All language subtitles for White Collar - 5x11 - Shot Through the Heart.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,885 Previously on White Collar... 2 00:00:02,005 --> 00:00:03,906 - They want me in D.C.? - The job's yours. 3 00:00:03,974 --> 00:00:06,342 I can't leave until I know the whole truth, 4 00:00:06,410 --> 00:00:07,610 until I really know 5 00:00:07,678 --> 00:00:10,680 what happened to David Siegel that day. 6 00:00:10,747 --> 00:00:12,314 I'd like to request a book for study. 7 00:00:12,382 --> 00:00:15,484 Mosconi claimed that the greatest wealth in the world 8 00:00:15,552 --> 00:00:16,819 was within its pages. 9 00:00:16,887 --> 00:00:18,187 You're gonna steal it for me. 10 00:00:18,255 --> 00:00:20,015 There's something you should know about me. 11 00:00:20,057 --> 00:00:23,225 I'm not an FBI agent. I'm a criminal informant. 12 00:00:23,293 --> 00:00:25,594 All the pages held hidden symbols, 13 00:00:25,662 --> 00:00:26,962 culminating with a picture of an idol. 14 00:00:27,030 --> 00:00:28,831 This is the idol of Sita. 15 00:00:28,899 --> 00:00:30,733 The idol had eyes made out of rare diamonds. 16 00:00:30,801 --> 00:00:33,135 The Hope diamond... we're looking for its twin. 17 00:00:33,203 --> 00:00:36,005 It's a forgery. It's a good one. 18 00:00:36,073 --> 00:00:39,008 The initials C.H.... Curtis Hagen. 19 00:00:39,076 --> 00:00:42,244 We're going after the Dutchman again. 20 00:00:42,312 --> 00:00:43,446 Hagen. 21 00:00:43,513 --> 00:00:45,214 I found this in Hagen's wallet. 22 00:00:45,282 --> 00:00:47,883 Hagen was watching someone all day and taking notes. 23 00:00:47,951 --> 00:00:49,385 It could be whoever shot him. 24 00:00:49,453 --> 00:00:52,254 That's the same block where we found Siegel's body. 25 00:00:52,322 --> 00:00:54,457 Neal, who's listed in apartment 3? 26 00:00:54,524 --> 00:00:57,793 Wait. Electronic trip wire. 27 00:00:57,861 --> 00:01:01,931 - Someone has been studying you. - Not just me. 28 00:01:01,998 --> 00:01:04,100 This is everyone who's in my division. 29 00:01:04,167 --> 00:01:06,235 Whoever murdered Siegel also framed Hagen. 30 00:01:06,303 --> 00:01:07,937 Probably killed him as well. 31 00:01:08,004 --> 00:01:10,172 This is Rebecca's apartment. 32 00:01:10,240 --> 00:01:12,308 Who is she, Neal? 33 00:01:15,178 --> 00:01:18,080 Let me guess... she never invited you over. 34 00:01:18,148 --> 00:01:19,782 It's outside my radius. 35 00:01:19,850 --> 00:01:22,585 I bet that's why she chose it. Who is this woman? 36 00:01:25,522 --> 00:01:26,889 I have no idea. 37 00:01:26,957 --> 00:01:29,058 We have to leave, right now. 38 00:01:29,126 --> 00:01:32,294 She doesn't know we were here, and we need to keep it that way. 39 00:01:32,362 --> 00:01:34,230 I'm staying here. 40 00:01:34,297 --> 00:01:35,998 And then what, you'll confront her, 41 00:01:36,066 --> 00:01:38,200 convince her to tell you everything? 42 00:01:38,268 --> 00:01:39,535 You could bring her in, question her. 43 00:01:39,603 --> 00:01:40,870 On what grounds? 44 00:01:40,937 --> 00:01:43,072 I don't have a warrant or hard evidence. 45 00:01:43,140 --> 00:01:44,673 We don't know what we're dealing with here. 46 00:01:44,741 --> 00:01:48,544 We leave, regroup, and figure out what to do. 47 00:01:50,147 --> 00:01:52,014 Siegel died six blocks from here. 48 00:01:52,082 --> 00:01:53,649 Somehow, he must have been onto Rebecca. 49 00:01:53,717 --> 00:01:56,051 - Talk, now. - I told you... 50 00:01:56,119 --> 00:01:57,953 Hagen was threatening her. 51 00:01:58,021 --> 00:01:59,855 At least I thought he was. 52 00:01:59,923 --> 00:02:01,390 Instead, he was working with her. 53 00:02:01,458 --> 00:02:03,425 Siegel must have found out about it and followed her here. 54 00:02:03,493 --> 00:02:06,428 She sees Siegel, realizes her cover's blown, 55 00:02:06,496 --> 00:02:09,131 shoots him on the way back to his car. 56 00:02:09,199 --> 00:02:10,766 She killed him. 57 00:02:10,834 --> 00:02:15,638 Neal, we will not let her get away with this, 58 00:02:15,705 --> 00:02:17,940 but you need to tell me everything. 59 00:02:18,008 --> 00:02:20,342 I mean everything. 60 00:02:25,849 --> 00:02:27,783 Hagen was looking for a lost treasure 61 00:02:27,851 --> 00:02:29,685 that Mosconi hid a hundred years ago. 62 00:02:29,753 --> 00:02:31,954 The same Mosconi from the Gershon exhibit? 63 00:02:32,022 --> 00:02:33,722 Where I met Rebecca. 64 00:02:33,790 --> 00:02:37,993 I approached her for information on Mosconi... 65 00:02:38,061 --> 00:02:40,663 exactly like Hagen wanted me to. 66 00:02:40,730 --> 00:02:42,364 They played me from the start. 67 00:02:42,432 --> 00:02:44,900 What's so valuable that they went through all this? 68 00:02:44,968 --> 00:02:48,671 The lost twin to the Hope diamond. 69 00:02:54,311 --> 00:02:55,678 The motion detector at the door 70 00:02:55,745 --> 00:02:57,513 is an electronic trip wire. 71 00:02:57,581 --> 00:02:59,481 It's a custom job, from all appearances. 72 00:02:59,549 --> 00:03:01,717 The windows are wired too. It's professional work. 73 00:03:01,785 --> 00:03:04,887 We don't know much about this woman, Rebecca Lowe, 74 00:03:04,955 --> 00:03:07,423 but as of now, she's the prime suspect 75 00:03:07,490 --> 00:03:10,793 in the murders of Curtis Hagen and agent David Siegel. 76 00:03:13,797 --> 00:03:15,497 Neal, you want to give us a minute? 77 00:03:15,565 --> 00:03:17,266 - I'm fine. - Come on, Caffrey, 78 00:03:17,334 --> 00:03:20,669 grab a cup of coffee with me. 79 00:03:20,737 --> 00:03:22,938 She was my girlfriend, all right? 80 00:03:23,006 --> 00:03:25,107 Peter, I appreciate you trying to protect me, 81 00:03:25,175 --> 00:03:27,376 but I can handle this. 82 00:03:27,444 --> 00:03:28,911 I know what you're thinking, 83 00:03:28,979 --> 00:03:30,746 and I want you to stay away from this. 84 00:03:30,814 --> 00:03:33,249 You said it yourself... she can't know we were there. 85 00:03:33,316 --> 00:03:34,917 If I don't act like everything's normal, 86 00:03:34,985 --> 00:03:36,852 she'll get suspicious. 87 00:03:36,920 --> 00:03:39,822 [Sighs] 88 00:03:39,890 --> 00:03:42,358 Okay, but we use it to our advantage. 89 00:03:42,425 --> 00:03:44,059 While you're keeping her occupied, 90 00:03:44,127 --> 00:03:45,561 we'll search her home. 91 00:03:49,366 --> 00:03:52,434 She was so sweet and thoughtful... 92 00:03:52,502 --> 00:03:54,703 so normal. 93 00:03:54,771 --> 00:03:56,639 We were supposed to go shopping next week. 94 00:03:56,706 --> 00:03:58,741 Well, it's safe to say that's canceled. 95 00:03:58,808 --> 00:04:01,410 I kind of feel duped, and I barely know her. 96 00:04:01,478 --> 00:04:04,313 I can only imagine what Neal must be feeling. 97 00:04:04,381 --> 00:04:07,883 I'm just worried whether he can keep up appearances. 