All language subtitles for White Collar - 3x12 - Upper West Side Story.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:03,268 Morning, Peter. 2 00:00:03,551 --> 00:00:06,494 I see your quest for Manhattan's best brew continues. 3 00:00:06,562 --> 00:00:07,762 One's for you. 4 00:00:07,830 --> 00:00:09,297 Oh. 5 00:00:09,364 --> 00:00:10,331 Yankee tickets. 6 00:00:10,399 --> 00:00:11,566 Versus the Red Sox. 7 00:00:11,633 --> 00:00:13,238 Yeah, I got them from Frankie Whispers. 8 00:00:13,358 --> 00:00:14,386 I'm not gonna use them. 9 00:00:14,506 --> 00:00:15,535 They're behind home plate. 10 00:00:15,655 --> 00:00:18,120 Oh? I hear that's good. Uh-huh. 11 00:00:18,240 --> 00:00:20,241 You bought coffee, Yankee tickets -- 12 00:00:20,309 --> 00:00:21,411 This is not your most subtle con. 13 00:00:21,529 --> 00:00:23,497 Con? Peter, I am hurt that you -- 14 00:00:23,565 --> 00:00:25,530 You're trying to get back on my good side. 15 00:00:25,817 --> 00:00:26,850 Is that a crime? 16 00:00:26,918 --> 00:00:28,685 No. But let's review what is. 17 00:00:28,753 --> 00:00:31,622 Mozzie steals your treasure, and do you report it? 18 00:00:31,689 --> 00:00:33,190 No. You plot to steal it. 19 00:00:33,258 --> 00:00:34,324 We don't have to do this. 20 00:00:34,392 --> 00:00:35,659 Oh, but we do. 21 00:00:35,727 --> 00:00:37,528 We discovered Adler's u-boat. 22 00:00:37,595 --> 00:00:39,129 And while you were coming in here, 23 00:00:39,197 --> 00:00:40,464 looking me right in the eye, 24 00:00:40,532 --> 00:00:42,900 you were hiding the art under my nose. 25 00:00:42,967 --> 00:00:44,868 But that's not the worst of it. 26 00:00:44,936 --> 00:00:46,470 Look, Peter, I'm sorry. 27 00:00:46,538 --> 00:00:47,871 Okay? You should be. 28 00:00:47,939 --> 00:00:50,974 I'm sorry Elizabeth was put in danger because of me. 29 00:00:51,042 --> 00:00:52,509 [ Sighs ] 30 00:00:52,577 --> 00:00:54,478 How's she doing? 31 00:00:54,546 --> 00:00:55,846 I don't want to talk about it here. 32 00:00:55,914 --> 00:00:57,848 Ok. All right. 33 00:00:57,916 --> 00:00:58,982 Do you really want to get back on my good side? 34 00:00:59,050 --> 00:01:00,617 Yes. 35 00:01:00,685 --> 00:01:03,353 Then I suggest we dig into the Mortenson real-estate scam. 36 00:01:03,421 --> 00:01:04,755 You're right. Focus on work. 37 00:01:04,822 --> 00:01:07,324 Focus. 38 00:01:10,962 --> 00:01:12,796 Did Hogwarts book a field trip? 39 00:01:12,864 --> 00:01:14,064 Looks like it. Jones, who's that? 40 00:01:14,132 --> 00:01:16,066 Oh, uh, Evan Leary. 41 00:01:16,134 --> 00:01:17,668 The kid was sitting in the lobby since 7:00. 42 00:01:17,735 --> 00:01:20,170 Said he wouldn't leave until he spoke with a case agent. 43 00:01:20,238 --> 00:01:22,139 He asked to see a case agent. 44 00:01:22,206 --> 00:01:23,574 Uh-huh. Someone did his homework. 45 00:01:23,641 --> 00:01:26,376 10 points for Gryffindor. Come on. 46 00:01:26,444 --> 00:01:27,744 Evan? 47 00:01:27,812 --> 00:01:30,414 Hi. I'm special agent Peter Burke. 48 00:01:30,481 --> 00:01:31,582 Agent Burke. And agent...? 49 00:01:31,649 --> 00:01:32,649 Uh, Neal... 50 00:01:32,717 --> 00:01:33,884 Caffrey. 51 00:01:33,952 --> 00:01:35,552 I work here, but I'm not an agent. 52 00:01:35,620 --> 00:01:36,553 Took the road less recommended. 53 00:01:36,621 --> 00:01:37,688 Nice tie. 54 00:01:37,755 --> 00:01:39,590 Manhattan Prep? Yeah. 55 00:01:39,657 --> 00:01:41,658 How can we help you, Evan? 56 00:01:41,726 --> 00:01:43,727 Um, could we sit? I brought visual aids. 57 00:01:43,795 --> 00:01:46,563 Visual aids. Sure. Let's go to my office. 58 00:01:48,232 --> 00:01:50,968 I've been going to Manhattan Prep since 9th grade. 59 00:01:51,035 --> 00:01:52,703 My family's not rich like most of the kids, 60 00:01:52,770 --> 00:01:53,770 so I can't afford tuition. 61 00:01:53,838 --> 00:01:55,539 And I discovered last week 62 00:01:55,607 --> 00:01:57,574 that my financial aid is being pulled. 63 00:01:57,642 --> 00:01:58,809 Excellent presentation. 64 00:01:58,876 --> 00:02:00,110 Thank you. 65 00:02:00,178 --> 00:02:03,013 If you turn to section 1, you'll see why I'm here. 66 00:02:03,081 --> 00:02:05,515 You think someone's embezzling scholarship money 67 00:02:05,583 --> 00:02:06,850 from the school's endowment. 68 00:02:06,918 --> 00:02:08,251 That's right. 69 00:02:08,319 --> 00:02:09,753 It's his thesis statement. Mm. 70 00:02:09,821 --> 00:02:11,822 Look, Evan, 71 00:02:11,889 --> 00:02:14,558 losing your scholarship doesn't mean someone's stealing. 72 00:02:14,626 --> 00:02:16,293 Schools cut funding all the time. 73 00:02:16,361 --> 00:02:17,928 Of course. But if you look at the graph, 74 00:02:17,996 --> 00:02:19,796 it shows that the endowments stayed pretty even 75 00:02:19,864 --> 00:02:21,431 while the financial aid has been dropping 76 00:02:21,499 --> 00:02:22,666 over the past eight years. 77 00:02:22,734 --> 00:02:24,701 Where did you get these numbers? 78 00:02:24,769 --> 00:02:27,237 I work at the Bursar's office, and I dug around. 79 00:02:27,305 --> 00:02:29,673 Look, this isn't just about me. 80 00:02:29,741 --> 00:02:32,342 This is about a lot of kids. 81 00:02:32,410 --> 00:02:34,611 Evan, endowments cover operating costs, salaries. 82 00:02:34,679 --> 00:02:36,880 These numbers aren't enough to prove embezzlement. 83 00:02:36,948 --> 00:02:38,615 You haven't gotten to my conclusion yet. 84 00:02:38,683 --> 00:02:39,683 It's the red tab. 85 00:02:39,751 --> 00:02:41,385 Oh, yes. I can see the red tab. 86 00:02:41,452 --> 00:02:43,520 Says the scholarships started disappearing 87 00:02:43,588 --> 00:02:45,956 the year Andy Woods took over the endowment fund. 88 00:02:46,024 --> 00:02:47,758 Andy Woods? 89 00:02:47,825 --> 00:02:51,895 Yeah. Um, his daughter goes to Manhattan Prep. 90 00:02:51,963 --> 00:02:55,065 Chloe. She -- she's...very nice. 91 00:02:55,133 --> 00:02:59,102 But I think Mr. Woods is a bad guy. 92 00:02:59,170 --> 00:03:00,937 You got one conclusion right. 93 00:03:01,005 --> 00:03:02,973 Andy Woods -- American financier 94 00:03:03,041 --> 00:03:06,376 we've long suspected of managing money for the Juarez Cartel. 