Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,804 --> 00:00:09,880
Neal: There is no security
on this earth, only opportunity.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,207
Sara: That is not
what I want to hear
3
00:00:11,275 --> 00:00:13,074
from the man I'm asking
to consult on my security.
4
00:00:13,193 --> 00:00:14,360
Well, you got to love irony.
5
00:00:14,427 --> 00:00:15,461
What's the event?
6
00:00:15,528 --> 00:00:16,962
It's tomorrow's launch party
7
00:00:17,030 --> 00:00:18,797
for Parfum Bijoux's new fragrance line,
8
00:00:18,865 --> 00:00:21,100
inspired by the blend wore
by Marie Antoinette.
9
00:00:21,167 --> 00:00:22,968
Where else would
the new line be-headed?
10
00:00:23,036 --> 00:00:24,336
Oh.
Yeah.
11
00:00:24,404 --> 00:00:26,138
Well, at least you didn't ask
if it smells like cake.
12
00:00:26,206 --> 00:00:27,373
Eh, that's too obvious.
13
00:00:27,440 --> 00:00:29,408
They're displaying the original formula
14
00:00:29,476 --> 00:00:32,578
in its original atomizer on loan
from the Marquise de Tourzel,
15
00:00:32,646 --> 00:00:34,513
and fully insured by Sterling Bosch.
16
00:00:34,581 --> 00:00:37,082
You have a date to this little soiree?
17
00:00:37,150 --> 00:00:38,717
Would it matter if I did?
18
00:00:38,785 --> 00:00:39,852
Not at all.
19
00:00:39,919 --> 00:00:41,553
We agreed to keep this casual.
20
00:00:41,621 --> 00:00:42,588
Yeah...
21
00:00:42,656 --> 00:00:44,923
We did.
22
00:00:49,863 --> 00:00:51,697
[ Laughs ]
23
00:00:51,765 --> 00:00:53,165
Amis-amants.
24
00:00:53,233 --> 00:00:56,802
Amis-amants --
"friends who have fun."
25
00:00:56,870 --> 00:00:58,304
[ Sighs ] The French
have a word for everything.
26
00:00:58,371 --> 00:00:59,505
Mm-hmm.
27
00:00:59,572 --> 00:01:01,307
I might stop by afterwards.
28
00:01:01,374 --> 00:01:03,375
I might make you a late dinner.
29
00:01:03,443 --> 00:01:04,643
Yeah?
Yeah.
30
00:01:04,711 --> 00:01:06,612
That's how this whole thing got started.
31
00:01:06,680 --> 00:01:09,581
- I wanted to thank you for
helping with the Delancy case. - Oh.
32
00:01:09,649 --> 00:01:11,750
See, I thought the thank-you
was what came after dinner.
33
00:01:11,818 --> 00:01:13,819
Then you'll have to thank me
for helping with the security.
34
00:01:13,887 --> 00:01:15,220
Mm-hmm.
35
00:01:17,424 --> 00:01:18,524
I better not mess this up.
Don't.
36
00:01:18,591 --> 00:01:19,558
[ Both laugh ]
37
00:01:19,626 --> 00:01:21,026
Okay, should I be thinking
38
00:01:21,094 --> 00:01:23,228
five-star restaurant
or Cape Cod clambake?
39
00:01:23,296 --> 00:01:25,164
Yes.
Honey, come on! One hint!
40
00:01:25,231 --> 00:01:27,966
Hon, the whole point
of a surprise getaway --
41
00:01:28,034 --> 00:01:30,502
It's a surprise, I know,
but do you really want to be
42
00:01:30,570 --> 00:01:32,805
lugging around
my entire wardrobe for two days?
43
00:01:32,872 --> 00:01:34,106
Well, luckily for you,
44
00:01:34,174 --> 00:01:35,908
I have the upper-body strength
of a Norse God.
45
00:01:35,975 --> 00:01:37,009
[ Laughs ]
46
00:01:37,077 --> 00:01:38,344
Oh, and you don't mind
47
00:01:38,411 --> 00:01:39,712
if we go by
the Parfum Bijoux event, right?
48
00:01:39,779 --> 00:01:41,046
Just for two minutes.
49
00:01:41,114 --> 00:01:42,881
Two minutes? No.
Two hours? Yes.
50
00:01:42,949 --> 00:01:45,117
Oh, honey,
it's really important to Sara.
51
00:01:45,185 --> 00:01:46,785
Yes, and she's a big girl,
52
00:01:46,853 --> 00:01:49,421
and it's not nearly
as important as you and I
53
00:01:49,489 --> 00:01:50,823
finally getting some time away
with no distractions.
54
00:01:50,890 --> 00:01:52,257
I know. You're right.
55
00:01:52,325 --> 00:01:54,326
We promised each other no work talk.
56
00:01:54,394 --> 00:01:55,494
[ Knock on door ]
57
00:01:55,562 --> 00:01:57,429
Who's that?
Oh, that's Jones.
58
00:01:57,497 --> 00:01:59,498
He's here to...
not talk about work?
59
00:01:59,566 --> 00:02:00,866
I'll make it quick.
Mm-hmm.
60
00:02:04,003 --> 00:02:05,871
And don't bother looking in my bag.
61
00:02:05,939 --> 00:02:07,840
I pack to deceive.
62
00:02:09,175 --> 00:02:10,876
What do you have?
Ellen's tax returns.
63
00:02:10,944 --> 00:02:12,184
Keep the bureau out of it?
Yeah.
64
00:02:12,212 --> 00:02:13,912
Diana's contact at the IRS came through.
65
00:02:13,980 --> 00:02:15,013
Good.
66
00:02:15,081 --> 00:02:16,615
Well, what do you think?
67
00:02:16,683 --> 00:02:18,817
Did she hide the evidence box
in the Empire State Building?
68
00:02:18,885 --> 00:02:21,420
Her first job after WITSEC
that moved her to New York
69
00:02:21,488 --> 00:02:24,189
has this employer I.D. number
here -- Griffin-Moore.
70
00:02:24,257 --> 00:02:25,524
Private security firm.
71
00:02:25,592 --> 00:02:26,859
Perfect way to satisfy her inner cop.
72
00:02:26,926 --> 00:02:27,826
Uh-huh.
73
00:02:27,894 --> 00:02:29,161
And one of their clients
74
00:02:29,229 --> 00:02:30,362
was a tech startup
in the Empire State Building.
75
00:02:30,430 --> 00:02:31,530
That's got to be it.
76
00:02:31,598 --> 00:02:33,699
Well, the question is,
how do we search it?
77
00:02:33,767 --> 00:02:36,535
We don't. We keep our distance
and let Neal search on his own.
78
00:02:36,603 --> 00:02:37,870
Does he know where to look?
79
00:02:37,937 --> 00:02:39,338
He will.
80
00:02:39,406 --> 00:02:41,567
All right, I need you and Diana
to keep an eye on Neal.
81
00:02:41,574 --> 00:02:42,495
Neal while you're gone.
82
00:02:42,542 --> 00:02:43,742
We always do.
83
00:02:43,810 --> 00:02:45,811
Between the car accident
and everything else,
84
00:02:45,879 --> 00:02:47,446
El and I really need to get away.
85
00:02:47,514 --> 00:02:49,381
No, I understand.
Thanks.
86
00:02:49,449 --> 00:02:51,450
Honey?
Your phone just buzzed.
87
00:02:51,518 --> 00:02:54,520
Might be the hotel.
Do you remember the area code?
88
00:02:54,587 --> 00:02:55,721
My phone's on me, hon.
89
00:02:55,789 --> 00:02:57,156
But nice try.
90
00:02:57,223 --> 00:03:00,058
She still hasn't figured out
where you guys are going, huh?
91
00:03:00,126 --> 00:03:01,493
No, she hasn't,
92
00:03:01,561 --> 00:03:03,395
but she's conducting
a very thorough investigation.
93
00:03:03,463 --> 00:03:04,396
I'm sure she is.
94
00:03:08,735 --> 00:03:11,069
Sara:
And then this is it.
95
00:03:11,137 --> 00:03:13,272
Neal: Wow.
Look at that.
96
00:03:13,339 --> 00:03:14,673
I can see why you wanted my help.
97
00:03:14,741 --> 00:03:15,874
Do you love it?
I do.
98
00:03:15,942 --> 00:03:16,909
Peter: Hello.
Elizabeth: Hi.
99
00:03:16,976 --> 00:03:18,444
Neal: Hey.
100
00:03:18,511 --> 00:03:20,846
- You two ready to kick off
your romantic weekend? - Yes.
101
00:03:20,914 --> 00:03:23,115
She doesn't know where we're
going, so nobody say anything.
102
00:03:23,183 --> 00:03:24,216
Okay.
103
00:03:24,284 --> 00:03:25,451
Is it safe to mention the earrings?
104
00:03:25,518 --> 00:03:27,386
Are those emeralds?
They're beautiful.
105
00:03:27,454 --> 00:03:29,288
Well, thank you.
They were my grandmother's.
106
00:03:29,355 --> 00:03:30,422
[ Both chuckle ]
107
00:03:30,490 --> 00:03:31,957
Oh, speaking of beautiful...
108
00:03:32,025 --> 00:03:33,325
Elizabeth:
Oh, my gosh.
109
00:03:33,393 --> 00:03:34,626
From Marie Antoinette's
bedroom in Versailles.
110
00:03:34,694 --> 00:03:35,794
[ Gasps ]
111
00:03:35,862 --> 00:03:37,129
Does it smell like cake?
112
00:03:38,898 --> 00:03:39,932
Cake. What?
113
00:03:39,999 --> 00:03:41,099
Oh, nothing.
114
00:03:42,602 --> 00:03:44,403
I'm gonna check in on the staff.
115
00:03:44,471 --> 00:03:45,804
I'll take you back.
Great.
116
00:03:47,574 --> 00:03:50,809
So...you and Sara?
117
00:03:50,877 --> 00:03:52,444
Deduce that all by yourself?
I did.
118
00:03:52,512 --> 00:03:54,980
Shouldn't you be leaving
for your bed-and-breakfast soon?
119
00:03:55,048 --> 00:03:57,216
Enough. Remember,
I'm only to be disturbed --
120
00:03:57,283 --> 00:03:58,650
If someone dies.
I know the drill.
121
00:03:58,718 --> 00:03:59,551
[ Cellphone rings ]
122
00:04:01,855 --> 00:04:03,956
Oh, the Rusty Egret.
123
00:04:04,023 --> 00:04:05,190
Yeah.
124
00:04:05,258 --> 00:04:07,125
Must be checking in
for our confirmation.
125
00:04:07,193 --> 00:04:08,560
Hello?
126
00:04:09,929 --> 00:04:11,797
[ Sighs ] Well,
everything's under control.
127
00:04:11,865 --> 00:04:12,998
Good.
128
00:04:13,066 --> 00:04:14,132
Now you two can relax this weekend.
129
00:04:14,200 --> 00:04:15,467
I hope you can, too.
130
00:04:15,535 --> 00:04:17,002
Me?
Don't play innocent.
131
00:04:17,070 --> 00:04:18,550
I know you've been dealing with a lot,
132
00:04:18,571 --> 00:04:21,206
and me asking you to lie
to Peter only added to it.
133
00:04:21,274 --> 00:04:23,642
I understand why you want
to keep him out of this.
134
00:04:23,710 --> 00:04:25,077
I just want him safe.
135
00:04:25,144 --> 00:04:27,446
No argument here.