98 00:04:07,951 --> 00:04:10,786 Don't you feel bad for him? 99 00:04:10,854 --> 00:04:13,122 I do, but... 100 00:04:13,189 --> 00:04:17,459 he lied to her about who he was too. 101 00:04:17,527 --> 00:04:20,362 You know, hon, you should be a little more understanding. 102 00:04:20,430 --> 00:04:23,499 You know, what I understand is that a life of lies 103 00:04:23,566 --> 00:04:27,202 catches up to you, and it did for Neal. 104 00:04:34,311 --> 00:04:36,045 Hey, find anything? 105 00:04:36,112 --> 00:04:39,181 Oh, a dusty earring behind your dresser, 106 00:04:39,249 --> 00:04:42,217 predating Rebecca, but no bugs. 107 00:04:42,285 --> 00:04:44,553 Cubic zirconia... 108 00:04:44,621 --> 00:04:47,389 could explain the lack of follow-up. 109 00:04:51,594 --> 00:04:53,362 As Oscar Wilde said, 110 00:04:53,430 --> 00:04:55,898 "A woman's face is her work of fiction." 111 00:04:55,966 --> 00:04:58,834 Well, everything about her was fiction, Moz. 112 00:04:58,902 --> 00:05:00,769 If it's any consolation, 113 00:05:00,837 --> 00:05:02,604 I didn't see it coming, and I vetted her. 114 00:05:02,672 --> 00:05:05,407 That worked out well. 115 00:05:05,475 --> 00:05:08,444 She had us all fooled, and that's not easy to do. 116 00:05:08,511 --> 00:05:12,348 The truth is... 117 00:05:12,415 --> 00:05:17,219 I was excited about someone for the first time in a while. 118 00:05:17,287 --> 00:05:19,888 I know you cared about her. 119 00:05:19,956 --> 00:05:22,257 I cared about the person she pretended to be. 120 00:05:22,325 --> 00:05:25,661 - If only it were that easy. - It has to be. 121 00:05:25,729 --> 00:05:27,029 We're having lunch tomorrow 122 00:05:27,097 --> 00:05:28,998 while the FBI raids her apartment. 123 00:05:29,065 --> 00:05:31,867 If Rebecca killed Hagen, there's a chance... 124 00:05:31,935 --> 00:05:35,404 That she has the blackmail video, yeah. 125 00:05:39,576 --> 00:05:42,444 [Knock at door] 126 00:05:46,750 --> 00:05:49,251 Rebecca. 127 00:05:49,319 --> 00:05:51,186 This is unexpected. 128 00:05:51,254 --> 00:05:53,288 I couldn't wait until lunch. 129 00:05:55,191 --> 00:05:57,826 Hope you don't mind. 130 00:06:00,096 --> 00:06:02,898 Why would I? 131 00:06:02,966 --> 00:06:05,968 [Rock music] 132 00:06:06,498 --> 00:06:15,161 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 133 00:06:26,348 --> 00:06:27,781 What's the surprise? 134 00:06:30,385 --> 00:06:32,152 For my hero. 135 00:06:32,220 --> 00:06:33,787 Nothing says "Thanks for saving my life" 136 00:06:33,855 --> 00:06:37,791 like vanilla bombolini. 137 00:06:37,859 --> 00:06:39,093 You okay? 138 00:06:39,160 --> 00:06:41,729 No, I'm not. 139 00:06:44,833 --> 00:06:46,800 I shouldn't have left you alone yesterday, 140 00:06:46,868 --> 00:06:48,562 after everything you went through. 141 00:06:48,682 --> 00:06:51,472 It's okay. Really, I... 142 00:06:51,539 --> 00:06:53,073 I needed some time alone. 143 00:06:53,141 --> 00:06:56,377 Well, I should have been there. 144 00:07:00,715 --> 00:07:03,751 But no time like the present to make up for it. 145 00:07:03,818 --> 00:07:07,554 - What are you doing? - Calling the FBI... 146 00:07:07,622 --> 00:07:09,790 to let 'em know I'll be late. 147 00:07:09,858 --> 00:07:12,092 Morning. [Cell phone ringing] 148 00:07:12,160 --> 00:07:14,828 Hang on, hang on, hang on. 149 00:07:14,896 --> 00:07:16,563 Oh. 150 00:07:19,000 --> 00:07:21,602 - Neal, talk to me. - Morning, Peter. 151 00:07:21,670 --> 00:07:23,304 - What's wrong? - Listen... 152 00:07:23,371 --> 00:07:25,773 I'm gonna be a little late. Rebecca's not feeling well. 153 00:07:25,840 --> 00:07:27,280 I'm gonna make her some chicken soup. 154 00:07:27,309 --> 00:07:28,342 She's there now? 155 00:07:28,410 --> 00:07:30,444 Okay, you caught me. 156 00:07:30,512 --> 00:07:31,912 I ordered it from 2nd Avenue deli. 157 00:07:31,980 --> 00:07:33,380 [Laughs] 158 00:07:33,448 --> 00:07:36,083 Are you okay? 159 00:07:36,151 --> 00:07:37,851 Oh, Peter says hi. Feel better. 160 00:07:37,919 --> 00:07:41,722 - Uh, tell him I say hi. - Rebecca says hi. 161 00:07:41,790 --> 00:07:44,291 We'll head to her place now. 162 00:07:44,359 --> 00:07:46,660 I see I've come down with something. 163 00:07:46,728 --> 00:07:48,362 It'll buy us a little time together. 164 00:07:48,430 --> 00:07:51,565 You are an awfully good liar, Mr. Caffrey. 165 00:07:51,633 --> 00:07:53,067 - [Chuckles] - Should I be worried? 166 00:07:53,134 --> 00:07:55,369 Oh. 167 00:07:55,437 --> 00:07:59,707 No more lies. I promise. 168 00:07:59,774 --> 00:08:01,342 With that in mind, 169 00:08:01,409 --> 00:08:03,744 there's something you should know. 170 00:08:03,812 --> 00:08:05,212 What's that? 171 00:08:05,280 --> 00:08:09,249 Curtis Hagen, the man who kidnapped you... 172 00:08:09,317 --> 00:08:12,219 - he's dead. - What happened? 173 00:08:12,287 --> 00:08:14,088 He was shot by a sniper, killed instantly. 174 00:08:14,155 --> 00:08:16,323 Oh. 175 00:08:16,391 --> 00:08:17,391 That's horrible. 176 00:08:17,459 --> 00:08:19,093 He did kidnap you. 177 00:08:19,160 --> 00:08:22,129 Still, no one deserves that. 178 00:08:22,197 --> 00:08:23,797 Any idea who shot him? 179 00:08:25,767 --> 00:08:28,669 I was hoping you could tell me. 180 00:08:28,737 --> 00:08:32,272 Did you see who was holding you? They might have been involved. 181 00:08:32,340 --> 00:08:35,209 No. 182 00:08:35,276 --> 00:08:36,877 He only spoke once or twice, 183 00:08:36,945 --> 00:08:40,247 his voice was muffled, he wore a mask. 184 00:08:40,315 --> 00:08:42,583 I'm sorry. 185 00:08:45,987 --> 00:08:47,421 What? 186 00:08:47,489 --> 00:08:50,124 Just admiring you. 187 00:08:50,191 --> 00:08:52,726 It's impressive how well you've handled everything. 188 00:09:02,437 --> 00:09:05,672 Peter, do you want us to scan all the rare-book research? 189 00:09:05,740 --> 00:09:06,907 I mean, she's got drawers of it. 190 00:09:06,975 --> 00:09:09,410 Yeah, photocopy and replace everything. 191 00:09:11,112 --> 00:09:13,981 She has an entire folder on Neal's childhood. 192 00:09:14,048 --> 00:09:16,650 I mean, we don't even have that kind of intel on him. 193 00:09:16,718 --> 00:09:18,852 - Make an extra copy. - Yeah. 194 00:09:21,523 --> 00:09:23,290 I know you had to destroy the codex, 195 00:09:23,358 --> 00:09:26,059 but yesterday you said there was still a way. 196 00:09:26,127 --> 00:09:28,295 What did you mean by that? 197 00:09:28,363 --> 00:09:30,030 [Scoffs] I shouldn't have said anything. 198 00:09:30,098 --> 00:09:31,899 I... 199 00:09:31,966 --> 00:09:35,102 I can't involve you in it anymore. 200 00:09:35,170 --> 00:09:39,106 Neal, this all leads to the twin of the hope diamond. 201 00:09:39,174 --> 00:09:41,675 We can't stop now. We're so close to finding it. 202 00:09:41,743 --> 00:09:43,477 You were kidnapped because of the codex. 203 00:09:43,545 --> 00:09:46,780 I can't let that happen again. 204 00:09:46,848 --> 00:09:49,349 This can't be halfway. 205 00:09:49,417 --> 00:09:51,685 We can't be halfway. 