Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,984 --> 00:00:04,117
I don't even know who attacked me.
2
00:00:04,185 --> 00:00:06,019
Dennis Flynn.
We think he killed Ellen.
3
00:00:06,087 --> 00:00:08,255
I was undercover
with the Flynn organization.
4
00:00:08,322 --> 00:00:11,406
They were a local crime family
with some P.D. on the payroll.
5
00:00:11,526 --> 00:00:13,927
Ballistics matched Flynn's gun
to Ellen's murder weapon.
6
00:00:13,995 --> 00:00:14,961
So we got him.
7
00:00:15,029 --> 00:00:16,196
Somebody else got him, too.
8
00:00:16,264 --> 00:00:18,231
Flynn was being escorted
to a transport car
9
00:00:18,299 --> 00:00:20,801
when he was stabbed to death
by a prisoner with a shiv.
10
00:00:20,868 --> 00:00:23,203
Neal, if they can get to Flynn
like this...
11
00:00:23,271 --> 00:00:25,151
Ellen said that whatever's
in that pendant
12
00:00:25,206 --> 00:00:26,706
is the key to finding the evidence box.
How do we do it?
13
00:00:26,774 --> 00:00:29,543
Well, I'm listed as her next
of kin, so it'll be sent to me.
14
00:00:29,610 --> 00:00:31,178
Great.
Once we have the key --
15
00:00:31,245 --> 00:00:33,480
Once I have the key.
16
00:00:33,548 --> 00:00:36,149
Neal, we need to talk.
17
00:00:36,217 --> 00:00:37,751
What's up?
18
00:00:37,819 --> 00:00:41,221
As you know, a few hours after
we arrested Dennis Flynn, Jr.,
19
00:00:41,289 --> 00:00:42,923
he was shivved on the way to the bus.
20
00:00:42,990 --> 00:00:44,891
No suspects.
21
00:00:44,959 --> 00:00:46,280
Do we know why he was transferred?
22
00:00:46,294 --> 00:00:49,629
Senator Terrence Pratt
ordered the transfer.
23
00:00:49,697 --> 00:00:52,032
Wanted him in D.C.
24
00:00:52,099 --> 00:00:53,800
Why would a senator from Maryland
25
00:00:53,868 --> 00:00:55,168
care where Flynn served time?
26
00:01:04,078 --> 00:01:06,246
Because before he ran for public office,
27
00:01:06,314 --> 00:01:08,048
he was
a police captain in D.C.
28
00:01:08,115 --> 00:01:10,917
The same time my dad and Ellen
were on the force.
29
00:01:10,985 --> 00:01:13,954
He's got to be one of the dirty
cops Ellen was investigating.
30
00:01:14,021 --> 00:01:17,357
That's what I'm thinking.
He's the one.
31
00:01:17,425 --> 00:01:18,859
He had access to notice
32
00:01:18,926 --> 00:01:21,528
when Sam or Ellen's names
popped up on the databases.
33
00:01:21,596 --> 00:01:23,930
If he was on the Flynns' payroll
when he was a cop,
34
00:01:23,998 --> 00:01:25,232
they have a common enemy.
35
00:01:25,299 --> 00:01:27,100
Pratt reaches out to Flynn,
36
00:01:27,168 --> 00:01:28,668
tells him he knows where he can find
37
00:01:28,736 --> 00:01:30,170
the people who took down his family.
38
00:01:30,238 --> 00:01:34,107
Flynn kills Ellen and goes after
my dad, but we grab Flynn.
39
00:01:34,175 --> 00:01:35,615
Pratt's worried that he's gonna talk,
40
00:01:35,676 --> 00:01:37,878
so he orders the transfer
and has him murdered.
41
00:01:37,945 --> 00:01:40,313
It's a good theory.
42
00:01:40,381 --> 00:01:42,115
Pratt's gonna be in Manhattan this week.
43
00:01:42,183 --> 00:01:44,251
I'm gonna invite him into the offices
44
00:01:44,318 --> 00:01:46,853
so he can tell me
what he knows about the Flynns.
45
00:01:46,921 --> 00:01:48,021
I like it.
46
00:01:48,089 --> 00:01:50,190
Think he'll come?
47
00:01:50,258 --> 00:01:52,058
I would, just to see what you know.
48
00:01:56,664 --> 00:01:58,698
The marshals finally came through.
49
00:02:00,868 --> 00:02:02,535
A life packed up and inventoried.
50
00:02:05,973 --> 00:02:09,276
Ellen certainly didn't leave
much behind.
51
00:02:09,343 --> 00:02:12,345
Well, she knew she was being uprooted.
52
00:02:14,148 --> 00:02:16,349
She only held onto things
with sentimental value.
53
00:02:21,989 --> 00:02:23,790
Or something that could tear the lid
54
00:02:23,858 --> 00:02:25,258
off a dirty police division.
55
00:02:28,396 --> 00:02:30,063
That's the key.
56
00:02:30,131 --> 00:02:31,665
I've never seen anything like it.
57
00:02:31,732 --> 00:02:33,066
It's in two pieces.
58
00:02:33,134 --> 00:02:35,969
How do we find the evidence box
it opens?
59
00:02:36,037 --> 00:02:38,605
If I use bureau resources,
Pratt will know.
60
00:02:38,673 --> 00:02:40,307
So we let Mozzie run with the key.
61
00:02:40,374 --> 00:02:41,875
Want to rephrase?
62
00:02:41,943 --> 00:02:44,778
If anyone can find
what this unlocks, it's him.
63
00:02:47,915 --> 00:02:50,650
All right, but I don't want
Mozzie alone on this.
64
00:02:51,752 --> 00:02:53,420
He doesn't play well with others.
65
00:03:00,561 --> 00:03:02,595
Which hand?
66
00:03:02,663 --> 00:03:04,497
It doesn't matter.
I know I'm gonna be wrong.
67
00:03:04,565 --> 00:03:06,800
I only have two.
Where's the key, Quantico?
68
00:03:15,276 --> 00:03:17,410
The left.
69
00:03:17,478 --> 00:03:18,745
I use my trigger thumbs to
switch the key between hands.
70
00:03:18,813 --> 00:03:20,347
Yeah, you got me.
I can't work with this.
71
00:03:20,414 --> 00:03:22,749
He has no visual acuity.
72
00:03:22,817 --> 00:03:24,784
Mozzie, tell us about the key.
73
00:03:28,389 --> 00:03:30,857
Well, the two-part design
makes it unique.
74
00:03:30,925 --> 00:03:33,593
The heavy corrosion
masks its true identity.
75
00:03:33,661 --> 00:03:36,296
This, uh, muscled excess baggage here
76
00:03:36,364 --> 00:03:39,899
will only hinder my path of discovery.
77
00:03:39,967 --> 00:03:41,601
Come on.
78
00:03:41,669 --> 00:03:45,538
Okay. Suit Jones
can ride along --
79
00:03:45,606 --> 00:03:46,985
provided he can keep up.
80
00:03:47,105 --> 00:03:48,401
Not gonna be a problem.
81
00:03:48,521 --> 00:03:50,810
The key stays with Jones at all time.
82
00:03:50,878 --> 00:03:51,950
- Neal.
- Peter.
83
00:03:52,070 --> 00:03:54,047
- Moz.
- Jones.
84
00:03:55,383 --> 00:03:58,051
Good. We have a meeting
with a senator.
85
00:03:58,119 --> 00:03:59,185
Good luck.
86
00:04:00,955 --> 00:04:02,222
Okay, give me the key.
87
00:04:02,289 --> 00:04:03,469
Not a chance, tiny.
88
00:04:05,185 --> 00:04:07,761
Senator, this is
special agent Peter Burke
89
00:04:07,828 --> 00:04:09,963
and his consultant, Neal Caffrey.
90
00:04:10,031 --> 00:04:11,765
I appreciate your coming, senator.
91
00:04:11,832 --> 00:04:13,312
How could I say no to law enforcement?
92
00:04:13,334 --> 00:04:14,934
Senator, the Ozone Meeting confirmed,
93
00:04:15,002 --> 00:04:16,936
and there will be national press
at the Penner lunch.
94
00:04:17,004 --> 00:04:20,607
Kyle runs my calendar
like an airstrip at Andrews,
95
00:04:20,674 --> 00:04:22,242
so we'll need to keep this brief.
96
00:04:22,309 --> 00:04:24,189
It was an honor to meet you, senator.
Thank you.
97
00:04:27,148 --> 00:04:28,648
I'll get right to it.
98
00:04:28,716 --> 00:04:30,884
Dennis Flynn, you know the family.
99
00:04:30,951 --> 00:04:33,019
Of course,
from my days on Metro P.D.
100
00:04:33,087 --> 00:04:34,721
We were hoping for some insight.
101
00:04:34,789 --> 00:04:37,490
Well, when I was a cop in D.C.,
my department cracked down
102
00:04:37,558 --> 00:04:39,793
on an earlier generation
of the Flynn family.
103
00:04:39,860 --> 00:04:42,162
Is that why you requested
Dennis Flynn's transfer?