Keep him far away.
136
00:04:27,514 --> 00:04:29,648
Peter: Well,
our check-in is confirmed,
137
00:04:29,716 --> 00:04:32,284
but our dog-sitter
just canceled.
138
00:04:32,352 --> 00:04:33,318
Oh. Let's call the Bermans.
Busy.
139
00:04:33,386 --> 00:04:34,419
I'll watch Satchmo.
140
00:04:34,487 --> 00:04:35,587
What? No.
141
00:04:35,655 --> 00:04:37,789
What? You don't trust me
with your dog?
142
00:04:37,857 --> 00:04:39,157
I don't trust you with my house.
143
00:04:39,225 --> 00:04:41,126
All right, I can bring Satchmo
over to my place.
144
00:04:41,194 --> 00:04:42,928
Perfect.
A vacation for Satchmo.
145
00:04:42,996 --> 00:04:44,129
[ Sighs ]
146
00:04:44,197 --> 00:04:45,531
All right.
Here.
147
00:04:45,598 --> 00:04:46,865
Oh, no need.
148
00:04:46,933 --> 00:04:48,934
I'll use the one in the fake
rock in your flower bed.
149
00:04:49,002 --> 00:04:51,336
[ Laughs ]
150
00:04:51,404 --> 00:04:52,871
Instructions are on the table.
151
00:04:52,939 --> 00:04:55,107
Our valuables are inventoried,
and the second we're back,
152
00:04:55,174 --> 00:04:57,335
we're changing the locks
and resetting the alarm codes.
153
00:04:57,343 --> 00:04:58,510
I would expect nothing less.
154
00:04:58,578 --> 00:04:59,878
And maybe Sara could drop by
155
00:04:59,946 --> 00:05:01,780
and check in on Satchmo, as well?
Hmm, what?
156
00:05:02,882 --> 00:05:04,349
Sure.
157
00:05:04,417 --> 00:05:06,251
Yeah, sure.
Why not?
158
00:05:06,319 --> 00:05:07,920
Yes, of course.
Yeah.
159
00:05:07,987 --> 00:05:09,288
Go.
160
00:05:09,355 --> 00:05:10,676
Go, have a great weekend.
Come on.
161
00:05:10,723 --> 00:05:13,759
Neal: Satchmo's in good hands.
He's covered.
162
00:05:13,826 --> 00:05:16,328
They know.
Yeah, they know.
163
00:05:16,396 --> 00:05:18,664
Hey, listen, can we go by
that new coffee shop?
164
00:05:18,731 --> 00:05:20,198
I want to get an iced latte.
165
00:05:20,266 --> 00:05:21,833
Unless we're going someplace cold.
166
00:05:21,901 --> 00:05:23,001
Get the ice.
167
00:05:23,069 --> 00:05:25,070
I'll get the hot chocolate.
168
00:05:25,138 --> 00:05:27,005
[ Chuckles ]
169
00:05:27,073 --> 00:05:29,007
Sara: So, this is
the security setup.
170
00:05:29,075 --> 00:05:31,376
It's fairly simple,
but it should do the trick.
171
00:05:31,444 --> 00:05:32,544
Nice field of vision.
172
00:05:32,612 --> 00:05:35,881
Decent lux parameter.
173
00:05:35,949 --> 00:05:37,749
I only see one problem.
Hmm?
174
00:05:37,817 --> 00:05:39,084
You're being robbed.
What?
175
00:05:39,152 --> 00:05:41,253
Look.
[ Gasps ]
176
00:05:41,321 --> 00:05:42,621
Everybody, be cool!
177
00:05:42,689 --> 00:05:43,956
This is a robbery.
178
00:05:44,023 --> 00:05:46,992
Do as we say, and no one will get hurt.
179
00:05:47,060 --> 00:05:48,827
You, get over here.
Get down.
180
00:05:48,895 --> 00:05:50,195
Hey, you, big boy,
181
00:05:50,263 --> 00:05:53,966
hand your piece over
to the lady nice and easy.
182
00:05:55,668 --> 00:05:56,969
All right, everybody, eyes to the floor.
183
00:05:57,036 --> 00:05:58,236
[ Laughing ] Oh.
184
00:05:58,304 --> 00:06:00,205
No heroes today, folks.
185
00:06:00,273 --> 00:06:01,406
Babe, I can't get it.
186
00:06:01,474 --> 00:06:02,841
Oh, God.
187
00:06:02,909 --> 00:06:04,176
Yeah, you got it babe.You got it. Just hit it.
188
00:06:04,243 --> 00:06:05,410
She's gonna be upset
if she doesn't get that perfume.
189
00:06:05,478 --> 00:06:07,012
Not as upset as her boyfriend.
190
00:06:07,080 --> 00:06:09,514
Everybody stay down
or you're gonna eat a bullet!
191
00:06:09,582 --> 00:06:10,582
He's gonna kill somebody.
192
00:06:10,617 --> 00:06:11,984
Sara, wait!
193
00:06:12,051 --> 00:06:15,120
I leave for two minutes,
and it's a costume party?
194
00:06:15,188 --> 00:06:17,289
Shut your mouth and get on the floor.
195
00:06:17,357 --> 00:06:19,424
Down!
Sara, do what he says.
196
00:06:19,492 --> 00:06:21,793
[ Laughs ] What does she think
she's gonna do with that?
197
00:06:23,196 --> 00:06:24,196
Get out.
198
00:06:24,263 --> 00:06:25,731
Attitude like that will get you
199
00:06:25,798 --> 00:06:27,432
some serious time in the cottage, honey.
200
00:06:27,500 --> 00:06:29,134
Penny: Oh, my God.
Let's go.
201
00:06:29,202 --> 00:06:30,836
Thank you, everybody.
202
00:06:30,903 --> 00:06:32,137
[ Laughs ]
203
00:06:39,846 --> 00:06:41,546
We're blocked in.
204
00:06:41,614 --> 00:06:43,048
You're such a gentleman.
205
00:06:43,116 --> 00:06:44,483
For you, my dear, anything.
206
00:06:45,451 --> 00:06:46,685
Damn van.
207
00:06:46,753 --> 00:06:48,387
This way.
208
00:06:52,058 --> 00:06:53,892
[ Whistles ] Hey.
209
00:06:53,960 --> 00:06:54,993
Give us the keys.
210
00:06:55,061 --> 00:06:56,061
My wife is in the car.
211
00:06:56,129 --> 00:06:57,329
I don't care.
212
00:06:57,397 --> 00:06:59,765
You're making
a very big mistake right now.
213
00:06:59,832 --> 00:07:00,932
It's huge.
214
00:07:01,000 --> 00:07:03,902
One more word and somebody gets hurt.
215
00:07:05,538 --> 00:07:06,505
Come on.
216
00:07:12,078 --> 00:07:13,545
That's right.
217
00:07:13,613 --> 00:07:15,147
Get in.
218
00:07:15,214 --> 00:07:16,948
Baby, we don't need them.
219
00:07:17,016 --> 00:07:19,484
They saw our faces.
Drive. Get in.
220
00:07:23,823 --> 00:07:26,091
[ Engine turns over ]
221
00:07:26,159 --> 00:07:27,899
Was this a part of the surprise?
222
00:07:32,554 --> 00:07:42,659
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
223
00:07:45,828 --> 00:07:48,063
Peter: What is this?
Some kind of substation?
224
00:07:48,130 --> 00:07:52,400
Oz: Abandoned by the city.
It's ours now. Move!
225
00:07:56,839 --> 00:07:59,007
I'm only gonna say this one more time.
226
00:07:59,075 --> 00:08:00,642
My wife, Elizabeth, and I
227
00:08:00,710 --> 00:08:02,977
were leaving town for a getaway weekend.
228
00:08:03,045 --> 00:08:04,646
That's all --
Shut up!
229
00:08:04,714 --> 00:08:06,247
Empty your pockets.
230
00:08:06,315 --> 00:08:07,148
Do it!
231
00:08:12,455 --> 00:08:16,858
Peter and Elizabeth Burke,
Warren Street, Cobble Hill,
232
00:08:16,926 --> 00:08:18,460
just like they said.
233
00:08:18,527 --> 00:08:20,395
Oz, we are not kidnappers.
234
00:08:20,463 --> 00:08:21,996
Peter:
Listen to her.
235
00:08:22,064 --> 00:08:24,365
You let us go now,
you're looking at armed robbery.
236
00:08:24,433 --> 00:08:25,667
But if you keep us here,
237
00:08:25,735 --> 00:08:27,435
you're playing in a whole new ballpark.
238
00:08:27,503 --> 00:08:28,870
You watch too much
"Law & Order."
239
00:08:28,938 --> 00:08:31,172
We let them go, and they go
straight to the cops.
240
00:08:31,240 --> 00:08:32,407
Just let us walk.
241
00:08:32,475 --> 00:08:34,042
We -- we promise --
we're not gonna --
242
00:08:34,110 --> 00:08:35,510
You'll what?
Dummy up?
243
00:08:35,578 --> 00:08:37,412
We look like amateurs to you?!
244
00:08:37,480 --> 00:08:38,713
Penny:
S-s-stop!
245
00:08:38,781 --> 00:08:42,150
Okay, we just need
a second to figure this out.
246
00:08:42,218 --> 00:08:45,353
Baby, you need to relax, okay?
247
00:08:45,421 --> 00:08:49,657
Yeah. Yeah.
All right, all right.
248
00:08:49,725 --> 00:08:52,127
We'll just make sure
our fish don't swim.
249
00:09:05,741 --> 00:09:06,941
Neal: Thought
they were Bonnie and Clyde.
250
00:09:07,009 --> 00:09:08,176
They came in
with these masks --
251
00:09:08,244 --> 00:09:09,344
Jones: We officially
have ourselves a new case.
252
00:09:09,411 --> 00:09:11,479
Both: Nate "Oz" --
253
00:09:11,547 --> 00:09:13,381
Oh, you go ahead.
Oh, no, ladies first.
254
00:09:13,449 --> 00:09:15,683
Why not guys first?
Okay.
255
00:09:15,751 --> 00:09:17,919
Nate "Oz" --
Nate "Oz" Osbourne was serving a 15-year sentence
256
00:09:17,987 --> 00:09:19,454
for assaulting a police officer
257
00:09:19,522 --> 00:09:21,589
when he escaped
Hudson Correctional last week.
258
00:09:21,657 --> 00:09:23,358
We cross-referenced Caffrey's
physical description --
259
00:09:23,425 --> 00:09:24,993
thank you, Caffrey --
260
00:09:25,060 --> 00:09:26,594
against former Hudson inmates,
and we got our guy.
261
00:09:26,662 --> 00:09:27,783
Osbourne and his lady friend
262
00:09:27,830 --> 00:09:29,431
abandoned their getaway car
at the scene.
263
00:09:29,465 --> 00:09:31,866
NYPD cordoned the area,
but so far, no trace.
264
00:09:31,934 --> 00:09:34,135
The perfume wasn't
their first target, either.
265
00:09:34,203 --> 00:09:37,172
Their M.O. matches a theft
from Weatherby's two days ago --
266
00:09:37,239 --> 00:09:39,674
the wedding ring Joe DiMaggio
gave Marilyn Monroe.
267
00:09:39,742 --> 00:09:41,776
It made its way on to the finger
of Osbourne's better half.
268
00:09:41,844 --> 00:09:44,512
Well, nothing says commitment
like a stolen wedding ring.
