All language subtitles for White Collar - 5x13 - Diamond Exchange.HDTV.PROPER.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,151 --> 00:00:01,761 Previously on White Collar... 2 00:00:01,881 --> 00:00:03,548 And the Burkes are going to Washington. 3 00:00:03,616 --> 00:00:05,583 I have some news of my own. 4 00:00:05,651 --> 00:00:06,951 I reached out to the National Gallery. 5 00:00:07,019 --> 00:00:09,254 They just called me and offered me a position. 6 00:00:09,321 --> 00:00:11,122 No more handlers, no more cases, 7 00:00:11,190 --> 00:00:12,157 no more anklet. 8 00:00:12,224 --> 00:00:13,925 I've talked to a lawyer. 9 00:00:13,993 --> 00:00:15,794 A recommendation from you is critical. 10 00:00:15,861 --> 00:00:16,995 The Mosconi codex. 11 00:00:17,062 --> 00:00:18,229 If this book is a puzzle, 12 00:00:18,297 --> 00:00:19,631 maybe these are the pieces. 13 00:00:19,698 --> 00:00:21,800 Take a look at the pages. Rain man it. 14 00:00:21,867 --> 00:00:23,968 - I got it. - This is the idol of Sita. 15 00:00:24,036 --> 00:00:25,904 The idol had eyes made out of rare diamonds. 16 00:00:25,971 --> 00:00:28,106 The Hope diamond. We're looking for its twin. 17 00:00:28,174 --> 00:00:30,408 Mosconi symbols aren't a message. 18 00:00:30,476 --> 00:00:31,876 They're numbers. 19 00:00:31,944 --> 00:00:33,711 Real name is Rachel Turner. 20 00:00:33,779 --> 00:00:35,647 She is the prime suspect 21 00:00:35,714 --> 00:00:36,815 in the murders of Curtis Hagen 22 00:00:36,882 --> 00:00:37,849 and Agent David Siegel. 23 00:00:37,917 --> 00:00:40,118 Neal, she's in love with you. 24 00:00:40,186 --> 00:00:43,154 You're under arrest for murder. 25 00:00:43,222 --> 00:00:45,356 I'm impressed, Neal. That was well played. 26 00:00:45,424 --> 00:00:48,426 - What's the threat? - I'll see you soon. 27 00:00:48,494 --> 00:00:50,762 - This is Agent Burke. - Peter, what is it? 28 00:00:50,830 --> 00:00:53,298 Rebecca escaped. 29 00:00:53,365 --> 00:00:55,567 We have an inmate loose. Repeat, inmate loose. 30 00:00:55,634 --> 00:00:57,769 Prisoner RK4431 is no longer in her cell. 31 00:00:57,837 --> 00:00:59,904 The Metropolitan Corrections Center is reporting 32 00:00:59,972 --> 00:01:02,040 an armed and dangerous escapee in the vicinity. 33 00:01:02,107 --> 00:01:06,744 Name: Rachel Turner, A.K.A. Rebecca Lowe. 34 00:01:06,812 --> 00:01:09,614 [Radio chatter fades] 35 00:01:09,682 --> 00:01:11,382 Is this some kind of message? 36 00:01:11,450 --> 00:01:12,850 "Anything you can do, I can do too"? 37 00:01:12,885 --> 00:01:14,052 I doubt it. 38 00:01:14,119 --> 00:01:15,487 She walked right out the door 39 00:01:15,554 --> 00:01:17,689 in uniform, same way you did once. 40 00:01:17,756 --> 00:01:19,997 Hey, I didn't have to hurt anyone to break out of prison. 41 00:01:20,025 --> 00:01:21,493 The C.O.'s in pretty rough shape, 42 00:01:21,560 --> 00:01:23,595 - but she'll survive. - When did this happen? 43 00:01:23,662 --> 00:01:25,797 When she was escorted to the yard 44 00:01:25,865 --> 00:01:28,099 for her hour of exercise yesterday. 45 00:01:28,167 --> 00:01:29,667 She used a stethoscope 46 00:01:29,735 --> 00:01:31,903 she cribbed from the infirmary to strangle her. 47 00:01:31,971 --> 00:01:34,539 Another 30 seconds, she'd have been dead. 48 00:01:34,607 --> 00:01:36,608 Rebecca's former law enforcement. 49 00:01:36,675 --> 00:01:38,943 She's got the skill set of a trained agent. 50 00:01:39,011 --> 00:01:40,812 With the instincts of a criminal. 51 00:01:40,880 --> 00:01:42,981 This is what we do, Neal, you and me. 52 00:01:43,048 --> 00:01:44,082 Let's track this. 53 00:01:44,149 --> 00:01:45,283 Her first step on the run. 54 00:01:45,351 --> 00:01:46,651 What would it be? 55 00:01:46,719 --> 00:01:48,520 On the run, the first thing she'd do 56 00:01:48,587 --> 00:01:50,227 is change her appearance-- quick hair cut, 57 00:01:50,289 --> 00:01:51,923 decent dye job. 58 00:01:51,991 --> 00:01:55,159 She'd want to be invisible. 59 00:01:57,663 --> 00:01:59,230 She'd also need to be mobile. 60 00:01:59,298 --> 00:02:01,232 She'd get a car. 61 00:02:01,300 --> 00:02:02,800 But something that doesn't stick out, 62 00:02:02,868 --> 00:02:07,305 something-- something non-descript. 63 00:02:07,373 --> 00:02:09,374 She'd also need new credentials. 64 00:02:09,441 --> 00:02:11,075 Who would she go to here in New York? 65 00:02:11,143 --> 00:02:12,343 She doesn't need to go to anyone. 66 00:02:12,411 --> 00:02:14,812 She's a professional, and every professional 67 00:02:14,880 --> 00:02:15,947 - has a go bag. - We already have hers. 68 00:02:16,015 --> 00:02:18,082 Well, I underestimated her. 69 00:02:18,150 --> 00:02:20,618 Anyone this good would have several ready and waiting. 70 00:02:20,686 --> 00:02:22,687 Driver's license, passport, 71 00:02:22,755 --> 00:02:25,456 currency--she'll have everything she needs. 72 00:02:25,524 --> 00:02:27,859 But if I'm her, I'm not leaving this city 73 00:02:27,927 --> 00:02:30,695 - without the one thing I want. - The diamond. 74 00:02:30,763 --> 00:02:33,298 Yeah, she killed Siegel, used and murdered Hagen, 75 00:02:33,365 --> 00:02:35,967 manipulated me and everyone in my life to get to it. 76 00:02:36,035 --> 00:02:37,769 You don't go through all that for nothing. 77 00:02:37,836 --> 00:02:39,337 [Cell phone rings] 78 00:02:42,975 --> 00:02:46,311 Hey, June. 79 00:02:46,378 --> 00:02:48,012 We'll be right there. 80 00:02:53,452 --> 00:02:55,386 Oh, thank goodness, thank goodness. 81 00:02:55,454 --> 00:02:56,888 I tried to call 911. 82 00:02:56,956 --> 00:02:59,424 Which, as we all know, is a joke. 83 00:02:59,491 --> 00:03:01,059 Truly, there's no need. 84 00:03:04,530 --> 00:03:06,464 What's with all the extra wing-tips? 85 00:03:06,532 --> 00:03:08,032 You said Rebecca was here. 86 00:03:08,100 --> 00:03:09,340 - What happened? - I was asleep, 87 00:03:09,401 --> 00:03:10,935 but I heard a noise. 88 00:03:11,003 --> 00:03:12,136 She must have come in through the balcony. 89 00:03:12,204 --> 00:03:13,438 I didn't see her. 90 00:03:13,505 --> 00:03:15,106 I was leaving you a voice message 91 00:03:15,174 --> 00:03:18,276 when--I don't know. 92 00:03:18,344 --> 00:03:19,978 She knocked me out. 93 00:03:20,045 --> 00:03:21,279 The least I can do is make you some tea. 94 00:03:21,347 --> 00:03:25,817 Something a little stronger. 95 00:03:25,884 --> 00:03:29,253 Wing-tips, would you like some coffee? 96 00:03:29,321 --> 00:03:31,556 Yeah, give us a moment. 97 00:03:31,624 --> 00:03:33,591 - Thank you, June. - Of course. 98 00:03:36,829 --> 00:03:38,229 What's going on with your arm? 99 00:03:38,297 --> 00:03:40,498 It's been sore since I woke up. 100 00:03:44,370 --> 00:03:45,770 It's a needle mark. 101 00:03:45,838 --> 00:03:46,904 She injected you with something? 102 00:03:46,972 --> 00:03:48,306 It could be sodium pentothal. 103 00:03:48,374 --> 00:03:49,641 Truth serum? 