All language subtitles for White Collar - 5x02 - Out Of The Frying Pan.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,672 Previously on White Collar... 2 00:00:01,792 --> 00:00:02,976 This is a good office, 3 00:00:03,061 --> 00:00:04,261 but the one next door has a much nicer view. 4 00:00:04,312 --> 00:00:05,479 The ASAC's office? 5 00:00:05,563 --> 00:00:07,731 They want me to run White Collar division? 6 00:00:07,798 --> 00:00:09,799 - What's the gold for, Hagen? - Why's that matter to you? 7 00:00:09,851 --> 00:00:11,602 Because I can tell when I've stepped into a trap. 8 00:00:11,653 --> 00:00:14,021 My appeal's coming up. 9 00:00:14,105 --> 00:00:16,440 You're gonna help set me free. 10 00:00:16,491 --> 00:00:18,191 - Hey, boss. - Diana. 11 00:00:18,276 --> 00:00:20,944 - Look at you. - It's a boy. 12 00:00:20,995 --> 00:00:22,446 You're choosing someone from outside the office 13 00:00:22,497 --> 00:00:23,664 to be my new handler. 14 00:00:23,748 --> 00:00:25,582 Someone who will see you as you are. 15 00:00:25,650 --> 00:00:28,018 A criminal. 16 00:00:28,086 --> 00:00:31,088 [Opera music] 17 00:00:31,155 --> 00:00:38,378 ♪ 18 00:00:50,508 --> 00:00:52,726 Bang. You're dead. 19 00:00:52,810 --> 00:00:54,570 Since when do surveillance cameras go "bang"? 20 00:00:54,646 --> 00:00:57,064 Oh, since when do you overstep your mark? 21 00:00:57,148 --> 00:00:58,532 Take it easy, Bob Fosse. 22 00:00:58,616 --> 00:01:00,317 You know, anxiety doesn't become you. 23 00:01:00,368 --> 00:01:01,485 I'm gonna get it. 24 00:01:01,536 --> 00:01:02,897 I only had 20 feet to go this time. 25 00:01:02,954 --> 00:01:04,037 At this point, 20 feet 26 00:01:04,122 --> 00:01:06,540 might as well be Hannibal's march. 27 00:01:06,624 --> 00:01:08,992 - Hyperbolize much? - I am serious. 28 00:01:09,043 --> 00:01:11,545 Hagen's bonds will be in the FBI's evidence lockup 29 00:01:11,629 --> 00:01:13,046 in three days. 30 00:01:13,131 --> 00:01:15,582 If one of those cameras spots you, you are toast. 31 00:01:15,667 --> 00:01:17,501 If you're aiming to reduce my anxiety, 32 00:01:17,552 --> 00:01:19,252 I'm not the only one missing my mark. 33 00:01:19,337 --> 00:01:21,538 I am just trying to make your anxiety 34 00:01:21,589 --> 00:01:23,307 appropriately focused. 35 00:01:23,374 --> 00:01:25,175 You're not the one getting a new handler. 36 00:01:25,226 --> 00:01:27,311 You know, I think that's for the best. 37 00:01:27,378 --> 00:01:30,764 We've become way too chummy with these g-men. 38 00:01:30,848 --> 00:01:32,933 Maybe a new handler will remind us 39 00:01:33,017 --> 00:01:35,018 why snakes don't fraternize with mongeese. 40 00:01:35,069 --> 00:01:36,987 Mongeese? 41 00:01:37,054 --> 00:01:38,939 Mongooses? 42 00:01:39,023 --> 00:01:41,775 That's why I always go with scorpions and frogs. 43 00:01:41,859 --> 00:01:43,160 How we doing on the Spanish Victory bonds? 44 00:01:43,227 --> 00:01:44,695 Hey. 45 00:01:44,746 --> 00:01:45,829 The bonds have to look 46 00:01:45,896 --> 00:01:47,914 as if they have deteriorated naturally, 47 00:01:47,999 --> 00:01:50,117 so I'm hoping we can induce photolysis. 48 00:01:50,201 --> 00:01:52,336 - Ultraviolet light. - Yeah. 49 00:01:52,403 --> 00:01:54,671 I came up with the idea while I was sunning. 50 00:01:54,739 --> 00:01:57,240 The radiation source has to be very strong. 51 00:01:57,291 --> 00:01:58,842 But if it is, the bonds should wilt 52 00:01:58,909 --> 00:02:00,627 like a newspaper left out in the sun. 53 00:02:00,712 --> 00:02:03,580 Like an inadmissible newspaper. 54 00:02:03,631 --> 00:02:05,248 Yeah. What's our light source? 55 00:02:05,299 --> 00:02:06,299 That is my problem. 56 00:02:06,384 --> 00:02:08,218 You--you have footwork to master. 57 00:02:08,269 --> 00:02:11,471 Back to one. 58 00:02:11,556 --> 00:02:14,558 [Opera music] 59 00:02:14,609 --> 00:02:22,399 ♪ 60 00:02:24,702 --> 00:02:27,371 Shouldn't your mug say "World's Greatest ASAC" now? 61 00:02:27,438 --> 00:02:29,939 Figured I ought to serve out my first week 62 00:02:29,991 --> 00:02:31,775 before I make that claim. 63 00:02:31,826 --> 00:02:33,744 World's greatest aspiring ASAC? 64 00:02:33,795 --> 00:02:34,878 You're late. 65 00:02:34,945 --> 00:02:36,129 We usually just hang out 66 00:02:36,214 --> 00:02:38,248 and drink coffee for the first half hour. 67 00:02:38,299 --> 00:02:41,117 We do not hang out and drink coffee. 68 00:02:41,169 --> 00:02:44,171 Well, today, we have work. 69 00:02:44,255 --> 00:02:45,639 I made the call. 70 00:02:45,723 --> 00:02:47,841 Jones arrested Brendan Holland this morning. 71 00:02:47,925 --> 00:02:51,311 Three-Time Holland? The Greytrade guy? 72 00:02:51,396 --> 00:02:53,597 If we already arrested him, why call in the cavalry? 73 00:02:53,648 --> 00:02:56,650 If you were on time, you'd know. 74 00:02:56,734 --> 00:02:58,652 Hey, uh, my new handler, 75 00:02:58,736 --> 00:03:00,136 is he in there? 76 00:03:00,188 --> 00:03:03,023 You're getting a new handler today? 77 00:03:03,107 --> 00:03:04,941 - Yeah, he's in there. - So? 78 00:03:04,992 --> 00:03:07,027 - So what? - So what's he like? 79 00:03:07,111 --> 00:03:09,746 Probably late-middle aged, curmudgeonly, 80 00:03:09,814 --> 00:03:11,481 prefers Sportscenter to Masterpiece Theatre. 81 00:03:11,532 --> 00:03:12,982 - Curmudgeonly? - Uh, did I nail it? 82 00:03:13,034 --> 00:03:15,702 Mm. 83 00:03:15,787 --> 00:03:17,788 You're an expert on handlers. 84 00:03:17,839 --> 00:03:19,840 I'll let you figure it out. 85 00:03:24,295 --> 00:03:25,762 Guys, we're low on man power, 86 00:03:25,830 --> 00:03:27,347 so it's only four to a team, okay? 87 00:03:27,432 --> 00:03:28,553 So keep your wits about you. 88 00:03:28,633 --> 00:03:31,101 Agent Berrigan will coordinate from here. 89 00:03:31,168 --> 00:03:32,352 Targets will be prioritized 90 00:03:32,437 --> 00:03:34,054 by threat level and estimated seizure value. 91 00:03:34,138 --> 00:03:37,224 Ideally, we'll synchronize our arrests. 92 00:03:37,308 --> 00:03:39,526 Oh. Who are we arresting? 93 00:03:39,610 --> 00:03:41,111 Debrief started 15 minutes ago. 94 00:03:41,178 --> 00:03:42,562 Consultants make their own hours. 95 00:03:42,647 --> 00:03:43,947 No, they don't. 96 00:03:44,014 --> 00:03:46,283 Some of them do. 97 00:03:46,350 --> 00:03:48,485 This morning, we brought in Brendan "Three-Time" Holland. 98 00:03:48,536 --> 00:03:50,787 - Holland operates-- - greytrade.com, yeah. 99 00:03:50,855 --> 00:03:53,623 It's the black market equivalent of eBay. 100 00:03:53,691 --> 00:03:55,292 That's--that's all I know. You can keep going. 101 00:03:55,359 --> 00:03:56,460 Oh, no, like you said, 102 00:03:56,527 --> 00:03:58,211 Greytrade is an online marketplace 103 00:03:58,296 --> 00:04:01,298 that has damn near every contraband imaginable. 104 00:04:01,365 --> 00:04:03,083 Thank you. Diana? 105 00:04:03,167 --> 00:04:05,207 Yeah, we're looking at stolen credit card numbers, 106 00:04:05,253 --> 00:04:06,837 counterfeit passports, missing artwork. 107 00:04:06,888 --> 00:04:08,972 Is that a slow loris? 108 00:04:09,039 --> 00:04:12,926 Caffrey, have you seen my stomach? 109 00:04:13,010 --> 00:04:14,344 I'm pretty sure that's a trick question. 110 00:04:14,395 --> 00:04:15,679 I'm eight months pregnant. 111 00:04:15,730 --> 00:04:17,046 I'm not eating or sleeping well, 112 00:04:17,098 --> 00:04:18,348 so I'm in no mood. 113 00:04:18,399 --> 00:04:19,900 So I'll keep my interruptions to a minimum. 