95 00:03:06,444 --> 00:03:09,312 Those are some brutal guys to be in business with. 96 00:03:09,380 --> 00:03:10,614 Woods may have a corner office, 97 00:03:10,682 --> 00:03:12,961 but his methods are definitely from the street. 98 00:03:13,081 --> 00:03:15,500 D.E.A. believes he launders the cash 99 00:03:15,620 --> 00:03:16,920 through investment portfolios. 100 00:03:16,988 --> 00:03:18,922 Now, we've never had enough to go after him, 101 00:03:18,990 --> 00:03:21,625 but this may be enough to give us an in. 102 00:03:21,693 --> 00:03:22,593 Neal? 103 00:03:22,660 --> 00:03:24,496 We have visual aids. 104 00:03:24,616 --> 00:03:25,696 Now, there are only five, 105 00:03:25,764 --> 00:03:26,897 so you'll have to share 106 00:03:26,965 --> 00:03:28,532 until Wesley gets back with more copies. 107 00:03:28,600 --> 00:03:30,601 Tabs -- nice. Couple of years ago, 108 00:03:30,668 --> 00:03:33,070 Woods lost a landmark divorce settlement to Mrs. Woods 109 00:03:33,138 --> 00:03:35,038 after she found out he had a mistress, 110 00:03:35,106 --> 00:03:37,574 but he made sure to retain custody of their daughter. 111 00:03:37,642 --> 00:03:39,309 Chloe -- 17. 112 00:03:39,377 --> 00:03:41,245 When she started at Manhattan Prep, 113 00:03:41,312 --> 00:03:43,547 Woods was elected to the Board of Trustees 114 00:03:43,615 --> 00:03:46,049 and put in charge of the endowment fund. 115 00:03:46,117 --> 00:03:47,284 You think he's treating the endowment 116 00:03:47,352 --> 00:03:48,285 like his own piggy bank. 117 00:03:48,353 --> 00:03:49,620 Exactly. 118 00:03:49,687 --> 00:03:51,922 I'll approach the school as a wealthy parent 119 00:03:51,990 --> 00:03:52,990 with a teenage son. 120 00:03:53,057 --> 00:03:54,124 I'll need an alias. 121 00:03:54,192 --> 00:03:55,592 Neal: Alistair Stone -- 122 00:03:55,660 --> 00:03:58,328 a wealthy Hong Kong banker relocating to New York 123 00:03:58,396 --> 00:04:00,964 looking for a school for your son, Alistair Jr. 124 00:04:01,032 --> 00:04:02,766 You like catamarans and cognac. 125 00:04:02,834 --> 00:04:04,835 It's like you're an alias savant. 126 00:04:04,903 --> 00:04:07,438 I do like catamarans, 127 00:04:07,505 --> 00:04:09,406 but let's go with Peter instead of Alistair. 128 00:04:09,474 --> 00:04:11,074 Linda's gonna be upset. 129 00:04:11,142 --> 00:04:12,342 Linda? Your wife. 130 00:04:12,410 --> 00:04:14,278 She affectionately calls you "Ali." 131 00:04:14,345 --> 00:04:16,447 She'll get over it. I'll schedule a meeting. 132 00:04:16,514 --> 00:04:18,382 Let me. I'll be your amanuensis. 133 00:04:18,450 --> 00:04:20,484 Follow you around, write things down, 134 00:04:20,552 --> 00:04:22,352 make you look powerful. My menu what? 135 00:04:22,420 --> 00:04:24,354 Can't you just say "assistant"? 136 00:04:24,422 --> 00:04:25,722 Not at Manhattan Prep. 137 00:04:25,790 --> 00:04:26,790 Oh. 138 00:04:30,428 --> 00:04:32,930 I might have graduated if I had gone somewhere like this. 139 00:04:32,997 --> 00:04:34,631 I'm not surprised you like it here. 140 00:04:34,699 --> 00:04:36,300 Even the kindergartners wear ties. 141 00:04:36,367 --> 00:04:38,535 You know, if my sentence gets commuted, 142 00:04:38,603 --> 00:04:39,770 I'd consider going back to school. 143 00:04:39,838 --> 00:04:41,338 Mm. 144 00:04:41,406 --> 00:04:43,774 Maybe get a master's, study abroad, publish. 145 00:04:43,842 --> 00:04:46,276 Don't get ahead of yourself there, Hemingway. 146 00:04:46,344 --> 00:04:49,112 I haven't decided if I'm gonna close the Keller case. 147 00:04:49,180 --> 00:04:50,414 I told you -- 148 00:04:50,482 --> 00:04:51,715 Focus on work. 149 00:04:51,783 --> 00:04:52,783 Words to live by. 150 00:04:55,720 --> 00:04:57,788 My school never had a falconry club. 151 00:04:57,856 --> 00:05:00,724 Guess Peter Jr. will be the falconer in the family. 152 00:05:00,792 --> 00:05:02,226 Where are you staying while you're in town, Mr. Stone? 153 00:05:02,293 --> 00:05:03,460 The company puts me up at the Four Seasons. 154 00:05:03,528 --> 00:05:04,862 Mm. Generous. 155 00:05:04,929 --> 00:05:06,129 Linda loves the spa. 156 00:05:06,197 --> 00:05:08,365 Ah. Too bad she couldn't make it this trip. 157 00:05:13,171 --> 00:05:14,538 All right, wait here. 158 00:05:14,606 --> 00:05:17,274 Just sit on the bench while I meet with Woods. 159 00:05:21,212 --> 00:05:23,547 Oh. My 11:00. 160 00:05:23,615 --> 00:05:24,848 Peter Stone. 161 00:05:24,916 --> 00:05:26,650 Graham Slater, headmaster here at Manhattan Prep. 162 00:05:26,718 --> 00:05:29,353 Want to welcome you before I introduce you to Andy Woods. 163 00:05:29,420 --> 00:05:30,687 Oh, you're the warm-up act? 164 00:05:30,755 --> 00:05:31,722 [ Chuckles ] Come in. 165 00:05:31,789 --> 00:05:33,657 [ Chuckles ] 166 00:05:39,364 --> 00:05:41,131 You in trouble? 167 00:05:41,199 --> 00:05:43,433 A lot. 168 00:05:43,501 --> 00:05:45,435 I might get expelled. 169 00:05:45,503 --> 00:05:47,437 Well, that's no good. 170 00:05:47,505 --> 00:05:50,073 Me and this other kid -- 171 00:05:50,141 --> 00:05:52,209 Here's what you do. 172 00:05:52,277 --> 00:05:54,144 Make eye contact. 173 00:05:54,212 --> 00:05:55,212 If they nod, you nod. 174 00:05:55,280 --> 00:05:56,446 Do what they do. 175 00:05:56,514 --> 00:05:57,981 It makes them think you're listening. 176 00:05:58,049 --> 00:05:59,449 Then you look them in the eye 177 00:05:59,517 --> 00:06:00,851 and tell them you're sorry. 178 00:06:00,919 --> 00:06:02,185 Don't look down, all right? 179 00:06:02,253 --> 00:06:03,654 That's a tell that you're lying. 180 00:06:03,721 --> 00:06:06,189 Sweet! 181 00:06:06,257 --> 00:06:07,724 Thanks. 182 00:06:07,792 --> 00:06:10,360 You didn't hear that from me. 183 00:06:10,428 --> 00:06:13,597 Oh. Excuse me. Western poetry? 184 00:06:13,665 --> 00:06:15,866 "I end not far from my going forth 185 00:06:15,934 --> 00:06:18,235 "by picking the faded blue" -- Frost. 186 00:06:18,303 --> 00:06:19,469 Excellent! 187 00:06:19,537 --> 00:06:20,938 Mr. Cooper, you're in the wrong place. 188 00:06:21,005 --> 00:06:22,172 At least you wore a jacket. 189 00:06:22,240 --> 00:06:23,540 I think you got me mixed up -- 190 00:06:23,608 --> 00:06:25,442 If I had a song for every substitute 191 00:06:25,510 --> 00:06:27,177 I had to track down in these halls, 192 00:06:27,245 --> 00:06:28,345 I'd be Aretha Franklin. 