104 00:03:49,708 --> 00:03:51,409 I could be under its influence right now. 105 00:03:51,477 --> 00:03:53,011 Break any laws recently? 106 00:03:53,078 --> 00:03:54,512 Absolutely none. 107 00:03:54,580 --> 00:03:56,381 Definitely not truth serum. 108 00:03:56,448 --> 00:03:58,128 What if I told her about my breakthrough? 109 00:03:58,183 --> 00:03:59,617 She could have taken the next step. 110 00:03:59,685 --> 00:04:00,852 She might have the diamond. 111 00:04:00,919 --> 00:04:03,755 [Cell phone rings] 112 00:04:17,136 --> 00:04:18,503 Rachel. 113 00:04:18,570 --> 00:04:20,138 Or should I still call you Rebecca? 114 00:04:20,205 --> 00:04:21,773 Don't bother trying to keep me on the line. 115 00:04:21,840 --> 00:04:23,408 This is a simple trade. 116 00:04:23,475 --> 00:04:24,609 I'm not making any deals with you. 117 00:04:24,677 --> 00:04:28,046 The diamond for your friend's life. 118 00:04:28,113 --> 00:04:29,434 - What? - I gave him a lethal dose 119 00:04:29,481 --> 00:04:30,682 of a highly toxic poison. 120 00:04:30,749 --> 00:04:32,483 Very soon, he'll start showing signs. 121 00:04:32,551 --> 00:04:35,086 Five to six hours from now, he'll be dead. 122 00:04:35,154 --> 00:04:36,554 You're lying. 123 00:04:36,622 --> 00:04:38,122 You can take him to the hospital if you like. 124 00:04:38,190 --> 00:04:39,857 By the time the doctors are finished running their tests, 125 00:04:39,925 --> 00:04:41,693 he'll be long gone. 126 00:04:41,760 --> 00:04:43,061 Get me what I want. 127 00:04:43,128 --> 00:04:44,896 So now you can't even do your own dirty work? 128 00:04:44,963 --> 00:04:46,597 I've got a few people looking for me. 129 00:04:46,665 --> 00:04:48,199 Better you find the diamond. 130 00:04:48,267 --> 00:04:50,034 I'll give you the antidote in exchange. 131 00:04:50,102 --> 00:04:52,970 Leave a message on this line once you have it. 132 00:04:53,038 --> 00:04:56,641 Oh, and, Neal, 133 00:04:56,709 --> 00:04:58,631 it's nice to hear your voice again. 134 00:05:03,415 --> 00:05:06,417 [Rock music] 135 00:05:06,485 --> 00:05:14,258 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 136 00:05:18,580 --> 00:05:19,881 Presbyterian isn't far. 137 00:05:19,949 --> 00:05:21,616 - If we go now-- - No death centers. 138 00:05:21,684 --> 00:05:23,117 It's a hospital. 139 00:05:23,185 --> 00:05:25,620 Oh, they'll have a bar-coded tramp stamp on me 140 00:05:25,688 --> 00:05:26,854 before the first I.V. drip. 141 00:05:26,922 --> 00:05:28,756 Moz, will you please be reasonable? 142 00:05:28,824 --> 00:05:30,304 Why are we wasting our time arguing? 143 00:05:30,359 --> 00:05:33,161 We are on the verge of discovering the twin 144 00:05:33,228 --> 00:05:34,796 of the Hope diamond. 145 00:05:34,863 --> 00:05:36,431 Your life is on the line. 146 00:05:36,498 --> 00:05:38,266 Rebecca's probably bluffing. 147 00:05:38,334 --> 00:05:43,204 I feel... absolutely okay. 148 00:05:43,272 --> 00:05:44,472 Look, we can find the antidote. 149 00:05:44,506 --> 00:05:46,026 I'm taking you to a hospital right now. 150 00:05:46,075 --> 00:05:47,642 The diamond is the antidote, 151 00:05:47,710 --> 00:05:49,978 and you need my help to find it. 152 00:05:50,045 --> 00:05:52,780 Who knows more about masonic lore than yours truly? 153 00:05:52,848 --> 00:05:54,882 All right. Fill me in. 154 00:05:54,950 --> 00:05:56,751 Neal said you had some kind of breakthrough 155 00:05:56,819 --> 00:05:57,885 with symbols? 156 00:05:57,953 --> 00:05:58,886 - Yeah. - Slow down. 157 00:05:58,954 --> 00:06:00,121 We've been looking at them 158 00:06:00,189 --> 00:06:01,656 as letters, when we should be looking 159 00:06:01,724 --> 00:06:03,524 - at them as numbers. - Numbers from where? 160 00:06:03,592 --> 00:06:06,694 An old Hindu numerical system, 161 00:06:06,762 --> 00:06:08,663 probably Mosconi's inspiration, given the origin 162 00:06:08,731 --> 00:06:09,998 of the diamond. 163 00:06:10,065 --> 00:06:11,432 Do we have any idea what they mean? 164 00:06:11,500 --> 00:06:13,501 I'm working on it, but it's tough. 165 00:06:13,569 --> 00:06:15,937 These last two, I don't know what they are. 166 00:06:16,005 --> 00:06:17,725 They're the only ones that don't correspond. 167 00:06:17,773 --> 00:06:21,042 They're coordinates. 168 00:06:21,110 --> 00:06:22,310 You have 14 numbers. 169 00:06:22,378 --> 00:06:24,345 Seven and seven in a particular order. 170 00:06:24,413 --> 00:06:26,914 - Latitude and longitude. - Could be. 171 00:06:26,982 --> 00:06:29,417 And these two symbols you can't decode-- 172 00:06:29,485 --> 00:06:31,953 probably cardinal directions. 173 00:06:32,021 --> 00:06:34,922 I think Mosconi was telling us where he hid that diamond. 174 00:06:34,990 --> 00:06:39,160 Punching in the numbers now starting with north by east. 175 00:06:40,829 --> 00:06:42,730 - Kyrgyzstan. - Doubtful the diamond 176 00:06:42,798 --> 00:06:45,666 is in my least favorite parliamentary republic. 177 00:06:45,734 --> 00:06:47,502 Oh, they still have a practice there 178 00:06:47,569 --> 00:06:50,271 called marriage by capture. 179 00:06:50,339 --> 00:06:51,660 - Sounds familiar. - Keep working. 180 00:06:51,707 --> 00:06:53,174 Trying south by west, 181 00:06:53,242 --> 00:06:56,177 which leads us to somewhere in Chile. 182 00:06:56,245 --> 00:06:57,512 Mosconi never had any kind of history there. 183 00:06:57,579 --> 00:06:59,480 Try north and west. 184 00:07:03,052 --> 00:07:07,822 It's a stone fort. In Queens. 185 00:07:07,890 --> 00:07:10,625 Stone. Probably made by masons. 186 00:07:10,692 --> 00:07:12,026 [Typing] 187 00:07:12,094 --> 00:07:15,763 Fort Totten was built in 1862 for the civil war. 188 00:07:15,831 --> 00:07:18,299 So it existed when Mosconi was in New York City. 189 00:07:18,367 --> 00:07:20,968 If I have a priceless diamond that needs safekeeping, 190 00:07:21,036 --> 00:07:23,571 what better place than a U.S. military installation? 191 00:07:23,639 --> 00:07:25,907 I'll let the FBI know we're checking it out ourselves. 192 00:07:25,974 --> 00:07:28,709 Let's go. 193 00:07:28,777 --> 00:07:31,712 Okay. 194 00:07:34,716 --> 00:07:36,584 Hey, that was Peter. 195 00:07:36,652 --> 00:07:38,820 There's a problem with Caffrey's pal. 196 00:07:38,887 --> 00:07:40,121 It's serious. 197 00:07:40,189 --> 00:07:42,490 Something's happened to Mozzie? 198 00:07:42,558 --> 00:07:43,798 He was poisoned by Rebecca Lowe. 199 00:07:43,826 --> 00:07:45,226 He's okay for now, 200 00:07:45,294 --> 00:07:48,162 but apparently he only has a few hours left. 201 00:07:50,232 --> 00:07:51,566 You okay? 202 00:07:51,633 --> 00:07:52,673 Do they know what it is? 203 00:07:52,734 --> 00:07:54,302 No. Not a clue. It's a mystery. 204 00:07:54,369 --> 00:07:55,303 And I guess they don't have enough time 205 00:07:55,370 --> 00:07:57,171 to wait for the blood test. 206 00:07:57,239 --> 00:08:01,476 Let me check all recent NYPD incident reports 207 00:08:01,543 --> 00:08:03,111 for any thefts at a doctor's office, pharmacy, 208 00:08:03,178 --> 00:08:05,046 or lab since Rebecca's escape. 