Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,568
Previously on White Collar...
2
00:00:01,652 --> 00:00:04,991
Curtis Hagen was granted
early release from prison today.
3
00:00:05,111 --> 00:00:06,612
The Mosconi Codex.
4
00:00:06,663 --> 00:00:09,131
You want me to risk jail
for a little light reading?
5
00:00:09,216 --> 00:00:11,116
Special Agent David Siegel.
6
00:00:11,168 --> 00:00:12,552
You must be my new handler.
7
00:00:12,619 --> 00:00:14,086
Must be.
8
00:00:14,137 --> 00:00:15,805
Does the name Teddy Winters
mean anything to you?
9
00:00:15,889 --> 00:00:18,341
They found me.
10
00:00:18,425 --> 00:00:19,746
Well, we kept you
out of prison.
11
00:00:19,760 --> 00:00:22,011
Yeah, that cost me everything.
12
00:00:22,095 --> 00:00:23,295
The codex.
13
00:00:23,347 --> 00:00:25,731
This relationship
is working wonderfully.
14
00:00:25,799 --> 00:00:28,184
- When does it end?
- When I get what I want.
15
00:00:32,523 --> 00:00:34,139
We'll find out
who did this, Neal.
16
00:00:34,191 --> 00:00:37,577
I promise.
17
00:00:39,746 --> 00:00:41,647
David Siegel.
18
00:00:41,698 --> 00:00:44,784
Found on the corner of Linden
and Central in Bushwick.
19
00:00:44,835 --> 00:00:47,453
Cause of death was a gunshot
wound to the sternum.
20
00:00:47,504 --> 00:00:48,788
He bled out instantly.
21
00:00:48,839 --> 00:00:52,258
We retrieved a shell casing
from the scene.
22
00:00:52,325 --> 00:00:55,962
9-millimeter caliber round
from a Smith & Wesson 539 series.
23
00:00:56,013 --> 00:00:59,999
This image was taken
from a traffic cam in the area.
24
00:01:00,050 --> 00:01:02,835
The subject
is still unidentifiable.
25
00:01:02,886 --> 00:01:04,837
15 days have passed,
26
00:01:04,888 --> 00:01:08,024
and we are no closer to figuring
out who did this and why.
27
00:01:08,108 --> 00:01:12,061
The working theory stands
that Agent Siegel was a victim
28
00:01:12,145 --> 00:01:15,231
of an indiscriminate mugging
gone wrong.
29
00:01:15,315 --> 00:01:18,651
His wallet and firearm
are still missing.
30
00:01:18,702 --> 00:01:23,239
Our division has dedicated
all of its resources
31
00:01:23,323 --> 00:01:25,524
to this investigation.
32
00:01:25,576 --> 00:01:30,379
But the truth is
we had caseloads beforehand,
33
00:01:30,464 --> 00:01:33,532
and those caseloads
still need to be resolved.
34
00:01:33,584 --> 00:01:37,670
So the joint operation center
will remain in this building,
35
00:01:37,721 --> 00:01:42,374
and a team of agents will
continue to pursue all leads.
36
00:01:42,426 --> 00:01:47,313
The remainder of you will resume
your active assignments.
37
00:01:47,380 --> 00:01:48,981
The best way
we can honor David Siegel
38
00:01:49,049 --> 00:01:53,402
is by doing our jobs.
39
00:01:53,487 --> 00:01:56,906
Counseling remains available to
anyone who still needs to talk.
40
00:01:56,990 --> 00:01:58,407
That's all.
41
00:02:10,704 --> 00:02:14,206
You okay?
42
00:02:14,257 --> 00:02:16,959
Yeah. I am.
What's going on?
43
00:02:17,044 --> 00:02:19,128
You got any updates
on Caffrey's status?
44
00:02:19,212 --> 00:02:21,464
His house arrest
is still in effect.
45
00:02:21,548 --> 00:02:23,182
Yeah, well,
he can't stay there forever
46
00:02:23,249 --> 00:02:24,216
if you're gonna use him.
47
00:02:24,267 --> 00:02:26,686
He needs a handler.
48
00:02:41,118 --> 00:02:43,119
Ah, bonsoir.
49
00:02:43,203 --> 00:02:45,154
What's with the bathrobe?
50
00:02:45,238 --> 00:02:46,958
The water pressure's weak
in the guest room.
51
00:02:46,990 --> 00:02:48,240
I needed to borrow your shower.
52
00:02:48,291 --> 00:02:50,209
How much longer
are you staying here?
53
00:02:50,276 --> 00:02:53,746
Just until I get myself on
some financially secure footing.
54
00:02:53,797 --> 00:02:55,498
Okay if I air dry
on the terrace?
55
00:02:55,582 --> 00:02:58,884
No, Moz.
Tell me how I can help.
56
00:02:58,952 --> 00:03:01,504
Big Brother burned
through all of my resources.
57
00:03:01,588 --> 00:03:03,673
No safe houses, no capital.
58
00:03:03,757 --> 00:03:06,792
What's worse,
the Federal Bureau of Invasion
59
00:03:06,843 --> 00:03:09,962
has confined you
to this impenetrable dog pound.
60
00:03:10,013 --> 00:03:12,732
- It's my apartment.
- A sublimely spacious cell.
61
00:03:12,799 --> 00:03:14,299
Does that make you my cellmate?
62
00:03:14,351 --> 00:03:17,319
I prefer the term
"mis-incarcerated."
63
00:03:17,404 --> 00:03:19,739
That sounds like
you just won a prison pageant.
64
00:03:19,806 --> 00:03:23,109
A, I could.
B, I'll think of a better term.
65
00:03:23,160 --> 00:03:25,444
Still working on the codex?
66
00:03:25,495 --> 00:03:27,580
I'm trying to keep
my mind occupied.
67
00:03:27,647 --> 00:03:28,914
And it's not working.
68
00:03:28,982 --> 00:03:31,333
I can't stop
thinking about Siegel.
69
00:03:31,418 --> 00:03:36,088
Can't stop wondering
if it was my fault in any way.
70
00:03:36,156 --> 00:03:38,490
- If Hagen somehow--
- Stop right there.
71
00:03:38,542 --> 00:03:40,376
The body was found in Bushwick.
72
00:03:40,460 --> 00:03:42,094
That's where Hagen and I met
a few hours earlier.
73
00:03:42,162 --> 00:03:43,328
It's not a coincidence.
74
00:03:43,380 --> 00:03:45,664
Coincidence
is fate's favorite tool.
75
00:03:45,716 --> 00:03:47,666
You're condemning yourself
76
00:03:47,718 --> 00:03:49,018
because there's
no one else to blame.
77
00:03:49,102 --> 00:03:51,336
I can't do anything
while I'm stuck here.
78
00:03:51,388 --> 00:03:53,189
I'd be better off
with a new handler
79
00:03:53,273 --> 00:03:54,473
or even thrown back in prison.
80
00:03:54,524 --> 00:03:58,194
The Suit will never
let that happen.
81
00:04:07,988 --> 00:04:10,072
New assignment?
82
00:04:10,157 --> 00:04:12,074
The department
needs a few wins right now.
83
00:04:12,159 --> 00:04:14,210
- Is that why you called me in?
- [Chuckles]
84
00:04:14,294 --> 00:04:16,545
- We're going back to work.
- We?
85
00:04:16,630 --> 00:04:19,331
Oh, Peter, thank you, but you
don't have to do that for me.
86
00:04:19,382 --> 00:04:20,699
I'm ASAC.
87
00:04:20,751 --> 00:04:23,052
I make decisions around here,
and I've decided
88
00:04:23,136 --> 00:04:25,755
that I'm going to
actively pursue investigations.
89
00:04:25,839 --> 00:04:27,840
- That's what we do.
- Where do we start?
90
00:04:27,891 --> 00:04:30,309
- Accounting scam.
- Can we start over?
91
00:04:30,376 --> 00:04:32,344
You don't get to choose.
I choose.
92
00:04:32,395 --> 00:04:33,395
Our first case
should be a good one.
93
00:04:33,480 --> 00:04:34,930
This is a good one.
94
00:04:35,015 --> 00:04:36,975
- Now, look here...
- [Snores] I just fell asleep.
95
00:04:37,017 --> 00:04:38,217
[Sighs]
96
00:04:38,268 --> 00:04:39,985
Don't grab me.
I'm cooperating.
97
00:04:40,053 --> 00:04:43,489
Well, calm down,
or I'm gonna throw you in cuffs.
98
00:04:43,556 --> 00:04:44,857
Hey, what's going on?
99
00:04:44,908 --> 00:04:46,776
Guy strolled into the lobby
two minutes ago.
100
00:04:46,860 --> 00:04:48,227
Said he needs
to talk to the FBI.
101
00:04:48,278 --> 00:04:51,614
Found this on him.
102
00:04:53,617 --> 00:04:55,334
I need to confess to a crime.
103
00:04:55,401 --> 00:04:57,870
Looks like it is
gonna be a good one.
104
00:05:00,874 --> 00:05:03,876
[Rock music]
105
00:05:03,927 --> 00:05:14,143
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
106
00:05:21,354 --> 00:05:24,756
Nate Griffith.
In and out of lockup since '98.
107
00:05:25,028 --> 00:05:27,479
Liked to knock off banks
for a while there, didn't you?
108
00:05:27,530 --> 00:05:29,331
That was a long time ago, okay?
109
00:05:29,416 --> 00:05:30,737
I had dues to pay,
and I paid 'em.
110
00:05:30,784 --> 00:05:32,345
- Mm-hmm.
- I've been trying to do right
111
00:05:32,369 --> 00:05:33,652
by my family ever since.
112
00:05:33,703 --> 00:05:34,987
- Your family.
- I've got a son.
113
00:05:35,038 --> 00:05:37,873
Andrew. He's--
he's seven.
114
00:05:42,045 --> 00:05:43,679
Why don't you
walk me through this?
115
00:05:43,763 --> 00:05:46,849
Okay, okay.