193 00:06:28,413 --> 00:06:30,047 [ Sighs ] 194 00:06:33,885 --> 00:06:36,753 Uh, I need to call my supervisor -- 195 00:06:36,821 --> 00:06:38,555 Bell's about to ring, Mr. Cooper. You'll be late. 196 00:06:38,623 --> 00:06:41,725 What kind of an example would that set? 197 00:06:41,793 --> 00:06:44,895 Don't know how you make teenagers care about reading. 198 00:06:44,963 --> 00:06:47,764 You just have to be willing to focus on the work. 199 00:06:47,832 --> 00:06:48,999 So, where's my class? 200 00:06:50,134 --> 00:06:51,568 Thanks. 201 00:06:51,882 --> 00:07:02,788 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 202 00:07:04,801 --> 00:07:08,835 We have three grand masters who work with our chess team. 203 00:07:08,955 --> 00:07:11,095 Probably a better life skill than falconry. 204 00:07:11,215 --> 00:07:12,811 [ Chuckles ] Andy. 205 00:07:12,879 --> 00:07:15,493 Meet Peter Stone. 206 00:07:15,613 --> 00:07:17,816 Mr. Stone, meet Andy Woods. 207 00:07:17,884 --> 00:07:19,184 Pleased to meet you. 208 00:07:19,252 --> 00:07:21,387 Prescott's shaping up to be the next Fischer. 209 00:07:21,454 --> 00:07:23,055 That's what I love about this school -- 210 00:07:23,123 --> 00:07:25,090 they push the kids. 211 00:07:25,158 --> 00:07:28,794 Well, I will leave you two. 212 00:07:28,862 --> 00:07:32,364 Mr. Stone, I hope to see Peter Jr. at Manhattan Prep. 213 00:07:32,432 --> 00:07:34,633 Thank you. 214 00:07:34,701 --> 00:07:36,935 Well, you know what they say -- 215 00:07:37,003 --> 00:07:38,937 play the man, not the board. 216 00:07:39,005 --> 00:07:40,272 Never played chess. 217 00:07:40,340 --> 00:07:42,641 Grew up in a rough neighborhood, public schools, 218 00:07:42,709 --> 00:07:44,343 worked for everything I have. 219 00:07:44,411 --> 00:07:46,412 So did I. Nothing wrong with that. 220 00:07:46,479 --> 00:07:50,015 No. But, uh, nothing's better than a school with connections. 221 00:07:50,083 --> 00:07:51,683 It'll set you up for life. 222 00:07:51,751 --> 00:07:53,085 That's this place. 223 00:07:53,153 --> 00:07:55,154 You have a son here? 224 00:07:55,221 --> 00:07:57,289 A daughter -- Chloe. A junior. 225 00:07:57,357 --> 00:07:58,824 Keeps me on my toes. 226 00:07:58,892 --> 00:08:01,427 Yeah, always wondering what they're up to next. 227 00:08:01,494 --> 00:08:03,362 Oh, your son's a handful, too, huh? 228 00:08:03,430 --> 00:08:06,064 He's very intelligent but impulsive. 229 00:08:06,132 --> 00:08:08,834 His moves tend to land him in trouble. 230 00:08:08,902 --> 00:08:11,637 The bright ones always try to break the rules. 231 00:08:11,704 --> 00:08:13,772 Well, I want to give him the best shot at life. 232 00:08:13,840 --> 00:08:14,907 I know it's gonna cost me. 233 00:08:16,576 --> 00:08:18,310 Come on. 234 00:08:18,378 --> 00:08:22,481 Adams, bring the car around while I give Peter a tour. 235 00:08:22,549 --> 00:08:25,551 Send your son here. He'll fall in line. 236 00:08:25,618 --> 00:08:29,388 He won't be able to pull anything at Manhattan Prep. 237 00:08:31,558 --> 00:08:35,561 [ Laughter, indistinct conversations ] 238 00:08:35,628 --> 00:08:37,162 Man: Damn it, damn it, damn it, damn it, damn it! 239 00:08:37,230 --> 00:08:38,897 Is this Mr. Brooks' English class? 240 00:08:38,965 --> 00:08:39,998 I slept through my damn alarm. 241 00:08:40,066 --> 00:08:42,801 You must be Mr. Cooper. 242 00:08:42,869 --> 00:08:44,303 And the trains were delayed. 243 00:08:44,370 --> 00:08:46,104 Do you have anything for a headache? 244 00:08:46,172 --> 00:08:48,574 No. 245 00:08:48,641 --> 00:08:50,309 You got a little something on your shirt there. 246 00:08:50,376 --> 00:08:52,644 Yeah. They're gonna be watching this baby, not me. 247 00:08:52,712 --> 00:08:54,146 That'll kill an hour. 248 00:08:54,214 --> 00:08:55,814 Actually, you could have slept in, 249 00:08:55,882 --> 00:08:56,949 'cause there's been a mix-up. 250 00:08:57,016 --> 00:08:57,983 I'm Mr. Brooks. 251 00:08:58,051 --> 00:08:59,918 My vacation's not until next week. 252 00:08:59,986 --> 00:09:02,421 I'm sorry you came all this way for nothing. 253 00:09:02,489 --> 00:09:03,755 It ain't no thing. 254 00:09:03,823 --> 00:09:05,123 They call me -- they have to pay me, right? 255 00:09:05,191 --> 00:09:06,558 I'll make sure of it. 256 00:09:06,626 --> 00:09:08,293 This day turned out all right. 257 00:09:10,363 --> 00:09:12,664 [ Indistinct conversations ] 258 00:09:25,044 --> 00:09:26,645 [ Conversations stop ] 259 00:09:26,713 --> 00:09:29,281 [ Chalk thuds ] 260 00:09:29,349 --> 00:09:30,682 Hi. I'm Mr. Cooper. 261 00:09:30,750 --> 00:09:32,718 I'll be filling in for Mr. Brooks. 262 00:09:32,785 --> 00:09:35,153 Let's see. 263 00:09:35,221 --> 00:09:37,556 All right. According to the lesson plan, 264 00:09:37,624 --> 00:09:40,292 today we'll be continuing with romantic poetry. 265 00:09:40,360 --> 00:09:41,793 [ Students groaning ] 266 00:09:41,861 --> 00:09:43,495 No poets in the class? 267 00:09:43,563 --> 00:09:45,330 Scansion's like math. 268 00:09:45,398 --> 00:09:48,567 Marking the lines -- it kills the romance. 269 00:09:48,635 --> 00:09:51,370 Close your books. 270 00:09:51,437 --> 00:09:55,007 Forget about structure for a minute. 271 00:09:55,074 --> 00:09:57,442 Just listen. 272 00:09:57,510 --> 00:09:59,912 She walks in beauty, 273 00:09:59,979 --> 00:10:04,216 like the night of cloudless climes and starry skies 274 00:10:04,284 --> 00:10:06,518 and all that's best of dark and bright 275 00:10:06,586 --> 00:10:08,587 meet in her aspect and her eyes, 276 00:10:08,655 --> 00:10:10,789 thus mellowed to that tender light 277 00:10:10,857 --> 00:10:12,891 which heaven to gaudy day denies, 278 00:10:12,959 --> 00:10:15,561 one shade the more, one ray the less, 279 00:10:15,628 --> 00:10:18,030 had half impaired the nameless grace 280 00:10:18,097 --> 00:10:20,933 that waves in every raven tress 281 00:10:21,000 --> 00:10:24,036 or softly lightens o'er her face. 282 00:10:26,739 --> 00:10:28,407 Peter: You've checked in to me. 283 00:10:28,474 --> 00:10:30,142 You know what I do, what I earn, 284 00:10:30,209 --> 00:10:31,910 and if I decide to enroll my son, 285 00:10:31,978 --> 00:10:33,779 you're gonna hit me up for a donation. 