> 00:26:23,469
Don't shoot.
551
00:26:23,603 --> 00:26:25,170
I'm armed only with comfort food.
552
00:26:25,272 --> 00:26:27,439
Mozzie, what the hell are you doing here?
553
00:26:27,574 --> 00:26:30,409
Mrs. suit asked me to make
sure you eat something
554
00:26:30,544 --> 00:26:34,313
not made out of green clovers
and purple horseshoes.
555
00:26:34,447 --> 00:26:35,915
Less magically delicious.
556
00:26:36,016 --> 00:26:38,083
She knows me too well.
557
00:26:38,218 --> 00:26:39,985
Next time, just use the front door.
558
00:26:40,086 --> 00:26:43,155
It's there for a reason.
559
00:26:45,692 --> 00:26:47,960
- I'm not eating crickets.
- Oh, nor should you.
560
00:26:48,094 --> 00:26:51,664
That's mine.
561
00:26:51,798 --> 00:26:53,232
Ah. Thank you.
562
00:26:53,333 --> 00:26:56,268
Sure.
563
00:26:56,403 --> 00:26:58,437
Join me?
564
00:26:58,572 --> 00:27:00,573
- Really?
- Please.
565
00:27:08,582 --> 00:27:10,423
- Oh, I have wine.
- Too bad.
566
00:27:25,899 --> 00:27:27,533
Thanks.
567
00:27:27,667 --> 00:27:29,435
Likewise.
568
00:27:37,577 --> 00:27:39,011
Van's set up and ready to go.
569
00:27:39,145 --> 00:27:40,346
Tac team's on standby.
570
00:27:40,480 --> 00:27:41,914
All right, I'll meet you there.
571
00:27:42,048 --> 00:27:43,782
- Are you worried about him?
- No.
572
00:27:43,917 --> 00:27:46,285
Just want to see it with my own eyes.
573
00:27:49,990 --> 00:27:52,558
Why does it always have to be heights?
574
00:27:57,230 --> 00:27:59,198
All right, I see the guard.
575
00:28:01,434 --> 00:28:04,136
He's going into the building.
I'm in position.
576
00:28:19,152 --> 00:28:21,820
Stop screwing around, Caffrey.
577
00:28:38,538 --> 00:28:41,106
Caffrey, you're running out of time.
578
00:28:41,241 --> 00:28:42,641
My travel broke.
579
00:28:42,776 --> 00:28:44,410
I'm supposed to meet with the Panthers
580
00:28:44,544 --> 00:28:45,978
in two hours, Caffrey.
581
00:28:46,112 --> 00:28:48,614
Figure something out, now.
582
00:29:13,329 --> 00:29:15,063
Guard's about to come
around the bend, Caffrey.
583
00:29:15,089 --> 00:29:16,422
Now or never.
584
00:29:48,359 --> 00:29:50,527
Caffrey, I see the guard.
585
00:29:58,973 --> 00:30:00,907
He kept touching things.
586
00:30:01,042 --> 00:30:02,776
If you don't want your equipment modified
587
00:30:02,910 --> 00:30:05,145
- for maximum accuracy...
- We don't.
588
00:30:05,279 --> 00:30:06,980
Boothe was likely acting as a spotter
589
00:30:07,114 --> 00:30:08,515
from the building Neal hit with the arrow.
590
00:30:08,649 --> 00:30:09,809
We're locking it down now.
591
00:30:09,917 --> 00:30:12,152
Great. Take a team and search every floor
592
00:30:12,253 --> 00:30:14,621
that has a view of the
Kessman building's roof.
593
00:30:14,722 --> 00:30:15,856
Time to bring in Boothe.
594
00:30:15,990 --> 00:30:18,191
I'm on it.
595
00:30:18,326 --> 00:30:19,566
Don't make any deals with him,
596
00:30:19,694 --> 00:30:22,829
no matter how innocent they sound.