114 00:04:19,984 --> 00:04:21,685 Got it. It is cute, though. 115 00:04:21,736 --> 00:04:23,770 - The slow loris. - And it's endangered. 116 00:04:23,855 --> 00:04:26,222 Look, guys, simply shutting down Greytrade 117 00:04:26,274 --> 00:04:27,724 was a big win for the bureau. 118 00:04:27,775 --> 00:04:30,160 We have an opportunity to make it even bigger. 119 00:04:30,227 --> 00:04:31,444 We're going to arrest the sellers. 120 00:04:31,529 --> 00:04:33,446 We can track their IPs through the site, 121 00:04:33,531 --> 00:04:34,614 which means we know where they live. 122 00:04:34,699 --> 00:04:35,949 And we have dossiers made up, 123 00:04:36,033 --> 00:04:37,200 but once these guys notice 124 00:04:37,251 --> 00:04:38,201 that the site has been decommissioned, 125 00:04:38,252 --> 00:04:39,333 they're gonna close up shop. 126 00:04:39,370 --> 00:04:40,587 That's why, even shorthanded, 127 00:04:40,671 --> 00:04:42,088 we're gonna hammer as many as we can today. 128 00:04:42,173 --> 00:04:43,740 I swear to God, Caffrey, what? 129 00:04:43,791 --> 00:04:46,927 If the bureau keeps Greytrade up and running for a few days, 130 00:04:47,011 --> 00:04:48,745 we can take our time and bust all of them. 131 00:04:48,796 --> 00:04:50,180 Can't concede the sale of illegal goods, 132 00:04:50,247 --> 00:04:51,631 even in the short term. 133 00:04:51,716 --> 00:04:54,851 We don't necessarily have to concede anything. 134 00:04:54,919 --> 00:04:56,386 Really? 135 00:04:56,437 --> 00:04:59,139 Well, we're all ears. 136 00:04:59,223 --> 00:05:00,223 Do you want to explain? 137 00:05:00,224 --> 00:05:03,143 No, please. 138 00:05:03,227 --> 00:05:04,928 We drum up fake user names, 139 00:05:04,979 --> 00:05:06,112 then outbid everyone else. 140 00:05:06,197 --> 00:05:08,315 Since the plan is to arrest them anyway, 141 00:05:08,399 --> 00:05:10,240 the bureau won't be on the hook for the payout. 142 00:05:10,284 --> 00:05:13,620 Be a lot of work. It's not a bad idea. 143 00:05:13,704 --> 00:05:16,072 Thanks for the assist. 144 00:05:16,123 --> 00:05:17,563 Guess I was wrong about curmudgeonly. 145 00:05:17,608 --> 00:05:18,658 - I'm sorry? - What? 146 00:05:18,743 --> 00:05:20,777 - Hmm? - Oh, it doesn't matter. 147 00:05:20,828 --> 00:05:22,579 Neal Caffrey. 148 00:05:22,630 --> 00:05:23,711 You must be my new handler. 149 00:05:23,714 --> 00:05:25,165 Must be. 150 00:05:28,152 --> 00:05:31,137 [Rock music] 151 00:05:31,657 --> 00:05:40,819 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 152 00:05:43,599 --> 00:05:46,768 Neal, Special Agent David Siegel. 153 00:05:47,259 --> 00:05:48,543 How old are you? 154 00:05:48,594 --> 00:05:50,745 [Laughs] I'm 31, but don't read into it. 155 00:05:50,796 --> 00:05:53,131 Agent Siegel was a top graduate at Quantico 156 00:05:53,215 --> 00:05:54,766 and served as supervisor 157 00:05:54,850 --> 00:05:56,417 in the Chicago White Collar division 158 00:05:56,468 --> 00:05:57,886 for the past two years. 159 00:05:57,937 --> 00:06:00,087 Actually, almost three, sir. 160 00:06:00,139 --> 00:06:02,307 Windy City division had a work-release C.I. too. 161 00:06:02,391 --> 00:06:03,591 Modeled his deal after yours, Neal. 162 00:06:03,642 --> 00:06:05,360 Siegel was his handler. 163 00:06:05,427 --> 00:06:07,228 They had a closure rate in the 70s. 164 00:06:07,279 --> 00:06:09,280 Nice rates. Why come to New York? 165 00:06:09,365 --> 00:06:11,065 70s are nice. 80s are better. 166 00:06:11,116 --> 00:06:12,901 - 87. - Right? 167 00:06:12,952 --> 00:06:14,485 I wanna work with you, Neal. 168 00:06:14,570 --> 00:06:15,937 Hey, you're the best there is. 169 00:06:15,988 --> 00:06:17,322 - [Laughs] - Your skills are unmatched. 170 00:06:17,406 --> 00:06:19,157 And your smarts are unparalleled. 171 00:06:19,241 --> 00:06:21,242 You might be the most valuable asset the FBI has. 172 00:06:21,293 --> 00:06:23,127 - Might be. - All right, that's enough. 173 00:06:23,212 --> 00:06:24,462 Do you prefer David or Dave? 174 00:06:24,546 --> 00:06:25,613 I'd like to speak to this agent privately. 175 00:06:25,664 --> 00:06:26,581 It's easier for me if I know-- 176 00:06:26,632 --> 00:06:27,832 - Go. - Okay. 177 00:06:27,917 --> 00:06:30,335 Good to meet you. 178 00:06:30,419 --> 00:06:32,453 - Shut the door. - All right. 179 00:06:32,504 --> 00:06:34,389 [Door closes] As our new supervisor, 180 00:06:34,456 --> 00:06:36,123 I was gonna give you my old office. 181 00:06:36,175 --> 00:06:37,508 Oh. Thank you, sir. 182 00:06:37,593 --> 00:06:39,273 But you're not the right man for the job. 183 00:06:39,311 --> 00:06:40,345 I'm sorry? 184 00:06:40,429 --> 00:06:42,797 Neal Caffrey is a confidence man. 185 00:06:42,848 --> 00:06:47,185 He preys on trust, desire, and impressionability. 186 00:06:47,269 --> 00:06:49,270 The last thing he needs is a lapdog as a handler. 187 00:06:49,321 --> 00:06:51,639 - I'm no lapdog, sir. - Sure as hell fooled me. 188 00:06:51,690 --> 00:06:54,141 Well, I'm hoping I fooled him too. 189 00:06:54,193 --> 00:06:56,143 One thing I learned about C.I.s like Neal: 190 00:06:56,195 --> 00:06:57,478 They like smoke, 191 00:06:57,529 --> 00:06:58,746 and I know exactly where to blow it. 192 00:06:58,814 --> 00:06:59,814 You were playing him? 193 00:06:59,865 --> 00:07:03,317 I was handling him. 194 00:07:03,369 --> 00:07:05,203 Start moving in tomorrow. 195 00:07:11,377 --> 00:07:14,595 Gotta tell ya, I really like this new kid. 196 00:07:14,663 --> 00:07:17,682 He's smart, hardworking, intuitive. 197 00:07:17,766 --> 00:07:18,967 He loves you, huh? 198 00:07:19,018 --> 00:07:21,853 Well, that doesn't hurt. 199 00:07:21,937 --> 00:07:23,855 How's Neal? 200 00:07:23,939 --> 00:07:25,556 Neal? 201 00:07:25,641 --> 00:07:27,842 You got promoted, and he has a new handler. 202 00:07:27,893 --> 00:07:29,176 It's been a big change for him too. 203 00:07:29,228 --> 00:07:31,362 Mm-hmm. 204 00:07:31,447 --> 00:07:33,231 You haven't talked to him yet, have you? 205 00:07:33,315 --> 00:07:37,485 Oh, we talk. Yeah, of course we talk. 206 00:07:37,536 --> 00:07:40,321 I should reach out to him. 207 00:07:40,372 --> 00:07:42,740 Yeah. 208 00:07:42,825 --> 00:07:44,042 Okay. 209 00:07:44,126 --> 00:07:45,910 - Uh, but, hon? - Hmm? 210 00:07:47,696 --> 00:07:50,381 In the morning. 211 00:07:50,466 --> 00:07:52,550 Me? 212 00:07:56,588 --> 00:07:59,707 Black, right? 213 00:07:59,758 --> 00:08:02,226 When it's good, yeah. 214 00:08:02,311 --> 00:08:03,845 Are you following me? 215 00:08:03,896 --> 00:08:05,096 Oh, I don't need to follow you. 216 00:08:05,147 --> 00:08:06,564 You're wearing a tracking anklet. 217 00:08:06,648 --> 00:08:07,849 Uh-huh. 218 00:08:07,900 --> 00:08:09,817 We hadn't talked in a while. 219 00:08:09,885 --> 00:08:12,553 Just a friendly coffee-chat- and-walk-to-the-office thing? 220 00:08:12,604 --> 00:08:15,323 - Yeah. - I can handle that. 221 00:08:15,390 --> 00:08:17,742 Any reason I might be following you? 222 00:08:17,826 --> 00:08:19,110 Aside from that you've been following me 223 00:08:19,194 --> 00:08:20,411 for almost a decade? 224 00:08:20,496 --> 00:08:22,030 Aside from that. 225 00:08:22,081 --> 00:08:24,082 I don't think your new title calls for legwork. 