Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,962
Previously on White Collar...
2
00:00:02,082 --> 00:00:03,466
The Mosconi Codex.
3
00:00:03,550 --> 00:00:04,884
This is no ordinary book.
4
00:00:04,935 --> 00:00:06,852
I think Hagen is using you.
5
00:00:06,920 --> 00:00:09,138
The only chance we have
of getting a leg up on him
6
00:00:09,222 --> 00:00:11,974
is by deciphering
the codex first.
7
00:00:12,059 --> 00:00:14,093
- Neal took off, didn't he?
- Yeah, he sure did.
8
00:00:14,144 --> 00:00:15,561
Find out where he went.
9
00:00:15,612 --> 00:00:17,492
Surveillance cameras
a block from the vodka room
10
00:00:17,564 --> 00:00:18,948
led us to a cabbie.
11
00:00:19,032 --> 00:00:20,283
Is there any reason
he'd slip away to come here?
12
00:00:20,367 --> 00:00:21,867
Neal always has a reason.
13
00:00:21,935 --> 00:00:23,102
You okay?
14
00:00:23,153 --> 00:00:24,904
I can't exhale until I hear you
15
00:00:24,955 --> 00:00:25,955
walk through that door
at night.
16
00:00:26,039 --> 00:00:27,490
Agent Siegel's murder
17
00:00:27,574 --> 00:00:29,575
was a random act of violence.
18
00:00:29,626 --> 00:00:31,410
But it's not gonna happen to me.
19
00:00:31,461 --> 00:00:32,545
I promise.
20
00:00:32,612 --> 00:00:34,180
But the codex
has been hidden away
21
00:00:34,247 --> 00:00:35,348
its entire existence.
22
00:00:35,415 --> 00:00:36,632
How did you get a copy?
23
00:00:36,717 --> 00:00:38,951
Our copy of the codex
is incomplete.
24
00:00:39,002 --> 00:00:40,086
How much do you have?
25
00:00:40,137 --> 00:00:41,620
A single chapter.
26
00:00:41,672 --> 00:00:43,222
It's chapter 13.
27
00:00:43,289 --> 00:00:45,457
In all the books
he ever produced,
28
00:00:45,509 --> 00:00:48,293
he never wrote a chapter 13.
29
00:00:56,603 --> 00:00:59,438
Haircut, new suit.
30
00:00:59,489 --> 00:01:00,690
What's the occasion?
31
00:01:00,774 --> 00:01:01,824
On this very day,
32
00:01:01,908 --> 00:01:03,642
I walked into
a downtown art gallery
33
00:01:03,694 --> 00:01:05,411
and first laid eyes
on my future wife.
34
00:01:05,478 --> 00:01:07,646
Ah, routine art crime
investigation
35
00:01:07,698 --> 00:01:09,481
turns into the luckiest day
of your life.
36
00:01:09,533 --> 00:01:10,616
I agree.
37
00:01:10,667 --> 00:01:11,817
And to celebrate,
38
00:01:11,868 --> 00:01:12,752
we're going to
the same restaurant
39
00:01:12,819 --> 00:01:13,979
we went to on our first date.
40
00:01:14,004 --> 00:01:14,987
Papaya King?
41
00:01:15,038 --> 00:01:17,006
La Cucina de Tua Nonna.
42
00:01:17,090 --> 00:01:19,592
Red sauce,
wine in straw bottles.
43
00:01:19,659 --> 00:01:21,260
Napkin tucked into your collar?
44
00:01:21,327 --> 00:01:24,764
I'm making it a point to
remember all the anniversaries.
45
00:01:24,831 --> 00:01:26,716
Birthdays, weddings,
46
00:01:26,800 --> 00:01:28,634
the day we brought Satchmo home
from the breeders.
47
00:01:28,685 --> 00:01:30,102
I imagined a stork delivery.
48
00:01:30,170 --> 00:01:32,772
- December 7th.
- Pearl Harbor day?
49
00:01:32,839 --> 00:01:34,506
Another day
that will live in infamy.
50
00:01:34,558 --> 00:01:36,392
First time I arrested you.
51
00:01:36,476 --> 00:01:39,111
Hmm, and four years later
we did it all over again.
52
00:01:39,179 --> 00:01:40,312
- Yeah.
- But this time,
53
00:01:40,364 --> 00:01:42,231
- you gave me jewelry.
- Oh.
54
00:01:42,315 --> 00:01:43,649
Which is why I asked you
to meet me here.
55
00:01:43,700 --> 00:01:45,735
I removed your anklet
56
00:01:45,819 --> 00:01:48,287
for our undercover operation
at the vodka room.
57
00:01:48,354 --> 00:01:52,742
Soon after, I found this.
58
00:01:52,826 --> 00:01:55,161
Don't we have hundreds
of those back at the office?
59
00:01:55,212 --> 00:01:58,831
I have a hunch
this has special significance.
60
00:01:58,882 --> 00:02:01,550
Office building, 56th Street.
61
00:02:01,635 --> 00:02:03,886
Gravich Chiropractic.
62
00:02:03,970 --> 00:02:04,920
Our next case.
63
00:02:05,005 --> 00:02:06,338
Could be mine.
64
00:02:06,390 --> 00:02:07,339
I'm here to help.
65
00:02:07,391 --> 00:02:09,091
You can go home now.
66
00:02:09,176 --> 00:02:11,927
This year,
skip the straw bottle wine.
67
00:02:12,012 --> 00:02:13,262
Spring for some sangiovese.
68
00:02:13,346 --> 00:02:16,065
I'll order what I always order.
69
00:02:23,857 --> 00:02:26,242
I downloaded it to my phone
so I'd always have it with me.
70
00:02:26,326 --> 00:02:28,577
I still love Italian.
71
00:02:28,662 --> 00:02:31,530
I still love you.
72
00:02:31,581 --> 00:02:34,950
So am I the first guy
you ever made a sign for?
73
00:02:35,035 --> 00:02:38,287
It was the first sign
that didn't say "Go away."
74
00:02:38,371 --> 00:02:40,072
Oh, it wouldn't
have discouraged me.
75
00:02:41,925 --> 00:02:43,959
Did you ever think
where you would be
76
00:02:44,044 --> 00:02:45,795
if you didn't walk
into my gallery that day?
77
00:02:45,879 --> 00:02:47,513
Nope.
Never.
78
00:02:47,580 --> 00:02:50,182
Too scary to think about.
79
00:02:50,250 --> 00:02:53,352
How's work going?
Getting any better?
80
00:02:53,419 --> 00:02:56,755
Yeah, we added Siegel's
picture to the honor wall.
81
00:02:56,807 --> 00:03:00,259
That was something, at least.
82
00:03:00,310 --> 00:03:03,095
Hey, what kind of celebration
is this?
83
00:03:03,146 --> 00:03:05,430
- Glasses are almost empty.
- Thank you.
84
00:03:05,482 --> 00:03:06,365
- Scusi.
- Oh.
85
00:03:06,432 --> 00:03:09,285
We didn't order these.
86
00:03:16,042 --> 00:03:18,244
What's wrong?
Do you know her?
87
00:03:18,295 --> 00:03:22,465
I think I do.
88
00:03:22,549 --> 00:03:25,117
That's Jill.
89
00:03:25,168 --> 00:03:27,253
Jill.
90
00:03:27,304 --> 00:03:29,638
From Quantico.
91
00:03:29,723 --> 00:03:32,124
Oh, that's Jill?
92
00:03:32,175 --> 00:03:35,811
Right.
My ex-girlfriend.
93
00:03:37,764 --> 00:03:39,265
- Peter.
- Yes.
94
00:03:39,316 --> 00:03:40,766
It's been a long time.
95
00:03:40,817 --> 00:03:43,402
20 years long.
96
00:03:45,155 --> 00:03:47,990
I never thought
I'd see you here, tonight.
97
00:03:48,074 --> 00:03:49,241
I hunted you down.
98
00:03:49,309 --> 00:03:50,609
Oh.
99
00:03:50,660 --> 00:03:52,361
This is my wife, Elizabeth.
100
00:03:52,445 --> 00:03:54,813
It's great to meet you.
101
00:03:54,865 --> 00:03:56,648
Uh, wait,
I've interrupted something.
102
00:03:56,700 --> 00:03:58,200
Oh, no.
103
00:03:58,285 --> 00:04:01,871
This is just an average
Tuesday night for us, right?
104
00:04:01,955 --> 00:04:03,038
Come on, sit down.
Join us.
105
00:04:03,123 --> 00:04:05,174
- Okay.
- Okay.
106
00:04:05,258 --> 00:04:07,676
Okay.
107
00:04:10,630 --> 00:04:14,800
So, um, what are you doing
in New York?
108
00:04:14,851 --> 00:04:17,386
I'm on a case.
Thought I'd look you up.
109
00:04:17,470 --> 00:04:18,888
How'd you find me?
110
00:04:18,972 --> 00:04:20,806
That's what I do, Peter.
111
00:04:20,857 --> 00:04:23,175
You still in SSG?
112
00:04:23,226 --> 00:04:25,177
Last time I checked in.
113
00:04:25,228 --> 00:04:27,029
What's SSG?
114
00:04:27,113 --> 00:04:29,315
SSG:
Special surveillance group.
115
00:04:29,366 --> 00:04:31,984
We track down the bad guys,
follow 'em,
116
00:04:32,035 --> 00:04:33,319
record 'em if we can.