104
00:04:42,229 --> 00:04:44,497
Well, that family did
a lot of damage to my state.
105
00:04:44,565 --> 00:04:46,599
I wanted to send a clear message
to my voters
106
00:04:46,667 --> 00:04:48,068
that I'd tie up loose ends.
107
00:04:48,135 --> 00:04:50,203
Well, it's unfortunate Flynn
died before we could question --
108
00:04:50,271 --> 00:04:51,604
Any idea who wanted him killed?
109
00:04:53,474 --> 00:04:55,008
Well, clearly, he had enemies.
110
00:04:55,076 --> 00:04:56,843
I'm not surprised it ended that way.
111
00:04:56,911 --> 00:05:01,648
But with a father like his...
kid never stood a chance.
112
00:05:03,884 --> 00:05:06,886
Neal, would you help Diana
with the Ramirez file?
113
00:05:06,954 --> 00:05:09,456
It's due today.
114
00:05:09,523 --> 00:05:10,457
Of course.
115
00:05:10,524 --> 00:05:12,659
Mr. Caffrey, is it?
116
00:05:12,726 --> 00:05:13,960
You and agent Burke have done
a great service
117
00:05:14,028 --> 00:05:15,462
taking a ruthless criminal
off the street,
118
00:05:15,529 --> 00:05:16,963
and I want to thank you for that.
119
00:05:17,031 --> 00:05:19,265
That's what we do, sir.
120
00:05:52,133 --> 00:05:53,766
Senator Pratt's office.
121
00:05:53,834 --> 00:05:55,602
Hey,
it's George from Bloomberg's.
122
00:05:55,669 --> 00:05:56,836
They mayor heard Pratt's in town.
123
00:05:56,904 --> 00:05:57,871
Why aren't we on the books?
124
00:05:57,938 --> 00:06:00,874
Let me see what we can do.
125
00:06:00,941 --> 00:06:03,209
Listen, I got another call.
Can you hold?
126
00:06:17,591 --> 00:06:19,526
Hey. Want some more?
127
00:06:19,593 --> 00:06:21,294
Yeah.
All right.
128
00:06:28,736 --> 00:06:31,070
Thank you.
129
00:06:31,138 --> 00:06:32,438
Bye.
Bye.
130
00:06:41,148 --> 00:06:43,016
Give me the good news, Kyle.
131
00:06:43,083 --> 00:06:44,551
We can do 4:30.
132
00:06:44,618 --> 00:06:46,319
Yeah, that's not gonna work.
133
00:06:46,387 --> 00:06:47,520
That's all we've got.
134
00:06:47,588 --> 00:06:50,123
Well, give us a heads up next time.
135
00:06:52,226 --> 00:06:56,429
I read up
on the D.C. Flynns.
136
00:06:56,497 --> 00:06:59,966
Seems their downfall hinged
on the word of a dirty cop --
137
00:07:00,034 --> 00:07:01,434
James Bennett.
138
00:07:01,502 --> 00:07:04,137
Detective Bennett was tragic.
139
00:07:04,205 --> 00:07:05,738
He turned state evidence on the Flynns.
140
00:07:05,806 --> 00:07:07,340
He did.
141
00:07:07,408 --> 00:07:10,009
You knew him well?
Yes, I was his captain.
142
00:07:10,077 --> 00:07:13,313
Did everything I could
for Jimmy Bennett.
143
00:07:13,380 --> 00:07:16,416
Ultimately, he was a lost cause.
144
00:07:27,795 --> 00:07:29,395
Well, he came prepared.
145
00:07:29,463 --> 00:07:31,698
Yeah, he knows we're onto him.
146
00:07:31,765 --> 00:07:33,466
We woke a giant, Neal.
147
00:07:33,534 --> 00:07:35,401
Good news is I got a look
at his itinerary.
148
00:07:35,469 --> 00:07:37,804
We'll know where he's gonna be
when he's in New York.
149
00:07:37,871 --> 00:07:41,207
Excellent.
Pratt wants us to back down.
150
00:07:41,275 --> 00:07:42,375
Oh. What do you want?
151
00:07:42,443 --> 00:07:43,743
Justice.
152
00:07:43,811 --> 00:07:45,878
You ready to take down a giant?
153
00:07:45,946 --> 00:07:48,630
Grab your slingshot.
154
00:07:52,047 --> 00:08:02,548
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
155
00:08:03,963 --> 00:08:05,731
Hey, honey.
How's the planning going?
156
00:08:05,879 --> 00:08:07,246
This party
will be the first time
157
00:08:07,314 --> 00:08:09,248
the author appears without a burka,
158
00:08:09,316 --> 00:08:11,917
and what does the publisher
want? Belly dancing.
159
00:08:11,985 --> 00:08:13,652
That seems sort of contrary.
160
00:08:13,720 --> 00:08:16,488
Yeah, it undermines the whole
important message of the book,
161
00:08:16,556 --> 00:08:18,344
and he wants me to compromise?
162
00:08:18,464 --> 00:08:19,834
Don't.
163
00:08:19,954 --> 00:08:21,594
You dig in your heels.
164
00:08:21,661 --> 00:08:23,395
You look him straight in the eye
165
00:08:23,463 --> 00:08:25,698
and tell him
you're gonna do it your way.
166
00:08:27,393 --> 00:08:29,268
You know, you're like
a hot Deepak Chopra.
167
00:08:29,336 --> 00:08:30,669
Really?
Mm-hmm.
168
00:08:30,737 --> 00:08:31,871
I'll take that. Hot Deepak.
169
00:08:33,240 --> 00:08:35,307
It's late.
Expecting someone?
170
00:08:35,375 --> 00:08:37,042
Yeah, Hughes.
Work-related.
171
00:08:37,110 --> 00:08:40,746
What kind of work stuff means
a house call from your boss?
172
00:08:40,814 --> 00:08:43,082
Decades of cover-ups,
organized crime, two murders?
173
00:08:43,149 --> 00:08:46,619
Now, this is much bigger
than Caffrey and his father.
174
00:08:46,686 --> 00:08:49,154
Mm-hmm. It's public corruption,
Reese.
175
00:08:49,222 --> 00:08:50,823
We need to take out Pratt.
176
00:08:50,891 --> 00:08:52,424
He's got juice.
I know.
177
00:08:52,492 --> 00:08:54,526
You got a plan?
178
00:08:54,594 --> 00:08:57,034
I want to start by putting taps
on him while he's in New York.
179
00:08:58,164 --> 00:08:59,932
This stays small.
180
00:09:00,000 --> 00:09:02,368
You, me, and my team.
181
00:09:02,435 --> 00:09:03,769
You have a judge you can trust?
182
00:09:03,837 --> 00:09:05,404
I'll handle it.
183
00:09:05,472 --> 00:09:07,406
You know, but Pratt's on the crime
and terrorism subcommittee.
184
00:09:07,474 --> 00:09:09,875
He'll figure it out.
You won't have much time.
185
00:09:09,943 --> 00:09:12,611
Be careful, Peter.
He can hurt you.
186
00:09:12,679 --> 00:09:14,179
I will.
187
00:09:20,520 --> 00:09:23,389
Reese went out the back.
188
00:09:23,456 --> 00:09:25,891
He said to tell you good night.
189
00:09:25,959 --> 00:09:29,028
"Dig your heels in.
You know what's right"?
190
00:09:29,095 --> 00:09:31,430
Is that advice for me or for you?
191
00:09:31,498 --> 00:09:33,933
You heard us out there?
192
00:09:34,000 --> 00:09:36,035
Didn't even need a warrant.
193
00:09:38,138 --> 00:09:41,473
You said Pratt could hurt you.
194
00:09:41,541 --> 00:09:45,911
I have to go after him, El.
It's my job.
195
00:09:45,979 --> 00:09:49,381
Is this about you
helping Neal and his father
196
00:09:49,449 --> 00:09:51,350
or arresting the bad guy?
197
00:09:51,418 --> 00:09:53,552
It's about both.
198
00:09:53,620 --> 00:09:58,357
Just don't get in so deep
that you can't get out.
199
00:09:58,425 --> 00:10:01,860
I won't. I promise.
200
00:10:01,928 --> 00:10:05,264
Now...
201
00:10:05,332 --> 00:10:09,168
you come to bed
with this hot Deepak Chopra.
202
00:10:16,810 --> 00:10:18,844
Our warrant came through.
203
00:10:18,912 --> 00:10:21,847
Pratt's in Manhattan for just 48 hours.
204
00:10:21,915 --> 00:10:24,450
Now's our shot to go
all "Big Brother" on him.
205
00:10:24,517 --> 00:10:25,584
Well, thanks to Caffrey's snooping,
206
00:10:25,652 --> 00:10:26,719
we know what Pratt's day looks like.
207
00:10:26,786 --> 00:10:27,786
He starts here.
208
00:10:27,854 --> 00:10:28,887
Kensington barbershop?
209
00:10:28,955 --> 00:10:30,255
Known for their luxury shaves.