206 00:09:51,753 --> 00:09:53,120 If I'm gonna be in your life, 207 00:09:53,188 --> 00:09:54,788 it has to include this part of it. 208 00:09:54,856 --> 00:09:56,457 Well, then maybe it's time I step 209 00:09:56,524 --> 00:09:58,592 away from that part of my life. 210 00:09:58,660 --> 00:10:01,195 - [Laughs] - What? 211 00:10:01,262 --> 00:10:05,566 Come on, you don't actually think you could do that. 212 00:10:05,633 --> 00:10:07,701 If it came to that... 213 00:10:07,769 --> 00:10:09,803 to us... 214 00:10:09,871 --> 00:10:12,606 yeah, I could. 215 00:10:14,411 --> 00:10:16,252 I got to say...it's kind of weird seeing my life 216 00:10:16,277 --> 00:10:17,544 summed up in a file. 217 00:10:17,612 --> 00:10:19,246 And, damn, she is thorough. 218 00:10:19,314 --> 00:10:22,149 Anything you want to admit to before it goes into evidence? 219 00:10:22,217 --> 00:10:23,617 There's nothing illegal about having 220 00:10:23,618 --> 00:10:26,386 three different profiles on okCupid, all right? 221 00:10:33,194 --> 00:10:35,295 - This has gone too far. - What'd you find? 222 00:10:35,363 --> 00:10:38,866 I've got to get my wife out of the city. 223 00:10:40,735 --> 00:10:42,636 [Beep] 224 00:10:46,007 --> 00:10:49,142 [Cell phone chirping] 225 00:10:54,749 --> 00:10:56,483 [Sighs] I have to go. 226 00:10:56,551 --> 00:10:58,585 What's wrong? 227 00:10:58,653 --> 00:11:00,687 I forgot a doctor's appointment. 228 00:11:00,755 --> 00:11:03,624 - I'm sorry. - Wait. 229 00:11:03,691 --> 00:11:05,131 We need to finish talking about this. 230 00:11:05,193 --> 00:11:08,462 Oh, we will. Um, dinner? Tomorrow? 231 00:11:08,530 --> 00:11:11,698 - Rebecca... - Yeah? 232 00:11:13,701 --> 00:11:16,870 I think I'm falling in love with you. 233 00:11:16,938 --> 00:11:19,273 [Chuckles] 234 00:11:19,340 --> 00:11:22,910 Neal, I-I-I don't know what to say. 235 00:11:22,977 --> 00:11:25,445 You don't...you don't have to say anything. 236 00:11:25,513 --> 00:11:28,282 I just... I needed you to know. 237 00:11:34,822 --> 00:11:37,090 [Chuckles] Dinner... 238 00:11:37,158 --> 00:11:38,759 - [Sighs] - Tomorrow. 239 00:11:38,826 --> 00:11:42,462 - Yeah, I'll see you then. - Bye. 240 00:11:42,530 --> 00:11:43,964 You sure you don't want to stay? 241 00:11:44,032 --> 00:11:46,900 I can't. [Both laughing] 242 00:11:53,274 --> 00:11:56,343 That one goes on the top file. [Cell phone rings] 243 00:11:56,411 --> 00:11:57,744 How much time do we have? 244 00:11:57,812 --> 00:11:59,646 Not much. She's on her way there now. 245 00:11:59,714 --> 00:12:01,214 I stalled her as long as I could. 246 00:12:01,282 --> 00:12:03,951 Someone tripped the sensor. Meet me back at the office. 247 00:12:04,018 --> 00:12:07,821 - Almost done...ten more minutes. - Make it five. 248 00:12:07,889 --> 00:12:10,324 - Be right back. - Where you going? 249 00:12:10,391 --> 00:12:12,225 I saw a Chinese place down the street. 250 00:12:12,293 --> 00:12:15,162 Gonna check out their menu. 251 00:12:55,403 --> 00:12:57,671 [Cell phone chirping] 252 00:13:17,825 --> 00:13:19,192 Good. You're here. 253 00:13:19,260 --> 00:13:20,827 You guys were able to set everything up on time? 254 00:13:20,895 --> 00:13:23,263 Yep, we have full video and audio of her apartment. 255 00:13:23,331 --> 00:13:25,132 Just in time to watch her pack. 256 00:13:25,199 --> 00:13:28,035 - You think she's onto us? - No, my menu trick worked. 257 00:13:28,102 --> 00:13:29,970 She hasn't looked for bugs or cameras, 258 00:13:30,038 --> 00:13:32,673 so I don't think she knows we were there. 259 00:13:32,740 --> 00:13:36,176 She's calling someone. 260 00:13:36,244 --> 00:13:39,079 [Cell phone ringing] 261 00:13:41,749 --> 00:13:44,384 Let it go to voice mail. Jones, turn up the volume. 262 00:13:44,452 --> 00:13:45,585 Peter... 263 00:13:45,653 --> 00:13:47,888 We're gonna hear it eventually. 264 00:13:47,955 --> 00:13:50,357 Hey, Neal, it's me. 265 00:13:50,425 --> 00:13:52,292 Um, look, I've been thinking 266 00:13:52,360 --> 00:13:55,295 a lot about what we talked about earlier, 267 00:13:55,363 --> 00:13:59,299 what you said to me, and, um... 268 00:14:01,302 --> 00:14:04,438 I love you too. [Chuckles] 269 00:14:04,505 --> 00:14:07,307 I can't believe I just said that into your voice mail. 270 00:14:07,375 --> 00:14:09,176 I... [Chuckles] 271 00:14:09,243 --> 00:14:11,545 I guess I just couldn't wait to tell you. 272 00:14:13,448 --> 00:14:16,183 Okay, I'm gonna hang up before I embarrass myself worse, 273 00:14:16,250 --> 00:14:18,952 but, um, I'll see you tomorrow. 274 00:14:24,759 --> 00:14:26,493 So you told her you loved her? 275 00:14:26,561 --> 00:14:29,696 I had to buy you guys some time. 276 00:14:29,764 --> 00:14:31,565 The question is, what angle is she playing? 277 00:14:31,632 --> 00:14:34,401 That's why she was packing. 278 00:14:34,469 --> 00:14:35,969 You think she's moving on to her next target? 279 00:14:36,037 --> 00:14:38,438 I think you're the only target she cares about. 280 00:14:38,506 --> 00:14:40,874 Yeah, she's packing up everything 281 00:14:40,942 --> 00:14:42,676 from before she became Rebecca. 282 00:14:42,744 --> 00:14:44,800 Because she wants to stay as Rebecca. 283 00:14:46,714 --> 00:14:49,783 Neal, I think she meant what she said. 284 00:14:49,851 --> 00:14:52,252 She's in love with you. 285 00:15:10,038 --> 00:15:12,830 She profiled my exes to handcraft a persona 286 00:15:12,956 --> 00:15:14,991 I would fall for... 287 00:15:15,058 --> 00:15:16,859 building the perfect girlfriend. 288 00:15:16,927 --> 00:15:19,095 I think she built it a little too well... 289 00:15:19,163 --> 00:15:21,597 fell for her own con. 290 00:15:21,665 --> 00:15:23,625 You really think she would have thrown it all away 291 00:15:23,667 --> 00:15:24,967 and settled down with me? 292 00:15:25,035 --> 00:15:27,069 It explains why Hagen turned on her. 293 00:15:27,137 --> 00:15:28,571 He lost control. 294 00:15:28,639 --> 00:15:30,940 And it also explains why she turned on him. 295 00:15:31,008 --> 00:15:34,343 Maybe she got a read on me and decided to play along. 296 00:15:34,411 --> 00:15:36,445 Okay, let's assume you're right. 297 00:15:36,513 --> 00:15:39,382 What reason would she have for telling you she loves you? 298 00:15:39,449 --> 00:15:41,984 Keep me around, help with the diamond. 299 00:15:42,052 --> 00:15:45,021 It's a possibility, and in that case, 300 00:15:45,088 --> 00:15:47,557 she still has no idea we're onto her. 301 00:15:47,624 --> 00:15:49,825 Or I'm right, and she means it, 302 00:15:49,893 --> 00:15:53,129 and we can use it against her. 303 00:15:53,197 --> 00:15:55,064 You know, your relationships 304 00:15:55,132 --> 00:15:58,401 aren't the only ones that are under her microscope. 305 00:15:58,468 --> 00:16:00,303 You have to get Elizabeth out of town. 306 00:16:00,370 --> 00:16:02,705 Already did...sent her to Bruce's in Washington 307 00:16:02,773 --> 00:16:05,408 until it's settled. 