Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,891 --> 00:00:03,324
Your dad told me that our department
2
00:00:03,392 --> 00:00:05,571
is filled with dirty copsand they set him up.
3
00:00:05,691 --> 00:00:07,128
And he's right about one thing.
4
00:00:07,512 --> 00:00:08,838
There are dirty cops.
5
00:00:08,958 --> 00:00:10,759
Senator Terrence Pratt.
6
00:00:10,826 --> 00:00:12,360
You said Pratt could hurt you.
7
00:00:12,428 --> 00:00:14,496
My brakes --
I don't have my brakes.
8
00:00:17,050 --> 00:00:18,216
You need to leave New York.
9
00:00:18,284 --> 00:00:20,052
Mozzie has a safe house
outside the city.
10
00:00:20,119 --> 00:00:22,754
It turns out
that employer I.D. number
11
00:00:22,822 --> 00:00:25,891
is for a security company
named Griffin-Moore,
12
00:00:25,958 --> 00:00:28,460
which is linked to the 50th floor
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,529
of the Empire State Building.
14
00:00:30,596 --> 00:00:33,865
Let's get that box
and bring my father home.
15
00:00:41,605 --> 00:00:43,842
13 bucks
for an ice cream?
16
00:00:43,910 --> 00:00:46,111
Gluten-and dairy-free --
you won't find that in Kansas.
17
00:00:46,179 --> 00:00:47,779
Yes, I will.
18
00:00:47,847 --> 00:00:49,381
Forget it.
19
00:00:49,449 --> 00:00:50,816
Nothing like a happy customer.
20
00:00:50,883 --> 00:00:52,898
Ooh.
I have to change my prices.
21
00:00:53,018 --> 00:00:54,553
The tourists are still bothering me.
22
00:00:54,620 --> 00:00:56,188
Makes it tough to do recon.
23
00:00:56,255 --> 00:00:57,680
So, where were we?
24
00:00:57,800 --> 00:00:59,195
On the 50th floor.
25
00:00:59,415 --> 00:01:01,382
By "we," of course, I meant "me,"
26
00:01:01,450 --> 00:01:03,418
because you can't get
off-leash.
27
00:01:03,485 --> 00:01:06,421
It's casing an office.
I think you can handle it, Moz.
28
00:01:06,488 --> 00:01:08,060
Okay, then you man the cart.
29
00:01:08,180 --> 00:01:09,686
No, I can't stick around that long.
30
00:01:09,779 --> 00:01:11,413
Peter's checking my tracking data.
31
00:01:11,481 --> 00:01:13,282
We can't give him any reason to believe
32
00:01:13,349 --> 00:01:15,284
that we know where Ellen
hid the evidence.
33
00:01:15,351 --> 00:01:17,386
I got a good thing going here.
34
00:01:17,454 --> 00:01:19,855
Oh.
I had a good thing going here.
35
00:01:19,923 --> 00:01:21,657
Mozzie has a permit.
36
00:01:21,724 --> 00:01:22,758
I'm sure.
37
00:01:22,826 --> 00:01:24,560
I'll take a pistachio, please.
38
00:01:24,627 --> 00:01:26,795
13 -- 15 bucks.
39
00:01:26,863 --> 00:01:28,530
I should arrest you for your prices.
40
00:01:28,598 --> 00:01:30,866
For an officer of the law,
it's on the house.
41
00:01:30,934 --> 00:01:32,167
That's bribery.
42
00:01:32,235 --> 00:01:34,470
Then pay.
43
00:01:34,537 --> 00:01:36,912
So, this is where you set up
your recon, huh?
44
00:01:38,608 --> 00:01:40,142
Oh, that's good.
45
00:01:40,210 --> 00:01:41,643
Mmm.
46
00:01:41,711 --> 00:01:43,078
You believe Ellen hid the evidence
47
00:01:43,146 --> 00:01:44,780
on the 50th floor, right?
48
00:01:46,082 --> 00:01:49,451
Peter, there's no need for you
to get involved in this.
49
00:01:49,519 --> 00:01:52,154
Neal.
I wish I could tell you more, but I can't.
50
00:01:52,222 --> 00:01:54,590
You can't because Elizabeth
told you not to.
51
00:01:54,657 --> 00:01:55,858
Elizabeth told you?
52
00:01:55,925 --> 00:01:57,226
Come on.
53
00:01:59,062 --> 00:02:02,397
Scram.
Just 17 bucks a scoop!
54
00:02:02,465 --> 00:02:04,533
You have to understand
the position I was in --
55
00:02:04,601 --> 00:02:05,767
you were in the hospital,
56
00:02:05,835 --> 00:02:07,536
Elizabeth was worried
about you --
57
00:02:07,604 --> 00:02:10,973
Until she realized that forcing
you to keep a secret from me
58
00:02:11,040 --> 00:02:13,408
wasn't gonna make the situation
any safer.
59
00:02:13,476 --> 00:02:14,877
How long have you known?
60
00:02:14,944 --> 00:02:16,044
Since the accident.
61
00:02:17,447 --> 00:02:19,815
I actually thought
I was ahead of you this time.
62
00:02:19,883 --> 00:02:23,418
Getting that evidence isn't only
about vindicating your father.
63
00:02:23,486 --> 00:02:25,821
It's about bringing Pratt to justice.
64
00:02:25,889 --> 00:02:29,157
He forced Hughes out of the FBI
to keep that box hidden.
65
00:02:29,225 --> 00:02:31,326
I want to see what's inside it.
66
00:02:31,394 --> 00:02:34,730
And we're gonna find it.
67
00:02:34,797 --> 00:02:36,131
For those of you
68
00:02:36,199 --> 00:02:37,766
that I have not had
the good fortune of meeting,
69
00:02:37,834 --> 00:02:39,568
my name is Amanda Callaway.
70
00:02:39,636 --> 00:02:40,836
Did we miss something?
71
00:02:40,904 --> 00:02:42,237
And I am very excited to...
72
00:02:42,305 --> 00:02:46,141
Amanda Callaway -- ran the
Atlanta White Collar division.
73
00:02:46,209 --> 00:02:47,676
She's replacing Hughes?
74
00:02:47,744 --> 00:02:49,978
There were a lot of people
ahead of her on the list.
75
00:02:50,046 --> 00:02:51,813
And New York's a big step up
from Atlanta.
76
00:02:55,218 --> 00:02:57,352
After you.
I loved Atlanta.
77
00:02:57,420 --> 00:03:00,789
I really did,
but Atlanta is no New York.
78
00:03:00,857 --> 00:03:03,625
And I know that there are
a lot of case loads...
79
00:03:03,693 --> 00:03:04,927
She was asking for you.
80
00:03:04,994 --> 00:03:06,061
In a good way?
81
00:03:06,129 --> 00:03:07,396
Hard to tell.
82
00:03:07,463 --> 00:03:09,565
I can never replace
Agent Hughes.
83
00:03:09,632 --> 00:03:10,732
I don't want to.
84
00:03:10,800 --> 00:03:13,068
I will run this division differently.
85
00:03:13,136 --> 00:03:18,874
I plan on taking a more involved approach.
Uh-oh.
86
00:03:18,942 --> 00:03:20,876
We will make New York White Collar
87
00:03:20,944 --> 00:03:22,945
the pride of the bureau once again.
88
00:03:23,012 --> 00:03:24,279
I don't like her.
Shh.
89
00:03:24,347 --> 00:03:26,014
Thank you.
90
00:03:30,420 --> 00:03:31,987
That should be you, Peter.
91
00:03:32,055 --> 00:03:33,922
You should be leading White Collar.
92
00:03:35,024 --> 00:03:37,292
I couldn't agree more.
93
00:03:37,360 --> 00:03:38,794
They're right.
94
00:03:38,861 --> 00:03:41,630
Well, the bureau chiefs know I
love the field more than a desk.
95
00:03:41,698 --> 00:03:45,000
And besides, they can't let my
little jaunt to Cape Verde go.
96
00:03:45,068 --> 00:03:48,036
Where, by the way, you captured
one of their most wanted.
97
00:03:48,104 --> 00:03:50,172
Well, after my demotion to evidence,
98
00:03:50,239 --> 00:03:52,274
I'm just happy to be in the division.
99
00:03:52,342 --> 00:03:53,408
Agent Burke.
100
00:03:53,476 --> 00:03:56,645
Agent Callaway, congratulations.
101
00:03:56,713 --> 00:03:58,080
Oh, my gosh.
102
00:03:58,147 --> 00:03:59,381
I was so happy to hear
103
00:03:59,449 --> 00:04:01,249
that you were still here
at New York White Collar.
104
00:04:01,317 --> 00:04:02,451
13 years.
105
00:04:02,518 --> 00:04:03,719
That's amazing.
106
00:04:03,786 --> 00:04:05,253
Neal Caffrey.
A pleasure.
107
00:04:05,321 --> 00:04:07,522
Oh, the pleasure is all mine,
Agent Callaway.
108
00:04:07,590 --> 00:04:08,924
Thank you.