116
00:05:46,933 --> 00:05:49,268
So I'd heard about this
securities vault in Manhattan
117
00:05:49,335 --> 00:05:51,336
that supposedly had
2 million in cash in it.
118
00:05:51,388 --> 00:05:54,673
Who told you about it?
119
00:05:54,724 --> 00:05:56,842
Just heard.
I don't know.
120
00:05:56,893 --> 00:05:58,527
Look, the more you withhold...
121
00:05:58,612 --> 00:06:00,345
I'm not trying to, I swear.
122
00:06:00,397 --> 00:06:02,064
What's the name of the company?
123
00:06:02,148 --> 00:06:05,183
It's Kaplan Securities.
124
00:06:05,235 --> 00:06:07,453
So I-I figured out
how to bypass the lock system
125
00:06:07,520 --> 00:06:08,871
in the rear of the building.
126
00:06:08,955 --> 00:06:11,690
I just went straight to
the vault, and I cleaned it out.
127
00:06:11,741 --> 00:06:14,359
What did you use
to crack the vault?
128
00:06:14,411 --> 00:06:17,863
I think I had the combination.
129
00:06:17,914 --> 00:06:18,964
You think?
130
00:06:19,032 --> 00:06:21,383
Look,
I'm telling you the truth.
131
00:06:21,468 --> 00:06:23,135
All right, look,
you gotta understand,
132
00:06:23,202 --> 00:06:25,554
this whole thing--it's like
some sort of bad dream.
133
00:06:25,639 --> 00:06:28,090
It's only coming back to me
in bits and pieces.
134
00:06:28,174 --> 00:06:31,043
But all I know
is that I couldn't stop.
135
00:06:31,094 --> 00:06:34,096
Where was
the rest of that money?
136
00:06:36,816 --> 00:06:40,686
It's--it's in Grand Central
in a locker, um--
137
00:06:40,737 --> 00:06:41,737
in number 941.
138
00:06:41,821 --> 00:06:44,523
Combination.
139
00:06:44,574 --> 00:06:45,691
[Sighs]
140
00:06:45,742 --> 00:06:49,061
Yeah, see, this isn't a game.
141
00:06:49,112 --> 00:06:52,064
With your priors,
you're looking at ten years.
142
00:06:52,115 --> 00:06:54,533
I know that.
143
00:06:54,584 --> 00:06:57,586
Look, an hour ago, I was
walking to Grand Central
144
00:06:57,671 --> 00:06:59,371
to get the rest of the cash,
and I just--
145
00:06:59,422 --> 00:07:01,406
I kept thinking
about what I'd done,
146
00:07:01,458 --> 00:07:06,211
how I'd broken that promise
to myself and my family.
147
00:07:06,262 --> 00:07:10,215
And then bam--I get hit
by this cab, outta nowhere.
148
00:07:10,266 --> 00:07:11,684
That's how I got this.
149
00:07:11,751 --> 00:07:14,103
Look, it was a wake-up call.
150
00:07:14,187 --> 00:07:15,938
I cannot set
a good example for my son
151
00:07:16,022 --> 00:07:18,891
if all I'm gonna do is relapse.
152
00:07:18,942 --> 00:07:21,342
We found those in Griffith's
bag--could explain his behavior.
153
00:07:21,394 --> 00:07:23,762
He's got a pill
for every color of the rainbow.
154
00:07:23,813 --> 00:07:25,447
Xanax, valium, ativan...
155
00:07:25,532 --> 00:07:26,865
Heavy doses too,
156
00:07:26,933 --> 00:07:28,534
all authorized
by the same psychiatrist.
157
00:07:28,601 --> 00:07:31,620
Dr. Mara Summers.
158
00:07:31,705 --> 00:07:33,539
Here. Drink this.
159
00:07:33,606 --> 00:07:35,574
Thanks.
160
00:07:35,625 --> 00:07:37,943
You don't seem
like those other guys.
161
00:07:37,994 --> 00:07:39,778
That's 'cause I'm not.
162
00:07:39,829 --> 00:07:42,781
In fact, I used to be
a lot like you.
163
00:07:42,832 --> 00:07:44,500
You robbed banks?
164
00:07:44,584 --> 00:07:46,635
I did a lot of things.
165
00:07:46,720 --> 00:07:48,554
The point is I was able
to turn myself around
166
00:07:48,621 --> 00:07:51,173
just like you're trying to do.
You can be straight with me.
167
00:07:51,257 --> 00:07:53,809
Is there anything else
you remember?
168
00:07:53,893 --> 00:07:56,095
I know
you're trying to help me,
169
00:07:56,146 --> 00:07:58,430
but I honestly can't,
Mr. Caffrey.
170
00:07:58,481 --> 00:07:59,965
Don't ever call me
Mr. Caffrey.
171
00:08:00,016 --> 00:08:02,067
It's Neal.
Come on.
172
00:08:03,636 --> 00:08:06,855
All right, keep looking.
Update me in 20.
173
00:08:06,940 --> 00:08:09,491
I sent a team to check
the lockers at Grand Central.
174
00:08:09,576 --> 00:08:11,910
There's nothing there.
175
00:08:11,978 --> 00:08:13,258
This gets stranger
by the minute.
176
00:08:13,279 --> 00:08:14,196
I don't like it.
177
00:08:14,280 --> 00:08:15,614
Really?
178
00:08:15,665 --> 00:08:17,750
Guy walks into the FBI
with stacks of cash
179
00:08:17,817 --> 00:08:19,334
and begs you to cuff him.
180
00:08:19,419 --> 00:08:21,837
- I'd think that was your catnip.
- I don't have catnip.
181
00:08:21,921 --> 00:08:23,841
- Oh, everybody has catnip.
- Yeah? What's yours?
182
00:08:23,923 --> 00:08:26,158
Real Housewives.
183
00:08:26,209 --> 00:08:29,928
Can't get enough.
184
00:08:29,996 --> 00:08:31,847
Money has Griffith's prints
all over it.
185
00:08:31,931 --> 00:08:35,551
We're running
the serial numbers.
186
00:08:37,971 --> 00:08:39,638
What do you have?
187
00:08:39,689 --> 00:08:43,976
Texture feels funny in the
top-left corner of every bill.
188
00:08:44,027 --> 00:08:46,895
I'm gonna need a closer look.
189
00:08:49,866 --> 00:08:51,533
Marked bills.
190
00:08:51,618 --> 00:08:54,536
Cash could've been used
in a controlled buy or payoff.
191
00:08:54,621 --> 00:08:56,955
Or it's from another score.
192
00:08:57,023 --> 00:08:59,491
Yeah, is it possible
our guy stole money
193
00:08:59,542 --> 00:09:01,359
that was already stolen?
194
00:09:01,411 --> 00:09:04,830
I think Neal and I
should check out that vault.
195
00:09:07,584 --> 00:09:10,302
FBI here to see the manager.
196
00:09:10,369 --> 00:09:12,037
That's him there.
197
00:09:12,088 --> 00:09:13,538
[Buzzer]
198
00:09:13,590 --> 00:09:15,390
Familiarize yourself
with the database
199
00:09:15,475 --> 00:09:17,976
starting with the client roster
on your desktop.
200
00:09:18,044 --> 00:09:20,045
After that,
I want you to categorize
201
00:09:20,096 --> 00:09:22,314
this month's financial packages
by date and time.
202
00:09:22,381 --> 00:09:24,149
- Are you getting all of this?
- Yes, sir.
203
00:09:24,217 --> 00:09:27,886
Good.
Back to your desk, then.
204
00:09:27,937 --> 00:09:29,888
Ah.
Apologies, gentlemen.
205
00:09:29,939 --> 00:09:32,224
It's his first day.
How can I help you?
206
00:09:32,275 --> 00:09:34,059
Special Agent Peter Burke,
207
00:09:34,110 --> 00:09:35,393
and this is
my coworker Neal Caffrey.
208
00:09:35,445 --> 00:09:36,862
How you doing?
209
00:09:36,913 --> 00:09:39,033
We're here about the break-in
that happened last week.
210
00:09:39,065 --> 00:09:42,000
Break-in?
211
00:09:42,068 --> 00:09:44,753
This morning a known felon
walked into our offices
212
00:09:44,838 --> 00:09:47,623
to confess to emptying the
contents of vault number four.
213
00:09:47,707 --> 00:09:49,041
Oh, impossible.
214
00:09:49,092 --> 00:09:50,926
None of our clients
have reported anything missing,
215
00:09:51,010 --> 00:09:53,795
and I assure you
our security is top-notch.
216
00:09:53,880 --> 00:09:55,241
Actually,
you could use an upgrade.
217
00:09:55,265 --> 00:09:57,599
The U.L. approval
on your vaults is class I.
218
00:09:57,684 --> 00:09:59,518
That means they can be breached
in 30 minutes or less.
219
00:09:59,585 --> 00:10:01,086
I mean, you need
the right cutting wheel
220
00:10:01,137 --> 00:10:02,471
and carbide drill, of course.
221
00:10:02,555 --> 00:10:04,973
- My advice, go class III.
- Could I see the vault?
222
00:10:05,058 --> 00:10:07,092
Uh, we're very protective
223
00:10:07,143 --> 00:10:09,645
about our clients' possessions
and anonymity.
224
00:10:09,729 --> 00:10:11,029
Without a warrant,
225
00:10:11,097 --> 00:10:13,866
this is all the info
I can give you.
226
00:10:13,933 --> 00:10:17,369
Feel free to call
if you have further questions.
227
00:10:17,436 --> 00:10:19,705
Gentlemen.
228
00:10:22,325 --> 00:10:24,126
Well, if the cash in the vault
was illegally obtained,
229
00:10:24,210 --> 00:10:25,827
it makes sense
that whoever owns it
230
00:10:25,912 --> 00:10:27,412
wouldn't want
to report it missing.
231
00:10:27,463 --> 00:10:29,298
Unless they want
to go to prison too.
232
00:10:29,382 --> 00:10:31,550
But this is all speculative.
233
00:10:31,617 --> 00:10:33,135
It's not good enough
for a warrant.
234
00:10:33,219 --> 00:10:36,004
Louis!