209 00:08:05,114 --> 00:08:06,347 She had to get the toxins from somewhere. 210 00:08:06,415 --> 00:08:07,648 All right. Here we go. 211 00:08:07,716 --> 00:08:09,784 A few residential B&Es. 212 00:08:09,852 --> 00:08:11,919 Convenience store robbery in Williamsburg. 213 00:08:11,987 --> 00:08:14,088 - Mugging in Midtown. - That's interesting. 214 00:08:14,156 --> 00:08:17,625 What? Hanawalt Pharmaceuticals? 215 00:08:17,693 --> 00:08:19,293 Looks like some kind of greenhouse. 216 00:08:19,361 --> 00:08:20,682 Yeah, a lot of prescription meds 217 00:08:20,696 --> 00:08:22,063 start out as poisonous plants. 218 00:08:22,131 --> 00:08:23,998 Robbery happened after the main lab closed. 219 00:08:24,066 --> 00:08:25,733 Yeah, this could be it. And, according to this, 220 00:08:25,801 --> 00:08:27,869 NYPD's currently on the scene, which is where I should be. 221 00:08:27,936 --> 00:08:29,103 You want to come with? 222 00:08:29,171 --> 00:08:31,439 Hey, if you need me, you got me. 223 00:08:46,121 --> 00:08:47,889 Peter Burke, FBI. 224 00:08:47,956 --> 00:08:49,490 This is my associate, Neal Caffrey. 225 00:08:49,558 --> 00:08:51,292 This is my--Mozzie. 226 00:08:51,360 --> 00:08:52,960 Agent Burke, right, your offices called, 227 00:08:53,028 --> 00:08:54,328 said you were on the way. 228 00:08:54,396 --> 00:08:56,531 I'm Hopper. Alan Hopper. 229 00:08:56,598 --> 00:08:58,933 Ranger Hopper, actually. What's all this about? 230 00:08:59,001 --> 00:09:00,241 We believe there's a vital piece 231 00:09:00,269 --> 00:09:02,003 of information inside that could lead us 232 00:09:02,070 --> 00:09:03,871 to the capture of a known fugitive. 233 00:09:03,939 --> 00:09:05,740 - We're in a bit of a hurry. - Copy that. 234 00:09:05,807 --> 00:09:09,544 Let's take a bad guy off the streets. 235 00:09:11,847 --> 00:09:13,881 Structure's named after Joseph Totten, 236 00:09:13,949 --> 00:09:16,651 U.S. army officer and engineer known as the father 237 00:09:16,718 --> 00:09:18,386 of brick fortification. 238 00:09:18,453 --> 00:09:19,720 Foundation's mostly granite. 239 00:09:19,788 --> 00:09:21,956 Well, he had to make some modifications 240 00:09:22,024 --> 00:09:23,691 when the rifled-bored cannon arrived. 241 00:09:23,759 --> 00:09:25,960 Uh-huh. 242 00:09:26,028 --> 00:09:27,428 Well, I think we can take it from here. 243 00:09:27,496 --> 00:09:29,030 I really appreciate your cooperation. 244 00:09:29,097 --> 00:09:31,799 Anything I can do to help. 245 00:09:34,102 --> 00:09:36,537 You know, if you could coordinate with my offices 246 00:09:36,605 --> 00:09:37,738 and keep me apprised 247 00:09:37,806 --> 00:09:39,246 of any developments, that'd be great. 248 00:09:39,308 --> 00:09:42,710 I'll get on the horn right now, chief. 249 00:09:42,778 --> 00:09:44,912 Nice. Let's start looking. 250 00:09:44,980 --> 00:09:48,349 Mosconi must have left some kind of trail. 251 00:09:48,417 --> 00:09:52,119 [Labored breathing] 252 00:09:56,959 --> 00:09:59,727 There are a million different hiding spots in this place. 253 00:09:59,795 --> 00:10:01,095 - We need some direction. - Yeah. 254 00:10:01,163 --> 00:10:03,297 I don't see any distinctive markings or clues. 255 00:10:03,365 --> 00:10:05,700 Keep looking. We've come too far. 256 00:10:05,767 --> 00:10:07,935 "Death is nothing, but to live defeated 257 00:10:08,003 --> 00:10:10,438 and inglorious is to die daily." 258 00:10:10,505 --> 00:10:11,839 Napoleon? 259 00:10:11,907 --> 00:10:14,742 An unwavering man, he would stop at nothing 260 00:10:14,810 --> 00:10:17,144 to find the Hope diamond's twin rock. 261 00:10:17,212 --> 00:10:18,846 Neither will we. 262 00:10:18,914 --> 00:10:20,214 Are you okay? 263 00:10:20,282 --> 00:10:22,183 Yeah, perfectly fine. 264 00:10:22,251 --> 00:10:24,352 It's just a little hot out here. 265 00:10:24,419 --> 00:10:27,388 My pulse is up a little. 266 00:10:27,456 --> 00:10:31,125 It's probably just the heat, though. 267 00:10:35,063 --> 00:10:36,697 We may have to drag him to a hospital, 268 00:10:36,765 --> 00:10:38,866 kicking and screaming if need be. 269 00:10:38,934 --> 00:10:40,568 He says he's feeling fine. 270 00:10:40,636 --> 00:10:43,771 Moz insisted on coming. That's his choice. 271 00:10:43,839 --> 00:10:45,840 But understand, I look at him as more than a resource. 272 00:10:45,907 --> 00:10:47,775 Resource? You think I'm using him? 273 00:10:47,843 --> 00:10:49,277 Yeah, I think you'll do whatever it takes 274 00:10:49,344 --> 00:10:51,479 - to catch Rebecca. - 33. 275 00:10:51,546 --> 00:10:53,247 What's 33? 276 00:10:53,315 --> 00:10:55,283 33 steps. 277 00:10:55,350 --> 00:10:58,619 The winding staircase, Peter. 278 00:10:58,687 --> 00:11:01,222 Did you just call him Peter? 279 00:11:01,290 --> 00:11:02,690 Who, the Suit? 280 00:11:02,758 --> 00:11:04,091 Okay, maybe he's worse than I thought. 281 00:11:04,159 --> 00:11:05,893 Look, your symptoms are manifesting. 282 00:11:05,961 --> 00:11:07,928 What's manifesting are the answers. 283 00:11:07,996 --> 00:11:11,098 To the masons, the winding staircase 284 00:11:11,166 --> 00:11:12,933 was considered a theological ladder. 285 00:11:13,001 --> 00:11:14,902 Ladder? 286 00:11:14,970 --> 00:11:16,130 Yeah, representing an ascent 287 00:11:16,171 --> 00:11:17,938 from a lower sphere of consciousness 288 00:11:18,006 --> 00:11:19,106 to a higher one. 289 00:11:19,174 --> 00:11:22,310 We need to climb! 290 00:11:22,377 --> 00:11:25,246 Moz, hold on to the rail. 291 00:11:28,350 --> 00:11:33,287 26, 27, 28, 29... 292 00:11:33,355 --> 00:11:34,955 I don't see anything. 293 00:11:35,023 --> 00:11:36,557 But I'm certain that Mosconi wanted us to notice. 294 00:11:36,625 --> 00:11:38,159 - Notice what? - I don't know! 295 00:11:38,226 --> 00:11:40,528 - Okay, okay, stay calm. - Stay calm? 296 00:11:40,595 --> 00:11:42,997 I'm hours away from palming St. Peter a 20 297 00:11:43,065 --> 00:11:44,098 to get past the gate. 298 00:11:44,166 --> 00:11:47,034 Calm is not an option. 299 00:11:53,375 --> 00:11:54,675 Freemasons may control the world, 300 00:11:54,743 --> 00:11:56,344 but not my fate. 301 00:11:56,411 --> 00:11:58,212 They have their hand everywhere-- 302 00:11:58,280 --> 00:12:00,548 the all-seeing eye of the $1 bill, 303 00:12:00,615 --> 00:12:02,383 the Washington monument, 304 00:12:02,451 --> 00:12:04,919 MJ's Dangerous album cover. 305 00:12:04,986 --> 00:12:07,455 We're here. The 33rd degree. 306 00:12:07,522 --> 00:12:09,023 The magic number. 307 00:12:09,091 --> 00:12:11,525 The highest level of understanding. 