117
00:04:33,370 --> 00:04:34,703
Sounds fascinating.
118
00:04:34,788 --> 00:04:37,039
- You still drink bourbon?
- On occasion.
119
00:04:37,123 --> 00:04:38,707
Well, this is
a damn special one.
120
00:04:38,792 --> 00:04:39,825
How about you?
121
00:04:39,876 --> 00:04:41,410
Sure, why not?
122
00:04:41,494 --> 00:04:43,295
Remember our toast?
123
00:04:43,363 --> 00:04:45,530
Truth, justice...
124
00:04:45,582 --> 00:04:48,417
And stay out of our way.
125
00:05:01,214 --> 00:05:10,505
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
126
00:05:16,179 --> 00:05:18,013
Here it is.
127
00:05:20,627 --> 00:05:22,261
Every time I pass this house
128
00:05:22,381 --> 00:05:24,736
I was tempted to knock
and ask for a look inside.
129
00:05:24,821 --> 00:05:25,716
Oh, you should have.
130
00:05:25,840 --> 00:05:28,641
My landlady would have invited
you in for coffee.
131
00:05:28,709 --> 00:05:31,678
God, it's like a good book
I'm finally getting to read.
132
00:05:31,729 --> 00:05:33,513
I can't believe you live here.
133
00:05:33,564 --> 00:05:36,048
Well, I just rent the epilogue.
134
00:05:36,100 --> 00:05:39,018
Can I get you a glass of wine?
135
00:05:39,069 --> 00:05:41,554
FBI agents are allowed
to drink on the job?
136
00:05:41,605 --> 00:05:42,989
Well, we're always on the job.
137
00:05:43,056 --> 00:05:44,357
What choice do we have?
138
00:05:44,408 --> 00:05:46,225
And now that you're joining us,
139
00:05:46,277 --> 00:05:48,111
I'm gonna corrupt you too.
140
00:05:51,565 --> 00:05:53,416
- Thank you.
- Mm-hmm.
141
00:05:53,501 --> 00:05:57,454
So where's this phantom
chapter 13 of yours?
142
00:05:57,538 --> 00:06:00,757
Right here.
143
00:06:00,841 --> 00:06:02,375
It can't be.
144
00:06:02,426 --> 00:06:03,576
Why?
What's wrong?
145
00:06:03,627 --> 00:06:06,463
What's wrong
is that it's right.
146
00:06:06,547 --> 00:06:11,217
It's...it...it's a Mosconi,
but that's impossible.
147
00:06:11,268 --> 00:06:13,720
That would make it the only
chapter 13 that he ever made.
148
00:06:13,771 --> 00:06:15,855
Well, it was copied
directly from the codex
149
00:06:15,923 --> 00:06:17,140
at the Gershon Museum.
150
00:06:17,224 --> 00:06:19,759
It is his handwriting.
151
00:06:19,810 --> 00:06:21,027
This is crazy.
152
00:06:21,094 --> 00:06:22,812
And this.
153
00:06:22,897 --> 00:06:25,398
Here.
154
00:06:25,449 --> 00:06:27,066
It's a study for a painting.
155
00:06:27,117 --> 00:06:28,651
That he didn't put on canvas
156
00:06:28,736 --> 00:06:30,620
until a year
after this was published.
157
00:06:30,704 --> 00:06:33,206
So these pages, they couldn't
have been done by anyone else.
158
00:06:33,273 --> 00:06:35,241
And this has to be
from his New York period.
159
00:06:35,292 --> 00:06:36,442
1886.
160
00:06:36,494 --> 00:06:38,161
He was here less than a year.
161
00:06:38,245 --> 00:06:41,798
FBI art crimes database.
162
00:06:41,882 --> 00:06:45,785
Maybe he wrote his only
chapter 13 in New York as well.
163
00:06:45,836 --> 00:06:48,171
Well, Mosconi rushed back
to Italy in a hurry.
164
00:06:48,255 --> 00:06:49,806
The why he ran is a mystery.
165
00:06:49,890 --> 00:06:52,892
And the book he left us
is more of a what than a why.
166
00:06:52,960 --> 00:06:55,178
He was a puzzling man
who loved puzzles.
167
00:06:55,262 --> 00:06:58,147
See, Mosconi believed that
if someone wanted the truth,
168
00:06:58,232 --> 00:06:59,232
they should
have to search for it.
169
00:06:59,299 --> 00:07:02,068
What...what are you doing?
170
00:07:02,135 --> 00:07:05,855
If this book is a puzzle,
maybe these are the pieces.
171
00:07:10,528 --> 00:07:12,328
Look at that.
172
00:07:12,413 --> 00:07:14,414
Come here.
173
00:07:14,481 --> 00:07:17,700
Oh, my gosh.
174
00:07:17,785 --> 00:07:19,619
Here's one.
175
00:07:24,708 --> 00:07:27,510
Where's the middle?
176
00:07:28,679 --> 00:07:30,997
It's gotta be here somewhere.
177
00:07:46,196 --> 00:07:47,564
It's incredible.
178
00:07:47,648 --> 00:07:49,732
It looks like
a stained glass window.
179
00:07:49,817 --> 00:07:52,852
But if he wrote chapter 13
when he was in New York,
180
00:07:52,903 --> 00:07:54,404
this stained glass window
181
00:07:54,488 --> 00:07:56,906
could be right here
in Manhattan.
182
00:07:56,991 --> 00:07:59,876
Do you...do you realize
what you've just done?
183
00:07:59,960 --> 00:08:02,378
Made a mess of the codex?
184
00:08:02,463 --> 00:08:04,631
No, I-I think
you might have just made
185
00:08:04,698 --> 00:08:06,699
one of the most
important discoveries
186
00:08:06,750 --> 00:08:10,169
on Mosconi in decades.
187
00:08:10,220 --> 00:08:11,638
Ah, working into the night?
188
00:08:11,705 --> 00:08:12,889
Impressive.
189
00:08:12,973 --> 00:08:15,842
You should know
the FBI frowns on overtime.
190
00:08:15,893 --> 00:08:19,211
Uh, we...we've made
incredible progress, sir.
191
00:08:19,263 --> 00:08:20,513
Yes.
192
00:08:20,564 --> 00:08:21,714
I'm gonna let
Agent Caffrey fill you in.
193
00:08:21,765 --> 00:08:23,683
- Sure.
- You know, I'm gonna...
194
00:08:23,734 --> 00:08:24,884
research this window.
195
00:08:24,935 --> 00:08:27,236
See if I can find out
where it is.
196
00:08:27,321 --> 00:08:30,273
Yeah, I'll put my
FBI resources on it as well.
197
00:08:30,357 --> 00:08:32,692
We can see who finds it first.
198
00:08:32,743 --> 00:08:34,611
'Kay.
199
00:08:36,947 --> 00:08:39,398
What?
200
00:08:39,450 --> 00:08:42,335
You, business, and women...
the unholy trinity.
201
00:08:42,402 --> 00:08:45,338
Rebecca is all about
the business of the codex.
202
00:08:45,405 --> 00:08:47,423
Oh, like I've
never seen this before.
203
00:08:47,508 --> 00:08:50,376
Kate, Alex, Sarah.
204
00:08:50,427 --> 00:08:52,095
Now Rebecca.
205
00:08:52,179 --> 00:08:54,180
There's more behind this
than the codex.
206
00:08:54,247 --> 00:08:56,933
So you're an expert
on romance now?
207
00:08:57,017 --> 00:08:59,769
One who has loved not wisely,
but too well.
208
00:08:59,853 --> 00:09:01,921
Othello.
209
00:09:01,972 --> 00:09:03,923
Yeah.
We all know how that turned out.
210
00:09:11,148 --> 00:09:12,365
You okay?
211
00:09:12,432 --> 00:09:14,934
Pretty quiet on the way home.
212
00:09:14,985 --> 00:09:16,953
Well, I didn't
wanna break the spell.
213
00:09:17,037 --> 00:09:18,905
Oh, look, honey.
214
00:09:18,956 --> 00:09:21,607
Jill challenged me.
215
00:09:21,659 --> 00:09:23,943
You ow
that I didn't enter Quantico
216
00:09:23,994 --> 00:09:26,112
all that sure of myself.
217
00:09:26,163 --> 00:09:28,915
But she tried so hard
to beat me
218
00:09:28,966 --> 00:09:30,967
that I worked my butt off
to beat her.
219
00:09:31,051 --> 00:09:32,552
- And...
- Look at you now.
220
00:09:32,619 --> 00:09:34,337
No, that's not what I meant.
221
00:09:34,421 --> 00:09:36,255
It's...it's just
that I never thought
222
00:09:36,306 --> 00:09:38,391
that I could finish
as high as I did.
223
00:09:38,458 --> 00:09:41,344
You know that.
224
00:09:41,428 --> 00:09:45,765
You're the reason
I'm the man I am today.
225
00:09:48,235 --> 00:09:50,236
Continue.
226
00:09:50,303 --> 00:09:52,155
Hmm.
227
00:09:55,526 --> 00:09:58,361
I couldn't have gotten through
this past year without you.
228
00:09:58,445 --> 00:10:01,981
Or...any year.
229
00:10:12,676 --> 00:10:15,712
You know,
it's still our anniversary.
230
00:10:15,796 --> 00:10:18,664
I was hoping you'd say that.
231
00:10:26,023 --> 00:10:28,274
Thank you, detective.