109
00:04:08,992 --> 00:04:10,553
And when I heard about the opening here,
110
00:04:10,593 --> 00:04:11,760
I researched your division
111
00:04:11,828 --> 00:04:13,395
and found out you guys
really get it done.
112
00:04:13,463 --> 00:04:15,606
- In no small part due to Reese Hughes.
- Mm.
113
00:04:15,726 --> 00:04:17,380
He was a very supportive boss.
114
00:04:17,500 --> 00:04:19,901
Yeah, I noticed.
I like results.
115
00:04:19,969 --> 00:04:21,929
Speaking of which,
I like to get them above board,
116
00:04:21,988 --> 00:04:23,861
so let's keep that in
mind for your next case.
117
00:04:25,117 --> 00:04:26,642
Which case is that?
118
00:04:26,709 --> 00:04:29,277
Well, you two have a knack
for closing art-forgery cases,
119
00:04:29,345 --> 00:04:31,013
and there have been some suspicions
120
00:04:31,080 --> 00:04:32,681
about the new Bernini discovery.
121
00:04:32,749 --> 00:04:34,716
That's a multi-million dollar
sculpture.
122
00:04:34,784 --> 00:04:35,751
And if it's fake --
123
00:04:35,818 --> 00:04:37,219
We can bust the seller,
124
00:04:37,286 --> 00:04:39,554
have a quick, high-profile win
right out of the gate.
125
00:04:39,622 --> 00:04:41,223
It's a wonderful way to show the bureau
126
00:04:41,290 --> 00:04:42,758
that this division is back on track.
127
00:04:42,825 --> 00:04:44,326
Didn't think we were off track.
128
00:04:44,394 --> 00:04:46,495
Well, somebody did,
or else I wouldn't be here.
129
00:04:51,501 --> 00:04:53,468
Did you mention
the Empire State Building
130
00:04:53,536 --> 00:04:54,703
in your file on Pratt?
131
00:04:54,771 --> 00:04:56,471
No. I left it
out of the report.
132
00:04:56,539 --> 00:04:59,341
You're worried Callaway might be
connected to the senator?
133
00:04:59,409 --> 00:05:00,742
Well, she was nice to me.
134
00:05:00,810 --> 00:05:03,278
When people are nice, they're
usually working an angle.
135
00:05:05,114 --> 00:05:06,048
What?
136
00:05:06,115 --> 00:05:07,516
I'll look into Callaway.
137
00:05:07,583 --> 00:05:09,051
In the meantime,
138
00:05:09,118 --> 00:05:11,620
let's just try and get her
that quick win she asked for.
139
00:05:15,591 --> 00:05:17,059
Monsieur Caffrey.
140
00:05:17,126 --> 00:05:18,927
Henri.
Bonjour.
141
00:05:24,136 --> 00:05:25,801
Ah, there's a hillside village
in the French Riviera
142
00:05:25,868 --> 00:05:27,235
known for sculpture, and --
143
00:05:27,303 --> 00:05:28,837
You're old friends --
I get it.
144
00:05:28,905 --> 00:05:30,038
Peter Burke, his handler.
145
00:05:30,106 --> 00:05:32,607
So,
you think it's real?
146
00:05:32,675 --> 00:05:33,842
Scuff marks here.
147
00:05:33,910 --> 00:05:35,977
They look like rope burns.
148
00:05:36,045 --> 00:05:38,380
Yeah, cotton-braided rope
was the preferred method
149
00:05:38,448 --> 00:05:41,016
to pulley and move sculpture
during the Napoleonic War.
150
00:05:41,084 --> 00:05:43,185
There's added plaster in the plinth.
151
00:05:43,252 --> 00:05:45,053
Bernini did that himself
152
00:05:45,121 --> 00:05:46,788
when his patron, Marcantonio Borghese,
153
00:05:46,856 --> 00:05:49,691
moved the piece to a larger entryway...
154
00:05:49,759 --> 00:05:53,462
in his home.
155
00:05:53,529 --> 00:05:54,996
Excellent.
156
00:05:55,064 --> 00:05:57,966
Neal, you can browse when we're done.
157
00:05:58,726 --> 00:06:00,279
_
158
00:06:00,921 --> 00:06:01,918
_
159
00:06:02,038 --> 00:06:05,173
What sold me was the seal
on the 1842 shipping orders
160
00:06:05,241 --> 00:06:06,975
from the Port of Bordeaux --
161
00:06:07,043 --> 00:06:09,611
that red pigment
is impossible to find today.
162
00:06:09,679 --> 00:06:11,413
Trust me.
163
00:06:11,481 --> 00:06:12,848
As far as the aesthetic,
164
00:06:12,915 --> 00:06:15,050
Bernini was the first
and only artist of his time
165
00:06:15,118 --> 00:06:17,285
to explore the idea
of metamorphosis in marble.
166
00:06:17,353 --> 00:06:19,121
This is the real Aphrodite.
167
00:06:19,188 --> 00:06:20,355
Excellent. Then --
168
00:06:20,423 --> 00:06:22,124
As for the one
over here --
169
00:06:22,191 --> 00:06:23,859
Ah, the Dubois.
170
00:06:23,926 --> 00:06:26,094
"Hand Over Hand" --
171
00:06:26,162 --> 00:06:28,764
one of the four remaining pieces
in his catalog.
172
00:06:28,831 --> 00:06:31,299
Yeah, it just sold at auction
last week for $6.5 million.
173
00:06:31,367 --> 00:06:32,534
It was.
174
00:06:32,602 --> 00:06:36,938
Yeah. They're gonna want
their money back.
175
00:06:37,006 --> 00:06:38,673
It's a fake.
176
00:06:45,506 --> 00:06:55,611
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
177
00:07:04,896 --> 00:07:08,232
We are the exclusive dealers
of Olivier Dubois' work.
178
00:07:08,299 --> 00:07:09,566
Mm.
179
00:07:09,634 --> 00:07:12,136
This piece has already been
authenticated and sold.
180
00:07:12,203 --> 00:07:14,738
That doesn't make it
any less of a forgery.
181
00:07:14,806 --> 00:07:17,975
Why don't you explain exactly
why you think it's a fake?
182
00:07:18,546 --> 00:07:21,835
Well, technically, all
the style elements are there.
183
00:07:21,955 --> 00:07:24,615
I mean, it's a brilliant forgery --
it's too good.
184
00:07:24,682 --> 00:07:27,117
It's subtle, but these lines
where the hands meet
185
00:07:27,185 --> 00:07:29,420
feel ever so slightly
forced to dimension,
186
00:07:29,487 --> 00:07:32,623
where a Dubois would flow
more easily, less exact.
187
00:07:32,690 --> 00:07:34,291
Dubois may have changed techniques
188
00:07:34,359 --> 00:07:37,294
just as he shifted motifs
in his final years.
189
00:07:37,732 --> 00:07:40,261
Every Dubois contains
his unique signature --
190
00:07:40,381 --> 00:07:42,908
a hand-written note inserted
into the center of the marble.
191
00:07:43,028 --> 00:07:43,857
What's on it?
192
00:07:43,977 --> 00:07:46,036
Well, supposedly, he exposes
the heart of the piece,
193
00:07:46,104 --> 00:07:48,179
but no one knows exactly.
194
00:07:48,299 --> 00:07:49,860
That's part of the mystique of his work.
195
00:07:50,556 --> 00:07:53,177
We verified with X-ray diffraction.
Ah.
196
00:07:53,244 --> 00:07:55,712
A scroll is inside.
197
00:07:56,383 --> 00:07:58,354
Are you familiar with chicken sexers?
198
00:07:58,474 --> 00:08:00,486
No, I don't believe I am.
199
00:08:00,606 --> 00:08:03,265
Baby chickens need to be sorted
into males and females.
200
00:08:03,385 --> 00:08:04,768
The sorters are called sexers.
201
00:08:04,888 --> 00:08:07,617
The only problem is
baby chicks look identical.
202
00:08:07,737 --> 00:08:09,403
This will loop back to the Dubois?
203
00:08:09,523 --> 00:08:11,990
The Japanese developed
a fool-proof technique,
204
00:08:12,110 --> 00:08:14,652
but the only way to teach it
is to pick up a chick
205
00:08:14,772 --> 00:08:17,765
- and place it in either the male
or the female bin. - Neal.
206
00:08:17,885 --> 00:08:18,936
Now, at first they're just guessing.
207
00:08:19,003 --> 00:08:20,604
A teacher will stand behind
a student and say "Yes"
208
00:08:20,672 --> 00:08:21,972
each time they guess correctly.
209
00:08:22,040 --> 00:08:23,641
But after a few months,
a student is able
210
00:08:23,708 --> 00:08:26,243
to sort the chicks correctly
100% of the time,
211
00:08:26,311 --> 00:08:29,012
and to this day, no one
is able to articulate why.
212
00:08:29,080 --> 00:08:32,149
There is a scientific basis
for instinct.
213
00:08:32,217 --> 00:08:34,384
And as Dubois-esque
as this seems,
214
00:08:34,452 --> 00:08:35,619
it's not a Dubois.
215
00:08:35,687 --> 00:08:37,721
Who sold you the piece?