597
00:30:33,140 --> 00:30:35,008
Are you sure Neal wants you going there?
598
00:30:35,142 --> 00:30:37,777
I'd say the arrow pointing
at it is a pretty big clue.
599
00:30:37,912 --> 00:30:41,615
Uh, we may have a different problem now.
600
00:30:41,749 --> 00:30:42,883
Woodford.
601
00:30:43,017 --> 00:30:45,385
If he goes into his office, Neal's trapped.
602
00:31:11,545 --> 00:31:13,446
I could go in and flash my badge.
603
00:31:13,581 --> 00:31:15,541
All that will do is let
him know something's up.
604
00:31:15,650 --> 00:31:17,817
Walking in on Neal in his
office will do that too.
605
00:31:17,919 --> 00:31:19,199
Yeah, what does a guy like that
606
00:31:19,287 --> 00:31:21,588
come down to the lobby for?
607
00:31:21,722 --> 00:31:24,057
Something he cares about.
608
00:31:24,191 --> 00:31:26,092
What if we pose as an incoming business
609
00:31:26,227 --> 00:31:27,928
that might be able to lure him down?
610
00:31:28,062 --> 00:31:30,797
Mozzie, you stay...
611
00:31:30,898 --> 00:31:33,466
Where did he go?
612
00:31:33,601 --> 00:31:35,201
What is he up to?
613
00:31:35,303 --> 00:31:36,469
I don't know.
614
00:31:36,604 --> 00:31:38,471
I'm gonna kill him.
615
00:31:48,816 --> 00:31:52,152
What is it?
616
00:31:52,253 --> 00:31:54,454
I'll be down right away.
617
00:31:58,526 --> 00:32:00,367
What's happened? Where is he?
618
00:32:00,494 --> 00:32:01,795
Right there.
619
00:32:01,929 --> 00:32:03,229
Is that from my car?
620
00:32:03,364 --> 00:32:05,565
Oh, so you admit you
own the car that hit me?
621
00:32:05,566 --> 00:32:07,734
- When?
- Just now!
622
00:32:07,868 --> 00:32:09,709
- My car is parked.
- Terribly.
623
00:32:09,737 --> 00:32:12,372
My poor bike ran right into it.
624
00:32:12,506 --> 00:32:15,809
There are laws about how far
you can park from the curb
625
00:32:15,943 --> 00:32:19,012
for a reason.
626
00:32:19,146 --> 00:32:20,313
You know what?
627
00:32:20,448 --> 00:32:22,916
I guess we'll, uh, just call it even.
628
00:32:23,017 --> 00:32:24,417
You're joking.
629
00:32:24,552 --> 00:32:26,319
That's thousands of dollars worth of damage.
630
00:32:26,454 --> 00:32:27,921
Uh, my bike is totally destroyed.
631
00:32:28,055 --> 00:32:29,389
I can no longer work.
632
00:32:29,490 --> 00:32:31,791
It's hard to be a bike messenger
633
00:32:31,926 --> 00:32:34,260
without a bike, old chap.
634
00:32:35,690 --> 00:32:36,656
It's fine.
635
00:32:36,682 --> 00:32:39,150
Let's call it even.
636
00:32:39,800 --> 00:32:42,202
Apology accepted, guvna.
637
00:32:44,005 --> 00:32:45,338
Looks like it worked.
638
00:32:48,809 --> 00:32:50,643
Jones, you get him?
639
00:32:50,778 --> 00:32:53,113
All right.
640
00:32:53,214 --> 00:32:54,347
Boothe was already gone.
641
00:32:54,448 --> 00:32:56,149
He must be rendezvousing with Neal.
642
00:32:56,283 --> 00:32:57,584
Neal did what Boothe wanted.
643
00:32:57,718 --> 00:33:00,253
Which means he's expendable.
644
00:33:04,091 --> 00:33:05,191
Did it work?
645
00:33:05,326 --> 00:33:07,961
In and out with no one the wiser.