269
00:09:44,580 --> 00:09:45,513
Any information on the girl?
270
00:09:45,581 --> 00:09:46,681
Not much.
271
00:09:46,749 --> 00:09:47,715
We got her prints off the guard's gun,
272
00:09:47,783 --> 00:09:48,917
but no criminal record.
273
00:09:48,984 --> 00:09:50,552
They left the guard's gun behind?
274
00:09:50,619 --> 00:09:52,387
She dropped it in a champagne bucket.
275
00:09:52,454 --> 00:09:56,257
Could I see the ballistics
report from the shot Oz fired?
276
00:09:56,325 --> 00:09:58,159
Kid's barely old enough to vote,
277
00:09:58,227 --> 00:10:00,228
and he thinks he can threaten you?
278
00:10:00,296 --> 00:10:02,363
The second I get you out of here...
279
00:10:02,431 --> 00:10:03,398
He's in over his head.
280
00:10:03,465 --> 00:10:04,465
Way over.
281
00:10:04,533 --> 00:10:06,067
I don't think they want to hurt us.
282
00:10:06,135 --> 00:10:07,502
Peter: Maybe not her,
but him?
283
00:10:07,570 --> 00:10:09,270
"Dummy up" and "Fish" are prison slang.
284
00:10:09,338 --> 00:10:10,371
He's done time.
285
00:10:10,439 --> 00:10:11,973
Or watched a lot of TV.
286
00:10:12,041 --> 00:10:13,174
Shut up down there!
287
00:10:17,780 --> 00:10:20,381
She's a calming influence.
288
00:10:20,449 --> 00:10:21,783
Maybe if I talk to her,
289
00:10:21,851 --> 00:10:23,618
appeal to her on a personal level.
290
00:10:23,686 --> 00:10:25,086
I don't know.
291
00:10:25,154 --> 00:10:26,688
I have done this before.
292
00:10:26,755 --> 00:10:28,089
That makes two of us.
293
00:10:28,157 --> 00:10:30,859
Well, at least this time,
we get to be tied up together.
294
00:10:30,926 --> 00:10:32,360
Oz: Good news.
295
00:10:32,428 --> 00:10:36,464
With a slight adjustment,
our third act is back on track.
296
00:10:36,532 --> 00:10:39,934
So Penny here is gonna babysit
while I take care of business.
297
00:10:45,541 --> 00:10:46,474
Be safe.
298
00:10:46,542 --> 00:10:47,976
Always.
299
00:10:48,043 --> 00:10:50,011
If you're ditching our car,
we have bags in the trunk.
300
00:10:50,079 --> 00:10:51,759
What makes you think
I'm ditching your car?
301
00:10:51,780 --> 00:10:54,382
All that "Law & Order" I watch.
302
00:10:54,450 --> 00:10:56,251
Elizabeth: If we're gonna
be here for a while,
303
00:10:56,318 --> 00:10:57,718
it'd be nice to change our clothes.
304
00:10:58,954 --> 00:11:00,288
Eh?
305
00:11:03,125 --> 00:11:04,993
"Change our clothes."
306
00:11:05,060 --> 00:11:06,294
Cobble Hill.
307
00:11:15,271 --> 00:11:17,338
How long have you two been married?
308
00:11:17,406 --> 00:11:18,506
[ Penny laughs ]
309
00:11:18,574 --> 00:11:20,975
We have a love for the ages.
310
00:11:21,043 --> 00:11:22,977
I mean, why do we need
some stupid contract
311
00:11:23,045 --> 00:11:24,545
to tell us what we already know?
312
00:11:24,613 --> 00:11:26,481
For starters, health insurance,
313
00:11:26,548 --> 00:11:28,650
homeownership, shared cellphone plans.
314
00:11:28,717 --> 00:11:30,351
[ Clears throat ]
315
00:11:30,419 --> 00:11:33,721
Uh, what Oz and I have
is much bigger than all of that.
316
00:11:33,789 --> 00:11:37,158
He's a really good guy
with a really, really big heart.
317
00:11:37,226 --> 00:11:39,193
You'll understand
if we don't see him that way.
318
00:11:39,261 --> 00:11:41,729
Well, you don't know him, so...
319
00:11:41,797 --> 00:11:43,932
Right.
He is good.
320
00:11:43,999 --> 00:11:47,001
And, sure, his cousin talked him
into stealing car parts,
321
00:11:47,069 --> 00:11:49,270
but that doesn't make him a bad person.
322
00:11:49,338 --> 00:11:51,673
You don't serve hard time
for stealing rims.
323
00:11:51,740 --> 00:11:53,441
What happened?
324
00:11:53,509 --> 00:11:55,310
[ Sighs ]
325
00:11:55,377 --> 00:11:56,978
It was his first time.
326
00:11:57,046 --> 00:11:58,212
The police showed up.
327
00:11:58,280 --> 00:11:59,981
When they told him to raise his hands,
328
00:12:00,049 --> 00:12:01,649
he accidentally dropped
a battery that he was holding
329
00:12:01,717 --> 00:12:02,617
on the cop's foot.
330
00:12:02,685 --> 00:12:04,085
Accidentally?
331
00:12:04,153 --> 00:12:06,621
What else was he supposed to do
other than drop it?
332
00:12:06,689 --> 00:12:08,323
I mean, the guy had a gun in his face.
333
00:12:08,390 --> 00:12:09,991
The officer didn't see it that way?
No.
334
00:12:10,059 --> 00:12:11,626
The cop lied to the D.A.
335
00:12:11,694 --> 00:12:13,995
They charged him with
assault on a police officer.
336
00:12:14,063 --> 00:12:15,530
You can get 15 years for that.
337
00:12:15,597 --> 00:12:17,365
That's exactly what the judge gave him.
338
00:12:17,433 --> 00:12:18,499
[ Chuckles ]
339
00:12:18,567 --> 00:12:19,767
I mean, he didn't deserve that.
340
00:12:19,802 --> 00:12:21,703
So he was released early
on good behavior.
341
00:12:23,605 --> 00:12:24,672
No.
342
00:12:24,740 --> 00:12:27,108
He escaped, and you helped him.
343
00:12:27,176 --> 00:12:29,844
The cop lied.
The judge wouldn't listen.
344
00:12:29,912 --> 00:12:31,112
What else were we supposed to do?
345
00:12:31,180 --> 00:12:32,180
I mean, the system failed him.
346
00:12:32,247 --> 00:12:33,648
All we have is each other.
347
00:12:33,716 --> 00:12:36,017
I mean, I'm sure there are
a ton of people out there
348
00:12:36,085 --> 00:12:38,219
who are worried about
the two of you right now.
349
00:12:38,287 --> 00:12:40,888
You have no idea.
350
00:12:40,956 --> 00:12:43,257
Uh, this is Esther from the Rusty Egret.
351
00:12:43,325 --> 00:12:46,494
I thought we were confirmedyou'd be here by noon,
352
00:12:46,562 --> 00:12:48,229
and it's almost 3:00.
353
00:12:48,297 --> 00:12:50,531
I'll try your cell again.[ Answering machine beeps ]
354
00:12:53,202 --> 00:12:55,803
Wait. The Suit actually
gave you access to his house?
355
00:12:55,871 --> 00:12:57,038
Yes, Moz.
356
00:12:57,106 --> 00:12:59,207
Unwise. We should
teach him a lesson.
357
00:12:59,274 --> 00:13:01,476
I'm thinking micro cam in a lampshade.
358
00:13:01,543 --> 00:13:03,478
He'll find it, of course,
but that's the point.
359
00:13:03,545 --> 00:13:05,780
We're picking up Satchmo
and we're leaving, all right?
360
00:13:05,848 --> 00:13:07,015
Fine.
361
00:13:07,082 --> 00:13:09,884
I don't see why you'd want to pass up
362
00:13:09,952 --> 00:13:13,421
a prime opportunity
such as this, but whatever.
363
00:13:13,489 --> 00:13:15,323
Whoa! Seriously?
Boxed wine?
364
00:13:15,391 --> 00:13:16,858
We got to get out of here.
365
00:13:16,925 --> 00:13:18,659
You mind picking up
Satchmo's water bowl?
366
00:13:18,727 --> 00:13:20,328
It's over by the desk.
367
00:13:20,396 --> 00:13:22,830
And no snooping.
Uh-huh.
368
00:13:24,900 --> 00:13:27,001
Whoa, the Suit left Ellen's IRS forms
369
00:13:27,069 --> 00:13:28,903
out here for anyone to see.
370
00:13:28,971 --> 00:13:30,371
Hey. No.
I said no.
371
00:13:30,439 --> 00:13:33,041
They're from when
WITSEC moved her to New York.
372
00:13:35,044 --> 00:13:36,978
Well, any insight
into her life from that time
373
00:13:37,046 --> 00:13:39,080
could help us isolate
where she hid the evidence.
374
00:13:39,148 --> 00:13:40,515
It's a long shot.
375
00:13:40,582 --> 00:13:43,551
So is blindly searching a
2-million-square-foot building.
376
00:13:43,619 --> 00:13:48,156
Excellent point.
Here. Allow me.
377
00:13:48,223 --> 00:13:50,391
Okay.
378
00:13:50,459 --> 00:13:52,026
You know, it's not too late
to hide that micro cam --
379
00:13:52,094 --> 00:13:53,261
Not gonna happen.
Okay.
380
00:13:53,328 --> 00:13:56,130
Next.
381
00:13:56,198 --> 00:13:58,566
Next.
382
00:13:58,634 --> 00:14:01,536
Jesus, baby, what took you so long?
383
00:14:01,603 --> 00:14:04,839
[ Laughs ] Well, I acquired us
a new vehicle
384
00:14:04,907 --> 00:14:07,742
and I finished up recon
for our third act.
385
00:14:07,810 --> 00:14:09,610
And you went to Gristedes?
386
00:14:09,678 --> 00:14:11,212
Yeah. Well, we got
a big day tomorrow.
387
00:14:11,280 --> 00:14:13,281
Can't do it on an empty stomach.
388
00:14:13,348 --> 00:14:14,269
You are too good, baby.
389
00:14:14,316 --> 00:14:15,583
[ Oz chuckles ]
390
00:14:15,651 --> 00:14:17,919
You have to admit --
they are kind of sweet together.
391
00:14:17,986 --> 00:14:20,054
I hope that's
the Stockholm syndrome talking.
392
00:14:20,122 --> 00:14:23,190
Burkes of Cobble Hill,
keep up the good behavior,
393
00:14:23,310 --> 00:14:24,878
there might be some of my famous
394
00:14:24,945 --> 00:14:26,346
chow-hall casserole
in it for you.
395
00:14:26,803 --> 00:14:28,637
Huh?
396
00:14:28,705 --> 00:14:31,176
You sure they didn't give you trouble?
Penny: Sure.
397
00:14:31,296 --> 00:14:32,863
- Hey, hon.
- I see it.
398
00:14:32,983 --> 00:14:35,264
The second they realize they've
kidnapped a federal agent,
399
00:14:35,312 --> 00:14:36,800
all bets are off.
400
00:14:37,360 --> 00:14:38,562
You packed your gun.
401
00:14:38,682 --> 00:14:39,930
Do you think you can get to it?
402
00:14:40,050 --> 00:14:41,339
Not without help.
403
00:14:41,459 --> 00:14:43,125
We're gonna have to do this together.