286 00:10:33,846 --> 00:10:36,381 Might have been a little more nuanced, but, uh, yeah. 287 00:10:36,449 --> 00:10:38,584 Tuition doesn't cover all of this. 288 00:10:38,651 --> 00:10:40,986 We ask parents and alumni to contribute. 289 00:10:41,054 --> 00:10:42,354 Where does the money go? 290 00:10:42,422 --> 00:10:43,722 It gets spread around, 291 00:10:43,790 --> 00:10:45,991 but the majority goes into our endowment fund. 292 00:10:46,059 --> 00:10:47,459 I need specifics. 293 00:10:47,527 --> 00:10:51,096 Donors trust us to put the money where it'll be most useful. 294 00:10:51,164 --> 00:10:52,998 I also invest a percentage. 295 00:10:53,066 --> 00:10:55,133 We want our money to make money. 296 00:10:55,201 --> 00:10:57,469 You had to have taken a hit lately. 297 00:10:57,537 --> 00:11:00,439 Everybody has, but we've done better than most. 298 00:11:00,506 --> 00:11:02,741 Get me the numbers. I'll think about it. 299 00:11:06,145 --> 00:11:08,013 Ah. [ Chuckles ] 300 00:11:08,081 --> 00:11:10,649 Long time since I've been in shop class. 301 00:11:10,717 --> 00:11:12,050 I love shop. 302 00:11:12,118 --> 00:11:15,354 Something satisfying about doing things with your hands. 303 00:11:15,421 --> 00:11:16,955 Pulled the car around. 304 00:11:17,023 --> 00:11:18,657 [ Door closes ] 305 00:11:18,725 --> 00:11:20,592 Where are you staying while you're in town? 306 00:11:20,660 --> 00:11:23,061 The Four Seasons. I have a suite. I know. 307 00:11:23,129 --> 00:11:25,597 I asked the hotel to put a bottle of champagne 308 00:11:25,665 --> 00:11:26,698 in your suite. 309 00:11:26,766 --> 00:11:29,034 They told me you checked in... 310 00:11:29,102 --> 00:11:31,336 but they never saw you. 311 00:11:31,404 --> 00:11:33,872 And there were no bags in the room. 312 00:11:33,940 --> 00:11:36,508 I don't see how that's any of your business. 313 00:11:36,576 --> 00:11:38,577 You lie -- maybe your son lies. 314 00:11:38,645 --> 00:11:42,280 And that's not the kind of student we want here. 315 00:11:42,348 --> 00:11:44,249 I'd like an explanation. 316 00:11:44,317 --> 00:11:45,851 [ Exhales sharply ] 317 00:11:47,820 --> 00:11:50,288 I came here without my wife, okay? 318 00:11:50,356 --> 00:11:54,126 Decided to spend the first night in town with a friend. 319 00:11:54,193 --> 00:11:56,395 She lives in the West Village. 320 00:11:56,462 --> 00:11:57,796 If Linda found out, 321 00:11:57,864 --> 00:11:59,831 she'd make me pay. 322 00:12:04,604 --> 00:12:08,507 Happened with the first Mrs. Woods. 323 00:12:08,574 --> 00:12:10,942 Expensive mistake. 324 00:12:11,010 --> 00:12:13,912 [ Both chuckle ] 325 00:12:13,980 --> 00:12:15,747 No. 326 00:12:18,718 --> 00:12:20,252 Thank you for the tour. Oh. 327 00:12:20,319 --> 00:12:23,655 You can send those endowment documents to my hotel. 328 00:12:23,723 --> 00:12:25,424 And if you're not there... 329 00:12:25,491 --> 00:12:26,992 I'll know why. 330 00:12:27,060 --> 00:12:29,127 [ Laughs ] 331 00:12:29,195 --> 00:12:31,196 You need anything else, you let me know. 332 00:12:31,264 --> 00:12:32,731 All right. 333 00:12:32,799 --> 00:12:34,900 Yes, Jen. Jen: The Magic Hand of Chance -- Keats. 334 00:12:34,967 --> 00:12:37,069 Very good. 335 00:12:37,136 --> 00:12:38,270 Chloe. 336 00:12:38,337 --> 00:12:39,571 Chloe: What's in a name? 337 00:12:39,639 --> 00:12:41,139 That which we call a rose, 338 00:12:41,207 --> 00:12:43,375 by any other name, would smell as sweet. 339 00:12:43,443 --> 00:12:44,543 Ah, the bard. 340 00:12:44,610 --> 00:12:45,844 No one did it better than Shakespeare. 341 00:12:45,912 --> 00:12:47,412 I went to Italy with my dad. 342 00:12:47,480 --> 00:12:48,947 Made him take me to Verona. 343 00:12:49,015 --> 00:12:50,649 "Romeo and Juliet" is my favorite. 344 00:12:50,717 --> 00:12:53,251 Tragic romance. I know it well. 345 00:12:55,054 --> 00:13:00,492 Lord Byron was described as mad, bad, and dangerous to know. 346 00:13:00,560 --> 00:13:02,694 But he sure had a way with words. 347 00:13:02,762 --> 00:13:04,763 Don't mind me. 348 00:13:04,831 --> 00:13:07,632 I'm just here to observe, try to learn something. 349 00:13:07,700 --> 00:13:10,168 Of course. Have a seat. 350 00:13:10,236 --> 00:13:14,306 Lord Byron wasn't the only poet to rebel against convention. 351 00:13:14,373 --> 00:13:17,109 But some poets had to answer to someone, didn't they? 352 00:13:17,176 --> 00:13:20,412 Like a patron who made their careers possible? 353 00:13:20,480 --> 00:13:22,214 We raise our hands in class. 354 00:13:25,451 --> 00:13:27,085 Yes. 355 00:13:27,153 --> 00:13:30,222 What if said poet worked for a patron 356 00:13:30,289 --> 00:13:34,059 and his poetry was perceived as insubordinate? 357 00:13:34,127 --> 00:13:36,862 Well, most patrons respected the poet's process. 358 00:13:36,929 --> 00:13:40,031 Straying from the course was considered artistic license. 359 00:13:40,099 --> 00:13:42,267 But was a wayward poet ever punished, 360 00:13:42,335 --> 00:13:46,638 say, by being locked in a garrote somewhere? 361 00:13:46,706 --> 00:13:48,440 I'd have to do some research. 362 00:13:48,508 --> 00:13:49,975 [ School bell rings ] 363 00:13:50,042 --> 00:13:53,245 All right. I humbly give you leave to depart. 364 00:13:53,312 --> 00:13:55,580 Mr...Cooper? 365 00:13:55,648 --> 00:13:57,549 I'll need to talk to you after class. 366 00:14:01,635 --> 00:14:02,830 I said "Sit on a bench", 367 00:14:02,950 --> 00:14:04,470 not re-enact "Dead Poets Society." 368 00:14:04,538 --> 00:14:05,738 You said focus on work. 369 00:14:05,806 --> 00:14:07,106 I did. I did say that. 370 00:14:07,174 --> 00:14:09,275 I found out Woods' daughter was in the class. 371 00:14:09,343 --> 00:14:10,610 It seemed relevant to the case. 372 00:14:10,678 --> 00:14:12,412 Do you know how many parents would be up in arms 373 00:14:12,479 --> 00:14:14,447 if they knew their teenager was being taught by a felon? 374 00:14:14,515 --> 00:14:15,915 Oh, trust me. 375 00:14:15,983 --> 00:14:17,784 It is better than being taught by the real Mr. Cooper. 376 00:14:17,851 --> 00:14:19,686 While you were spouting Byron, 377 00:14:19,753 --> 00:14:21,821 I was being intimidated by Woods. 378 00:14:21,889 --> 00:14:24,123 Oh, he's more paranoid than I thought. 