308 00:16:05,475 --> 00:16:08,711 - So let's settle it. - What are you thinking? 309 00:16:08,779 --> 00:16:11,180 If she's fallen for you or not, she needs you. 310 00:16:11,248 --> 00:16:12,582 We know that much. 311 00:16:12,649 --> 00:16:14,650 So let's see what she does 312 00:16:14,718 --> 00:16:16,652 when we threaten to take you away. 313 00:16:19,489 --> 00:16:21,424 Thanks for coming in on such short notice. 314 00:16:21,491 --> 00:16:23,426 I, uh...I hope we didn't mess up your day. 315 00:16:23,493 --> 00:16:25,861 There's not much to mess with. I still don't have a job. 316 00:16:25,929 --> 00:16:30,032 Oh, well, I bet you're wondering why you're here. 317 00:16:30,100 --> 00:16:31,968 I'm assuming it has something to do 318 00:16:32,035 --> 00:16:33,936 with the Gershon Museum robbery. 319 00:16:34,004 --> 00:16:35,471 Is there new information? 320 00:16:35,539 --> 00:16:37,573 This isn't about the museum. 321 00:16:37,641 --> 00:16:40,309 Oh. Now I'm wondering why I'm here. 322 00:16:40,377 --> 00:16:43,012 It's about Neal Caffrey. 323 00:16:43,080 --> 00:16:45,314 - What about him? - We have reason to believe 324 00:16:45,382 --> 00:16:48,484 that he's been engaged in illegal activities 325 00:16:48,552 --> 00:16:50,786 behind our back for some time now. 326 00:16:50,854 --> 00:16:53,623 What kind of illegal activities? 327 00:16:59,263 --> 00:17:01,931 Does this man look familiar to you? 328 00:17:01,999 --> 00:17:04,100 N-no, who is he? 329 00:17:04,167 --> 00:17:06,102 His name is Curtis Hagen. 330 00:17:06,169 --> 00:17:07,703 Has Neal ever mentioned that name? 331 00:17:07,771 --> 00:17:10,973 I don't believe so. Why? 332 00:17:11,041 --> 00:17:13,442 He was murdered yesterday. 333 00:17:13,510 --> 00:17:15,945 Neal Caffrey is our prime suspect. 334 00:17:18,749 --> 00:17:22,218 - You see what she just did? - Pretended not to know Hagen? 335 00:17:22,286 --> 00:17:24,020 Her fake concern 336 00:17:24,087 --> 00:17:26,188 to the news that I'm a murder suspect. 337 00:17:26,256 --> 00:17:28,357 Nah, looked like real concern to me. 338 00:17:28,425 --> 00:17:31,160 It was real, but it wasn't for me. 339 00:17:31,228 --> 00:17:33,729 It's almost impossible not to react 340 00:17:33,797 --> 00:17:35,998 to unpredictable news in some way. 341 00:17:36,066 --> 00:17:39,101 A good con knows how to turn those tells into an advantage. 342 00:17:39,169 --> 00:17:40,703 You play poker? 343 00:17:40,771 --> 00:17:43,406 Ah, I host the occasional Friday night game. 344 00:17:43,473 --> 00:17:46,442 You'll never be invited... no offense. 345 00:17:46,510 --> 00:17:49,945 In poker, it's too obvious to act calm when you're nervous, 346 00:17:50,013 --> 00:17:51,681 but when you see that fourth ace drop... 347 00:17:51,748 --> 00:17:53,649 - The blood pressure spikes. - Yeah. 348 00:17:53,717 --> 00:17:55,484 A good player knows you can't control that, 349 00:17:55,552 --> 00:17:57,753 but you can hide its meaning. 350 00:17:57,821 --> 00:17:59,989 She's hiding her own concern of getting caught 351 00:18:00,057 --> 00:18:01,824 by acting concerned about me. 352 00:18:01,892 --> 00:18:04,060 Or maybe you want her to be lying. 353 00:18:07,230 --> 00:18:09,165 I mean, it would be easier, wouldn't it? 354 00:18:13,403 --> 00:18:15,204 Neal isn't here today, is he? 355 00:18:15,272 --> 00:18:18,641 No, we assigned him to another case across town 356 00:18:18,709 --> 00:18:20,209 so that we have the opportunity 357 00:18:20,277 --> 00:18:22,311 to interview his known acquaintances. 358 00:18:22,379 --> 00:18:26,015 I'm...I'm sorry, this is just a lot to process. 359 00:18:26,083 --> 00:18:28,551 I know Neal. He's not a murderer. 360 00:18:28,618 --> 00:18:31,854 No, no, he wouldn't get his own hands dirty, 361 00:18:31,922 --> 00:18:35,458 but he's not above hiring others. 362 00:18:35,525 --> 00:18:38,094 There's a lot you don't know about Neal Caffrey. 363 00:18:38,161 --> 00:18:40,363 [Sighs] 364 00:18:40,430 --> 00:18:44,600 He's told me about his criminal past, 365 00:18:44,668 --> 00:18:49,171 but he says that's all behind him now. 366 00:18:49,239 --> 00:18:50,840 He says that a lot. 367 00:18:53,643 --> 00:18:55,211 Neal had a history with this man. 368 00:18:55,278 --> 00:18:58,147 He also had a strong motive to want him dead. 369 00:18:58,215 --> 00:19:00,683 Which is? 370 00:19:00,751 --> 00:19:04,320 I'm afraid I can't say. 371 00:19:04,388 --> 00:19:07,390 So what am I supposed to do? 372 00:19:07,457 --> 00:19:10,459 If I were you, I'd keep my distance. 373 00:19:16,333 --> 00:19:18,334 I think that went well. 374 00:19:18,402 --> 00:19:20,282 She should consider a second career on Broadway. 375 00:19:20,337 --> 00:19:21,837 Yeah, so should you, Peter. 376 00:19:21,905 --> 00:19:24,573 I think I sold a complete distrust of Neal pretty well. 377 00:19:24,641 --> 00:19:26,409 All right, we showed our hand. 378 00:19:26,476 --> 00:19:27,943 There's no way she's sticking around 379 00:19:28,011 --> 00:19:30,579 after the FBI calls her in about a murder she committed. 380 00:19:30,647 --> 00:19:31,747 She's gonna run. 381 00:19:31,815 --> 00:19:33,582 Unless she has a reason to stay. 382 00:19:33,650 --> 00:19:36,786 [Cell phone beeps] 383 00:19:36,853 --> 00:19:41,390 It's her. Madison Square park, one hour. 384 00:19:41,458 --> 00:19:44,326 I'll assemble the team. 385 00:19:56,106 --> 00:20:00,509 All agents maintain position until my word. 386 00:20:00,577 --> 00:20:04,647 Rebecca's in the park now... sending Caffrey. 387 00:20:04,714 --> 00:20:07,516 Hey. I got here as fast as I could. 388 00:20:10,187 --> 00:20:12,855 - You okay? - Walk with me. 389 00:20:15,292 --> 00:20:17,359 - How's the audio? - Five by five... 390 00:20:17,427 --> 00:20:20,896 as long as Neal keeps the pen pointed in the right direction. 391 00:20:20,964 --> 00:20:24,400 Becca, what's going on? You're starting to worry me. 392 00:20:24,468 --> 00:20:26,335 I was called into the FBI this morning. 393 00:20:26,403 --> 00:20:28,437 - What? - They were asking about Hagen. 394 00:20:28,505 --> 00:20:29,738 Neal, I had to warn you. 395 00:20:29,806 --> 00:20:31,407 They think you hired someone to kill him. 396 00:20:31,408 --> 00:20:34,543 Me? That's insane. That... 397 00:20:34,611 --> 00:20:37,513 I didn't do it. You have to believe me. 398 00:20:37,581 --> 00:20:40,649 - What are you gonna do? - I have to run. 399 00:20:40,717 --> 00:20:43,018 - He's good. - Two can play at that game. 400 00:20:43,086 --> 00:20:45,521 Run? Neal, there has to be another way. 401 00:20:45,589 --> 00:20:46,989 The feds could have followed you here, all right? 402 00:20:47,057 --> 00:20:48,390 They didn't. I made sure of it. 403 00:20:48,458 --> 00:20:49,892 - You wouldn't know it if they... - Trust me, I would. 