404
00:14:54,484 --> 00:14:57,019
There is still a chance that
we can get the atomizer back
405
00:14:57,087 --> 00:14:58,420
before the event tomorrow, right?
406
00:14:58,488 --> 00:14:59,421
Yeah, we're on it.
Okay.
407
00:14:59,489 --> 00:15:00,489
You okay?
408
00:15:00,557 --> 00:15:02,691
Diana: Ballistics
is still on scene,
409
00:15:02,759 --> 00:15:04,126
but we got a hit on Osbourne's sidekick.
410
00:15:04,194 --> 00:15:05,828
Jones: I had
Hudson Correctional
411
00:15:05,895 --> 00:15:07,830
pull his correspondence
and visitor logs.
412
00:15:07,897 --> 00:15:09,131
Sara:
So we've got a name.
413
00:15:09,199 --> 00:15:10,766
Yeah, Penny Chase.
414
00:15:10,834 --> 00:15:12,234
Clean record.
415
00:15:12,302 --> 00:15:14,503
She works as a copy editor
for a book publisher
416
00:15:14,571 --> 00:15:16,505
specializing
in paperback romance novels.
417
00:15:16,573 --> 00:15:18,374
What is her connection to Osbourne?
418
00:15:18,441 --> 00:15:20,109
Prison pen pals turned soul mates.
419
00:15:20,176 --> 00:15:22,144
Copies of the prison letters right here.
420
00:15:22,212 --> 00:15:23,812
They met while he was in prison?
421
00:15:23,880 --> 00:15:25,414
Diana:
And it wasn't by chance.
422
00:15:25,482 --> 00:15:27,683
Penny was a longtime subscriber
to Mugshot Monthly.
423
00:15:27,751 --> 00:15:30,019
Apparently, she liked
Osbourne's mug and wrote him.
424
00:15:30,086 --> 00:15:31,854
Their relationship took off from there.
425
00:15:31,921 --> 00:15:33,255
This is not a real magazine.
426
00:15:33,323 --> 00:15:35,190
Oh, yeah. Women who fall
for inmates -- it's a thing.
427
00:15:35,258 --> 00:15:36,659
They're called prison bunnies.
428
00:15:36,726 --> 00:15:38,327
Oh, God.
The weird gets weirder.
429
00:15:38,395 --> 00:15:41,130
Says the only woman in the room
who's actually dated an inmate.
430
00:15:41,197 --> 00:15:44,433
Hey.
It is not the same. Neal.
431
00:15:44,501 --> 00:15:46,568
Wait. Are you familiar
with this phenomenon?
432
00:15:46,636 --> 00:15:50,205
During my prison stay,
I may have had a few admirers.
433
00:15:50,273 --> 00:15:51,807
Jones:
More like a few hundred.
434
00:15:51,875 --> 00:15:53,515
But didn't you respond
with a form letter?
435
00:15:53,576 --> 00:15:54,610
Only after the carpal tunnel.
436
00:15:54,678 --> 00:15:55,577
Oh.
437
00:15:55,645 --> 00:15:57,012
[ Chuckles nervously ]
438
00:15:57,080 --> 00:15:58,314
I let them down easy.
439
00:15:58,381 --> 00:15:59,481
Right. Let's get back
to the case, huh?
440
00:15:59,549 --> 00:16:01,317
I skimmed a few of their letters.
441
00:16:01,384 --> 00:16:03,652
You know, it's like
they think they're characters
442
00:16:03,720 --> 00:16:05,487
in some great love story or something.
443
00:16:05,555 --> 00:16:06,955
Take a look at this.
444
00:16:07,023 --> 00:16:09,024
Osbourne promises
to make her an honest woman
445
00:16:09,092 --> 00:16:10,392
after his release.
446
00:16:10,460 --> 00:16:12,261
I mean, it's possible
he lured her into this.
447
00:16:12,329 --> 00:16:14,530
Well, he made her an honest
woman by getting her a ring.
448
00:16:14,531 --> 00:16:17,299
He kept his promise.
449
00:16:17,367 --> 00:16:18,600
If he made her any other promises,
450
00:16:18,668 --> 00:16:20,148
it might lead us to their next target.
451
00:16:20,170 --> 00:16:21,210
Are these all the letters?
452
00:16:21,237 --> 00:16:22,838
Diana:
There's about 700.
453
00:16:22,906 --> 00:16:24,540
Ooh. All right.
454
00:16:24,607 --> 00:16:25,908
Let's get started.
455
00:16:36,319 --> 00:16:37,486
Elizabeth:
Oh, no, no.
456
00:16:37,554 --> 00:16:40,322
D-don't add
the onions raw like that.
457
00:16:40,390 --> 00:16:42,358
You should sautรฉ them.
They're much sweeter that way.
458
00:16:42,425 --> 00:16:43,459
Oz: Fine.
459
00:16:43,526 --> 00:16:45,294
What do I do?
460
00:16:45,362 --> 00:16:50,766
Well, y-you get a sautรฉ pan,
and you heat up some butter.
461
00:16:52,602 --> 00:16:53,635
The silver one.
462
00:16:58,875 --> 00:17:02,611
Oh, that's...
way too much butter.
463
00:17:02,679 --> 00:17:05,013
You want to come in here and do this?
464
00:17:05,081 --> 00:17:08,384
Well, I do sort of
run a catering company.
465
00:17:11,187 --> 00:17:13,489
[ Click ]
466
00:17:24,300 --> 00:17:25,734
May I do that?
467
00:17:25,802 --> 00:17:26,902
I don't think so.
468
00:17:26,970 --> 00:17:28,570
You do have a gun.
469
00:17:28,638 --> 00:17:31,039
[ Knife clatters ]
470
00:17:37,247 --> 00:17:38,914
It's the proper knife.
[ Chuckles ]
471
00:17:47,724 --> 00:17:51,093
Damn, Lizzy Burke, you got some skills.
472
00:17:52,295 --> 00:17:54,897
You know, Harriet van Horne
said it best.
473
00:17:54,964 --> 00:17:56,698
Cooking is like love.
474
00:17:56,766 --> 00:17:58,967
You either approach it
with abandon or not at all.
475
00:17:59,035 --> 00:18:00,436
Love and abandon.
476
00:18:00,503 --> 00:18:02,371
Kind of dig that.
I thought you might.
477
00:18:02,439 --> 00:18:04,406
The first time I made this for Penny,
478
00:18:04,474 --> 00:18:06,542
she said I cooked better
than her own mother.
479
00:18:06,609 --> 00:18:08,410
[ Sighs ]
Oz: She was lying through her teeth.
480
00:18:08,411 --> 00:18:10,579
But it was really cute.
[ Laughs ]
481
00:18:10,647 --> 00:18:12,181
So, where were you gonna take her?
482
00:18:12,248 --> 00:18:15,784
To a bed-and-breakfast
in the green mountains.
483
00:18:15,852 --> 00:18:18,687
Nothing but nature, my beautiful wife,
484
00:18:18,755 --> 00:18:21,323
and a couple of good crime novels.
485
00:18:21,391 --> 00:18:22,458
Would have been amazing.
486
00:18:22,525 --> 00:18:24,159
No, seriously, like...
487
00:18:24,227 --> 00:18:26,361
where were you gonna take her?
488
00:18:26,429 --> 00:18:27,709
[ Chuckles ]
You've kidnapped me.
489
00:18:27,764 --> 00:18:29,364
You don't get to judge me.
490
00:18:29,432 --> 00:18:31,633
Come on, don't you think
that sounds boring as hell?
491
00:18:31,701 --> 00:18:33,735
No, I think it sounds relaxing as hell.
492
00:18:33,803 --> 00:18:35,170
Different strokes, I guess.
493
00:18:35,238 --> 00:18:38,574
I mean, the part
about the book sounds okay.
494
00:18:38,641 --> 00:18:40,442
I like romance novels.
495
00:18:40,510 --> 00:18:42,478
But true crime is good, too.
496
00:18:42,545 --> 00:18:45,180
Most of them don't have happy endings.
497
00:18:45,248 --> 00:18:47,049
No, but the romance books do.
498
00:18:47,116 --> 00:18:48,984
That's why I like reading them.
499
00:18:49,052 --> 00:18:50,352
[ Chuckles ]
500
00:18:50,420 --> 00:18:54,089
So, that's how I got the idea
to start the...Ooh.
501
00:18:54,157 --> 00:18:55,557
Oz: You okay?
502
00:18:55,625 --> 00:18:57,626
Yeah, I think I just got
some garlic powder in my eye.
503
00:18:57,694 --> 00:18:59,528
You want to wash it out or something?
504
00:18:59,596 --> 00:19:02,998
Um...actually, uh, I think
I have some eye drops in my bag.
505
00:19:03,066 --> 00:19:05,501
Hey, Pen,
you help Lizzy out with her bag?
506
00:19:05,568 --> 00:19:07,636
Yeah.
507
00:19:07,704 --> 00:19:09,438
Thanks.
[ Grunts ]
508
00:19:09,506 --> 00:19:11,540
Should be right on top
in the toiletry bag.
509
00:19:15,945 --> 00:19:17,713
Perfect.
[ Gasps ]
510
00:19:17,780 --> 00:19:19,848
Oh, this is beautiful!
511
00:19:19,916 --> 00:19:22,551
It's a classic Von Furstenberg.
512
00:19:22,619 --> 00:19:24,520
You should try it on.
513
00:19:24,587 --> 00:19:25,654
Really?
514
00:19:25,722 --> 00:19:28,190
There's some shoes in there, too.
515
00:19:29,359 --> 00:19:31,493
[ Clears throat ]
516
00:19:31,561 --> 00:19:33,295
Oh. I wasn't sure
how to pack.
517
00:19:35,498 --> 00:19:36,565
[ Laughs ]
518
00:19:36,633 --> 00:19:38,400
Peter, hey, uh,
three things --
519
00:19:38,468 --> 00:19:40,402
nobody's dead, Satchmo's fine,
520
00:19:40,470 --> 00:19:41,670
and I changed your alarm code,
521
00:19:41,738 --> 00:19:43,099
which I'll gladly give back to you
522
00:19:43,106 --> 00:19:45,574
in exchange for some maple syrup.
523
00:19:45,642 --> 00:19:46,942
Tell Elizabeth I say hi.
524
00:19:47,010 --> 00:19:48,043
How are the Burkes?
525
00:19:48,111 --> 00:19:49,444
Maintaining radio silence, as promised.
526
00:19:49,512 --> 00:19:51,046
I'm just calling to let them know
527
00:19:51,114 --> 00:19:52,748
it's all quiet on the Satchmo front.
528
00:19:52,815 --> 00:19:53,815
You find something?
529
00:19:53,883 --> 00:19:55,150
Yeah, too bad Peter's not here.
530
00:19:55,218 --> 00:19:56,685
He'd love this.
531
00:19:56,753 --> 00:20:00,122
Last August, Oz promised Penny
to treat her like a queen.
532
00:20:01,724 --> 00:20:03,258
The Marie Antoinette perfume bottle.
533
00:20:03,326 --> 00:20:04,326
We were right.
534
00:20:04,394 --> 00:20:06,161
He's stealing to fulfill a promise.
535
00:20:06,229 --> 00:20:08,230
Right, and I might think it was adorable
536
00:20:08,298 --> 00:20:09,865
if they didn't snatch my perfume.
537
00:20:09,933 --> 00:20:11,333
Bastards.
538
00:20:11,401 --> 00:20:12,467
Okay...