226 00:08:24,166 --> 00:08:25,566 No, I guess not. 227 00:08:25,617 --> 00:08:29,454 So...how was day number one? 228 00:08:29,538 --> 00:08:31,539 - With Siegel? - Yeah. 229 00:08:31,590 --> 00:08:33,431 He reminds me of one of the Von Trapp children, 230 00:08:33,459 --> 00:08:34,509 and he's a little overeager, 231 00:08:34,576 --> 00:08:35,897 but for the most part, I like him. 232 00:08:35,928 --> 00:08:38,596 I mean, he's intelligent, capable, self-aware. 233 00:08:38,680 --> 00:08:40,014 He loves you, huh? 234 00:08:40,082 --> 00:08:42,717 I know when someone is playing to my vanity, okay? 235 00:08:42,768 --> 00:08:45,553 But the fact is he came to New York for a reason. 236 00:08:45,604 --> 00:08:47,138 You are one hell of an informant. 237 00:08:47,222 --> 00:08:50,024 I'm usually just following your lead. 238 00:08:50,092 --> 00:08:51,976 It's good you like him. 239 00:08:52,061 --> 00:08:53,427 Yeah, as long as things with us are-- 240 00:08:53,479 --> 00:08:54,979 Normal? 241 00:08:55,064 --> 00:08:56,064 Yeah, yeah. 242 00:08:56,115 --> 00:08:57,431 I might have a different title, 243 00:08:57,483 --> 00:08:58,950 but I'm still the same old me. 244 00:08:59,034 --> 00:09:00,234 Me too. 245 00:09:00,285 --> 00:09:01,525 Maybe I should be following you. 246 00:09:01,570 --> 00:09:02,770 [Chuckles] 247 00:09:06,959 --> 00:09:09,610 - Diana... - What do you want? 248 00:09:09,661 --> 00:09:11,278 [Typing] [Computer beeping] 249 00:09:11,330 --> 00:09:13,831 What's going on? 250 00:09:13,916 --> 00:09:15,116 I'm multi-geeking. 251 00:09:15,167 --> 00:09:16,968 In addition to posing as Three-Time Holland, 252 00:09:17,052 --> 00:09:18,292 I'm balancing chats and auctions 253 00:09:18,337 --> 00:09:21,722 under 40 separate nyms. 254 00:09:21,790 --> 00:09:22,990 I don't know what that means. 255 00:09:23,008 --> 00:09:24,092 Multi-geeking is when you operate 256 00:09:24,143 --> 00:09:25,459 more than one computer, 257 00:09:25,511 --> 00:09:26,677 and a nym is a pseudonym, 258 00:09:26,762 --> 00:09:28,396 avatar, user name, whatever. 259 00:09:28,463 --> 00:09:31,232 Did you spend the night here? 260 00:09:31,299 --> 00:09:32,650 Three-Time never slept before. 261 00:09:32,734 --> 00:09:34,602 - He can't start now. - And you're drinking coffee. 262 00:09:34,653 --> 00:09:35,893 What are you, my obstetrician? 263 00:09:35,904 --> 00:09:37,738 It's herbal tea. 264 00:09:37,806 --> 00:09:40,024 If you wanna take a break, I can get someone-- 265 00:09:40,109 --> 00:09:41,776 I'm not trusting this to some N.F.G. 266 00:09:41,827 --> 00:09:44,412 You wanna help? Pull up a chair. 267 00:09:44,479 --> 00:09:46,030 - Yes. Yes, sure. - [Mouthing] 268 00:09:46,115 --> 00:09:48,082 Yeah, we will. Let's-- 269 00:09:48,150 --> 00:09:49,333 Guys, guys, I got something. 270 00:09:49,418 --> 00:09:52,003 Oh, gotta go. That's my handler. 271 00:09:52,087 --> 00:09:53,704 Good luck with that. 272 00:09:53,789 --> 00:09:56,340 [Computer beeps] [Typing] 273 00:09:56,425 --> 00:09:57,508 I gotta go. 274 00:09:57,593 --> 00:09:59,660 Thank you. Seriously, thank you. 275 00:09:59,711 --> 00:10:01,929 Yeah, too much herbal tea. 276 00:10:01,997 --> 00:10:03,381 You choose a target? 277 00:10:03,465 --> 00:10:05,967 Well, I'm digging through the Greytrade files, 278 00:10:06,018 --> 00:10:08,102 and I settle on this one: Little Star Merchandise. 279 00:10:08,170 --> 00:10:11,105 - Little Star? - Yeah. You know it? 280 00:10:11,173 --> 00:10:12,273 Can't say I do. 281 00:10:12,340 --> 00:10:14,025 These guys are definitely selling. 282 00:10:14,109 --> 00:10:16,611 Must be millions in looted art and antiquities. 283 00:10:16,678 --> 00:10:18,446 Yeah, Little Star's our diamond in the rough here. 284 00:10:18,513 --> 00:10:21,282 Wait, guys, shouldn't we go after someone more dangerous? 285 00:10:21,349 --> 00:10:22,700 An arms dealer, maybe? 286 00:10:22,784 --> 00:10:24,235 Are you kidding me? 287 00:10:24,319 --> 00:10:25,486 This thing is right in your wheelhouse. 288 00:10:25,537 --> 00:10:27,288 Yeah, look, they have Faberge eggs. 289 00:10:27,355 --> 00:10:29,023 Oh, Peter, you know me so well. 290 00:10:29,074 --> 00:10:30,435 You want Little Star? It's yours. 291 00:10:30,459 --> 00:10:31,876 I'd give you a team... 292 00:10:31,960 --> 00:10:33,160 But you're already shorthanded. 293 00:10:33,195 --> 00:10:34,695 I know. I know. 294 00:10:34,746 --> 00:10:36,363 It's all right, me and Neal, we can manage alone, right? 295 00:10:36,415 --> 00:10:40,034 Yeah. I'm sure we'll manage. 296 00:10:45,373 --> 00:10:47,391 On the surface, Little Star is 297 00:10:47,476 --> 00:10:50,928 a thriving importer of antiques and old world curio. 298 00:10:51,013 --> 00:10:52,814 But if these Greytrade sales lists are legit-- 299 00:10:52,848 --> 00:10:57,485 He's selling a lot more than trinkets and baubles. 300 00:10:57,552 --> 00:10:59,487 He? 301 00:10:59,554 --> 00:11:02,406 English doesn't have a gender-neutral singular pronoun. 302 00:11:02,491 --> 00:11:04,242 You think behind those crates are 303 00:11:04,326 --> 00:11:06,894 a 13x19-foot Jan Matejko battle scape, 304 00:11:06,945 --> 00:11:09,563 a bohemian crystal chandelier, 305 00:11:09,615 --> 00:11:11,782 and a "strongbox of Portuguese dobrao"? 306 00:11:11,867 --> 00:11:14,535 And two imperial Faberge eggs. 307 00:11:14,586 --> 00:11:15,453 Where do you even find these things? 308 00:11:15,537 --> 00:11:17,404 Europe in the '40s. 309 00:11:17,456 --> 00:11:19,040 Look, if this stuff isn't in there 310 00:11:19,091 --> 00:11:20,407 and we start flashing badges-- 311 00:11:20,459 --> 00:11:23,127 - Yeah, we're gonna spook 'em. - Yeah. 312 00:11:23,212 --> 00:11:25,846 [Sighs] 313 00:11:25,914 --> 00:11:29,717 What are you thinking? 314 00:11:29,768 --> 00:11:31,385 I go in as a designer, 315 00:11:31,436 --> 00:11:32,586 argue that I had an appointment. 316 00:11:32,638 --> 00:11:33,771 I'll check the place out 317 00:11:33,855 --> 00:11:35,273 while they're showing off the wares. 318 00:11:35,357 --> 00:11:37,391 What am I doing? 319 00:11:37,442 --> 00:11:38,526 Peter wouldn't have passed for a designer, 320 00:11:38,593 --> 00:11:39,527 but you actually could. 321 00:11:39,594 --> 00:11:42,480 We could be associates. 322 00:11:42,564 --> 00:11:43,931 Great. 323 00:11:43,982 --> 00:11:45,449 Assuming you can speak from a place of education 324 00:11:45,534 --> 00:11:48,286 on Islamic influence in Silk Road ceramics. 325 00:11:48,370 --> 00:11:49,904 Silk Road. 326 00:11:49,955 --> 00:11:51,272 Don't worry about it. 327 00:11:51,323 --> 00:11:53,040 How about I go in first, 328 00:11:53,108 --> 00:11:54,441 and I'll pull you in once I've checked the place out 329 00:11:54,493 --> 00:11:55,493 and confirmed it's legit? 330 00:11:55,577 --> 00:11:57,628 Okay. All right. 331 00:11:57,713 --> 00:11:59,797 Neal, be careful. 332 00:11:59,881 --> 00:12:01,249 This is not an arms dealer, 333 00:12:01,300 --> 00:12:03,718 but we still don't know who we're up against, right? 334 00:12:03,785 --> 00:12:05,836 Right. 335 00:12:30,829 --> 00:12:32,863 Hey, we gotta get you out of here. 336 00:12:32,948 --> 00:12:36,650 Neal, I repurposed a UV inductor from a tanning bed. 337 00:12:36,702 --> 00:12:39,486 Perfect radiation. Bye-bye, victory bonds. 338 00:12:39,538 --> 00:12:41,339 - Shouldn't you be at work? - I am at work. 339 00:12:41,423 --> 00:12:43,143 My new handler is looking for the proprietor 340 00:12:43,158 --> 00:12:44,342 of Little Star Merchandise. 