646
00:33:08,095 --> 00:33:09,662
Now it's time to get what I want.
647
00:33:09,764 --> 00:33:11,131
I'll give you the same exit plan
648
00:33:11,265 --> 00:33:13,299
I was gonna give Rebecca.
649
00:33:14,705 --> 00:33:16,539
I had a feeling it might go this way.
650
00:33:16,971 --> 00:33:19,806
- Thank you.
- Not this again.
651
00:33:19,907 --> 00:33:23,743
Because of you,
I get to join the Pink Panthers.
652
00:33:23,878 --> 00:33:25,278
What did you do?
653
00:33:25,413 --> 00:33:26,579
Freeze! FBI!
654
00:33:28,182 --> 00:33:30,917
Stay on the ground!
655
00:33:40,261 --> 00:33:42,128
Guy has a gun on you, and you heckle him.
656
00:33:42,263 --> 00:33:43,296
I knew you guys were coming.
657
00:33:43,431 --> 00:33:46,366
It seemed like a good way to buy time.
658
00:33:47,868 --> 00:33:49,836
- Did you think I ran?
- No.
659
00:33:49,970 --> 00:33:51,930
I figured it was something like this.
660
00:33:51,972 --> 00:33:53,907
- Really?
- Really.
661
00:33:55,342 --> 00:33:57,811
So, the Pink Panthers.
662
00:33:57,945 --> 00:34:00,780
I may have just auditioned to join them.
663
00:34:00,915 --> 00:34:02,382
Here you go.
664
00:34:02,516 --> 00:34:04,651
Thank you.
665
00:34:06,187 --> 00:34:08,107
How much do you think
they're worth to the FBI?
666
00:34:08,222 --> 00:34:09,789
Quite a bit.
667
00:34:09,890 --> 00:34:11,970
You really think you can infiltrate them?
668
00:34:11,992 --> 00:34:13,833
I do, but I have conditions.
669
00:34:13,894 --> 00:34:16,014
- I thought you might.
- I want a contract.
670
00:34:16,130 --> 00:34:17,430
Pink Panthers for my freedom.
671
00:34:17,565 --> 00:34:19,966
It has to be ironclad.
No wiggle room from the FBI.
672
00:34:20,101 --> 00:34:23,503
I need to know it's real this time.
673
00:34:23,637 --> 00:34:24,971
You deserve to.
674
00:34:25,072 --> 00:34:27,841
I will make sure that happens.
675
00:34:31,078 --> 00:34:33,279
Uh, forgetting something?
676
00:34:33,414 --> 00:34:36,082
There's somewhere I need to be first.
677
00:34:40,321 --> 00:34:41,721
Mr. Woodford?
678
00:34:41,856 --> 00:34:43,936
- Boothe is here to see you.
- Send him in.
679
00:34:54,468 --> 00:34:56,169
Well, you're not the man I was expecting.
680
00:34:56,303 --> 00:34:57,370
No, I'm not.
681
00:34:57,505 --> 00:34:59,005
I'm the man about to take his spot
682
00:34:59,140 --> 00:35:00,773
in the Pink Panthers.
683
00:35:03,213 --> 00:35:04,847
I don't know what you're talking about.
684
00:35:04,873 --> 00:35:07,278
Get him out of here. Check your safe.
685
00:35:07,304 --> 00:35:08,337
This way.
686
00:35:08,363 --> 00:35:09,463
Not the dummy one in your desk,
687
00:35:09,597 --> 00:35:11,597
the real one behind the fake mondrian.
688
00:35:11,633 --> 00:35:13,267
Wait.
689
00:35:13,401 --> 00:35:14,635
Who told you about it?
690
00:35:14,769 --> 00:35:16,236
No one. I saw it myself.
691
00:35:17,939 --> 00:35:20,140
There's no way you've
been in this room before.
692
00:35:36,791 --> 00:35:39,493
You almost had me, kid.