232
00:10:28,341 --> 00:10:30,810
Right, well,
let's hope it does.
233
00:10:30,861 --> 00:10:34,480
Bye.
We'll take it from here.
234
00:10:34,531 --> 00:10:35,848
That was NYPD.
235
00:10:35,899 --> 00:10:38,785
Two days ago someone in Brooklyn
commandeered a vehicle
236
00:10:38,852 --> 00:10:40,453
posing as an FBI agent.
237
00:10:40,520 --> 00:10:42,021
Yesterday he struck again.
238
00:10:42,072 --> 00:10:43,623
- Did he flash a badge?
- Mm-hmm.
239
00:10:43,690 --> 00:10:45,625
NYPD doesn't know
if it's real or not.
240
00:10:45,692 --> 00:10:47,160
Or if it could be Siegel's.
241
00:10:47,211 --> 00:10:49,212
Chances are slight that it is,
242
00:10:49,296 --> 00:10:50,963
but we need to check it out.
243
00:10:51,031 --> 00:10:53,416
Could be our first
solid lead in two weeks.
244
00:10:53,500 --> 00:10:54,717
I want you and Jones on this.
245
00:10:54,802 --> 00:10:55,868
Two people I trust.
246
00:10:55,919 --> 00:10:57,887
Well, 1 1/2.
247
00:10:59,389 --> 00:11:00,473
Who is that?
248
00:11:00,540 --> 00:11:02,759
Uh, no one important.
249
00:11:02,843 --> 00:11:04,260
Come up with something
to catch this guy.
250
00:11:04,344 --> 00:11:05,762
- Now go.
- You seem nervous.
251
00:11:05,846 --> 00:11:07,563
Just leave, just leave.
252
00:11:07,648 --> 00:11:09,849
Hey.
253
00:11:09,900 --> 00:11:11,067
Neal Caffrey.
254
00:11:11,151 --> 00:11:12,435
Do we know each other?
255
00:11:12,519 --> 00:11:14,270
Jill stone.
I stayed up all night
256
00:11:14,354 --> 00:11:15,855
reading the case files
of you two.
257
00:11:15,906 --> 00:11:17,023
Couldn't put it down.
258
00:11:17,074 --> 00:11:18,557
The good ones
keep you up at night.
259
00:11:18,609 --> 00:11:20,359
Mm-hmm.
The bad ones even longer.
260
00:11:20,410 --> 00:11:22,228
He was just leaving.
261
00:11:24,731 --> 00:11:27,200
I wasn't expecting you.
262
00:11:27,251 --> 00:11:29,285
We're a secretive bunch.
263
00:11:31,238 --> 00:11:33,539
Tell me we're looking
at the same thing.
264
00:11:33,590 --> 00:11:35,591
Peter Burke uncomfortable.
265
00:11:35,676 --> 00:11:37,743
That's not his natural state.
266
00:11:37,795 --> 00:11:39,512
You know she's FBI?
267
00:11:39,579 --> 00:11:41,714
Well, it's not
your run of the mill suit.
268
00:11:41,765 --> 00:11:43,749
Not that she ever wears one.
269
00:11:43,801 --> 00:11:45,584
Look at the way
she holds herself.
270
00:11:45,636 --> 00:11:48,187
Open.
Totally exposed.
271
00:11:48,255 --> 00:11:51,257
Confidence and plenty of it.
272
00:11:51,308 --> 00:11:52,775
Ooh.
Oh, that's not the first time
273
00:11:52,860 --> 00:11:54,426
she's touched him like that.
274
00:11:54,478 --> 00:11:55,895
- Uh-uh.
- They have a past.
275
00:11:55,946 --> 00:11:57,864
Look at her eyes.
All over his face.
276
00:11:57,931 --> 00:11:59,282
Yeah, she wants to see
if he still feels anything.
277
00:11:59,366 --> 00:12:01,100
Uh-huh.
278
00:12:01,151 --> 00:12:02,568
- Whoa.
- Whoa what?
279
00:12:02,619 --> 00:12:04,270
- They slept together.
- Peter?
280
00:12:04,321 --> 00:12:06,322
Not recently.
281
00:12:06,406 --> 00:12:07,487
All right, you know I heard
282
00:12:07,541 --> 00:12:08,774
he had a pretty serious
relationship
283
00:12:08,826 --> 00:12:10,493
with a female agent
down at Quantico.
284
00:12:10,577 --> 00:12:12,611
She joined SSG.
285
00:12:12,663 --> 00:12:14,497
The CIA of the FBI?
286
00:12:14,581 --> 00:12:15,882
Those are some badass agents.
287
00:12:15,949 --> 00:12:17,333
That explains the confidence.
288
00:12:17,417 --> 00:12:18,885
That's Peter's ex.
289
00:12:18,952 --> 00:12:21,120
It has to be.
290
00:12:25,342 --> 00:12:27,422
I couldn't talk about
the case in front of your wife.
291
00:12:27,460 --> 00:12:28,961
White Collar related?
292
00:12:29,012 --> 00:12:32,014
I'm tracking a tech genius
named Mason Sadowski.
293
00:12:32,099 --> 00:12:33,683
Doesn't look
all that intimidating.
294
00:12:33,767 --> 00:12:35,935
In today's world
that's what trouble looks like.
295
00:12:35,986 --> 00:12:37,486
He's part of a team
that invented
296
00:12:37,571 --> 00:12:39,488
a new and extremely dangerous
microchip
297
00:12:39,573 --> 00:12:41,240
for one of our top
defense contractors.
298
00:12:41,308 --> 00:12:43,142
Then he decided
he didn't wanna share?
299
00:12:43,193 --> 00:12:44,110
Exactly.
300
00:12:44,161 --> 00:12:45,745
Must be a very important chip.
301
00:12:45,812 --> 00:12:48,998
Something to do
with decoding passwords.
302
00:12:49,082 --> 00:12:50,917
With it, a two-bit hacker
could break through
303
00:12:50,984 --> 00:12:52,919
our most sophisticated
security walls.
304
00:12:52,986 --> 00:12:54,653
Low-hanging fruit
for our enemies.
305
00:12:54,705 --> 00:12:56,789
Yeah, he put it
on the black market.
306
00:12:56,840 --> 00:12:59,375
I've established a cover I.D.
as a broker for Iran.
307
00:12:59,459 --> 00:13:00,710
Set the hook yet?
308
00:13:00,794 --> 00:13:02,494
- He swallowed it.
- Good.
309
00:13:02,546 --> 00:13:03,930
Waiting for a buy time
to reel him in.
310
00:13:03,997 --> 00:13:06,933
My problem: Most buyers
311
00:13:07,000 --> 00:13:09,552
representing foreign interests
come in twos.
312
00:13:09,636 --> 00:13:12,054
In order for the ruse to work,
I need a partner.
313
00:13:12,139 --> 00:13:14,223
Someone
with undercover experience.
314
00:13:14,308 --> 00:13:16,342
Someone you can trust.
315
00:13:16,393 --> 00:13:19,812
More than any other agent
in New York.
316
00:13:19,863 --> 00:13:23,032
Section Chief Bruce Hawes put
the order through personally.
317
00:13:23,116 --> 00:13:24,233
Oh, Bruce, huh?
318
00:13:24,318 --> 00:13:25,484
Not only Bruce.
319
00:13:25,535 --> 00:13:26,986
Your name gets dropped a lot
in Washington.
320
00:13:27,037 --> 00:13:28,621
Nice to hear.
321
00:13:28,688 --> 00:13:31,741
You know New York,
and I don't have GPS.
322
00:13:31,825 --> 00:13:34,410
Besides, you're the best.
Next to me, of course.
323
00:13:34,494 --> 00:13:36,528
Oh, that was Quantico.
This is now.
324
00:13:36,580 --> 00:13:39,882
I'll set up the buy.
325
00:13:39,967 --> 00:13:42,134
This is gonna be fun.
326
00:13:43,804 --> 00:13:45,588
- Got that too.
- Here.
327
00:13:45,672 --> 00:13:46,756
- Good to see you.
- Take care.
328
00:13:46,840 --> 00:13:48,207
Bye.
329
00:13:50,477 --> 00:13:52,345
She left Peter
with a lot to think about.
330
00:13:52,396 --> 00:13:53,379
Uh-huh.
331
00:13:53,430 --> 00:13:56,983
Get back to work!
332
00:13:57,050 --> 00:13:59,352
And still uncomfortable.
333
00:13:59,403 --> 00:14:02,104
- Oh, hey, you got plans later?
- Why?
334
00:14:02,189 --> 00:14:04,240
ASAC gave us an assignment.
335
00:14:04,324 --> 00:14:06,659
NYPD informed Peter
336
00:14:06,726 --> 00:14:09,161
someone may be using
Siegel's badge in Brooklyn.
337
00:14:09,229 --> 00:14:11,831
All right,
I'll coordinate with NYPD.
338
00:14:11,898 --> 00:14:13,699
We'll need the perp's
description and his M.O.
339
00:14:13,750 --> 00:14:14,951
So we know
what we're looking for.
340
00:14:15,035 --> 00:14:18,704
Or we help him find us.
341
00:14:18,755 --> 00:14:22,925
Jill's just an FBI agent
who needs help on a case.
342
00:14:23,010 --> 00:14:25,044
That's it.
End of story.
343
00:14:25,095 --> 00:14:26,578
You never look at Jones
like that.
344
00:14:26,630 --> 00:14:28,547
- Drop it.