216
00:08:37,789 --> 00:08:40,023
Dubois' protรฉgรฉ,
J.B. Bellmiere.
217
00:08:40,091 --> 00:08:42,125
Until Dubois' death last year,
218
00:08:42,193 --> 00:08:45,562
a man named J.B. Bellmiere
worked as his apprentice.
219
00:08:45,630 --> 00:08:47,498
He's the man who authenticates
Dubois' work.
220
00:08:47,565 --> 00:08:50,400
He's considered the ultimate authority.
221
00:08:50,468 --> 00:08:52,135
Agent Callaway.
222
00:08:52,203 --> 00:08:55,439
Agent Burke. Please,
don't let me interrupt you.
223
00:08:55,507 --> 00:08:58,342
Peter was just explaining
that if the Dubois is a forgery,
224
00:08:58,409 --> 00:09:00,677
then Bellmiere would be
our prime suspect.
225
00:09:00,745 --> 00:09:02,179
I see.
And this is based
226
00:09:02,247 --> 00:09:05,816
on Caffrey's highly critical
chicken sexer theory?
227
00:09:05,884 --> 00:09:07,251
He...may have mentioned that.
228
00:09:08,553 --> 00:09:10,554
At the time of Dubois' death,
229
00:09:10,622 --> 00:09:13,023
there were four sculptures
in his catalog
230
00:09:13,091 --> 00:09:14,892
that had never gone to market.
231
00:09:14,959 --> 00:09:17,060
"Hand Over Hand"
is the first one to surface.
232
00:09:17,128 --> 00:09:18,529
Are you suggesting that Bellmiere,
233
00:09:18,596 --> 00:09:20,464
as his apprentice, could have forged it?
I am.
234
00:09:20,532 --> 00:09:21,598
Interesting theory.
235
00:09:21,666 --> 00:09:23,734
Peter, when you're finished here,
236
00:09:23,801 --> 00:09:25,569
will you see me in my office?
237
00:09:25,637 --> 00:09:27,104
Of course.
238
00:09:32,564 --> 00:09:33,968
Hey.
How you holding up?
239
00:09:34,088 --> 00:09:37,134
Mozzie's safehouse is a 10-by-10
underground bomb shelter
240
00:09:37,356 --> 00:09:38,529
in the middle of the woods
241
00:09:38,649 --> 00:09:41,135
surrounded by a pig farm and a bog.
242
00:09:41,394 --> 00:09:43,381
I take it you're ready
for a change of venue?
243
00:09:43,501 --> 00:09:45,157
I'm ready for my freedom.
Any updates?
244
00:09:45,277 --> 00:09:46,577
Yeah, we're getting close.
245
00:09:46,645 --> 00:09:48,612
How close?
Weeks? Days?
246
00:09:48,680 --> 00:09:50,047
I can't say yet.
247
00:09:50,115 --> 00:09:52,616
Listen, Peter's involved now.
248
00:09:52,684 --> 00:09:53,951
That doesn't sound good.
249
00:09:54,019 --> 00:09:55,119
Well, it is.
250
00:09:55,187 --> 00:09:56,787
Listen, I should be there.
Let me help.
251
00:09:56,855 --> 00:09:57,988
No, we can't risk it.
252
00:09:58,056 --> 00:09:59,723
We got a new boss
at the bureau --
253
00:09:59,791 --> 00:10:01,392
she's keeping a close eye on us.
254
00:10:01,460 --> 00:10:03,427
I'll let you know
the minute we locate the box.
255
00:10:03,495 --> 00:10:04,628
Do it soon.
256
00:10:11,098 --> 00:10:13,208
I want you to move off
the Bellmiere case.
257
00:10:13,328 --> 00:10:14,748
What? Why?
258
00:10:14,868 --> 00:10:16,253
There's just not enough hard evidence.
259
00:10:16,321 --> 00:10:17,588
Yet.
260
00:10:17,655 --> 00:10:19,256
Look, if you want to dig
into this in your own time,
261
00:10:19,324 --> 00:10:20,390
feel free.
262
00:10:20,458 --> 00:10:21,625
Just don't do it on the bureau's.
263
00:10:21,693 --> 00:10:23,527
If Neal's right --
and I trust his hunch --
264
00:10:23,595 --> 00:10:25,362
we're dealing
with a world-class forger.
265
00:10:25,430 --> 00:10:27,030
But we have a growing stack of cases
266
00:10:27,098 --> 00:10:28,983
with conclusive data we can work.
267
00:10:29,103 --> 00:10:32,169
You and Neal are an impressive
team, but you're too impulsive.
268
00:10:32,236 --> 00:10:35,105
Focus your energy on cases we can close.
269
00:10:35,173 --> 00:10:38,542
Efficiency is our most important tool.
I get it.
270
00:10:38,610 --> 00:10:41,426
We want a quick, high-profile
win to impress the bureau.
271
00:10:41,546 --> 00:10:42,716
There you go.
272
00:10:45,850 --> 00:10:48,018
You're gonna drop the case?
273
00:10:48,086 --> 00:10:49,966
No, I can't let
a multi-million dollar forger go
274
00:10:49,988 --> 00:10:52,377
just because it might not be
an easy win.
275
00:10:52,497 --> 00:10:54,631
That's why they
should have given you the job.
276
00:10:54,699 --> 00:10:56,000
They're gonna realize that.
277
00:10:56,067 --> 00:10:57,768
I don't want it.
278
00:10:57,836 --> 00:10:59,536
It would have been nice to be asked.
279
00:10:59,604 --> 00:11:01,572
Yeah.
280
00:11:11,616 --> 00:11:12,816
Hey, Neal.
Hey.
281
00:11:12,884 --> 00:11:13,751
Come on in.
282
00:11:13,818 --> 00:11:15,085
What was so urgent?
283
00:11:15,153 --> 00:11:17,821
Well, how would you like to meet the man
284
00:11:17,889 --> 00:11:19,990
behind that magnificent forgery
you spotted?
285
00:11:20,058 --> 00:11:22,026
You found more information on Bellmiere?
286
00:11:22,093 --> 00:11:24,595
Yeah.
His real name's Jeff Blatnik.
287
00:11:24,662 --> 00:11:26,797
Well, you can't fault him
for changing his name.
288
00:11:26,865 --> 00:11:28,677
A lot of artists change their name.
289
00:11:28,797 --> 00:11:29,900
So do con artists.
290
00:11:30,990 --> 00:11:32,582
I'd buy a Bellmiere
over a Blatnik --
291
00:11:32,702 --> 00:11:33,827
that's all I'm saying.
292
00:11:33,947 --> 00:11:36,306
But he didn't sell a Bellmiere.
He sold a Dubois.
293
00:11:36,374 --> 00:11:38,375
Mm, true.
294
00:12:00,665 --> 00:12:03,734
The second Dubois in his catalog...
295
00:12:03,802 --> 00:12:06,603
Or is it?
296
00:12:06,671 --> 00:12:08,595
That's so close.
297
00:12:08,854 --> 00:12:10,874
Bellmiere has an incredible eye.
298
00:12:10,942 --> 00:12:14,478
It's just --
it's not a Dubois.
299
00:12:17,148 --> 00:12:18,916
Hey.
300
00:12:18,983 --> 00:12:20,250
Hmm?
301
00:12:20,318 --> 00:12:21,685
While you look for J.B.,
302
00:12:21,753 --> 00:12:23,654
why don't I find out
what his students have to say?
303
00:12:23,721 --> 00:12:25,055
Go.
304
00:12:36,534 --> 00:12:38,602
Original.
305
00:12:38,670 --> 00:12:41,105
Conceptual.
306
00:12:41,172 --> 00:12:44,208
I'm gonna say the wires
represent industry --
307
00:12:44,275 --> 00:12:46,577
an endless loop spiraling downward.
308
00:12:46,644 --> 00:12:47,911
You get me.
309
00:12:47,979 --> 00:12:49,513
I've been following
the Bellmiere school
310
00:12:49,581 --> 00:12:50,514
for a while.
311
00:12:50,582 --> 00:12:51,448
Neal.
312
00:12:51,516 --> 00:12:52,583
Natasha.
313
00:12:52,650 --> 00:12:54,718
I run the Haversham Gallery in Portland.
314
00:12:54,786 --> 00:12:56,520
Oh,
I'll...get Mr. Bellmiere.
315
00:12:56,588 --> 00:12:57,855
Oh, in a little bit.
316
00:12:57,922 --> 00:12:59,690
I want to see if any of the other pieces
317
00:12:59,757 --> 00:13:00,838
speak to me like yours does.
318
00:13:03,495 --> 00:13:05,329
Knock it over.
319
00:13:05,396 --> 00:13:06,897
Come on! Break it!
320
00:13:06,965 --> 00:13:08,165
It either works, or it doesn't.
321
00:13:08,233 --> 00:13:10,334
Last chance.
322
00:13:21,579 --> 00:13:22,980
Now you can start fresh.
323
00:13:30,755 --> 00:13:32,322
Dubois taught me that.
324
00:13:32,390 --> 00:13:33,457
Mm.
325
00:13:33,525 --> 00:13:35,225
Destruction is part of creation.