341 00:12:44,426 --> 00:12:45,760 Oh, the Persian rug sale. 342 00:12:45,827 --> 00:12:48,502 No, Moz, he's here to arrest you. 343 00:12:53,322 --> 00:12:54,783 You don't have a contingency plan? 344 00:12:54,903 --> 00:12:56,571 I have contingency plans. 345 00:12:56,691 --> 00:12:57,825 What do you think I'm doing? 346 00:12:57,909 --> 00:12:59,693 I don't know, some last-minute filing? 347 00:12:59,778 --> 00:13:00,938 How could you bring him here? 348 00:13:00,945 --> 00:13:02,196 I didn't bring anyone here. 349 00:13:02,280 --> 00:13:05,032 The bureau cracked Greytrade. 350 00:13:07,419 --> 00:13:08,985 I knew when those pencil necks 351 00:13:09,037 --> 00:13:10,788 at UCLA invented the Internet 352 00:13:10,839 --> 00:13:12,423 that I would end up like a trapped rat. 353 00:13:12,490 --> 00:13:14,051 Mozzie, I'm gonna get you out of here, 354 00:13:14,092 --> 00:13:14,991 but I need you to breathe. 355 00:13:15,043 --> 00:13:16,260 I can't breathe. 356 00:13:16,327 --> 00:13:17,678 I refuse to breathe. 357 00:13:17,762 --> 00:13:20,547 I am enacting the Roanoke Praxis. 358 00:13:20,632 --> 00:13:21,998 What's the Roanoke Praxis? 359 00:13:22,050 --> 00:13:23,834 My ultimate disappearing act. 360 00:13:23,885 --> 00:13:25,185 - Are those-- - My teeth, yes. 361 00:13:25,270 --> 00:13:27,337 How did you-- actually, no. 362 00:13:27,388 --> 00:13:28,722 I don't wanna know. 363 00:13:28,807 --> 00:13:31,007 Why are your teeth in a plastic bottle? 364 00:13:31,059 --> 00:13:33,060 Oh, my God, it burns! 365 00:13:33,144 --> 00:13:34,778 They have to find something in the fire. 366 00:13:34,846 --> 00:13:37,698 Watch this. 367 00:13:37,782 --> 00:13:39,733 Are you crazy? 368 00:13:39,818 --> 00:13:42,870 This is awesome. 369 00:13:46,357 --> 00:13:47,491 What are you doing? 370 00:13:47,542 --> 00:13:49,025 I'm cancelling the Roanoke Praxis. 371 00:13:49,077 --> 00:13:51,995 [Alarm blaring] 372 00:13:52,046 --> 00:13:55,466 What the hell? 373 00:13:55,533 --> 00:13:56,773 Does your other contingency plan 374 00:13:56,835 --> 00:13:58,302 involve burning anything down? 375 00:13:58,369 --> 00:13:59,536 Not as such. 376 00:13:59,587 --> 00:14:00,787 Then we're going with that one. 377 00:14:00,839 --> 00:14:04,925 Now, gather up your teeth, and get out. 378 00:14:05,009 --> 00:14:08,395 And leave the tomatoes. 379 00:14:08,480 --> 00:14:09,713 Hey. Hey. 380 00:14:09,764 --> 00:14:11,932 Hey, it says "By appointment only." 381 00:14:12,016 --> 00:14:13,884 - Can you read? - You hear the fire alarm? 382 00:14:13,935 --> 00:14:16,103 I'm a federal agent. I'm coming in. 383 00:14:16,187 --> 00:14:17,827 - What the hell, Neal? - Maybe I got made. 384 00:14:17,856 --> 00:14:22,392 Can you cut that off, please? 385 00:14:22,443 --> 00:14:24,284 Now, I'm under the impression that Neal Caffrey 386 00:14:24,329 --> 00:14:25,729 doesn't get made. 387 00:14:25,780 --> 00:14:27,230 If you had something to do with this, Neal, I swear-- 388 00:14:27,282 --> 00:14:29,750 Look, I can assure you, blaring alarms are not my style. 389 00:14:29,834 --> 00:14:31,735 Hey. Stop! 390 00:14:31,786 --> 00:14:34,922 - Persian rug sale? - Get your hands up. 391 00:14:35,006 --> 00:14:36,046 You're not going anywhere. 392 00:14:36,090 --> 00:14:38,258 Oh, tell that to Emile Berliner. 393 00:14:38,343 --> 00:14:41,345 [Opera music] 394 00:14:41,412 --> 00:14:48,268 ♪ 395 00:14:54,526 --> 00:14:56,593 Man, he's fast. 396 00:14:56,644 --> 00:14:59,262 Wouldn't have thought the little guy had it in him. 397 00:14:59,314 --> 00:15:00,948 - Should we split up? - No, no, no. 398 00:15:01,032 --> 00:15:03,066 He's gone. 399 00:15:08,540 --> 00:15:11,241 Any idea who Emile Berliner is? 400 00:15:11,292 --> 00:15:13,210 Couldn't even venture a guess. 401 00:15:13,277 --> 00:15:14,912 He was just burning documents in here. 402 00:15:14,963 --> 00:15:17,113 We had our chance, and we missed him. 403 00:15:17,165 --> 00:15:20,300 Not necessarily. 404 00:15:23,171 --> 00:15:25,505 [Laptop fan whirs] 405 00:15:25,590 --> 00:15:26,790 Anything? 406 00:15:26,841 --> 00:15:28,425 There's life, but not much. 407 00:15:28,476 --> 00:15:29,476 Do you think we'll be able to-- 408 00:15:29,561 --> 00:15:30,727 [computer beeping] 409 00:15:30,795 --> 00:15:31,979 Oh, I doubt it. 410 00:15:32,063 --> 00:15:33,463 Between the fire damage and the encryption, 411 00:15:33,514 --> 00:15:34,514 it's like digging through lasagna. 412 00:15:34,599 --> 00:15:35,816 Let me take a shot at it. 413 00:15:35,900 --> 00:15:37,851 I have some computer forensics experience. 414 00:15:37,936 --> 00:15:40,103 Computer forensics. How fortunate. 415 00:15:40,154 --> 00:15:42,356 I'll take this in my office. 416 00:15:42,440 --> 00:15:44,942 We lost Little Star? 417 00:15:44,993 --> 00:15:48,245 He had some kind of escape plan. 418 00:15:48,312 --> 00:15:49,613 Did you get a visual? 419 00:15:49,664 --> 00:15:54,150 Short, balding, bespectacled. 420 00:15:54,202 --> 00:15:56,420 Tell me you're joking. 421 00:15:56,487 --> 00:15:58,121 Short, bald guy with prewar treasure. 422 00:15:58,172 --> 00:16:00,040 Diana, sound like somebody we know? 423 00:16:00,124 --> 00:16:02,342 - What? - Never mind. 424 00:16:02,427 --> 00:16:03,760 Agent Burke, you think we have a positive I.D. 425 00:16:03,828 --> 00:16:04,761 on this Little Star? 426 00:16:04,829 --> 00:16:05,963 Ask Neal. 427 00:16:06,014 --> 00:16:07,547 I have a friend who fits the bill, 428 00:16:07,632 --> 00:16:09,850 and Agent Burke is jumping to conclusions. 429 00:16:09,934 --> 00:16:11,969 Look, whoever he is, we saw him. 430 00:16:12,020 --> 00:16:13,060 You can sketch him, right? 431 00:16:13,137 --> 00:16:15,005 Oh, shouldn't be a problem. 432 00:16:15,056 --> 00:16:16,056 Good. 433 00:16:25,233 --> 00:16:26,366 That's Little Star? 434 00:16:26,451 --> 00:16:27,484 And I think we can both agree 435 00:16:27,535 --> 00:16:28,318 it looks nothing likes Mozzie. 436 00:16:28,369 --> 00:16:30,237 [Sighs] 437 00:16:30,321 --> 00:16:31,371 I want Siegel to confirm. 438 00:16:31,456 --> 00:16:33,523 No problem. 439 00:16:33,574 --> 00:16:35,909 [Clears throat] 440 00:16:43,584 --> 00:16:45,869 Satisfied? 441 00:16:57,598 --> 00:16:59,066 Pictures don't lie. 442 00:16:59,150 --> 00:17:00,851 It's one hell of a coincidence. 443 00:17:00,902 --> 00:17:02,352 Farsightedness and male-pattern baldness 444 00:17:02,403 --> 00:17:04,821 are epidemic, Peter. 445 00:17:04,889 --> 00:17:06,773 [Knock at door] Peter, you have a minute? 446 00:17:06,858 --> 00:17:10,560 Sure, come on in. Get that to Siegel. 447 00:17:10,611 --> 00:17:13,497 Excuse me. 448 00:17:13,564 --> 00:17:15,565 We have to talk about Diana. 449 00:17:15,616 --> 00:17:17,834 [Laughs] Don't worry. I'm gonna pull her out. 450 00:17:17,902 --> 00:17:19,619 Oh, I don't think you should. 451 00:17:19,704 --> 00:17:21,121 I mean, you've already taken her off fieldwork. 452 00:17:21,205 --> 00:17:23,406 Ooh, she's eight months pregnant. 453 00:17:23,458 --> 00:17:27,094 And about to pop, but she says she's fine. 454 00:17:27,178 --> 00:17:28,428 She's been camped out in the conference room 455 00:17:28,513 --> 00:17:29,513 for two days. 456 00:17:29,580 --> 00:17:33,967 Running a city-wide operation. 