379 00:14:24,191 --> 00:14:25,658 Yeah, but my cover's safe. 380 00:14:25,726 --> 00:14:26,826 Look, I'm gonna go back to the office 381 00:14:26,894 --> 00:14:28,061 to break down those endowment numbers. 382 00:14:28,128 --> 00:14:28,995 You -- you're done for the day. 383 00:14:29,063 --> 00:14:30,063 Go home. 384 00:14:30,130 --> 00:14:31,497 Oh, good. 385 00:14:31,565 --> 00:14:32,899 That'll give me a chance to look over the syllabus. 386 00:14:32,966 --> 00:14:33,900 Tomorrow, we start on Dickens. 387 00:14:36,103 --> 00:14:38,838 Someone has great expectations. 388 00:14:44,044 --> 00:14:46,379 I should have known our daring rescue of Elizabeth 389 00:14:46,447 --> 00:14:48,581 wouldn't buy lasting goodwill with the suit. 390 00:14:48,649 --> 00:14:50,383 It's Peter. He can't be bought. 391 00:14:50,451 --> 00:14:52,251 Neal, you know what this means? Yeah. 392 00:14:52,319 --> 00:14:53,920 If he doesn't let Keller's admission stand, 393 00:14:53,987 --> 00:14:55,088 it comes back at us. 394 00:14:55,155 --> 00:14:57,156 Like a Department of Justice boomerang. 395 00:14:57,224 --> 00:14:59,058 Right now, I can't see that far ahead. 396 00:14:59,126 --> 00:15:01,327 All I can do is remind Peter that I am an asset, 397 00:15:01,395 --> 00:15:03,429 not a liability, starting with this case. 398 00:15:03,497 --> 00:15:07,266 A battle won cancels every other bad action? 399 00:15:07,334 --> 00:15:08,601 Yeah. Let's have a look. 400 00:15:08,669 --> 00:15:10,236 Oh, Manhattan Prep. 401 00:15:10,304 --> 00:15:12,638 Someone stealing lunch money? 402 00:15:12,706 --> 00:15:13,706 Well, kind of. 403 00:15:13,774 --> 00:15:14,841 We're helping a scholarship student. 404 00:15:14,908 --> 00:15:16,676 This Evan's a concise thinker. 405 00:15:16,744 --> 00:15:18,411 A flair for color. 406 00:15:18,479 --> 00:15:20,780 A facility with numbers. 407 00:15:20,848 --> 00:15:22,215 And a massive crush on the daughter 408 00:15:22,282 --> 00:15:23,850 of the guy embezzling from the endowment. 409 00:15:23,917 --> 00:15:25,718 Oh, so the lowly commoner 410 00:15:25,786 --> 00:15:27,854 is in love with the daughter of the evil king 411 00:15:27,921 --> 00:15:29,422 who's trying to destroy his life? 412 00:15:29,490 --> 00:15:30,990 Does he have a shot? 413 00:15:31,058 --> 00:15:33,526 He might, if she knew he was alive. 414 00:15:33,594 --> 00:15:34,927 Don't tell me. 415 00:15:34,995 --> 00:15:39,065 You rode into the classroom on your white stallion. 416 00:15:39,133 --> 00:15:42,201 Chloe is a teenage girl obsessed with "Romeo and Juliet." 417 00:15:42,269 --> 00:15:43,736 She's in love with love. 418 00:15:43,804 --> 00:15:46,472 So all we have to do is redirect her affection 419 00:15:46,540 --> 00:15:49,709 toward a more deserving and appropriate target -- Evan? 420 00:15:49,777 --> 00:15:51,544 Yes. [ Cellphone chimes ] 421 00:15:53,147 --> 00:15:54,814 Peter's got a lead on the case. 422 00:15:54,882 --> 00:15:56,582 I got to meet him at the office. 423 00:15:56,650 --> 00:15:59,051 I'm gonna finish this burgundy. 424 00:15:59,119 --> 00:16:01,053 I have some thoughts on this. 425 00:16:01,121 --> 00:16:03,422 I take it you'll be playing the part of the helpful friar 426 00:16:03,490 --> 00:16:05,191 who brings the star-crossed lovers together? 427 00:16:05,259 --> 00:16:07,260 Sans vial of poison. 428 00:16:07,327 --> 00:16:08,828 Good. 429 00:16:15,202 --> 00:16:18,571 I'm developing a theory on how Woods is embezzling. 430 00:16:18,639 --> 00:16:22,175 Investments are the only element he has complete control over. 431 00:16:22,242 --> 00:16:23,709 Yeah, overhead, salaries -- 432 00:16:23,777 --> 00:16:25,678 all the rest can be accounted for. 433 00:16:25,746 --> 00:16:27,980 If Woods is investing the way he says he is, 434 00:16:28,048 --> 00:16:29,715 the endowment should be higher. 435 00:16:29,783 --> 00:16:32,218 Maybe it is. Woods manages the account. 436 00:16:32,286 --> 00:16:35,121 The school only sees the numbers he gives them. 437 00:16:35,189 --> 00:16:37,423 A fixed percentage of the endowment is scholarships. 438 00:16:37,491 --> 00:16:39,859 If he's under-reporting, that explains why they're down. 439 00:16:39,927 --> 00:16:43,162 Yeah. Like Evan's. 440 00:16:43,230 --> 00:16:45,298 Graham Slater is the school's headmaster. 441 00:16:45,365 --> 00:16:47,333 If Woods is doing what we think he is, 442 00:16:47,401 --> 00:16:49,001 Slater has to be complicit. 443 00:16:49,069 --> 00:16:51,270 Slater's obviously our way in. 444 00:16:51,338 --> 00:16:53,206 Which is why you're going back to Manhattan Prep tomorrow. 445 00:16:53,273 --> 00:16:55,107 Really? 446 00:16:55,175 --> 00:16:56,676 I'm sending you back in for the good of the case, 447 00:16:56,743 --> 00:16:57,877 not rewarding you 448 00:16:57,945 --> 00:16:58,778 because you took matters into your own hands. 449 00:16:58,846 --> 00:17:00,479 I know. 450 00:17:00,547 --> 00:17:02,415 From now on, I make the lesson plan. 451 00:17:02,482 --> 00:17:04,016 If you're smart, you'll follow it. 452 00:17:09,423 --> 00:17:11,390 Peter: I walk in the classroom, 453 00:17:11,458 --> 00:17:14,026 and the girls were all glassy-eyed, 454 00:17:14,094 --> 00:17:17,463 like they saw that kid from those vampire movies. 455 00:17:17,531 --> 00:17:19,065 You know, I bet you Neal would be a good teacher. 456 00:17:19,132 --> 00:17:21,033 Which will validate him even more. 457 00:17:21,101 --> 00:17:22,702 What do you mean? 458 00:17:22,769 --> 00:17:23,936 It's a pattern. 459 00:17:24,004 --> 00:17:25,738 Neal misbehaves, but because he's Neal, 460 00:17:25,806 --> 00:17:27,573 he doesn't face the consequences, 461 00:17:27,641 --> 00:17:29,308 and he gets a gold star for it. 462 00:17:29,376 --> 00:17:31,210 This is bigger than this case. 463 00:17:31,278 --> 00:17:33,145 [ Sighs ] 464 00:17:33,213 --> 00:17:36,282 I have to go on record next week 465 00:17:36,350 --> 00:17:37,984 about what happened with Keller. 466 00:17:38,051 --> 00:17:39,785 Oh. 467 00:17:39,853 --> 00:17:41,721 Honey, if you don't want to talk about it, we don't have to. 468 00:17:41,788 --> 00:17:46,158 I am safe and sound on this patio with you. 469 00:17:46,226 --> 00:17:48,127 I am okay to talk about Keller. 