235
00:10:36,089 --> 00:10:38,674
If we can't
get a look at the vault,
236
00:10:38,758 --> 00:10:40,142
maybe we can find out
who owns it.
237
00:10:40,226 --> 00:10:42,844
Louis!
238
00:10:44,147 --> 00:10:45,981
Thank you.
239
00:10:51,571 --> 00:10:53,322
What's the play?
240
00:10:53,406 --> 00:10:55,073
Well, Kaplan Securities
is going to have
241
00:10:55,141 --> 00:10:58,827
more than one
new employee today.
242
00:10:58,912 --> 00:11:01,280
- You still have that brochure?
- Yeah.
243
00:11:02,832 --> 00:11:05,167
Thanks.
244
00:11:10,823 --> 00:11:13,325
Okay.
245
00:11:13,376 --> 00:11:15,177
- Watch your fingers.
- Peter...
246
00:11:15,261 --> 00:11:18,663
You've done this before.
247
00:11:24,270 --> 00:11:26,688
Instant glue.
248
00:11:29,609 --> 00:11:32,344
Well, it'll do in a pinch.
249
00:11:32,395 --> 00:11:34,846
You frighten me.
250
00:11:34,897 --> 00:11:37,316
Actually, you're usually
the frightening one.
251
00:11:37,367 --> 00:11:39,534
You have any pictures
in your wallet?
252
00:11:42,288 --> 00:11:44,323
Can I help you?
253
00:11:44,374 --> 00:11:46,158
Eric Roberts.
I'm your supervisor.
254
00:11:46,209 --> 00:11:48,693
Mr. Epstein didn't
say anything about you.
255
00:11:48,745 --> 00:11:50,362
- I have to call and--
- What, you and Mr. Epstein
256
00:11:50,413 --> 00:11:51,964
are the only employees here?
257
00:11:52,031 --> 00:11:55,300
Look, I know you have those
financial packages to work on,
258
00:11:55,368 --> 00:11:57,419
but this man takes precedence.
259
00:11:57,503 --> 00:12:01,340
Mr. Wilcox is
a premier importer and exporter
260
00:12:01,391 --> 00:12:02,724
up and down the East Coast,
261
00:12:02,809 --> 00:12:04,376
and he'd like
to open an account.
262
00:12:04,427 --> 00:12:05,844
He would.
263
00:12:05,895 --> 00:12:07,429
That means start-up papers.
264
00:12:07,513 --> 00:12:09,214
That isn't protocol.
We have a system.
265
00:12:09,265 --> 00:12:12,017
- You better make this work.
- Very good, Mr. Wilcox.
266
00:12:12,068 --> 00:12:13,385
I've been here for five years,
267
00:12:13,436 --> 00:12:14,903
you've been here
for five seconds.
268
00:12:14,988 --> 00:12:16,822
Start up paperwork.
269
00:12:16,889 --> 00:12:19,441
Third office, down the hall,
left-hand side.
270
00:12:19,525 --> 00:12:21,360
Of course. Of course.
I'll be right back.
271
00:12:25,999 --> 00:12:29,701
All right.
Vault number four.
272
00:12:29,752 --> 00:12:30,702
Keep a lookout.
273
00:12:30,753 --> 00:12:32,421
Yeah.
274
00:12:32,505 --> 00:12:33,505
Technically I should
get a court order
275
00:12:33,572 --> 00:12:34,873
to go through that computer.
276
00:12:34,924 --> 00:12:39,077
Well, good thing
your CI doesn't need one.
277
00:12:40,413 --> 00:12:41,579
Neal.
278
00:12:41,631 --> 00:12:43,748
There are 250 clients
in this database.
279
00:12:43,800 --> 00:12:45,967
Narrowing it down
by vault number.
280
00:12:46,052 --> 00:12:47,519
I found it.
281
00:12:47,586 --> 00:12:49,971
Vault number four.
282
00:12:50,056 --> 00:12:51,189
That's strange.
283
00:12:51,257 --> 00:12:53,191
It's not registered
to a person.
284
00:12:53,259 --> 00:12:54,776
To what, then?
285
00:12:54,861 --> 00:12:56,761
To a corporation.
Niteowl Holdings.
286
00:12:56,813 --> 00:12:57,946
- Thank you.
- Thank you very much, sir.
287
00:12:58,031 --> 00:13:00,598
That's good enough.
Go.
288
00:13:10,710 --> 00:13:12,077
Louis!
289
00:13:12,128 --> 00:13:13,712
It's a dummy corp.
290
00:13:13,779 --> 00:13:16,298
Someone is using Niteowl
as a front.
291
00:13:16,382 --> 00:13:18,663
Whoever Griffith stole from
covered their identity nicely.
292
00:13:18,668 --> 00:13:19,951
Mm-hmm.
293
00:13:20,002 --> 00:13:22,637
Gentlemen, I got a lead
on those marked bills.
294
00:13:22,722 --> 00:13:25,173
Two months ago, a Manhattan
mutual truck was cleaned out.
295
00:13:25,258 --> 00:13:27,225
Now it's the bank's policy
to mark all currency
296
00:13:27,293 --> 00:13:28,573
in case any kind
of theft occurs.
297
00:13:28,594 --> 00:13:30,929
NYPD had a suspect,
just couldn't nail him.
298
00:13:30,980 --> 00:13:32,814
Shane Jacoby.
Priors for assault.
299
00:13:32,899 --> 00:13:35,734
And likely CEO
of Niteowl Holdings.
300
00:13:35,801 --> 00:13:37,561
So Griffith and Jacoby
don't know each other,
301
00:13:37,570 --> 00:13:40,605
but they're linked.
How?
302
00:13:44,193 --> 00:13:45,527
I might've found that link.
303
00:13:45,611 --> 00:13:48,747
Shane Jacoby received
a court-ordered treatment
304
00:13:48,814 --> 00:13:51,666
from a psychiatrist who
prescribed Griffith his meds.
305
00:13:51,751 --> 00:13:54,252
Dr. Mara Summers.
306
00:13:59,258 --> 00:14:02,094
There are
five common stages to ICD,
307
00:14:02,161 --> 00:14:06,098
beginning with the impulse
and ending with guilt
308
00:14:06,165 --> 00:14:07,382
or lack thereof.
309
00:14:07,467 --> 00:14:09,501
It is that final--
310
00:14:09,552 --> 00:14:11,770
This is an interesting area
of expertise.
311
00:14:11,837 --> 00:14:13,605
Yeah, I can see
why Griffith went to her.
312
00:14:13,672 --> 00:14:16,525
I found the patient
who experiences guilt
313
00:14:16,609 --> 00:14:19,277
from his actions
is most likely to fall back
314
00:14:19,345 --> 00:14:22,230
into the original
destructive pattern.
315
00:14:22,315 --> 00:14:24,682
This is generally the case with
the bulk of reformed criminals
316
00:14:24,734 --> 00:14:27,486
I've worked with in my studies.
317
00:14:27,537 --> 00:14:29,521
More on that
in tomorrow's lecture.
318
00:14:29,572 --> 00:14:34,526
Thank you all for coming.
[Applause]
319
00:14:34,577 --> 00:14:37,028
She's got clients prone
to commit crimes,
320
00:14:37,079 --> 00:14:38,797
and she's got
access to their heads.
321
00:14:38,864 --> 00:14:39,864
She could be manipulating them.
322
00:14:39,916 --> 00:14:44,085
Or she could
just be doing her job.
323
00:14:44,170 --> 00:14:46,338
Only one way to find out.
324
00:14:46,389 --> 00:14:48,140
- Excellent, thank you.
- Thank you.
325
00:14:48,207 --> 00:14:49,674
Dr. Summers.
326
00:14:49,725 --> 00:14:50,875
I'm sorry, you are...
327
00:14:50,927 --> 00:14:53,261
My name's Neal Caffrey.
328
00:14:53,346 --> 00:14:56,264
I'm a convicted felon,
and I need your help.
329
00:14:58,728 --> 00:15:02,096
Your work and research on ICD
is impressive, to say the least.
330
00:15:02,216 --> 00:15:04,602
I have a predilection
for its study.
331
00:15:04,686 --> 00:15:07,071
Oh, Dr. Summers, this is
the man I told you about, Peter.
332
00:15:07,155 --> 00:15:08,522
My parole officer.
333
00:15:08,573 --> 00:15:10,557
How long have you been
keeping an eye on Mr. Caffrey?
334
00:15:10,609 --> 00:15:13,160
- Eternally, some might say.
- I have to be honest.
335
00:15:13,227 --> 00:15:15,996
Most of my work with
reformed criminals is pro bono.
336
00:15:16,064 --> 00:15:17,397
Right now
I simply don't have time
337
00:15:17,449 --> 00:15:18,732
to take on any new patients.
338
00:15:18,783 --> 00:15:20,734
Oh, I'm not asking you
for a free session.
339
00:15:20,785 --> 00:15:22,753
- I'm expensive.
- Won't be a problem.
340
00:15:22,837 --> 00:15:25,157
Peter, would you mind briefly
giving Dr. Summers my resume?
341
00:15:25,206 --> 00:15:27,574
Briefly? Right.
342
00:15:27,626 --> 00:15:30,544
Well, Neal's been convicted
of bond forgery.
343
00:15:30,595 --> 00:15:32,630
He's also been implicated
in over four dozen
344
00:15:32,714 --> 00:15:34,214
works of counterfeit art.
345
00:15:34,265 --> 00:15:37,551
And there's also the fact
that he's still a suspect
346
00:15:37,602 --> 00:15:41,188
in several ongoing high-profile
federal investigations.
347
00:15:41,255 --> 00:15:43,590
- For what, exactly?
- Pick something.
348
00:15:43,642 --> 00:15:47,094
Bottom line, money may not
be a problem for a guy like me.
349
00:15:47,145 --> 00:15:49,446
I didn't hear that.
350
00:15:49,531 --> 00:15:50,781
My office,
1:00 P.M. tomorrow.
351
00:15:50,865 --> 00:15:53,484
I look forward
to working with you.
352
00:15:55,737 --> 00:15:57,571
Nice job.