210
00:10:30,323 --> 00:10:31,790
How much does that run him?
211
00:10:31,858 --> 00:10:33,625
Probably $200, plus tip.
212
00:10:33,693 --> 00:10:36,562
$200?! That covers my grooming
for the year.
213
00:10:36,629 --> 00:10:39,598
You've never had a traditional shave?
214
00:10:39,666 --> 00:10:42,134
No.
Oh, warm towel, hot lather,
215
00:10:42,202 --> 00:10:44,570
single-edged blade stropped
to surgical perfection.
216
00:10:44,637 --> 00:10:47,506
I'll stick to my disposable
blades and a can of barbasol.
217
00:10:47,574 --> 00:10:49,575
Anyway, while the senator's
wrapped in hot towels,
218
00:10:49,642 --> 00:10:51,643
we can plant a bug on him.
219
00:10:51,711 --> 00:10:53,379
Well, I talked to the owner.
220
00:10:53,446 --> 00:10:55,848
He was not happy, but he agreed
to let us take over the shop.
221
00:10:55,915 --> 00:10:57,082
Good.
222
00:10:57,150 --> 00:10:59,585
Pratt knows what Neal and I look like.
223
00:10:59,652 --> 00:11:02,888
Diana, how are you
with a straight razor?
224
00:11:02,956 --> 00:11:05,424
Better than Sweeney Todd.
225
00:11:09,562 --> 00:11:13,365
Just to your left a little bit.
226
00:11:13,433 --> 00:11:15,601
Senator Pratt, welcome.
I'm Dierdre.
227
00:11:15,668 --> 00:11:17,002
Hello, Dierdre.
228
00:11:17,070 --> 00:11:18,504
May I take your briefcase
and jacket, sir?
229
00:11:18,571 --> 00:11:20,105
Thank you.
230
00:11:20,173 --> 00:11:22,908
It is such an honor to have you.
Oh, thank you very much.
231
00:11:22,976 --> 00:11:25,010
Nigel here will get you comfortable
232
00:11:25,078 --> 00:11:26,011
while I put these away.
233
00:11:26,079 --> 00:11:27,012
Great.
234
00:11:31,117 --> 00:11:34,286
Hey.
235
00:11:37,957 --> 00:11:39,825
All right, Pratt's phone
isn't in his pocket.
236
00:11:39,893 --> 00:11:41,393
And it's not in here.
237
00:11:41,461 --> 00:11:42,895
Damn it. It's on him.
What do we do?
238
00:11:42,962 --> 00:11:44,696
We could try giving him a manicure.
239
00:11:44,764 --> 00:11:46,965
I'll put a compress on his eyes
so he can't see.
240
00:11:47,033 --> 00:11:49,034
And I'll switch out the SIM card.
241
00:11:49,102 --> 00:11:50,869
How much is a manicure?
242
00:11:50,937 --> 00:11:53,105
You don't want to know.
243
00:11:56,576 --> 00:12:00,412
Feeling comfy?
Very.
244
00:12:00,480 --> 00:12:03,849
Look at your hands!
You, sir, need a manicure.
245
00:12:03,917 --> 00:12:05,417
Manicure, huh?
246
00:12:05,485 --> 00:12:07,286
You bite you nails.
You got me.
247
00:12:07,353 --> 00:12:08,620
Shall I?
Let's do it.
248
00:12:08,688 --> 00:12:09,621
All right.
249
00:12:09,689 --> 00:12:12,291
Close your eyes.
250
00:12:16,096 --> 00:12:18,363
There you go.
251
00:12:18,431 --> 00:12:21,100
I'll hang onto that.
252
00:12:21,167 --> 00:12:22,568
Oh, it's, uh -- it's kind of
tough to work around.
253
00:12:22,635 --> 00:12:24,436
Come on, you're the pro.
You'll figure it out.
254
00:12:28,208 --> 00:12:31,076
Okay.
255
00:12:31,144 --> 00:12:33,145
I'm just gonna soak your hand.
256
00:12:33,213 --> 00:12:34,913
There you go.
257
00:12:34,981 --> 00:12:37,649
And the other one.
258
00:12:40,587 --> 00:12:44,389
Ooh! Sorry.
I got it. There you go.
259
00:12:44,457 --> 00:12:46,358
Sorry about that.
260
00:12:46,426 --> 00:12:50,329
Okay. Soak the other one.
261
00:12:52,966 --> 00:12:55,200
There you go.
262
00:13:00,473 --> 00:13:03,542
This is Pratt.
263
00:13:05,578 --> 00:13:08,147
Senator Terrence Pratt?
264
00:13:08,214 --> 00:13:10,516
Yeah.
265
00:13:10,583 --> 00:13:13,852
Oh, uh,
I represent P.A.N.E.O. --
266
00:13:13,920 --> 00:13:17,356
People for the Awareness
of Near-Earth Objects.
267
00:13:17,423 --> 00:13:18,790
Are we talking asteroids?
268
00:13:18,858 --> 00:13:20,058
Among other things.
269
00:13:20,126 --> 00:13:23,295
What's your stance on impact monitoring?
270
00:13:23,363 --> 00:13:26,031
My voters prefer if I focus on issues
271
00:13:26,099 --> 00:13:28,200
that impact their daily lives.
272
00:13:28,268 --> 00:13:30,969
Your voters will know impact
273
00:13:31,037 --> 00:13:34,973
once 2014 AZ5 annihilates their condos.
274
00:13:35,041 --> 00:13:37,776
Think about that while you're
sipping your cocoa tonight.
275
00:13:37,844 --> 00:13:39,878
Okay.
276
00:13:39,946 --> 00:13:41,480
How do these nutjobs get my number?
277
00:13:41,548 --> 00:13:42,748
I'll just dry that off for you.
278
00:13:44,684 --> 00:13:47,085
There you go.
279
00:13:47,153 --> 00:13:48,620
Thank you, Dierdre.
280
00:13:48,688 --> 00:13:51,390
You're welcome.
281
00:13:51,457 --> 00:13:53,358
Tracking chip's in place.
282
00:13:53,426 --> 00:13:55,894
Camera and audio are in the briefcase.
Okay.
283
00:13:55,962 --> 00:13:57,129
Say cheese.
284
00:13:57,197 --> 00:13:59,531
Camembert.
285
00:13:59,599 --> 00:14:01,099
I hope Pratt's ready
for his close-up.
286
00:14:01,167 --> 00:14:02,734
Yep.
287
00:14:02,802 --> 00:14:05,237
How's Pratt's day going?
288
00:14:05,305 --> 00:14:06,905
He's sticking close to his itinerary.
289
00:14:06,973 --> 00:14:10,943
He made one unscheduled stop at
a construction site in Midtown.
290
00:14:11,010 --> 00:14:13,412
Oh, briefcase cam.
Nice.
291
00:14:13,479 --> 00:14:15,347
That's Cole Edwards,
292
00:14:15,415 --> 00:14:16,982
one of the city's biggest
real-estate developers.
293
00:14:17,050 --> 00:14:18,784
He's responsible for
some of the ugliest skyscrapers
294
00:14:18,851 --> 00:14:20,252
I've ever seen.
295
00:14:20,320 --> 00:14:24,723
Edwards is also one of Pratt's
major campaign donors.
296
00:14:24,791 --> 00:14:28,460
I'm pulling Old Line off this project.You sure?
297
00:14:28,528 --> 00:14:29,849
'Cause once I get things lined up,
298
00:14:29,862 --> 00:14:31,029
it's gonna be a real moneymaker.
299
00:14:31,097 --> 00:14:33,265
Yeah, well, there'll be other things.
300
00:14:33,333 --> 00:14:35,100
Have we got a problem, Terry?
301
00:14:35,168 --> 00:14:36,935
I'll take care of it.
302
00:14:37,003 --> 00:14:38,437
What would be the reason
303
00:14:38,504 --> 00:14:40,706
Pratt would keep a meeting
with his biggest donor a secret?
304
00:14:40,773 --> 00:14:42,040
Construction's rife with corruption.
305
00:14:42,108 --> 00:14:43,609
We need to look into Old Line.
306
00:14:43,676 --> 00:14:45,777
Get started.
I'll hit City Planning.
307
00:14:45,845 --> 00:14:48,680
If the project they're
discussing isn't above-board,
308
00:14:48,748 --> 00:14:50,482
it could be our way into Pratt.
309
00:14:50,550 --> 00:14:52,985
You know, I'd go with you,
310
00:14:53,052 --> 00:14:55,220
but Mozzie and I have
an appointment with, uh...
311
00:14:55,288 --> 00:14:57,189
..."The Keymaster."
312
00:14:57,257 --> 00:14:59,057
You ever think you'd say that out loud?
313
00:14:59,810 --> 00:15:02,254
I'll let you know
how deep the rabbit hole goes.
314
00:15:09,490 --> 00:15:11,476
Keymaster?
Your guy's a hoarder.
315
00:15:11,544 --> 00:15:13,478
Oh, Zimmer thrives on chaos.
