Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,151 --> 00:00:01,761
Previously on White Collar...
2
00:00:01,881 --> 00:00:03,548
And the Burkes are going
to Washington.
3
00:00:03,616 --> 00:00:05,583
I have some news of my own.
4
00:00:05,651 --> 00:00:06,951
I reached out
to the National Gallery.
5
00:00:07,019 --> 00:00:09,254
They just called me
and offered me a position.
6
00:00:09,321 --> 00:00:11,122
No more handlers,
no more cases,
7
00:00:11,190 --> 00:00:12,157
no more anklet.
8
00:00:12,224 --> 00:00:13,925
I've talked to a lawyer.
9
00:00:13,993 --> 00:00:15,794
A recommendation
from you is critical.
10
00:00:15,861 --> 00:00:16,995
The Mosconi codex.
11
00:00:17,062 --> 00:00:18,229
If this book is a puzzle,
12
00:00:18,297 --> 00:00:19,631
maybe these are the pieces.
13
00:00:19,698 --> 00:00:21,800
Take a look at the pages.
Rain man it.
14
00:00:21,867 --> 00:00:23,968
- I got it.
- This is the idol of Sita.
15
00:00:24,036 --> 00:00:25,904
The idol had eyes
made out of rare diamonds.
16
00:00:25,971 --> 00:00:28,106
The Hope diamond.
We're looking for its twin.
17
00:00:28,174 --> 00:00:30,408
Mosconi symbols
aren't a message.
18
00:00:30,476 --> 00:00:31,876
They're numbers.
19
00:00:31,944 --> 00:00:33,711
Real name is Rachel Turner.
20
00:00:33,779 --> 00:00:35,647
She is the prime suspect
21
00:00:35,714 --> 00:00:36,815
in the murders of Curtis Hagen
22
00:00:36,882 --> 00:00:37,849
and Agent David Siegel.
23
00:00:37,917 --> 00:00:40,118
Neal, she's in love with you.
24
00:00:40,186 --> 00:00:43,154
You're under arrest for murder.
25
00:00:43,222 --> 00:00:45,356
I'm impressed, Neal.
That was well played.
26
00:00:45,424 --> 00:00:48,426
- What's the threat?
- I'll see you soon.
27
00:00:48,494 --> 00:00:50,762
- This is Agent Burke.
- Peter, what is it?
28
00:00:50,830 --> 00:00:53,298
Rebecca escaped.
29
00:00:53,365 --> 00:00:55,567
We have an inmate loose.
Repeat, inmate loose.
30
00:00:55,634 --> 00:00:57,769
Prisoner RK4431 is no longer
in her cell.
31
00:00:57,837 --> 00:00:59,904
The Metropolitan Corrections
Center is reporting
32
00:00:59,972 --> 00:01:02,040
an armed and dangerous escapee
in the vicinity.
33
00:01:02,107 --> 00:01:06,744
Name: Rachel Turner,
A.K.A. Rebecca Lowe.
34
00:01:06,812 --> 00:01:09,614
[Radio chatter fades]
35
00:01:09,682 --> 00:01:11,382
Is this some kind of message?
36
00:01:11,450 --> 00:01:12,850
"Anything you can do,
I can do too"?
37
00:01:12,885 --> 00:01:14,052
I doubt it.
38
00:01:14,119 --> 00:01:15,487
She walked right out the door
39
00:01:15,554 --> 00:01:17,689
in uniform,
same way you did once.
40
00:01:17,756 --> 00:01:19,997
Hey, I didn't have to hurt
anyone to break out of prison.
41
00:01:20,025 --> 00:01:21,493
The C.O.'s
in pretty rough shape,
42
00:01:21,560 --> 00:01:23,595
- but she'll survive.
- When did this happen?
43
00:01:23,662 --> 00:01:25,797
When she was escorted
to the yard
44
00:01:25,865 --> 00:01:28,099
for her hour of exercise
yesterday.
45
00:01:28,167 --> 00:01:29,667
She used a stethoscope
46
00:01:29,735 --> 00:01:31,903
she cribbed from the infirmary
to strangle her.
47
00:01:31,971 --> 00:01:34,539
Another 30 seconds,
she'd have been dead.
48
00:01:34,607 --> 00:01:36,608
Rebecca's
former law enforcement.
49
00:01:36,675 --> 00:01:38,943
She's got the skill set
of a trained agent.
50
00:01:39,011 --> 00:01:40,812
With the instincts
of a criminal.
51
00:01:40,880 --> 00:01:42,981
This is what we do, Neal,
you and me.
52
00:01:43,048 --> 00:01:44,082
Let's track this.
53
00:01:44,149 --> 00:01:45,283
Her first step on the run.
54
00:01:45,351 --> 00:01:46,651
What would it be?
55
00:01:46,719 --> 00:01:48,520
On the run,
the first thing she'd do
56
00:01:48,587 --> 00:01:50,227
is change her appearance--
quick hair cut,
57
00:01:50,289 --> 00:01:51,923
decent dye job.
58
00:01:51,991 --> 00:01:55,159
She'd want to be invisible.
59
00:01:57,663 --> 00:01:59,230
She'd also need to be mobile.
60
00:01:59,298 --> 00:02:01,232
She'd get a car.
61
00:02:01,300 --> 00:02:02,800
But something
that doesn't stick out,
62
00:02:02,868 --> 00:02:07,305
something--
something non-descript.
63
00:02:07,373 --> 00:02:09,374
She'd also need
new credentials.
64
00:02:09,441 --> 00:02:11,075
Who would she go to
here in New York?
65
00:02:11,143 --> 00:02:12,343
She doesn't need
to go to anyone.
66
00:02:12,411 --> 00:02:14,812
She's a professional,
and every professional
67
00:02:14,880 --> 00:02:15,947
- has a go bag.
- We already have hers.
68
00:02:16,015 --> 00:02:18,082
Well, I underestimated her.
69
00:02:18,150 --> 00:02:20,618
Anyone this good would have
several ready and waiting.
70
00:02:20,686 --> 00:02:22,687
Driver's license, passport,
71
00:02:22,755 --> 00:02:25,456
currency--she'll have
everything she needs.
72
00:02:25,524 --> 00:02:27,859
But if I'm her,
I'm not leaving this city
73
00:02:27,927 --> 00:02:30,695
- without the one thing I want.
- The diamond.
74
00:02:30,763 --> 00:02:33,298
Yeah, she killed Siegel,
used and murdered Hagen,
75
00:02:33,365 --> 00:02:35,967
manipulated me and everyone
in my life to get to it.
76
00:02:36,035 --> 00:02:37,769
You don't go through all that
for nothing.
77
00:02:37,836 --> 00:02:39,337
[Cell phone rings]
78
00:02:42,975 --> 00:02:46,311
Hey, June.
79
00:02:46,378 --> 00:02:48,012
We'll be right there.
80
00:02:53,452 --> 00:02:55,386
Oh, thank goodness,
thank goodness.
81
00:02:55,454 --> 00:02:56,888
I tried to call 911.
82
00:02:56,956 --> 00:02:59,424
Which, as we all know,
is a joke.
83
00:02:59,491 --> 00:03:01,059
Truly, there's no need.
84
00:03:04,530 --> 00:03:06,464
What's with all
the extra wing-tips?
85
00:03:06,532 --> 00:03:08,032
You said Rebecca was here.
86
00:03:08,100 --> 00:03:09,340
- What happened?
- I was asleep,
87
00:03:09,401 --> 00:03:10,935
but I heard a noise.
88
00:03:11,003 --> 00:03:12,136
She must have come in
through the balcony.
89
00:03:12,204 --> 00:03:13,438
I didn't see her.
90
00:03:13,505 --> 00:03:15,106
I was leaving you
a voice message
91
00:03:15,174 --> 00:03:18,276
when--I don't know.
92
00:03:18,344 --> 00:03:19,978
She knocked me out.
93
00:03:20,045 --> 00:03:21,279
The least I can do
is make you some tea.
94
00:03:21,347 --> 00:03:25,817
Something a little stronger.
95
00:03:25,884 --> 00:03:29,253
Wing-tips, would you like
some coffee?
96
00:03:29,321 --> 00:03:31,556
Yeah, give us a moment.
97
00:03:31,624 --> 00:03:33,591
- Thank you, June.
- Of course.
98
00:03:36,829 --> 00:03:38,229
What's going on with your arm?
99
00:03:38,297 --> 00:03:40,498
It's been sore since I woke up.
100
00:03:44,370 --> 00:03:45,770
It's a needle mark.
101
00:03:45,838 --> 00:03:46,904
She injected you
with something?
102
00:03:46,972 --> 00:03:48,306
It could be sodium pentothal.
103
00:03:48,374 --> 00:03:49,641
Truth serum?