353
00:16:00,625 --> 00:16:03,276
Two criminals,
same psychiatrist.
354
00:16:03,328 --> 00:16:06,213
I think she's looking after
herself more than her clientele.
355
00:16:06,280 --> 00:16:07,781
It's possible she had a patient
356
00:16:07,832 --> 00:16:09,550
steal from another patient,
357
00:16:09,617 --> 00:16:11,585
but it's the how of all this
that bothers me.
358
00:16:11,636 --> 00:16:14,505
You can't put the idea
of a heist in someone's head
359
00:16:14,589 --> 00:16:18,142
without them knowing about it.
360
00:16:18,226 --> 00:16:19,960
Peter, it's not that odd.
361
00:16:20,011 --> 00:16:21,679
Think of a number
between one and ten.
362
00:16:21,763 --> 00:16:23,147
No, I hate it when you do this.
363
00:16:23,231 --> 00:16:24,565
Just think of a number.
364
00:16:24,632 --> 00:16:26,483
Two, three, four, five,
whatever.
365
00:16:26,568 --> 00:16:27,935
- You got it?
- Yup.
366
00:16:27,986 --> 00:16:29,687
Now say it out loud
in your head.
367
00:16:29,771 --> 00:16:31,271
"Seven, seven, seven,"
for example.
368
00:16:31,322 --> 00:16:33,273
I know what you're doing.
It's not seven, Neal.
369
00:16:33,324 --> 00:16:36,193
No, it's nine.
370
00:16:36,277 --> 00:16:37,578
Okay, how did you do that?
371
00:16:37,645 --> 00:16:38,912
Before I asked you
to think of a number,
372
00:16:38,980 --> 00:16:40,831
I used the word "odd"
in a sentence.
373
00:16:40,915 --> 00:16:42,249
So naturally,
you'll choose an odd number.
374
00:16:42,316 --> 00:16:44,084
- Then?
- Then I made your mind
375
00:16:44,152 --> 00:16:45,536
subtly cross off options
by saying
376
00:16:45,620 --> 00:16:47,421
"two, three, four, five"
and "seven" aloud.
377
00:16:47,488 --> 00:16:49,707
Which leaves
the numbers one and nine.
378
00:16:49,791 --> 00:16:52,509
And nobody chooses one
because it's too obvious.
379
00:16:52,594 --> 00:16:54,327
Nine is more obscure,
so that's what you go with.
380
00:16:54,379 --> 00:16:56,714
That's good.
Okay, but the point of all this.
381
00:16:56,798 --> 00:16:58,331
In less than 20 seconds,
382
00:16:58,383 --> 00:17:00,017
I got you
to the number I wanted.
383
00:17:00,101 --> 00:17:01,268
Now think of Griffith
and Summers.
384
00:17:01,335 --> 00:17:02,502
With that much
time and influence,
385
00:17:02,554 --> 00:17:04,972
she could make him
do anything she wanted.
386
00:17:05,023 --> 00:17:07,057
This guy's innocent.
387
00:17:07,142 --> 00:17:09,693
I need more, Neal.
388
00:17:09,778 --> 00:17:12,062
When you're with Summers,
find something tangible
389
00:17:12,147 --> 00:17:14,732
that links her or Griffith
to Jacoby's cash.
390
00:17:14,816 --> 00:17:16,116
What are you gonna do?
391
00:17:16,184 --> 00:17:18,235
I've got
Shane Jacoby's work address.
392
00:17:18,319 --> 00:17:20,738
I'm gonna go down there and see
if I can find a connection
393
00:17:20,822 --> 00:17:22,406
between him
and Niteowl Holdings.
394
00:17:22,490 --> 00:17:25,292
Neal, be careful.
395
00:17:25,359 --> 00:17:28,078
I do not want this therapist
getting inside your head.
396
00:17:28,163 --> 00:17:30,464
Please.
I'm a wall.
397
00:17:30,531 --> 00:17:33,667
Really?
398
00:17:33,718 --> 00:17:35,552
[Liquid pouring]
399
00:17:37,205 --> 00:17:38,756
Tell me, what kind of change
400
00:17:38,840 --> 00:17:41,475
are you looking to make
with your life?
401
00:17:41,542 --> 00:17:44,344
I guess I'm looking
for some normalcy.
402
00:17:44,395 --> 00:17:45,646
Thank you.
403
00:17:45,713 --> 00:17:47,481
And what if
that's not possible?
404
00:17:47,548 --> 00:17:51,268
[Chuckles] That doesn't sound
very encouraging.
405
00:17:51,352 --> 00:17:52,853
I'm not here to encourage you.
406
00:17:52,904 --> 00:17:54,387
I'm here to help you discover
407
00:17:54,439 --> 00:17:57,858
the truth about yourself,
so you can accept it.
408
00:17:57,909 --> 00:18:00,027
I have to accept
that I can't be normal?
409
00:18:00,078 --> 00:18:03,030
You're too interesting
to be normal.
410
00:18:03,081 --> 00:18:06,700
What makes me so interesting?
411
00:18:06,751 --> 00:18:09,703
Your pathological assumption
that you need to be
412
00:18:09,754 --> 00:18:13,624
the smartest person in the room
at all times.
413
00:18:13,708 --> 00:18:15,542
Maybe you're the one
assuming things.
414
00:18:15,593 --> 00:18:18,128
According to all these diplomas
on your wall,
415
00:18:18,213 --> 00:18:20,413
you're a lot smarter than me,
but then again,
416
00:18:20,465 --> 00:18:22,415
those are just papers,
not people.
417
00:18:22,467 --> 00:18:24,584
Do you think
you're good with people?
418
00:18:24,636 --> 00:18:26,019
- No more than you.
- It's my job.
419
00:18:26,087 --> 00:18:29,640
Mine too.
420
00:18:29,724 --> 00:18:31,108
You have
an aggressive approach.
421
00:18:31,192 --> 00:18:33,760
And you're already withholding.
422
00:18:33,812 --> 00:18:35,445
But that's natural.
423
00:18:35,530 --> 00:18:38,365
We need to know one another
better to build trust.
424
00:18:38,432 --> 00:18:39,933
You don't think
I'm being honest?
425
00:18:39,984 --> 00:18:41,735
Not yet.
426
00:18:41,786 --> 00:18:44,321
But you will be.
427
00:18:44,405 --> 00:18:46,240
In time.
428
00:18:47,876 --> 00:18:49,910
Mr. Jacoby!
429
00:18:49,961 --> 00:18:51,628
Peter Burke, FBI.
430
00:18:51,713 --> 00:18:53,446
What do you want?
431
00:18:53,498 --> 00:18:55,332
I'd like to talk to you
432
00:18:55,416 --> 00:18:56,783
regarding your vault
at Kaplan Security.
433
00:18:56,835 --> 00:18:59,253
Don't know
what you're talking about.
434
00:18:59,304 --> 00:19:01,788
Okay, let's try that again.
435
00:19:01,840 --> 00:19:04,124
Where were you
on September 4th of this year?
436
00:19:04,175 --> 00:19:06,960
NYPD tried to pin
that truck on me.
437
00:19:07,011 --> 00:19:08,562
They had nothing.
Same as you.
438
00:19:08,629 --> 00:19:10,013
All right,
all right, calm down.
439
00:19:10,098 --> 00:19:11,298
I don't like accusations.
440
00:19:11,349 --> 00:19:12,599
Well, then you
shouldn't be a criminal.
441
00:19:12,650 --> 00:19:14,634
I especially don't like
that accusation.
442
00:19:14,686 --> 00:19:16,820
It's not an accusation.
It's a fact.
443
00:19:16,905 --> 00:19:19,773
Read your rap sheet.
Aggravated assault.
444
00:19:19,824 --> 00:19:21,825
You busted the nose
of a security guard
445
00:19:21,910 --> 00:19:24,828
and three of his fingers.
446
00:19:24,913 --> 00:19:26,646
That's not who I am anymore.
447
00:19:26,698 --> 00:19:29,149
Tell me about Niteowl Holdings.
448
00:19:29,200 --> 00:19:31,869
Never heard of that either.
449
00:19:31,953 --> 00:19:34,371
You're talking to the wrong guy,
Agent Burke.
450
00:19:34,455 --> 00:19:38,759
Well, that's doubtful,
but one more question.
451
00:19:38,826 --> 00:19:41,795
How did those court-ordered
anger management sessions go
452
00:19:41,846 --> 00:19:43,180
with Dr. Mara Summers?
453
00:19:43,264 --> 00:19:45,165
[Scoffs]
454
00:19:45,216 --> 00:19:50,053
Either take me in on something,
or let me get on with my day.
455
00:19:50,138 --> 00:19:51,305
Nice hat.
456
00:19:51,356 --> 00:19:53,724
You went
to Brooklyn Residential High.
457
00:19:53,808 --> 00:19:55,859
What sport did you play?
458
00:19:55,944 --> 00:19:58,011
All state in wrestling.
Are we done?
459
00:19:58,062 --> 00:20:00,197
Mm, not quite,
460
00:20:00,281 --> 00:20:02,399
but you can get on
with your day now, Mr. Jacoby.
461
00:20:02,483 --> 00:20:05,652
Oh, you know that vault
that was in Kaplan Security,
462
00:20:05,703 --> 00:20:08,538
the one
with the $2 million cash in it?
463
00:20:08,623 --> 00:20:09,740
It's all gone now.
464
00:20:09,824 --> 00:20:13,026
But you knew that.
465
00:20:13,077 --> 00:20:14,328
Or you didn't know that.
466
00:20:14,379 --> 00:20:18,415
Well, now you do.
Have a good day.
467
00:20:18,499 --> 00:20:20,000
- Job.
- Confined.
468
00:20:20,051 --> 00:20:21,551
- Jealousy.
- Weak.
469
00:20:21,636 --> 00:20:22,753
- Money.
- Prop.
470
00:20:22,837 --> 00:20:25,138
- Women.
- Hope.
471
00:20:25,206 --> 00:20:26,206
- Peter.
- Worthy.