539
00:20:12,535 --> 00:20:15,537
What are you not telling me?
540
00:20:17,307 --> 00:20:19,141
It's me.
541
00:20:19,208 --> 00:20:21,610
I'm up for a new job, Neal.
542
00:20:21,678 --> 00:20:25,247
Running the London branch
of Sterling Bosch.
543
00:20:27,550 --> 00:20:29,384
Wow. That's...
544
00:20:29,452 --> 00:20:31,353
My chances were excellent.
545
00:20:31,421 --> 00:20:33,322
But if -- if you lose
the perfume bottle...
546
00:20:33,389 --> 00:20:34,856
I lose all of it.
547
00:20:37,360 --> 00:20:38,961
I probably should have
said something sooner.
548
00:20:39,028 --> 00:20:40,329
I --
No, no.
549
00:20:40,396 --> 00:20:41,630
I mean, why -- why would you?
We're just, you know --
550
00:20:41,698 --> 00:20:43,165
Amis-amants.
Right.
551
00:20:43,232 --> 00:20:44,700
Well, it's not like I'm running away
552
00:20:44,767 --> 00:20:46,635
to an island or something.
553
00:20:46,703 --> 00:20:48,470
Well, technically, Britain is an island.
554
00:20:48,538 --> 00:20:49,438
[ Chuckles ]
555
00:21:00,116 --> 00:21:01,083
[ Sighs ]
556
00:21:01,150 --> 00:21:02,084
Wow.
557
00:21:02,151 --> 00:21:04,319
[ Chuckles ]
558
00:21:04,387 --> 00:21:07,222
You think Oz will like it?
[ Chuckles ]
559
00:21:07,290 --> 00:21:08,256
I do.
560
00:21:08,324 --> 00:21:09,658
It's just, you know,
561
00:21:09,726 --> 00:21:12,194
with everything that he's been through,
562
00:21:12,261 --> 00:21:14,396
I-I just want
to make him happy.
563
00:21:14,464 --> 00:21:16,365
You really believe
the system failed him.
564
00:21:16,432 --> 00:21:18,500
I know it did.
565
00:21:18,568 --> 00:21:21,236
After Oz told me his story,
I looked into it.
566
00:21:21,304 --> 00:21:24,139
Turns out it's not
the first time this cop lied.
567
00:21:24,207 --> 00:21:27,342
He has a history of dishing out
trumped-up charges.
568
00:21:27,410 --> 00:21:29,011
Did you show this
to the D.A.?
569
00:21:29,078 --> 00:21:30,846
Yeah, his public defender
wouldn't listen.
570
00:21:30,913 --> 00:21:32,648
I mean, he said
we didn't stand a chance.
571
00:21:32,715 --> 00:21:34,816
Really?
This looks damning to me.
572
00:21:34,884 --> 00:21:36,118
I told you.
573
00:21:36,185 --> 00:21:37,819
He got a bum rap.
574
00:21:40,223 --> 00:21:43,058
Oz: Soup's on, baby!
575
00:21:43,126 --> 00:21:44,526
Coming!
Hope you're hungry.
576
00:21:44,594 --> 00:21:47,029
If you don't eat, I'll be offended.
577
00:21:47,096 --> 00:21:48,397
So, what do you think?
578
00:21:48,464 --> 00:21:50,832
Whoa.
579
00:21:50,900 --> 00:21:51,867
[ Laughs ]
Mm-mm-mm.
580
00:21:51,934 --> 00:21:53,402
What?
581
00:21:53,469 --> 00:21:55,549
I was just wondering how I got so lucky.
[ Chuckles ]
582
00:21:58,541 --> 00:21:59,675
Oh.
583
00:21:59,742 --> 00:22:01,810
We should probably untie his hands.
584
00:22:01,878 --> 00:22:04,179
Hands only.
And just for dinner.
585
00:22:04,247 --> 00:22:05,180
All right?
586
00:22:08,851 --> 00:22:12,220
Thank you.
587
00:22:12,288 --> 00:22:15,390
Is that a Jayer Echezeaux?
588
00:22:15,458 --> 00:22:16,925
Is that how you say it?
589
00:22:16,993 --> 00:22:19,294
All I know is --
a case costs 12 grand.
590
00:22:19,362 --> 00:22:21,363
Don't worry.
We didn't pay for it.
591
00:22:21,431 --> 00:22:22,864
[ Laughter ]
592
00:22:22,932 --> 00:22:24,833
Now, I'll go out on a limb and say
593
00:22:24,901 --> 00:22:26,935
Penny's ring wasn't
a hand-me-down from grandma?
594
00:22:27,003 --> 00:22:28,737
It was Marilyn Monroe's.
595
00:22:28,805 --> 00:22:30,172
[ Sighs ] I love Marilyn.
596
00:22:30,239 --> 00:22:31,440
You know, it's funny.
597
00:22:31,507 --> 00:22:33,141
I spent two years behind bars
598
00:22:33,209 --> 00:22:35,310
just pissed off
that life screwed me over.
599
00:22:35,378 --> 00:22:37,012
And then I met Penny,
600
00:22:37,080 --> 00:22:39,648
and she made me realize
that you only get one life.
601
00:22:39,716 --> 00:22:40,816
And you better live it.
602
00:22:43,586 --> 00:22:46,288
And this crime spree
is what you call living?
603
00:22:46,355 --> 00:22:49,291
Three years of my life
has to be worth something.
604
00:22:49,358 --> 00:22:50,926
The world owes us that.
605
00:22:50,993 --> 00:22:52,227
What happens when
the world catches up to you?
606
00:22:52,295 --> 00:22:53,662
We won't let it.
607
00:22:53,730 --> 00:22:55,163
So, Peter, uh,
608
00:22:55,231 --> 00:22:57,699
Elizabeth tells me that
you are a professor at Columbia.
609
00:22:57,767 --> 00:22:58,900
Mm-hmm.
610
00:22:58,968 --> 00:23:00,736
What do you teach?
Journalism.
611
00:23:00,803 --> 00:23:02,571
Now, I'm guessing,
by the age difference,
612
00:23:02,638 --> 00:23:04,339
that, uh, Lizzy here was your student.
613
00:23:04,407 --> 00:23:07,175
A little "hot for teacher"
action, huh, Liz?
614
00:23:07,243 --> 00:23:08,310
Am I right?
615
00:23:08,377 --> 00:23:09,644
Guilty as charged.
616
00:23:09,712 --> 00:23:11,346
[ Both laugh ]
617
00:23:17,153 --> 00:23:20,088
Neal: Still nothing
on the Ellen front?
618
00:23:20,156 --> 00:23:22,257
Mozzie: Well, apparently, the
IRS codes its forms differently
619
00:23:22,325 --> 00:23:23,425
for people in WITSEC.
620
00:23:23,493 --> 00:23:25,260
That or Ellen spent three years
621
00:23:25,328 --> 00:23:27,162
as a ribbon dancer in Circus Vargas.
622
00:23:27,230 --> 00:23:28,330
[ Chuckles ]
623
00:23:28,397 --> 00:23:29,965
I think I'd go with the first one.
624
00:23:30,032 --> 00:23:31,867
Availing yourself of federal resources
625
00:23:31,934 --> 00:23:33,335
could speed along the process.
626
00:23:33,402 --> 00:23:34,569
Yeah, I can't.
627
00:23:34,637 --> 00:23:36,438
I promised Elizabeth
I wouldn't involve Peter.
628
00:23:36,506 --> 00:23:37,806
And once you find the box?
629
00:23:37,874 --> 00:23:40,342
I want my father to come back
and live a normal life.
630
00:23:40,409 --> 00:23:43,078
Ellen's evidence can give him that.
631
00:23:43,146 --> 00:23:46,047
And while we're on the topic
of items just out of reach...
632
00:23:46,115 --> 00:23:47,082
Ah, the perfume search.
633
00:23:47,150 --> 00:23:48,316
If we find it,
634
00:23:48,384 --> 00:23:50,585
there's a good chance
Sara's moving to London.
635
00:23:50,653 --> 00:23:52,554
And you're ambivalent about what
that means to the two of you.
636
00:23:52,622 --> 00:23:53,355
Yeah.
637
00:23:55,024 --> 00:23:56,525
Don't give me that look.
638
00:23:56,592 --> 00:23:59,094
I know I said we wouldn't
get serious again, but --
639
00:23:59,162 --> 00:24:01,096
Looming expiration date is forcing you
640
00:24:01,164 --> 00:24:02,364
to wonder if you should.
641
00:24:02,431 --> 00:24:03,865
Neal, it's just a fantasy.
642
00:24:03,933 --> 00:24:07,068
For guys like us,
the only regret is permanence.
643
00:24:07,136 --> 00:24:09,171
That's just how it is.
644
00:24:09,238 --> 00:24:11,606
[ Cellphone rings ]
645
00:24:13,943 --> 00:24:15,377
Diana, what's up?
646
00:24:15,444 --> 00:24:16,711
You said Penny Chase was
wearing hoop earrings, right?
647
00:24:16,779 --> 00:24:18,246
Yeah, why?
648
00:24:18,314 --> 00:24:21,049
E.R.T. found an emerald earring
up the street from the boutique,
649
00:24:21,117 --> 00:24:23,151
but what's strange
is the backing was attached.
650
00:24:23,219 --> 00:24:25,453
Elizabeth was wearing
emerald earrings when they left.
651
00:24:25,521 --> 00:24:26,755
So she took it off on purpose.
652
00:24:26,823 --> 00:24:28,790
If she and Peter were delayed
for a few minutes...
653
00:24:28,858 --> 00:24:30,091
You heard from him?
654
00:24:30,159 --> 00:24:31,827
I tried him an hour ago.
It went to his voicemail.
655
00:24:31,894 --> 00:24:33,094
I'm sure they're fine.
656
00:24:33,162 --> 00:24:34,396
Yeah.
657
00:24:37,600 --> 00:24:40,235
Oz: Look, all I'm saying is
that compared to you,
658
00:24:40,303 --> 00:24:42,003
Peter here seems a little boring.
659
00:24:42,071 --> 00:24:43,872
Please.
I wish he were boring.
660
00:24:43,940 --> 00:24:45,507
I hate this conversation.
661
00:24:45,575 --> 00:24:48,176
Wait. So, you're telling us
that he's not?
662
00:24:48,244 --> 00:24:49,811
You know,
some of the stories he's covered
663
00:24:49,879 --> 00:24:51,146
have been incredibly dangerous.
664
00:24:51,214 --> 00:24:57,152
Some nights, I lie awake
and I can't sleep, worrying.
665
00:24:57,220 --> 00:24:59,921
The point is --
I like boring,
666
00:24:59,989 --> 00:25:03,058
and there's no one I'd rather
be boring with than this man.
667
00:25:03,125 --> 00:25:05,961
So, two nights
in an old house in Vermont
668
00:25:06,028 --> 00:25:07,729
is your idea of a party?
669
00:25:07,797 --> 00:25:10,131
The Rusty Egret.
670
00:25:10,199 --> 00:25:11,867
Surprise.
671
00:25:11,934 --> 00:25:14,002
I guess it is.
You're a wild man, Petey.
672
00:25:14,070 --> 00:25:14,903
[ Laughs ]
673
00:25:17,206 --> 00:25:18,907
Drop your dish.
674
00:25:18,975 --> 00:25:20,108
[ Laughs ]
675
00:25:22,078 --> 00:25:23,245
Oh, I'm gonna clean up.