457 00:17:34,052 --> 00:17:37,420 Jones, I can't put her or her baby at risk 458 00:17:37,472 --> 00:17:41,558 just because she wants to close the book on Greytrade. 459 00:17:41,609 --> 00:17:43,026 Look, Peter, I'm no psychologist, 460 00:17:43,094 --> 00:17:46,596 but I don't think it's about this case. 461 00:17:46,647 --> 00:17:48,598 I mean, she's staring down the barrel at Diana Berrigan, 462 00:17:48,649 --> 00:17:51,068 single mother, and that's scary. 463 00:17:51,119 --> 00:17:52,440 But I think the idea of her losing 464 00:17:52,487 --> 00:17:55,789 Diana Berrigan, Special Agent-- 465 00:17:55,873 --> 00:17:58,825 I just think that's scarier. 466 00:18:01,079 --> 00:18:02,640 She knows she always has a place here. 467 00:18:02,714 --> 00:18:04,581 But does she? 468 00:18:04,632 --> 00:18:05,716 I mean, you were talking about taking her 469 00:18:05,783 --> 00:18:08,552 off casework because she's tired. 470 00:18:08,619 --> 00:18:09,786 And are you really gonna feel good 471 00:18:09,837 --> 00:18:11,138 about sending her on a raid 472 00:18:11,222 --> 00:18:13,974 when she's got a kid at home? 473 00:18:16,844 --> 00:18:19,295 Look, you're the boss now. It's a tough call. 474 00:18:19,347 --> 00:18:21,264 I get the position you're in. 475 00:18:21,315 --> 00:18:23,567 I'm just saying 476 00:18:23,634 --> 00:18:26,353 I get the position she's in too. 477 00:18:35,196 --> 00:18:36,363 You know, if you're bored, 478 00:18:36,447 --> 00:18:39,082 I'm sure Berrigan could use your help. 479 00:18:41,335 --> 00:18:43,503 Nope, I'm not bored. 480 00:18:47,158 --> 00:18:50,326 Does the name Teddy Winters mean anything to you? 481 00:18:50,378 --> 00:18:52,379 Never heard of him. 482 00:18:52,463 --> 00:18:56,550 Mm, maybe Teddy Winters is Little Star. 483 00:18:56,634 --> 00:18:59,719 Let's see what we got on him. 484 00:18:59,804 --> 00:19:02,338 Where are you, Teddy? 485 00:19:02,390 --> 00:19:06,443 Bingo. Prints, dental records, bank accounts. 486 00:19:06,510 --> 00:19:07,561 Photograph? 487 00:19:07,645 --> 00:19:10,363 No, doesn't look like it. 488 00:19:10,448 --> 00:19:12,849 Teddy Winters is on the grid but only barely. 489 00:19:12,900 --> 00:19:14,534 Anything actionable? 490 00:19:16,988 --> 00:19:18,822 Not yet. 491 00:19:27,415 --> 00:19:30,750 Were you followed? 492 00:19:32,470 --> 00:19:35,255 Oh, God. 493 00:19:37,708 --> 00:19:39,375 The FBI shuts down Little Star, 494 00:19:39,427 --> 00:19:41,711 and this is your alternative revenue stream? 495 00:19:41,762 --> 00:19:43,230 This is my camouflage, 496 00:19:43,314 --> 00:19:45,849 security through obscurity. 497 00:19:45,900 --> 00:19:47,434 Not sure that principle applies here. 498 00:19:47,518 --> 00:19:49,269 Says you. Plus I made $11.50. 499 00:19:49,353 --> 00:19:50,553 [Coin drops] 75. 500 00:19:50,605 --> 00:19:52,722 High roller. 501 00:19:52,773 --> 00:19:55,826 Listen, with all the heat here in New York, 502 00:19:55,893 --> 00:19:57,911 I'm thinking of catching a train down to Miami. 503 00:19:57,995 --> 00:19:59,515 You can stick around a little longer. 504 00:19:59,530 --> 00:20:01,498 I managed to steer Peter off the scent. 505 00:20:01,565 --> 00:20:04,367 Oh, a slight reprieve. And Little Star? 506 00:20:04,418 --> 00:20:06,203 Siegel did salvage your laptop. 507 00:20:06,254 --> 00:20:08,755 That's why you can't prematurely 508 00:20:08,840 --> 00:20:10,740 extinguish the Roanoke Praxis. 509 00:20:10,791 --> 00:20:12,408 All he found was an alias. 510 00:20:12,460 --> 00:20:15,462 Oh, well, aliases are a dime a dozen. 511 00:20:15,546 --> 00:20:18,381 So which one of my noms de guerre am I retiring? 512 00:20:18,432 --> 00:20:19,966 I think it's from before I knew you. 513 00:20:20,051 --> 00:20:23,186 Teddy Winters? 514 00:20:23,254 --> 00:20:24,387 They found me. 515 00:20:24,438 --> 00:20:26,056 Oh, I'm sorry, that wasn't clear 516 00:20:26,107 --> 00:20:27,641 when you were being held at gunpoint? 517 00:20:27,725 --> 00:20:30,227 No, you don't understand. They found me. 518 00:20:30,278 --> 00:20:32,445 So you stay out of the light and burn an alias. 519 00:20:32,530 --> 00:20:33,897 It's hardly Defcon One. 520 00:20:33,948 --> 00:20:36,950 Teddy Winters isn't an alias, Neal. 521 00:20:39,153 --> 00:20:40,537 You mean... 522 00:20:40,604 --> 00:20:42,539 Exactly. 523 00:20:48,296 --> 00:20:51,281 Babies in baskets rarely arrive with birth certificates. 524 00:20:51,332 --> 00:20:52,549 I was no exception. 525 00:20:52,616 --> 00:20:55,802 I was homeless, nameless, purposeless. 526 00:20:55,887 --> 00:20:57,254 Histrionic. 527 00:20:57,305 --> 00:20:58,545 You'll never really understand 528 00:20:58,556 --> 00:20:59,789 the plight of the orphaned, 529 00:20:59,840 --> 00:21:02,175 not truly. 530 00:21:02,260 --> 00:21:03,643 If you showed up without a name, 531 00:21:03,728 --> 00:21:05,061 where did Teddy Winters come in? 532 00:21:05,129 --> 00:21:08,131 Oh, well, once I got old enough, 533 00:21:08,182 --> 00:21:11,017 I struck out to uncover my origins. 534 00:21:11,102 --> 00:21:14,070 I started at the Wayne County clerk's office. 535 00:21:14,138 --> 00:21:15,578 You were checking birth certificates? 536 00:21:15,606 --> 00:21:16,990 Mm-hmm. 537 00:21:17,074 --> 00:21:19,409 Every boy in or around Detroit 538 00:21:19,476 --> 00:21:22,162 born a month prior to my abandonment. 539 00:21:22,246 --> 00:21:23,646 And that's where you found Teddy Winters. 540 00:21:23,698 --> 00:21:25,982 Yeah, his was the only certificate 541 00:21:26,033 --> 00:21:27,117 unaccounted for. 542 00:21:27,168 --> 00:21:29,452 Every other baby boy had 543 00:21:29,503 --> 00:21:32,038 either a body or a grave. 544 00:21:32,123 --> 00:21:34,624 You do look like a Teddy. 545 00:21:34,675 --> 00:21:36,126 Frankly, I prefer Theodore. 546 00:21:36,177 --> 00:21:38,345 Good to know. 547 00:21:38,429 --> 00:21:41,381 That name is tied to everything, Neal: 548 00:21:41,465 --> 00:21:44,467 My storehouses, my safe houses, 549 00:21:44,518 --> 00:21:46,219 my traditional houses. 550 00:21:46,304 --> 00:21:49,139 If they have Teddy, they have it all. 551 00:21:49,190 --> 00:21:53,393 Why keep it active after all this time? 552 00:21:53,477 --> 00:21:56,446 Just in case my parents came looking. 553 00:21:59,033 --> 00:22:01,735 If you let Teddy die, no one would ever find him. 554 00:22:05,456 --> 00:22:07,407 Including the FBI. 555 00:22:07,491 --> 00:22:08,792 Mozzie, I hate to say this, 556 00:22:08,859 --> 00:22:11,411 but I think you might have had the right idea earlier. 557 00:22:11,495 --> 00:22:12,662 Train to Miami? 558 00:22:12,713 --> 00:22:15,215 No. The Roanoke Praxis. 559 00:22:15,299 --> 00:22:17,167 You still have those teeth? 560 00:22:23,467 --> 00:22:24,967 - Can we trade jobs? - Nope. 561 00:22:25,052 --> 00:22:27,220 - Are you sure? - I'm sure. 562 00:22:27,271 --> 00:22:28,437 I'm not the one who thinks my teeth 563 00:22:28,522 --> 00:22:29,472 need a different host. 564 00:22:29,556 --> 00:22:31,440 Well, they do. 565 00:22:31,525 --> 00:22:33,059 You're not usually this squeamish. 566 00:22:33,110 --> 00:22:34,560 Well, pulling my own teeth is one thing, 567 00:22:34,611 --> 00:22:36,145 but a dead man's? 568 00:22:36,230 --> 00:22:38,364 On the off chance that there actually is a heaven, 569 00:22:38,431 --> 00:22:40,399 this is definitely gonna get me barred. 