104
00:03:49,708 --> 00:03:51,409
I could be under
its influence right now.
105
00:03:51,477 --> 00:03:53,011
Break any laws recently?
106
00:03:53,078 --> 00:03:54,512
Absolutely none.
107
00:03:54,580 --> 00:03:56,381
Definitely not truth serum.
108
00:03:56,448 --> 00:03:58,128
What if I told her
about my breakthrough?
109
00:03:58,183 --> 00:03:59,617
She could have taken
the next step.
110
00:03:59,685 --> 00:04:00,852
She might have the diamond.
111
00:04:00,919 --> 00:04:03,755
[Cell phone rings]
112
00:04:17,136 --> 00:04:18,503
Rachel.
113
00:04:18,570 --> 00:04:20,138
Or should I still
call you Rebecca?
114
00:04:20,205 --> 00:04:21,773
Don't bother trying
to keep me on the line.
115
00:04:21,840 --> 00:04:23,408
This is a simple trade.
116
00:04:23,475 --> 00:04:24,609
I'm not making any deals
with you.
117
00:04:24,677 --> 00:04:28,046
The diamond
for your friend's life.
118
00:04:28,113 --> 00:04:29,434
- What?
- I gave him a lethal dose
119
00:04:29,481 --> 00:04:30,682
of a highly toxic poison.
120
00:04:30,749 --> 00:04:32,483
Very soon,
he'll start showing signs.
121
00:04:32,551 --> 00:04:35,086
Five to six hours from now,
he'll be dead.
122
00:04:35,154 --> 00:04:36,554
You're lying.
123
00:04:36,622 --> 00:04:38,122
You can take him
to the hospital if you like.
124
00:04:38,190 --> 00:04:39,857
By the time the doctors are
finished running their tests,
125
00:04:39,925 --> 00:04:41,693
he'll be long gone.
126
00:04:41,760 --> 00:04:43,061
Get me what I want.
127
00:04:43,128 --> 00:04:44,896
So now you can't even
do your own dirty work?
128
00:04:44,963 --> 00:04:46,597
I've got a few people
looking for me.
129
00:04:46,665 --> 00:04:48,199
Better you find the diamond.
130
00:04:48,267 --> 00:04:50,034
I'll give you the antidote
in exchange.
131
00:04:50,102 --> 00:04:52,970
Leave a message on this line
once you have it.
132
00:04:53,038 --> 00:04:56,641
Oh, and, Neal,
133
00:04:56,709 --> 00:04:58,631
it's nice to hear
your voice again.
134
00:05:03,415 --> 00:05:06,417
[Rock music]
135
00:05:06,485 --> 00:05:14,258
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
136
00:05:18,580 --> 00:05:19,881
Presbyterian isn't far.
137
00:05:19,949 --> 00:05:21,616
- If we go now--
- No death centers.
138
00:05:21,684 --> 00:05:23,117
It's a hospital.
139
00:05:23,185 --> 00:05:25,620
Oh, they'll have
a bar-coded tramp stamp on me
140
00:05:25,688 --> 00:05:26,854
before the first I.V. drip.
141
00:05:26,922 --> 00:05:28,756
Moz, will you please
be reasonable?
142
00:05:28,824 --> 00:05:30,304
Why are we wasting
our time arguing?
143
00:05:30,359 --> 00:05:33,161
We are on the verge
of discovering the twin
144
00:05:33,228 --> 00:05:34,796
of the Hope diamond.
145
00:05:34,863 --> 00:05:36,431
Your life is on the line.
146
00:05:36,498 --> 00:05:38,266
Rebecca's probably bluffing.
147
00:05:38,334 --> 00:05:43,204
I feel...
absolutely okay.
148
00:05:43,272 --> 00:05:44,472
Look, we can find the antidote.
149
00:05:44,506 --> 00:05:46,026
I'm taking you
to a hospital right now.
150
00:05:46,075 --> 00:05:47,642
The diamond is the antidote,
151
00:05:47,710 --> 00:05:49,978
and you need my help
to find it.
152
00:05:50,045 --> 00:05:52,780
Who knows more about
masonic lore than yours truly?
153
00:05:52,848 --> 00:05:54,882
All right.
Fill me in.
154
00:05:54,950 --> 00:05:56,751
Neal said you had
some kind of breakthrough
155
00:05:56,819 --> 00:05:57,885
with symbols?
156
00:05:57,953 --> 00:05:58,886
- Yeah.
- Slow down.
157
00:05:58,954 --> 00:06:00,121
We've been looking at them
158
00:06:00,189 --> 00:06:01,656
as letters,
when we should be looking
159
00:06:01,724 --> 00:06:03,524
- at them as numbers.
- Numbers from where?
160
00:06:03,592 --> 00:06:06,694
An old Hindu numerical system,
161
00:06:06,762 --> 00:06:08,663
probably Mosconi's inspiration,
given the origin
162
00:06:08,731 --> 00:06:09,998
of the diamond.
163
00:06:10,065 --> 00:06:11,432
Do we have any idea
what they mean?
164
00:06:11,500 --> 00:06:13,501
I'm working on it,
but it's tough.
165
00:06:13,569 --> 00:06:15,937
These last two,
I don't know what they are.
166
00:06:16,005 --> 00:06:17,725
They're the only ones
that don't correspond.
167
00:06:17,773 --> 00:06:21,042
They're coordinates.
168
00:06:21,110 --> 00:06:22,310
You have 14 numbers.
169
00:06:22,378 --> 00:06:24,345
Seven and seven
in a particular order.
170
00:06:24,413 --> 00:06:26,914
- Latitude and longitude.
- Could be.
171
00:06:26,982 --> 00:06:29,417
And these two symbols
you can't decode--
172
00:06:29,485 --> 00:06:31,953
probably cardinal directions.
173
00:06:32,021 --> 00:06:34,922
I think Mosconi was telling us
where he hid that diamond.
174
00:06:34,990 --> 00:06:39,160
Punching in the numbers now
starting with north by east.
175
00:06:40,829 --> 00:06:42,730
- Kyrgyzstan.
- Doubtful the diamond
176
00:06:42,798 --> 00:06:45,666
is in my least favorite
parliamentary republic.
177
00:06:45,734 --> 00:06:47,502
Oh, they still have
a practice there
178
00:06:47,569 --> 00:06:50,271
called marriage by capture.
179
00:06:50,339 --> 00:06:51,660
- Sounds familiar.
- Keep working.
180
00:06:51,707 --> 00:06:53,174
Trying south by west,
181
00:06:53,242 --> 00:06:56,177
which leads us
to somewhere in Chile.
182
00:06:56,245 --> 00:06:57,512
Mosconi never had any kind
of history there.
183
00:06:57,579 --> 00:06:59,480
Try north and west.
184
00:07:03,052 --> 00:07:07,822
It's a stone fort.
In Queens.
185
00:07:07,890 --> 00:07:10,625
Stone.
Probably made by masons.
186
00:07:10,692 --> 00:07:12,026
[Typing]
187
00:07:12,094 --> 00:07:15,763
Fort Totten was built
in 1862 for the civil war.
188
00:07:15,831 --> 00:07:18,299
So it existed when Mosconi
was in New York City.
189
00:07:18,367 --> 00:07:20,968
If I have a priceless diamond
that needs safekeeping,
190
00:07:21,036 --> 00:07:23,571
what better place than
a U.S. military installation?
191
00:07:23,639 --> 00:07:25,907
I'll let the FBI know
we're checking it out ourselves.
192
00:07:25,974 --> 00:07:28,709
Let's go.
193
00:07:28,777 --> 00:07:31,712
Okay.
194
00:07:34,716 --> 00:07:36,584
Hey, that was Peter.
195
00:07:36,652 --> 00:07:38,820
There's a problem
with Caffrey's pal.
196
00:07:38,887 --> 00:07:40,121
It's serious.
197
00:07:40,189 --> 00:07:42,490
Something's happened to Mozzie?
198
00:07:42,558 --> 00:07:43,798
He was poisoned
by Rebecca Lowe.
199
00:07:43,826 --> 00:07:45,226
He's okay for now,
200
00:07:45,294 --> 00:07:48,162
but apparently he only
has a few hours left.
201
00:07:50,232 --> 00:07:51,566
You okay?
202
00:07:51,633 --> 00:07:52,673
Do they know what it is?
203
00:07:52,734 --> 00:07:54,302
No. Not a clue.
It's a mystery.
204
00:07:54,369 --> 00:07:55,303
And I guess they
don't have enough time
205
00:07:55,370 --> 00:07:57,171
to wait for the blood test.
206
00:07:57,239 --> 00:08:01,476
Let me check all recent
NYPD incident reports
207
00:08:01,543 --> 00:08:03,111
for any thefts
at a doctor's office, pharmacy,
208
00:08:03,178 --> 00:08:05,046
or lab since Rebecca's escape.