470 00:17:48,195 --> 00:17:49,462 What's going on? 471 00:17:49,529 --> 00:17:50,796 Only you and I 472 00:17:50,864 --> 00:17:54,267 know that Neal was involved with the art theft. 473 00:17:54,334 --> 00:17:57,470 There's no trail that leads back to him. 474 00:17:57,537 --> 00:17:58,738 And Keller confessed to stealing it. 475 00:17:58,805 --> 00:18:00,606 If I sign off on this case, 476 00:18:00,674 --> 00:18:03,276 the art goes back to where it belongs, 477 00:18:03,343 --> 00:18:05,411 Keller serves life in prison, 478 00:18:05,479 --> 00:18:07,914 and I'm a hero for taking him down. 479 00:18:07,981 --> 00:18:09,882 But Neal gets away with it. 480 00:18:09,950 --> 00:18:11,217 Yeah. 481 00:18:11,285 --> 00:18:12,718 He had the treasure, and he didn't leave. 482 00:18:12,786 --> 00:18:14,086 He gave it up for us. 483 00:18:14,154 --> 00:18:16,722 I think that says a lot about his character. 484 00:18:16,790 --> 00:18:18,224 He had the treasure. 485 00:18:18,292 --> 00:18:20,526 That says a lot about his character. 486 00:18:20,594 --> 00:18:23,829 If you ask me, the right man is behind bars. 487 00:18:27,434 --> 00:18:29,669 Neal: You can drop me off at riverside. 488 00:18:29,736 --> 00:18:31,737 You're embarrassed to be seen with me. 489 00:18:31,805 --> 00:18:33,639 There you go. 490 00:18:33,707 --> 00:18:35,908 Peter, we're 10 blocks from the school. 491 00:18:35,976 --> 00:18:37,643 I know, but your cover's safe. 492 00:18:37,711 --> 00:18:38,678 Better walk fast. 493 00:18:38,745 --> 00:18:39,979 Yes. Yes, I will, 494 00:18:40,047 --> 00:18:41,981 because I am a bright-eyed young substitute teacher 495 00:18:42,049 --> 00:18:43,282 getting a jump on his day. 496 00:18:43,350 --> 00:18:44,650 When I get there, 497 00:18:44,718 --> 00:18:47,153 I'll ask to see Slater with questions about tuition 498 00:18:47,220 --> 00:18:48,888 to get him out of his office. 499 00:18:48,956 --> 00:18:51,057 Which is when I go in and look for details about the endowment. 500 00:18:51,124 --> 00:18:52,925 I'll be in my class by the time the first bell rings. 501 00:18:52,993 --> 00:18:55,695 Textbook behavior, Neal. I mean it. 502 00:18:55,762 --> 00:18:57,163 You couldn't help yourself. Nope. 503 00:19:03,437 --> 00:19:05,604 Peter, Slater's leaving his office. 504 00:19:05,672 --> 00:19:07,106 Peter: I'm on my way in. 505 00:19:07,174 --> 00:19:09,241 I'll intercept him and keep him away while you search. 506 00:19:12,813 --> 00:19:15,581 He just hid an envelope in his jacket. 507 00:19:15,649 --> 00:19:17,049 I'm gonna tail him. 508 00:19:17,117 --> 00:19:18,884 You don't have much time. 509 00:19:39,740 --> 00:19:42,575 All right, he just put the envelope in a locker. 510 00:19:42,642 --> 00:19:43,909 Can you tell whose it is? 511 00:19:45,312 --> 00:19:47,480 No, not from here. 512 00:19:47,547 --> 00:19:49,515 I could break in. [ School bell rings ] 513 00:19:51,718 --> 00:19:54,987 Class is about to start. 514 00:19:55,055 --> 00:19:56,589 The kids are all going for their lockers. 515 00:19:56,656 --> 00:19:59,358 Somebody picks up that textbook, we lose the envelope. 516 00:19:59,426 --> 00:20:01,060 Well, if we could clear out the hallway... 517 00:20:05,032 --> 00:20:07,033 I have an idea. 518 00:20:13,473 --> 00:20:17,043 [ Alarm ringing ] 519 00:20:19,946 --> 00:20:21,247 Did you just...? 520 00:20:21,314 --> 00:20:23,138 Yeah, just get in the damn locker. 521 00:20:24,999 --> 00:20:26,733 [ Alarm ringing ] 522 00:20:28,534 --> 00:20:30,268 Let's go. Get a move on. 523 00:20:30,336 --> 00:20:33,171 Let's go. Come on. To the quad. 524 00:20:33,239 --> 00:20:34,406 Okay, everybody. 525 00:20:34,474 --> 00:20:36,174 Okay. Line up. 526 00:20:38,010 --> 00:20:40,212 Isn't pulling a fire alarm illegal? 527 00:20:40,279 --> 00:20:42,114 So send me to the principal's office. 528 00:20:50,823 --> 00:20:52,324 [ Ringing stops ] 529 00:20:52,392 --> 00:20:54,826 Peter, this is Chloe Woods' locker. 530 00:20:58,531 --> 00:21:01,400 He put the envelope in the back of her calculus book. 531 00:21:01,467 --> 00:21:02,701 Find out what's inside 532 00:21:02,769 --> 00:21:05,337 and meet me in the quad. 533 00:21:07,774 --> 00:21:10,108 [ Camera shutter clicks ] 534 00:21:10,176 --> 00:21:12,277 Here. 535 00:21:12,345 --> 00:21:13,645 Ooh, careful, Papa Smurf. 536 00:21:13,713 --> 00:21:15,380 Very funny. Give me the phone. 537 00:21:15,448 --> 00:21:17,916 This is a quarterly report for the school's finances. 538 00:21:17,984 --> 00:21:20,685 Slater's sending it to Woods via Chloe's books 539 00:21:20,753 --> 00:21:22,187 so there's no electronic trail. 540 00:21:22,255 --> 00:21:24,222 It's smart. It's dated next week. 541 00:21:24,290 --> 00:21:25,791 This is what's going to the board. 542 00:21:25,858 --> 00:21:27,426 Yeah, Woods gets an early look at it... 543 00:21:27,493 --> 00:21:29,861 So he can see how much money he can siphon from the endowment. 544 00:21:29,929 --> 00:21:31,062 We need to get a look 545 00:21:31,130 --> 00:21:33,064 at Woods' personal accounts to prove it. 546 00:21:33,132 --> 00:21:34,666 [ Laughing ] Peter, Peter. 547 00:21:34,734 --> 00:21:36,435 [ Clears throat ] 548 00:21:36,502 --> 00:21:37,536 Hi, Mr. Cooper. 549 00:21:37,603 --> 00:21:38,770 Hello, Chloe. 550 00:21:38,838 --> 00:21:41,740 Um, I was wondering 551 00:21:41,808 --> 00:21:43,175 if you ever did home tutoring. 552 00:21:43,242 --> 00:21:45,010 We're about to start "A Tale of Two Cities," 553 00:21:45,077 --> 00:21:46,311 and I would love it if -- 554 00:21:46,379 --> 00:21:48,547 Oh, well, listen, I-I'm just here temporarily. 555 00:21:48,614 --> 00:21:49,881 But I'm sure we could work something out. 556 00:21:49,949 --> 00:21:50,849 Really? Yes. 557 00:21:50,917 --> 00:21:51,950 You could come over? 558 00:21:52,018 --> 00:21:54,252 As long as your dad's home. 559 00:21:54,320 --> 00:21:55,821 Yeah. Um, tomorrow afternoon? Okay. 560 00:21:56,923 --> 00:21:57,956 You know what? 561 00:21:58,024 --> 00:21:59,324 We should invite Evan. 562 00:21:59,392 --> 00:22:00,492 Who? Evan. 563 00:22:00,560 --> 00:22:01,993 You know Evan? 564 00:22:02,061 --> 00:22:05,096 Evan, this is Chloe. Chloe, Evan. 565 00:22:05,164 --> 00:22:07,265 We're meeting at Chloe's for a tutoring session tomorrow. 