308 00:12:11,593 --> 00:12:15,429 - So why can't I see? - Moz! 309 00:12:15,497 --> 00:12:17,398 Hey. 310 00:12:17,466 --> 00:12:22,470 Oh. Now I see. 311 00:12:22,537 --> 00:12:25,005 Hey. 312 00:12:25,073 --> 00:12:26,707 Moz. 313 00:12:31,953 --> 00:12:33,473 Whatever it is has been in his system 314 00:12:33,498 --> 00:12:34,865 for about four hours now. 315 00:12:34,933 --> 00:12:36,054 The doctors will run tests 316 00:12:36,101 --> 00:12:37,401 as soon as we get him to the ICU. 317 00:12:37,469 --> 00:12:39,198 He doesn't have time for tests. 318 00:12:40,111 --> 00:12:42,574 Go to the hexagon. 319 00:12:42,694 --> 00:12:46,677 Find my antidote. 320 00:12:48,246 --> 00:12:50,114 I called Elizabeth. 321 00:12:50,182 --> 00:12:51,782 She's gonna be at the hospital with you. 322 00:12:51,850 --> 00:12:54,385 You're not gonna be alone. Understand? 323 00:12:54,452 --> 00:12:57,288 We have to move him now. 324 00:13:04,963 --> 00:13:07,364 [Siren wails] 325 00:13:09,501 --> 00:13:12,503 When he fell, he saw something. 326 00:13:12,571 --> 00:13:14,205 Yeah, he said, "Now I see." 327 00:13:14,272 --> 00:13:17,007 He was looking at the ceiling. 328 00:13:20,145 --> 00:13:21,445 This is the hexagon he saw. 329 00:13:21,513 --> 00:13:23,113 It's made of brick, not granite. 330 00:13:23,181 --> 00:13:24,861 Yeah, and it's unlike the rest of the fort. 331 00:13:24,916 --> 00:13:27,051 Does a hexagon mean anything to the masons? 332 00:13:27,118 --> 00:13:29,153 Not that I remember. 333 00:13:29,221 --> 00:13:30,588 They were masters of geometry, 334 00:13:30,655 --> 00:13:34,191 but the shape they were obsessed with was the triangle. 335 00:13:34,259 --> 00:13:36,260 Six triangles form a hexagon. 336 00:13:36,328 --> 00:13:38,048 Yeah, if we look at this as six triangles, 337 00:13:38,063 --> 00:13:39,530 they all meet at the same point. 338 00:13:39,598 --> 00:13:41,432 Moz said this was all about ascension-- 339 00:13:41,499 --> 00:13:44,001 the 33rd degree, the highest level of enlightenment. 340 00:13:44,069 --> 00:13:45,269 You think we need to go higher? 341 00:13:45,303 --> 00:13:47,504 Yeah, I think we need to get up on the roof. 342 00:13:50,408 --> 00:13:51,775 She's playing with us. 343 00:13:51,843 --> 00:13:53,210 She knew we'd track her here. 344 00:13:53,278 --> 00:13:54,979 It could take days to test him for all of these. 345 00:13:55,046 --> 00:13:56,413 And by then, whatever it is will be listed 346 00:13:56,481 --> 00:13:57,982 as the cause of death. 347 00:13:58,049 --> 00:13:59,350 Beautiful and clever enough to con Caffrey. 348 00:13:59,417 --> 00:14:01,151 Hell, even I could have fallen for this psychopath. 349 00:14:01,219 --> 00:14:05,356 Yeah, me too. 350 00:14:05,423 --> 00:14:06,891 Right there. I think I saw something. 351 00:14:06,958 --> 00:14:08,959 You see how she moved out of camera range 352 00:14:09,027 --> 00:14:10,394 and stepped back in? 353 00:14:10,462 --> 00:14:13,797 - Let's see what's back there. - All right. 354 00:14:13,865 --> 00:14:15,332 All right, I'm pretty sure 355 00:14:15,400 --> 00:14:16,700 this is directly above where we were. 356 00:14:16,768 --> 00:14:18,202 It's an old flag pole base. 357 00:14:18,270 --> 00:14:20,604 Any idea what it could mean? 358 00:14:20,672 --> 00:14:22,172 Back when this fort was operational, 359 00:14:22,240 --> 00:14:23,574 they used wind flags to discern 360 00:14:23,642 --> 00:14:25,242 how best to fire a cannon. 361 00:14:25,310 --> 00:14:26,744 How do you know that? 362 00:14:26,811 --> 00:14:29,480 We used wind flags for firearm training at Quantico. 363 00:14:29,547 --> 00:14:31,582 Essentially, this is a compass 364 00:14:31,650 --> 00:14:33,817 centered around 360 degrees. 365 00:14:33,885 --> 00:14:36,820 Hey, it's all about degrees. 33 to achieve enlightenment. 366 00:14:36,888 --> 00:14:38,022 What are you getting at? 367 00:14:38,089 --> 00:14:39,723 I think we need to look 33 degrees 368 00:14:39,791 --> 00:14:41,959 - from this position. - All right. 369 00:14:42,027 --> 00:14:44,161 If true north is 0 degrees, 370 00:14:44,229 --> 00:14:48,666 then 33 degrees points to there. 371 00:14:48,733 --> 00:14:49,800 That building. 372 00:14:49,868 --> 00:14:51,035 Notice anything about it? 373 00:14:51,102 --> 00:14:52,102 Yeah, it's brick, 374 00:14:52,170 --> 00:14:55,873 and it's another triangle. 375 00:14:55,941 --> 00:14:58,442 This was a gunpowder room. 376 00:14:58,510 --> 00:15:00,277 Yeah, probably the most guarded place 377 00:15:00,345 --> 00:15:01,612 in the entire fort at the time. 378 00:15:01,680 --> 00:15:04,915 Mm-hmm. 379 00:15:21,633 --> 00:15:24,034 - What do you have? - [Knocking] 380 00:15:24,102 --> 00:15:28,339 This part of the wall isn't brick. 381 00:15:28,406 --> 00:15:31,342 - It's clay. - Looks like brick, though. 382 00:15:31,409 --> 00:15:33,143 It's pretty hardened. 383 00:15:33,211 --> 00:15:37,614 Some alkaline textures can thicken over time. 384 00:15:37,682 --> 00:15:39,817 Especially when they're coated in oil. 385 00:15:39,884 --> 00:15:41,819 Oil, as in oil paints? 386 00:15:41,886 --> 00:15:44,221 Mosconi was a great artist. 387 00:15:44,289 --> 00:15:45,529 I think he painted over the clay 388 00:15:45,557 --> 00:15:47,291 so no one would notice this spot on a first 389 00:15:47,359 --> 00:15:49,059 or even a second glance. 390 00:15:49,127 --> 00:15:50,594 This is a faux painting. 391 00:15:50,662 --> 00:15:52,129 [Knocks] 392 00:15:52,197 --> 00:15:54,865 There's something behind this wall. 393 00:15:54,933 --> 00:15:58,002 - Still have your lockpick set? - Always. 394 00:16:18,690 --> 00:16:21,225 Care to do the honors? 395 00:16:48,853 --> 00:16:50,888 We found it. 396 00:16:50,955 --> 00:16:53,323 I don't know about you, 397 00:16:53,391 --> 00:16:56,927 but I'm feeling pretty enlightened right now. 398 00:16:56,995 --> 00:16:58,829 [Chuckles] 399 00:17:03,858 --> 00:17:05,258 It's the Mona Lisa of gems. 400 00:17:05,326 --> 00:17:07,961 Every museum and collector in the world will want it. 401 00:17:08,028 --> 00:17:09,129 - How much is it worth? - [Exhales] 402 00:17:09,196 --> 00:17:11,064 60 million. 403 00:17:11,132 --> 00:17:16,035 Or the life of a paranoid bald man. 404 00:17:16,103 --> 00:17:18,171 It's voice mail. 405 00:17:18,239 --> 00:17:20,373 Rebecca, I found it. 406 00:17:20,441 --> 00:17:22,342 I'm holding it in my hand right now. 407 00:17:25,846 --> 00:17:29,115 [Cell phone rings] 408 00:17:31,051 --> 00:17:32,719 Rebecca? 409 00:17:32,786 --> 00:17:34,487 I knew you'd find it. 410 00:17:34,555 --> 00:17:35,955 Where do we make the exchange? 411 00:17:36,023 --> 00:17:37,490 The drinking fountain at the northeast corner 412 00:17:37,558 --> 00:17:38,691 of Washington Square Park. 413 00:17:38,759 --> 00:17:39,926 One hour. 414 00:17:39,994 --> 00:17:42,195 I get the stone, you get the antidote, 415 00:17:42,263 --> 00:17:44,631 and Mozzie will live to pontificate another day. 416 00:17:44,698 --> 00:17:45,865 All right, I'm leaving now. 417 00:17:45,933 --> 00:17:48,368 And, Neal, if there's any tricks-- 418 00:17:48,435 --> 00:17:51,171 if I spot one FBI agent, and you know I will-- 419 00:17:51,238 --> 00:17:56,876 I disappear, and your friend will have a slow, painful death. 