209
00:08:05,114 --> 00:08:06,347
She had to get the toxins
from somewhere.
210
00:08:06,415 --> 00:08:07,648
All right.
Here we go.
211
00:08:07,716 --> 00:08:09,784
A few residential B&Es.
212
00:08:09,852 --> 00:08:11,919
Convenience store robbery
in Williamsburg.
213
00:08:11,987 --> 00:08:14,088
- Mugging in Midtown.
- That's interesting.
214
00:08:14,156 --> 00:08:17,625
What?
Hanawalt Pharmaceuticals?
215
00:08:17,693 --> 00:08:19,293
Looks like some kind
of greenhouse.
216
00:08:19,361 --> 00:08:20,682
Yeah, a lot
of prescription meds
217
00:08:20,696 --> 00:08:22,063
start out as poisonous plants.
218
00:08:22,131 --> 00:08:23,998
Robbery happened
after the main lab closed.
219
00:08:24,066 --> 00:08:25,733
Yeah, this could be it.
And, according to this,
220
00:08:25,801 --> 00:08:27,869
NYPD's currently on the scene,
which is where I should be.
221
00:08:27,936 --> 00:08:29,103
You want to come with?
222
00:08:29,171 --> 00:08:31,439
Hey, if you need me,
you got me.
223
00:08:46,121 --> 00:08:47,889
Peter Burke, FBI.
224
00:08:47,956 --> 00:08:49,490
This is my associate,
Neal Caffrey.
225
00:08:49,558 --> 00:08:51,292
This is my--Mozzie.
226
00:08:51,360 --> 00:08:52,960
Agent Burke, right,
your offices called,
227
00:08:53,028 --> 00:08:54,328
said you were on the way.
228
00:08:54,396 --> 00:08:56,531
I'm Hopper.
Alan Hopper.
229
00:08:56,598 --> 00:08:58,933
Ranger Hopper, actually.
What's all this about?
230
00:08:59,001 --> 00:09:00,241
We believe
there's a vital piece
231
00:09:00,269 --> 00:09:02,003
of information inside
that could lead us
232
00:09:02,070 --> 00:09:03,871
to the capture
of a known fugitive.
233
00:09:03,939 --> 00:09:05,740
- We're in a bit of a hurry.
- Copy that.
234
00:09:05,807 --> 00:09:09,544
Let's take a bad guy
off the streets.
235
00:09:11,847 --> 00:09:13,881
Structure's named
after Joseph Totten,
236
00:09:13,949 --> 00:09:16,651
U.S. army officer and engineer
known as the father
237
00:09:16,718 --> 00:09:18,386
of brick fortification.
238
00:09:18,453 --> 00:09:19,720
Foundation's mostly granite.
239
00:09:19,788 --> 00:09:21,956
Well, he had to make
some modifications
240
00:09:22,024 --> 00:09:23,691
when the rifled-bored cannon
arrived.
241
00:09:23,759 --> 00:09:25,960
Uh-huh.
242
00:09:26,028 --> 00:09:27,428
Well, I think we can
take it from here.
243
00:09:27,496 --> 00:09:29,030
I really appreciate
your cooperation.
244
00:09:29,097 --> 00:09:31,799
Anything I can do to help.
245
00:09:34,102 --> 00:09:36,537
You know, if you could
coordinate with my offices
246
00:09:36,605 --> 00:09:37,738
and keep me apprised
247
00:09:37,806 --> 00:09:39,246
of any developments,
that'd be great.
248
00:09:39,308 --> 00:09:42,710
I'll get on the horn
right now, chief.
249
00:09:42,778 --> 00:09:44,912
Nice.
Let's start looking.
250
00:09:44,980 --> 00:09:48,349
Mosconi must have left
some kind of trail.
251
00:09:48,417 --> 00:09:52,119
[Labored breathing]
252
00:09:56,959 --> 00:09:59,727
There are a million different
hiding spots in this place.
253
00:09:59,795 --> 00:10:01,095
- We need some direction.
- Yeah.
254
00:10:01,163 --> 00:10:03,297
I don't see any distinctive
markings or clues.
255
00:10:03,365 --> 00:10:05,700
Keep looking.
We've come too far.
256
00:10:05,767 --> 00:10:07,935
"Death is nothing,
but to live defeated
257
00:10:08,003 --> 00:10:10,438
and inglorious
is to die daily."
258
00:10:10,505 --> 00:10:11,839
Napoleon?
259
00:10:11,907 --> 00:10:14,742
An unwavering man,
he would stop at nothing
260
00:10:14,810 --> 00:10:17,144
to find the Hope diamond's
twin rock.
261
00:10:17,212 --> 00:10:18,846
Neither will we.
262
00:10:18,914 --> 00:10:20,214
Are you okay?
263
00:10:20,282 --> 00:10:22,183
Yeah, perfectly fine.
264
00:10:22,251 --> 00:10:24,352
It's just a little hot
out here.
265
00:10:24,419 --> 00:10:27,388
My pulse is up a little.
266
00:10:27,456 --> 00:10:31,125
It's probably just the heat,
though.
267
00:10:35,063 --> 00:10:36,697
We may have to drag him
to a hospital,
268
00:10:36,765 --> 00:10:38,866
kicking and screaming
if need be.
269
00:10:38,934 --> 00:10:40,568
He says he's feeling fine.
270
00:10:40,636 --> 00:10:43,771
Moz insisted on coming.
That's his choice.
271
00:10:43,839 --> 00:10:45,840
But understand, I look at him
as more than a resource.
272
00:10:45,907 --> 00:10:47,775
Resource?
You think I'm using him?
273
00:10:47,843 --> 00:10:49,277
Yeah, I think you'll do
whatever it takes
274
00:10:49,344 --> 00:10:51,479
- to catch Rebecca.
- 33.
275
00:10:51,546 --> 00:10:53,247
What's 33?
276
00:10:53,315 --> 00:10:55,283
33 steps.
277
00:10:55,350 --> 00:10:58,619
The winding staircase, Peter.
278
00:10:58,687 --> 00:11:01,222
Did you just call him Peter?
279
00:11:01,290 --> 00:11:02,690
Who, the Suit?
280
00:11:02,758 --> 00:11:04,091
Okay, maybe he's worse
than I thought.
281
00:11:04,159 --> 00:11:05,893
Look, your symptoms
are manifesting.
282
00:11:05,961 --> 00:11:07,928
What's manifesting
are the answers.
283
00:11:07,996 --> 00:11:11,098
To the masons,
the winding staircase
284
00:11:11,166 --> 00:11:12,933
was considered
a theological ladder.
285
00:11:13,001 --> 00:11:14,902
Ladder?
286
00:11:14,970 --> 00:11:16,130
Yeah, representing an ascent
287
00:11:16,171 --> 00:11:17,938
from a lower sphere
of consciousness
288
00:11:18,006 --> 00:11:19,106
to a higher one.
289
00:11:19,174 --> 00:11:22,310
We need to climb!
290
00:11:22,377 --> 00:11:25,246
Moz, hold on to the rail.
291
00:11:28,350 --> 00:11:33,287
26, 27, 28, 29...
292
00:11:33,355 --> 00:11:34,955
I don't see anything.
293
00:11:35,023 --> 00:11:36,557
But I'm certain that Mosconi
wanted us to notice.
294
00:11:36,625 --> 00:11:38,159
- Notice what?
- I don't know!
295
00:11:38,226 --> 00:11:40,528
- Okay, okay, stay calm.
- Stay calm?
296
00:11:40,595 --> 00:11:42,997
I'm hours away
from palming St. Peter a 20
297
00:11:43,065 --> 00:11:44,098
to get past the gate.
298
00:11:44,166 --> 00:11:47,034
Calm is not an option.
299
00:11:53,375 --> 00:11:54,675
Freemasons may control
the world,
300
00:11:54,743 --> 00:11:56,344
but not my fate.
301
00:11:56,411 --> 00:11:58,212
They have their hand
everywhere--
302
00:11:58,280 --> 00:12:00,548
the all-seeing eye
of the $1 bill,
303
00:12:00,615 --> 00:12:02,383
the Washington monument,
304
00:12:02,451 --> 00:12:04,919
MJ's Dangerous album cover.
305
00:12:04,986 --> 00:12:07,455
We're here.
The 33rd degree.
306
00:12:07,522 --> 00:12:09,023
The magic number.
307
00:12:09,091 --> 00:12:11,525
The highest level
of understanding.
308
00:12:11,593 --> 00:12:15,429
- So why can't I see?
- Moz!
309
00:12:15,497 --> 00:12:17,398
Hey.
310
00:12:17,466 --> 00:12:22,470
Oh.
Now I see.
311
00:12:22,537 --> 00:12:25,005
Hey.