316
00:15:13,546 --> 00:15:15,514
I use him on the rare occasion
I hit a wall
317
00:15:15,581 --> 00:15:17,549
of the lock-and-key
variety.
318
00:15:17,617 --> 00:15:19,151
Be forewarned, though.
319
00:15:19,218 --> 00:15:21,604
Every transaction with him
involves a riddle.
320
00:15:21,724 --> 00:15:24,156
A riddle?
Imminently solvable.
321
00:15:24,223 --> 00:15:25,390
So your guy's weird and annoying.
322
00:15:25,458 --> 00:15:27,893
Perhaps, but the answer to his riddle
323
00:15:27,960 --> 00:15:30,595
is his fee for his expertise
about the key.
324
00:15:30,663 --> 00:15:32,864
So you guys work a barter system.
325
00:15:32,932 --> 00:15:35,867
Well, the last time I had
an exchange with Zimmer,
326
00:15:35,935 --> 00:15:38,236
he paid me with a pair
of Houdini's handcuffs.
327
00:15:38,304 --> 00:15:40,872
Yeah, he should have paid you
with his straightjacket.
328
00:15:40,940 --> 00:15:42,180
Oh, already have one, wing tips.
329
00:15:42,208 --> 00:15:43,442
Of course you do.
330
00:15:45,745 --> 00:15:50,382
Ah, Mozzie, last time I saw you,
you left in cuffs.
331
00:15:50,450 --> 00:15:52,350
On my own terms, of course.
332
00:15:52,418 --> 00:15:53,919
Who's this?
333
00:15:53,986 --> 00:15:55,854
My intern.
334
00:15:55,922 --> 00:15:59,357
Let's talk about this key.
335
00:15:59,425 --> 00:16:01,860
What's this unlock?
336
00:16:01,928 --> 00:16:04,129
Patience, intern.
337
00:16:04,197 --> 00:16:05,864
You need something from me...
338
00:16:05,932 --> 00:16:11,269
I must have something from you.
339
00:16:11,337 --> 00:16:12,537
Okay, drop your riddle, Zimmer.
340
00:16:12,605 --> 00:16:14,039
You guys are serious?
341
00:16:19,011 --> 00:16:26,551
Rome, roam, a basket takes him
far from home.
342
00:16:26,619 --> 00:16:33,558
In the desert,
he...is the son.
343
00:16:33,626 --> 00:16:39,431
The fee for my services is the answer.
344
00:16:43,136 --> 00:16:49,441
Okay, uh, basket, Rome,
desert, scary baby.
345
00:16:49,509 --> 00:16:51,643
Ah, it's s-o-n, not s-u-n.
Thank you, Sunday school.
346
00:16:51,711 --> 00:16:52,944
Obviously --
347
00:16:53,012 --> 00:16:54,980
9:00 A.M. tomorrow.
348
00:16:55,047 --> 00:16:59,017
If you want my help...
bring the answer.
349
00:16:59,085 --> 00:17:02,120
Tomorrow? What do --
what? It's -- it's easy.
350
00:17:02,188 --> 00:17:03,688
It's Moses, right?
351
00:17:03,756 --> 00:17:06,391
Seriously?
It's never that simple.
352
00:17:06,459 --> 00:17:08,326
What, so we're leaving already?
353
00:17:08,394 --> 00:17:09,561
We just got here!
354
00:17:09,629 --> 00:17:13,198
Jones, keep up.
Come, intern.
355
00:17:13,266 --> 00:17:15,167
All right, so Old Line
is Pratt's corporation.
356
00:17:15,234 --> 00:17:16,968
He uses it to invest in private ventures
357
00:17:17,036 --> 00:17:18,570
when he wants his name kept out of it.
358
00:17:18,638 --> 00:17:20,138
A lot of these investments
359
00:17:20,206 --> 00:17:23,308
fall under Edwards' commercial
real-estate empire.
360
00:17:23,376 --> 00:17:25,310
Yeah, Pratt sends
a lot of money Edwards' way.
361
00:17:25,378 --> 00:17:26,812
Yeah, and it's not all his own.
362
00:17:26,879 --> 00:17:28,814
Pratt's voting record shows
he supported federal funds
363
00:17:28,881 --> 00:17:30,715
for Edwards' building sites,
corporate tax breaks.
364
00:17:30,783 --> 00:17:33,251
Oh, all the good stuff.
365
00:17:33,319 --> 00:17:35,754
So, Pratt helps Edwards' business.
366
00:17:35,822 --> 00:17:37,489
Edwards donates money back to Pratt.
367
00:17:37,557 --> 00:17:39,891
Yeah, politics
since the beginning of time.
368
00:17:39,959 --> 00:17:41,426
Nothing illegal about it.
369
00:17:41,494 --> 00:17:45,096
Yeah, and they know it's not, so
why are they meeting in secret.
370
00:17:45,164 --> 00:17:47,666
I'm gonna check in with Peter.
371
00:17:53,573 --> 00:17:54,973
Neal.
372
00:17:55,041 --> 00:17:57,742
Hey, we think Pratt and Edwards
are working a quid pro quo,
373
00:17:57,810 --> 00:17:59,611
but we haven't found enough to move on.
374
00:17:59,679 --> 00:18:00,912
I did.
375
00:18:00,980 --> 00:18:02,447
On my way back to the office
376
00:18:02,515 --> 00:18:05,016
so we can put the Edwards files
under a microscope.
377
00:18:06,252 --> 00:18:09,221
What the -- oh, damn.
378
00:18:10,489 --> 00:18:11,790
What's going on?
379
00:18:11,858 --> 00:18:13,491
I don't have brakes.
380
00:18:13,559 --> 00:18:14,693
What? What?
381
00:18:14,760 --> 00:18:16,228
My brakes --
I don't have my brakes.
382
00:18:18,598 --> 00:18:19,564
Come on! Come on!
383
00:18:24,570 --> 00:18:26,107
Peter?!
Peter?!
384
00:18:32,369 --> 00:18:34,554
How is he?
385
00:18:34,674 --> 00:18:36,863
Oh, um, I don't --
I don't know yet.
386
00:18:36,920 --> 00:18:40,390
He's unconscious.
His arm's hurt.
387
00:18:40,457 --> 00:18:42,458
He has a concussion,
but we don't know how bad.
388
00:18:42,526 --> 00:18:44,594
I'm so sorry.
389
00:18:44,661 --> 00:18:47,063
Oh, um, the EMT gave me these.
390
00:18:47,131 --> 00:18:48,131
They were in the car with him.
391
00:18:48,198 --> 00:18:49,632
Thanks.
392
00:18:49,700 --> 00:18:51,067
How are you doing?
393
00:18:51,135 --> 00:18:54,771
Diana, could I --
could I talk to Neal alone?
394
00:18:54,838 --> 00:18:56,205
Of course.
395
00:18:56,273 --> 00:18:58,741
Um, I'll take these back to the office.
396
00:18:58,809 --> 00:19:00,343
Keep me posted, okay?
397
00:19:00,411 --> 00:19:01,677
I will.
398
00:19:04,982 --> 00:19:07,717
They said it was low brake fluid,
399
00:19:07,785 --> 00:19:10,219
but the bureau maintains its cars.
400
00:19:10,287 --> 00:19:12,221
We'll find out what happened.
401
00:19:12,289 --> 00:19:13,756
Here's what happened.
402
00:19:13,824 --> 00:19:16,759
Peter went after
a U.S. senator,
403
00:19:16,827 --> 00:19:18,795
but someone wants him to stop.
404
00:19:18,862 --> 00:19:21,330
It's possible.
405
00:19:21,398 --> 00:19:24,867
You and I both know it's more than that.
406
00:19:24,935 --> 00:19:26,469
What are you saying?
407
00:19:26,537 --> 00:19:29,772
I'm saying that it's about you
and your father.
408
00:19:29,840 --> 00:19:32,475
Peter would do anything to help you...
409
00:19:32,543 --> 00:19:35,178
And this is what he gets?
410
00:19:37,314 --> 00:19:40,616
Do you know what it
felt like to have somebody
411
00:19:40,684 --> 00:19:42,718
in Brooks brothers and a poker face
412
00:19:42,786 --> 00:19:45,388
tell you that your husband's
been in an accident?
413
00:19:54,932 --> 00:19:58,801
Pratt's corrupt, and Peter's
not gonna back down --
414
00:19:58,869 --> 00:20:00,303
nor should he.
415
00:20:00,370 --> 00:20:01,737
I need your help.
416
00:20:01,805 --> 00:20:04,807
Tell me what you want me to do.
417
00:20:04,875 --> 00:20:07,343
I know you and he were looking
into something off-book.
418
00:20:07,411 --> 00:20:08,611
What was it?
419
00:20:10,881 --> 00:20:14,750
We were looking into a key
that Ellen left behind.
420
00:20:14,818 --> 00:20:17,253
No more "we."
421
00:20:17,321 --> 00:20:20,857
I don't want the next call I get
to be from the morgue.
422
00:20:20,924 --> 00:20:24,260
You look into this key without him.