472
00:20:26,257 --> 00:20:28,008
- Theft.
- [Scoffs] Capable.
473
00:20:28,059 --> 00:20:30,978
- Caught.
- Oops.
474
00:20:31,045 --> 00:20:32,879
You make something from that?
475
00:20:32,931 --> 00:20:34,898
It's too early to diagnose.
476
00:20:34,983 --> 00:20:36,934
But you've got something.
477
00:20:37,018 --> 00:20:40,320
Your answers
are unique in summation.
478
00:20:42,890 --> 00:20:46,193
I assure you
I can handle it, doctor.
479
00:20:48,329 --> 00:20:49,830
Your behavior is sociopathic.
480
00:20:49,897 --> 00:20:51,999
[Chuckles] I'm sorry?
481
00:20:52,066 --> 00:20:53,900
You work on perception,
the perception of others.
482
00:20:53,952 --> 00:20:55,568
How you think they'll feel.
483
00:20:55,620 --> 00:20:58,205
This influences
your actions and thoughts
484
00:20:58,256 --> 00:21:00,090
more so than your own emotions.
485
00:21:00,174 --> 00:21:04,294
Deceit and manipulation are
the essential characteristics
486
00:21:04,379 --> 00:21:06,263
of the disorder--
you excel at both.
487
00:21:06,347 --> 00:21:08,465
Deceit and manipulation
are generalities
488
00:21:08,549 --> 00:21:10,133
that can apply
to anyone who lies,
489
00:21:10,218 --> 00:21:12,019
and everyone lies,
including you, Dr. Summers.
490
00:21:12,086 --> 00:21:13,270
That may be true,
491
00:21:13,354 --> 00:21:14,388
but not everyone
believes their own lies.
492
00:21:14,439 --> 00:21:16,640
Why would I delude myself?
493
00:21:16,724 --> 00:21:19,426
Because you don't want anyone
to see your vulnerabilities.
494
00:21:19,477 --> 00:21:22,229
I don't strike you
as confident.
495
00:21:22,280 --> 00:21:23,480
Confident people
admit to their flaws.
496
00:21:23,564 --> 00:21:24,815
You don't.
497
00:21:24,899 --> 00:21:28,735
Instead you smile a lot.
498
00:21:28,786 --> 00:21:30,988
You're confident.
What are your flaws?
499
00:21:32,957 --> 00:21:37,210
I can be aggressive,
like you pointed out earlier.
500
00:21:37,278 --> 00:21:39,963
I also pick at my nails
when I get nervous.
501
00:21:40,048 --> 00:21:41,498
Nobody's perfect.
502
00:21:41,582 --> 00:21:43,133
Precisely.
503
00:21:43,217 --> 00:21:44,835
The harder a person
fights to be perfect,
504
00:21:44,919 --> 00:21:48,555
the more he suppresses
his true nature.
505
00:21:48,622 --> 00:21:50,340
I'm--
506
00:21:50,425 --> 00:21:51,341
I'm reformed.
507
00:21:51,426 --> 00:21:53,810
Are you?
508
00:21:53,895 --> 00:21:56,096
Just because a person
starts doing good things
509
00:21:56,147 --> 00:21:58,315
doesn't mean he wants
to stop doing bad things.
510
00:21:58,399 --> 00:21:59,766
Of course not.
511
00:21:59,817 --> 00:22:01,601
Because everyone
has done something bad
512
00:22:01,652 --> 00:22:03,136
at some point in their life,
even you.
513
00:22:03,187 --> 00:22:04,654
This is not about me.
514
00:22:04,739 --> 00:22:06,356
I thought confident people
could admit to their flaws.
515
00:22:06,441 --> 00:22:07,307
- You're redirecting...
- So are you.
516
00:22:07,358 --> 00:22:08,598
Because you're uncomfortable.
517
00:22:08,642 --> 00:22:10,277
You don't think
that I can change.
518
00:22:10,328 --> 00:22:11,611
I'm asking
if you really want to.
519
00:22:11,662 --> 00:22:15,032
- [Voice echoes]
- [Sighs]
520
00:22:15,116 --> 00:22:18,651
I'm sorry.
I don't feel well.
521
00:22:20,588 --> 00:22:22,672
Like I said, try to relax.
522
00:22:22,757 --> 00:22:24,458
I have a few more questions
for you.
523
00:22:24,509 --> 00:22:26,326
[Echoing] What's happening?
524
00:22:26,377 --> 00:22:29,846
We're using
a new form of therapy.
525
00:22:29,931 --> 00:22:31,631
- You drugged me.
- I'm helping you.
526
00:22:31,682 --> 00:22:33,350
[Echoing] I'm helping you.
527
00:22:33,434 --> 00:22:35,102
What I want is for you
to simply tell me the truth
528
00:22:35,169 --> 00:22:37,670
about who you are,
what you really do,
529
00:22:37,722 --> 00:22:41,007
and why you're really here.
530
00:22:41,059 --> 00:22:43,676
I am ready to begin
when you are.
531
00:22:53,520 --> 00:22:54,821
[cracking]
532
00:22:54,872 --> 00:22:56,289
Neal?
533
00:22:56,356 --> 00:22:57,557
You okay?
534
00:23:00,995 --> 00:23:02,862
What happened?
535
00:23:02,913 --> 00:23:06,032
We began to practice
hypnotherapy technique.
536
00:23:06,083 --> 00:23:07,584
You were out
for quite some time.
537
00:23:07,668 --> 00:23:09,052
You had trouble waking.
538
00:23:09,136 --> 00:23:11,054
Are you sure?
539
00:23:13,540 --> 00:23:15,141
Perhaps you could use
something to eat
540
00:23:15,209 --> 00:23:17,310
or a glass of water.
541
00:23:19,213 --> 00:23:20,379
No, I should go.
542
00:23:20,431 --> 00:23:21,931
Would you like me
to call you a cab?
543
00:23:22,016 --> 00:23:23,149
No. No.
544
00:23:23,217 --> 00:23:25,068
I'm fine.
545
00:23:33,277 --> 00:23:35,228
- Peter.
- Yeah.
546
00:23:35,279 --> 00:23:36,696
Got this from Brooklyn
Residential's archives.
547
00:23:36,747 --> 00:23:39,032
The year Jacoby graduated.
548
00:23:39,083 --> 00:23:41,567
That's him.
549
00:23:41,619 --> 00:23:43,119
That's the team
that won all state. The Owls.
550
00:23:43,204 --> 00:23:45,288
I remembered the mascot
when I saw his hat.
551
00:23:45,372 --> 00:23:46,706
Championship year for the Owls,
552
00:23:46,757 --> 00:23:48,258
led by team captain
Shane Jacoby.
553
00:23:48,342 --> 00:23:49,408
Known
for his aggressive takedowns
554
00:23:49,460 --> 00:23:50,576
and late-night practices,
555
00:23:50,628 --> 00:23:51,928
earning him the nickname
the Night Owl.
556
00:23:52,012 --> 00:23:54,247
And there is our link
to Niteowl Holdings.
557
00:23:54,298 --> 00:23:57,267
Call NYPD, have
our nostalgic friend brought in.
558
00:23:57,351 --> 00:23:59,302
Sounds good.
559
00:23:59,386 --> 00:24:00,470
Summers is onto me.
560
00:24:00,554 --> 00:24:01,888
What are you talking about?
How?
561
00:24:01,939 --> 00:24:04,641
I don't know,
but she dosed me with something.
562
00:24:04,725 --> 00:24:06,609
She got me to talk, I can't even
remember what I said to her.
563
00:24:06,694 --> 00:24:07,894
I passed out.
564
00:24:07,945 --> 00:24:08,985
Do you know what it was?
565
00:24:09,029 --> 00:24:10,146
No, I have no idea.
566
00:24:10,231 --> 00:24:11,531
She must've slipped it
into my water.
567
00:24:11,598 --> 00:24:13,149
Okay, we're gonna
get you a tox screen ASAP.
568
00:24:13,234 --> 00:24:14,400
Peter, if that's the case,
569
00:24:14,451 --> 00:24:16,035
we have enough
to arrest Summers right now.
570
00:24:16,103 --> 00:24:17,987
If we bring her in now,
there's a good chance we won't
571
00:24:18,072 --> 00:24:19,539
find the money she stole.
Griffith won't be cleared.
572
00:24:19,606 --> 00:24:24,110
Griffith.
That's how she made you.
573
00:24:24,161 --> 00:24:25,995
Yeah, I saw
Dr. Summers again.
574
00:24:26,080 --> 00:24:28,581
And you told her
I was an FBI agent.
575
00:24:28,632 --> 00:24:31,551
Yeah, and he was a consultant.
576
00:24:31,618 --> 00:24:33,086
What are you up to?
577
00:24:33,137 --> 00:24:36,172
Nothing.
578
00:24:36,257 --> 00:24:38,098
Look, I didn't know
you were investigating her.
579
00:24:38,125 --> 00:24:40,560
How could I have known?
580
00:24:42,263 --> 00:24:44,397
Look, I had to talk to someone
after everything that happened.
581
00:24:44,464 --> 00:24:45,431
[Knock on door]
582
00:24:52,022 --> 00:24:55,742
Jacoby's not at his residence
or any known location.
583
00:24:55,809 --> 00:24:57,360
Looks like he went off-grid.
584
00:24:57,444 --> 00:25:00,913
We're gonna have
to track him down.
585
00:25:00,981 --> 00:25:06,085
Look, I-I didn't mean
for any of this to happen.
586
00:25:06,153 --> 00:25:09,839
Look, you did the right thing
coming here.
587
00:25:09,923 --> 00:25:12,508
Only after the fact.
588
00:25:12,593 --> 00:25:15,378
What if I can't change?
589
00:25:15,462 --> 00:25:18,631
What if I can't be
anything more than...
590
00:25:18,682 --> 00:25:20,433
A criminal?
591
00:25:24,338 --> 00:25:25,888
Good night, Cinderella.
592
00:25:25,973 --> 00:25:27,223
What?
593
00:25:27,308 --> 00:25:29,776
Oh, it's a drug.