326
00:13:37,729 --> 00:13:38,862
Who are you?
327
00:13:38,930 --> 00:13:43,100
I'm Peter Burke, FBI.
Need your help.
328
00:13:43,168 --> 00:13:44,868
Let's cut through the facade,
Agent Burke.
329
00:13:44,936 --> 00:13:46,403
You're here because you want to know
330
00:13:46,471 --> 00:13:48,805
if the Dubois that I sold
to the Tibedaux is a forgery.
331
00:13:48,873 --> 00:13:51,275
Any information you have
on the piece would help.
332
00:13:51,342 --> 00:13:52,576
Who suggested it was a fake?
333
00:13:52,644 --> 00:13:54,211
One of their experts.
334
00:13:54,279 --> 00:13:55,579
"Experts."
335
00:13:55,647 --> 00:13:58,048
I am the expert on Dubois.
336
00:13:58,116 --> 00:13:59,116
Of course.
337
00:13:59,184 --> 00:14:00,717
The complaint was
338
00:14:00,785 --> 00:14:04,721
that somehow the lines lacked
a certain subtlety
339
00:14:04,789 --> 00:14:06,290
found in other Dubois pieces.
340
00:14:10,228 --> 00:14:13,063
"Hand Over Hand" may not be as inspired
341
00:14:13,131 --> 00:14:15,265
as some of his earlier works,
342
00:14:15,333 --> 00:14:18,302
but perhaps that's why he gave it to me.
343
00:14:18,369 --> 00:14:21,071
He gave you
a $6.5 million statue?
344
00:14:21,139 --> 00:14:23,607
I gave him 10 years.
345
00:14:23,675 --> 00:14:25,576
Where can I see
some of Mr. Bellmiere's work?
346
00:14:25,643 --> 00:14:27,811
Oh, he doesn't have any on display.
347
00:14:27,879 --> 00:14:29,012
Really? Nothing?
348
00:14:29,080 --> 00:14:31,248
Well, he's...been spending
a lot of time
349
00:14:31,316 --> 00:14:35,018
in his private workspace --
off the hallway.
350
00:14:35,086 --> 00:14:36,787
You seen what he's been working on?
351
00:14:36,854 --> 00:14:38,655
Oh, no one has.
He works alone.
352
00:14:38,723 --> 00:14:39,756
It's his process.
353
00:14:39,824 --> 00:14:41,024
Oh.
354
00:14:41,092 --> 00:14:42,826
Maybe I can convince him
to give me a sneak peak.
355
00:14:42,894 --> 00:14:43,894
Good luck.
Thanks.
356
00:14:54,405 --> 00:14:59,343
Out of curiosity,
what does your work sell for?
357
00:14:59,410 --> 00:15:02,746
I'm taking my time to define
what makes a Bellmiere.
358
00:15:02,814 --> 00:15:04,655
So, you don't have anything
on the market, huh?
359
00:15:05,783 --> 00:15:08,385
Mm. Thank you.
360
00:15:35,146 --> 00:15:37,147
Hey.
Hey.
361
00:15:37,215 --> 00:15:39,216
Did you see any of Bellmiere's work?
362
00:15:39,284 --> 00:15:41,385
Yeah, two partially completed
sculptures.
363
00:15:41,452 --> 00:15:44,354
Oh. He really is taking his time
to find his own vision.
364
00:15:44,422 --> 00:15:45,889
Is that what he told you?
365
00:15:45,957 --> 00:15:47,924
Oh, "Some ideas come fully formed.
366
00:15:47,992 --> 00:15:49,226
Others take years."
367
00:15:49,294 --> 00:15:51,928
Well, he's fully formed ones
come from Dubois.
368
00:15:51,996 --> 00:15:54,498
So, he's forging
the last two catalog pieces.
369
00:15:54,565 --> 00:15:57,934
The same rare marble, technique, style.
370
00:15:58,002 --> 00:16:00,637
Well, we can't make a bust until
he tries to sell one of them.
371
00:16:00,705 --> 00:16:02,105
Bellmiere's already made millions
372
00:16:02,173 --> 00:16:03,407
off "Hand Over Hand."
373
00:16:03,474 --> 00:16:05,108
He could sit on the other three
for years
374
00:16:05,176 --> 00:16:07,010
when their value skyrockets.
375
00:16:07,078 --> 00:16:10,480
Is there any way
he'd want to sell them earlier?
376
00:16:10,548 --> 00:16:12,549
I could encourage him.
377
00:16:12,617 --> 00:16:14,718
But I'm gonna need
about 500 pounds of marble.
378
00:16:14,786 --> 00:16:16,418
All right.
379
00:17:04,402 --> 00:17:06,269
Entrez, Moz.
380
00:17:14,979 --> 00:17:16,079
Hey.
381
00:17:16,147 --> 00:17:17,748
Good to see you, too, kid.
382
00:17:22,601 --> 00:17:24,412
It's too risky for you to be here.
383
00:17:24,652 --> 00:17:26,786
I can't take Mozzie's safehouse anymore.
384
00:17:26,854 --> 00:17:27,754
Why?
385
00:17:27,821 --> 00:17:30,590
He's a very weird dude.
386
00:17:30,658 --> 00:17:32,446
Yeah.
387
00:17:32,566 --> 00:17:35,128
So, what am I looking at?
388
00:17:35,195 --> 00:17:36,663
Dubois' "Devolution."
389
00:17:36,730 --> 00:17:38,965
I'm sorry, but you got to go back.
390
00:17:39,033 --> 00:17:42,235
Listen, you've been looking
for that evidence box
391
00:17:42,303 --> 00:17:44,203
for, what, three months now?
392
00:17:44,271 --> 00:17:46,172
I've been after it for 30 years.
393
00:17:46,240 --> 00:17:47,774
Now you say you're close.
394
00:17:47,841 --> 00:17:50,543
When WITSEC moved Ellen
to New York 12 years ago,
395
00:17:50,611 --> 00:17:52,946
they gave her a job
at a securities firm.
396
00:17:53,013 --> 00:17:55,682
She had access to the 50th floor
of the Empire State Building
397
00:17:55,749 --> 00:17:57,216
while it was under renovation.
398
00:17:57,284 --> 00:17:58,851
You think she planted it there?
399
00:17:58,919 --> 00:18:00,253
Moz has been casing the place all day.
400
00:18:00,321 --> 00:18:01,287
We'll know soon.
401
00:18:01,355 --> 00:18:03,790
So...we wait.
402
00:18:03,857 --> 00:18:05,191
Yeah.
403
00:18:05,259 --> 00:18:08,294
We wait.
404
00:18:11,799 --> 00:18:14,200
I've heard of Dubois.
405
00:18:14,268 --> 00:18:17,303
Yeah, well, one of his pieces
just sold for $6.5 million --
406
00:18:17,371 --> 00:18:18,438
it was a forgery.
407
00:18:18,505 --> 00:18:19,772
So, you're doing this for work?
408
00:18:19,840 --> 00:18:22,375
Yeah, I have to pass this off
as a real Dubois.
409
00:18:22,443 --> 00:18:23,743
Wow.
410
00:18:28,849 --> 00:18:29,983
Hey, Moz.
411
00:18:30,050 --> 00:18:32,719
As fond as I am of the Japanese culture,
412
00:18:32,786 --> 00:18:36,956
I could go the rest of my life
without hearing "Chiizu" again.
413
00:18:37,024 --> 00:18:38,891
Japanese for "Say cheese"?
414
00:18:38,959 --> 00:18:40,159
Among other things.
415
00:18:40,227 --> 00:18:41,394
Hello, Mozzie.
416
00:18:41,462 --> 00:18:42,495
Is that James?
417
00:18:42,563 --> 00:18:43,830
You're on speaker.
418
00:18:43,897 --> 00:18:45,298
James, what happened?
419
00:18:45,366 --> 00:18:47,233
He was going stir-crazy.
420
00:18:47,301 --> 00:18:49,802
At my cabin?
But it's so picturesque.
421
00:18:49,870 --> 00:18:51,571
There are no windows.
422
00:18:51,639 --> 00:18:53,640
Insufficient motivation.
423
00:18:53,707 --> 00:18:57,910
However, your premature arrival
is actually well-timed.
424
00:18:57,978 --> 00:19:01,180
Me and my photos will be there
momentarily.
425
00:19:04,752 --> 00:19:07,353
Neal and I visited his studio
off hours --
426
00:19:07,421 --> 00:19:08,655
as you suggested.
427
00:19:08,722 --> 00:19:10,056
I did not suggest for you
428
00:19:10,124 --> 00:19:12,191
to spend 15 grand
of this division's money
429
00:19:12,259 --> 00:19:13,559
on rare Italian marble.
430
00:19:13,627 --> 00:19:15,895
That was well within
my discretionary budget
431
00:19:15,963 --> 00:19:18,231
for developing investigations.
432
00:19:18,298 --> 00:19:20,800
I will look into
the discretionary budget later.
433
00:19:20,868 --> 00:19:22,535
Right now, explain the marble.