420 00:17:56,944 --> 00:17:58,945 Can't wait to see you. 421 00:18:00,958 --> 00:18:02,958 - What are you doing? - Getting backup units ready. 422 00:18:02,983 --> 00:18:05,018 We can't take that risk. 423 00:18:05,085 --> 00:18:06,252 It's a simple exchange. 424 00:18:06,320 --> 00:18:07,320 We give her the diamond, 425 00:18:07,388 --> 00:18:08,621 she gives us the antidote. 426 00:18:08,689 --> 00:18:09,889 What makes you think she'll keep her promise? 427 00:18:09,957 --> 00:18:12,025 Because she won't do anything to hurt me. 428 00:18:12,092 --> 00:18:13,860 That includes letting Moz die. 429 00:18:13,928 --> 00:18:16,062 As long as we have the diamond, we have control. 430 00:18:16,130 --> 00:18:17,263 With criminals, control is everything. 431 00:18:17,331 --> 00:18:18,798 I know the buyer she'll contact. 432 00:18:18,866 --> 00:18:20,099 I can find her. 433 00:18:20,167 --> 00:18:21,607 You're an expert at being a criminal, 434 00:18:21,669 --> 00:18:23,369 and I'm an expert at catching them. 435 00:18:23,437 --> 00:18:25,104 We can save Mozzie 436 00:18:25,172 --> 00:18:28,341 and put her back where she belongs. 437 00:18:28,409 --> 00:18:31,444 This is Agent Peter Burke. I'm calling in a tactical alert. 438 00:18:31,512 --> 00:18:33,112 Escaped prisoner Rebecca Lowe will be 439 00:18:33,180 --> 00:18:35,615 at Washington square park in one hour. 440 00:18:35,683 --> 00:18:38,418 Set up an invisible perimeter two blocks from the park. 441 00:18:38,485 --> 00:18:40,386 I want spotters on every roof. 442 00:18:40,454 --> 00:18:43,790 - Wait. - But no one enters the park. 443 00:18:43,857 --> 00:18:45,391 No one. You got that? 444 00:18:45,459 --> 00:18:47,760 - It's too easy. - Tell them I'm on my way. 445 00:18:47,828 --> 00:18:50,129 Rebecca's smarter than this. 446 00:18:50,197 --> 00:18:52,432 She has to have another plan. 447 00:18:52,499 --> 00:18:54,834 Right again, Neal. 448 00:18:54,902 --> 00:18:59,239 Hands where I can see 'em, Agent Burke. 449 00:19:00,908 --> 00:19:03,409 You too, Neal. Hands up. 450 00:19:08,849 --> 00:19:12,085 Move it, Burke. Keep going. 451 00:19:15,422 --> 00:19:16,823 Caught you with your guard down. 452 00:19:16,890 --> 00:19:17,890 Not the first time. 453 00:19:17,958 --> 00:19:19,559 Nice haircut, by the way. 454 00:19:19,627 --> 00:19:21,160 Ah, it's the real me. 455 00:19:21,228 --> 00:19:22,929 Give me your gun, Agent Burke. 456 00:19:22,997 --> 00:19:24,197 Slowly. 457 00:19:24,265 --> 00:19:27,800 Okay, no problem. 458 00:19:27,868 --> 00:19:30,103 You can always count on love to cloud your critical thinking. 459 00:19:30,170 --> 00:19:32,005 First with me, then with Mozzie. 460 00:19:32,072 --> 00:19:33,439 I doubt you could relate. 461 00:19:33,507 --> 00:19:35,475 You'd be surprised. 462 00:19:37,745 --> 00:19:40,313 Peter, don't. 463 00:19:41,882 --> 00:19:43,783 Play nice, Agent Burke. 464 00:19:43,851 --> 00:19:47,487 Killing feds does not keep me up at night. 465 00:19:47,554 --> 00:19:50,623 Just give it to her. 466 00:19:50,691 --> 00:19:51,758 It's sweet how much Neal cares 467 00:19:51,825 --> 00:19:53,526 about the man who shackled him. 468 00:19:59,867 --> 00:20:02,602 Now your phones, both of them. 469 00:20:08,375 --> 00:20:13,112 Now, are we carrying backup, Agent Burke? 470 00:20:18,619 --> 00:20:20,186 Show me the diamond. 471 00:20:25,859 --> 00:20:27,860 Spectacular. 472 00:20:34,301 --> 00:20:36,536 I held up my end of the bargain. 473 00:20:36,603 --> 00:20:38,971 - Now tell me the antidote. - I will. I promise. 474 00:20:39,039 --> 00:20:41,140 As soon as I'm safely out of the city. 475 00:20:41,208 --> 00:20:43,443 - That wasn't the deal. - It is now. 476 00:20:50,451 --> 00:20:52,518 Let's go. 477 00:20:54,822 --> 00:20:57,824 In you go, Burke. 478 00:20:57,891 --> 00:20:59,959 Ah, one last thing. 479 00:21:03,594 --> 00:21:05,274 Now I know what people mean when they say 480 00:21:05,299 --> 00:21:06,499 their skin is crawling. 481 00:21:06,567 --> 00:21:08,234 [Chuckles] 482 00:21:08,302 --> 00:21:12,772 Never bothered you before. 483 00:21:12,840 --> 00:21:15,007 You're the boy scout of con men. 484 00:21:15,075 --> 00:21:17,210 Always prepared. 485 00:21:17,277 --> 00:21:19,045 Go. Get in. 486 00:21:21,882 --> 00:21:22,849 We can't stop you now. 487 00:21:22,916 --> 00:21:24,817 Just tell us the antidote. 488 00:21:24,885 --> 00:21:27,353 One mistake I'll never make again is underestimating you. 489 00:21:30,858 --> 00:21:32,325 Bye, Neal. 490 00:21:32,393 --> 00:21:35,428 Could have had a hell of a time. 491 00:21:44,104 --> 00:21:45,171 Ricinus communis. 492 00:21:45,239 --> 00:21:46,773 Ricin is produced from its beans. 493 00:21:46,840 --> 00:21:48,141 Very deadly. 494 00:21:48,208 --> 00:21:49,475 Based on the footprints, it looks like she spent 495 00:21:49,543 --> 00:21:51,010 some time with this plant. 496 00:21:51,078 --> 00:21:52,439 This could be it, unless she thinks 497 00:21:52,446 --> 00:21:53,713 we're dumb enough to follow them here. 498 00:21:53,781 --> 00:21:54,914 Yeah, that's what's bothering me. 499 00:21:54,982 --> 00:21:56,149 A lot of footprints around this one. 500 00:21:56,216 --> 00:21:57,650 Yeah, but none over there. 501 00:21:57,718 --> 00:21:59,919 And it looks like the dirt was brushed over. 502 00:21:59,987 --> 00:22:01,721 Atropos belladonna. 503 00:22:01,789 --> 00:22:03,489 Commonly known as deadly nightshade. 504 00:22:03,557 --> 00:22:05,324 So it's definitely poisonous? 505 00:22:05,392 --> 00:22:07,560 As little as two berries or one leaf can kill a grown man. 506 00:22:07,628 --> 00:22:10,463 Rebecca was trained by MI5, but we learned 507 00:22:10,531 --> 00:22:12,131 - from someone far sneakier. - Caffrey. 508 00:22:12,199 --> 00:22:13,866 - It's a misdirect. - She was trying to lead us 509 00:22:13,934 --> 00:22:17,537 towards those plants and away from this one. 510 00:22:17,604 --> 00:22:20,440 [Speaking French] 511 00:22:25,279 --> 00:22:26,913 Things are getting really bad. 512 00:22:26,980 --> 00:22:29,081 He thinks he's someone named Marquis de Grouchy, 513 00:22:29,149 --> 00:22:30,216 and he's talking to Napoleon. 514 00:22:30,284 --> 00:22:31,517 Actually, that's the name 515 00:22:31,585 --> 00:22:33,386 of Napoleon's top general at Waterloo. 516 00:22:33,454 --> 00:22:35,888 We think she gave Mozzie atropos belladonna. 517 00:22:35,956 --> 00:22:37,356 Tell the doctor to give him a drug 518 00:22:37,391 --> 00:22:39,625 - called physostigmine. - Physostigmine? 519 00:22:39,693 --> 00:22:42,528 [Speaking French] 520 00:22:46,700 --> 00:22:48,534 - Are you positive? - No. 521 00:22:48,602 --> 00:22:50,036 But it's our best shot. 522 00:22:50,103 --> 00:22:53,072 They said to give him a drug, physostigmine, now. 523 00:22:53,140 --> 00:22:54,240 Right now. 524 00:22:54,308 --> 00:22:55,629 That's for belladonna poisoning. 