423
00:20:24,328 --> 00:20:27,263
I can't lie to Peter.
424
00:20:29,600 --> 00:20:32,001
If you have to lie to his face
to keep him safe,
425
00:20:32,069 --> 00:20:35,738
you damn well lie to his face.
426
00:20:46,717 --> 00:20:49,118
Well, obviously,
my liver is a write-off,
427
00:20:49,186 --> 00:20:51,921
but my acupuncturist will testify
428
00:20:51,989 --> 00:20:54,156
to the virginal state of my spleen.
429
00:20:54,224 --> 00:20:56,993
That's very generous, Moz, but
Peter doesn't need your spleen.
430
00:20:57,060 --> 00:20:59,195
You make any headway on Zimmer's riddle.
431
00:20:59,263 --> 00:21:01,898
No, and I am staring down the barrel
432
00:21:01,965 --> 00:21:03,900
of a 9:00 A.M.
deadline.
433
00:21:03,967 --> 00:21:06,369
So we still have time
to freeze the FBI out.
434
00:21:06,436 --> 00:21:07,636
My instinct from the beginning!
435
00:21:07,671 --> 00:21:08,571
I know. I know.
436
00:21:08,639 --> 00:21:11,407
Why the change of heart?
437
00:21:11,475 --> 00:21:13,075
Neal?
438
00:21:13,143 --> 00:21:15,511
Elizabeth asked me.
439
00:21:15,579 --> 00:21:17,980
Look, Pratt already destroyed my family.
440
00:21:18,048 --> 00:21:20,149
I'm not gonna let it happen to hers.
441
00:21:20,217 --> 00:21:23,519
Peter's got enough to handle
going after Pratt.
442
00:21:23,587 --> 00:21:26,289
We track the key on our own.
443
00:21:26,356 --> 00:21:27,657
Okay.
444
00:21:30,527 --> 00:21:31,794
Diana, hey.
445
00:21:31,862 --> 00:21:33,763
Caffrey,
I think I know what Peter found.
446
00:21:33,830 --> 00:21:36,332
Be right there.
447
00:21:38,602 --> 00:21:41,037
Whenever a builder
alters plans to a site,
448
00:21:41,104 --> 00:21:42,605
he has to file
one of these change orders
449
00:21:42,673 --> 00:21:43,806
with City Planning.
450
00:21:43,874 --> 00:21:46,976
These are all from Edwards' projects.
451
00:21:49,947 --> 00:21:53,182
These are all for changes in
materials used for construction.
452
00:21:53,250 --> 00:21:55,785
Multiple change orders
is a red flag for fraud.
453
00:21:55,852 --> 00:21:57,453
Wait a second.
454
00:21:57,521 --> 00:22:00,389
Look at where the ink bled
455
00:22:00,457 --> 00:22:02,992
and the date on the change order
underneath it.
456
00:22:03,060 --> 00:22:04,594
January 21, 2010.
457
00:22:04,661 --> 00:22:07,597
So they stamped it and filed it
away before the ink was dry.
458
00:22:07,664 --> 00:22:11,200
Yeah, but not in 2010.
459
00:22:11,268 --> 00:22:12,668
Oh, hey --
I was drinking that.
460
00:22:12,736 --> 00:22:15,338
Don't worry.
I keep my hands clean.
461
00:22:15,405 --> 00:22:17,907
Yeah, I need an FBI file
from the same year.
462
00:22:17,975 --> 00:22:19,141
Um...
463
00:22:24,514 --> 00:22:26,716
See, the FBI stamp's less pigmented.
464
00:22:26,783 --> 00:22:28,017
There's no sheen.
465
00:22:28,085 --> 00:22:29,418
That's how three-year-old ink
should look.
466
00:22:29,486 --> 00:22:30,786
It shouldn't smear.
467
00:22:30,854 --> 00:22:34,156
These change orders were stamped
recently and re-filed.
468
00:22:34,224 --> 00:22:36,359
Looks like we found a way
to get to Pratt.
469
00:22:38,028 --> 00:22:39,829
I could do it again
if you want to see --
470
00:22:39,896 --> 00:22:40,630
No.
Okay.
471
00:22:42,399 --> 00:22:45,334
Tell me why Edwards would file
change orders retroactively.
472
00:22:45,402 --> 00:22:47,169
He got nervous
when Pratt paid him a visit
473
00:22:47,237 --> 00:22:48,638
and decided to cover his tracks
474
00:22:48,705 --> 00:22:50,206
in case anyone else checked up on him.
475
00:22:50,273 --> 00:22:51,774
Which we did.
476
00:22:51,842 --> 00:22:53,976
His original plans always use
more expensive materials
477
00:22:54,044 --> 00:22:55,578
than the ones on the change orders.
478
00:22:55,646 --> 00:22:57,546
And we think he's swapping in
cheaper materials,
479
00:22:57,614 --> 00:22:59,615
paying off the right people,
and skimming millions.
480
00:22:59,683 --> 00:23:01,851
Even if you get him, how are you
gonna link it to senator Pratt?
481
00:23:01,918 --> 00:23:03,352
Edwards has
a couple of high rises
482
00:23:03,420 --> 00:23:05,221
in Midtown under construction.
483
00:23:05,288 --> 00:23:07,590
One stalled out.
He fired his architect.
484
00:23:07,658 --> 00:23:09,158
He's looking for a new one.
485
00:23:09,226 --> 00:23:12,461
And I bet you always wanted to
be an architect, right, Caffrey?
486
00:23:12,529 --> 00:23:14,764
I hook Edwards on a pillar
of power and prestige,
487
00:23:14,831 --> 00:23:17,099
sell him on materials, and if
we're right about his M.O.,
488
00:23:17,167 --> 00:23:18,501
we get him for fraud.
489
00:23:18,568 --> 00:23:20,936
Then we have the leverage
we need to flip him on Pratt.
490
00:23:21,004 --> 00:23:24,440
Backstop the hell out of our
new architect, Berrigan.
491
00:23:24,508 --> 00:23:26,042
And run the design by our engineers.
492
00:23:26,109 --> 00:23:27,877
Make sure the damn thing
won't fall down.
493
00:23:27,944 --> 00:23:29,879
And Caffrey, don't stand under any cranes.
Yes, sir.
494
00:23:29,946 --> 00:23:32,048
So far, this investigation
495
00:23:32,115 --> 00:23:34,350
has put my best agent in the hospital.
496
00:23:34,418 --> 00:23:36,218
We'll make sure it wasn't for nothing.
497
00:23:43,560 --> 00:23:47,029
"The higher the building,
the lower the morals."
498
00:23:50,000 --> 00:23:51,634
When'd you make a mold of the key?
499
00:23:51,702 --> 00:23:54,336
Oh, please.
The moment you handed it to me.
500
00:23:54,404 --> 00:23:56,305
Backup in case the bureau took it away.
501
00:23:56,373 --> 00:24:00,209
Now my copy will mislead agent Jones.
502
00:24:00,277 --> 00:24:02,111
Nice, Moz.
503
00:24:02,179 --> 00:24:04,213
Yeah, but this riddle
is driving me crazy.
504
00:24:04,281 --> 00:24:06,549
Let's go over it again.
505
00:24:07,884 --> 00:24:13,789
Rome, roam, a basket took him
far from home.
506
00:24:13,857 --> 00:24:18,561
In the desert, he is the son.
507
00:24:18,628 --> 00:24:20,763
He's clearly talking about Moses.
508
00:24:20,831 --> 00:24:24,867
But Zimmer's riddles
always point to his payment.
509
00:24:24,935 --> 00:24:26,635
Maybe he wants you to part the Hudson.
510
00:24:26,703 --> 00:24:28,571
Wait.
511
00:24:28,638 --> 00:24:30,106
What?
512
00:24:30,173 --> 00:24:35,277
What does the word "Moses" mean
in the original archaic Hebrew?
513
00:24:35,345 --> 00:24:37,680
It means "son."
514
00:24:37,748 --> 00:24:41,183
He wants my son.
515
00:24:41,251 --> 00:24:42,451
He wants Barty.
516
00:24:42,519 --> 00:24:43,886
No, Moz, you can't.
517
00:24:43,954 --> 00:24:45,788
I insist.
518
00:24:45,856 --> 00:24:48,124
You risked your bond with the Suit.
519
00:24:48,191 --> 00:24:52,161
He, in turn, sacrificed himself for you.
520
00:24:52,229 --> 00:24:55,865
It is time for me to pay the price.
521
00:25:05,175 --> 00:25:07,343
I'll see him on Thursday.
522
00:25:07,410 --> 00:25:09,879
Hey, how'd you get up here?
523
00:25:09,946 --> 00:25:11,981
You can't walk in here
without an appointment.
524
00:25:12,048 --> 00:25:14,128
I'm here to write your name
on the Manhattan skyline,
525
00:25:14,233 --> 00:25:15,557
Mr. Edwards.
526
00:25:16,887 --> 00:25:19,388
And you're gonna thank me for it.
527
00:25:22,243 --> 00:25:24,527
Get off my property now!