570 00:22:40,450 --> 00:22:41,651 I think we took heaven off the table 571 00:22:41,735 --> 00:22:43,286 a long time ago, Mozzie. 572 00:22:43,370 --> 00:22:44,904 Fine, I'll go to the morgue, 573 00:22:44,955 --> 00:22:46,438 but I'm doing this under protest. 574 00:22:46,490 --> 00:22:47,573 Duly noted. 575 00:22:47,624 --> 00:22:48,574 I'll meet you back here in half an hour 576 00:22:48,625 --> 00:22:49,775 with the combustibles. 577 00:22:49,827 --> 00:22:50,910 Great, whatever you get, 578 00:22:50,961 --> 00:22:53,162 just make sure it makes a loud boom. 579 00:22:53,247 --> 00:22:55,498 I can do that. 580 00:22:57,551 --> 00:22:58,835 You're here early. 581 00:22:58,919 --> 00:23:00,786 I wanna keep on top of Teddy Winters. 582 00:23:00,838 --> 00:23:02,672 I've been going over this guy's assets, 583 00:23:02,756 --> 00:23:04,123 and there's not a lot here, 584 00:23:04,174 --> 00:23:06,509 but I did find that. 585 00:23:06,593 --> 00:23:08,227 An account in the Caymans. 586 00:23:08,295 --> 00:23:09,461 Looks like a shell company, 587 00:23:09,513 --> 00:23:11,130 offshore laundry maybe. 588 00:23:11,181 --> 00:23:12,148 I don't think so. 589 00:23:12,232 --> 00:23:14,066 When shells launder money, 590 00:23:14,134 --> 00:23:15,685 corporate profits are all over the map. 591 00:23:15,769 --> 00:23:19,105 These earnings are pretty regular. 592 00:23:19,156 --> 00:23:20,323 You're right, it's a holding company. 593 00:23:20,407 --> 00:23:23,192 Question is, what is Teddy Winters holding? 594 00:23:26,280 --> 00:23:29,481 Seriously? Gasoline and styrofoam? 595 00:23:29,533 --> 00:23:31,083 Don't you think homemade napalm 596 00:23:31,151 --> 00:23:34,787 is a bit vulgar for Teddy's final au revoir? 597 00:23:34,838 --> 00:23:36,989 You said you wanted a loud boom, Moz. 598 00:23:37,040 --> 00:23:38,374 Beggars can't be choosers. 599 00:23:38,458 --> 00:23:40,009 Oh, common misconception. 600 00:23:40,093 --> 00:23:42,345 If you had spent any significant time beggaring-- 601 00:23:42,429 --> 00:23:43,930 - Really? - Fine. 602 00:23:43,997 --> 00:23:45,431 Napalm, but I will remember this 603 00:23:45,498 --> 00:23:47,016 next time we fake your death. 604 00:23:47,100 --> 00:23:49,218 Fair enough. 605 00:23:49,303 --> 00:23:52,521 [Whistling] 606 00:23:59,396 --> 00:24:01,898 Mr. Walinski. 607 00:24:09,239 --> 00:24:10,706 Going-out-of-business sale, Suits. 608 00:24:10,791 --> 00:24:13,042 Come and get it. 609 00:24:13,126 --> 00:24:14,410 Right there, if you start with those three 610 00:24:14,494 --> 00:24:15,912 - and just see where it goes. - We work our way, 611 00:24:15,996 --> 00:24:17,163 it'd take us a month just to work through Long Island. 612 00:24:17,214 --> 00:24:20,082 Hey, hey. We broke it. 613 00:24:20,167 --> 00:24:21,467 - Teddy Winters? - Yeah. 614 00:24:21,534 --> 00:24:22,802 We found a holding company out of the Caymans. 615 00:24:22,869 --> 00:24:24,303 It's pegged to properties all over the city. 616 00:24:24,371 --> 00:24:25,871 This guy has got an empire, 617 00:24:25,923 --> 00:24:26,923 and we're gonna take it down. 618 00:24:27,007 --> 00:24:28,424 He won't have anything left. 619 00:24:28,508 --> 00:24:29,558 - That's the point. - Now come on. 620 00:24:29,643 --> 00:24:30,726 We're gonna go to a loft in Soho. 621 00:24:30,811 --> 00:24:32,044 - Right now? - Yeah, right now. 622 00:24:32,095 --> 00:24:33,562 Hell, yeah. Come on, let's go. 623 00:24:33,647 --> 00:24:35,314 - Boss. - Yeah? 624 00:24:35,382 --> 00:24:37,817 There's activity on the Little Star IP address. 625 00:24:37,884 --> 00:24:39,986 The usage is erratic, but someone's definitely home. 626 00:24:40,053 --> 00:24:42,488 - It's gotta be Winters. - The idiot went back? 627 00:24:42,555 --> 00:24:44,941 So that's where we're gonna go. 628 00:24:45,025 --> 00:24:46,993 Peter, come. Nail this guy with us. 629 00:24:47,060 --> 00:24:48,244 - Come on. - [Sighs] 630 00:24:48,328 --> 00:24:50,913 ASAC. I've got responsibilities here. 631 00:24:50,998 --> 00:24:53,749 We won't let you down. 632 00:24:53,834 --> 00:24:56,619 [Soft classical music] 633 00:24:56,703 --> 00:25:04,460 ♪ 634 00:25:30,787 --> 00:25:32,621 [Sighs] 635 00:25:35,158 --> 00:25:37,877 [Cars approaching] 636 00:25:40,964 --> 00:25:43,883 [Tires screech] 637 00:25:46,253 --> 00:25:48,754 [Siren wails] 638 00:25:48,805 --> 00:25:49,972 Flank the building. 639 00:25:50,057 --> 00:25:51,674 I want a team out back covering every window. 640 00:25:51,758 --> 00:25:53,125 - Go. - Roger that. 641 00:25:53,176 --> 00:25:56,645 Wait, wait, wait. Why is he wearing a gas mask? 642 00:26:02,185 --> 00:26:05,521 Took the fire department six hours to put it out. 643 00:26:05,605 --> 00:26:06,805 Let me get this straight. 644 00:26:06,857 --> 00:26:08,741 Teddy Winters returns to a crime scene, 645 00:26:08,808 --> 00:26:10,642 risks exposure, so he can, what, 646 00:26:10,694 --> 00:26:12,278 burn down a building he knows we already found? 647 00:26:12,329 --> 00:26:14,613 If you saw this guy, 648 00:26:14,664 --> 00:26:16,699 you would know that he has severe mental issues. 649 00:26:16,783 --> 00:26:18,534 The fact is we watched him walk in the warehouse 650 00:26:18,618 --> 00:26:20,152 with our own eyes. 651 00:26:20,203 --> 00:26:21,620 How about the body? 652 00:26:21,671 --> 00:26:23,539 Jones just called in from forensics. 653 00:26:23,623 --> 00:26:25,841 The teeth we found are a match 654 00:26:25,926 --> 00:26:27,793 for the records of Teddy Winters. 655 00:26:27,844 --> 00:26:29,962 Did I miss something? 656 00:26:30,013 --> 00:26:31,847 Teddy Winters is gone. We closed the case. 657 00:26:31,932 --> 00:26:33,165 Why aren't we happy? 658 00:26:33,216 --> 00:26:35,134 This is why we're the federal agents, 659 00:26:35,185 --> 00:26:36,936 and you're the criminal informant. 660 00:26:37,003 --> 00:26:39,889 It's a win when the bad guy is in cuffs, Neal, 661 00:26:39,973 --> 00:26:41,973 not when he's a briquette in a burned-out building. 662 00:26:41,975 --> 00:26:43,893 And what if he faked his death? 663 00:26:43,977 --> 00:26:46,345 You weren't there. That dental is irrefutable. 664 00:26:46,396 --> 00:26:48,197 It's not hard to lose teeth. 665 00:26:48,281 --> 00:26:50,616 Give me a brick, and I'll show you. 666 00:26:50,683 --> 00:26:52,818 Diana, how long have you been awake? 667 00:26:52,869 --> 00:26:54,904 - A while. - Go home, get some sleep. 668 00:26:54,988 --> 00:26:58,324 - Boss. - That's an order. 669 00:26:58,375 --> 00:26:59,992 You too. 670 00:27:00,043 --> 00:27:03,746 I want reports on my desk before you leave. 671 00:27:09,636 --> 00:27:11,303 Caffrey. 672 00:27:11,371 --> 00:27:14,807 - Hey. - Let me ask you something. 673 00:27:14,874 --> 00:27:17,343 If you were gonna fake your own death, 674 00:27:17,394 --> 00:27:19,878 how would you do it? 675 00:27:19,930 --> 00:27:20,930 I always liked the idea 676 00:27:21,014 --> 00:27:24,483 of jumping off a bridge. 677 00:27:24,551 --> 00:27:26,152 You still hung up on Teddy Winters? 678 00:27:26,219 --> 00:27:29,071 Yeah. 679 00:27:29,156 --> 00:27:31,723 Hey, do you wanna go back to that warehouse with me? 680 00:27:31,775 --> 00:27:32,858 Take a look? 681 00:27:32,909 --> 00:27:35,411 No, Peter told you to go home. 682 00:27:40,117 --> 00:27:42,868 Are you suggesting we disregard direct orders 683 00:27:42,919 --> 00:27:44,286 from the assistant special agent in charge? 