Good night, Cinderella.
594
00:25:29,843 --> 00:25:32,345
It's most likely what Summers
spiked your drink with.
595
00:25:32,396 --> 00:25:34,397
Very popular
with the working girls of Rio.
596
00:25:34,481 --> 00:25:35,982
I've heard stories.
597
00:25:36,033 --> 00:25:37,367
You've heard them or have them?
598
00:25:37,451 --> 00:25:39,152
What's the difference?
599
00:25:39,203 --> 00:25:43,072
The difference is
you've been using my towels.
600
00:25:43,157 --> 00:25:44,874
What did you put in my fridge?
601
00:25:44,958 --> 00:25:46,909
Oh, I made some hongeo.
602
00:25:46,994 --> 00:25:49,695
- Can you please unmake it?
- It's a delicacy.
603
00:25:49,747 --> 00:25:52,582
It's rotted Korean skate fish.
604
00:25:52,666 --> 00:25:55,802
Fantastic with, um,
kimchi and rice wine.
605
00:25:55,869 --> 00:25:57,203
I thought you'd like some.
606
00:25:57,254 --> 00:25:58,734
All right,
if you are gonna live here,
607
00:25:58,756 --> 00:26:00,173
you can no longer cook here.
608
00:26:00,224 --> 00:26:01,724
Jealous of my refined palate?
609
00:26:01,809 --> 00:26:04,143
I am surprised
that one even exists.
610
00:26:04,211 --> 00:26:06,346
Good night, Cinderella.
You were saying.
611
00:26:06,397 --> 00:26:11,317
Oh, it's a combination of GHB,
ketamine, and flunitrazepam.
612
00:26:11,385 --> 00:26:13,386
The girls give it
to their Johns,
613
00:26:13,437 --> 00:26:16,906
and then they do whatever they
want while under the influence.
614
00:26:16,990 --> 00:26:18,224
Empty out their bank accounts,
615
00:26:18,275 --> 00:26:20,193
hand them the keys
to their car.
616
00:26:20,244 --> 00:26:22,284
Next day, most guys
don't recall anything happening.
617
00:26:22,363 --> 00:26:24,123
They just chalk it up
to having too much fun.
618
00:26:24,198 --> 00:26:26,165
And you think
Summers knows about this?
619
00:26:26,233 --> 00:26:28,701
Well, anything's possible
with pharmacology.
620
00:26:28,752 --> 00:26:30,236
She's a psychiatrist.
621
00:26:30,287 --> 00:26:32,338
She does have
a degree in the field.
622
00:26:32,406 --> 00:26:35,875
She's working with
so many so-called criminals,
623
00:26:35,926 --> 00:26:37,743
she could've picked up
a trick or two.
624
00:26:37,795 --> 00:26:39,545
I need to find out
what I told her.
625
00:26:39,596 --> 00:26:40,930
I could've told her everything.
626
00:26:41,014 --> 00:26:42,465
And not just about this case.
627
00:26:42,549 --> 00:26:44,434
What if I said
something about Hagen?
628
00:26:44,518 --> 00:26:45,968
- Or Siegel?
- There's a way to find out.
629
00:26:46,053 --> 00:26:47,687
RMT.
630
00:26:47,754 --> 00:26:50,473
- Recovered memory therapy.
- What do you know about it?
631
00:26:50,557 --> 00:26:52,225
It's simple.
632
00:26:52,276 --> 00:26:55,895
I drink too much wine,
I forget things.
633
00:26:55,946 --> 00:26:58,948
In order to remember them,
I drink more wine.
634
00:26:59,032 --> 00:27:00,366
I'm sure you do.
635
00:27:00,434 --> 00:27:03,769
To recover a memory,
it's often most effective
636
00:27:03,821 --> 00:27:07,457
to recreate the conditions
one was experiencing
637
00:27:07,541 --> 00:27:08,991
at the time
of that memory's loss.
638
00:27:09,076 --> 00:27:10,326
So what you're saying
639
00:27:10,411 --> 00:27:12,962
is I need to go back down
the rabbit hole?
640
00:27:13,046 --> 00:27:16,132
[Sighs] Look, even if I were
gonna consider this,
641
00:27:16,216 --> 00:27:17,800
would you be able to find
this stuff on the street?
642
00:27:17,885 --> 00:27:19,952
No, of course not.
643
00:27:20,003 --> 00:27:22,388
I'd have to make it for you.
644
00:27:24,808 --> 00:27:27,977
You're sure this is the exact
combination that Summers used?
645
00:27:28,061 --> 00:27:31,514
Mm, pretty sure.
646
00:27:31,598 --> 00:27:33,516
One of the few certainties
in life
647
00:27:33,600 --> 00:27:37,737
is that persons of certainty
should certainly be avoided.
648
00:27:37,804 --> 00:27:39,822
That does not
make me feel better.
649
00:27:39,907 --> 00:27:42,641
Okay,
I made a few modifications.
650
00:27:42,693 --> 00:27:46,612
I added a mild stimulant
to prolong your vision quest.
651
00:27:46,663 --> 00:27:47,980
Great.
652
00:27:48,031 --> 00:27:51,501
The more time you spend awake
in this altered state,
653
00:27:51,585 --> 00:27:52,985
the better
our chances of success.
654
00:27:53,036 --> 00:27:55,004
And there are
no lasting effects.
655
00:27:55,088 --> 00:27:56,672
No, in fact you'll be
656
00:27:56,757 --> 00:27:57,924
in complete control
of your faculties,
657
00:27:57,991 --> 00:28:01,177
thanks to my added
potassium stimulant.
658
00:28:01,261 --> 00:28:03,379
As long as I wake up
when it's over.
659
00:28:03,464 --> 00:28:04,385
Neal, you'll be fine.
660
00:28:04,465 --> 00:28:07,266
I am your Sherpa guide.
661
00:28:07,334 --> 00:28:09,101
Your spirit animal
662
00:28:09,169 --> 00:28:12,472
for this fantastic voyage
you're about to embark upon.
663
00:28:12,523 --> 00:28:14,724
Trust me.
This is the solution.
664
00:28:14,808 --> 00:28:17,310
Boa noite Cinderela.
665
00:28:17,361 --> 00:28:19,228
[Glasses clink]
666
00:28:25,752 --> 00:28:27,820
Remember the office.
667
00:28:27,888 --> 00:28:30,573
The shapes,
the textures, the view.
668
00:28:30,657 --> 00:28:33,876
Dr. Summers is sitting
across from you.
669
00:28:33,961 --> 00:28:38,030
She's waiting for you
to lose your inhibitions.
670
00:28:38,081 --> 00:28:41,050
What is she saying?
671
00:28:41,134 --> 00:28:43,169
I'm ready to begin
when you are.
672
00:28:43,220 --> 00:28:45,922
Take a deep breath,
and stay calm.
673
00:28:46,006 --> 00:28:53,546
You won't remember what you tell
me once the narcotic wears off.
674
00:28:53,597 --> 00:28:56,516
Yeah, she wanted--
675
00:28:56,567 --> 00:28:57,550
she wanted to--
676
00:28:57,601 --> 00:29:01,737
What does the FBI know?
677
00:29:01,822 --> 00:29:02,738
Everything.
678
00:29:02,823 --> 00:29:05,074
What can the FBI prove?
679
00:29:10,063 --> 00:29:13,249
Ah. Nothing.
680
00:29:15,502 --> 00:29:16,919
Did you ask her any questions?
681
00:29:17,004 --> 00:29:20,373
Yeah.
682
00:29:20,424 --> 00:29:23,376
You stole the 2 million.
Why?
683
00:29:23,427 --> 00:29:26,095
For the same reason you steal.
684
00:29:26,179 --> 00:29:30,916
Both: Because it was there.
685
00:29:30,968 --> 00:29:32,685
[Cork pops]
686
00:29:32,752 --> 00:29:35,054
[Exhales]
687
00:29:35,105 --> 00:29:36,856
This isn't gonna work.
688
00:29:36,923 --> 00:29:38,591
- I can't think straight.
- That's exactly the point.
689
00:29:38,642 --> 00:29:39,609
Think circular.
690
00:29:39,693 --> 00:29:41,644
No, I mean Summers.
691
00:29:41,728 --> 00:29:43,779
She was right.
I'm not reformed.
692
00:29:43,864 --> 00:29:45,698
I mean, I like doing
the things I do.
693
00:29:45,765 --> 00:29:47,283
You know,
I like working with Peter,
694
00:29:47,367 --> 00:29:48,568
I like working with the FBI.
695
00:29:48,619 --> 00:29:49,785
Okay, that's simply
the drugs talking.
696
00:29:49,870 --> 00:29:51,270
But I also like
working against 'em.
697
00:29:51,321 --> 00:29:53,939
I like doing things I shouldn't,
and I don't feel guilty,
698
00:29:53,991 --> 00:29:57,043
I don't feel remorse,
I don't feel anything except--
699
00:29:57,110 --> 00:29:58,544
Okay, too much stimulant.
700
00:29:58,612 --> 00:30:00,913
Maybe you should take
some of the solution too.
701
00:30:00,964 --> 00:30:02,948
Yeah, it could
help you remember.
702
00:30:03,000 --> 00:30:04,717
- Remember what?
- Who you are.
703
00:30:04,784 --> 00:30:06,552
What are you doing here, Moz?
704
00:30:06,620 --> 00:30:09,305
You should be out on the streets
rebuilding yourself.
705
00:30:09,389 --> 00:30:10,789
You are smart,
you are resourceful.
706
00:30:10,841 --> 00:30:13,626
You can do anything
without a height requirement.
707
00:30:13,677 --> 00:30:15,928
It isn't so easy.
708
00:30:15,979 --> 00:30:20,182
Has big brother really finally
just cornered you into defeat?
709
00:30:23,654 --> 00:30:26,522
I'm gonna get a pen and write
some of this down for research.
710
00:30:26,607 --> 00:30:28,441
Go.
711
00:30:46,877 --> 00:30:49,545
Okay, we should take it fr--
712
00:30:52,666 --> 00:30:54,550
Oh, no.