566 00:22:07,333 --> 00:22:08,467 Yeah. See you then. See you then. 567 00:22:08,534 --> 00:22:09,835 [ Girls giggling ] 568 00:22:09,902 --> 00:22:11,470 We're going to her place? 569 00:22:11,537 --> 00:22:13,605 Evan, you're gonna be fine. Trust me. 570 00:22:13,673 --> 00:22:15,106 I'll see you in class. 571 00:22:19,412 --> 00:22:21,046 We'll have to get a no-knock warrant 572 00:22:21,113 --> 00:22:22,247 to search Woods' home. 573 00:22:22,315 --> 00:22:23,582 It's a perfect opportunity 574 00:22:23,649 --> 00:22:26,351 to get into his office and find those accounts. 575 00:22:26,419 --> 00:22:28,620 Yeah, good thing I'll have an honor-roll student for backup. 576 00:22:28,688 --> 00:22:30,121 Yeah, I heard. Why did you invite Evan? 577 00:22:30,189 --> 00:22:31,656 Because Woods might be more inclined to leave us alone 578 00:22:31,724 --> 00:22:32,891 if there's another kid there. 579 00:22:32,959 --> 00:22:35,961 And because Evan's in love with Chloe. 580 00:22:36,028 --> 00:22:38,430 Ah. Which may help deflect her amorous designs on you. 581 00:22:38,498 --> 00:22:41,099 One can hope. 582 00:22:41,167 --> 00:22:42,834 I felt the same way about Mrs. Fitzgerald, 583 00:22:42,902 --> 00:22:44,102 my algebra teacher. 584 00:22:44,170 --> 00:22:46,137 Thus your lifelong fascination with numbers. 585 00:22:46,205 --> 00:22:48,206 And smart, leggy brunettes. 586 00:22:54,814 --> 00:22:57,082 I looked over the endowment breakdown, Mr. Woods. 587 00:22:57,149 --> 00:22:58,550 It's very solid. 588 00:22:58,618 --> 00:23:01,820 I do have some final questions I'd like to go over in person. 589 00:23:01,888 --> 00:23:03,722 Are you free tomorrow evening? 590 00:23:03,789 --> 00:23:05,690 Unfortunately, I'm stuck at home. 591 00:23:05,758 --> 00:23:07,826 My daughter has a tutor coming over. 592 00:23:07,894 --> 00:23:09,427 Tell you what -- I could come to you. 593 00:23:09,495 --> 00:23:11,763 My girlfriend's cooking me dinner. 594 00:23:11,831 --> 00:23:13,131 I'll be in the doghouse 595 00:23:13,199 --> 00:23:15,033 if I turn it into a business meeting. 596 00:23:15,101 --> 00:23:17,168 Unless you bring yours. 597 00:23:17,236 --> 00:23:19,304 My...girlfriend? 598 00:23:19,372 --> 00:23:20,739 I insist. 599 00:23:20,806 --> 00:23:22,007 What's her name? 600 00:23:24,577 --> 00:23:26,678 It's Danielle. 601 00:23:26,746 --> 00:23:27,979 Oh. 602 00:23:28,047 --> 00:23:30,048 You're together? 603 00:23:30,116 --> 00:23:31,716 Right now? 604 00:23:31,784 --> 00:23:33,218 Whoa. 605 00:23:33,286 --> 00:23:34,986 Mr. Stone... 606 00:23:35,054 --> 00:23:36,688 Danielle, 607 00:23:36,756 --> 00:23:39,324 I'll see you at my place at 5:00. 608 00:23:39,392 --> 00:23:41,560 Wonderful. We'll see you then. 609 00:23:41,627 --> 00:23:43,862 So, what's this girlfriend business? 610 00:23:43,930 --> 00:23:45,931 What would junior say? Peter: Cute. 611 00:23:45,998 --> 00:23:47,666 Let's just focus on the plan. Jones. 612 00:23:47,733 --> 00:23:50,502 This is Woods' apartment. 613 00:23:50,570 --> 00:23:52,203 His office is on the second floor. 614 00:23:52,271 --> 00:23:54,239 Neal: All right, I'll be going after his desktop. 615 00:23:54,307 --> 00:23:55,774 That's right. 616 00:23:55,841 --> 00:23:57,342 You'll copy the hard drive with this portable cloner. 617 00:23:57,410 --> 00:23:58,877 Problem is, his office is wired 618 00:23:58,945 --> 00:24:00,812 with a state-of-the-art catic sensor. 619 00:24:00,880 --> 00:24:02,347 Yeah, well, the whole apartment is. 620 00:24:02,415 --> 00:24:04,316 I mean, the guy is working with the Juarez Cartel 621 00:24:04,383 --> 00:24:05,517 and running a scam on the side. 622 00:24:05,585 --> 00:24:06,685 I'd be paranoid, too. 623 00:24:06,752 --> 00:24:08,386 We'll need to circumvent the main panel 624 00:24:08,454 --> 00:24:09,454 to shut off the alarm. 625 00:24:09,522 --> 00:24:11,189 Or get Woods to shut it off for us. 626 00:24:11,257 --> 00:24:14,225 Peter: While you enter the office, 627 00:24:14,293 --> 00:24:17,329 I'll accidentally open that door. 628 00:24:17,396 --> 00:24:19,464 Yeah, if Woods thinks you set off the alarm by mistake, 629 00:24:19,532 --> 00:24:20,665 he'll deactivate it. 630 00:24:20,733 --> 00:24:23,635 We do this at 6:00 P.M. on the dot. 631 00:24:23,703 --> 00:24:26,805 Tardiness will get me more than a demerit on this one. 632 00:24:26,872 --> 00:24:29,341 If we're off by a second, Woods will know. 633 00:24:32,144 --> 00:24:34,179 Not bad for big brother. 634 00:24:34,246 --> 00:24:35,814 You're admiring government tech? 635 00:24:35,881 --> 00:24:38,316 No, I-I'm, uh, I'm pitying it. 636 00:24:38,384 --> 00:24:39,684 It's terribly unwieldy. 637 00:24:39,752 --> 00:24:41,753 I'll try not to let it weigh me down. 638 00:24:41,821 --> 00:24:43,221 [ Knock on door ] 639 00:24:43,289 --> 00:24:44,923 Will you get that? 640 00:24:47,627 --> 00:24:49,160 Uh, Neal -- code red. 641 00:24:49,228 --> 00:24:52,497 Evan, right on time for our pre-tutoring session. 642 00:24:52,565 --> 00:24:54,099 This is my associate. 643 00:24:54,166 --> 00:24:55,834 Uh, Mr. Magwitch. Yes. 644 00:24:55,901 --> 00:24:59,537 Uh, we're gonna be acting as your benefactors. 645 00:24:59,605 --> 00:25:01,272 What exactly will you be giving me? 646 00:25:01,340 --> 00:25:02,874 Well, Neal is more of a romantic, 647 00:25:02,942 --> 00:25:05,810 and I'm a machiavellian puppet master, 648 00:25:05,878 --> 00:25:08,947 so what we're gonna be giving you is...game. 649 00:25:10,449 --> 00:25:11,683 To get the girl. 650 00:25:11,751 --> 00:25:13,952 You told him about Chloe? 651 00:25:14,020 --> 00:25:16,121 This tutoring session is basically a first date. 652 00:25:16,188 --> 00:25:17,255 You got to be prepared. 653 00:25:17,323 --> 00:25:18,723 It's not a first date. 654 00:25:18,791 --> 00:25:21,826 It's a tutoring session for "A Tale of Two Cities." 655 00:25:21,894 --> 00:25:25,263 [ Laughs ] Do you have any idea how many women I've wooed 656 00:25:25,331 --> 00:25:29,334 by using an apropos quote from Victorian literature? 657 00:25:29,402 --> 00:25:30,902 Really? How many? 658 00:25:32,571 --> 00:25:36,675 Now, why are you wearing a cardigan and a sweater? 