404 00:20:49,960 --> 00:20:52,461 I can't trust anyone right now. 405 00:20:52,529 --> 00:20:56,632 Look, I hate to say it, but this is good-bye. 406 00:21:01,037 --> 00:21:03,739 I can go with you. 407 00:21:03,807 --> 00:21:06,075 Living on the run isn't a life for someone like you. 408 00:21:06,142 --> 00:21:09,411 You're not that kind of girl. 409 00:21:09,479 --> 00:21:12,615 Maybe I'm not the girl you think I am. 410 00:21:12,682 --> 00:21:15,217 Neal, there's something that I have to tell you... 411 00:21:15,285 --> 00:21:17,853 about who I really am. 412 00:21:26,263 --> 00:21:28,330 Something's wrong. 413 00:21:28,398 --> 00:21:30,032 Let's see if Caffrey can save it. 414 00:21:30,100 --> 00:21:33,369 That's what all this is about, isn't it? 415 00:21:33,436 --> 00:21:36,272 I have to hand it to you... almost worked. 416 00:21:36,339 --> 00:21:38,307 What are you talking about? 417 00:21:38,375 --> 00:21:40,676 Letting me make the decision to come clean to you... 418 00:21:40,744 --> 00:21:42,278 that was very clever. 419 00:21:42,345 --> 00:21:45,214 Rebecca, you're not making any sense right now. What... 420 00:21:45,282 --> 00:21:46,949 I didn't see the feds earlier. I must be slipping. 421 00:21:47,017 --> 00:21:48,737 If there are feds here, they're here for me. 422 00:21:48,752 --> 00:21:50,886 They think I'm the one who killed Hagen, come on. 423 00:21:50,954 --> 00:21:54,924 There's no more point in lying, Neal. 424 00:21:54,991 --> 00:21:56,959 We've been made. We got to grab her. 425 00:21:57,027 --> 00:21:58,260 But we don't have anything on her. 426 00:21:58,328 --> 00:22:00,229 If we don't go, she's gonna run. 427 00:22:00,297 --> 00:22:01,830 You're right. 428 00:22:01,898 --> 00:22:04,800 On my signal. 429 00:22:04,868 --> 00:22:06,108 Let's start telling the truth. 430 00:22:06,169 --> 00:22:08,103 - Did you kill Siegel? - Where's my diamond? 431 00:22:08,171 --> 00:22:09,939 Tell me if you killed Siegel, I'll give you the location. 432 00:22:10,006 --> 00:22:11,807 We're done playing games, Neal. 433 00:22:11,875 --> 00:22:13,642 I was gonna give everything up for you. 434 00:22:13,710 --> 00:22:15,477 I don't know what I was thinking. 435 00:22:15,545 --> 00:22:18,581 Jones, cut her off. Move in now. Move in. 436 00:22:21,117 --> 00:22:22,284 Come here! 437 00:22:25,889 --> 00:22:27,323 Go! Go! I got him. 438 00:22:27,390 --> 00:22:30,092 All agents head towards north exit! 439 00:22:34,397 --> 00:22:37,066 Suspect headed west on Fifth! 440 00:22:41,905 --> 00:22:43,977 - Hi. - Hey. 441 00:22:48,211 --> 00:22:49,311 [Tires screech] 442 00:22:49,379 --> 00:22:50,619 All units, subject heading south 443 00:22:50,647 --> 00:22:54,049 on Fifth Avenue in taxi number 86z5. 444 00:22:54,117 --> 00:22:56,352 [Sighs] 445 00:22:58,955 --> 00:23:01,279 We've coordinated with NYPD and state police. 446 00:23:01,399 --> 00:23:04,067 All eyes are on train stations, buses, airports. 447 00:23:04,135 --> 00:23:05,702 There is no way she's leaving this island. 448 00:23:05,770 --> 00:23:07,704 We need to go back to her apartment. 449 00:23:07,772 --> 00:23:09,439 We made copies of everything there. 450 00:23:09,507 --> 00:23:11,208 But we only had time for a quick search. 451 00:23:11,276 --> 00:23:13,010 We looked in the bag she dropped. 452 00:23:13,077 --> 00:23:14,811 Nothing in it but a burner phone and some cash. 453 00:23:14,879 --> 00:23:17,040 - Where are we on the cab? - We got the license number, 454 00:23:17,081 --> 00:23:19,349 but it was already found. Ditched on 13th and Broadway. 455 00:23:19,417 --> 00:23:22,519 Check all traffic cams and surveillance within a half mile. 456 00:23:22,587 --> 00:23:25,522 Already on it. 457 00:23:25,590 --> 00:23:28,030 Now that our cover is blown, let's tear her apartment apart. 458 00:23:28,059 --> 00:23:29,826 Maybe we can find something that tells us 459 00:23:29,894 --> 00:23:32,062 - who we're dealing with. - Excellent. 460 00:23:34,432 --> 00:23:35,933 Pull up all the floorboards 461 00:23:36,000 --> 00:23:38,001 and check for any hollow spots on the ceiling. 462 00:23:38,069 --> 00:23:39,503 Make sure you take the back off, 463 00:23:39,571 --> 00:23:41,672 check between the cardboard backing and the picture. 464 00:23:41,739 --> 00:23:44,174 Talked to the landlord. 465 00:23:44,242 --> 00:23:46,643 Said she was a loner... never had anyone over. 466 00:23:46,711 --> 00:23:47,744 Any references? 467 00:23:47,812 --> 00:23:49,346 He didn't bother to check. 468 00:23:49,414 --> 00:23:50,847 She paid six months cash up front. 469 00:23:50,915 --> 00:23:53,350 Six months. 470 00:23:53,418 --> 00:23:56,186 She even knew how long it would take. 471 00:24:05,129 --> 00:24:07,431 You think I deserve this, don't you? 472 00:24:07,498 --> 00:24:08,899 No one deserves this. 473 00:24:08,967 --> 00:24:10,267 I always prided myself 474 00:24:10,335 --> 00:24:12,803 on being one step ahead of everyone. 475 00:24:12,870 --> 00:24:15,572 Always the con man, never the con. 476 00:24:15,640 --> 00:24:18,642 Look how far it's gotten me. 477 00:24:18,710 --> 00:24:20,944 Maybe there's a lesson to be learned in that. 478 00:24:25,617 --> 00:24:27,618 [Gunshot] Ah! 479 00:24:27,685 --> 00:24:29,753 Shot fired! Everybody down! 480 00:24:29,821 --> 00:24:32,823 [Siren wails] 481 00:24:32,890 --> 00:24:34,891 - Peter? - Yeah? 482 00:24:34,959 --> 00:24:37,294 We scoured the area... so far, no sign of her, 483 00:24:37,362 --> 00:24:39,096 but we've got units canvassing the neighborhood. 484 00:24:39,163 --> 00:24:40,464 What about where the shot came from? 485 00:24:40,531 --> 00:24:42,566 It looks like a rooftop from across the way. 486 00:24:42,634 --> 00:24:46,370 She didn't leave anything behind. 487 00:24:46,437 --> 00:24:49,539 How is he? 488 00:24:49,607 --> 00:24:53,043 He's all right. Keep looking. 489 00:24:53,111 --> 00:24:56,179 - Well? - I'm fine. 490 00:24:56,247 --> 00:24:59,950 - This is unnecessary. - Just sit still. 491 00:25:00,018 --> 00:25:01,652 She ruined my jacket. 492 00:25:01,719 --> 00:25:03,320 Yeah, and we're gonna make her pay for that, 493 00:25:03,388 --> 00:25:06,056 - but you're going home. - I told you, I'm fine. 494 00:25:06,124 --> 00:25:08,592 - She shot you. - She shot at me. 495 00:25:08,660 --> 00:25:10,327 She hit Hagen square in the heart. 496 00:25:10,395 --> 00:25:12,162 She doesn't miss. 497 00:25:12,230 --> 00:25:13,830 If she wanted to kill me, I'd be dead. 498 00:25:13,898 --> 00:25:18,001 Fine. It was a warning shot, and I'm taking the warning. 499 00:25:18,069 --> 00:25:19,670 Why take the shot in that moment? 500 00:25:19,737 --> 00:25:21,838 Maybe you looked especially smug. 501 00:25:21,906 --> 00:25:23,346 Or maybe we were close to something 502 00:25:23,374 --> 00:25:25,409 she didn't want us to find. 503 00:25:29,380 --> 00:25:33,383 You had just finished searching this area. 504 00:25:33,451 --> 00:25:34,951 About to turn... 505 00:25:38,056 --> 00:25:40,991 The radiator isn't an ideal place to hide something. 