- Hold on a second.
345
00:14:28,598 --> 00:14:31,417
Does El know that your old ex
is your new partner?
346
00:14:31,468 --> 00:14:33,803
I'm gonna tell her tonight
when it's more relaxed.
347
00:14:33,887 --> 00:14:35,771
All right, at least
give up the details.
348
00:14:35,856 --> 00:14:37,056
What broke you two lovers up?
349
00:14:37,107 --> 00:14:38,107
I don't know.
350
00:14:38,191 --> 00:14:39,525
She went west, I went east.
351
00:14:39,592 --> 00:14:41,260
It doesn't matter anymore.
352
00:14:41,311 --> 00:14:43,262
- It always matters.
- No, what matters
353
00:14:43,313 --> 00:14:45,264
is that you catch the guy
flashing the badge.
354
00:14:45,315 --> 00:14:47,867
All right, Jones and I are
gonna cruise Brooklyn tonight
355
00:14:47,934 --> 00:14:50,152
in sheep's clothing, but...
356
00:14:50,237 --> 00:14:52,438
But what?
357
00:14:52,489 --> 00:14:56,775
The wolves need
a sleeker wardrobe.
358
00:14:56,827 --> 00:14:58,610
Yes.
359
00:14:58,662 --> 00:15:00,079
Drop me off.
360
00:15:04,634 --> 00:15:06,052
Dinner's almost ready.
361
00:15:06,119 --> 00:15:07,803
Mm.
362
00:15:07,888 --> 00:15:09,221
- Hi.
- Hi.
363
00:15:09,289 --> 00:15:11,090
Jill came to my office today.
364
00:15:11,141 --> 00:15:13,059
I figured she would.
365
00:15:13,126 --> 00:15:14,460
Why don't you pour me
a glass of wine
366
00:15:14,511 --> 00:15:16,128
and tell me all about it?
367
00:15:16,179 --> 00:15:18,014
What kind of wine is this?
368
00:15:18,098 --> 00:15:20,966
Oh, that's the bottle Mozzie
gave us last Christmas
369
00:15:21,018 --> 00:15:22,568
- you were afraid to open.
- Still am.
370
00:15:24,354 --> 00:15:26,989
- You expecting someone?
- No.
371
00:15:29,476 --> 00:15:31,694
Oh...hi, Elizabeth.
372
00:15:31,778 --> 00:15:34,196
Um, wow, it smells like
Italy in here.
373
00:15:34,281 --> 00:15:35,814
I forgot people
still make dinner.
374
00:15:35,866 --> 00:15:37,950
I forgot people just drop by.
375
00:15:38,001 --> 00:15:39,985
I'm so sorry
I keep interrupting you.
376
00:15:40,037 --> 00:15:42,038
I should have called first, but
we're just kind of in a rush.
377
00:15:42,122 --> 00:15:43,489
- "We"?
- Oh, Peter.
378
00:15:43,540 --> 00:15:44,874
I found where
the guy's holed up,
379
00:15:44,958 --> 00:15:47,993
so we gotta do recon
on the thing now, right now.
380
00:15:48,045 --> 00:15:50,429
You guys workin'
on a case together?
381
00:15:50,497 --> 00:15:52,548
That's why Jill is in New York
382
00:15:52,632 --> 00:15:54,683
and since it
was White Collar related...
383
00:15:54,768 --> 00:15:57,186
- What's it about?
- Mm, it's classified.
384
00:15:57,270 --> 00:16:00,439
Oh, well, nothing we discuss
ever leaves this house.
385
00:16:00,507 --> 00:16:01,690
I'm sorry, hon.
386
00:16:01,775 --> 00:16:04,276
We can't discuss this one.
387
00:16:04,344 --> 00:16:06,612
- You okay?
- Why wouldn't I be?
388
00:16:06,679 --> 00:16:09,565
I'll call you on my way home.
389
00:16:09,649 --> 00:16:11,210
I'll try to get him home
in one piece.
390
00:16:11,284 --> 00:16:13,152
Yeah.
391
00:16:21,417 --> 00:16:23,484
Do you live in this?
392
00:16:23,536 --> 00:16:25,120
When I have to.
393
00:16:25,171 --> 00:16:27,152
All you're missing
is a fridge and a hot plate.
394
00:16:27,412 --> 00:16:28,492
Well, I'm thinking
about putting in
395
00:16:28,600 --> 00:16:30,984
- a fireplace and jacuzzi.
- That'd be nice.
396
00:16:31,069 --> 00:16:32,936
How come
you're still in the field?
397
00:16:32,987 --> 00:16:35,072
I mean, you had big ambitions
way back then.
398
00:16:35,139 --> 00:16:36,980
I expected you to be
assistant director by now.
399
00:16:37,025 --> 00:16:38,775
I'm on a Washington track.
400
00:16:38,826 --> 00:16:41,245
For the time being,
I'm serving double duty.
401
00:16:41,312 --> 00:16:44,031
ASAC and Neal's handler.
402
00:16:44,115 --> 00:16:45,999
I'm pretty happy doing both.
403
00:16:46,084 --> 00:16:48,485
- Peter...
- What?
404
00:16:48,536 --> 00:16:51,288
You don't have to put up
a strong front for me.
405
00:16:51,339 --> 00:16:54,675
You were the supervisor
of an agent who got killed.
406
00:16:54,759 --> 00:16:56,510
I know you're hurting.
407
00:16:56,594 --> 00:16:59,046
The entire bureau is.
408
00:16:59,130 --> 00:17:00,681
Yeah.
409
00:17:00,765 --> 00:17:03,550
It's been hard to shake it.
410
00:17:03,635 --> 00:17:05,719
I lost my partner
eight years ago.
411
00:17:05,803 --> 00:17:10,840
Still can't.
412
00:17:10,892 --> 00:17:12,392
Cruisin' for the bad guy
in a sweet ride,
413
00:17:12,477 --> 00:17:14,027
- just like Crockett and Tubbs.
- Ah.
414
00:17:14,112 --> 00:17:16,363
I am living the dream.
415
00:17:16,447 --> 00:17:19,015
Did you base your entire
future on Miami Vice?
416
00:17:19,067 --> 00:17:21,285
Ah,Hill Street Blues,Cagney & Lacey...
417
00:17:21,352 --> 00:17:22,703
any show about law enforcement.
418
00:17:22,787 --> 00:17:24,237
I had a different perspective.
419
00:17:24,322 --> 00:17:26,022
Let me guess,
rooting for the bad guys?
420
00:17:26,074 --> 00:17:29,576
Only when they were good,
Cagney.
421
00:17:29,661 --> 00:17:31,541
We've been driving around
for about three hours.
422
00:17:31,579 --> 00:17:32,629
Where is this guy?
423
00:17:35,633 --> 00:17:38,885
We were chasing a couple
that robbed a bank in Pomona.
424
00:17:38,970 --> 00:17:40,921
They split up.
I followed the guy.
425
00:17:41,005 --> 00:17:43,873
Earl was following the girl.
She pretended to surrender.
426
00:17:43,925 --> 00:17:45,892
She shot him.
427
00:17:45,977 --> 00:17:47,978
Is that why you work alone?
428
00:17:50,098 --> 00:17:54,484
It wasn't my fault,
but it still feels like it was.
429
00:17:54,552 --> 00:17:56,720
Siegel used to come
to my office
430
00:17:56,771 --> 00:17:59,990
and just wanna hear
about my old cases.
431
00:18:00,057 --> 00:18:02,392
He couldn't get enough.
432
00:18:04,562 --> 00:18:07,897
I brought him here
from Chicago.
433
00:18:07,949 --> 00:18:10,117
David was my responsibility.
434
00:18:10,201 --> 00:18:13,086
Can't protect everybody.
435
00:18:13,171 --> 00:18:14,338
No.
436
00:18:14,405 --> 00:18:16,340
And you can't take their place.
437
00:18:16,407 --> 00:18:18,258
Even though sometimes
you wish you could.
438
00:18:18,343 --> 00:18:20,293
Mm.
439
00:18:20,378 --> 00:18:22,012
Any closer
to finding the killer?
440
00:18:22,079 --> 00:18:23,714
Not yet.
441
00:18:23,765 --> 00:18:27,134
Today we got a potential lead.
442
00:18:27,218 --> 00:18:29,252
You'll find him.
443
00:18:29,303 --> 00:18:32,889
Justice is not always
as swift as we want it to be.
444
00:18:35,727 --> 00:18:38,928
Isn't that our guy?
445
00:18:38,980 --> 00:18:42,766
Yeah, he's out of his room.
Now's our chance.
446
00:18:49,073 --> 00:18:50,540
- What?
- I don't know.
447
00:18:50,608 --> 00:18:52,275
Bad feeling.
448
00:18:55,946 --> 00:18:58,066
I hope we don't get jacked
before our perp shows up.
449
00:19:08,676 --> 00:19:10,560
Hold on a second.
450
00:19:10,628 --> 00:19:12,128
Whoa, what are you doing?
451
00:19:12,180 --> 00:19:13,847
You know Peter doesn't like
folks touching his buttons.
452
00:19:13,931 --> 00:19:16,016
Trying to get a better view.
453
00:19:16,100 --> 00:19:18,968
Looks like your hope
is about to come true.
454
00:19:19,020 --> 00:19:20,187
- On your left.
- Yeah?
455
00:19:22,740 --> 00:19:24,140
I need your car.