676
00:25:25,214 --> 00:25:26,748
Oh!
677
00:25:26,816 --> 00:25:28,450
I'm sorry.
No, I'll get a broom.
678
00:25:28,517 --> 00:25:29,618
No, no, it's --
I'll help.
679
00:25:29,685 --> 00:25:30,685
Oh. I'll get it,
I'll get it.
680
00:25:30,753 --> 00:25:32,120
Penny:
Do we have a bag?
681
00:25:32,188 --> 00:25:34,055
Hey, honey,
can you please get me a --
682
00:25:34,123 --> 00:25:35,790
What the hell do you think you're doing?
683
00:25:42,171 --> 00:25:44,167
Special agent Peter Burke?
684
00:25:49,007 --> 00:25:50,005
Everyone listen up.
685
00:25:50,245 --> 00:25:53,224
Our BOLO turned up agent Burke's
car at an impound in Flatbush.
686
00:25:53,344 --> 00:25:55,212
We found Peter and Elizabeth's
cellphones
687
00:25:55,280 --> 00:25:56,960
in a dumpster
two blocks from the boutique.
688
00:25:57,015 --> 00:25:59,249
We're ordering the J.O.C.
stood up until further notice.
689
00:25:59,317 --> 00:26:00,797
We have to assume they've been taken.
690
00:26:00,852 --> 00:26:02,820
Simpson, I want your team
to stay on the letters.
691
00:26:02,887 --> 00:26:04,388
Foster,
pull the traffic-cam footage
692
00:26:04,455 --> 00:26:06,123
in the area where the car was recovered.
693
00:26:06,191 --> 00:26:07,724
And flag
any missing-vehicle reports.
694
00:26:07,792 --> 00:26:09,927
Chase and Osbourne are gonna
need a new getaway car.
695
00:26:09,994 --> 00:26:12,062
Let's go.
Peter's counting on us.
696
00:26:14,465 --> 00:26:16,266
Neal, how could this happen?
697
00:26:16,334 --> 00:26:17,634
Wrong place, wrong time.
698
00:26:17,702 --> 00:26:19,002
But there's a bright side.
699
00:26:19,070 --> 00:26:20,904
A bright side to kidnapping?
700
00:26:20,972 --> 00:26:22,706
Yeah.
Ballistics came in.
701
00:26:22,774 --> 00:26:25,843
Oz is shooting blanks.
Why would he do that?
702
00:26:25,910 --> 00:26:27,010
They don't want to hurt anyone.
703
00:26:27,078 --> 00:26:27,945
But it doesn't mean they won't.
704
00:26:28,012 --> 00:26:29,246
No, it doesn't.
705
00:26:29,314 --> 00:26:30,380
What can I do?
706
00:26:30,448 --> 00:26:31,715
Help us comb through these letters.
707
00:26:31,783 --> 00:26:33,450
If we beat them to their next target,
708
00:26:33,518 --> 00:26:34,818
we find Peter and Elizabeth.
709
00:26:34,886 --> 00:26:38,155
But Oz buries his promises
in romantic symbolism,
710
00:26:38,223 --> 00:26:39,503
and he is open to interpretation.
711
00:26:39,524 --> 00:26:41,191
[ Sighs ] Then let's
get to interpreting.
712
00:26:41,259 --> 00:26:42,380
Where do you want to set up?
713
00:26:42,393 --> 00:26:43,560
My place has a hungry dog
714
00:26:43,628 --> 00:26:45,028
and a wine-drinking
speed-reader.
715
00:26:45,096 --> 00:26:48,498
Your bring the photo copies.
I'll bring the coffee.
716
00:26:48,566 --> 00:26:50,300
Penny: Oz, this doesn't
have to change anything.
717
00:26:50,368 --> 00:26:51,568
We just kidnapped an FBI agent.
718
00:26:51,603 --> 00:26:52,724
Yeah, but we didn't mean to.
719
00:26:52,770 --> 00:26:54,404
You think they care about that?
720
00:26:54,472 --> 00:26:56,006
Penny's right.
This is a mistake.
721
00:26:56,074 --> 00:26:57,808
Oh, we are through talking to you.
722
00:26:57,876 --> 00:26:59,276
Oz, listen to me.
723
00:26:59,344 --> 00:27:01,245
This has gone far enough.
724
00:27:01,312 --> 00:27:03,847
Your best option --
your only option --
725
00:27:03,915 --> 00:27:06,450
is to let us go and turn yourselves in.
726
00:27:06,517 --> 00:27:08,285
That's your advice?
Yes.
727
00:27:08,353 --> 00:27:10,387
I just got out,
and you want me to walk back in?
728
00:27:15,627 --> 00:27:17,094
We're never gonna be together.
729
00:27:17,161 --> 00:27:18,262
No. No.
730
00:27:18,329 --> 00:27:20,330
We're gonna work this out, okay?
731
00:27:20,398 --> 00:27:21,798
It's gonna be fine.
732
00:27:21,866 --> 00:27:25,802
Do you still want to go for the third act?
Yeah.
733
00:27:25,870 --> 00:27:27,304
Yeah, we get it.
734
00:27:27,372 --> 00:27:29,773
We skip town, just like we planned.
735
00:27:29,841 --> 00:27:32,676
[ Chuckles ] Okay, what about them?
736
00:27:32,744 --> 00:27:34,411
We can't let them go now.
737
00:27:34,479 --> 00:27:36,647
Maybe they could be of some use to us.
738
00:27:38,416 --> 00:27:40,751
Yeah.
739
00:27:40,818 --> 00:27:43,820
Mozzie: I've been through
this entire pile twice now.
740
00:27:43,888 --> 00:27:46,223
It still reads like a bad romance novel,
741
00:27:46,291 --> 00:27:47,824
with more misspellings and redactions.
742
00:27:47,892 --> 00:27:49,826
They don't have spell-check
in prison.
743
00:27:49,894 --> 00:27:52,996
What they lack in technique
they make up for with heart.
744
00:27:53,064 --> 00:27:55,032
Do they have to write every day?
745
00:27:55,099 --> 00:27:58,468
"I love you. I adore you.
I worship you."
746
00:27:58,536 --> 00:28:00,971
How many ways can they say
the exact same thing?
747
00:28:01,039 --> 00:28:02,940
This many ways.
748
00:28:03,007 --> 00:28:04,474
[ Satchmo whines ]
749
00:28:04,542 --> 00:28:06,643
Moz, will you, uh --
Yeah, I'll get him.
750
00:28:06,711 --> 00:28:10,080
Fresh air -- the antidote
to sentimental drivel.
751
00:28:10,148 --> 00:28:11,415
Come on, Satchmo.
752
00:28:11,482 --> 00:28:13,850
[ Door closes ]
753
00:28:15,353 --> 00:28:16,853
[ Sighs ]
754
00:28:16,921 --> 00:28:19,189
So, London.
Hell of a city.
755
00:28:19,257 --> 00:28:20,490
It is.
756
00:28:20,558 --> 00:28:24,127
I spent the summer there
when I was younger --
757
00:28:24,195 --> 00:28:25,629
with my sister.
758
00:28:25,697 --> 00:28:28,465
My parents warned us
to stay away from Islington,
759
00:28:28,533 --> 00:28:31,001
'cause that's where
the bad kids hang out.
760
00:28:31,069 --> 00:28:33,337
So, of course,
we were there every night.
761
00:28:33,404 --> 00:28:34,638
Of course.
762
00:28:34,706 --> 00:28:36,640
Smoking cigarettes
with the street artists
763
00:28:36,708 --> 00:28:38,108
and flirting with the bad boys.
764
00:28:38,176 --> 00:28:39,242
Mm-hmm.
765
00:28:39,310 --> 00:28:41,678
Well, I don't smoke, but I do flirt.
766
00:28:41,746 --> 00:28:42,813
Yeah?
Yeah.
767
00:28:42,880 --> 00:28:44,948
You're also a very bad boy.
768
00:28:45,016 --> 00:28:46,450
I don't know what you're talking about.
769
00:28:46,517 --> 00:28:47,351
[ Both laugh ]
770
00:28:51,522 --> 00:28:53,590
I hope you get the job.
771
00:28:53,658 --> 00:28:56,159
Not because I want you
to leave --
772
00:28:56,227 --> 00:28:58,662
because I want you to be happy.
773
00:29:01,232 --> 00:29:04,067
I have to admit --
it has been a lot of fun
774
00:29:04,135 --> 00:29:06,737
spending time with you up in the clouds.
775
00:29:06,804 --> 00:29:08,238
But the ground beckons.
776
00:29:08,306 --> 00:29:09,606
Well...
777
00:29:09,674 --> 00:29:13,677
"There is no security on
this earth, only opportunity."
778
00:29:13,745 --> 00:29:16,246
[ Chuckles softly ]
779
00:29:16,314 --> 00:29:17,581
Send me a postcard?
780
00:29:17,648 --> 00:29:21,118
Yeah. More than one.
Less than 700.
781
00:29:21,185 --> 00:29:22,519
[ Both laugh ]
782
00:29:22,587 --> 00:29:24,221
Does that mean I get a poem?
Mm-hmm.
783
00:29:24,288 --> 00:29:26,168
Will you use spell-check?
[ Chuckling ] Stop it.
784
00:29:28,359 --> 00:29:29,292
"In the clouds."
785
00:29:29,360 --> 00:29:30,594
What?
786
00:29:30,661 --> 00:29:32,496
Neal, Oz says multiple times
787
00:29:32,563 --> 00:29:34,598
that his favorite childhood memory
788
00:29:34,665 --> 00:29:37,901
is when his father took him
to the Kennedy Space Center.
789
00:29:37,969 --> 00:29:39,202
Yeah, something about wishing
he could fly through the clouds
790
00:29:39,270 --> 00:29:40,370
and off to the moon.
791
00:29:40,438 --> 00:29:41,705
Right.
792
00:29:41,773 --> 00:29:47,077
And then two days before
he gets out, he writes this.
793
00:29:47,145 --> 00:29:49,813
"Give me your love,
and I'll give you the moon."
794
00:29:49,881 --> 00:29:51,561
So what if he's going
to give her the moon?
795
00:29:51,616 --> 00:29:52,977
I mean, not the whole thing,
but --
796
00:29:52,984 --> 00:29:54,117
Maybe a piece of it.
797
00:29:59,657 --> 00:30:02,592
Okay, Neal, there's only
one moon rock in town --
798
00:30:02,660 --> 00:30:03,627
from Apollo 17.
799
00:30:03,694 --> 00:30:05,195
Yeah, we see it.
800
00:30:05,263 --> 00:30:07,230
It's on display at the New York
Hall of Science in Queens.
801
00:30:07,298 --> 00:30:09,232
You really think
he's gonna steal her a rock?
802
00:30:09,300 --> 00:30:12,269
Yeah, Oz's final promise to
Penny was to give her the moon.
803
00:30:12,336 --> 00:30:14,037
We got a hit on Peter and Elizabeth.
804
00:30:14,105 --> 00:30:15,472
10 minutes ago, a stolen car
805
00:30:15,540 --> 00:30:17,307
used its e-zpass
at the Midtown tunnel.
806
00:30:17,375 --> 00:30:19,309
We got a shot of it
on the security camera.
807
00:30:19,377 --> 00:30:20,410
It's them.
They're hitting the museum.
808
00:30:20,478 --> 00:30:22,512
I'll mobilize SWAT.