434
00:19:22,603 --> 00:19:25,571
We believe Bellmiere is forging
the remaining two Dubois.
435
00:19:25,639 --> 00:19:27,073
Okay.
436
00:19:27,141 --> 00:19:28,675
But he could sit on them for years,
437
00:19:28,742 --> 00:19:30,276
so Neal is sculpting one of the two.
438
00:19:30,344 --> 00:19:31,744
Once it's authenticated --
439
00:19:31,812 --> 00:19:33,446
It'll drive Bellmiere crazy
440
00:19:33,514 --> 00:19:36,382
- because it'll be millions
of dollars out of his pocket. - Right.
441
00:19:36,450 --> 00:19:38,785
Neal reaches out to Bellmiere,
offers his skills,
442
00:19:38,852 --> 00:19:40,720
and we draw a confession from collusion.
443
00:19:40,788 --> 00:19:42,422
It's risky.
444
00:19:42,489 --> 00:19:44,991
It's efficient
and high-profile.
445
00:19:45,059 --> 00:19:49,128
Did Hughes authorize you to go
after these types of operations?
446
00:19:49,196 --> 00:19:50,196
He trusted me.
447
00:19:50,264 --> 00:19:51,864
It cost him his job.
448
00:19:51,932 --> 00:19:53,499
I like this job.
449
00:19:53,567 --> 00:19:55,234
I don't want to lose it.
450
00:19:55,302 --> 00:19:58,971
Reese didn't lose his job
over a $15,000 expense.
451
00:19:59,039 --> 00:20:00,606
No, he lost it because he approved you
452
00:20:00,674 --> 00:20:02,175
to go after someone you couldn't beat.
453
00:20:02,242 --> 00:20:05,411
You read our file on Senator Pratt.
454
00:20:05,479 --> 00:20:06,646
I did.
455
00:20:06,714 --> 00:20:08,748
Is that investigation still open?
456
00:20:12,052 --> 00:20:14,287
She asked you to close the case
against Pratt?
457
00:20:14,354 --> 00:20:16,222
No, she closed the case against Pratt.
458
00:20:16,290 --> 00:20:17,690
She's got to be in his pocket.
459
00:20:17,758 --> 00:20:18,991
I haven't found a link.
460
00:20:19,059 --> 00:20:20,380
But if you were
sexing chickens --
461
00:20:20,427 --> 00:20:22,361
Callaway is ambitious and pragmatic.
462
00:20:22,429 --> 00:20:25,631
She knows that our investigation
into Pratt forced Hughes out,
463
00:20:25,699 --> 00:20:27,700
so she may just be protecting her job.
464
00:20:27,768 --> 00:20:29,802
She's reading your logs
pretty carefully.
465
00:20:29,870 --> 00:20:31,471
Yeah, it's gonna be a challenge
466
00:20:31,538 --> 00:20:33,406
to keep the Empire State off her radar.
467
00:20:33,474 --> 00:20:35,608
Especially with my father back in town.
468
00:20:37,344 --> 00:20:39,078
Send him back --
immediately.
469
00:20:39,146 --> 00:20:40,346
I tried.
470
00:20:40,414 --> 00:20:41,881
If we force him, he'll just go rogue,
471
00:20:41,949 --> 00:20:43,616
which will be even more problematic.
472
00:20:43,684 --> 00:20:45,785
I guess that answers
the age-old question
473
00:20:45,853 --> 00:20:48,554
of nature versus nurture.
474
00:20:57,731 --> 00:21:01,067
Our authenticators
are in deep discussion.
475
00:21:01,135 --> 00:21:03,402
They better go for it.
476
00:21:03,470 --> 00:21:04,537
Have you seen the provenance?
477
00:21:04,605 --> 00:21:06,205
What is Bellmiere doing here?
478
00:21:06,273 --> 00:21:07,840
He wasn't supposed to show up
479
00:21:07,908 --> 00:21:10,009
until after the piece was authenticated.
480
00:21:10,077 --> 00:21:11,844
If he claims
it's a fraud --
481
00:21:11,912 --> 00:21:13,613
His word may supercede the experts'.
482
00:21:13,680 --> 00:21:16,482
He can't see you.
He's gonna smell a setup.
483
00:21:19,419 --> 00:21:20,553
Leslie.
484
00:21:20,621 --> 00:21:22,088
J.B., I didn't want to trouble
you with this
485
00:21:22,156 --> 00:21:23,623
until we had it authenticated.
486
00:21:23,690 --> 00:21:25,892
If a Dubois is coming to market,
I know about it.
487
00:21:25,959 --> 00:21:27,260
Someone's claiming
488
00:21:27,327 --> 00:21:28,661
it's the second
of the four remaining pieces.
489
00:21:28,729 --> 00:21:30,963
The exploration of figurative techniques
490
00:21:31,031 --> 00:21:32,999
wasn't until he met his fifth wife.
491
00:21:33,066 --> 00:21:35,201
It's hard to tell
from the catalog photos,
492
00:21:35,269 --> 00:21:37,303
but it certainly tracks
with the timeline.
493
00:21:37,371 --> 00:21:38,504
Did you check the palm?
494
00:21:38,572 --> 00:21:39,972
Unfinished.
495
00:21:40,040 --> 00:21:42,008
Dubois left the palms untouched
in his abstractions.
496
00:21:42,075 --> 00:21:44,343
2004 --
he made nothing else that year.
497
00:21:44,411 --> 00:21:45,678
And inside?
498
00:21:45,746 --> 00:21:48,014
That's what convinced us.
We ran the X-ray.
499
00:21:55,289 --> 00:21:59,725
No.
This is not...a Dubois.
500
00:21:59,793 --> 00:22:02,428
It is the Dubois.
501
00:22:02,496 --> 00:22:06,098
It is the height of his mastery
and his seminal work.
502
00:22:19,780 --> 00:22:20,813
Who are you?
503
00:22:20,881 --> 00:22:23,716
Neal Caffrey.
I own this piece.
504
00:22:26,643 --> 00:22:28,383
I'm very curious, Mr. Caffrey.
505
00:22:29,150 --> 00:22:31,151
How did you come to own "Devolution"?
506
00:22:31,218 --> 00:22:32,919
I imagine much the same way
507
00:22:32,987 --> 00:22:35,789
as you came to own
the Dubois you sold last week.
508
00:22:35,856 --> 00:22:38,158
Yours is a fraud.
509
00:22:38,225 --> 00:22:39,726
Are you questioning the experts?
510
00:22:39,794 --> 00:22:42,429
I wouldn't.
511
00:22:42,496 --> 00:22:44,297
That would make it much more difficult
512
00:22:44,365 --> 00:22:46,166
for you to sell
the remaining three --
513
00:22:46,233 --> 00:22:50,670
excuse me, now two Duboises.
514
00:22:50,738 --> 00:22:52,839
What do you want?
515
00:22:52,907 --> 00:22:55,909
There is an arrangement
where we each sell one.
516
00:22:55,976 --> 00:22:58,445
"Sisters" is
already on display in my loft.
517
00:22:58,512 --> 00:22:59,813
Everyone knows that.
518
00:22:59,880 --> 00:23:02,715
But no one's seen "Courtship"
yet, have they?
519
00:23:06,020 --> 00:23:09,656
Come to my studio tomorrow --
2:00.
520
00:23:22,103 --> 00:23:23,837
Good instincts.
521
00:23:23,904 --> 00:23:27,240
Yep.
Trust the chicken sexers.
522
00:23:27,308 --> 00:23:29,609
Afternoon.
523
00:23:29,677 --> 00:23:32,912
Yep. That it is.
524
00:23:32,980 --> 00:23:34,447
Any ideas on the box?
525
00:23:34,515 --> 00:23:36,749
Well, I'm developing a theory.
526
00:23:36,817 --> 00:23:38,952
When Ellen and I were partners,
527
00:23:39,019 --> 00:23:41,621
we busted our fair share of hideouts.
528
00:23:41,689 --> 00:23:44,591
When it came to finding stashes,
we had a saying --
529
00:23:44,658 --> 00:23:47,460
"Walls move,
ceilings and floors don't."
530
00:23:47,528 --> 00:23:49,129
Well, the floors are marble.
531
00:23:49,196 --> 00:23:51,097
You think she hid it in the ceiling?
532
00:23:51,165 --> 00:23:53,233
Well, if I was a betting man...
533
00:23:53,300 --> 00:23:56,836
All you got to do is scan 1,000
square feet of ceiling tile.
534
00:23:56,904 --> 00:23:59,205
We've narrowed our search
from all of Manhattan
535
00:23:59,273 --> 00:24:01,274
to a ceiling
in the corner of a building.
536
00:24:01,342 --> 00:24:02,442
We're gonna find it.
537
00:24:02,510 --> 00:24:05,245
Optimist.
Ah, good mood.
538
00:24:05,312 --> 00:24:06,752
They must have bought your sculpture.
539
00:24:06,780 --> 00:24:08,448
They did.
540
00:24:08,516 --> 00:24:09,682
What did they say?
541
00:24:09,750 --> 00:24:12,418
They said
it wasn't a Dubois --
542
00:24:12,486 --> 00:24:14,087
it was the Dubois.