312
00:12:25,073 --> 00:12:26,707
Moz.
313
00:12:31,953 --> 00:12:33,473
Whatever it is
has been in his system
314
00:12:33,498 --> 00:12:34,865
for about four hours now.
315
00:12:34,933 --> 00:12:36,054
The doctors will run tests
316
00:12:36,101 --> 00:12:37,401
as soon as we get him
to the ICU.
317
00:12:37,469 --> 00:12:39,198
He doesn't have time for tests.
318
00:12:40,111 --> 00:12:42,574
Go to the hexagon.
319
00:12:42,694 --> 00:12:46,677
Find my antidote.
320
00:12:48,246 --> 00:12:50,114
I called Elizabeth.
321
00:12:50,182 --> 00:12:51,782
She's gonna be
at the hospital with you.
322
00:12:51,850 --> 00:12:54,385
You're not gonna be alone.
Understand?
323
00:12:54,452 --> 00:12:57,288
We have to move him now.
324
00:13:04,963 --> 00:13:07,364
[Siren wails]
325
00:13:09,501 --> 00:13:12,503
When he fell, he saw something.
326
00:13:12,571 --> 00:13:14,205
Yeah, he said,
"Now I see."
327
00:13:14,272 --> 00:13:17,007
He was looking at the ceiling.
328
00:13:20,145 --> 00:13:21,445
This is the hexagon he saw.
329
00:13:21,513 --> 00:13:23,113
It's made of brick,
not granite.
330
00:13:23,181 --> 00:13:24,861
Yeah, and it's unlike
the rest of the fort.
331
00:13:24,916 --> 00:13:27,051
Does a hexagon mean anything
to the masons?
332
00:13:27,118 --> 00:13:29,153
Not that I remember.
333
00:13:29,221 --> 00:13:30,588
They were masters of geometry,
334
00:13:30,655 --> 00:13:34,191
but the shape they were
obsessed with was the triangle.
335
00:13:34,259 --> 00:13:36,260
Six triangles form a hexagon.
336
00:13:36,328 --> 00:13:38,048
Yeah, if we look at this
as six triangles,
337
00:13:38,063 --> 00:13:39,530
they all meet
at the same point.
338
00:13:39,598 --> 00:13:41,432
Moz said this was
all about ascension--
339
00:13:41,499 --> 00:13:44,001
the 33rd degree, the highest
level of enlightenment.
340
00:13:44,069 --> 00:13:45,269
You think we need to go higher?
341
00:13:45,303 --> 00:13:47,504
Yeah, I think we need
to get up on the roof.
342
00:13:50,408 --> 00:13:51,775
She's playing with us.
343
00:13:51,843 --> 00:13:53,210
She knew we'd track her here.
344
00:13:53,278 --> 00:13:54,979
It could take days
to test him for all of these.
345
00:13:55,046 --> 00:13:56,413
And by then,
whatever it is will be listed
346
00:13:56,481 --> 00:13:57,982
as the cause of death.
347
00:13:58,049 --> 00:13:59,350
Beautiful and clever enough
to con Caffrey.
348
00:13:59,417 --> 00:14:01,151
Hell, even I could have fallen
for this psychopath.
349
00:14:01,219 --> 00:14:05,356
Yeah, me too.
350
00:14:05,423 --> 00:14:06,891
Right there.
I think I saw something.
351
00:14:06,958 --> 00:14:08,959
You see how she moved out
of camera range
352
00:14:09,027 --> 00:14:10,394
and stepped back in?
353
00:14:10,462 --> 00:14:13,797
- Let's see what's back there.
- All right.
354
00:14:13,865 --> 00:14:15,332
All right, I'm pretty sure
355
00:14:15,400 --> 00:14:16,700
this is directly above
where we were.
356
00:14:16,768 --> 00:14:18,202
It's an old flag pole base.
357
00:14:18,270 --> 00:14:20,604
Any idea what it could mean?
358
00:14:20,672 --> 00:14:22,172
Back when this fort
was operational,
359
00:14:22,240 --> 00:14:23,574
they used wind flags to discern
360
00:14:23,642 --> 00:14:25,242
how best to fire a cannon.
361
00:14:25,310 --> 00:14:26,744
How do you know that?
362
00:14:26,811 --> 00:14:29,480
We used wind flags for
firearm training at Quantico.
363
00:14:29,547 --> 00:14:31,582
Essentially, this is a compass
364
00:14:31,650 --> 00:14:33,817
centered around 360 degrees.
365
00:14:33,885 --> 00:14:36,820
Hey, it's all about degrees.
33 to achieve enlightenment.
366
00:14:36,888 --> 00:14:38,022
What are you getting at?
367
00:14:38,089 --> 00:14:39,723
I think we need to look
33 degrees
368
00:14:39,791 --> 00:14:41,959
- from this position.
- All right.
369
00:14:42,027 --> 00:14:44,161
If true north is 0 degrees,
370
00:14:44,229 --> 00:14:48,666
then 33 degrees
points to there.
371
00:14:48,733 --> 00:14:49,800
That building.
372
00:14:49,868 --> 00:14:51,035
Notice anything about it?
373
00:14:51,102 --> 00:14:52,102
Yeah, it's brick,
374
00:14:52,170 --> 00:14:55,873
and it's another triangle.
375
00:14:55,941 --> 00:14:58,442
This was a gunpowder room.
376
00:14:58,510 --> 00:15:00,277
Yeah, probably
the most guarded place
377
00:15:00,345 --> 00:15:01,612
in the entire fort at the time.
378
00:15:01,680 --> 00:15:04,915
Mm-hmm.
379
00:15:21,633 --> 00:15:24,034
- What do you have?
- [Knocking]
380
00:15:24,102 --> 00:15:28,339
This part of the wall
isn't brick.
381
00:15:28,406 --> 00:15:31,342
- It's clay.
- Looks like brick, though.
382
00:15:31,409 --> 00:15:33,143
It's pretty hardened.
383
00:15:33,211 --> 00:15:37,614
Some alkaline textures
can thicken over time.
384
00:15:37,682 --> 00:15:39,817
Especially when
they're coated in oil.
385
00:15:39,884 --> 00:15:41,819
Oil, as in oil paints?
386
00:15:41,886 --> 00:15:44,221
Mosconi was a great artist.
387
00:15:44,289 --> 00:15:45,529
I think he painted
over the clay
388
00:15:45,557 --> 00:15:47,291
so no one would
notice this spot on a first
389
00:15:47,359 --> 00:15:49,059
or even a second glance.
390
00:15:49,127 --> 00:15:50,594
This is a faux painting.
391
00:15:50,662 --> 00:15:52,129
[Knocks]
392
00:15:52,197 --> 00:15:54,865
There's something
behind this wall.
393
00:15:54,933 --> 00:15:58,002
- Still have your lockpick set?
- Always.
394
00:16:18,690 --> 00:16:21,225
Care to do the honors?
395
00:16:48,853 --> 00:16:50,888
We found it.
396
00:16:50,955 --> 00:16:53,323
I don't know about you,
397
00:16:53,391 --> 00:16:56,927
but I'm feeling
pretty enlightened right now.
398
00:16:56,995 --> 00:16:58,829
[Chuckles]
399
00:17:03,858 --> 00:17:05,258
It's the Mona Lisa of gems.
400
00:17:05,326 --> 00:17:07,961
Every museum and collector
in the world will want it.
401
00:17:08,028 --> 00:17:09,129
- How much is it worth?
- [Exhales]
402
00:17:09,196 --> 00:17:11,064
60 million.
403
00:17:11,132 --> 00:17:16,035
Or the life
of a paranoid bald man.
404
00:17:16,103 --> 00:17:18,171
It's voice mail.
405
00:17:18,239 --> 00:17:20,373
Rebecca, I found it.
406
00:17:20,441 --> 00:17:22,342
I'm holding it
in my hand right now.
407
00:17:25,846 --> 00:17:29,115
[Cell phone rings]
408
00:17:31,051 --> 00:17:32,719
Rebecca?
409
00:17:32,786 --> 00:17:34,487
I knew you'd find it.
410
00:17:34,555 --> 00:17:35,955
Where do we make the exchange?
411
00:17:36,023 --> 00:17:37,490
The drinking fountain
at the northeast corner
412
00:17:37,558 --> 00:17:38,691
of Washington Square Park.
413
00:17:38,759 --> 00:17:39,926
One hour.
414
00:17:39,994 --> 00:17:42,195
I get the stone,
you get the antidote,
415
00:17:42,263 --> 00:17:44,631
and Mozzie will live
to pontificate another day.
416
00:17:44,698 --> 00:17:45,865
All right, I'm leaving now.
417
00:17:45,933 --> 00:17:48,368
And, Neal,
if there's any tricks--
418
00:17:48,435 --> 00:17:51,171
if I spot one FBI agent,
and you know I will--
419
00:17:51,238 --> 00:17:56,876
I disappear, and your friend
will have a slow, painful death.