693
00:35:39,627 --> 00:35:41,795
Look, I don't know what your game is...
694
00:35:41,930 --> 00:35:43,397
Look closer.
695
00:36:05,120 --> 00:36:07,187
If I really was who you think I am,
696
00:36:07,472 --> 00:36:09,540
I could have you killed for this.
697
00:36:09,566 --> 00:36:11,900
You could...
698
00:36:11,926 --> 00:36:13,694
Or you could acknowledge the skill involved,
699
00:36:13,828 --> 00:36:15,629
skill you need for your team.
700
00:36:15,730 --> 00:36:18,499
I know the Pink Panthers are
looking for one more member,
701
00:36:18,576 --> 00:36:20,576
and I know Boothe failed his audition.
702
00:36:20,602 --> 00:36:21,984
Oh, and how do you know that?
703
00:36:22,010 --> 00:36:24,145
Because I'm the reason he failed.
704
00:36:24,706 --> 00:36:28,008
My name is Neal Caffrey, and I want in.
705
00:36:41,222 --> 00:36:42,356
How'd it go?
706
00:36:42,457 --> 00:36:44,497
Well, I think I passed the first test.
707
00:36:44,626 --> 00:36:46,326
We'll see if Woodford calls.
708
00:36:46,461 --> 00:36:47,661
Hmm.
709
00:36:47,762 --> 00:36:49,363
Glad you made it back in time.
710
00:36:49,606 --> 00:36:51,407
We've been keeping Rebecca in holding,
711
00:36:51,433 --> 00:36:54,701
and the marshals are about
to take her back to prison.
712
00:36:54,803 --> 00:36:57,504
- May I?
- Yep.
713
00:37:05,713 --> 00:37:08,182
I was wondering if I was
going to get to see you.
714
00:37:11,753 --> 00:37:15,022
I'm told I have you to thank for my rescue.
715
00:37:15,048 --> 00:37:18,584
And for getting grabbed in the first place.
716
00:37:18,827 --> 00:37:20,694
Call it even?
717
00:37:23,089 --> 00:37:25,591
I wish I could.
718
00:37:25,700 --> 00:37:28,068
Yeah.
719
00:37:28,169 --> 00:37:31,405
I guess my list of sins
is a little too long.
720
00:37:34,943 --> 00:37:36,109
Why'd you help me?
721
00:37:40,482 --> 00:37:42,516
People like us...
722
00:37:42,650 --> 00:37:44,785
We live on borrowed time.
723
00:37:44,886 --> 00:37:47,821
We either end up behind bars
724
00:37:47,922 --> 00:37:49,957
or dead.
725
00:37:50,091 --> 00:37:52,426
There's always another way.
726
00:37:52,560 --> 00:37:53,627
No.
727
00:37:53,761 --> 00:37:56,129
There isn't.
728
00:37:56,264 --> 00:37:58,398
It catches up to you eventually.
729
00:38:00,309 --> 00:38:04,279
This is as close as we can get
to a happy ending, I think...
730
00:38:04,405 --> 00:38:08,108
Being able to do some good before the end.
731
00:38:13,581 --> 00:38:16,149
Stand up for me, ma'am.
732
00:38:16,284 --> 00:38:19,219
Spend your time well,
Neal.
733
00:38:19,354 --> 00:38:22,289
Before you know it, it'll be gone.
734
00:38:42,777 --> 00:38:44,044
You okay?
735
00:38:44,145 --> 00:38:45,445
Yeah.
736
00:38:47,582 --> 00:38:50,317
No.
737
00:38:50,451 --> 00:38:52,986
No, I'm not. You know, I...
738
00:38:53,121 --> 00:38:54,955
I look at her, and I want to see a stranger
739
00:38:55,056 --> 00:38:58,325
who did terrible things, but...
740
00:38:58,459 --> 00:39:01,762
All I can see is the girl I fell for.