525 00:22:55,676 --> 00:22:56,576 We haven't got the results from the test back yet. 526 00:22:56,643 --> 00:22:58,144 Doctor, please. 527 00:22:58,212 --> 00:22:59,412 The side effects could be serious-- 528 00:22:59,480 --> 00:23:00,680 seizures, irregular heart rhythms, 529 00:23:00,747 --> 00:23:02,548 even epilepsy. 530 00:23:02,616 --> 00:23:03,883 I'm not giving it until the tests come back. 531 00:23:03,951 --> 00:23:04,684 - It might be too late. - I'll tell them to rush 532 00:23:04,751 --> 00:23:05,818 the tests on belladonna. 533 00:23:05,886 --> 00:23:07,153 He could be dead by then! 534 00:23:07,221 --> 00:23:10,122 Give it to him! Give it to him now! 535 00:23:10,190 --> 00:23:12,158 Prepare 50 milligrams of physostigmine, 536 00:23:12,226 --> 00:23:13,826 but have injections of lorazepam 537 00:23:13,894 --> 00:23:15,127 and epinephrine standing by 538 00:23:15,195 --> 00:23:17,663 in case he has a bad reaction. 539 00:23:20,868 --> 00:23:24,570 Merci. 540 00:23:24,638 --> 00:23:26,539 I've seen you slip out of handcuffs 541 00:23:26,607 --> 00:23:27,968 in less than a minute with nothing. 542 00:23:27,975 --> 00:23:29,709 Right. When they're on my wrists. 543 00:23:29,776 --> 00:23:31,244 There's an old escape artist trick 544 00:23:31,311 --> 00:23:32,912 I use when they're being put on. 545 00:23:32,980 --> 00:23:34,647 Pump the veins and muscles in your wrists and hands, 546 00:23:34,715 --> 00:23:36,182 and when you relax them, 547 00:23:36,250 --> 00:23:38,050 they're smaller and you can slide off the cuffs. 548 00:23:38,118 --> 00:23:40,319 I've given you way too much insight into my world. 549 00:23:40,387 --> 00:23:41,487 I thought you were leaving that world. 550 00:23:41,555 --> 00:23:43,756 Well, not tethered to an anklet. 551 00:23:43,824 --> 00:23:45,224 That's all you've got? An old trick? 552 00:23:45,259 --> 00:23:47,660 Unless you got a paper clip. 553 00:23:47,728 --> 00:23:49,569 Step aside, Houdini. I'll get us out of here. 554 00:23:51,231 --> 00:23:54,367 Oh, if I knew you were looking for a more elegant option. 555 00:23:54,434 --> 00:23:56,002 It'll work. Now kick. 556 00:23:56,069 --> 00:23:58,771 [Tuts] On three, all right? 557 00:23:58,839 --> 00:24:00,006 - A little teamwork. - Yeah. 558 00:24:00,073 --> 00:24:01,974 - One... Both: Two...three. 559 00:24:02,042 --> 00:24:04,644 [Pounding] 560 00:24:04,711 --> 00:24:05,978 [Grunts] 561 00:24:06,046 --> 00:24:07,580 [Helicopter blades whirring] You hear that? 562 00:24:07,648 --> 00:24:08,681 It's the smartest way off this island. 563 00:24:08,749 --> 00:24:11,450 Yeah, which is usually her way. 564 00:24:17,157 --> 00:24:19,425 - Agent Burke! - All right. 565 00:24:19,493 --> 00:24:22,962 - You were right. - Agent Burke! 566 00:24:23,030 --> 00:24:25,831 Agent Burke? 567 00:24:25,899 --> 00:24:27,767 Agent Burke, your wife called. 568 00:24:27,834 --> 00:24:29,569 - Is it Mozzie? - Yes, sir. 569 00:24:29,636 --> 00:24:31,971 I was to report to you that he's been given an antidote. 570 00:24:32,039 --> 00:24:33,839 He's responding to treatment. 571 00:24:33,907 --> 00:24:36,342 [Laughs] Give me your phone now. 572 00:24:36,410 --> 00:24:37,643 There's no reception down here, sir. 573 00:24:37,711 --> 00:24:38,678 We'll need to go out front. 574 00:24:38,745 --> 00:24:39,812 I'm going after Rebecca. 575 00:24:39,880 --> 00:24:40,947 Wait for me. I'm calling for backup. 576 00:24:41,014 --> 00:24:42,114 There's no time. 577 00:24:42,182 --> 00:24:44,784 What can you do to stop her? 578 00:24:44,851 --> 00:24:48,087 Give her a reason to stay. 579 00:24:49,790 --> 00:24:52,625 [Helicopter blades whirring] 580 00:24:54,661 --> 00:24:56,295 Rebecca! 581 00:24:56,363 --> 00:25:01,133 Don't come any closer. I won't graze you this time. 582 00:25:01,201 --> 00:25:03,603 Can that helicopter take both of us? 583 00:25:03,670 --> 00:25:07,273 That diamond could buy us a nice castle in Croatia. 584 00:25:07,341 --> 00:25:09,609 We could live like royalty. 585 00:25:09,676 --> 00:25:11,944 Sounds perfect. 586 00:25:12,012 --> 00:25:15,381 The FBI's not listening. It's just you and me. 587 00:25:15,449 --> 00:25:19,652 And that helicopter can take us anywhere we want to go. 588 00:25:19,720 --> 00:25:21,153 [Gunshot] How many times 589 00:25:21,221 --> 00:25:22,788 do you think I'm gonna fall for that? 590 00:25:22,856 --> 00:25:26,826 You don't want me. You've made that very clear. 591 00:25:26,893 --> 00:25:31,130 I think you'll stay anyway. [Gunshot] 592 00:25:31,198 --> 00:25:33,032 Why would I stay? 593 00:25:33,100 --> 00:25:36,669 'Cause you won't leave without the diamond. 594 00:25:36,737 --> 00:25:39,538 What are you talking about? 595 00:25:49,549 --> 00:25:51,651 Check your pocket. 596 00:25:51,718 --> 00:25:54,320 Check it. 597 00:26:00,293 --> 00:26:02,895 Ah, nothing says "I love you" 598 00:26:02,963 --> 00:26:07,500 like a brick. 599 00:26:07,567 --> 00:26:09,168 You. 600 00:26:09,236 --> 00:26:10,770 You son of a bitch. 601 00:26:10,837 --> 00:26:12,198 Hey, just a little sleight of hand. 602 00:26:12,205 --> 00:26:13,406 No big deal. 603 00:26:13,473 --> 00:26:16,142 Maybe your critical thinking got clouded. 604 00:26:16,209 --> 00:26:18,711 I love how good you are. 605 00:26:18,779 --> 00:26:21,313 - I hate how good you are. - Give me the diamond. 606 00:26:21,381 --> 00:26:23,249 I can't. 607 00:26:23,316 --> 00:26:24,650 Neal, don't make me kill you. 608 00:26:24,718 --> 00:26:28,421 I'll just take it off your beautiful, dead body. 609 00:26:28,488 --> 00:26:30,389 I don't have it anymore. 610 00:26:32,059 --> 00:26:35,127 Where is it? 611 00:26:35,195 --> 00:26:37,904 Local law enforcement and every FBI agent 612 00:26:38,024 --> 00:26:39,224 in New York are on their way. 613 00:26:39,292 --> 00:26:41,960 Yes, sir. I'll coordinate everything. 614 00:26:50,973 --> 00:26:52,773 You just killed your best friend. 615 00:26:52,841 --> 00:26:54,875 No, Mozzie's recovering as we speak. 616 00:26:54,943 --> 00:26:58,446 Looks like he's out of the woods. 617 00:26:58,513 --> 00:27:01,349 Oh, and you're in the weeds. 618 00:27:01,416 --> 00:27:03,684 Where are you going? 619 00:27:03,752 --> 00:27:05,686 He's gone, and he's not coming back. 620 00:27:05,754 --> 00:27:07,555 He must have heard it over the radio. 621 00:27:07,623 --> 00:27:09,323 Every law enforcement officer in New York 622 00:27:09,391 --> 00:27:12,560 is headed here right now. 623 00:27:19,601 --> 00:27:23,004 Then I'll just trade you for the diamond. 624 00:27:23,071 --> 00:27:24,672 You're going to get me out of here, 625 00:27:24,740 --> 00:27:27,975 one way or another. 626 00:27:28,043 --> 00:27:32,813 Rebecca, you have to know when it's over. 627 00:27:34,283 --> 00:27:37,585 Sometimes, you have to stop running. 