506 00:25:41,059 --> 00:25:43,327 Once the winter comes, everything inside it 507 00:25:43,394 --> 00:25:45,095 would be destroyed. 508 00:25:45,163 --> 00:25:46,863 But she only paid for six months. 509 00:25:46,931 --> 00:25:49,199 She wasn't planning on seeing the winter. 510 00:25:55,973 --> 00:25:57,441 [Knocking] 511 00:25:57,508 --> 00:25:59,776 [Hollow knock] 512 00:26:08,219 --> 00:26:09,686 [Object rattles] 513 00:26:17,128 --> 00:26:20,097 There's a seam here. 514 00:26:24,902 --> 00:26:26,670 It's her go-bag. 515 00:26:31,509 --> 00:26:33,176 With this, she could go anywhere. 516 00:26:33,244 --> 00:26:35,746 Without it, she's stuck. 517 00:26:35,813 --> 00:26:39,182 We've got her trapped. 518 00:26:42,920 --> 00:26:45,455 Jones is running every alias we have on her 519 00:26:45,523 --> 00:26:46,790 through the system. 520 00:26:46,858 --> 00:26:48,191 I'm hopeful something will ping, 521 00:26:48,259 --> 00:26:49,659 give us some clues to who she is. 522 00:26:49,727 --> 00:26:51,261 You don't seem very optimistic. 523 00:26:51,329 --> 00:26:53,563 We still can't prove she took a shot at you, 524 00:26:53,631 --> 00:26:55,732 and we didn't get a confession at the park. 525 00:26:55,800 --> 00:26:57,534 The most we can get on her is stalking 526 00:26:57,602 --> 00:26:59,169 and possession of fake I.D.s. 527 00:26:59,237 --> 00:27:02,272 We need more proof than Siegel's Cooper 3 connection. 528 00:27:02,340 --> 00:27:05,342 That's true. 529 00:27:05,410 --> 00:27:07,310 He was standing outside her building. 530 00:27:07,378 --> 00:27:10,313 Then he walked to his car, 531 00:27:10,381 --> 00:27:12,416 where she got a jump on him. 532 00:27:12,483 --> 00:27:15,585 Yeah, she tossed Siegel's gun and badge in the trash, 533 00:27:15,653 --> 00:27:17,888 but she wouldn't be so careless with her own gun. 534 00:27:17,955 --> 00:27:19,489 What's the best way to get rid of it? 535 00:27:19,557 --> 00:27:21,258 Drop the gun in the river. 536 00:27:21,325 --> 00:27:22,893 But it'd take 30 minutes to get there by foot. 537 00:27:22,960 --> 00:27:24,428 That's too far to carry a weapon 538 00:27:24,495 --> 00:27:25,929 that could get her life behind bars. 539 00:27:25,997 --> 00:27:28,999 Mm, she wouldn't have hailed a cab...too close to the scene. 540 00:27:29,066 --> 00:27:32,068 On the video, she was headed north. 541 00:27:32,136 --> 00:27:34,538 Towards her home. 542 00:27:34,605 --> 00:27:37,374 Did you find any equipment that could have melted the gun down? 543 00:27:37,442 --> 00:27:40,143 Unless you count her hot plate, no. 544 00:27:40,211 --> 00:27:41,611 All right. 545 00:27:41,679 --> 00:27:43,213 So either she ditched the gun 546 00:27:43,281 --> 00:27:44,721 in the sewer grate and kept moving... 547 00:27:44,782 --> 00:27:46,383 We checked all of them. 548 00:27:46,451 --> 00:27:48,285 Or she went home, waited for the heat to die down, 549 00:27:48,352 --> 00:27:49,920 then disposed of it. 550 00:27:49,987 --> 00:27:51,655 Eh, it could be anywhere. 551 00:27:54,091 --> 00:27:55,459 What? 552 00:27:55,526 --> 00:27:57,894 It was raining the day Siegel died, right? 553 00:27:57,962 --> 00:28:00,697 Right. 554 00:28:02,600 --> 00:28:04,134 What? 555 00:28:04,202 --> 00:28:06,970 What if she hid it somewhere where it would never be found? 556 00:28:10,842 --> 00:28:13,176 This is dappled. 557 00:28:13,244 --> 00:28:15,479 The day this was set, it was raining. 558 00:28:15,546 --> 00:28:17,814 She could've tossed the gun in here, smoothed it over, 559 00:28:17,882 --> 00:28:19,749 and no one would ever know. 560 00:28:19,817 --> 00:28:21,852 Construction should have been done months ago. 561 00:28:21,919 --> 00:28:23,353 I never would have thought of it. 562 00:28:23,421 --> 00:28:26,790 - Thank God for bureaucracy. - Mm. 563 00:28:26,858 --> 00:28:27,891 [Drilling] 564 00:28:30,194 --> 00:28:31,661 X-rays showed something metal, 565 00:28:31,729 --> 00:28:33,463 but with all that rebar in there, 566 00:28:33,531 --> 00:28:36,533 - it's hard to tell what it is. - Let's hope you're right. 567 00:28:36,601 --> 00:28:39,503 Otherwise, the city's gonna be pretty pissed at you. 568 00:29:02,347 --> 00:29:04,631 The ballistics were a match, 569 00:29:04,751 --> 00:29:07,436 and we found a fingerprint on one of the bullets inside. 570 00:29:08,230 --> 00:29:09,922 It matched Rebecca's. 571 00:29:10,864 --> 00:29:12,632 Now we just have to find her. 572 00:29:12,699 --> 00:29:16,702 Well, we're one step closer. One of her passports pinged. 573 00:29:16,770 --> 00:29:21,040 - With who? - MI-5. I sent you the file. 574 00:29:21,108 --> 00:29:24,377 MI-5 is serious business. How'd she get on their radar? 575 00:29:24,444 --> 00:29:27,146 She was one of their agents. 576 00:29:27,214 --> 00:29:29,315 Her real name is Rachel Turner. 577 00:29:29,383 --> 00:29:32,018 Her father was American... colonel in the U.S. army. 578 00:29:32,085 --> 00:29:33,352 Her mother was British. 579 00:29:33,420 --> 00:29:35,988 She moved around her whole life, 580 00:29:36,056 --> 00:29:37,790 constantly uprooted, starting over, 581 00:29:37,858 --> 00:29:39,692 never learned to form attachments, 582 00:29:39,760 --> 00:29:42,828 but got very good at faking them. 583 00:29:42,896 --> 00:29:44,363 She was a perfect shot, 584 00:29:44,431 --> 00:29:46,499 great at developing underground contacts. 585 00:29:46,566 --> 00:29:48,167 Turns out she used those contacts 586 00:29:48,235 --> 00:29:50,002 to sell confidential information. 587 00:29:50,070 --> 00:29:51,270 That's when she went underground. 588 00:29:51,338 --> 00:29:53,105 Every time they get close to her, 589 00:29:53,173 --> 00:29:55,141 she reinvents herself and disappears. 590 00:29:55,208 --> 00:29:57,043 Not this time. 591 00:30:02,315 --> 00:30:04,016 You were right. 592 00:30:04,084 --> 00:30:08,487 I'm not sure about what, but I like to hear that. 593 00:30:08,555 --> 00:30:10,523 Rebecca fell in love with me. 594 00:30:10,590 --> 00:30:11,991 Yeah. 595 00:30:12,059 --> 00:30:13,726 It should be comforting. 596 00:30:13,794 --> 00:30:17,863 It means what we had was somehow still real. 597 00:30:17,931 --> 00:30:19,432 But it's not. 598 00:30:19,499 --> 00:30:23,135 I wanted it to be. 599 00:30:23,203 --> 00:30:24,904 And she's a murderer. 600 00:30:28,675 --> 00:30:33,245 You didn't know who she really was. 601 00:30:33,313 --> 00:30:36,549 If I'm the only thing she's staying for, 602 00:30:36,616 --> 00:30:38,417 let's use it. 603 00:30:38,485 --> 00:30:41,087 No. I'm not using you as bait. 604 00:30:41,154 --> 00:30:42,488 You already did. 605 00:30:42,556 --> 00:30:43,889 When she didn't know the truth. 