420
00:17:56,944 --> 00:17:58,945
Can't wait to see you.
421
00:18:00,958 --> 00:18:02,958
- What are you doing?
- Getting backup units ready.
422
00:18:02,983 --> 00:18:05,018
We can't take that risk.
423
00:18:05,085 --> 00:18:06,252
It's a simple exchange.
424
00:18:06,320 --> 00:18:07,320
We give her the diamond,
425
00:18:07,388 --> 00:18:08,621
she gives us the antidote.
426
00:18:08,689 --> 00:18:09,889
What makes you think
she'll keep her promise?
427
00:18:09,957 --> 00:18:12,025
Because she won't
do anything to hurt me.
428
00:18:12,092 --> 00:18:13,860
That includes letting Moz die.
429
00:18:13,928 --> 00:18:16,062
As long as we have
the diamond, we have control.
430
00:18:16,130 --> 00:18:17,263
With criminals,
control is everything.
431
00:18:17,331 --> 00:18:18,798
I know the buyer
she'll contact.
432
00:18:18,866 --> 00:18:20,099
I can find her.
433
00:18:20,167 --> 00:18:21,607
You're an expert
at being a criminal,
434
00:18:21,669 --> 00:18:23,369
and I'm an expert
at catching them.
435
00:18:23,437 --> 00:18:25,104
We can save Mozzie
436
00:18:25,172 --> 00:18:28,341
and put her back
where she belongs.
437
00:18:28,409 --> 00:18:31,444
This is Agent Peter Burke.
I'm calling in a tactical alert.
438
00:18:31,512 --> 00:18:33,112
Escaped prisoner
Rebecca Lowe will be
439
00:18:33,180 --> 00:18:35,615
at Washington square park
in one hour.
440
00:18:35,683 --> 00:18:38,418
Set up an invisible perimeter
two blocks from the park.
441
00:18:38,485 --> 00:18:40,386
I want spotters on every roof.
442
00:18:40,454 --> 00:18:43,790
- Wait.
- But no one enters the park.
443
00:18:43,857 --> 00:18:45,391
No one.
You got that?
444
00:18:45,459 --> 00:18:47,760
- It's too easy.
- Tell them I'm on my way.
445
00:18:47,828 --> 00:18:50,129
Rebecca's smarter than this.
446
00:18:50,197 --> 00:18:52,432
She has to have another plan.
447
00:18:52,499 --> 00:18:54,834
Right again, Neal.
448
00:18:54,902 --> 00:18:59,239
Hands where I can see 'em,
Agent Burke.
449
00:19:00,908 --> 00:19:03,409
You too, Neal.
Hands up.
450
00:19:08,849 --> 00:19:12,085
Move it, Burke.
Keep going.
451
00:19:15,422 --> 00:19:16,823
Caught you
with your guard down.
452
00:19:16,890 --> 00:19:17,890
Not the first time.
453
00:19:17,958 --> 00:19:19,559
Nice haircut, by the way.
454
00:19:19,627 --> 00:19:21,160
Ah, it's the real me.
455
00:19:21,228 --> 00:19:22,929
Give me your gun, Agent Burke.
456
00:19:22,997 --> 00:19:24,197
Slowly.
457
00:19:24,265 --> 00:19:27,800
Okay, no problem.
458
00:19:27,868 --> 00:19:30,103
You can always count on love
to cloud your critical thinking.
459
00:19:30,170 --> 00:19:32,005
First with me,
then with Mozzie.
460
00:19:32,072 --> 00:19:33,439
I doubt you could relate.
461
00:19:33,507 --> 00:19:35,475
You'd be surprised.
462
00:19:37,745 --> 00:19:40,313
Peter, don't.
463
00:19:41,882 --> 00:19:43,783
Play nice, Agent Burke.
464
00:19:43,851 --> 00:19:47,487
Killing feds does not
keep me up at night.
465
00:19:47,554 --> 00:19:50,623
Just give it to her.
466
00:19:50,691 --> 00:19:51,758
It's sweet how much Neal cares
467
00:19:51,825 --> 00:19:53,526
about the man who shackled him.
468
00:19:59,867 --> 00:20:02,602
Now your phones, both of them.
469
00:20:08,375 --> 00:20:13,112
Now, are we carrying backup,
Agent Burke?
470
00:20:18,619 --> 00:20:20,186
Show me the diamond.
471
00:20:25,859 --> 00:20:27,860
Spectacular.
472
00:20:34,301 --> 00:20:36,536
I held up
my end of the bargain.
473
00:20:36,603 --> 00:20:38,971
- Now tell me the antidote.
- I will. I promise.
474
00:20:39,039 --> 00:20:41,140
As soon as I'm safely
out of the city.
475
00:20:41,208 --> 00:20:43,443
- That wasn't the deal.
- It is now.
476
00:20:50,451 --> 00:20:52,518
Let's go.
477
00:20:54,822 --> 00:20:57,824
In you go, Burke.
478
00:20:57,891 --> 00:20:59,959
Ah, one last thing.
479
00:21:03,594 --> 00:21:05,274
Now I know what people mean
when they say
480
00:21:05,299 --> 00:21:06,499
their skin is crawling.
481
00:21:06,567 --> 00:21:08,234
[Chuckles]
482
00:21:08,302 --> 00:21:12,772
Never bothered you before.
483
00:21:12,840 --> 00:21:15,007
You're the boy scout
of con men.
484
00:21:15,075 --> 00:21:17,210
Always prepared.
485
00:21:17,277 --> 00:21:19,045
Go.
Get in.
486
00:21:21,882 --> 00:21:22,849
We can't stop you now.
487
00:21:22,916 --> 00:21:24,817
Just tell us the antidote.
488
00:21:24,885 --> 00:21:27,353
One mistake I'll never make
again is underestimating you.
489
00:21:30,858 --> 00:21:32,325
Bye, Neal.
490
00:21:32,393 --> 00:21:35,428
Could have had a hell
of a time.
491
00:21:44,104 --> 00:21:45,171
Ricinus communis.
492
00:21:45,239 --> 00:21:46,773
Ricin is produced
from its beans.
493
00:21:46,840 --> 00:21:48,141
Very deadly.
494
00:21:48,208 --> 00:21:49,475
Based on the footprints,
it looks like she spent
495
00:21:49,543 --> 00:21:51,010
some time with this plant.
496
00:21:51,078 --> 00:21:52,439
This could be it,
unless she thinks
497
00:21:52,446 --> 00:21:53,713
we're dumb enough
to follow them here.
498
00:21:53,781 --> 00:21:54,914
Yeah, that's
what's bothering me.
499
00:21:54,982 --> 00:21:56,149
A lot of footprints
around this one.
500
00:21:56,216 --> 00:21:57,650
Yeah, but none over there.
501
00:21:57,718 --> 00:21:59,919
And it looks like the dirt
was brushed over.
502
00:21:59,987 --> 00:22:01,721
Atropos belladonna.
503
00:22:01,789 --> 00:22:03,489
Commonly known
as deadly nightshade.
504
00:22:03,557 --> 00:22:05,324
So it's definitely poisonous?
505
00:22:05,392 --> 00:22:07,560
As little as two berries or
one leaf can kill a grown man.
506
00:22:07,628 --> 00:22:10,463
Rebecca was trained by MI5,
but we learned
507
00:22:10,531 --> 00:22:12,131
- from someone far sneakier.
- Caffrey.
508
00:22:12,199 --> 00:22:13,866
- It's a misdirect.
- She was trying to lead us
509
00:22:13,934 --> 00:22:17,537
towards those plants
and away from this one.
510
00:22:17,604 --> 00:22:20,440
[Speaking French]
511
00:22:25,279 --> 00:22:26,913
Things are getting really bad.
512
00:22:26,980 --> 00:22:29,081
He thinks he's someone named
Marquis de Grouchy,
513
00:22:29,149 --> 00:22:30,216
and he's talking to Napoleon.
514
00:22:30,284 --> 00:22:31,517
Actually, that's the name
515
00:22:31,585 --> 00:22:33,386
of Napoleon's top general
at Waterloo.
516
00:22:33,454 --> 00:22:35,888
We think she gave Mozzie
atropos belladonna.
517
00:22:35,956 --> 00:22:37,356
Tell the doctor
to give him a drug
518
00:22:37,391 --> 00:22:39,625
- called physostigmine.
- Physostigmine?
519
00:22:39,693 --> 00:22:42,528
[Speaking French]
520
00:22:46,700 --> 00:22:48,534
- Are you positive?
- No.
521
00:22:48,602 --> 00:22:50,036
But it's our best shot.
522
00:22:50,103 --> 00:22:53,072
They said to give him a drug,
physostigmine, now.