628 00:27:57,205 --> 00:28:00,041 [Sirens approaching] 629 00:28:24,266 --> 00:28:25,566 [Splash] 630 00:28:53,061 --> 00:28:55,496 It's beautiful here. 631 00:29:23,558 --> 00:29:25,826 Well, the leaf of one plant strikes me down, 632 00:29:25,894 --> 00:29:27,962 the fruit of another restores me. 633 00:29:28,029 --> 00:29:29,597 The circle of life. 634 00:29:29,664 --> 00:29:30,765 Do you really think you should be drinking 635 00:29:30,832 --> 00:29:32,533 this soon after Waterloo, grouchy? 636 00:29:32,601 --> 00:29:34,101 Doctor's orders. 637 00:29:34,169 --> 00:29:38,072 I was instructed to drink a lot of liquids. 638 00:29:38,140 --> 00:29:41,275 So where is this gem I almost cashed in all my chips 639 00:29:41,343 --> 00:29:43,043 to get? 640 00:29:43,111 --> 00:29:44,578 [Gasps] 641 00:29:44,646 --> 00:29:46,280 Is that real? 642 00:29:46,348 --> 00:29:48,082 They didn't make fakes that good in 1886. 643 00:29:48,150 --> 00:29:51,786 Can I hold it? 644 00:29:56,291 --> 00:29:58,826 You know, after he had the Hope diamond cut, 645 00:29:58,894 --> 00:30:02,463 Louis XIV would wear it on his pinkie. 646 00:30:04,032 --> 00:30:06,367 He had grotesquely large fingers. 647 00:30:06,435 --> 00:30:11,138 So is this diamond our path to easy street? 648 00:30:11,206 --> 00:30:14,041 Yeah, who actually, you know, owns that? 649 00:30:14,109 --> 00:30:15,709 It's my duty as a federal officer 650 00:30:15,777 --> 00:30:17,912 to turn it over to the state department. 651 00:30:17,979 --> 00:30:20,281 Glad you're feeling better, Moz. You ready? 652 00:30:20,348 --> 00:30:22,216 Yeah. 653 00:30:26,087 --> 00:30:29,223 That diamond is not meant to be under bulletproof glass 654 00:30:29,291 --> 00:30:31,192 with a bunch of tourists in Bermuda shorts 655 00:30:31,259 --> 00:30:32,526 gawking at it. 656 00:30:32,594 --> 00:30:35,396 Better than being lost behind a brick wall. 657 00:30:35,464 --> 00:30:36,964 See ya. 658 00:30:37,032 --> 00:30:38,199 See ya. 659 00:30:38,266 --> 00:30:40,034 Hey, thanks for going 660 00:30:40,101 --> 00:30:43,103 all Terms of Endearment on the doctor for me. 661 00:30:43,171 --> 00:30:46,640 It was fun. 662 00:30:48,910 --> 00:30:49,944 [Door shuts] 663 00:30:50,011 --> 00:30:51,612 Okay, that diamond is ours, Neal. 664 00:30:51,680 --> 00:30:52,880 We are gonna get it back. 665 00:30:52,948 --> 00:30:54,215 You want to rob the state department? 666 00:30:54,282 --> 00:30:56,817 Well, it hasn't gone there yet. 667 00:30:56,885 --> 00:30:58,152 It's our meal ticket. 668 00:30:58,220 --> 00:30:59,920 It's supposed to set us up for life, 669 00:30:59,988 --> 00:31:02,423 in a perversely legitimate fashion. 670 00:31:02,491 --> 00:31:06,060 There is no reason to go after it illegitimately. 671 00:31:06,127 --> 00:31:07,528 Come on, Moz. 672 00:31:07,596 --> 00:31:09,196 It was never about the money. 673 00:31:09,264 --> 00:31:11,398 Of course not, but we could-- 674 00:31:11,466 --> 00:31:13,200 You think, if it goes missing, Peter won't know 675 00:31:13,268 --> 00:31:15,503 the first place to look? 676 00:31:15,570 --> 00:31:20,341 My freedom is worth more than anything that diamond could buy. 677 00:31:20,408 --> 00:31:21,609 Sure it is. 678 00:31:21,676 --> 00:31:25,179 Except your freedom still eludes you. 679 00:31:41,162 --> 00:31:44,231 [Upbeat music] 680 00:31:44,299 --> 00:31:52,072 ♪ ♪ 681 00:32:38,253 --> 00:32:40,454 - Am I in trouble? - Nope. No trouble. 682 00:32:42,815 --> 00:32:45,135 - Did Rebecca escape again? - Oh, she's not going anywhere. 683 00:32:45,160 --> 00:32:46,927 Ever. 684 00:32:46,995 --> 00:32:48,896 Then what? 685 00:32:48,964 --> 00:32:51,231 Did I get a new handler? Who's the lucky agent? 686 00:32:51,299 --> 00:32:54,301 No one. 687 00:32:54,369 --> 00:32:57,271 Well, it certainly isn't you. 688 00:32:57,339 --> 00:32:58,639 You still look like you're going somewhere. 689 00:32:58,707 --> 00:33:01,609 I made a call to Bruce in Washington. 690 00:33:01,676 --> 00:33:05,512 I filled him in on your capture of Rebecca Lowe. 691 00:33:08,350 --> 00:33:10,451 I told him you deserve your freedom. 692 00:33:14,856 --> 00:33:16,056 Peter... 693 00:33:16,124 --> 00:33:17,725 He agreed. 694 00:33:17,792 --> 00:33:20,361 He's meeting with the FBI director 695 00:33:20,428 --> 00:33:21,729 to put your release in motion. 696 00:33:21,796 --> 00:33:23,797 Once he signs off, 697 00:33:23,865 --> 00:33:26,400 it should only take a call to the Attorney General 698 00:33:26,468 --> 00:33:29,136 to get it done. 699 00:33:29,204 --> 00:33:30,571 When? 700 00:33:30,639 --> 00:33:32,306 Shouldn't be more than a couple of days. 701 00:33:32,374 --> 00:33:35,943 But there is one condition. 702 00:33:36,011 --> 00:33:37,244 What? 703 00:33:37,312 --> 00:33:39,813 You visit El and me in Washington a lot. 704 00:33:39,881 --> 00:33:41,982 I will be the house guest 705 00:33:42,050 --> 00:33:43,951 that never leaves. 706 00:33:44,019 --> 00:33:45,686 And if you don't keep your promise, 707 00:33:45,754 --> 00:33:48,689 if I find out you've pulled even one caper, 708 00:33:48,757 --> 00:33:50,324 I'm gonna leave my cushy desk job 709 00:33:50,392 --> 00:33:52,926 and hunt you down. 710 00:33:52,994 --> 00:33:54,461 Just like old times. 711 00:33:54,529 --> 00:33:57,364 With the same outcome. 712 00:34:07,042 --> 00:34:10,511 [Both chuckle] 713 00:34:10,578 --> 00:34:12,680 - All right. - Yeah. 714 00:34:12,747 --> 00:34:15,149 - I'll see you in D.C. - You got it. 715 00:34:39,519 --> 00:34:41,553 Not getting the diamond changes everything. 716 00:34:41,621 --> 00:34:43,455 Well, finding it helped buy my freedom, 717 00:34:43,523 --> 00:34:45,023 and that is everything. 718 00:34:45,091 --> 00:34:46,391 Except you'll be broke, 719 00:34:46,459 --> 00:34:48,827 without even a government check to pay your rent. 720 00:34:48,895 --> 00:34:50,462 You don't know how good that sounds. 721 00:34:50,530 --> 00:34:51,864 No worries. 722 00:34:51,931 --> 00:34:54,099 There's a lot of top feeders just out of range 723 00:34:54,167 --> 00:34:57,236 just waiting to be scaled. 724 00:34:57,303 --> 00:34:59,138 I'm done, Moz. 725 00:34:59,205 --> 00:35:03,142 I'm giving up the life. 726 00:35:03,209 --> 00:35:04,710 - Oh, come on. - I'm serious. 727 00:35:04,778 --> 00:35:08,280 No more jobs. No more fish metaphors. 728 00:35:08,348 --> 00:35:11,049 Neal, if you're not a criminal, 729 00:35:11,117 --> 00:35:13,719 then what are you? 730 00:35:13,787 --> 00:35:16,688 That's what I want to find out. 731 00:35:16,756 --> 00:35:19,057 You know, it's been five years since I've seen Paris, 732 00:35:19,125 --> 00:35:21,827 Bangkok, Istanbul. 733 00:35:21,895 --> 00:35:24,396 When my anklet's off, we can go. 734 00:35:24,464 --> 00:35:27,966 Fine, and, while we're there, if a whale swims by, 735 00:35:28,034 --> 00:35:29,535 we can throw a harpoon. 