528
00:25:25,311 --> 00:25:28,880
Mr. Edwards, that building --
like your others --
529
00:25:28,948 --> 00:25:30,815
is going to fall short of greatness.
530
00:25:30,883 --> 00:25:32,617
Oh, that's an excellent pitch.
531
00:25:32,685 --> 00:25:34,519
Insult me.
My buildings are great.
532
00:25:34,587 --> 00:25:37,489
Maybe in size and number,
but are they true landmarks?
533
00:25:37,556 --> 00:25:39,257
Are they mentioned in the same breath
534
00:25:39,325 --> 00:25:41,259
as the Empire State
or Rockefeller Center?
535
00:25:41,327 --> 00:25:43,528
That building can be your legacy.
536
00:25:43,596 --> 00:25:46,097
The Edwards City Tower --
537
00:25:46,165 --> 00:25:48,800
a monument with the promise
of nowhere to go but up.
538
00:25:48,868 --> 00:25:51,269
Wait. You set this up?
Where the hell is my security?
539
00:25:51,337 --> 00:25:53,571
William Grey.
540
00:25:53,639 --> 00:25:55,140
Never heard of you.
541
00:25:55,207 --> 00:25:57,676
Oh, I've been working abroad --the Emirates, mostly.
542
00:25:57,743 --> 00:25:59,644
You're welcome to check my credentials.
543
00:25:59,712 --> 00:26:01,212
Oh, thanks.I definitely will.
544
00:26:01,280 --> 00:26:04,616
You'll note the WesternEuropean influence --
545
00:26:04,684 --> 00:26:08,620
geometric, unornamented, powerful.
546
00:26:08,688 --> 00:26:10,622
Honesty and clarity on 70 floors.
547
00:26:12,625 --> 00:26:14,392
Damn it.
548
00:26:14,460 --> 00:26:15,827
The roofing is inspiredby the Great Pyramid of Giza,
549
00:26:15,895 --> 00:26:20,198
eldest of the sevenancient wonders of the world.
550
00:26:20,266 --> 00:26:21,299
What's the framework at the top?
551
00:26:21,367 --> 00:26:22,734
Bronze-toned I-beams.
552
00:26:22,802 --> 00:26:25,770
Why hide the strength
that supports the structure?
553
00:26:28,374 --> 00:26:31,076
My assistant. Excuse me.
554
00:26:31,143 --> 00:26:32,744
Yes.
555
00:26:32,812 --> 00:26:35,380
Pratt's just arrived.
He sees you, this op's blown.
556
00:26:35,448 --> 00:26:36,815
Can you push the meeting?
557
00:26:36,882 --> 00:26:38,383
I'll try to stall him.
558
00:26:38,451 --> 00:26:41,019
All right, well, try hard.
559
00:26:41,087 --> 00:26:42,387
Problem?
560
00:26:42,455 --> 00:26:44,322
Nothing
my assistant can't handle.
561
00:26:44,390 --> 00:26:45,890
Frank Lloyd Wrightonce said
562
00:26:45,958 --> 00:26:47,459
that "Architecture isthat great living spirit which,
563
00:26:47,526 --> 00:26:49,160
from generationto generation..."
564
00:26:55,101 --> 00:26:57,969
Senator Pratt.
565
00:26:58,037 --> 00:26:59,671
It's Dierdre from the barbershop.
566
00:26:59,739 --> 00:27:01,106
Dierdre from the barbershop.
567
00:27:01,173 --> 00:27:02,307
What are you doing here?
568
00:27:02,375 --> 00:27:03,875
Oh, I live in the neighborhood.
569
00:27:03,943 --> 00:27:05,844
You know, this must be fate.
570
00:27:05,911 --> 00:27:09,381
When you touched my hand
yesterday, I felt a connection.
571
00:27:10,583 --> 00:27:12,117
I'm not a big believer in fate.
572
00:27:12,184 --> 00:27:14,619
Oh, well, I'm not a stalker --
I'm a stylist.
573
00:27:14,687 --> 00:27:17,055
But more importantly,
I could be your stylist.
574
00:27:17,123 --> 00:27:18,423
My stylist?
575
00:27:18,491 --> 00:27:21,359
Yeah, you live on camera.
All those photo ops.
576
00:27:21,427 --> 00:27:23,561
Someone's got to make sure
you look perfect.
577
00:27:23,629 --> 00:27:24,763
I'll think about it.
578
00:27:24,830 --> 00:27:26,191
Oh, that's great because, you know,
579
00:27:26,198 --> 00:27:28,566
I cut hair for a living,
and you cut ribbons, so --
580
00:27:28,634 --> 00:27:30,195
I'll think about it.
Okay.
581
00:27:32,338 --> 00:27:34,139
We have everything we need
to move forward --
582
00:27:34,206 --> 00:27:38,410
blueprints, computer modeling.
583
00:27:38,477 --> 00:27:40,078
I'm impressed.
584
00:27:46,986 --> 00:27:48,787
All right, now, if we do move forward,
585
00:27:48,854 --> 00:27:50,522
I insist we use the right materials.
586
00:27:50,589 --> 00:27:53,224
The I-beams need to be American
standard, wide flanges.
587
00:27:53,292 --> 00:27:54,726
Bronze-toned, as well?
Yeah.
588
00:27:54,794 --> 00:27:55,927
Expensive.
589
00:27:59,065 --> 00:28:00,331
We can use H-beams.
590
00:28:00,399 --> 00:28:02,279
No, they don't have
the same strength over time.
591
00:28:02,334 --> 00:28:04,169
You been to the Colosseum lately?
592
00:28:04,236 --> 00:28:05,503
The Romans didn't skimp.
593
00:28:07,373 --> 00:28:09,541
I won't skimp, either.
594
00:28:12,678 --> 00:28:13,718
I'm glad you snuck up here.
595
00:28:13,779 --> 00:28:15,613
My pleasure.
596
00:28:15,681 --> 00:28:17,382
Now, if you'll excuse me,
I have a busy day ahead of me.
597
00:28:17,450 --> 00:28:19,717
You know how to reach me.
598
00:28:59,959 --> 00:29:01,793
Hi, hon.
599
00:29:12,538 --> 00:29:16,174
Word got out
you had a new Swiss Army toy.
600
00:29:16,242 --> 00:29:18,910
Naturally, I had to have him.
601
00:29:18,978 --> 00:29:20,145
Okay, you know what?
You've got your weird baby.
602
00:29:20,212 --> 00:29:22,580
Now it's our turn.
603
00:29:22,648 --> 00:29:24,682
Okay, now, if you don't come up
with anything,
604
00:29:24,750 --> 00:29:26,384
Barty goes home with me.
605
00:29:31,790 --> 00:29:35,193
Nickel-plated brass.
Heavy rust.
606
00:29:35,261 --> 00:29:38,129
Bluish patina on the exposed surfaces.
607
00:29:38,197 --> 00:29:42,033
I'd say this key was forged, maybe...
608
00:29:42,101 --> 00:29:43,768
a decade ago.
609
00:29:43,836 --> 00:29:46,471
Hey, I answered your riddle.
I want more.
610
00:29:46,539 --> 00:29:49,407
Uh, okay, this here, it could be
a manufacturer's logo.
611
00:29:49,475 --> 00:29:51,576
No logo.
Just a scratch, that's all.
612
00:29:51,644 --> 00:29:52,944
That's it?
613
00:29:53,012 --> 00:29:55,079
I sacrificed my firstborn for this?
614
00:29:55,147 --> 00:29:56,347
I made no promises.
615
00:29:56,415 --> 00:29:59,050
I'm going back to the bureau.
616
00:29:59,118 --> 00:30:01,653
You tell Caffrey the Riddler
didn't have anything for us.
617
00:30:01,720 --> 00:30:02,620
Okay. Bye.
618
00:30:02,688 --> 00:30:03,555
Yep.
619
00:30:06,859 --> 00:30:10,762
The real key, please.
620
00:30:12,498 --> 00:30:13,731
You caught the switch?
621
00:30:13,799 --> 00:30:15,333
What do you take me for?
622
00:30:22,875 --> 00:30:24,542
Heavy corrosion.
623
00:30:24,610 --> 00:30:26,177
I need to see what's underneath.
624
00:30:26,245 --> 00:30:29,214
I have a solution.
625
00:30:31,150 --> 00:30:34,219
So, what kind of key is that?
626
00:30:39,191 --> 00:30:42,727
It's something special.
627
00:30:45,531 --> 00:30:48,466
Neal, the Keymaster came through.
628
00:30:48,534 --> 00:30:50,802
Interesting developments afoot.
629
00:30:50,869 --> 00:30:52,789
I got some great information.
630
00:31:00,135 --> 00:31:02,313
Care to catch me up?
631
00:31:15,369 --> 00:31:16,936
Thanks for setting me up.
632
00:31:17,004 --> 00:31:19,405
Ah, just glad you're okay.
633
00:31:19,473 --> 00:31:21,841
I know how much you hate
being out of the loop.