523
00:22:53,140 --> 00:22:54,240
Right now.
524
00:22:54,308 --> 00:22:55,629
That's
for belladonna poisoning.
525
00:22:55,676 --> 00:22:56,576
We haven't got the results
from the test back yet.
526
00:22:56,643 --> 00:22:58,144
Doctor, please.
527
00:22:58,212 --> 00:22:59,412
The side effects
could be serious--
528
00:22:59,480 --> 00:23:00,680
seizures,
irregular heart rhythms,
529
00:23:00,747 --> 00:23:02,548
even epilepsy.
530
00:23:02,616 --> 00:23:03,883
I'm not giving it
until the tests come back.
531
00:23:03,951 --> 00:23:04,684
- It might be too late.
- I'll tell them to rush
532
00:23:04,751 --> 00:23:05,818
the tests on belladonna.
533
00:23:05,886 --> 00:23:07,153
He could be dead by then!
534
00:23:07,221 --> 00:23:10,122
Give it to him!
Give it to him now!
535
00:23:10,190 --> 00:23:12,158
Prepare 50 milligrams
of physostigmine,
536
00:23:12,226 --> 00:23:13,826
but have injections
of lorazepam
537
00:23:13,894 --> 00:23:15,127
and epinephrine standing by
538
00:23:15,195 --> 00:23:17,663
in case he has a bad reaction.
539
00:23:20,868 --> 00:23:24,570
Merci.
540
00:23:24,638 --> 00:23:26,539
I've seen you slip out
of handcuffs
541
00:23:26,607 --> 00:23:27,968
in less than a minute
with nothing.
542
00:23:27,975 --> 00:23:29,709
Right.
When they're on my wrists.
543
00:23:29,776 --> 00:23:31,244
There's
an old escape artist trick
544
00:23:31,311 --> 00:23:32,912
I use when
they're being put on.
545
00:23:32,980 --> 00:23:34,647
Pump the veins and muscles
in your wrists and hands,
546
00:23:34,715 --> 00:23:36,182
and when you relax them,
547
00:23:36,250 --> 00:23:38,050
they're smaller and you
can slide off the cuffs.
548
00:23:38,118 --> 00:23:40,319
I've given you way too much
insight into my world.
549
00:23:40,387 --> 00:23:41,487
I thought you were leaving
that world.
550
00:23:41,555 --> 00:23:43,756
Well, not tethered
to an anklet.
551
00:23:43,824 --> 00:23:45,224
That's all you've got?
An old trick?
552
00:23:45,259 --> 00:23:47,660
Unless you got a paper clip.
553
00:23:47,728 --> 00:23:49,569
Step aside, Houdini.
I'll get us out of here.
554
00:23:51,231 --> 00:23:54,367
Oh, if I knew you were looking
for a more elegant option.
555
00:23:54,434 --> 00:23:56,002
It'll work.
Now kick.
556
00:23:56,069 --> 00:23:58,771
[Tuts] On three, all right?
557
00:23:58,839 --> 00:24:00,006
- A little teamwork.
- Yeah.
558
00:24:00,073 --> 00:24:01,974
- One...
Both: Two...three.
559
00:24:02,042 --> 00:24:04,644
[Pounding]
560
00:24:04,711 --> 00:24:05,978
[Grunts]
561
00:24:06,046 --> 00:24:07,580
[Helicopter blades whirring]
You hear that?
562
00:24:07,648 --> 00:24:08,681
It's the smartest way
off this island.
563
00:24:08,749 --> 00:24:11,450
Yeah, which is usually her way.
564
00:24:17,157 --> 00:24:19,425
- Agent Burke!
- All right.
565
00:24:19,493 --> 00:24:22,962
- You were right.
- Agent Burke!
566
00:24:23,030 --> 00:24:25,831
Agent Burke?
567
00:24:25,899 --> 00:24:27,767
Agent Burke, your wife called.
568
00:24:27,834 --> 00:24:29,569
- Is it Mozzie?
- Yes, sir.
569
00:24:29,636 --> 00:24:31,971
I was to report to you that
he's been given an antidote.
570
00:24:32,039 --> 00:24:33,839
He's responding to treatment.
571
00:24:33,907 --> 00:24:36,342
[Laughs]
Give me your phone now.
572
00:24:36,410 --> 00:24:37,643
There's no reception
down here, sir.
573
00:24:37,711 --> 00:24:38,678
We'll need to go out front.
574
00:24:38,745 --> 00:24:39,812
I'm going after Rebecca.
575
00:24:39,880 --> 00:24:40,947
Wait for me.
I'm calling for backup.
576
00:24:41,014 --> 00:24:42,114
There's no time.
577
00:24:42,182 --> 00:24:44,784
What can you do to stop her?
578
00:24:44,851 --> 00:24:48,087
Give her a reason to stay.
579
00:24:49,790 --> 00:24:52,625
[Helicopter blades whirring]
580
00:24:54,661 --> 00:24:56,295
Rebecca!
581
00:24:56,363 --> 00:25:01,133
Don't come any closer.
I won't graze you this time.
582
00:25:01,201 --> 00:25:03,603
Can that helicopter
take both of us?
583
00:25:03,670 --> 00:25:07,273
That diamond could buy us
a nice castle in Croatia.
584
00:25:07,341 --> 00:25:09,609
We could live like royalty.
585
00:25:09,676 --> 00:25:11,944
Sounds perfect.
586
00:25:12,012 --> 00:25:15,381
The FBI's not listening.
It's just you and me.
587
00:25:15,449 --> 00:25:19,652
And that helicopter can take us
anywhere we want to go.
588
00:25:19,720 --> 00:25:21,153
[Gunshot]
How many times
589
00:25:21,221 --> 00:25:22,788
do you think
I'm gonna fall for that?
590
00:25:22,856 --> 00:25:26,826
You don't want me.
You've made that very clear.
591
00:25:26,893 --> 00:25:31,130
I think you'll stay anyway.
[Gunshot]
592
00:25:31,198 --> 00:25:33,032
Why would I stay?
593
00:25:33,100 --> 00:25:36,669
'Cause you won't leave
without the diamond.
594
00:25:36,737 --> 00:25:39,538
What are you talking about?
595
00:25:49,549 --> 00:25:51,651
Check your pocket.
596
00:25:51,718 --> 00:25:54,320
Check it.
597
00:26:00,293 --> 00:26:02,895
Ah, nothing says "I love you"
598
00:26:02,963 --> 00:26:07,500
like a brick.
599
00:26:07,567 --> 00:26:09,168
You.
600
00:26:09,236 --> 00:26:10,770
You son of a bitch.
601
00:26:10,837 --> 00:26:12,198
Hey, just a little
sleight of hand.
602
00:26:12,205 --> 00:26:13,406
No big deal.
603
00:26:13,473 --> 00:26:16,142
Maybe your critical thinking
got clouded.
604
00:26:16,209 --> 00:26:18,711
I love how good you are.
605
00:26:18,779 --> 00:26:21,313
- I hate how good you are.
- Give me the diamond.
606
00:26:21,381 --> 00:26:23,249
I can't.
607
00:26:23,316 --> 00:26:24,650
Neal, don't make me kill you.
608
00:26:24,718 --> 00:26:28,421
I'll just take it
off your beautiful, dead body.
609
00:26:28,488 --> 00:26:30,389
I don't have it anymore.
610
00:26:32,059 --> 00:26:35,127
Where is it?
611
00:26:35,195 --> 00:26:37,904
Local law enforcement
and every FBI agent
612
00:26:38,024 --> 00:26:39,224
in New York are on their way.
613
00:26:39,292 --> 00:26:41,960
Yes, sir.
I'll coordinate everything.
614
00:26:50,973 --> 00:26:52,773
You just killed
your best friend.
615
00:26:52,841 --> 00:26:54,875
No, Mozzie's recovering
as we speak.
616
00:26:54,943 --> 00:26:58,446
Looks like
he's out of the woods.
617
00:26:58,513 --> 00:27:01,349
Oh, and you're in the weeds.
618
00:27:01,416 --> 00:27:03,684
Where are you going?
619
00:27:03,752 --> 00:27:05,686
He's gone,
and he's not coming back.
620
00:27:05,754 --> 00:27:07,555
He must have heard it
over the radio.
621
00:27:07,623 --> 00:27:09,323
Every law enforcement officer
in New York
622
00:27:09,391 --> 00:27:12,560
is headed here right now.
623
00:27:19,601 --> 00:27:23,004
Then I'll just trade you
for the diamond.
624
00:27:23,071 --> 00:27:24,672
You're going to get me
out of here,
625
00:27:24,740 --> 00:27:27,975
one way or another.
626
00:27:28,043 --> 00:27:32,813
Rebecca, you have
to know when it's over.