606 00:30:43,957 --> 00:30:46,692 Now she does, and need I remind you, she shot at you. 607 00:30:46,760 --> 00:30:50,229 - I'm still here. - Let's keep it that way. 608 00:30:50,297 --> 00:30:51,831 Go home, Neal. 609 00:30:51,898 --> 00:30:54,967 I'll call you if I hear anything. 610 00:31:17,457 --> 00:31:19,158 [Line rings] Hey, this is Rebecca. 611 00:31:19,226 --> 00:31:20,559 Sorry I missed your call. 612 00:31:20,627 --> 00:31:23,129 Leave a message. [Beep] 613 00:31:23,196 --> 00:31:25,831 I know you have Hagen's blackmail on me, 614 00:31:25,899 --> 00:31:28,200 and I have something you want... 615 00:31:28,268 --> 00:31:30,903 the location of the diamond. 616 00:31:30,971 --> 00:31:32,638 Let's talk. 617 00:31:38,979 --> 00:31:40,579 This is ridiculous. 618 00:31:40,647 --> 00:31:43,415 Indian food is traditionally enjoyed on the floor. 619 00:31:43,483 --> 00:31:45,785 I'm not gonna hide in my own home. 620 00:31:45,852 --> 00:31:48,420 You have an ex with a sniper rifle, Neal. 621 00:31:48,488 --> 00:31:51,390 Bare minimum...we have to stay low and avoid windows, 622 00:31:51,458 --> 00:31:55,895 which is no easy task with this open-concept design. 623 00:31:55,962 --> 00:31:57,797 I offered her a trade... 624 00:31:57,864 --> 00:31:59,098 the location of the diamond 625 00:31:59,166 --> 00:32:00,733 in exchange for Hagen's blackmail video. 626 00:32:00,801 --> 00:32:02,635 We don't have the location, Neal. 627 00:32:02,702 --> 00:32:05,871 What we have is a nearly indecipherable equation 628 00:32:05,939 --> 00:32:07,640 locked up in the steel trap of my mind. 629 00:32:07,707 --> 00:32:09,809 But she doesn't know that. 630 00:32:09,876 --> 00:32:11,777 Hand me the gobi. I'm stress-eating. 631 00:32:11,845 --> 00:32:13,712 It was the only way to draw her out. 632 00:32:13,780 --> 00:32:16,115 So best-case scenario... 633 00:32:16,183 --> 00:32:19,018 you meet with her, she brings the video. 634 00:32:19,085 --> 00:32:22,822 The feds show up, arrest her, and find the video. 635 00:32:22,889 --> 00:32:25,658 All the blackmail Hagen has on me is exposed, 636 00:32:25,725 --> 00:32:26,892 and I go back to jail. 637 00:32:26,960 --> 00:32:28,594 That's the best-case scenario. 638 00:32:28,662 --> 00:32:31,463 Worst-case...she discovers I don't know the location, 639 00:32:31,531 --> 00:32:33,332 realizes I'm trying to pull one over on her... 640 00:32:33,366 --> 00:32:36,669 And I find myself reciting Proust over your grave. 641 00:32:36,736 --> 00:32:39,004 Looks like I need to find a third scenario. 642 00:32:39,072 --> 00:32:40,039 Yeah. 643 00:32:40,106 --> 00:32:42,942 [Cell phone beeps] 644 00:32:52,085 --> 00:32:56,021 Should I be brushing up on my Proust? 645 00:33:05,432 --> 00:33:07,733 No FBI outside? 646 00:33:07,801 --> 00:33:08,834 You know I don't want the bureau 647 00:33:08,902 --> 00:33:10,269 to get ahold of that video. 648 00:33:10,337 --> 00:33:11,670 Regardless, as long as you're on that anklet, 649 00:33:11,738 --> 00:33:13,172 I'd rather not linger. 650 00:33:13,240 --> 00:33:17,176 - Where's my diamond? - Location's in here. 651 00:33:17,244 --> 00:33:19,845 Your turn. 652 00:33:21,548 --> 00:33:24,049 Giving up millions and millions of dollars 653 00:33:24,117 --> 00:33:26,285 for this one little video. 654 00:33:26,353 --> 00:33:29,588 You must really want it. 655 00:33:29,656 --> 00:33:33,926 Looks like we both got what we wanted. 656 00:33:33,994 --> 00:33:37,096 Come with me. Let's get the diamond together. 657 00:33:37,163 --> 00:33:39,431 Why would I do that? 658 00:33:39,499 --> 00:33:40,799 Because you want to be with me, 659 00:33:40,867 --> 00:33:42,468 and you know I want the same thing. 660 00:33:42,535 --> 00:33:44,937 I know you want that diamond. 661 00:33:45,005 --> 00:33:48,107 It stopped being just about the diamond a long time ago. 662 00:33:48,174 --> 00:33:50,542 We can have everything we want. 663 00:33:50,610 --> 00:33:52,745 There's nothing in our way anymore. 664 00:33:52,812 --> 00:33:56,115 Except that I can't possibly believe you. 665 00:33:58,451 --> 00:34:01,420 Take it. 666 00:34:01,488 --> 00:34:04,890 I don't care anymore. 667 00:34:04,958 --> 00:34:07,293 Just come with me. 668 00:34:23,310 --> 00:34:25,344 The FBI is on the way. 669 00:34:27,647 --> 00:34:30,416 You called the feds? 670 00:34:30,483 --> 00:34:33,619 You killed my new handler. 671 00:34:33,687 --> 00:34:34,920 Don't make me do this, Neal. 672 00:34:34,988 --> 00:34:37,690 Too late. 673 00:34:37,757 --> 00:34:38,958 It's over. 674 00:34:41,317 --> 00:34:42,517 You're an idiot. 675 00:34:42,585 --> 00:34:44,586 We could have had everything. 676 00:34:44,653 --> 00:34:47,122 - It wouldn't have been real. - You're a con man. 677 00:34:47,189 --> 00:34:48,890 You could have convinced yourself, 678 00:34:48,958 --> 00:34:51,192 but instead, you choose to stay shackled. 679 00:34:51,260 --> 00:34:53,695 - And yet, still freer than you. - [Laughs] 680 00:34:53,763 --> 00:34:55,997 You're always running from one identity to the next 681 00:34:56,065 --> 00:34:57,399 because you can't face the truth. 682 00:34:57,466 --> 00:34:58,633 What's that? 683 00:34:58,701 --> 00:35:00,769 That you hate who you really are. 684 00:35:00,836 --> 00:35:02,670 And I can see why. 685 00:35:04,373 --> 00:35:06,074 You know me so well, 686 00:35:06,142 --> 00:35:09,344 you know I never turn up without a way out. 687 00:35:09,412 --> 00:35:12,280 Actually, there are three ways out... 688 00:35:12,348 --> 00:35:14,916 through the south window or one of two doors. 689 00:35:14,984 --> 00:35:17,585 You've always underestimated me. 690 00:35:17,653 --> 00:35:19,421 There's a fourth way. 691 00:35:19,488 --> 00:35:20,321 [Grunts] 692 00:35:29,165 --> 00:35:31,866 [Grunts] 693 00:35:31,934 --> 00:35:33,435 Hold it right there! 694 00:35:33,502 --> 00:35:37,372 FBI! Stop right there! Stop right there! 695 00:35:37,440 --> 00:35:39,874 Put your weapon on the ground! 696 00:35:39,942 --> 00:35:42,243 Now! 697 00:35:52,354 --> 00:35:55,290 Oh, look... 698 00:35:55,357 --> 00:35:58,960 somebody already beat me to it. 699 00:35:59,028 --> 00:36:01,229 Now you know why I didn't mention the fourth way. 700 00:36:01,297 --> 00:36:05,733 Rachel Turner, you are under arrest for murder. 701 00:36:12,708 --> 00:36:14,943 I gave you strict instructions not to bait her. 702 00:36:15,010 --> 00:36:17,712 It worked, didn't it? 703 00:36:19,215 --> 00:36:20,815 [Sighs] 704 00:36:20,883 --> 00:36:22,984 How'd you know she wasn't gonna shoot you? 705 00:36:23,052 --> 00:36:25,887 [Scoffs] 706 00:36:45,441 --> 00:36:47,442 Rachel Turner has been officially charged 707 00:36:47,510 --> 00:36:50,478 with the murder of agent David Siegel. 708 00:36:50,546 --> 00:36:52,380 I guess that's what they call closure. 709 00:36:52,448 --> 00:36:54,782 Look at it this way... 710 00:36:54,850 --> 00:36:56,417 the next lucky woman who comes along 711 00:36:56,485 --> 00:36:57,752 is gonna seem like a million bucks. 