543
00:24:14,155 --> 00:24:15,522
You're kidding.
544
00:24:15,589 --> 00:24:17,423
They called it his seminal work.
545
00:24:17,491 --> 00:24:21,694
I knew it!
Attaboy!
546
00:24:26,300 --> 00:24:27,934
Full disclosure.
547
00:24:33,140 --> 00:24:35,675
That helps explain what I found
while you were out.
548
00:24:35,743 --> 00:24:37,143
Such as?
549
00:24:37,211 --> 00:24:39,312
Oh...
550
00:24:39,380 --> 00:24:41,414
Such as a van Dyck...
551
00:24:46,053 --> 00:24:47,320
...and this Degas.
552
00:24:47,388 --> 00:24:49,255
They're forgeries.
553
00:24:49,323 --> 00:24:51,124
They're flawless.
554
00:24:51,192 --> 00:24:53,660
Flawless.
555
00:24:55,296 --> 00:24:56,963
You have a tremendous gift, Neal.
556
00:24:57,031 --> 00:25:00,066
Your original work
must be extraordinary.
557
00:25:00,134 --> 00:25:03,670
I don't have many original pieces.
558
00:25:03,737 --> 00:25:04,504
Why not?
559
00:25:07,341 --> 00:25:08,575
I don't know.
560
00:25:08,642 --> 00:25:10,543
Well, that's a shame.
561
00:25:10,611 --> 00:25:13,546
Because if you can do this...
562
00:25:13,614 --> 00:25:15,281
you're capable of anything.
563
00:25:23,190 --> 00:25:24,524
All right,
here's my proposal --
564
00:25:24,592 --> 00:25:27,860
we finish "Courtship,"
split the profits 50/50.
565
00:25:27,928 --> 00:25:31,963
Well, let's be clear --
forgery is a federal offense.
566
00:25:33,200 --> 00:25:36,469
This is a Dubois replica.
567
00:25:36,537 --> 00:25:37,971
Understood.
568
00:25:44,545 --> 00:25:46,980
The contours and planes
complement each other well.
569
00:25:47,047 --> 00:25:48,214
I'm impressed.
570
00:25:48,282 --> 00:25:50,250
A shame I have to destroy it.
571
00:25:51,885 --> 00:25:53,653
What's the point of making a replica
572
00:25:53,721 --> 00:25:55,188
of a piece you've already sold?
573
00:25:59,793 --> 00:26:03,429
Dubois used to say, "Don't get
attached to your work."
574
00:26:07,201 --> 00:26:11,004
Neal's figured out a way
to nail Bellmiere on forgery.
575
00:26:11,071 --> 00:26:12,805
You promised me a confession.
576
00:26:12,873 --> 00:26:14,841
Now I'm promising you hard evidence.
577
00:26:14,908 --> 00:26:16,476
Keep talking.
578
00:26:16,543 --> 00:26:18,544
Dubois put an original,
hand-written note
579
00:26:18,612 --> 00:26:20,046
into the heart of each piece.
580
00:26:20,114 --> 00:26:22,548
Yes, I know. The Tibedaux
X-rayed it and found it.
581
00:26:22,616 --> 00:26:25,285
The X-ray only verified its
existence, not what was on it.
582
00:26:25,352 --> 00:26:26,819
Yeah, if the scroll contains
583
00:26:26,887 --> 00:26:28,821
Bellmiere's handwriting and fingerprints
584
00:26:28,889 --> 00:26:30,823
and not Dubois', then it's a forgery.
585
00:26:30,891 --> 00:26:33,426
What are you suggesting?
That we smash it open?
586
00:26:33,494 --> 00:26:34,727
Well,
there's probably a --
587
00:26:34,795 --> 00:26:36,195
Fortunately, we have another option.
588
00:26:39,967 --> 00:26:41,934
A high-resolution
imaging scanner.
589
00:26:42,002 --> 00:26:44,137
The new magnetic tomography scanners
590
00:26:44,204 --> 00:26:46,072
are portable and powerful enough
591
00:26:46,140 --> 00:26:49,042
to pick up fingerprints on a gun
through a brick wall.
592
00:26:49,109 --> 00:26:50,877
It's still Neal's word
against Bellmiere's.
593
00:26:50,944 --> 00:26:52,679
I don't think a judge is gonna
approve a warrant.
594
00:26:52,746 --> 00:26:53,746
We don't need one.
595
00:26:53,814 --> 00:26:55,148
You have a confidential informant
596
00:26:55,215 --> 00:26:57,450
who has access to the sculpture.
597
00:27:00,354 --> 00:27:02,422
All right.
598
00:27:02,489 --> 00:27:04,157
But I'm gonna go with you --
I'm gonna oversee this.
599
00:27:04,224 --> 00:27:06,025
And it's not because
I don't trust you, Peter.
600
00:27:06,093 --> 00:27:08,261
It's because I don't trust him.
601
00:27:08,329 --> 00:27:11,431
You said this was a high-profile
case, and you're right.
602
00:27:11,498 --> 00:27:13,599
I want a clean conviction, no detours.
603
00:27:13,667 --> 00:27:15,101
Have you got it, Neal?
604
00:27:15,169 --> 00:27:16,969
He's got it.
I didn't ask you, Peter.
605
00:27:17,037 --> 00:27:18,838
Got it.
606
00:27:18,906 --> 00:27:19,972
Okay, great.
607
00:27:20,040 --> 00:27:22,642
Then we shouldn't have any problem.
608
00:27:25,946 --> 00:27:28,114
I know that look.
I don't like that look.
609
00:27:28,182 --> 00:27:29,716
What are you thinking?
610
00:27:29,783 --> 00:27:31,784
I know how we can find the box
in the Empire State Building.
611
00:27:31,852 --> 00:27:33,019
The scanner.
612
00:27:33,087 --> 00:27:34,253
Yeah.
No.
613
00:27:34,321 --> 00:27:37,457
That little device
is worth a small Dubois.
614
00:27:37,524 --> 00:27:39,525
I can't just check it out
like a library book.
615
00:27:39,593 --> 00:27:41,894
I'll use it while I'm supposed
to be in Bellmiere's loft.
616
00:27:41,962 --> 00:27:43,663
Did you miss the part about no detours?
617
00:27:43,731 --> 00:27:45,631
Callaway's gonna be in the van.
618
00:27:45,699 --> 00:27:47,300
Okay, there you go.
Thanks.
619
00:27:47,368 --> 00:27:50,136
I'm not gonna jeopardize
our first operation.
620
00:27:50,204 --> 00:27:51,738
She won't know a thing.
621
00:27:51,805 --> 00:27:53,406
This is not a wink and a nod.
622
00:27:53,474 --> 00:27:54,474
No.
623
00:27:54,541 --> 00:27:56,476
I hear you.
624
00:27:56,543 --> 00:27:58,144
I don't think you do.
What?
625
00:27:58,212 --> 00:28:00,880
I need you to say,
"I will not use the scanner
626
00:28:00,948 --> 00:28:02,448
to search
the Empire State Building."
627
00:28:02,516 --> 00:28:04,083
I will not use the scanner
628
00:28:04,151 --> 00:28:06,152
to search the Empire State Building.
629
00:28:06,220 --> 00:28:07,887
"Or Mozzie or James."
630
00:28:07,955 --> 00:28:09,722
Neither I, nor Mozzie, nor James
631
00:28:09,790 --> 00:28:11,691
will use the scanner for such a search.
632
00:28:12,993 --> 00:28:14,127
Little pinky-swear action?
633
00:28:17,831 --> 00:28:19,899
Moz, meet me at my place.
634
00:28:19,967 --> 00:28:21,667
I got a way to find the evidence.
635
00:28:29,944 --> 00:28:32,780
Here is your surveillance watch du jour.
636
00:28:32,847 --> 00:28:36,717
This is one an artisan
might wear while sculpting.
637
00:28:36,785 --> 00:28:38,585
Keep those upgrades coming.
638
00:28:38,653 --> 00:28:42,489
Audio's good.
I've calibrated the scanner.
639
00:28:42,557 --> 00:28:43,624
Careful.
640
00:28:43,691 --> 00:28:45,259
I'll keep it safe.
641
00:28:45,326 --> 00:28:46,093
Anklet.
642
00:28:48,129 --> 00:28:50,664
No.
Let's leave it on.
643
00:28:50,732 --> 00:28:53,634
This is an undercover operation.
644
00:28:53,701 --> 00:28:55,869
Bellmiere's an art forger.
He's not airport security.
645
00:28:55,937 --> 00:28:57,371
He won't be patting Caffrey down.
646
00:28:57,439 --> 00:28:59,339
Standard procedure
is to remove the anklet.
647
00:28:59,407 --> 00:29:00,841
We're less than 500 yards away,
648
00:29:00,909 --> 00:29:03,077
and we've ears on him with the watch.
649
00:29:03,144 --> 00:29:05,979
Would you stand up?
650
00:29:14,989 --> 00:29:17,858
There. You're
a very talented con artist.
651
00:29:17,926 --> 00:29:19,393
You'll figure out
how to keep that covered.