713
00:30:54,635 --> 00:30:55,801
[Knock on door]
714
00:30:58,138 --> 00:31:00,973
- Burkes.
- Neal.
715
00:31:01,024 --> 00:31:02,058
What are you doing here?
716
00:31:02,142 --> 00:31:04,360
[Mutters] No.
717
00:31:04,444 --> 00:31:07,313
I just came to get
some stuff off my chest.
718
00:31:12,624 --> 00:31:14,237
I was in seventh grade,
I didn't know any better,
719
00:31:14,357 --> 00:31:15,903
but the money was
sticking out of her purse,
720
00:31:16,023 --> 00:31:17,014
and boop, mine.
721
00:31:17,220 --> 00:31:19,104
It was the same thing with the
Garrido self-portrait in Belize.
722
00:31:19,172 --> 00:31:20,671
I mean, I wasn't
taking that out of a purse.
723
00:31:20,791 --> 00:31:22,041
It was more like
a highly secured wing
724
00:31:22,092 --> 00:31:23,593
of a Central American
antiquities center.
725
00:31:23,677 --> 00:31:25,127
Am I talking too much?
726
00:31:25,247 --> 00:31:27,130
- Is he okay?
- I have no idea.
727
00:31:27,214 --> 00:31:29,215
I am conducting an experiment.
728
00:31:29,266 --> 00:31:31,384
I am trying to remember
729
00:31:31,435 --> 00:31:33,136
what I said to Summers
when I was under--
730
00:31:33,220 --> 00:31:34,137
It's hot in here.
731
00:31:34,221 --> 00:31:35,688
What did you do?
732
00:31:35,756 --> 00:31:39,058
I talked to Mozzie,
and he gave me a solution,
733
00:31:39,109 --> 00:31:40,810
and I drank that solution.
734
00:31:40,894 --> 00:31:44,113
- I don't understand.
- [Sighs]
735
00:31:44,198 --> 00:31:48,100
He drugged himself
in some ridiculous experiment
736
00:31:48,152 --> 00:31:50,737
to recreate what he said
to the psychiatrist.
737
00:31:50,788 --> 00:31:52,038
Neal, are you hungry?
738
00:31:52,105 --> 00:31:53,865
You look like you could
use something to eat.
739
00:31:53,874 --> 00:31:55,375
I'm actually
not hungry right now,
740
00:31:55,442 --> 00:31:56,909
but if you have any of those
fantastic game hens you make,
741
00:31:56,961 --> 00:31:58,161
maybe later.
742
00:31:58,245 --> 00:31:59,462
Ooh, no meat loaf, though.
I'm not a fan.
743
00:31:59,546 --> 00:32:01,113
Honey, could you
excuse us for a minute?
744
00:32:01,165 --> 00:32:03,049
Yeah.
745
00:32:05,669 --> 00:32:08,805
Neal.
746
00:32:08,889 --> 00:32:13,142
Do you know
what happened to Siegel?
747
00:32:13,227 --> 00:32:16,462
You're not answering
my question. Siegel.
748
00:32:16,513 --> 00:32:20,483
I don't know
what happened, and--
749
00:32:20,567 --> 00:32:23,319
What aren't you
telling me, Neal?
750
00:32:23,404 --> 00:32:24,988
[Door opens] Oh, good.
751
00:32:25,072 --> 00:32:26,522
For the love of Thoreau,
752
00:32:26,607 --> 00:32:27,807
you can't simply wander off
into the woods like that.
753
00:32:27,858 --> 00:32:29,692
- Hey, Moz.
- What're you doing in my house?
754
00:32:29,777 --> 00:32:32,111
He ran away
like an impudent child
755
00:32:32,162 --> 00:32:33,479
chasing
after an untethered balloon.
756
00:32:33,530 --> 00:32:34,614
What happened?
757
00:32:34,665 --> 00:32:37,250
We tried something,
and it worked.
758
00:32:37,317 --> 00:32:40,086
He was starting to remember
parts of the conversation
759
00:32:40,153 --> 00:32:41,454
when Summers had him under.
760
00:32:41,505 --> 00:32:44,290
But you only have
about 15 minutes left, at best.
761
00:32:44,341 --> 00:32:47,794
Then he's gonna want nap time.
762
00:32:50,431 --> 00:32:51,631
All right, let's do this.
763
00:32:51,682 --> 00:32:54,434
- Neal.
- Yeah.
764
00:32:54,501 --> 00:32:56,519
Take a deep breath.
765
00:32:56,603 --> 00:32:58,438
[Breathes deeply]
766
00:32:58,505 --> 00:32:59,839
- Close your eyes.
- Yeah.
767
00:32:59,890 --> 00:33:03,026
Just try to remember
where you left off.
768
00:33:07,081 --> 00:33:10,583
What does the FBI know?
769
00:33:10,651 --> 00:33:14,887
Summers asked me
what the FBI knew.
770
00:33:14,955 --> 00:33:16,656
She realized we have nothing.
771
00:33:16,724 --> 00:33:19,959
What did she ask next?
772
00:33:21,962 --> 00:33:23,229
She asked about...
773
00:33:23,297 --> 00:33:24,797
Griffith.
774
00:33:24,865 --> 00:33:27,533
Will the FBI prosecute?
775
00:33:27,601 --> 00:33:28,935
They will soon.
776
00:33:29,002 --> 00:33:30,737
That's good, Neal.
777
00:33:30,804 --> 00:33:34,006
Stay focused.
778
00:33:35,542 --> 00:33:37,393
After that, she stood up.
779
00:33:37,478 --> 00:33:40,096
Where did she go?
780
00:33:41,381 --> 00:33:43,266
To make a phone call.
781
00:33:43,350 --> 00:33:47,103
Who did she call?
782
00:33:47,187 --> 00:33:49,388
I saw the number she dialed.
783
00:33:49,440 --> 00:33:50,490
It was a 212 area code.
784
00:33:50,557 --> 00:33:54,360
Three fives...
785
00:33:56,780 --> 00:34:00,232
0, 1...
786
00:34:00,284 --> 00:34:02,919
Two more digits, Neal.
787
00:34:03,003 --> 00:34:06,572
0, 1...
788
00:34:06,623 --> 00:34:08,240
8, 4.
789
00:34:08,292 --> 00:34:10,843
Nice work.
790
00:34:10,911 --> 00:34:12,628
Let's find out who she called.
791
00:34:12,713 --> 00:34:13,880
[Line ringing]
792
00:34:13,931 --> 00:34:15,765
This is Jacoby.
Leave a message.
793
00:34:15,849 --> 00:34:19,135
She called Shane Jacoby.
794
00:34:19,219 --> 00:34:20,303
Neal, we're gonna have to--
795
00:34:20,387 --> 00:34:22,889
grab you a blanket.
796
00:34:22,940 --> 00:34:25,391
I'll take him.
797
00:34:25,442 --> 00:34:27,276
What, are you gonna carry him?
798
00:34:27,361 --> 00:34:29,812
I'll have you know I've been
doing a lot of wrist curls.
799
00:34:29,897 --> 00:34:33,316
You've done plenty.
I'll take care of him.
800
00:34:33,400 --> 00:34:35,902
[Door shuts]
Jones. Hey.
801
00:34:35,953 --> 00:34:37,737
I want to see
Griffith tomorrow,
802
00:34:37,788 --> 00:34:40,573
and I'm gonna need you
to come with me.
803
00:34:45,879 --> 00:34:47,713
[Doorbell rings]
804
00:34:51,885 --> 00:34:53,586
Now's not really a good time.
805
00:34:53,637 --> 00:34:55,505
Make time.
806
00:34:55,589 --> 00:34:58,558
You don't know Shane Jacoby.
807
00:34:58,625 --> 00:35:00,560
I told you guys, no, I don't.
808
00:35:00,627 --> 00:35:02,478
Well, he may know about you.
809
00:35:02,563 --> 00:35:04,463
Summers made contact
with him yesterday.
810
00:35:04,515 --> 00:35:08,017
I've told you
everything that I can.
811
00:35:08,101 --> 00:35:11,237
I'm--I'm really sorry, guys,
but you're gonna have to leave.
812
00:35:11,304 --> 00:35:13,990
I have to pick up
my kid from school.
813
00:35:20,146 --> 00:35:21,948
[Footsteps]
814
00:35:27,320 --> 00:35:29,822
Just had to follow up on this.
815
00:35:29,873 --> 00:35:32,959
We're doing everything we can to
figure out what's going on here.
816
00:35:33,010 --> 00:35:34,710
You don't waste our time,
817
00:35:34,795 --> 00:35:37,663
Mr. Griffith,
we won't waste yours.
818
00:35:37,714 --> 00:35:40,299
- I'm telling you the truth.
- I believe you.
819
00:35:40,350 --> 00:35:42,301
And I know that you
have to see your kid,
820
00:35:42,352 --> 00:35:43,669
so we'll be on our way.
821
00:35:43,720 --> 00:35:46,005
But if anything should come up,
822
00:35:46,056 --> 00:35:48,191
you make sure you call us.
You got it?
823
00:35:48,275 --> 00:35:50,026
Yeah, yeah.
Got it.
824
00:35:50,110 --> 00:35:51,861
We'll be in touch.
825
00:35:57,851 --> 00:36:01,237
All right, they're gone.
826
00:36:04,541 --> 00:36:06,659
Daddy, what's happening?
827
00:36:06,710 --> 00:36:09,161
It's okay, buddy.
828
00:36:09,213 --> 00:36:11,914
Back up.
829
00:36:11,999 --> 00:36:14,750
Yeah, he'll be okay.
830
00:36:14,835 --> 00:36:19,055
As soon as you tell me
where you stashed my 2 million.
831
00:36:19,139 --> 00:36:20,256
Otherwise...
832
00:36:20,340 --> 00:36:22,058
Otherwise what?
833
00:36:22,142 --> 00:36:25,595
You put your hands in the air,
and let go of that kid now.
834
00:36:25,679 --> 00:36:27,897
- Peter, you good?
- Yeah, I'm good.