712 00:36:57,820 --> 00:36:59,854 Either that, or every relationship after this 713 00:36:59,922 --> 00:37:01,322 is gonna seem really boring. 714 00:37:01,390 --> 00:37:03,310 Well, there's a lot of room between really boring 715 00:37:03,359 --> 00:37:06,194 and someone taking a shot at you. 716 00:37:08,464 --> 00:37:11,332 It takes a damn good agent to help solve his own murder. 717 00:37:16,472 --> 00:37:18,339 Something else I should tell you. 718 00:37:18,407 --> 00:37:20,909 I'm not sure I'm up for another surprise right now. 719 00:37:20,976 --> 00:37:23,511 I don't think this will come as a huge shock to you. 720 00:37:25,748 --> 00:37:27,215 You're going to Washington. 721 00:37:27,283 --> 00:37:30,018 They want me as a section chief in D.C. 722 00:37:30,085 --> 00:37:33,655 Well, it's been a long time coming. 723 00:37:33,722 --> 00:37:36,524 - You deserve it. - Oh. 724 00:37:36,592 --> 00:37:38,660 Uh, the job starts in two weeks. 725 00:37:38,727 --> 00:37:40,328 - Two weeks? Wow. - Yeah. 726 00:37:40,396 --> 00:37:44,032 Hard to imagine not working here anymore. 727 00:37:44,099 --> 00:37:45,667 Yeah. Poor Jones. What's he gonna do? 728 00:37:45,734 --> 00:37:49,504 Well, I'm hopeful that he will keep you out of trouble. 729 00:37:51,073 --> 00:37:52,907 In light of recent events, 730 00:37:52,975 --> 00:37:55,643 I'm not sure that's the best idea. 731 00:37:55,711 --> 00:37:58,613 You helped bring in Siegel's killer. 732 00:37:58,681 --> 00:38:03,051 That's the only thing you should feel responsible for. 733 00:38:03,118 --> 00:38:07,822 If anyone sees it differently, they should come talk to me. 734 00:38:14,233 --> 00:38:17,799 She got what she deserved. You, my friend, did not. 735 00:38:17,866 --> 00:38:20,168 Not yet... 736 00:38:20,235 --> 00:38:22,804 but the game's not over. 737 00:38:22,871 --> 00:38:24,539 You want to go after the diamond? 738 00:38:24,607 --> 00:38:26,274 Well, look on the bright side. 739 00:38:26,342 --> 00:38:28,276 Now we don't have to split it three ways. 740 00:38:28,344 --> 00:38:31,145 - Are you sure you're ready? - There's no reason to wait. 741 00:38:31,213 --> 00:38:34,349 Peter's on his way to D.C. Rebecca's behind bars. 742 00:38:34,416 --> 00:38:35,850 Wow. It took me longer 743 00:38:35,918 --> 00:38:38,186 to get over my favorite barista moving to Brooklyn. 744 00:38:38,253 --> 00:38:40,221 I'm guessing millions of dollars in treasure 745 00:38:40,289 --> 00:38:41,789 would have helped speed up your recovery. 746 00:38:41,857 --> 00:38:42,957 Considerably. 747 00:38:43,025 --> 00:38:45,526 So we have an equation to solve. 748 00:38:53,915 --> 00:38:56,237 Moz? 749 00:38:56,305 --> 00:38:57,772 [Whistles] 750 00:38:57,840 --> 00:39:00,875 I must summon the equation from the depths of my mind. 751 00:39:00,943 --> 00:39:03,745 I require total silence and a sprig of rosemary. 752 00:39:03,812 --> 00:39:06,614 - Rosemary? - It stimulates the brain. 753 00:39:06,682 --> 00:39:08,149 Well, I don't have any rosemary. 754 00:39:08,217 --> 00:39:11,419 Then total silence will do. 755 00:39:16,859 --> 00:39:19,480 I really appreciate the opportunity, Bruce. 756 00:39:19,753 --> 00:39:23,498 Yeah, you bet. Oh, I can't wait to get started. 757 00:39:23,565 --> 00:39:26,534 Bruce, I have to run. El just got home. 758 00:39:26,602 --> 00:39:28,236 I appreciate you keeping an eye on her. 759 00:39:28,303 --> 00:39:31,305 - Thanks, bye. - Hi. 760 00:39:31,373 --> 00:39:33,675 - Hey. - Mm, so good to be home. 761 00:39:33,742 --> 00:39:36,110 Mm, good to have you home. 762 00:39:36,178 --> 00:39:39,247 Both: Mm. - Mwah, really good. 763 00:39:39,314 --> 00:39:41,716 - How's Neal doing? - Pretty shook up. 764 00:39:41,784 --> 00:39:43,951 Did he learn something from it? 765 00:39:44,019 --> 00:39:48,122 Well, I'm afraid to say it, hon, but maybe. 766 00:39:48,190 --> 00:39:52,927 - Well, for the better? - We'll see. 767 00:39:52,995 --> 00:39:54,829 Are we celebrating? 768 00:39:54,897 --> 00:39:58,232 Siegel's case is closed. 769 00:39:58,300 --> 00:40:01,135 Rebecca is behind bars, 770 00:40:01,203 --> 00:40:03,938 and the Burkes are going to Washington. 771 00:40:04,006 --> 00:40:05,206 [Gasps] [Cork pops] 772 00:40:05,274 --> 00:40:08,443 - Is it official? - It is. I just spoke to Bruce. 773 00:40:08,510 --> 00:40:11,546 Oh! [Squeals] Mm, I'm so proud of you. 774 00:40:11,613 --> 00:40:13,581 Well, this is actually perfect timing, 775 00:40:13,649 --> 00:40:16,017 'cause, um, I have some news of my own. 776 00:40:16,085 --> 00:40:18,019 When we first started talking about Washington, 777 00:40:18,087 --> 00:40:20,521 I reached out to the National Gallery. 778 00:40:20,589 --> 00:40:22,690 They just called me and offered me a position. 779 00:40:22,758 --> 00:40:24,125 What? Fantastic. 780 00:40:24,193 --> 00:40:25,660 I can't believe you didn't tell me. 781 00:40:25,728 --> 00:40:27,248 Well, I didn't want to get my hopes up. 782 00:40:27,296 --> 00:40:29,597 You know, I thought it was a long shot. 783 00:40:29,665 --> 00:40:32,166 - To us... - Yeah. 784 00:40:32,234 --> 00:40:34,035 And to our new life. 785 00:40:34,103 --> 00:40:36,104 We're really doing this, aren't we? 786 00:40:36,171 --> 00:40:39,540 Yeah, I think we are. 787 00:40:39,608 --> 00:40:42,343 - Wow. - You okay? 788 00:40:42,411 --> 00:40:44,058 Yeah, it's just, uh... 789 00:40:44,178 --> 00:40:46,391 it's finally hitting me, you know. 790 00:40:46,651 --> 00:40:48,516 We're gonna be packing up this whole house 791 00:40:48,584 --> 00:40:50,718 and walking out that front door. 792 00:40:52,821 --> 00:40:54,555 Yeah. 793 00:40:54,623 --> 00:40:57,057 - It's gonna be tough to leave. - Yeah. 794 00:40:57,177 --> 00:41:01,696 But then again, there will be a new door we can go through... 795 00:41:01,764 --> 00:41:03,765 at the National Gallery. 796 00:41:03,832 --> 00:41:07,068 And the FBI headquarters. [Both chuckle] 797 00:41:08,592 --> 00:41:10,580 To new doors! 798 00:41:15,413 --> 00:41:18,249 [Cell phone ringing] 799 00:41:22,210 --> 00:41:24,394 - Hello? - Do you accept a collect call 800 00:41:24,423 --> 00:41:26,925 from the Metropolitan Correctional Facility? 801 00:41:26,992 --> 00:41:30,628 - Inmate... - Rachel Turner. 802 00:41:30,696 --> 00:41:32,430 Do you accept a collect call 803 00:41:32,498 --> 00:41:35,066 from the Metropolitan Correctional Facility? 804 00:41:35,134 --> 00:41:36,868 - Inmate... - Rachel Turner. 805 00:41:36,936 --> 00:41:39,204 Yes. 806 00:41:39,271 --> 00:41:42,607 I'm impressed, Neal. That was well played. 807 00:41:42,675 --> 00:41:45,844 What's the threat? You kept a backup of the video? 808 00:41:45,911 --> 00:41:48,346 No, I didn't. 809 00:41:48,414 --> 00:41:52,150 There's no threat, just a promise. 810 00:41:52,218 --> 00:41:55,053 I'll see you soon. 811 00:42:04,969 --> 00:42:15,762 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.