652
00:29:19,461 --> 00:29:20,727
No problem.
653
00:29:27,235 --> 00:29:29,403
Well,
the views are impressive.
654
00:29:29,471 --> 00:29:31,638
This high up
in the Empire State Building --
655
00:29:31,706 --> 00:29:33,440
location is everything.
656
00:29:33,508 --> 00:29:36,146
That's exactly
what I tell my customers --
657
00:29:36,266 --> 00:29:39,086
I run an ice-cream
franchise.
658
00:29:40,582 --> 00:29:42,716
Security was a bear getting up here.
659
00:29:42,784 --> 00:29:44,785
Yeah. Metal detectors
in the lobby,
660
00:29:44,853 --> 00:29:46,753
cameras at the entries and exits,
661
00:29:46,821 --> 00:29:49,656
visitor registration
and access-control systems.
662
00:29:49,724 --> 00:29:52,192
Check-in desk every floor --
it's very safe.
663
00:29:52,260 --> 00:29:54,805
Oh, yeah.
I can imagine.
664
00:29:55,730 --> 00:29:58,832
It would be next to impossible
to sneak up, like,
665
00:29:58,900 --> 00:30:00,367
a -- I don't know --
666
00:30:00,435 --> 00:30:02,603
a metal...scanner
or something.
667
00:30:03,905 --> 00:30:05,939
Now, that office is directly below.
668
00:30:06,007 --> 00:30:07,808
Does that pose any noise problems?
669
00:30:07,876 --> 00:30:08,909
No.
670
00:30:08,977 --> 00:30:10,098
They've got
20-foot ceilings,
671
00:30:10,145 --> 00:30:12,179
and we've got three inches
of marble --
672
00:30:12,247 --> 00:30:15,282
I think you have something on your shoe.
673
00:30:17,285 --> 00:30:18,318
Oh, my.
674
00:30:19,787 --> 00:30:22,256
Oh, my.
I am so sorry.
675
00:30:23,725 --> 00:30:25,926
W-what is this?
676
00:30:25,994 --> 00:30:28,729
No -- stop.
677
00:30:28,796 --> 00:30:30,430
I'll take care of it.
678
00:30:31,699 --> 00:30:33,033
Yeah, hi.
679
00:30:33,101 --> 00:30:38,505
I'm gonna need the marble buffed
on the rental floor.
680
00:30:38,573 --> 00:30:39,940
No.
681
00:30:40,008 --> 00:30:44,278
This afternoon --
before the next showing.
682
00:30:44,345 --> 00:30:45,379
Thanks.
683
00:30:45,446 --> 00:30:47,714
Oy.
684
00:30:51,819 --> 00:30:53,654
All right.
685
00:30:57,926 --> 00:31:01,528
Listen, if you don't mind.
I like to work alone.
686
00:31:01,596 --> 00:31:03,430
Just...part of my process.
687
00:31:06,234 --> 00:31:08,468
I'm the same way.
688
00:31:08,536 --> 00:31:10,904
I'm gonna go grab some coffee.
689
00:32:02,023 --> 00:32:06,460
I always wondered
when we'd go out for ice cream.
690
00:32:06,527 --> 00:32:10,297
Mozzie calls it
"mint chocolate tracking chip."
691
00:32:10,365 --> 00:32:12,733
All right,
I re-set the scanner
692
00:32:12,800 --> 00:32:15,168
so that the tracking signal
won't reach the van.
693
00:32:17,572 --> 00:32:20,340
Perfect.
694
00:32:20,408 --> 00:32:23,577
Ah, here comes our custodial accomplice.
695
00:32:29,717 --> 00:32:31,718
Harv's the man they call.
696
00:32:31,786 --> 00:32:32,919
Is he O.C.D.?
697
00:32:32,987 --> 00:32:34,988
Yeah, that's what makes him so thorough.
698
00:32:35,056 --> 00:32:38,091
Loves dogs. Has a niece named Daisy, right?
You got it.
699
00:32:38,159 --> 00:32:39,526
'Scuse me!
700
00:32:39,594 --> 00:32:41,428
'Scuse me.
Yeah?
701
00:32:41,496 --> 00:32:43,597
Uh, sorry
to bother you, but you...
702
00:32:43,665 --> 00:32:45,198
you seen a Collie run by here,
703
00:32:45,266 --> 00:32:48,602
about yea big,
got a magnificent brown coat?
704
00:32:48,670 --> 00:32:50,304
Goes by the name of Daisy?
705
00:32:50,371 --> 00:32:51,204
Oh, no. Daisy?
Yeah.
706
00:32:51,272 --> 00:32:52,306
That's my niece's name.
707
00:32:52,373 --> 00:32:53,607
No kidding?
Yeah.
708
00:32:53,675 --> 00:32:55,142
Well, I was walking her
down Fifth Avenue.
709
00:32:55,209 --> 00:32:56,877
She just up and ran away.
Just bolted -- just ran away.
710
00:32:56,944 --> 00:32:58,312
Does she have tags?
711
00:32:58,379 --> 00:33:00,499
'Course she's got tags!
You sure you haven't seen her?
712
00:33:00,548 --> 00:33:01,615
No, I haven't seen her.
713
00:33:01,683 --> 00:33:02,949
No? Oh, man!
714
00:33:03,017 --> 00:33:05,285
What a day to forget
my glasses!
715
00:33:11,492 --> 00:33:12,893
This could take a while.
716
00:33:12,960 --> 00:33:15,862
I know how busy you are.
You don't need to stay.
717
00:33:15,930 --> 00:33:18,965
Oh, I started in the field.
I like being out here.
718
00:33:19,033 --> 00:33:20,334
Me, too.
719
00:33:20,401 --> 00:33:21,068
Mm.
720
00:33:32,814 --> 00:33:34,348
It's been 45 minutes.
721
00:33:34,415 --> 00:33:36,550
How do you know when we've
scanned the box?
722
00:33:36,617 --> 00:33:39,486
We won't until we take it
back and match the results
723
00:33:39,554 --> 00:33:41,888
to the floor plans
and the dimensions of the box.
724
00:33:41,956 --> 00:33:44,057
You guys ever run
a con like this before?
725
00:33:44,125 --> 00:33:45,859
Can't say I've ever used a buffer
726
00:33:45,927 --> 00:33:47,761
to run an X-ray scanner
across a floor.
727
00:33:49,931 --> 00:33:51,098
That doesn't look good.
728
00:33:53,034 --> 00:33:55,202
Uh-oh. We're having
a technical difficulty.
729
00:33:57,772 --> 00:33:59,306
The image is breaking up.
730
00:33:59,374 --> 00:34:00,340
We lost it.
731
00:34:00,408 --> 00:34:02,242
He finished 90% of the floor.
732
00:34:02,310 --> 00:34:04,845
Let's hope the box
is in there somewhere.
733
00:34:04,912 --> 00:34:06,980
That scanner has to be completely intact
734
00:34:07,048 --> 00:34:08,382
when I return it to the FBI.
735
00:34:16,023 --> 00:34:17,257
What are you doing?
736
00:34:17,325 --> 00:34:19,693
I'm checking on Caffrey.
Something's not right.
737
00:34:21,028 --> 00:34:22,829
You're pulling up his tracking data?
738
00:34:22,897 --> 00:34:24,097
We can hear him.
739
00:34:24,165 --> 00:34:26,533
We can hear chiseling.
We can't hear him.
740
00:34:26,601 --> 00:34:27,934
I can't tell you why,
741
00:34:28,002 --> 00:34:29,882
but I get the feeling
Caffrey's up to something.
742
00:34:32,206 --> 00:34:33,373
Denied.
743
00:34:33,441 --> 00:34:35,497
I.T. must not have activated
your I.D. yet.
744
00:34:35,617 --> 00:34:36,643
Type in yours.
745
00:34:38,058 --> 00:34:39,479
Okay.
746
00:34:55,942 --> 00:34:58,777
Hmm.
Must have made a typo.
747
00:35:00,881 --> 00:35:04,550
I'm pulling it up right now.
748
00:35:11,391 --> 00:35:12,992
Right where he's supposed to be.
749
00:35:46,993 --> 00:35:50,029
All right, Bellmiere's gone.
I'm scanning now.
750
00:35:59,839 --> 00:36:01,073
What are you doing?
751
00:36:03,076 --> 00:36:04,996
Oh, I was just...looking
at your handiwork again.
752
00:36:05,011 --> 00:36:07,646
Dubois' handiwork.
753
00:36:07,714 --> 00:36:09,481
Stick to the ones in back.
754
00:36:09,549 --> 00:36:10,749
All right.
755
00:36:12,986 --> 00:36:13,886
Here it is.
756
00:36:16,990 --> 00:36:19,024
The calibration's off.
It's completely unreadable.
757
00:36:19,092 --> 00:36:20,492
Yeah, I'm pulling him out of here.
758
00:36:37,577 --> 00:36:39,445
I'm gonna get some fresh air.
759
00:36:45,755 --> 00:36:47,283
You know what?
760
00:36:47,754 --> 00:36:50,355
The initial carving
isn't working for me.