634
00:31:21,908 --> 00:31:23,409
Hmm.
635
00:31:23,477 --> 00:31:27,880
Speaking of, the little guy
tried to pull one over on me.
636
00:31:27,948 --> 00:31:29,548
What do you mean?
637
00:31:29,616 --> 00:31:32,718
He swapped the real key
with the fake one.
638
00:31:32,786 --> 00:31:34,053
Sneaky son of a gun
thought I didn't see it,
639
00:31:34,121 --> 00:31:35,788
but I caught the trigger thumb
this time.
640
00:31:35,856 --> 00:31:37,390
Ended up badging Zimmer.
641
00:31:37,457 --> 00:31:39,091
He was so fascinated with the real key,
642
00:31:39,159 --> 00:31:41,127
he made a mold of it.
643
00:31:41,194 --> 00:31:43,596
I had him make me a copy.
644
00:31:43,664 --> 00:31:47,099
You think Neal told Mozzie
to make the swap?
645
00:31:47,167 --> 00:31:50,703
Yes. I'm sure
Caffrey knows about it.
646
00:31:54,308 --> 00:31:55,374
Hey.
647
00:31:55,442 --> 00:31:56,475
Hey.
648
00:31:56,543 --> 00:31:58,711
I heard Peter was up.
He is.
649
00:31:58,779 --> 00:32:00,846
Listen, about yesterday --
650
00:32:00,914 --> 00:32:01,995
You don't need to apologize.
651
00:32:02,049 --> 00:32:03,749
I wasn't.
I meant every word of it.
652
00:32:03,817 --> 00:32:05,918
I understand.
653
00:32:05,986 --> 00:32:07,586
Then you know what you have to do.
654
00:32:13,660 --> 00:32:15,428
Hey, you two.
655
00:32:15,495 --> 00:32:17,330
Hey.
We interrupting?
656
00:32:17,397 --> 00:32:19,298
Just leaving.
657
00:32:19,366 --> 00:32:21,367
Thanks for stopping by.
Absolutely.
658
00:32:21,435 --> 00:32:22,802
You look good!
659
00:32:22,869 --> 00:32:24,570
Oh, yeah.
The miracle of the jell-o diet.
660
00:32:26,239 --> 00:32:27,540
Neal comes bearing gifts.
661
00:32:28,742 --> 00:32:30,743
Oh. Here.
662
00:32:30,811 --> 00:32:32,712
Oh.
663
00:32:32,779 --> 00:32:33,946
Here you go.
Oh.
664
00:32:34,014 --> 00:32:35,114
Set this here.
665
00:32:35,182 --> 00:32:36,916
Ah.
666
00:32:38,719 --> 00:32:40,720
"Beer of the Month" club.
667
00:32:40,787 --> 00:32:42,321
Yeah, I figured lifting a few pints
668
00:32:42,389 --> 00:32:44,023
could be good rehabilitation for you.
669
00:32:44,091 --> 00:32:46,792
Yeah.
Thank you. Thank you.
670
00:32:46,860 --> 00:32:48,961
And what is this?
671
00:32:49,029 --> 00:32:50,363
It's, um --
672
00:32:50,430 --> 00:32:51,897
A sling?
Yeah.
673
00:32:51,965 --> 00:32:55,534
There's a fake arm in it.
Mozzie's gift?
674
00:32:55,602 --> 00:32:57,042
Oh, he thought you could use a sling,
675
00:32:57,104 --> 00:32:58,871
and the arm's good for
gaming tables in Atlantic City.
676
00:32:58,939 --> 00:33:01,307
It's very thoughtful.
677
00:33:01,375 --> 00:33:06,846
So, Jones told me about the Keymaster.
678
00:33:06,913 --> 00:33:08,881
Turned out to be a dead end?
679
00:33:08,949 --> 00:33:12,718
Yeah, he didn't give us anything,
680
00:33:12,786 --> 00:33:15,154
but, you know,
there's always another angle.
681
00:33:17,858 --> 00:33:19,759
Yeah.
682
00:33:19,826 --> 00:33:23,729
You know, I-I want to get back
to work as soon as possible,
683
00:33:23,797 --> 00:33:25,831
and I -- I still need
a little more rest.
684
00:33:25,899 --> 00:33:26,766
Of course.
685
00:33:37,177 --> 00:33:40,246
Hey.
686
00:33:40,313 --> 00:33:44,216
He just lied to me, right to my face.
687
00:33:44,284 --> 00:33:48,654
He didn't even grace me with his
slippery avoidance techniques.
688
00:33:48,722 --> 00:33:51,223
He lied to my face.
689
00:33:54,461 --> 00:33:55,594
Hey, Diana.
690
00:33:55,662 --> 00:33:56,862
City signed off
on your building.
691
00:33:56,930 --> 00:33:58,597
Seems Edwards and Pratt have more pull
692
00:33:58,665 --> 00:34:00,533
with the planner's office
than we thought.
693
00:34:00,600 --> 00:34:01,734
Edwards should call his supplier soon.
694
00:34:01,802 --> 00:34:03,102
Great.
695
00:34:03,170 --> 00:34:05,070
We'll have an agent by the phone
to intercept the call.
696
00:34:05,138 --> 00:34:07,940
Hey, when that happens, can you
route the call to the hospital?
697
00:34:08,008 --> 00:34:10,209
Oh. Got you.
698
00:34:13,346 --> 00:34:17,383
I want the bronze rounds,
5-10 model.
699
00:34:17,451 --> 00:34:19,518
Confirming, that's the H-beams?
700
00:34:19,586 --> 00:34:20,786
That's what I said.
701
00:34:20,854 --> 00:34:21,887
Sorry, I'm new here.
702
00:34:21,955 --> 00:34:23,622
Well, you might be temporary, too.
703
00:34:23,690 --> 00:34:25,931
Tell Gary I need all this
delivered first thing tomorrow.
704
00:34:25,959 --> 00:34:27,126
Otherwise, it's on you.
705
00:34:27,194 --> 00:34:29,295
Got it. Thanks for your
business, Mr. Edwards.
706
00:34:29,362 --> 00:34:31,397
Have an unpleasant day.
707
00:34:31,465 --> 00:34:33,833
I'm sorry.
Did you say "unpleasant"?
708
00:34:33,900 --> 00:34:36,340
Permit approved by the city was
for American standard I-beams.
709
00:34:36,369 --> 00:34:37,603
But you ordered cheaper goods
710
00:34:37,671 --> 00:34:39,271
without approval
from the planner's office.
711
00:34:39,339 --> 00:34:41,207
That's a violation of building codes.
712
00:34:41,274 --> 00:34:42,942
It also gives us
what we need to subpoena
713
00:34:43,009 --> 00:34:45,010
all of your personal
bank accounts and records.
714
00:34:45,078 --> 00:34:46,178
We got Edwards.
715
00:34:46,246 --> 00:34:47,546
Excellent.
716
00:34:47,614 --> 00:34:49,515
I'll be heading home
as soon as I'm discharged.
717
00:34:49,583 --> 00:34:50,850
Keep me posted.
718
00:34:50,917 --> 00:34:53,686
Of course.
719
00:34:56,356 --> 00:34:58,858
You shuffled a lot of money
around, Mr. Edwards.
720
00:34:58,925 --> 00:35:01,293
We compared your company
accounts to your own.
721
00:35:01,361 --> 00:35:02,828
Found some discrepancies.
722
00:35:02,896 --> 00:35:04,697
Probably an accounting mistake.
No.
723
00:35:04,764 --> 00:35:06,932
By subbing in
lower-grade materials,
724
00:35:07,000 --> 00:35:11,070
you saved almost $150 million.
725
00:35:11,137 --> 00:35:12,638
I filed the change reports.
726
00:35:12,706 --> 00:35:14,139
Our lab ran ink tests.
727
00:35:14,207 --> 00:35:16,675
They were stamped less than a week ago.
728
00:35:16,743 --> 00:35:19,103
You were never gonna report
those savings to your investors.
729
00:35:19,112 --> 00:35:23,215
Multiple counts of bank and wire fraud.
730
00:35:23,283 --> 00:35:26,952
One to five on each count,
and you're looking at 25 years.
731
00:35:27,020 --> 00:35:30,456
But there's a chance
we can make a deal here.
732
00:35:30,524 --> 00:35:32,324
What kind of deal?
733
00:35:32,392 --> 00:35:35,160
I'm interested in senator Pratt.
734
00:35:35,228 --> 00:35:37,463
Provide us with evidence
you gave him kickbacks,
735
00:35:37,531 --> 00:35:40,566
and the prosecutor will know
how cooperative you are.
736
00:35:40,634 --> 00:35:42,701
There's also the matter
737
00:35:42,769 --> 00:35:44,703
of attempted murder of a federal agent.
738
00:35:44,771 --> 00:35:47,673
You rigged agent Burke's car
to malfunction.
739
00:35:47,741 --> 00:35:50,242
If you had any proof,you would have led with that.
740
00:35:50,310 --> 00:35:53,579
He's taking his chances
on a lenient judge.