835
00:36:27,981 --> 00:36:31,050
Get him outta here.
836
00:36:31,101 --> 00:36:33,519
Remember when I said
we weren't done?
837
00:36:33,570 --> 00:36:34,737
[Chuckles]
838
00:36:37,774 --> 00:36:39,108
[Grunts]
839
00:36:41,111 --> 00:36:43,496
Now we're done.
[Handcuffs click]
840
00:36:49,920 --> 00:36:51,587
All right, the first time out,
841
00:36:51,672 --> 00:36:53,906
Summers manipulates Griffith
to steal from Jacoby.
842
00:36:53,957 --> 00:36:55,458
Then she turns it around.
843
00:36:55,542 --> 00:36:57,677
She steers Jacoby
towards Griffith.
844
00:36:57,744 --> 00:36:59,024
Well, it makes sense
on her part.
845
00:36:59,079 --> 00:37:01,246
Jacoby tries to kill Griffith,
lands himself in jail,
846
00:37:01,298 --> 00:37:02,682
and she walks with the money.
847
00:37:02,749 --> 00:37:04,967
There's still
no physical evidence
848
00:37:05,052 --> 00:37:06,636
pointing toward Summers.
849
00:37:06,720 --> 00:37:08,087
Only psychological
manipulation.
850
00:37:08,138 --> 00:37:09,922
What's our best option?
851
00:37:09,973 --> 00:37:11,140
[Sighs]
852
00:37:11,224 --> 00:37:13,392
Find the money,
which is probably well hidden,
853
00:37:13,443 --> 00:37:15,227
or get a confession
out of Summers,
854
00:37:15,279 --> 00:37:16,979
which is all the more unlikely.
855
00:37:17,064 --> 00:37:20,866
Not necessarily.
856
00:37:20,934 --> 00:37:23,035
There's always a solution.
857
00:37:26,106 --> 00:37:28,440
I'm glad to see
you're feeling better.
858
00:37:28,492 --> 00:37:29,909
I got a new perspective
on things.
859
00:37:29,960 --> 00:37:31,243
Tell me about that.
860
00:37:31,295 --> 00:37:33,779
Well, I can admit
that I don't know
861
00:37:33,830 --> 00:37:35,798
if I can control
my natural impulses,
862
00:37:35,882 --> 00:37:39,952
but that lack of control
doesn't make me feel helpless.
863
00:37:40,003 --> 00:37:43,789
How does it
make you feel, then?
864
00:37:43,840 --> 00:37:45,290
Free.
865
00:37:45,342 --> 00:37:49,645
So you admit you still
like to commit criminal acts.
866
00:37:49,730 --> 00:37:53,482
I'm gonna commit one
right now, as a matter of fact.
867
00:37:53,567 --> 00:37:58,154
Where's the money?
868
00:37:58,238 --> 00:38:00,272
The money
you had Griffith steal.
869
00:38:00,324 --> 00:38:02,325
- [Laughs]
- You can play dumb
870
00:38:02,409 --> 00:38:04,327
all you want, doctor,
but it won't last long.
871
00:38:04,411 --> 00:38:07,697
The drugs
will take effect soon.
872
00:38:10,283 --> 00:38:13,753
That's not possible.
873
00:38:13,820 --> 00:38:16,539
I removed the water bottles
and poured it myself.
874
00:38:19,426 --> 00:38:22,094
You'd be surprised how easy
it is to reseal a plastic lid.
875
00:38:24,765 --> 00:38:26,432
Are you picking
your fingernails, doctor?
876
00:38:26,499 --> 00:38:28,667
'Cause that would mean
you're nervous.
877
00:38:28,719 --> 00:38:31,387
- Are you nervous?
- You can't do this to me.
878
00:38:31,471 --> 00:38:32,805
Tell me where the money is.
879
00:38:32,856 --> 00:38:36,008
[Breathes deeply]
The FBI will never find it.
880
00:38:36,059 --> 00:38:39,945
No, they won't.
881
00:38:40,013 --> 00:38:43,032
I am a criminal, after all.
882
00:38:43,116 --> 00:38:45,785
You helped me realize that,
so thank you, doctor.
883
00:38:48,521 --> 00:38:52,375
All I need from you...
884
00:38:52,459 --> 00:38:53,826
is a confession.
885
00:38:53,877 --> 00:38:57,213
[Beep]
886
00:38:57,297 --> 00:38:59,498
I'm ready to begin
when you are.
887
00:39:04,981 --> 00:39:06,198
[Gasps]
888
00:39:06,283 --> 00:39:09,585
Dr. Mara Summers,
you're under arrest
889
00:39:09,652 --> 00:39:13,506
for theft, possession of illegal
narcotics, and malpractice.
890
00:39:13,590 --> 00:39:15,824
On the basis of what?
891
00:39:15,876 --> 00:39:16,959
Your confession.
892
00:39:17,010 --> 00:39:18,210
[Beep]
893
00:39:18,295 --> 00:39:20,462
I knew Shane Jacoby
stole that money.
894
00:39:20,514 --> 00:39:22,381
Idiot may as well
have had "guilty"
895
00:39:22,465 --> 00:39:24,300
tattooed across his forehead.
896
00:39:24,351 --> 00:39:27,002
I followed him to the vault
where he hid the cash.
897
00:39:27,053 --> 00:39:29,355
[Beep]
898
00:39:29,439 --> 00:39:31,673
This isn't legal.
You drugged me.
899
00:39:31,725 --> 00:39:34,676
I think you mean you
accidentally drugged yourself.
900
00:39:34,728 --> 00:39:37,646
We're gonna do a tox screen on
you that's probably gonna match
901
00:39:37,697 --> 00:39:41,350
the unprescribed cocktail you
dosed Neal with at his session.
902
00:39:41,401 --> 00:39:43,569
And in trying to drug me
again, Peter's going with
903
00:39:43,653 --> 00:39:45,988
the theory that you made the
mistake of switching bottles,
904
00:39:46,039 --> 00:39:47,740
inadvertently harming yourself.
905
00:39:47,824 --> 00:39:51,526
That sounds about right.
Take her.
906
00:39:52,879 --> 00:39:53,996
Ma'am.
907
00:39:54,047 --> 00:39:56,298
You do understand
you'll never be
908
00:39:56,366 --> 00:39:58,918
anything more
than what you are.
909
00:39:59,002 --> 00:40:00,920
But at least I'm free.
910
00:40:01,004 --> 00:40:03,973
Which is more
than I can say for you.
911
00:40:04,040 --> 00:40:06,208
Come with me.
912
00:40:14,384 --> 00:40:16,318
So that's it?
I'm in the clear?
913
00:40:16,386 --> 00:40:18,404
The bureau is not
pressing any charges
914
00:40:18,488 --> 00:40:21,357
due to the psychological duress
you were under at the time.
915
00:40:21,408 --> 00:40:24,910
Thank you.
916
00:40:24,995 --> 00:40:26,612
- Thank you.
- Yeah, of course.
917
00:40:26,696 --> 00:40:29,782
No, no, thank you
for showing me that guys like us
918
00:40:29,866 --> 00:40:32,451
can be more than what we were.
919
00:40:32,535 --> 00:40:34,569
Good luck.
920
00:40:38,241 --> 00:40:40,759
[Sighs]
921
00:40:44,547 --> 00:40:46,748
Seems like he's feeling better.
922
00:40:46,800 --> 00:40:49,551
Yeah. How about you?
923
00:40:49,603 --> 00:40:51,123
How does it feel
to close a case again?
924
00:40:51,137 --> 00:40:54,523
I'm not so sure
the case is closed.
925
00:40:54,590 --> 00:40:58,927
Summers cracked and told us
where she hid the $2 million,
926
00:40:58,979 --> 00:41:03,098
but when we went to retrieve it,
it wasn't there.
927
00:41:03,149 --> 00:41:05,868
Hmm, good thing
we got a confession.
928
00:41:21,885 --> 00:41:23,785
You're telling me
I can have this?
929
00:41:23,837 --> 00:41:25,838
Consider it an apology
930
00:41:25,922 --> 00:41:27,456
for all the things
I said the other night.
931
00:41:27,507 --> 00:41:29,091
They were things
I needed to hear.
932
00:41:29,142 --> 00:41:32,428
It's time to rebuild
the empire, my friend.
933
00:41:32,479 --> 00:41:34,647
Word of caution.
The bills are marked.
934
00:41:34,731 --> 00:41:37,316
I can get 50ยข on the dollar.
Still a pretty good haul.
935
00:41:37,400 --> 00:41:39,768
I figured
it wouldn't be a problem.
936
00:41:39,819 --> 00:41:42,604
This is illegally obtained
contraband from one
937
00:41:42,656 --> 00:41:46,275
of your very own Suit's
federal investigations.
938
00:41:46,326 --> 00:41:49,161
So why'd you take it?
939
00:41:49,245 --> 00:41:52,364
Because it was there.
940
00:41:52,449 --> 00:41:54,500
One day
I'll find the right words,
941
00:41:54,584 --> 00:41:56,001
and they will be simple.
942
00:41:56,086 --> 00:41:57,753
- Kerouac.
- Yeah.
943
00:41:57,820 --> 00:41:59,154
Can't get
much simpler than that.
944
00:41:59,205 --> 00:42:01,040
Not for guys like us.
945
00:42:01,124 --> 00:42:05,711
Guys like us?
You coming back to the life?
946
00:42:05,795 --> 00:42:09,331
So what's
your first plan of action?
947
00:42:09,382 --> 00:42:11,360
Change the state of play.
948
00:42:11,833 --> 00:42:13,515
I've been serving
too many masters.
949
00:42:13,635 --> 00:42:15,075
I'm through being everyone's puppet.
950
00:42:15,096 --> 00:42:17,532
Hagen, FBI...
951
00:42:17,822 --> 00:42:20,434
what strings exactly
do you plan on cutting?
952
00:42:20,554 --> 00:42:21,982
When the time comes...
953
00:42:22,873 --> 00:42:24,266
all of them.
954
00:42:25,530 --> 00:42:35,829
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.