684 00:27:44,371 --> 00:27:46,705 Are you suggesting we follow them? 685 00:27:46,756 --> 00:27:49,675 [Laughs] 686 00:27:49,742 --> 00:27:52,928 Things really are changing around here, huh? 687 00:27:53,013 --> 00:27:55,631 Yeah. 688 00:27:55,715 --> 00:27:57,850 Look, I have to finish this, 689 00:27:57,917 --> 00:28:01,587 but if you wanna visit Little Star tomorrow, 690 00:28:01,638 --> 00:28:04,106 I'm in. 691 00:28:04,191 --> 00:28:07,810 Thanks, Caffrey. 692 00:28:34,504 --> 00:28:37,089 This is Agent Berrigan, Federal Bureau. 693 00:28:37,140 --> 00:28:39,725 I'm looking at three manholes maybe 6 feet apart. 694 00:28:39,792 --> 00:28:41,560 You guys at sanitation wanna tell me 695 00:28:41,628 --> 00:28:45,814 which one doesn't belong? 696 00:28:45,899 --> 00:28:47,132 [Knock at door] Yeah? 697 00:28:47,184 --> 00:28:48,934 Do I give this to Siegel, or... 698 00:28:48,985 --> 00:28:51,520 I'll take it. 699 00:28:51,605 --> 00:28:52,821 [Sighs] It's been a long day, Peter. 700 00:28:52,906 --> 00:28:54,690 You mind if I head home? 701 00:28:54,774 --> 00:28:58,644 Curtis Hagen is back. 702 00:28:58,695 --> 00:29:00,329 Yeah? 703 00:29:00,413 --> 00:29:01,647 They shipped his evidence over here 704 00:29:01,698 --> 00:29:03,749 from long-term storage this morning. 705 00:29:03,816 --> 00:29:06,752 I guess an appellate court granted him a new trial. 706 00:29:06,819 --> 00:29:09,538 [Laughs] That was our first case. 707 00:29:09,623 --> 00:29:11,990 Yeah. Seems like forever ago. 708 00:29:12,042 --> 00:29:13,926 Hmm. 709 00:29:13,993 --> 00:29:15,844 You're not the one counting the days left on your sentence. 710 00:29:15,929 --> 00:29:19,381 [Laughs] Touche. 711 00:29:19,466 --> 00:29:22,184 A retrial, huh? 712 00:29:22,269 --> 00:29:23,219 Think he has a chance? 713 00:29:23,303 --> 00:29:24,670 No. 714 00:29:24,721 --> 00:29:27,473 All the proof of his guilt is upstairs. 715 00:29:27,524 --> 00:29:30,842 Just thought you should know. 716 00:29:30,894 --> 00:29:32,861 - Have a good night, Peter. - You too. 717 00:29:32,946 --> 00:29:36,181 [Taps pen] 718 00:29:55,218 --> 00:29:57,553 [Grunts] 719 00:29:57,637 --> 00:29:59,221 [Sighs] 720 00:29:59,306 --> 00:30:03,142 [Breathes deeply] 721 00:30:04,644 --> 00:30:07,680 [Soft classical music] 722 00:30:07,731 --> 00:30:15,521 ♪ 723 00:30:16,690 --> 00:30:19,491 [Gun clicks] 724 00:30:26,032 --> 00:30:27,666 Mozzie? 725 00:30:30,837 --> 00:30:31,754 [Music turns off] 726 00:30:31,838 --> 00:30:34,923 Lady Suit. 727 00:30:35,008 --> 00:30:36,375 This isn't what it looks like. 728 00:30:36,426 --> 00:30:38,043 It looks like you're Teddy Winters. 729 00:30:38,094 --> 00:30:40,629 - And if I am? - Then you're under arrest. 730 00:30:40,714 --> 00:30:41,747 Oh, then I'm definitely not. 731 00:30:41,798 --> 00:30:44,600 Stand up. 732 00:30:44,684 --> 00:30:46,435 Can I ask you what you're never supposed to ask a woman? 733 00:30:46,519 --> 00:30:48,920 Shut up and stand up. 734 00:30:48,972 --> 00:30:51,223 It used to be having a gun trained on me was a rarity. 735 00:30:51,274 --> 00:30:52,558 Yeah, come on, Teddy. 736 00:30:52,609 --> 00:30:54,360 I actually prefer Theodore. 737 00:30:54,427 --> 00:30:56,395 - [Groans] - Oh, oh, are--are you okay? 738 00:30:56,446 --> 00:30:58,030 [Sighs] Walk, Mozzie. 739 00:30:58,097 --> 00:31:00,065 You know, stress and physical exertion 740 00:31:00,116 --> 00:31:03,935 - can prematurely ind-- - [Groans] 741 00:31:03,987 --> 00:31:05,988 Uh, c-c-can you make it up the ladder? 742 00:31:06,072 --> 00:31:07,439 You're gonna have to help me. 743 00:31:07,490 --> 00:31:10,442 [Groans] 744 00:31:10,493 --> 00:31:11,610 I'm not going to prison. 745 00:31:11,661 --> 00:31:12,778 Mozzie! 746 00:31:12,829 --> 00:31:17,449 [Crying] 747 00:31:17,500 --> 00:31:20,002 Mozzie! 748 00:31:24,624 --> 00:31:25,924 We're 100 feet underground. 749 00:31:25,975 --> 00:31:27,176 You're not gonna get any reception. 750 00:31:27,260 --> 00:31:29,178 Oh, you came back. 751 00:31:29,262 --> 00:31:30,312 You may be the enemy, 752 00:31:30,397 --> 00:31:34,566 but bad karma isn't hereditary. 753 00:31:34,634 --> 00:31:36,819 What does that mean? 754 00:31:36,903 --> 00:31:38,063 Things are about to get messy. 755 00:31:38,104 --> 00:31:39,605 [Groans] 756 00:31:42,770 --> 00:31:43,649 [Groaning] 757 00:31:43,769 --> 00:31:46,225 Your contractions are 90 seconds apart. 758 00:31:46,265 --> 00:31:48,050 We don't have time to get you to a hospital. 759 00:31:48,134 --> 00:31:49,334 This can't be happening. 760 00:31:49,385 --> 00:31:51,636 I-I know this venue is in-ideal. 761 00:31:51,688 --> 00:31:54,306 - Take your hands off me! - Look at me. Look at me. 762 00:31:54,357 --> 00:31:56,441 This thing is coming out whether you like it or not. 763 00:31:56,509 --> 00:31:58,110 Now, you can let the expert work his magic, 764 00:31:58,177 --> 00:32:00,228 or you can take your chances alone--up to you. 765 00:32:00,313 --> 00:32:01,473 I don't want you touching-- 766 00:32:01,481 --> 00:32:03,648 [Cries] Oh, get him out of me! 767 00:32:03,700 --> 00:32:05,567 Good choice. 768 00:32:16,412 --> 00:32:19,715 [Phone rings] 769 00:32:19,799 --> 00:32:22,217 Evidence lockup. 770 00:32:22,301 --> 00:32:24,169 Hello? 771 00:32:26,756 --> 00:32:28,924 [Knock at door] Yeah? 772 00:32:29,008 --> 00:32:30,509 Where should I put this? 773 00:32:30,560 --> 00:32:33,428 On this never-ending stack I call my inbox. 774 00:32:40,686 --> 00:32:42,938 - Everything all right? - No, sir. 775 00:32:43,022 --> 00:32:44,740 No, I-I really fouled this case up, 776 00:32:44,824 --> 00:32:47,559 and I-I-I wanna apologize to you. 777 00:32:47,610 --> 00:32:49,561 Stop. We lost our guy, 778 00:32:49,612 --> 00:32:51,163 but you did good work. 779 00:32:51,230 --> 00:32:53,949 Don't beat yourself up. 780 00:32:54,033 --> 00:32:55,900 Yes, sir. Thank you. 781 00:32:55,952 --> 00:32:57,169 Sit down. 782 00:33:00,506 --> 00:33:03,792 [Sighs] 783 00:33:03,876 --> 00:33:06,077 How's it working with Neal? 784 00:33:06,129 --> 00:33:11,082 As far as I can tell, good. 785 00:33:11,134 --> 00:33:12,517 You think he had anything to do 786 00:33:12,585 --> 00:33:15,103 with this Teddy Winters fiasco? 787 00:33:15,188 --> 00:33:16,471 I don't know. 788 00:33:16,556 --> 00:33:19,757 First time we went to see Little Star, he-- 789 00:33:19,809 --> 00:33:21,476 something wasn't sitting right. 790 00:33:21,561 --> 00:33:24,095 But today, Caffrey was with me all day. 791 00:33:24,147 --> 00:33:26,114 Yeah, well, he's always smiling at you 792 00:33:26,199 --> 00:33:27,566 right when things go backwards. 793 00:33:27,617 --> 00:33:30,602 My C.I. in Chicago was the same way. 794 00:33:30,653 --> 00:33:32,704 Mm. 795 00:33:32,771 --> 00:33:34,239 How was it, 796 00:33:34,290 --> 00:33:36,074 passing him off to a new handler? 797 00:33:36,125 --> 00:33:37,459 I didn't have to. 798 00:33:37,543 --> 00:33:40,778 I caught him forging Illinois state lottery tickets. 799 00:33:40,830 --> 00:33:41,746 You sent him back to prison. 800 00:33:41,798 --> 00:33:43,415 That's the job. 801 00:33:45,218 --> 00:33:48,053 That is the job. 802 00:33:48,120 --> 00:33:49,805 Yeah. 803 00:33:49,889 --> 00:33:52,424 Well, Neal's ankle bracelet says 804 00:33:52,475 --> 00:33:53,758 he's still in the building right now. 805 00:33:53,810 --> 00:33:57,345 Should I be worried about that? 806 00:33:57,430 --> 00:33:58,847 I would save your worries 807 00:33:58,931 --> 00:34:02,100 for when he's not in the building. 