627
00:27:34,283 --> 00:27:37,585
Sometimes,
you have to stop running.
628
00:27:57,205 --> 00:28:00,041
[Sirens approaching]
629
00:28:24,266 --> 00:28:25,566
[Splash]
630
00:28:53,061 --> 00:28:55,496
It's beautiful here.
631
00:29:23,558 --> 00:29:25,826
Well, the leaf of one plant
strikes me down,
632
00:29:25,894 --> 00:29:27,962
the fruit of another
restores me.
633
00:29:28,029 --> 00:29:29,597
The circle of life.
634
00:29:29,664 --> 00:29:30,765
Do you really think
you should be drinking
635
00:29:30,832 --> 00:29:32,533
this soon after Waterloo,
grouchy?
636
00:29:32,601 --> 00:29:34,101
Doctor's orders.
637
00:29:34,169 --> 00:29:38,072
I was instructed to drink
a lot of liquids.
638
00:29:38,140 --> 00:29:41,275
So where is this gem
I almost cashed in all my chips
639
00:29:41,343 --> 00:29:43,043
to get?
640
00:29:43,111 --> 00:29:44,578
[Gasps]
641
00:29:44,646 --> 00:29:46,280
Is that real?
642
00:29:46,348 --> 00:29:48,082
They didn't make fakes
that good in 1886.
643
00:29:48,150 --> 00:29:51,786
Can I hold it?
644
00:29:56,291 --> 00:29:58,826
You know, after
he had the Hope diamond cut,
645
00:29:58,894 --> 00:30:02,463
Louis XIV would wear it
on his pinkie.
646
00:30:04,032 --> 00:30:06,367
He had
grotesquely large fingers.
647
00:30:06,435 --> 00:30:11,138
So is this diamond
our path to easy street?
648
00:30:11,206 --> 00:30:14,041
Yeah, who actually,
you know, owns that?
649
00:30:14,109 --> 00:30:15,709
It's my duty
as a federal officer
650
00:30:15,777 --> 00:30:17,912
to turn it over
to the state department.
651
00:30:17,979 --> 00:30:20,281
Glad you're feeling better, Moz.
You ready?
652
00:30:20,348 --> 00:30:22,216
Yeah.
653
00:30:26,087 --> 00:30:29,223
That diamond is not meant
to be under bulletproof glass
654
00:30:29,291 --> 00:30:31,192
with a bunch of tourists
in Bermuda shorts
655
00:30:31,259 --> 00:30:32,526
gawking at it.
656
00:30:32,594 --> 00:30:35,396
Better than being lost
behind a brick wall.
657
00:30:35,464 --> 00:30:36,964
See ya.
658
00:30:37,032 --> 00:30:38,199
See ya.
659
00:30:38,266 --> 00:30:40,034
Hey, thanks for going
660
00:30:40,101 --> 00:30:43,103
all Terms of Endearment
on the doctor for me.
661
00:30:43,171 --> 00:30:46,640
It was fun.
662
00:30:48,910 --> 00:30:49,944
[Door shuts]
663
00:30:50,011 --> 00:30:51,612
Okay, that diamond
is ours, Neal.
664
00:30:51,680 --> 00:30:52,880
We are gonna get it back.
665
00:30:52,948 --> 00:30:54,215
You want to rob
the state department?
666
00:30:54,282 --> 00:30:56,817
Well, it hasn't gone there yet.
667
00:30:56,885 --> 00:30:58,152
It's our meal ticket.
668
00:30:58,220 --> 00:30:59,920
It's supposed
to set us up for life,
669
00:30:59,988 --> 00:31:02,423
in a perversely legitimate
fashion.
670
00:31:02,491 --> 00:31:06,060
There is no reason
to go after it illegitimately.
671
00:31:06,127 --> 00:31:07,528
Come on, Moz.
672
00:31:07,596 --> 00:31:09,196
It was never about the money.
673
00:31:09,264 --> 00:31:11,398
Of course not,
but we could--
674
00:31:11,466 --> 00:31:13,200
You think, if it goes missing,
Peter won't know
675
00:31:13,268 --> 00:31:15,503
the first place to look?
676
00:31:15,570 --> 00:31:20,341
My freedom is worth more than
anything that diamond could buy.
677
00:31:20,408 --> 00:31:21,609
Sure it is.
678
00:31:21,676 --> 00:31:25,179
Except your freedom
still eludes you.
679
00:31:41,162 --> 00:31:44,231
[Upbeat music]
680
00:31:44,299 --> 00:31:52,072
♪ ♪
681
00:32:38,253 --> 00:32:40,454
- Am I in trouble?
- Nope. No trouble.
682
00:32:42,815 --> 00:32:45,135
- Did Rebecca escape again?
- Oh, she's not going anywhere.
683
00:32:45,160 --> 00:32:46,927
Ever.
684
00:32:46,995 --> 00:32:48,896
Then what?
685
00:32:48,964 --> 00:32:51,231
Did I get a new handler?
Who's the lucky agent?
686
00:32:51,299 --> 00:32:54,301
No one.
687
00:32:54,369 --> 00:32:57,271
Well, it certainly isn't you.
688
00:32:57,339 --> 00:32:58,639
You still look
like you're going somewhere.
689
00:32:58,707 --> 00:33:01,609
I made a call to Bruce
in Washington.
690
00:33:01,676 --> 00:33:05,512
I filled him in on your capture
of Rebecca Lowe.
691
00:33:08,350 --> 00:33:10,451
I told him
you deserve your freedom.
692
00:33:14,856 --> 00:33:16,056
Peter...
693
00:33:16,124 --> 00:33:17,725
He agreed.
694
00:33:17,792 --> 00:33:20,361
He's meeting
with the FBI director
695
00:33:20,428 --> 00:33:21,729
to put your release in motion.
696
00:33:21,796 --> 00:33:23,797
Once he signs off,
697
00:33:23,865 --> 00:33:26,400
it should only take a call
to the Attorney General
698
00:33:26,468 --> 00:33:29,136
to get it done.
699
00:33:29,204 --> 00:33:30,571
When?
700
00:33:30,639 --> 00:33:32,306
Shouldn't be more
than a couple of days.
701
00:33:32,374 --> 00:33:35,943
But there is one condition.
702
00:33:36,011 --> 00:33:37,244
What?
703
00:33:37,312 --> 00:33:39,813
You visit El and me
in Washington a lot.
704
00:33:39,881 --> 00:33:41,982
I will be the house guest
705
00:33:42,050 --> 00:33:43,951
that never leaves.
706
00:33:44,019 --> 00:33:45,686
And if you don't
keep your promise,
707
00:33:45,754 --> 00:33:48,689
if I find out
you've pulled even one caper,
708
00:33:48,757 --> 00:33:50,324
I'm gonna leave
my cushy desk job
709
00:33:50,392 --> 00:33:52,926
and hunt you down.
710
00:33:52,994 --> 00:33:54,461
Just like old times.
711
00:33:54,529 --> 00:33:57,364
With the same outcome.
712
00:34:07,042 --> 00:34:10,511
[Both chuckle]
713
00:34:10,578 --> 00:34:12,680
- All right.
- Yeah.
714
00:34:12,747 --> 00:34:15,149
- I'll see you in D.C.
- You got it.
715
00:34:39,519 --> 00:34:41,553
Not getting the diamond
changes everything.
716
00:34:41,621 --> 00:34:43,455
Well, finding it
helped buy my freedom,
717
00:34:43,523 --> 00:34:45,023
and that is everything.
718
00:34:45,091 --> 00:34:46,391
Except you'll be broke,
719
00:34:46,459 --> 00:34:48,827
without even a government check
to pay your rent.
720
00:34:48,895 --> 00:34:50,462
You don't know
how good that sounds.
721
00:34:50,530 --> 00:34:51,864
No worries.
722
00:34:51,931 --> 00:34:54,099
There's a lot of top feeders
just out of range
723
00:34:54,167 --> 00:34:57,236
just waiting to be scaled.
724
00:34:57,303 --> 00:34:59,138
I'm done, Moz.
725
00:34:59,205 --> 00:35:03,142
I'm giving up the life.
726
00:35:03,209 --> 00:35:04,710
- Oh, come on.
- I'm serious.
727
00:35:04,778 --> 00:35:08,280
No more jobs.
No more fish metaphors.
728
00:35:08,348 --> 00:35:11,049
Neal, if you're not a criminal,
729
00:35:11,117 --> 00:35:13,719
then what are you?
730
00:35:13,787 --> 00:35:16,688
That's what I want to find out.
731
00:35:16,756 --> 00:35:19,057
You know, it's been five years
since I've seen Paris,
732
00:35:19,125 --> 00:35:21,827
Bangkok, Istanbul.
733
00:35:21,895 --> 00:35:24,396
When my anklet's off,
we can go.