456
00:19:24,192 --> 00:19:25,975
- Official FBI business.
- Yep.
457
00:19:26,027 --> 00:19:27,577
Get out now!
Criminal's getting away.
458
00:19:27,645 --> 00:19:28,978
- Be cool, man!
- How are we
459
00:19:29,030 --> 00:19:30,647
gonna get our car back?
460
00:19:30,698 --> 00:19:32,649
Real FBI.
461
00:19:32,700 --> 00:19:34,484
Hands on the roof.
462
00:19:34,535 --> 00:19:35,836
What do you got?
463
00:19:46,431 --> 00:19:48,098
I would have had you
if I wore flats.
464
00:19:48,165 --> 00:19:50,166
Well, I never knew you
to make excuses before.
465
00:19:50,218 --> 00:19:51,968
Okay, you won that one.
466
00:19:52,019 --> 00:19:53,637
Savor it,
because it'll be your last.
467
00:19:53,688 --> 00:19:55,021
Okay.
468
00:19:55,106 --> 00:19:56,690
Thanks for letting us in.
Honeymooners, right?
469
00:19:56,774 --> 00:19:58,024
Always forgetting something.
470
00:19:58,109 --> 00:19:59,643
Si, senor.
471
00:19:59,694 --> 00:20:01,414
Come on, let's find a place
to stash the gun
472
00:20:01,446 --> 00:20:03,179
in case we get patted down
before the buy.
473
00:20:03,231 --> 00:20:05,565
You think he took
the chip with him?
474
00:20:05,650 --> 00:20:08,017
If I thought so,
I would have taken him outside.
475
00:20:08,069 --> 00:20:10,153
Then maybe he left it here.
476
00:20:10,204 --> 00:20:12,239
Give me the gun.
477
00:20:40,384 --> 00:20:42,769
You could have had
any assignment you wanted
478
00:20:42,854 --> 00:20:43,937
when we left Quantico.
479
00:20:44,021 --> 00:20:46,189
Why Los Angeles?
480
00:20:49,527 --> 00:20:51,561
Hey, that looks familiar.
481
00:20:51,612 --> 00:20:53,446
Yeah.
482
00:20:53,531 --> 00:20:55,365
Same guys we passed
on our way in.
483
00:20:55,416 --> 00:20:57,784
They might be competitive
shoppers for our chip.
484
00:20:57,869 --> 00:21:00,170
Let's find out who they are.
485
00:21:00,237 --> 00:21:04,174
Take a selfie like
we're a couple on a date.
486
00:21:04,241 --> 00:21:05,175
Come on, closer.
487
00:21:05,242 --> 00:21:08,077
We gotta sell it.
488
00:21:13,134 --> 00:21:15,969
Neal, you got him?
489
00:21:20,257 --> 00:21:22,359
You left him bleeding
on the sidewalk.
490
00:21:22,426 --> 00:21:23,693
A bullet in his chest.
491
00:21:23,761 --> 00:21:26,112
- An FBI agent.
- One of us.
492
00:21:26,197 --> 00:21:28,264
I didn't kill the dude.
493
00:21:28,316 --> 00:21:29,699
I pulled that badge and gun
outta the trash.
494
00:21:29,767 --> 00:21:31,601
I swear.
495
00:21:33,771 --> 00:21:36,406
You know,
when a murderer swears,
496
00:21:36,457 --> 00:21:38,158
I tend not to believe them.
497
00:21:38,242 --> 00:21:40,410
It was a Friday.
498
00:21:40,461 --> 00:21:43,079
About a month ago.
When people cash their g-checks.
499
00:21:43,130 --> 00:21:44,581
Oh, yeah?
500
00:21:44,632 --> 00:21:47,450
What time of day was it?
501
00:21:47,501 --> 00:21:49,553
Later.
Almost dark.
502
00:21:49,620 --> 00:21:52,088
Where were you before that?
Between 3:00 and 4:00 P.M.?
503
00:21:52,139 --> 00:21:54,090
I-I don't remember.
504
00:21:54,141 --> 00:21:55,458
"I don't remember".
Well, you know what?
505
00:21:55,509 --> 00:21:56,626
It doesn't matter
because you've got the badge
506
00:21:56,677 --> 00:21:57,811
and you've got the gun.
507
00:21:57,895 --> 00:21:59,128
And your prints
are all over them.
508
00:21:59,180 --> 00:22:02,098
You're going down for this.
509
00:22:02,149 --> 00:22:04,133
Let's go.
510
00:22:04,185 --> 00:22:07,520
- My skin is starting to crawl.
- No, wait, wait.
511
00:22:07,605 --> 00:22:10,574
When your guy got hit,
I was inside Dante's Liquor.
512
00:22:10,641 --> 00:22:12,642
For an hour?
513
00:22:12,693 --> 00:22:15,111
Waited till it emptied out
so I could rob it.
514
00:22:15,162 --> 00:22:17,864
The place was crowded
and full of cash on check day.
515
00:22:17,949 --> 00:22:19,082
Look, check it out.
516
00:22:19,149 --> 00:22:21,451
The store's got cameras.
They don't lie.
517
00:22:27,825 --> 00:22:30,043
Get in there with him.
518
00:22:31,996 --> 00:22:34,264
Head down to the liquor store.
I wanna see that footage.
519
00:22:34,331 --> 00:22:35,465
Yeah.
520
00:22:35,516 --> 00:22:39,002
Look, you got him to talk.
521
00:22:39,053 --> 00:22:41,388
Peter.
522
00:22:41,472 --> 00:22:44,357
You did everything you could.
523
00:23:24,668 --> 00:23:26,052
Are you okay?
524
00:23:26,137 --> 00:23:27,470
You're awake?
525
00:23:27,538 --> 00:23:29,506
I always wait up for you.
526
00:23:29,557 --> 00:23:31,641
Well,
sometimes you fall asleep.
527
00:23:31,708 --> 00:23:33,176
Not this time.
528
00:23:37,548 --> 00:23:39,099
Tell me all about it.
529
00:23:42,436 --> 00:23:44,053
It's classified.
530
00:23:44,105 --> 00:23:47,657
Oh, come on.
531
00:23:47,724 --> 00:23:50,193
It's not like
Jill will ever find out.
532
00:23:50,244 --> 00:23:52,445
I can't.
533
00:23:52,530 --> 00:23:54,114
We always discuss your cases.
534
00:23:54,198 --> 00:23:57,333
I know, but I...and I can't
wait to tell you about it.
535
00:23:57,401 --> 00:24:00,870
But...not until it's done.
536
00:24:00,921 --> 00:24:02,839
What's so special
about this one?
537
00:24:06,961 --> 00:24:09,379
I'm sorry, it's...
538
00:24:09,430 --> 00:24:11,264
Classified.
539
00:24:19,106 --> 00:24:22,192
You understand, right?
540
00:24:22,259 --> 00:24:24,561
Of course I do.
541
00:24:24,612 --> 00:24:27,030
I'm an FBI wife.
542
00:24:33,537 --> 00:24:35,488
Facial recognition scan
543
00:24:35,573 --> 00:24:39,542
pegged them as Eric Healey
and Robert Bly.
544
00:24:39,610 --> 00:24:41,494
They're both ex-black ops.
545
00:24:41,579 --> 00:24:43,779
They've been freelancing
546
00:24:43,831 --> 00:24:47,167
for some of our lesser known
defense contractors.
547
00:24:47,251 --> 00:24:48,751
They're high-end mercenaries.
548
00:24:48,803 --> 00:24:51,171
Yeah, it does look like
we're not the only ones
549
00:24:51,255 --> 00:24:53,006
hunting our genius.
550
00:24:53,090 --> 00:24:54,757
Rival defense contractors
551
00:24:54,809 --> 00:24:56,125
would do anything
for that technology.
552
00:24:56,177 --> 00:24:58,261
I think these guys are looking
to be the new sellers.
553
00:24:58,312 --> 00:24:59,646
Which means
they're not gonna buy it.
554
00:24:59,730 --> 00:25:00,651
They're gonna steal it.
555
00:25:03,967 --> 00:25:06,569
Hey, Elizabeth Burke.
556
00:25:06,637 --> 00:25:08,404
Bearing gifts
in a brown paper bag.
557
00:25:08,472 --> 00:25:09,489
I can only imagine.
558
00:25:09,573 --> 00:25:10,613
Oh, it's just his lunch.
559
00:25:10,641 --> 00:25:12,575
He forgot it this morning.
560
00:25:13,744 --> 00:25:15,078
Why aren't you in there?
561
00:25:15,145 --> 00:25:17,480
Uh, scratched off
the need to know list.
562
00:25:17,531 --> 00:25:19,482
Yeah, me too.
563
00:25:19,533 --> 00:25:20,950
Come on, let's go in.
564
00:25:21,001 --> 00:25:22,869
No, Neal, I'm not
that kind of wife.
565
00:25:22,953 --> 00:25:24,787
Well, I'm definitely
that kind of C.I.
566
00:25:24,839 --> 00:25:26,822
No, I'll just
leave it on his desk.
567
00:25:26,874 --> 00:25:29,542
All right.
568
00:25:29,627 --> 00:25:31,594
What do we think of this Jill?
569
00:25:31,662 --> 00:25:34,931
There's need for further study.
570
00:25:34,998 --> 00:25:36,299
I think she's lonely.
571
00:25:36,350 --> 00:25:39,102
Well, she lives
out of an '86 Chevy.