808 00:34:02,151 --> 00:34:04,186 [Laughs] Will do. 809 00:34:04,270 --> 00:34:05,654 - Sir. - Yeah? 810 00:34:08,307 --> 00:34:11,993 - Good night. - Good night. 811 00:34:12,078 --> 00:34:14,830 [Laughs] 812 00:34:34,267 --> 00:34:37,269 [Opera music] 813 00:34:37,336 --> 00:34:44,509 ♪ 814 00:35:23,432 --> 00:35:25,066 Good. Good. 815 00:35:25,151 --> 00:35:26,518 Good. 816 00:35:26,569 --> 00:35:27,652 Oh, here it comes. 817 00:35:27,720 --> 00:35:29,688 - [Groaning] - Okay. 818 00:35:29,739 --> 00:35:37,529 ♪ 819 00:35:48,841 --> 00:35:50,792 [Screams] 820 00:35:50,876 --> 00:35:52,928 [Both scream] 821 00:35:53,012 --> 00:36:00,769 ♪ 822 00:36:10,479 --> 00:36:14,649 [Cell phone vibrates] 823 00:37:24,136 --> 00:37:25,937 Peter. Hey. 824 00:37:26,004 --> 00:37:26,888 - Hey. - I saw you called. 825 00:37:26,972 --> 00:37:28,172 Is everything okay? 826 00:37:28,224 --> 00:37:29,624 Yeah, I thought you were going home. 827 00:37:29,675 --> 00:37:31,342 You know, I-I made it all the way down the stairs 828 00:37:31,394 --> 00:37:32,777 before I remembered. 829 00:37:32,845 --> 00:37:34,396 You forgot your hat. 830 00:37:34,480 --> 00:37:35,841 It needs its own tracking anklet. 831 00:37:35,848 --> 00:37:37,782 [Chuckles] I'll set one aside for you. 832 00:37:37,850 --> 00:37:41,820 Sounds good. See you tomorrow. 833 00:37:41,871 --> 00:37:43,705 Take care. 834 00:37:54,216 --> 00:37:59,421 [Baby cries] 835 00:38:02,558 --> 00:38:03,725 Diana. 836 00:38:03,809 --> 00:38:06,144 Caffrey. 837 00:38:06,211 --> 00:38:08,563 - I'm a dad. - Not even close. 838 00:38:08,647 --> 00:38:10,431 I'm a midwife. 839 00:38:11,286 --> 00:38:13,551 - What the hell-- Both: Shh. 840 00:38:13,602 --> 00:38:15,687 [Baby crying] 841 00:38:20,964 --> 00:38:23,099 El. 842 00:38:23,150 --> 00:38:26,135 - Peter? - Yup. 843 00:38:26,186 --> 00:38:27,487 [Sighs] Oh, honey. 844 00:38:27,571 --> 00:38:28,804 Come on. We gotta go. 845 00:38:28,856 --> 00:38:30,740 No, I just got here. 846 00:38:30,807 --> 00:38:32,859 Didn't you get my message? 847 00:38:32,943 --> 00:38:35,578 No. There was a fire. 848 00:38:35,646 --> 00:38:38,197 Then Neal forgot his hat. 849 00:38:38,282 --> 00:38:39,332 His hat? Honey, you gotta get up. 850 00:38:39,416 --> 00:38:40,667 - Come on. - [Sighs] 851 00:38:40,751 --> 00:38:42,869 - What's going on? - We gotta get to the hospital. 852 00:38:42,953 --> 00:38:45,705 The hospital? 853 00:38:45,789 --> 00:38:50,043 What's going on at the hospital? 854 00:38:53,347 --> 00:38:56,466 [Sighs] Diana, he is so beautiful. 855 00:38:56,517 --> 00:38:58,718 Yep, you've really outdone yourself this time. 856 00:38:58,802 --> 00:39:00,770 Thank you, guys, for being here. 857 00:39:00,837 --> 00:39:03,056 Look at him. He has little ears. 858 00:39:03,140 --> 00:39:05,341 What exactly were you expecting, Suit? 859 00:39:05,392 --> 00:39:06,609 What are you even doing here? 860 00:39:06,677 --> 00:39:08,778 He's all right. 861 00:39:08,845 --> 00:39:12,231 You know, since Christie and I broke up, 862 00:39:12,316 --> 00:39:13,700 I don't have a lot of family. 863 00:39:13,784 --> 00:39:16,369 You guys are it, 864 00:39:16,453 --> 00:39:19,372 even him somehow. 865 00:39:19,456 --> 00:39:20,976 Little man have a name? [Clears throat] 866 00:39:21,024 --> 00:39:23,409 Clinton maybe? 867 00:39:23,494 --> 00:39:27,213 You know, I was thinking Theo. 868 00:39:27,298 --> 00:39:28,548 As in Theodore Winters? 869 00:39:28,632 --> 00:39:31,050 Huh? 870 00:39:31,135 --> 00:39:32,702 Yeah, I guess. 871 00:39:32,753 --> 00:39:34,420 Must have been floating around my head. 872 00:39:34,505 --> 00:39:39,008 Wait, wait, you named him after a criminal? 873 00:39:39,059 --> 00:39:40,539 I mean, no offense to present company. 874 00:39:40,544 --> 00:39:43,262 - None taken. - Oh, I think it's beautiful. 875 00:39:43,347 --> 00:39:46,933 - It's very noble. - Regal, even. 876 00:39:47,017 --> 00:39:48,568 So how long you gonna be out of the office? 877 00:39:48,652 --> 00:39:50,720 As long as it takes. 878 00:39:50,771 --> 00:39:52,605 Promise me that you will take your time. 879 00:39:52,690 --> 00:39:55,057 I promise. 880 00:39:55,109 --> 00:39:57,076 I haven't slept in a couple of days. 881 00:39:57,161 --> 00:39:58,828 - I think that's our cue. - Okay. 882 00:39:58,895 --> 00:39:59,779 - Yeah. - Yeah. 883 00:39:59,863 --> 00:40:01,698 [Indistinct chatter] 884 00:40:09,707 --> 00:40:10,907 The nurse said that you had him 885 00:40:10,924 --> 00:40:12,091 before you got here. 886 00:40:12,176 --> 00:40:15,678 Yeah, I went into labor early. 887 00:40:15,746 --> 00:40:17,747 You did it all on your own? 888 00:40:17,798 --> 00:40:19,215 No. 889 00:40:19,266 --> 00:40:20,967 Someone helped me, 890 00:40:21,051 --> 00:40:23,019 someone I didn't know. 891 00:40:23,086 --> 00:40:24,721 Who was it? 892 00:40:24,772 --> 00:40:28,090 Never got a name. 893 00:40:28,142 --> 00:40:31,277 Doesn't seem like justice is being served. 894 00:40:33,597 --> 00:40:36,399 To not know who to thank, I mean. 895 00:40:36,450 --> 00:40:38,651 Yeah. 896 00:40:38,736 --> 00:40:39,902 Maybe I'll try to track him down 897 00:40:39,953 --> 00:40:41,037 once I'm back on my feet. 898 00:40:41,104 --> 00:40:42,772 Yeah. 899 00:40:42,823 --> 00:40:46,743 That might be a good idea. 900 00:40:46,794 --> 00:40:48,444 Good night. 901 00:40:48,495 --> 00:40:50,830 [Baby coos] 902 00:41:00,724 --> 00:41:01,924 It's poetic, you know. 903 00:41:01,975 --> 00:41:03,893 One Teddy dies. 904 00:41:03,960 --> 00:41:05,812 Another is born. 905 00:41:05,896 --> 00:41:08,898 Maybe he'll call me "papa" or "papoose." 906 00:41:08,965 --> 00:41:10,433 "Papoose" would be good. 907 00:41:10,484 --> 00:41:13,319 I think you're gonna be disappointed on that one. 908 00:41:13,404 --> 00:41:15,354 It feels odd to be once and for all 909 00:41:15,439 --> 00:41:17,473 truly nameless. 910 00:41:17,524 --> 00:41:20,610 That which we call a rose, Moz. 911 00:41:20,661 --> 00:41:23,279 - Teddy may be gone, but-- - But I still smell as sweet. 912 00:41:23,330 --> 00:41:26,416 Not what I was gonna say, but yeah. 913 00:41:26,483 --> 00:41:29,151 What, hadn't you been itching for a new beginning? 914 00:41:29,203 --> 00:41:30,870 Yeah, it cost me everything. 915 00:41:30,954 --> 00:41:33,122 Well, we kept you out of prison. 916 00:41:33,173 --> 00:41:34,757 I suppose a Pyrrhic victory 917 00:41:34,825 --> 00:41:37,760 is still a victory. 918 00:41:37,828 --> 00:41:40,263 Speaking of bittersweet success, 919 00:41:40,330 --> 00:41:42,014 the Mozart worked like a charm. 920 00:41:42,099 --> 00:41:43,800 Mm. 921 00:41:43,851 --> 00:41:46,669 So Hagen will get his retrial, 922 00:41:46,720 --> 00:41:49,305 and that sociopathic blackmailer 923 00:41:49,356 --> 00:41:52,725 will be back out on the street. 924 00:41:52,810 --> 00:41:54,360 Hey, you paid the piper. 925 00:41:54,445 --> 00:41:57,480 That's the end, isn't it? 926 00:41:59,650 --> 00:42:01,232 I hope so, Moz. 927 00:42:05,021 --> 00:42:07,323 But I have a feeling 928 00:42:07,374 --> 00:42:08,969 it's just the beginning. 929 00:42:10,207 --> 00:42:20,873 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.