761
00:36:50,475 --> 00:36:52,591
That's exactly how I did it for Dubois.
762
00:36:53,123 --> 00:36:54,527
Didn't you tell him to abort?
763
00:36:54,647 --> 00:36:56,646
He was happy with that?Yeah.
764
00:36:56,766 --> 00:36:58,174
But he never let you finish one.
765
00:36:58,294 --> 00:37:00,132
He obsessed over every detail.
766
00:37:00,252 --> 00:37:02,066
Yeah,
and he made you start over --
767
00:37:02,186 --> 00:37:04,336
several times, if I recall.
768
00:37:04,404 --> 00:37:06,038
You have no idea.
769
00:37:06,106 --> 00:37:09,341
Oh, I do.
I went through his notes.
770
00:37:09,409 --> 00:37:11,343
He didn't want to destroy his work.
771
00:37:11,411 --> 00:37:13,512
You left him no choice.
772
00:37:13,580 --> 00:37:15,581
He had to start over
because you weren't good enough.
773
00:37:15,648 --> 00:37:18,384
Oh, please.
He never knew what he wanted.
774
00:37:18,451 --> 00:37:20,352
He'd start over...20 times.
775
00:37:20,420 --> 00:37:22,154
He'd blow everything up
at the last minute
776
00:37:22,222 --> 00:37:23,222
and leave me to fix it!
777
00:37:23,289 --> 00:37:24,169
I made him what he is!
778
00:37:27,260 --> 00:37:29,395
Whenever you look at a Dubois,
you're lookin' at me.
779
00:37:29,462 --> 00:37:30,829
Then why isn't your name on it?
780
00:37:32,665 --> 00:37:33,999
Get him out of there!
781
00:37:34,067 --> 00:37:35,601
He's going for a confession.
782
00:37:35,668 --> 00:37:38,704
You hide behind his work,
you live off his name,
783
00:37:38,772 --> 00:37:40,973
but without Dubois, you're nothing.
784
00:37:41,041 --> 00:37:41,874
You don't exist.
785
00:37:47,547 --> 00:37:48,514
Let's move.
786
00:37:48,581 --> 00:37:50,182
I'll monitor from here.
787
00:37:57,757 --> 00:37:58,924
FBI!
788
00:37:58,992 --> 00:38:00,759
Drop it!
Drop that weapon!
789
00:38:00,827 --> 00:38:02,961
Okay! Okay!
Thank God you're here.
790
00:38:03,029 --> 00:38:04,863
This con artist, Neal Caffrey,
791
00:38:04,931 --> 00:38:06,999
just broke a $10 million sculpture.
792
00:38:07,067 --> 00:38:08,400
It's a fake.
I can prove it.
793
00:38:08,468 --> 00:38:09,935
Right there.
794
00:38:19,145 --> 00:38:22,681
I stand corrected.
You do exist.
795
00:38:22,749 --> 00:38:24,249
You once told me
every forger
796
00:38:24,317 --> 00:38:26,485
finds a way to sign his own name.
797
00:38:26,553 --> 00:38:29,988
Mr. Blatnik, why don't you come
with us to the bureau?
798
00:38:30,056 --> 00:38:32,057
The sad thing is,
799
00:38:32,125 --> 00:38:33,792
you're more talented than Dubois.
800
00:38:48,007 --> 00:38:50,109
I wonder how this scanner
got so scratched up.
801
00:38:50,176 --> 00:38:52,010
Must have fallen out of
my pocket when he attacked me.
802
00:38:52,078 --> 00:38:52,811
Mm.
803
00:39:06,693 --> 00:39:08,360
Hey.
804
00:39:08,428 --> 00:39:09,995
Hey.
805
00:39:10,063 --> 00:39:11,296
How'd it go?
806
00:39:11,364 --> 00:39:13,532
Oh, forensics confirmed
it was a forgery,
807
00:39:13,600 --> 00:39:16,101
as well as the one he sold
at the Tibedaux.
808
00:39:16,169 --> 00:39:19,204
That's great, but I was talking
about the Empire State Building.
809
00:39:19,272 --> 00:39:20,572
We found it.
810
00:39:22,675 --> 00:39:23,642
You found it?
811
00:39:23,710 --> 00:39:26,011
Mozzie found a rectangular object
812
00:39:26,079 --> 00:39:28,881
the exact dimensions
of Ellen's evidence box
813
00:39:28,948 --> 00:39:31,016
on the southwest side of the ceiling.
814
00:39:31,084 --> 00:39:33,085
Well, let's go get it!
No, there's nothing we can do tonight.
815
00:39:33,153 --> 00:39:34,920
It's not easy access.
816
00:39:34,988 --> 00:39:37,308
Well, does Peter know?
No, not yet. I'll tell him tomorrow.
817
00:39:37,357 --> 00:39:39,091
Well, now that we know where it is,
818
00:39:39,159 --> 00:39:41,059
let me go get it,
keep you two guys clean.
819
00:39:41,127 --> 00:39:43,395
No, I can't do that to Peter.
820
00:39:43,463 --> 00:39:44,897
Well, you just ran a con on him.
821
00:39:44,964 --> 00:39:46,298
I'm not doing this without him.
822
00:39:46,332 --> 00:39:48,534
Listen, you promised me
that you weren't gonna do this.
823
00:39:48,601 --> 00:39:50,641
He's been more of a father to me
than you ever were.
824
00:39:54,574 --> 00:39:56,441
We're doing this with Peter.
825
00:39:58,411 --> 00:40:01,246
Okay. You're right.
826
00:40:03,483 --> 00:40:07,519
I'll see you tomorrow.
827
00:40:07,587 --> 00:40:10,389
You asked me why I don't have
original art?
828
00:40:10,456 --> 00:40:12,624
I've had three different names
829
00:40:12,692 --> 00:40:14,493
and a dozen different aliases
because of you.
830
00:40:16,930 --> 00:40:20,465
And to be an artist,
you have to know who you are.
831
00:40:20,533 --> 00:40:24,436
You're my son.
832
00:40:24,504 --> 00:40:26,205
And I'm very proud of that.
833
00:40:38,218 --> 00:40:40,819
You know, Neal was
chiseling away for a long time,
834
00:40:40,887 --> 00:40:43,422
but I never actually saw
any carving in evidence.
835
00:40:43,974 --> 00:40:45,542
I'm sure there's a reason.
836
00:40:45,609 --> 00:40:47,010
You both agreed --
no detours.
837
00:40:47,078 --> 00:40:49,112
We did.
838
00:40:50,882 --> 00:40:52,082
I get it now.
839
00:40:52,149 --> 00:40:53,583
What's that?
840
00:40:53,651 --> 00:40:56,986
Why Hughes approved so many
of your unorthodox operations.
841
00:40:57,054 --> 00:40:58,104
Really?
842
00:40:58,224 --> 00:41:00,423
You gave me a big win,
but I don't need anyone
843
00:41:00,491 --> 00:41:02,592
looking into whatever it was
Caffrey was doing.
844
00:41:02,660 --> 00:41:04,094
I'm sure it's not that bad.
845
00:41:04,161 --> 00:41:05,295
Peter.
846
00:41:05,362 --> 00:41:07,330
Is any of this gonna blow back on me?
847
00:41:07,398 --> 00:41:08,798
No.
848
00:41:08,866 --> 00:41:10,967
Let's keep it that way.
849
00:41:11,035 --> 00:41:13,103
You continue to give me more wins,
850
00:41:13,170 --> 00:41:15,739
and I will give your team
everything it needs.
851
00:41:15,806 --> 00:41:16,873
Win-win.
852
00:41:21,545 --> 00:41:23,146
Agent Watson, did you find anything?
853
00:41:23,214 --> 00:41:25,682
Scanner's damaged pretty badly.
854
00:41:25,750 --> 00:41:28,418
I see that.
855
00:41:28,486 --> 00:41:30,320
And scrubbed data off the hard drive.
856
00:41:30,387 --> 00:41:31,654
Were you able to recover any of it?
857
00:41:31,722 --> 00:41:32,956
About 20%.
858
00:41:33,023 --> 00:41:36,459
Whoever used the scanner
was searching a building.
859
00:41:36,527 --> 00:41:39,329
Take a look at this.
860
00:41:41,031 --> 00:41:42,098
Is that a serial number?
861
00:41:42,166 --> 00:41:43,967
Yep.
It's a cable junction box.
862
00:41:44,034 --> 00:41:46,803
This particular model
was used in only one place --
863
00:41:46,871 --> 00:41:49,606
floors 33 to 61
of the Empire State Building.
864
00:41:49,673 --> 00:41:52,375
Thanks, Agent Watson.
865
00:41:52,443 --> 00:41:54,077
Thank you.
866
00:41:54,145 --> 00:41:55,825
Oh, will you shut the door
on your way out?
867
00:42:05,890 --> 00:42:07,490
Senator Pratt, please.
868
00:42:07,558 --> 00:42:08,958
Amanda Callaway.
869
00:42:15,566 --> 00:42:17,767
I think I may have your answer.
870
00:42:19,790 --> 00:42:30,430
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.