736 00:35:29,602 --> 00:35:31,203 A whale is not a fish, 737 00:35:31,271 --> 00:35:33,705 so that metaphor is acceptable. 738 00:35:33,773 --> 00:35:36,742 Monet kept painting even when he was too blind 739 00:35:36,810 --> 00:35:38,143 to find his easel. 740 00:35:38,211 --> 00:35:39,711 Mick Jagger will keep touring 741 00:35:39,779 --> 00:35:41,313 until he drops dead on stage. 742 00:35:41,381 --> 00:35:44,016 You have to continue doing what you're great at. 743 00:35:44,083 --> 00:35:46,385 One of the many differences between Mick Jagger and I 744 00:35:46,452 --> 00:35:49,354 is that I face prison again if I keep going. 745 00:35:49,422 --> 00:35:52,124 That diamond was supposed to be our retirement. 746 00:35:52,192 --> 00:35:53,525 The Suit took that away. 747 00:35:53,593 --> 00:35:55,127 He's helping you get your freedom, 748 00:35:55,195 --> 00:35:59,598 but with a future lacking in the finer things. 749 00:35:59,666 --> 00:36:04,336 For you, that's like cutting off your oxygen. 750 00:36:11,211 --> 00:36:13,378 Paris without money. 751 00:36:13,446 --> 00:36:16,682 Is not the city of lights. 752 00:36:40,892 --> 00:36:42,225 [Tape peeling] 753 00:36:42,293 --> 00:36:43,813 Hey, honey, what time is the moving van 754 00:36:43,828 --> 00:36:44,728 coming tomorrow? 755 00:36:44,796 --> 00:36:45,796 8:00. 756 00:36:45,863 --> 00:36:47,764 Ooh, think we'll be ready? 757 00:36:47,832 --> 00:36:49,666 Well, that's the thing about deadlines-- 758 00:36:49,734 --> 00:36:51,101 we have to be. 759 00:36:51,169 --> 00:36:52,803 Ugh, I'm gonna tackle upstairs. [Cell phone rings] 760 00:36:52,870 --> 00:36:56,506 No excuses for not joining me. 761 00:36:56,574 --> 00:36:59,076 This is Peter Burke. 762 00:36:59,143 --> 00:37:00,944 Oh, hey, Bruce. 763 00:37:04,182 --> 00:37:06,316 Perfect weather for shorts. 764 00:37:06,384 --> 00:37:07,904 When I lose my anklet, I'm gonna go out 765 00:37:07,952 --> 00:37:09,720 and buy a hundred pairs. 766 00:37:09,787 --> 00:37:12,322 Glad you could come by. 767 00:37:12,390 --> 00:37:14,491 - Why the serious face? - Sit down. 768 00:37:14,559 --> 00:37:17,127 Oh, okay, I get it. 769 00:37:17,195 --> 00:37:19,029 You pretend to look all serious, 770 00:37:19,097 --> 00:37:20,530 then tell me how the FBI director 771 00:37:20,598 --> 00:37:22,132 and the Attorney General discussed my case, 772 00:37:22,200 --> 00:37:26,303 and it wasn't as open and shut as they thought. 773 00:37:26,371 --> 00:37:30,641 It should have been. 774 00:37:30,708 --> 00:37:33,410 You've never been one for the misdirect. 775 00:37:33,478 --> 00:37:36,580 The Attorney General was never called. 776 00:37:36,648 --> 00:37:39,750 The FBI director reviewed your record. 777 00:37:39,817 --> 00:37:43,086 He told Bruce you blew any chance of an early release 778 00:37:43,154 --> 00:37:46,456 because of your escape into Cape Verde last year. 779 00:37:46,524 --> 00:37:48,759 What, and everything I've done since doesn't matter? 780 00:37:48,826 --> 00:37:51,662 It likely mattered a lot. 781 00:37:51,729 --> 00:37:54,031 We have the highest arrest record in the bureau. 782 00:37:54,098 --> 00:37:56,299 - Yeah. - Bruce thinks the real reason 783 00:37:56,367 --> 00:37:59,536 he won't release you is because you're such a big asset. 784 00:37:59,604 --> 00:38:01,371 The bureau doesn't want to lose you. 785 00:38:04,475 --> 00:38:07,978 I screwed myself. 786 00:38:08,046 --> 00:38:09,279 If you weren't good, 787 00:38:09,347 --> 00:38:10,881 they would have revoked your deal 788 00:38:10,948 --> 00:38:11,915 and sent you back to prison. 789 00:38:11,983 --> 00:38:13,617 So the game was rigged. 790 00:38:13,685 --> 00:38:16,386 No, this isn't a game. 791 00:38:16,454 --> 00:38:19,489 Everything is. 792 00:38:21,893 --> 00:38:25,295 Don't do anything crazy, Neal. 793 00:38:25,363 --> 00:38:28,165 This isn't over. 794 00:38:35,773 --> 00:38:39,576 You okay? 795 00:38:39,644 --> 00:38:41,111 How disappointed would you be 796 00:38:41,179 --> 00:38:43,947 if we didn't move to Washington? 797 00:38:45,817 --> 00:38:48,351 What's wrong? 798 00:38:48,419 --> 00:38:50,487 My request to release Neal was denied. 799 00:38:50,555 --> 00:38:53,690 They want him to serve his sentence at White Collar. 800 00:38:53,791 --> 00:38:55,592 [Sighs] That's not fair. 801 00:38:55,660 --> 00:38:56,727 He earned it. 802 00:38:56,794 --> 00:39:00,897 Exactly how I feel. 803 00:39:00,965 --> 00:39:06,470 And now you don't want to go to D.C. 804 00:39:06,537 --> 00:39:09,473 It's all bureaucracy, El. 805 00:39:09,540 --> 00:39:11,007 I mean, guys sitting behind desks, 806 00:39:11,075 --> 00:39:13,110 making decisions about other people's lives 807 00:39:13,177 --> 00:39:14,811 without being a part of those lives 808 00:39:14,879 --> 00:39:17,714 on a daily basis. 809 00:39:19,150 --> 00:39:21,985 It's not me. 810 00:39:25,623 --> 00:39:29,688 Well, hon, if--if this is what you feel like you need to do 811 00:39:29,755 --> 00:39:32,691 then of course I'm okay. 812 00:39:36,228 --> 00:39:40,332 Maybe I'll just-- I'll commute back and forth. 813 00:39:40,399 --> 00:39:42,434 We could talk every night, 814 00:39:42,501 --> 00:39:46,705 and it could be fun to catch up on weekends. 815 00:39:52,678 --> 00:39:55,780 If that's what you feel you need to do. 816 00:39:55,848 --> 00:39:58,984 Babe, it's the National Gallery. 817 00:39:59,051 --> 00:40:03,855 I mean, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 818 00:40:03,923 --> 00:40:05,557 You wouldn't expect me not to take the job 819 00:40:05,624 --> 00:40:09,260 just because you changed your mind. 820 00:40:09,328 --> 00:40:11,997 I wouldn't. No. 821 00:40:16,068 --> 00:40:18,636 So the moral of this story-- the Suit can't be trusted. 822 00:40:18,704 --> 00:40:20,105 It wasn't Peter. 823 00:40:20,172 --> 00:40:22,252 That you know of, but, really, what's the difference? 824 00:40:22,274 --> 00:40:25,010 Suits by any other name are still the enemy. 825 00:40:25,077 --> 00:40:26,845 The question is, what now? 826 00:40:26,912 --> 00:40:29,748 I cracked your old anklet. I can crack this one. 827 00:40:29,815 --> 00:40:32,617 But the real question remains, do you want me to? 828 00:40:34,987 --> 00:40:37,022 I want my freedom. 829 00:40:37,089 --> 00:40:40,558 Any way I can get it. 830 00:40:40,626 --> 00:40:43,728 Give me a week, and we'll be back in business. 831 00:40:43,796 --> 00:40:44,796 Try to make it sooner. 832 00:40:44,864 --> 00:40:47,532 Restock your liquor cabinet. 833 00:41:12,091 --> 00:41:14,325 Hey. 834 00:41:14,393 --> 00:41:18,630 Why are you following me? 835 00:41:18,697 --> 00:41:21,933 Who are you? 836 00:41:22,001 --> 00:41:25,036 I'm about to become the last person on earth 837 00:41:25,104 --> 00:41:27,543 who knows where you are. 838 00:41:45,950 --> 00:41:56,302 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.