Let's go!
809
00:30:22,580 --> 00:30:23,701
All right, we're on our way.
810
00:30:23,748 --> 00:30:25,482
Get museum security on the phone.
811
00:30:25,550 --> 00:30:26,883
Let them know what's coming.
812
00:30:38,696 --> 00:30:41,264
Peter: FBI!
Please open the door.
813
00:30:43,701 --> 00:30:45,035
Good morning,
agent --
814
00:30:45,103 --> 00:30:46,503
Oz: Don't move.
I mean it.
815
00:30:46,571 --> 00:30:48,071
Special agent Peter Burke.
816
00:30:48,139 --> 00:30:50,173
Do as he says and you won't get hurt.
817
00:30:50,241 --> 00:30:51,274
Get in.
818
00:30:53,077 --> 00:30:56,213
Hey, baby, we're inside.
819
00:30:59,350 --> 00:31:01,618
Open your coat.
Come on.
820
00:31:01,686 --> 00:31:03,487
Take his gun.
Hmm?
821
00:31:03,554 --> 00:31:05,055
Yeah, get the gun.
822
00:31:07,125 --> 00:31:07,965
In the chair.
Come on.
823
00:31:10,862 --> 00:31:13,096
Oz: What's the code
for internal security?
824
00:31:13,164 --> 00:31:14,297
Guard: 37294.
825
00:31:14,365 --> 00:31:16,099
I told you --
you don't need Elizabeth.
826
00:31:16,167 --> 00:31:18,635
Keep me as your hostage.
I won't cause any trouble.
827
00:31:18,703 --> 00:31:20,270
Yeah, you won't cause us any trouble
828
00:31:20,338 --> 00:31:21,371
because we got your wife.
829
00:31:21,439 --> 00:31:22,573
Hon, I'll be okay.
830
00:31:22,693 --> 00:31:23,829
Yes, she will,
831
00:31:23,949 --> 00:31:26,023
as long as you do exactly what we say.
832
00:31:39,837 --> 00:31:41,638
Sara: They're already inside.
Guard: We're being robbed.
833
00:31:41,705 --> 00:31:43,640
Call the police!
We got to find another way in.
834
00:31:43,707 --> 00:31:45,068
Neal, we need to wait for the FBI.
835
00:31:45,075 --> 00:31:46,275
Look, it's Peter and Elizabeth.
836
00:31:46,310 --> 00:31:47,150
I'm not waiting.
Neal!
837
00:31:50,514 --> 00:31:52,115
Oz: Hands.
[ Peter sighs ]
838
00:31:52,182 --> 00:31:55,818
You are only making this worse
for yourself, Oz.
839
00:31:55,886 --> 00:31:56,886
Quiet.
840
00:31:56,954 --> 00:31:59,989
Have a seat, both of you.
841
00:32:02,293 --> 00:32:04,454
That moon rock's the most
valuable thing in this place.
842
00:32:08,766 --> 00:32:10,199
Sara: Neal, at least tell me
you have a plan.
843
00:32:10,267 --> 00:32:12,201
Look, if they've got Peter and Elizabeth
844
00:32:12,269 --> 00:32:14,938
and the FBI shows up, this turns
into a hostage situation,
845
00:32:15,005 --> 00:32:16,139
unless...
846
00:32:16,206 --> 00:32:17,073
Unless what?
You have a bargaining chip?
847
00:32:17,141 --> 00:32:18,207
Yeah.
848
00:32:18,275 --> 00:32:20,510
I'm gonna steal the moon.
849
00:32:20,577 --> 00:32:22,612
Not alone, you're not.
850
00:32:22,680 --> 00:32:25,148
It's Peter and Elizabeth.
851
00:32:25,215 --> 00:32:26,616
All right.
852
00:32:32,022 --> 00:32:33,957
That's it?
That is it.
853
00:32:34,024 --> 00:32:36,793
Well, as far as priceless
objects go, I'm not impressed.
854
00:32:36,860 --> 00:32:40,196
It's 4 1/2 billion years old,
200,000 miles from home,
855
00:32:40,264 --> 00:32:42,665
and worth 100 times its weight in gold.
856
00:32:42,733 --> 00:32:45,468
Penny: 37294.
That did it!
857
00:32:45,536 --> 00:32:46,803
[ Both laugh ]
858
00:32:46,870 --> 00:32:48,137
Good job, Pen.
859
00:32:48,205 --> 00:32:49,272
Hey, Oz, isn't that --
860
00:32:49,340 --> 00:32:50,707
Yeah, from the perfume shop.
861
00:32:50,774 --> 00:32:51,841
They're stealing the moon rock.
862
00:32:51,909 --> 00:32:53,009
What the hell is going on?
863
00:32:53,077 --> 00:32:55,278
Hey, you --
you're coming with me.
864
00:32:55,346 --> 00:32:56,779
I'm not leaving my wife.
865
00:32:56,847 --> 00:32:57,714
I beg to differ.
866
00:32:59,116 --> 00:33:00,984
All right, if anything goes wrong,
867
00:33:01,051 --> 00:33:02,518
just meet me in the lobby.
868
00:33:02,586 --> 00:33:03,686
Pen, look at me.
869
00:33:03,754 --> 00:33:06,022
This is what we wanted, remember?
870
00:33:06,090 --> 00:33:07,724
All right.
871
00:33:07,791 --> 00:33:09,559
Now, Burke.
872
00:33:09,626 --> 00:33:11,861
Come on.
873
00:33:15,632 --> 00:33:16,833
You don't have to go through with this.
874
00:33:16,900 --> 00:33:17,834
You know that.
875
00:33:17,901 --> 00:33:18,868
I kinda do.
876
00:33:23,340 --> 00:33:26,309
I've never actually seen
you steal anything before.
877
00:33:26,377 --> 00:33:29,145
Well, that is one of the perks
of being my plus-one.
878
00:33:31,548 --> 00:33:33,249
Let's go.
879
00:33:33,317 --> 00:33:35,585
Hey, Sinatra, you want to tell me why
880
00:33:35,652 --> 00:33:37,954
you and Baton Girl are stealing my rock?
881
00:33:38,022 --> 00:33:38,988
Oh, your rock?
882
00:33:39,056 --> 00:33:40,790
That's funny, because according to
883
00:33:40,858 --> 00:33:42,992
Article VI of the 1967
U.N. Outer Space Treaty,
884
00:33:43,060 --> 00:33:44,027
it's not yours.
885
00:33:44,094 --> 00:33:45,862
Neal.
I got this, Peter.
886
00:33:45,929 --> 00:33:49,132
Oh, you two know each other.
That's cute.
887
00:33:49,199 --> 00:33:51,234
Now give me the damn rock.
888
00:33:51,301 --> 00:33:52,568
I don't think so.
889
00:33:54,104 --> 00:33:54,937
Neal.
What?
890
00:33:58,175 --> 00:33:59,776
He has my gun.
891
00:33:59,843 --> 00:34:01,210
Okay.
892
00:34:01,278 --> 00:34:03,946
So, what's it gonna be?
893
00:34:07,317 --> 00:34:09,685
Sara, your baton.
894
00:34:10,654 --> 00:34:11,921
I'm warning you.
895
00:34:11,989 --> 00:34:13,222
And I'm educating you.
896
00:34:13,290 --> 00:34:14,924
The moon has no atmosphere,
897
00:34:14,992 --> 00:34:17,293
no free oxygen, and no surface moisture.
898
00:34:17,361 --> 00:34:19,562
That's why this rock
is vacuum-sealed in nitrogen.
899
00:34:19,630 --> 00:34:21,297
Once it's exposed to our atmosphere,
900
00:34:21,365 --> 00:34:23,466
it crumbles to dust
in a matter of seconds.
901
00:34:23,534 --> 00:34:25,802
Sara.
I do like to smash things.
902
00:34:25,869 --> 00:34:27,470
Yeah, and I'll shoot both of you.
903
00:34:27,538 --> 00:34:29,472
Not before one of us smashes your rock.
904
00:34:29,540 --> 00:34:30,873
Let Peter go and it's yours.
905
00:34:30,941 --> 00:34:32,241
Everybody wins.
906
00:34:32,309 --> 00:34:33,509
[ Chuckles ]
907
00:34:33,577 --> 00:34:34,610
Have it your way.
Sara.
908
00:34:34,678 --> 00:34:35,645
Wait!
909
00:34:42,619 --> 00:34:44,587
Enjoy.
910
00:34:44,655 --> 00:34:46,255
[ Sighs ] Matter of seconds, huh?
911
00:34:46,323 --> 00:34:47,990
I may have exaggerated a little bit.
912
00:34:48,058 --> 00:34:50,460
It would have turned to dust
in another billion years.
913
00:34:50,527 --> 00:34:52,528
He's not making it out of here.
914
00:34:52,596 --> 00:34:55,264
You and Sara
exit the same way you came in.
915
00:34:55,332 --> 00:34:58,301
Let the FBI know that Penny
and Oz are both armed.
916
00:34:58,368 --> 00:34:59,449
Peter, where are you going?
917
00:34:59,470 --> 00:35:00,770
To get my wife back.
918
00:35:03,140 --> 00:35:05,241
[ Sighs ]
919
00:35:05,309 --> 00:35:07,877
You've been a criminal
less than a week, Penny.
920
00:35:07,945 --> 00:35:10,113
I don't think you're cut out for this.
921
00:35:10,180 --> 00:35:13,149
It's better to burn bright than
slowly fade away, like you --
922
00:35:13,217 --> 00:35:14,984
Like what?
Peter and me?
923
00:35:15,052 --> 00:35:15,985
We are not boring.
924
00:35:16,053 --> 00:35:17,286
[ Laughs ]
925
00:35:17,354 --> 00:35:19,856
Hell, this is not even
my first kidnapping.
926
00:35:19,923 --> 00:35:21,257
Seriously?
927
00:35:21,325 --> 00:35:22,525
Yeah.
928
00:35:22,593 --> 00:35:24,927
Every morning
my husband walks out the door,
929
00:35:24,995 --> 00:35:27,396
a part of me worries
if he ever walks back in.
930
00:35:27,464 --> 00:35:29,232
Do you have any idea
what that feels like?
931
00:35:29,299 --> 00:35:30,333
Yeah. I do.
932
00:35:30,400 --> 00:35:31,801
Then stop him before he gets hurt.
933
00:35:31,869 --> 00:35:33,436
You didn't stop Peter.
934
00:35:33,504 --> 00:35:34,637
I tried.
935
00:35:34,705 --> 00:35:36,405
But whether I like it or not,
936
00:35:36,473 --> 00:35:38,908
people like you
happen to people like us.
937
00:35:38,976 --> 00:35:40,009
That's life.
938
00:35:40,077 --> 00:35:41,377
Elizabeth --
939
00:35:41,445 --> 00:35:43,405
You know, I'm supposed to be
on a romantic weekend
940
00:35:43,413 --> 00:35:45,448
with my husband right now, and instead,
941
00:35:45,516 --> 00:35:49,252
I'm stuck here with you,
living your moment.
942
00:35:49,319 --> 00:35:52,455
Which, by the way,
just caught up with you.
943
00:35:53,991 --> 00:35:55,191
What?
944
00:35:55,259 --> 00:35:56,192
No!
945
00:35:56,260 --> 00:35:57,593
Penny, it's over.
946
00:35:57,661 --> 00:35:59,028
Oz is going back to prison.