734
00:35:24,464 --> 00:35:27,966
Fine, and, while we're there,
if a whale swims by,
735
00:35:28,034 --> 00:35:29,535
we can throw a harpoon.
736
00:35:29,602 --> 00:35:31,203
A whale is not a fish,
737
00:35:31,271 --> 00:35:33,705
so that metaphor is acceptable.
738
00:35:33,773 --> 00:35:36,742
Monet kept painting
even when he was too blind
739
00:35:36,810 --> 00:35:38,143
to find his easel.
740
00:35:38,211 --> 00:35:39,711
Mick Jagger will keep touring
741
00:35:39,779 --> 00:35:41,313
until he drops dead on stage.
742
00:35:41,381 --> 00:35:44,016
You have to continue doing
what you're great at.
743
00:35:44,083 --> 00:35:46,385
One of the many differences
between Mick Jagger and I
744
00:35:46,452 --> 00:35:49,354
is that I face prison again
if I keep going.
745
00:35:49,422 --> 00:35:52,124
That diamond was supposed
to be our retirement.
746
00:35:52,192 --> 00:35:53,525
The Suit took that away.
747
00:35:53,593 --> 00:35:55,127
He's helping you get
your freedom,
748
00:35:55,195 --> 00:35:59,598
but with a future lacking
in the finer things.
749
00:35:59,666 --> 00:36:04,336
For you, that's like
cutting off your oxygen.
750
00:36:11,211 --> 00:36:13,378
Paris without money.
751
00:36:13,446 --> 00:36:16,682
Is not the city of lights.
752
00:36:40,892 --> 00:36:42,225
[Tape peeling]
753
00:36:42,293 --> 00:36:43,813
Hey, honey, what time
is the moving van
754
00:36:43,828 --> 00:36:44,728
coming tomorrow?
755
00:36:44,796 --> 00:36:45,796
8:00.
756
00:36:45,863 --> 00:36:47,764
Ooh, think we'll be ready?
757
00:36:47,832 --> 00:36:49,666
Well, that's the thing
about deadlines--
758
00:36:49,734 --> 00:36:51,101
we have to be.
759
00:36:51,169 --> 00:36:52,803
Ugh, I'm gonna tackle upstairs.
[Cell phone rings]
760
00:36:52,870 --> 00:36:56,506
No excuses for not joining me.
761
00:36:56,574 --> 00:36:59,076
This is Peter Burke.
762
00:36:59,143 --> 00:37:00,944
Oh, hey, Bruce.
763
00:37:04,182 --> 00:37:06,316
Perfect weather for shorts.
764
00:37:06,384 --> 00:37:07,904
When I lose my anklet,
I'm gonna go out
765
00:37:07,952 --> 00:37:09,720
and buy a hundred pairs.
766
00:37:09,787 --> 00:37:12,322
Glad you could come by.
767
00:37:12,390 --> 00:37:14,491
- Why the serious face?
- Sit down.
768
00:37:14,559 --> 00:37:17,127
Oh, okay, I get it.
769
00:37:17,195 --> 00:37:19,029
You pretend to look
all serious,
770
00:37:19,097 --> 00:37:20,530
then tell me
how the FBI director
771
00:37:20,598 --> 00:37:22,132
and the Attorney General
discussed my case,
772
00:37:22,200 --> 00:37:26,303
and it wasn't as open and shut
as they thought.
773
00:37:26,371 --> 00:37:30,641
It should have been.
774
00:37:30,708 --> 00:37:33,410
You've never been one
for the misdirect.
775
00:37:33,478 --> 00:37:36,580
The Attorney General
was never called.
776
00:37:36,648 --> 00:37:39,750
The FBI director
reviewed your record.
777
00:37:39,817 --> 00:37:43,086
He told Bruce you blew
any chance of an early release
778
00:37:43,154 --> 00:37:46,456
because of your escape
into Cape Verde last year.
779
00:37:46,524 --> 00:37:48,759
What, and everything
I've done since doesn't matter?
780
00:37:48,826 --> 00:37:51,662
It likely mattered a lot.
781
00:37:51,729 --> 00:37:54,031
We have the highest
arrest record in the bureau.
782
00:37:54,098 --> 00:37:56,299
- Yeah.
- Bruce thinks the real reason
783
00:37:56,367 --> 00:37:59,536
he won't release you is because
you're such a big asset.
784
00:37:59,604 --> 00:38:01,371
The bureau doesn't want
to lose you.
785
00:38:04,475 --> 00:38:07,978
I screwed myself.
786
00:38:08,046 --> 00:38:09,279
If you weren't good,
787
00:38:09,347 --> 00:38:10,881
they would have revoked
your deal
788
00:38:10,948 --> 00:38:11,915
and sent you back to prison.
789
00:38:11,983 --> 00:38:13,617
So the game was rigged.
790
00:38:13,685 --> 00:38:16,386
No, this isn't a game.
791
00:38:16,454 --> 00:38:19,489
Everything is.
792
00:38:21,893 --> 00:38:25,295
Don't do anything crazy, Neal.
793
00:38:25,363 --> 00:38:28,165
This isn't over.
794
00:38:35,773 --> 00:38:39,576
You okay?
795
00:38:39,644 --> 00:38:41,111
How disappointed would you be
796
00:38:41,179 --> 00:38:43,947
if we didn't move
to Washington?
797
00:38:45,817 --> 00:38:48,351
What's wrong?
798
00:38:48,419 --> 00:38:50,487
My request to release Neal
was denied.
799
00:38:50,555 --> 00:38:53,690
They want him to serve
his sentence at White Collar.
800
00:38:53,791 --> 00:38:55,592
[Sighs] That's not fair.
801
00:38:55,660 --> 00:38:56,727
He earned it.
802
00:38:56,794 --> 00:39:00,897
Exactly how I feel.
803
00:39:00,965 --> 00:39:06,470
And now you
don't want to go to D.C.
804
00:39:06,537 --> 00:39:09,473
It's all bureaucracy, El.
805
00:39:09,540 --> 00:39:11,007
I mean, guys sitting
behind desks,
806
00:39:11,075 --> 00:39:13,110
making decisions
about other people's lives
807
00:39:13,177 --> 00:39:14,811
without being a part
of those lives
808
00:39:14,879 --> 00:39:17,714
on a daily basis.
809
00:39:19,150 --> 00:39:21,985
It's not me.
810
00:39:25,623 --> 00:39:29,688
Well, hon, if--if this is what
you feel like you need to do
811
00:39:29,755 --> 00:39:32,691
then of course I'm okay.
812
00:39:36,228 --> 00:39:40,332
Maybe I'll just--
I'll commute back and forth.
813
00:39:40,399 --> 00:39:42,434
We could talk every night,
814
00:39:42,501 --> 00:39:46,705
and it could be fun
to catch up on weekends.
815
00:39:52,678 --> 00:39:55,780
If that's what you feel
you need to do.
816
00:39:55,848 --> 00:39:58,984
Babe, it's
the National Gallery.
817
00:39:59,051 --> 00:40:03,855
I mean, this is a
once-in-a-lifetime opportunity.
818
00:40:03,923 --> 00:40:05,557
You wouldn't expect me
not to take the job
819
00:40:05,624 --> 00:40:09,260
just because you changed
your mind.
820
00:40:09,328 --> 00:40:11,997
I wouldn't.
No.
821
00:40:16,068 --> 00:40:18,636
So the moral of this story--
the Suit can't be trusted.
822
00:40:18,704 --> 00:40:20,105
It wasn't Peter.
823
00:40:20,172 --> 00:40:22,252
That you know of, but, really,
what's the difference?
824
00:40:22,274 --> 00:40:25,010
Suits by any other name
are still the enemy.
825
00:40:25,077 --> 00:40:26,845
The question is, what now?
826
00:40:26,912 --> 00:40:29,748
I cracked your old anklet.
I can crack this one.
827
00:40:29,815 --> 00:40:32,617
But the real question remains,
do you want me to?
828
00:40:34,987 --> 00:40:37,022
I want my freedom.
829
00:40:37,089 --> 00:40:40,558
Any way I can get it.
830
00:40:40,626 --> 00:40:43,728
Give me a week,
and we'll be back in business.
831
00:40:43,796 --> 00:40:44,796
Try to make it sooner.
832
00:40:44,864 --> 00:40:47,532
Restock your liquor cabinet.
833
00:41:12,091 --> 00:41:14,325
Hey.
834
00:41:14,393 --> 00:41:18,630
Why are you following me?
835
00:41:18,697 --> 00:41:21,933
Who are you?
836
00:41:22,001 --> 00:41:25,036
I'm about to become
the last person on earth
837
00:41:25,104 --> 00:41:27,543
who knows where you are.
838
00:41:45,950 --> 00:41:56,302
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.