741
00:35:53,647 --> 00:35:56,282
No, he's hoping his loyalty
gets back to Pratt.
742
00:35:56,349 --> 00:35:59,618
He's betting on him to pull strings.
743
00:35:59,686 --> 00:36:02,421
It's a dead end.
744
00:36:04,958 --> 00:36:07,593
I'm profoundly disappointedin Cole Edwards.
745
00:36:07,661 --> 00:36:09,995
I'd had my suspicions.
746
00:36:10,063 --> 00:36:11,931
I visited the FBI several days ago.
747
00:36:11,998 --> 00:36:13,158
After my visit...
748
00:36:13,199 --> 00:36:14,533
Pratt cuts Edwards loose
749
00:36:14,601 --> 00:36:17,002
and then takes credit
for the bureau's win.
750
00:36:17,070 --> 00:36:19,638
...today'sdisheartening results.
751
00:36:19,706 --> 00:36:23,676
Public corruption issomething I cannot tolerate.
752
00:36:23,743 --> 00:36:25,311
Thank you.
753
00:36:25,378 --> 00:36:26,946
Honey.
754
00:36:27,013 --> 00:36:27,980
Hmm?
755
00:36:28,048 --> 00:36:29,348
Well, look at this.
756
00:36:35,121 --> 00:36:37,389
Well, this can't be good.
757
00:36:37,457 --> 00:36:41,460
Senator Pratt!
758
00:36:41,528 --> 00:36:44,263
We need to talk.
759
00:36:48,514 --> 00:36:49,900
*** Edwards had your back
760
00:36:50,020 --> 00:36:51,368
and you threw him under the bus.
761
00:36:51,436 --> 00:36:53,436
My stance on public corruption --Is a joke,
762
00:36:53,542 --> 00:36:55,543
especially when you're
at the heart of it.
763
00:36:56,162 --> 00:36:58,630
That's a serious accusation.
764
00:36:58,698 --> 00:37:02,067
I'm aware of your situation,
Mr. Caffrey,
765
00:37:02,135 --> 00:37:04,603
your background, your father.
766
00:37:04,670 --> 00:37:05,858
What about my father?
767
00:37:05,978 --> 00:37:06,899
Keep it together, Neal.
768
00:37:07,023 --> 00:37:09,018
You accuse me of corruption
when, in fact,
769
00:37:09,138 --> 00:37:12,293
it was James Bennett who was
the real stain on Metro P.D. --
770
00:37:12,413 --> 00:37:14,663
a criminal posing as a cop.
771
00:37:15,790 --> 00:37:20,035
I'm sure you, of all people,
can appreciate the irony.
772
00:37:21,506 --> 00:37:23,172
Oh, I will.
773
00:37:24,000 --> 00:37:25,574
Soon.
774
00:37:26,294 --> 00:37:28,689
You destroyed my family 30 years ago.
775
00:37:28,809 --> 00:37:30,397
I'm not gonna let you do it again.
776
00:37:30,465 --> 00:37:34,568
Whatever you're hiding,
I'm gonna find it.
777
00:37:34,636 --> 00:37:39,206
I'm not sure about that.
778
00:37:39,274 --> 00:37:42,618
Your division at the FBI
is undergoing restructuring
779
00:37:42,738 --> 00:37:44,945
as of today.
780
00:37:49,350 --> 00:37:51,785
What does he mean?
781
00:37:51,853 --> 00:37:53,287
Thank you.
782
00:37:57,258 --> 00:38:00,093
Jones, what's going on?
783
00:38:00,161 --> 00:38:03,597
What? When?
784
00:38:05,166 --> 00:38:06,533
They're forcing you out.
785
00:38:06,601 --> 00:38:08,869
Pratt made calls
to the Attorney General.
786
00:38:08,937 --> 00:38:10,570
An hour later, the director phoned me
787
00:38:10,638 --> 00:38:12,306
and put early retirement on the table.
788
00:38:12,373 --> 00:38:13,774
This is ridiculous.
789
00:38:13,841 --> 00:38:15,275
It wasn't a choice.
790
00:38:15,343 --> 00:38:16,810
A.G. made it clear.
791
00:38:16,878 --> 00:38:20,247
My pension was at risk
if I didn't cooperate.
792
00:38:20,315 --> 00:38:21,348
You're not going anywhere.
793
00:38:21,416 --> 00:38:23,250
It's the best offer I'm gonna get.
794
00:38:23,318 --> 00:38:26,386
And I can walk out with my head up.
795
00:38:26,454 --> 00:38:28,221
Reese, I did this.
796
00:38:28,289 --> 00:38:29,756
This isn't about you, Peter.
797
00:38:29,824 --> 00:38:31,858
I signed off on the op.
I knew the risks.
798
00:38:31,926 --> 00:38:33,427
Pratt can't get away with this.
799
00:38:33,494 --> 00:38:34,928
Then don't let him.
800
00:38:34,996 --> 00:38:37,731
If anyone can get the bastard, it's you.
801
00:39:23,011 --> 00:39:27,948
No one could ever ask for a better team
802
00:39:28,016 --> 00:39:29,916
than I found in you.
803
00:39:29,984 --> 00:39:32,352
Thank you, sir.
804
00:39:40,795 --> 00:39:44,364
Thank you for your service, Caffrey.
805
00:39:47,835 --> 00:39:50,137
Thank you, sir.
806
00:39:50,204 --> 00:39:54,141
You're a real son of a bitch, Neal.
807
00:39:55,743 --> 00:39:57,711
But you're the best damn
son of a bitch I've ever seen.
808
00:39:58,880 --> 00:40:01,014
Thanks.
809
00:40:01,082 --> 00:40:02,916
I could say the same for you, Reese.
810
00:40:05,586 --> 00:40:07,521
Take care of Peter.
811
00:40:07,588 --> 00:40:09,823
I will.
812
00:40:19,267 --> 00:40:20,467
Hughes is gone?
813
00:40:20,535 --> 00:40:21,835
Thanks to Pratt.
814
00:40:21,903 --> 00:40:24,237
We took out his biggest donor,
he retaliated.
815
00:40:24,305 --> 00:40:25,872
Are you sure about this?
816
00:40:25,940 --> 00:40:27,841
Going after Pratt, for me,
it's personal.
817
00:40:27,909 --> 00:40:29,543
For you --
It's personal, too.
818
00:40:29,610 --> 00:40:33,146
I believe in this system,
and if someone's polluting it,
819
00:40:33,214 --> 00:40:35,482
it's our job to set things right.
820
00:40:35,550 --> 00:40:37,350
The senator knows we're coming.
821
00:40:37,418 --> 00:40:40,654
Good, because I'm gonna find
every dirty deal,
822
00:40:40,721 --> 00:40:44,958
every crime or cover-up
he's been a part of.
823
00:40:45,026 --> 00:40:48,128
That's what I do.
824
00:40:48,196 --> 00:40:51,231
That's what you do.
825
00:40:54,802 --> 00:40:55,923
Ellen must have made it
826
00:40:55,937 --> 00:40:58,138
when she first moved to New York.
827
00:40:58,206 --> 00:41:01,842
What if it unlocks nothing?
828
00:41:01,909 --> 00:41:05,479
Keys don't have existential crises.
829
00:41:05,546 --> 00:41:08,315
What?
The Keymaster came through?
830
00:41:08,382 --> 00:41:09,983
Well, he did give me another riddle.
831
00:41:10,051 --> 00:41:11,885
What did he say?
832
00:41:11,953 --> 00:41:14,821
When is a key not a key?
When it's a guide.
833
00:41:14,889 --> 00:41:16,356
A guide?
834
00:41:16,424 --> 00:41:18,925
Ridges on keys are numerically
coded by width and height.
835
00:41:18,993 --> 00:41:21,895
Maybe they're coordinates.
836
00:41:21,963 --> 00:41:25,065
The shapes, they look familiar.
837
00:41:28,369 --> 00:41:30,570
Look at the silhouette.
838
00:41:30,638 --> 00:41:33,039
What does that remind you of?
839
00:41:33,107 --> 00:41:36,476
Um, an O.C.D.'s nightmare
of assorted boxes?
840
00:41:36,544 --> 00:41:37,844
It's a cityscape, Moz.
841
00:41:41,048 --> 00:41:42,449
Not this one.
842
00:41:42,517 --> 00:41:45,752
No, but Manhattan has
the best skyline in the world.
843
00:41:49,223 --> 00:41:52,492
These are buildings.
844
00:41:52,560 --> 00:41:54,427
If we match these shapes up
from the right vantage point...
845
00:41:54,495 --> 00:41:56,196
It's going to point us somewhere.
846
00:41:56,264 --> 00:41:59,766
It's a map.
Pratt doesn't know about this.
847
00:41:59,834 --> 00:42:01,312
Neither does Peter.
848
00:42:01,432 --> 00:42:03,595
Neal thinks he's in the lead here...
849
00:42:04,447 --> 00:42:06,102
but I'm with him.
850
00:42:07,784 --> 00:42:18,695
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.