572
00:25:39,169 --> 00:25:40,603
I doubt she throws
a lot of dinner parties.
573
00:25:40,671 --> 00:25:42,605
She never got married.
574
00:25:42,673 --> 00:25:45,007
Peter could be the last man
she ever loved.
575
00:25:45,059 --> 00:25:47,894
20 years is a long time to go
without loving someone else.
576
00:25:47,978 --> 00:25:51,064
You fall in love with Peter,
you...you are in love.
577
00:25:51,148 --> 00:25:53,483
I can't imagine
those feelings ever going away.
578
00:25:53,534 --> 00:25:54,784
Not completely.
579
00:25:54,851 --> 00:25:56,519
Really?
580
00:25:56,570 --> 00:25:59,038
Peter Burke?
The man in the conference room?
581
00:25:59,123 --> 00:26:01,824
You have no idea.
582
00:26:01,876 --> 00:26:03,209
This is good.
583
00:26:03,294 --> 00:26:05,461
We'll have Jones
coordinate with NYPD.
584
00:26:05,529 --> 00:26:07,697
We'll get a current location
of the SUV.
585
00:26:07,748 --> 00:26:10,333
He can trail it and give us
updates of its whereabouts.
586
00:26:10,384 --> 00:26:12,752
No. Peter.
I think I was pretty clear.
587
00:26:12,836 --> 00:26:14,637
No one else can know anything.
No one else can be involved.
588
00:26:14,705 --> 00:26:16,256
It's my case, my rules.
589
00:26:16,340 --> 00:26:17,557
It's our case.
590
00:26:17,641 --> 00:26:19,041
I brought you in on this.
591
00:26:19,093 --> 00:26:20,476
Don't make me take you off.
592
00:26:20,544 --> 00:26:22,345
You brought it to White Collar,
593
00:26:22,396 --> 00:26:23,763
and I'm ASAC here.
594
00:26:23,847 --> 00:26:26,266
We'll do it our way
or you're out.
595
00:26:26,350 --> 00:26:29,319
You're not serious.
596
00:26:29,386 --> 00:26:33,022
This face doesn't
look serious to you?
597
00:26:33,073 --> 00:26:36,726
Okay...ASAC.
598
00:26:36,777 --> 00:26:39,078
Jones keeps tabs,
he reports back to us,
599
00:26:39,163 --> 00:26:40,203
but we don't tell him why.
600
00:26:40,230 --> 00:26:42,064
Agreed.
601
00:26:48,589 --> 00:26:50,340
Yeah.
602
00:27:18,101 --> 00:27:19,702
I'm gonna say hi to El.
603
00:27:19,770 --> 00:27:21,237
Yep.
604
00:27:32,583 --> 00:27:34,000
Did you call her?
605
00:27:34,084 --> 00:27:36,452
I did.
El couldn't have been sweeter.
606
00:27:36,503 --> 00:27:38,054
- That's good, right?
- It's terrible.
607
00:27:38,121 --> 00:27:40,056
When she's upset with me,
608
00:27:40,123 --> 00:27:43,176
she makes herself irresistible
and unavailable.
609
00:27:43,260 --> 00:27:45,261
- Oh, nice technique.
- Drives me crazy.
610
00:27:45,312 --> 00:27:47,647
All right, go home,
talk to her in person.
611
00:27:47,731 --> 00:27:49,148
I can't.
612
00:27:49,233 --> 00:27:51,100
Jill's setting something up.
613
00:27:51,151 --> 00:27:54,771
If I have to leave El
mid-apology to meet Jill...
614
00:27:54,822 --> 00:27:57,973
So just assign a different
agent to work with Jill.
615
00:27:58,025 --> 00:27:59,742
This case is too important.
616
00:27:59,810 --> 00:28:02,028
Besides, she doesn't
trust anyone else.
617
00:28:02,112 --> 00:28:03,312
Okay.
618
00:28:03,364 --> 00:28:06,616
Is it about the case
or is it about Jill?
619
00:28:08,702 --> 00:28:11,987
I can talk to Jill
about losing David.
620
00:28:12,039 --> 00:28:14,040
She's been through it herself.
621
00:28:14,124 --> 00:28:16,959
And you don't wanna worry El
any more than she already is.
622
00:28:17,011 --> 00:28:18,261
I don't.
623
00:28:18,328 --> 00:28:19,728
She's been through enough
this year.
624
00:28:19,763 --> 00:28:22,331
Enough to believe that other
bad things are possible.
625
00:28:22,383 --> 00:28:24,550
El knows that
I'm in love with her.
626
00:28:24,635 --> 00:28:26,636
- She trusts me.
- Trust?
627
00:28:26,687 --> 00:28:29,338
Now you see it, now you don't.
628
00:28:31,675 --> 00:28:33,943
I have to go.
629
00:28:34,010 --> 00:28:35,695
Thing I can't talk about?
630
00:28:35,779 --> 00:28:37,363
It's going down.
631
00:28:37,448 --> 00:28:39,782
- You must follow him.
- Look, I am not following him.
632
00:28:39,850 --> 00:28:41,200
I'm not following my husband.
633
00:28:41,285 --> 00:28:43,202
He's never given me reason
not to trust him.
634
00:28:43,287 --> 00:28:44,871
- Until now.
- Mozzie.
635
00:28:44,955 --> 00:28:46,188
You can trust truffles
636
00:28:46,240 --> 00:28:48,324
harvested
in the Perigord region,
637
00:28:48,375 --> 00:28:50,526
bed linens handwoven
in Madeira,
638
00:28:50,577 --> 00:28:53,246
and, for the most part,
a Teddy bear named Mozart.
639
00:28:53,330 --> 00:28:55,548
But people?
Almost never.
640
00:28:55,632 --> 00:28:56,582
You trust Neal.
641
00:28:56,667 --> 00:28:59,135
Neal is the reason
642
00:28:59,202 --> 00:29:01,203
"never" was preceded
by "almost."
643
00:29:01,255 --> 00:29:02,638
I'm not following Peter.
644
00:29:02,706 --> 00:29:04,757
- You must.
- I won't.
645
00:29:04,842 --> 00:29:06,225
- You must.
- No.
646
00:29:06,310 --> 00:29:08,394
Then follow the woman.
647
00:29:08,479 --> 00:29:12,348
Or does your intrepid faith in
the Suit extend to her as well?
648
00:29:16,887 --> 00:29:18,554
- What do you have?
- Yeah, Peter.
649
00:29:18,605 --> 00:29:20,239
I followed the SUV
to the village.
650
00:29:20,324 --> 00:29:22,075
They just parked
and went into a restaurant.
651
00:29:22,159 --> 00:29:23,659
Thanks, Jones.
Let me know when they leave.
652
00:29:23,727 --> 00:29:26,195
Okay.
653
00:29:26,246 --> 00:29:28,364
Mercenaries
just went into a restaurant.
654
00:29:28,415 --> 00:29:30,900
That meal should keep 'em on
the shelf until we make the buy.
655
00:29:30,951 --> 00:29:32,335
Well, they're after the chip.
656
00:29:32,402 --> 00:29:34,253
Why stop for a meal?
657
00:29:34,338 --> 00:29:36,339
They don't know
our buy's going down now.
658
00:29:36,406 --> 00:29:39,292
Even bad guys gotta eat.
659
00:29:39,376 --> 00:29:41,127
You and the missus okay?
660
00:29:41,211 --> 00:29:43,579
She left the office
in kind of a hurry.
661
00:29:43,630 --> 00:29:46,099
Yeah, she was just
dropping by a sandwich.
662
00:29:46,183 --> 00:29:47,800
Sweet.
663
00:29:47,885 --> 00:29:50,937
I depend on the kindness
of delivery guys.
664
00:29:51,021 --> 00:29:52,688
You never got married?
665
00:29:52,756 --> 00:29:54,307
Who would put up with me?
666
00:29:59,480 --> 00:30:00,763
- Yeah?
- Yeah, Peter.
667
00:30:00,814 --> 00:30:02,231
I've got a bad feeling
about this.
668
00:30:02,282 --> 00:30:03,599
We don't have eyes on the rear.
669
00:30:03,650 --> 00:30:05,735
Requesting permission
for a walk-through.
670
00:30:05,786 --> 00:30:08,871
Can't he just do
a simple walk-through?
671
00:30:08,939 --> 00:30:09,956
It's not part of the agreement.
672
00:30:10,040 --> 00:30:13,209
You tell him to stand by.
673
00:30:13,276 --> 00:30:14,911
Don't go.
674
00:30:14,962 --> 00:30:16,946
She doesn't want me to go.
You do.
675
00:30:16,997 --> 00:30:19,248
- Right.
- Gotcha.
676
00:30:19,299 --> 00:30:22,752
- I'm going in.
- Got it.
677
00:30:22,803 --> 00:30:24,837
Mozzie was supposed
to help me, but...
678
00:30:24,922 --> 00:30:26,288
Bunion removal.
679
00:30:26,340 --> 00:30:27,790
- I heard all about it.
- Okay.
680
00:30:27,841 --> 00:30:31,477
This is where
I think she's staying.
681
00:30:31,562 --> 00:30:33,462
I want you to come with me.
682
00:30:33,514 --> 00:30:35,481
I hear she stays
at the '86 Caprice.
683
00:30:35,566 --> 00:30:37,800
I saw a picture of them
in front of this hotel.
684
00:30:37,851 --> 00:30:39,352
Close.
Extremely close.