947
00:35:59,096 --> 00:36:00,530
No, he is not going anywhere.
948
00:36:00,597 --> 00:36:03,032
We promised each other
that we would not get caught.
949
00:36:03,100 --> 00:36:05,902
If it is over for him,
then it is over for me, too.
950
00:36:07,638 --> 00:36:09,705
I was never gonna shoot you,
951
00:36:09,773 --> 00:36:12,341
just like you're never gonna shoot me.
952
00:36:12,409 --> 00:36:13,910
[ Chuckles ]
953
00:36:13,977 --> 00:36:16,245
I guess neither of us
are cut out for this, huh?
954
00:36:16,313 --> 00:36:18,481
I never wanted to be good at this.
955
00:36:20,551 --> 00:36:22,318
Penny.
956
00:36:23,720 --> 00:36:24,887
Neal: Hey.
957
00:36:24,955 --> 00:36:26,255
Caffrey! Where the hell
did you come from?
958
00:36:26,323 --> 00:36:27,423
Inside.
I'll explain later.
959
00:36:27,491 --> 00:36:28,691
Peter and Elizabeth are in there.
960
00:36:28,759 --> 00:36:30,092
So are Penny and Oz, and they're armed.
961
00:36:30,160 --> 00:36:31,160
With Peter's gun.
962
00:36:31,228 --> 00:36:32,128
Jones: Okay,
you guys hang back.
963
00:36:32,196 --> 00:36:33,196
Diana: Let's move in!
964
00:36:33,263 --> 00:36:34,463
Let's go!
965
00:36:38,735 --> 00:36:40,636
El.
Penny and Oz just went out front.
966
00:36:40,704 --> 00:36:42,171
It's okay.
Building's surrounded.
967
00:36:42,239 --> 00:36:43,406
That's just it --
I think they're planning
968
00:36:43,473 --> 00:36:44,674
on going out there
like Bonnie and Clyde.
969
00:36:44,741 --> 00:36:45,841
Honey, what are you doing?
970
00:36:45,909 --> 00:36:47,292
What? They need our help.
Come on.
971
00:36:47,412 --> 00:36:49,412
No, they're not --
damn it.
972
00:36:54,820 --> 00:36:55,787
Penny: Hey.
973
00:36:58,858 --> 00:37:03,061
Come out peacefullywith your hands in the air.
974
00:37:08,401 --> 00:37:10,568
Oh, my God.
975
00:37:10,636 --> 00:37:13,720
It's the most beautiful thing
I've ever seen.
976
00:37:15,474 --> 00:37:16,675
I got you the moon.
977
00:37:20,346 --> 00:37:24,015
Come out quietly.Raise your hands.
978
00:37:24,083 --> 00:37:25,350
You ready?
979
00:37:27,386 --> 00:37:30,889
We don't want to hurt you.
980
00:37:30,956 --> 00:37:32,691
Just stay close, all right?
981
00:37:32,758 --> 00:37:33,725
Maybe we can --
982
00:37:33,793 --> 00:37:35,827
Penny, Oz, come on.
983
00:37:35,895 --> 00:37:37,762
Stay back, Liz.
You can't go out there.
984
00:37:37,830 --> 00:37:39,864
You know what's gonna happen.
Just tell him.
985
00:37:39,932 --> 00:37:41,833
Penny, don't listen to her, okay?
986
00:37:41,901 --> 00:37:43,702
We have a love for the ages.
987
00:37:43,769 --> 00:37:45,370
Peter:
Oz, listen to me.
988
00:37:45,438 --> 00:37:47,105
There's a SWAT team out there
989
00:37:47,173 --> 00:37:49,240
with automatic weapons and body armor.
990
00:37:49,308 --> 00:37:51,509
You try to shoot your way out of there,
991
00:37:51,577 --> 00:37:53,345
and they will kill both of you.
992
00:37:53,412 --> 00:37:55,213
Yeah, not if I kill them first.
993
00:37:55,281 --> 00:37:57,415
Don't be a fool, Oz.
994
00:37:57,483 --> 00:37:59,050
This isn't you.
995
00:37:59,118 --> 00:38:00,752
I know you served three years
996
00:38:00,820 --> 00:38:03,455
for something that
should have been a misdemeanor.
997
00:38:03,522 --> 00:38:05,323
You got a bum rap, and I'm sorry.
998
00:38:05,391 --> 00:38:07,726
You were using blanks
so no one got hurt,
999
00:38:07,793 --> 00:38:10,628
but that's exactly what's
about to happen out there
1000
00:38:10,696 --> 00:38:12,497
for both of you.
1001
00:38:12,565 --> 00:38:14,065
You love her?
1002
00:38:14,133 --> 00:38:15,467
Yeah.
1003
00:38:15,534 --> 00:38:18,903
Do you really love her, Oz?
Yes!
1004
00:38:18,971 --> 00:38:23,108
Real love...
is fighting like hell
1005
00:38:23,175 --> 00:38:26,077
to hold on to every moment
you have with her.
1006
00:38:26,145 --> 00:38:28,947
It's making a life together
1007
00:38:29,014 --> 00:38:33,051
and making it work
no matter what happens.
1008
00:38:33,119 --> 00:38:35,487
You want a love for the ages?
1009
00:38:35,554 --> 00:38:37,255
I think that's great.
1010
00:38:37,323 --> 00:38:38,990
Prove it.
1011
00:38:39,058 --> 00:38:42,827
Make it last.
1012
00:38:42,895 --> 00:38:47,132
[ Voice breaking ] Listen, they're just gonna
take me away from her.
1013
00:38:47,199 --> 00:38:48,299
No.
1014
00:38:48,367 --> 00:38:51,002
They can take away a lot of things,
1015
00:38:51,070 --> 00:38:55,106
but they'll never take away
what you two have together.
1016
00:38:55,174 --> 00:38:58,009
You go out there, and it ends.
1017
00:39:02,548 --> 00:39:03,748
Give me the gun, Oz.
1018
00:39:15,394 --> 00:39:17,929
Peter: It could have
gotten pretty ugly back there.
1019
00:39:17,997 --> 00:39:19,397
You understand
why I --
1020
00:39:19,465 --> 00:39:20,899
I do.
1021
00:39:20,966 --> 00:39:23,735
I'm just glad you're okay.
1022
00:39:23,803 --> 00:39:26,104
Diana: Take him away.
1023
00:39:26,172 --> 00:39:27,505
So, what's gonna happen?
1024
00:39:27,573 --> 00:39:28,940
She'll get probation,
1025
00:39:29,008 --> 00:39:30,909
and this time, he'll get a fair trial.
1026
00:39:30,976 --> 00:39:32,010
Write me?
1027
00:39:32,077 --> 00:39:34,379
Every day.
1028
00:39:37,116 --> 00:39:38,917
Man: Come on, sir.
1029
00:39:40,686 --> 00:39:42,320
We still have to give our statements,
1030
00:39:42,388 --> 00:39:44,722
but it's not too late
to try and get away.
1031
00:39:44,790 --> 00:39:46,558
Maybe not the rusty egret,
but --
1032
00:39:46,625 --> 00:39:48,893
I just want to go home.
1033
00:39:48,961 --> 00:39:49,928
Yeah.
1034
00:39:49,995 --> 00:39:51,596
First...
1035
00:39:53,232 --> 00:39:54,332
They found it.
Mm-hmm.
1036
00:39:54,400 --> 00:39:55,266
[ Chuckles ]
1037
00:39:56,869 --> 00:39:57,902
Thanks, hon.
1038
00:40:03,742 --> 00:40:05,109
Nice.
1039
00:40:05,177 --> 00:40:06,544
Great.
1040
00:40:06,612 --> 00:40:08,947
Okay.
1041
00:40:09,014 --> 00:40:10,148
Hey.
Hi.
1042
00:40:10,216 --> 00:40:13,551
I just gave Sterling Bosch
the good news.
1043
00:40:13,619 --> 00:40:14,986
Well, here's some more.
1044
00:40:15,054 --> 00:40:16,321
Isn't this evidence?
1045
00:40:16,388 --> 00:40:17,856
Nobody's gonna miss it,
1046
00:40:17,923 --> 00:40:21,793
as long as it's back tomorrow morning.
1047
00:40:21,861 --> 00:40:23,962
How would you feel
about being my plus-one tonight,
1048
00:40:24,029 --> 00:40:25,396
no strings attached?
1049
00:40:25,464 --> 00:40:27,232
You know I like a good party.
1050
00:40:28,400 --> 00:40:29,734
Thank you.
1051
00:40:29,802 --> 00:40:30,768
Yeah.
1052
00:40:30,836 --> 00:40:32,103
[ Laughs ]
1053
00:40:41,947 --> 00:40:43,615
Peter: You asked Neal
to lie to me.
1054
00:40:43,682 --> 00:40:45,683
You have every right to be upset,
1055
00:40:45,751 --> 00:40:47,685
but you understand why I did it.
1056
00:40:47,753 --> 00:40:49,387
To protect me.
I get that.
1057
00:40:49,455 --> 00:40:52,757
I knew you wouldn't let it go,
even after the car accident.
1058
00:40:52,825 --> 00:40:56,027
But, hon, the one thing that
truly scares me is losing you.
1059
00:40:56,095 --> 00:40:57,695
I had to do something.
1060
00:40:57,763 --> 00:41:00,465
Neal and I will always have secrets,
1061
00:41:00,533 --> 00:41:02,267
but you and I --
we don't.
1062
00:41:04,503 --> 00:41:06,137
No more secrets.
1063
00:41:06,205 --> 00:41:07,772
Starting now.
1064
00:41:07,840 --> 00:41:09,874
There was a file that indicated
1065
00:41:09,942 --> 00:41:12,911
where Ellen might have
hidden the evidence box.
1066
00:41:12,978 --> 00:41:14,712
I checked it for prints.
1067
00:41:14,780 --> 00:41:16,414
It was here in the house.
1068
00:41:16,482 --> 00:41:19,017
Neal found it, like I hoped he would.
1069
00:41:19,084 --> 00:41:21,119
You wanted him
to dog-sit Satchmo.
1070
00:41:21,186 --> 00:41:22,687
I'm helping his search
1071
00:41:22,755 --> 00:41:24,422
without putting myself in harm's way.
1072
00:41:24,490 --> 00:41:25,790
And you didn't
want me to know --
1073
00:41:25,858 --> 00:41:27,358
Because I didn't want you to worry.
1074
00:41:27,426 --> 00:41:30,061
No more secrets.
1075
00:41:30,129 --> 00:41:32,263
So now that we're on the same page,
1076
00:41:32,331 --> 00:41:34,332
what about you and Neal?
1077
00:41:34,400 --> 00:41:35,934
He took the bait.
Now what?
1078
00:41:36,001 --> 00:41:37,502
Hmm.
1079
00:41:37,570 --> 00:41:39,137
Neal: You cracked it?
1080
00:41:39,171 --> 00:41:40,939
It's a government code.
Of course I did.
1081
00:41:41,006 --> 00:41:44,609
It turns out
that employer I.D. number
1082
00:41:44,677 --> 00:41:47,745
is for a security company
named Griffin-Moore,
1083
00:41:47,813 --> 00:41:51,616
which is linked to the 50th floor
1084
00:41:51,684 --> 00:41:52,844
of the Empire State Building.
1085
00:41:55,421 --> 00:41:58,256
Let's get that box
and bring my father home.
1086
00:41:59,167 --> 00:42:09,610
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
77398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.