741
00:39:01,863 --> 00:39:03,830
Good.
742
00:39:03,965 --> 00:39:05,666
Just remember her that way.
743
00:39:05,800 --> 00:39:08,502
After all, that's who saved you today.
744
00:39:11,039 --> 00:39:12,439
"Before the end."
745
00:39:12,574 --> 00:39:14,875
What's that?
746
00:39:15,009 --> 00:39:17,210
She was saying good-bye.
747
00:39:29,190 --> 00:39:31,391
She grabbed his gun.
I didn't have any choice.
748
00:40:20,308 --> 00:40:22,909
Hey, hon.
749
00:40:23,044 --> 00:40:24,111
El.
750
00:40:24,212 --> 00:40:25,679
What are you doing here?
751
00:40:25,780 --> 00:40:26,947
- Uh...
- Mm.
752
00:40:27,081 --> 00:40:27,948
Oh.
753
00:40:28,049 --> 00:40:30,384
I, uh...
754
00:40:30,485 --> 00:40:32,185
I just had to come home.
755
00:40:32,286 --> 00:40:34,406
Oh, you failed your drug test, didn't you?
756
00:40:34,432 --> 00:40:36,300
Sort of.
757
00:40:36,326 --> 00:40:40,969
When they took my blood,
they found something unexpected.
758
00:40:40,995 --> 00:40:43,463
Honey, tell me everything is okay.
759
00:40:43,598 --> 00:40:45,966
More than okay.
760
00:40:46,100 --> 00:40:48,902
I'm pregnant.
761
00:40:49,037 --> 00:40:51,038
- You're pregnant?
- Mm-hmm.
762
00:40:51,172 --> 00:40:52,539
- We're pregnant.
- Yeah.
763
00:40:55,710 --> 00:40:58,045
She made a choice.
764
00:40:58,179 --> 00:41:00,614
For her, it was better to
risk almost certain death
765
00:41:00,748 --> 00:41:02,716
than go back to jail.
766
00:41:02,850 --> 00:41:04,751
Some birds can't be caged.
767
00:41:04,886 --> 00:41:08,555
I doubt I'd be that brave if the time came.
768
00:41:10,692 --> 00:41:11,792
Is that bravery?
769
00:41:14,896 --> 00:41:16,663
There's always another way.
770
00:41:16,798 --> 00:41:19,766
I've lived my life on the idea.
771
00:41:19,901 --> 00:41:22,736
That's what we tell ourselves.
772
00:41:22,870 --> 00:41:26,239
The greatest lies a con
man tells are to himself.
773
00:41:26,374 --> 00:41:31,144
But if we are being honest, she's right.
774
00:41:31,245 --> 00:41:33,480
We're on borrowed time.
775
00:41:33,614 --> 00:41:36,683
Our sins catch up to us all eventually.
776
00:41:36,818 --> 00:41:38,051
Maybe not.
777
00:41:40,755 --> 00:41:43,623
I offered Peter a deal...
778
00:41:43,758 --> 00:41:45,638
The Pink Panthers for my freedom.
779
00:41:49,297 --> 00:41:53,967
While you were kidnapped,
I walked in your shoes.
780
00:41:54,102 --> 00:41:56,136
I sat in the FBI,
781
00:41:56,270 --> 00:41:58,972
felt the camaraderie.
782
00:41:59,073 --> 00:42:00,474
It's compelling.
783
00:42:03,277 --> 00:42:04,945
It's also an illusion.
784
00:42:05,079 --> 00:42:06,847
We are who we are,
785
00:42:06,981 --> 00:42:08,515
as are they.
786
00:42:08,649 --> 00:42:10,317
They promised you freedom before.
787
00:42:10,451 --> 00:42:13,720
What makes you think this
time they'll deliver?
788
00:42:15,490 --> 00:42:17,991
Who says that's all I'm after?
789
00:42:20,125 --> 00:42:25,438
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.