685
00:30:39,436 --> 00:30:40,970
And she looked smitten,
686
00:30:41,021 --> 00:30:42,188
but he looked like
he wanted to go home.
687
00:30:42,272 --> 00:30:43,523
Because he's in love with you.
688
00:30:43,607 --> 00:30:44,907
I know that.
What I don't know
689
00:30:44,975 --> 00:30:46,409
is her intentions with him.
690
00:30:46,476 --> 00:30:48,811
I mean, he's not an ordinary
man, but he is a man.
691
00:30:48,862 --> 00:30:50,613
If they are there,
it's for the case
692
00:30:50,664 --> 00:30:51,697
and that could be dangerous.
693
00:30:51,782 --> 00:30:54,650
That's why I need you.
694
00:30:54,701 --> 00:30:58,120
If you don't go with me,
I'm gonna go alone.
695
00:30:58,172 --> 00:31:00,790
Wait.
696
00:31:00,841 --> 00:31:02,758
I'll drive.
You're too angry.
697
00:31:06,713 --> 00:31:07,797
I'm tired of sitting.
Let's go.
698
00:31:07,848 --> 00:31:08,848
We're early.
699
00:31:08,932 --> 00:31:10,099
We'll catch him off guard.
700
00:31:10,166 --> 00:31:11,717
Or tip him off.
701
00:31:11,802 --> 00:31:14,670
I've done this before, Peter.
702
00:31:24,448 --> 00:31:26,065
Look, they're probably
not even here.
703
00:31:29,953 --> 00:31:32,738
Okay, they're here.
704
00:31:38,662 --> 00:31:40,413
That is not what it
looked like.
705
00:31:40,497 --> 00:31:41,957
It better not be.
706
00:31:54,445 --> 00:31:56,696
You know...
707
00:31:56,748 --> 00:31:58,508
I really thought I was gonna
see both of them
708
00:31:58,566 --> 00:32:00,834
sitting on stools so close to
each other they were touching.
709
00:32:00,901 --> 00:32:02,702
You know, Peter having a beer
710
00:32:02,754 --> 00:32:04,621
and Jill having
whatever women have
711
00:32:04,705 --> 00:32:06,373
when they're sitting
with someone else's husband.
712
00:32:06,424 --> 00:32:07,507
All right,
don't jump to conclusions.
713
00:32:07,575 --> 00:32:09,593
Too late.
Already jumped.
714
00:32:09,677 --> 00:32:11,595
Wait at the bar.
I'll pull a room number
715
00:32:11,679 --> 00:32:13,380
out of the desk clerk.
716
00:32:13,431 --> 00:32:16,216
If...there is a room number.
717
00:32:20,304 --> 00:32:21,805
Mercenaries are gone.
718
00:32:21,889 --> 00:32:23,023
They must have I.D.'d us
719
00:32:23,090 --> 00:32:24,224
and snuck out the back
of the restaurant.
720
00:32:24,275 --> 00:32:25,725
I want you to put
the tac team on alert.
721
00:32:25,777 --> 00:32:27,760
I'm calling Peter.
722
00:32:31,866 --> 00:32:33,116
SSG procedure.
723
00:32:33,201 --> 00:32:35,068
Radio silence.
724
00:32:38,289 --> 00:32:40,090
Okay, start tracking
Peter's cell phone now.
725
00:32:40,124 --> 00:32:42,209
He might be walking
into an ambush.
726
00:32:52,086 --> 00:32:53,303
- Elizabeth.
- Neal.
727
00:32:53,387 --> 00:32:55,639
A man from Peter's file
is in the bar.
728
00:32:55,723 --> 00:32:57,724
That's why they're here.
It was the case.
729
00:32:57,791 --> 00:32:59,125
I told you not to jump.
730
00:32:59,177 --> 00:33:01,127
I'm sure Peter's
looking for him.
731
00:33:01,179 --> 00:33:03,013
I think I could stall him.
732
00:33:03,097 --> 00:33:04,431
Call Peter for me, okay?
733
00:33:04,482 --> 00:33:05,982
Elizabeth,
don't do anything...
734
00:33:08,436 --> 00:33:11,438
- Hi.
- Hi.
735
00:33:11,489 --> 00:33:13,773
Um, are you staying
at the hotel?
736
00:33:16,277 --> 00:33:18,445
I'm, uh...yeah.
737
00:33:18,496 --> 00:33:20,780
Yeah, uh, I'm staying.
You?
738
00:33:20,832 --> 00:33:24,701
No.
Just getting a drink.
739
00:33:24,785 --> 00:33:26,586
Are you in a rush?
740
00:33:26,654 --> 00:33:28,288
What?
741
00:33:28,339 --> 00:33:29,656
Well, sit with me.
742
00:33:29,707 --> 00:33:31,541
Have a drink.
743
00:33:34,011 --> 00:33:36,496
Um...maybe later?
744
00:33:36,547 --> 00:33:38,014
Why not now?
745
00:33:38,099 --> 00:33:39,499
I have a meeting.
746
00:33:39,550 --> 00:33:41,685
Um, how about
you give me your phone
747
00:33:41,769 --> 00:33:43,503
and I'll give you my number
748
00:33:43,554 --> 00:33:45,171
and you call me in a 1/2 hour?
749
00:33:45,223 --> 00:33:48,642
Okay.
750
00:33:48,693 --> 00:33:50,176
Ma'am, your check.
751
00:33:50,228 --> 00:33:51,144
Oh, thank you.
752
00:33:53,898 --> 00:33:55,782
Thanks.
753
00:33:58,185 --> 00:34:01,121
- All right.
- Thanks.
754
00:34:01,188 --> 00:34:03,206
- Promise to call?
- Promise.
755
00:34:24,562 --> 00:34:27,314
Neal, that's him.
Did you get a hold of Peter?
756
00:34:27,381 --> 00:34:28,381
No.
Voicemail.
757
00:34:28,432 --> 00:34:29,599
Wait here.
758
00:34:29,684 --> 00:34:30,517
I need to see
where they're going.
759
00:34:30,568 --> 00:34:32,402
Oh, no, I'm coming.
760
00:34:53,541 --> 00:34:55,125
All right, tell me
everything that happened.
761
00:34:55,209 --> 00:34:56,876
Well, um, okay,
I flirted with him.
762
00:34:56,928 --> 00:34:58,795
He tried to flirt back,
but he was not very good at it.
763
00:34:58,879 --> 00:35:00,413
- Keep going.
- He seemed anxious to leave.
764
00:35:00,464 --> 00:35:02,182
He said maybe meet up
in 30 minutes
765
00:35:02,249 --> 00:35:03,570
and he put his number
in my phone.
766
00:35:03,584 --> 00:35:04,584
He put his number
in your phone?
767
00:35:04,635 --> 00:35:06,519
Let me see it.
768
00:35:11,275 --> 00:35:12,892
What is that?
769
00:35:12,944 --> 00:35:14,978
Some kind of new microchip.
770
00:35:15,062 --> 00:35:16,947
All Peter told me
was that it's about security.
771
00:35:17,031 --> 00:35:19,616
I think we found what
he and Jill are looking for.
772
00:35:22,570 --> 00:35:24,738
Shouldn't he be waiting for us?
773
00:35:24,789 --> 00:35:26,623
Like you said, we're early.
774
00:35:26,707 --> 00:35:27,741
He's playing it cool.
775
00:35:30,161 --> 00:35:32,912
Honey, I told you,
it's the wrong room.
776
00:35:32,964 --> 00:35:34,831
Hey, I saw you the other day.
777
00:35:34,915 --> 00:35:37,450
Taking pictures...of us.
778
00:35:37,501 --> 00:35:39,452
We're honeymooners.
779
00:35:39,503 --> 00:35:41,137
We thought this was our room,
but our key doesn't work,
780
00:35:41,222 --> 00:35:42,305
so I guess it isn't.
781
00:35:42,390 --> 00:35:44,791
There's only one room
on this end.
782
00:35:44,842 --> 00:35:46,092
Whoa, whoa, whoa, whoa.
783
00:35:46,143 --> 00:35:47,227
We don't...we don't want
any trouble.
784
00:35:47,294 --> 00:35:48,595
We'll just be leaving,
all right?
785
00:35:48,646 --> 00:35:50,797
What's in the bag?
786
00:35:50,848 --> 00:35:52,649
Nothing.
787
00:35:52,733 --> 00:35:55,018
Clothes.
788
00:35:55,102 --> 00:35:57,303
Open it.
789
00:35:57,355 --> 00:36:00,807
Open it, or you go
from honeymooner to widow.
790
00:36:07,665 --> 00:36:09,148
Buyers or feds.
791
00:36:09,200 --> 00:36:11,001
Cash says that you're
either one or the other.
792
00:36:11,085 --> 00:36:12,285
Third option.
793
00:36:12,336 --> 00:36:13,486
We're newlyweds
794
00:36:13,537 --> 00:36:14,987
who don't believe
in credit cards.
795
00:36:15,039 --> 00:36:16,623
He's an old-fashioned
kind of guy.
796
00:36:16,674 --> 00:36:17,674
That I am.
797
00:36:17,758 --> 00:36:20,343
I-I don't know who he is,
798
00:36:20,428 --> 00:36:22,045
but she's a buyer.
799
00:36:22,129 --> 00:36:23,880
The deal was
supposed to go down today.
800
00:36:23,964 --> 00:36:25,164
Right now.
801
00:36:25,216 --> 00:36:27,217
The chip!
802
00:36:27,301 --> 00:36:29,185
I hid it on a woman downstairs.
803
00:36:29,270 --> 00:36:30,303
What woman?
804
00:36:30,354 --> 00:36:32,022
Wait.
We're both buyers.
805
00:36:32,106 --> 00:36:34,724
Iranian interests.
806
00:36:34,809 --> 00:36:37,861
Well, at least I was
until this morning.
807
00:36:37,945 --> 00:36:42,115
North Korea came calling.
808
00:36:42,182 --> 00:36:44,818
Our partnership wasn't gonna
make it past the parking garage.
809
00:36:44,869 --> 00:36:46,119
Son of a bitch.
810
00:36:46,186 --> 00:36:49,289
Their country
would be very grateful
811
00:36:49,356 --> 00:36:51,408
if the two of you
joined our team.
812
00:36:51,492 --> 00:36:53,126
Extremely grateful.
813
00:36:53,193 --> 00:36:54,711
Look, kill the both of them.
814
00:36:54,795 --> 00:36:56,463
You can take the money.
815
00:36:56,530 --> 00:36:58,197
I'll cut you in
on my half of the chip.
816
00:36:58,249 --> 00:36:59,799
Just untie me.
817
00:36:59,867 --> 00:37:00,834
All right,
you have to go downstairs.
818
00:37:00,885 --> 00:37:01,835
I have the chip.
819
00:37:01,886 --> 00:37:02,969
I'm going in.
820
00:37:03,036 --> 00:37:04,236
Give it to me.
I'll take it in.
821
00:37:04,305 --> 00:37:05,371
Are you gonna
help me get in there,
822
00:37:05,423 --> 00:37:06,673
or am I gonna have to knock?
823
00:37:06,724 --> 00:37:07,891
Let's discuss this.
824
00:37:07,975 --> 00:37:09,142
I don't know
who you're working for
825
00:37:09,209 --> 00:37:10,477
or what they're paying you,
826
00:37:10,544 --> 00:37:12,178
but the North Koreans
will beat it.
827
00:37:12,229 --> 00:37:13,880
They can't even
feed their own people.
828
00:37:13,931 --> 00:37:15,682
Shut up.
829
00:37:15,733 --> 00:37:19,018
What are you looking for,
newlywed?
830
00:37:19,070 --> 00:37:20,653
All right.
831
00:37:20,721 --> 00:37:22,439
- You never saw this.
- What is that?
832
00:37:22,523 --> 00:37:24,324
It's something
Mozzie and I made.
833
00:37:24,391 --> 00:37:26,526
Now go in there
like you own the place.
834
00:37:26,577 --> 00:37:30,897
Show them the chip,
but keep it away from them.
835
00:37:30,948 --> 00:37:33,616
Okay, try to buy me 30 seconds.
836
00:37:37,237 --> 00:37:38,571
Careful.
837
00:37:38,622 --> 00:37:40,590
I asked you a question,
newlywed.
838
00:37:40,674 --> 00:37:41,908
I've got what you want.
839
00:37:41,959 --> 00:37:44,544
Hon, get out of here now.
840
00:37:53,983 --> 00:37:55,117
Th...that's her.
841
00:37:55,168 --> 00:37:56,852
That's the woman
I stashed the chip on.
842
00:37:56,919 --> 00:37:57,819
He's right.
843
00:37:57,870 --> 00:38:00,122
It's, uh...it's in here.
844
00:38:00,173 --> 00:38:01,823
It's, um...I have it.
845
00:38:01,874 --> 00:38:05,794
It's, um...it's, uh...
846
00:38:05,845 --> 00:38:08,830
it's...it's right here.
It's...it's in the phone case.
847
00:38:08,881 --> 00:38:10,682
Hey!
848
00:38:19,234 --> 00:38:20,484
FBI.
849
00:38:22,287 --> 00:38:24,321
Oh, that was incredible.
850
00:38:24,372 --> 00:38:27,374
But don't do anything
like that again.
851
00:38:27,458 --> 00:38:29,326
I don't know
if I can promise that.
852
00:38:29,377 --> 00:38:31,962
All right, we got two men down.
853
00:38:32,029 --> 00:38:33,914
Another typical day
at White Collar.
854
00:38:41,256 --> 00:38:43,873
Well, I fulfilled
one of my fondest dreams.
855
00:38:43,925 --> 00:38:45,642
- Yeah, what's that?
- Working with you.
856
00:38:45,710 --> 00:38:47,311
- Aw.
- It was fun.
857
00:38:47,378 --> 00:38:49,229
We did talk about that
at Quantico a lot.
858
00:38:49,314 --> 00:38:51,515
It lived up to expectations.
859
00:38:51,566 --> 00:38:53,400
But you had bigger dreams
back then.
860
00:38:53,484 --> 00:38:55,269
Washington.
861
00:38:55,353 --> 00:38:57,104
Soon?
862
00:38:57,188 --> 00:38:59,439
Once I've tied up
all the loose ends here.
863
00:38:59,524 --> 00:39:00,991
Yeah.
864
00:39:01,058 --> 00:39:04,728
I can't just bring anyone in
to be Neal's handler.
865
00:39:04,779 --> 00:39:06,563
I gotta make sure
they're up to the task.
866
00:39:06,614 --> 00:39:07,781
- Peter.
- What?
867
00:39:07,865 --> 00:39:10,066
There'll always be loose ends.
868
00:39:10,118 --> 00:39:11,785
Yeah.
869
00:39:11,869 --> 00:39:15,339
Yeah, and there's one you might
be able to help me with.
870
00:39:15,406 --> 00:39:17,874
Uh, this one is a cold case
871
00:39:17,925 --> 00:39:20,677
that has been gnawing at me
for 20 years.
872
00:39:22,413 --> 00:39:24,514
Why California?
873
00:39:24,582 --> 00:39:26,133
You were top in our class.
874
00:39:26,217 --> 00:39:27,718
You could have had
any assignment you wanted.
875
00:39:27,769 --> 00:39:29,603
I took an assignment.
876
00:39:29,687 --> 00:39:32,306
First female SSG agent
on the west coast.
877
00:39:32,390 --> 00:39:34,558
- How could I turn that down?
- I wouldn't have stopped you.
878
00:39:34,609 --> 00:39:36,643
You wanted New York.
879
00:39:36,728 --> 00:39:37,944
D.C.
That was your dream.
880
00:39:38,029 --> 00:39:40,030
You ran.
881
00:39:41,733 --> 00:39:44,318
You didn't chase after me.
882
00:39:44,402 --> 00:39:47,871
You would have just run faster.
883
00:39:49,657 --> 00:39:52,942
You're right.
I would have.
884
00:39:52,994 --> 00:39:55,629
At least this way
we can remember Quantico
885
00:39:55,713 --> 00:39:57,247
as the beautiful thing it was.
886
00:39:57,298 --> 00:39:58,915
Let's do that.
887
00:40:07,141 --> 00:40:09,125
Where you headed?
888
00:40:09,177 --> 00:40:11,395
Off to Miami.
Another case.
889
00:40:11,462 --> 00:40:15,315
Well, I hope another case
brings you to New York again.
890
00:40:15,400 --> 00:40:17,801
Yeah, maybe
I'll bring my El with me.
891
00:40:17,852 --> 00:40:19,853
- Male edition.
- Good luck finding one.
892
00:40:19,937 --> 00:40:21,688
She's one in a million.
893
00:40:21,773 --> 00:40:24,140
Don't be afraid
to talk to her, Peter.
894
00:40:24,192 --> 00:40:26,410
About anything.
895
00:40:39,340 --> 00:40:42,376
I should have talked to you
about this a long time ago,
896
00:40:42,427 --> 00:40:44,294
but I can't stop
thinking about him.
897
00:40:44,345 --> 00:40:47,013
I can't shake the feeling
that if I hadn't become ASAC
898
00:40:47,098 --> 00:40:49,850
he'd still be alive.
899
00:40:49,934 --> 00:40:51,601
Just trust me, okay?
900
00:40:51,669 --> 00:40:53,470
- Can I open my eyes?
- No, you can't.
901
00:40:53,521 --> 00:40:55,171
Step down...curb.
Curb. Curb.
902
00:40:55,223 --> 00:40:56,640
There you go.
903
00:40:56,691 --> 00:40:58,174
It's not that big of a curb.
904
00:40:58,226 --> 00:41:00,894
I don't like surprises.
They never turn out good.
905
00:41:00,978 --> 00:41:02,813
All right, we're almost there.
906
00:41:02,864 --> 00:41:04,104
You know, you should know that
907
00:41:04,115 --> 00:41:05,682
walking the streets
of New York blind
908
00:41:05,733 --> 00:41:07,484
is a recurring nightmare
of mine.
909
00:41:07,535 --> 00:41:10,404
You can open your eyes.
910
00:41:13,074 --> 00:41:16,076
It's the window from the codex.
911
00:41:17,795 --> 00:41:20,080
How did you ever find it?
912
00:41:20,164 --> 00:41:22,716
Agent Gruetzner used
some of his underworld contacts.
913
00:41:24,585 --> 00:41:26,503
It's beautiful.
914
00:41:28,556 --> 00:41:30,340
Not professional.
915
00:41:30,391 --> 00:41:32,642
No.
916
00:41:32,710 --> 00:41:34,544
Not professional at all.
917
00:42:00,376 --> 00:42:10,923
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.