659 00:25:36,742 --> 00:25:38,376 Um, I don't know. I just -- 660 00:25:38,444 --> 00:25:40,311 I don't really know what to wear 661 00:25:40,379 --> 00:25:42,280 when I'm outside my school uniform. 662 00:25:42,348 --> 00:25:43,548 That's all right. 663 00:25:43,616 --> 00:25:45,650 Let's focus more on how you wear it, all right? 664 00:25:45,718 --> 00:25:48,086 Uh, lose the cardigan/sweater combo. 665 00:25:48,154 --> 00:25:49,621 [ Clears throat ] 666 00:25:49,689 --> 00:25:52,490 And, for Holden Caulfield's sake, 667 00:25:52,558 --> 00:25:54,159 will you unbutton the shirt? 668 00:25:54,226 --> 00:25:55,660 Yeah, just loosen it up. 669 00:25:55,728 --> 00:25:58,430 You need an air of mystery about you, okay? 670 00:25:58,497 --> 00:26:00,198 Smile like you got your own thing going on. 671 00:26:00,266 --> 00:26:01,332 She'll wonder what it is. 672 00:26:01,400 --> 00:26:02,667 Yeah, and hair gel. 673 00:26:02,735 --> 00:26:04,436 I've heard great things. 674 00:26:04,503 --> 00:26:06,271 I think our work here is done. 675 00:26:06,338 --> 00:26:08,773 Carpe diem, Evan. Carpe diem. 676 00:26:15,181 --> 00:26:16,948 Mr. Woods, hi. I'm Mr. Cooper. 677 00:26:17,016 --> 00:26:18,416 And this is Evan Leary. 678 00:26:18,484 --> 00:26:20,852 We're here for Chloe's tutoring session. 679 00:26:20,920 --> 00:26:22,554 You're the teacher? Yeah. 680 00:26:22,621 --> 00:26:25,824 My daughter didn't describe you as being so, uh... 681 00:26:25,891 --> 00:26:27,459 So bookish? 682 00:26:27,526 --> 00:26:29,260 So symmetrical. 683 00:26:29,328 --> 00:26:31,362 Don't know what to make of you. 684 00:26:31,430 --> 00:26:35,567 Let's talk house rules. [ Sighs ] 685 00:26:35,634 --> 00:26:38,603 You'll stay in this room. No wandering. 686 00:26:38,671 --> 00:26:41,106 You've got one hour. Understood? 687 00:26:41,173 --> 00:26:42,640 Understood. 688 00:26:42,708 --> 00:26:44,409 Dad? I think you can go now. 689 00:26:44,477 --> 00:26:46,044 We're talking lesson plans. 690 00:26:46,112 --> 00:26:47,145 Hey, Chloe. 691 00:26:47,213 --> 00:26:48,313 Hey. [ Doorbell rings ] 692 00:26:48,380 --> 00:26:50,482 Sounds like my dinner guests have arrived. 693 00:26:50,549 --> 00:26:52,617 I'll leave you to your studies. 694 00:26:52,685 --> 00:26:55,520 That means no phone, Chloe. 695 00:26:55,588 --> 00:26:58,022 And you -- 696 00:26:58,090 --> 00:27:00,024 Eyes on your books. 697 00:27:02,962 --> 00:27:05,630 "Tale of Two Cities." 698 00:27:05,698 --> 00:27:07,532 "It was the best of times." 699 00:27:09,435 --> 00:27:12,470 "It was the worst of times." 700 00:27:12,538 --> 00:27:15,173 I'd like to make sure my donation is spent 701 00:27:15,241 --> 00:27:16,641 on something useful, 702 00:27:16,709 --> 00:27:20,111 like scholarships rather than a new pool. 703 00:27:20,179 --> 00:27:21,412 Andy: I can see to that. 704 00:27:21,480 --> 00:27:22,480 Danielle... 705 00:27:22,548 --> 00:27:24,349 How's the food? 706 00:27:24,416 --> 00:27:25,583 Oh, it's yummy. 707 00:27:25,651 --> 00:27:27,585 Reminds me of a meal Peter and I had in Aspen. 708 00:27:27,653 --> 00:27:28,920 Oh, yeah. Thank you again. 709 00:27:28,988 --> 00:27:30,588 Such a pleasure to meet you, Amber. 710 00:27:30,656 --> 00:27:32,490 Amber: I love Aspen... 711 00:27:32,558 --> 00:27:35,026 Except for the snow. 712 00:27:37,029 --> 00:27:39,130 Chloe: Oh, it's okay if this goes longer than an hour. 713 00:27:39,198 --> 00:27:41,599 Don't worry about my dad. Oh, I'm not. 714 00:27:41,667 --> 00:27:43,968 Evan was just telling us something interesting 715 00:27:44,036 --> 00:27:45,270 about "Book the Second." 716 00:27:45,337 --> 00:27:47,071 Yeah, um... 717 00:27:47,139 --> 00:27:48,673 It was just about the British spies, 718 00:27:48,741 --> 00:27:50,742 Basard and Clay, and they're... [ Cellphone rings ] 719 00:27:50,810 --> 00:27:52,343 Two seconds. Promise. 720 00:27:52,411 --> 00:27:53,978 Take your time. 721 00:27:54,046 --> 00:27:55,446 Hello? 722 00:27:55,514 --> 00:27:58,149 Yeah, he's here. I know. 723 00:27:59,718 --> 00:28:01,619 All right, I'm gonna step out, all right? 724 00:28:01,687 --> 00:28:03,254 I need you to keep Chloe occupied. 725 00:28:03,322 --> 00:28:04,956 How am I supposed to do that? 726 00:28:05,024 --> 00:28:06,691 She's acting like I'm invisible. 727 00:28:06,759 --> 00:28:09,127 Evan, it's time to take action. All right? 728 00:28:09,195 --> 00:28:10,528 [ Laughter ] 729 00:28:10,596 --> 00:28:12,230 Oh, you two are fantastic hosts. 730 00:28:12,298 --> 00:28:14,599 Now, as for you... 731 00:28:14,667 --> 00:28:16,367 Is that my door? 732 00:28:16,435 --> 00:28:17,802 [ Diana laughs ] 733 00:28:17,870 --> 00:28:18,970 Call me "Linda." 734 00:28:19,038 --> 00:28:20,839 [ Both laugh ] 735 00:28:20,906 --> 00:28:21,940 Can't do that here, Linda. 736 00:28:22,007 --> 00:28:23,541 Back to business. 737 00:28:23,609 --> 00:28:24,843 Linda? 738 00:28:24,910 --> 00:28:26,211 As in your wife, Linda. 739 00:28:26,278 --> 00:28:27,312 Ohh. 740 00:28:27,379 --> 00:28:28,980 Over there, now. 741 00:28:29,048 --> 00:28:30,949 I'm sorry. 742 00:28:31,016 --> 00:28:31,850 [ Sighs ] 743 00:28:34,987 --> 00:28:36,955 Evan was just mentioning the recurring water imagery 744 00:28:37,022 --> 00:28:38,189 in the novel. 745 00:28:38,257 --> 00:28:39,390 Evan, you want to expound on that? 746 00:28:39,458 --> 00:28:40,992 Sure. 747 00:28:41,060 --> 00:28:44,028 Um, it parallels the anger felt by the peasants, 748 00:28:44,096 --> 00:28:46,598 um, right before they storm the bastille. 749 00:28:46,665 --> 00:28:48,867 I wish I was in Paris. 750 00:28:48,934 --> 00:28:50,168 Where are you going? 751 00:28:50,236 --> 00:28:51,169 Uh, restroom. 752 00:28:51,237 --> 00:28:52,704 When I get back, 753 00:28:52,771 --> 00:28:56,007 I want more examples of water imagery from both of you. 754 00:28:56,075 --> 00:28:58,243 [ Clears throat ] 755 00:28:58,310 --> 00:29:01,312 So you've been to Paris? 756 00:29:13,659 --> 00:29:15,460 It was a mistake! I'm sorry! 757 00:29:15,527 --> 00:29:17,228 I'm tired of hearing "sorry." 758 00:29:17,296 --> 00:29:18,830 Well, what can I say?! 759 00:29:18,898 --> 00:29:19,998 He's not moving. 760 00:29:20,065 --> 00:29:20,999 He will. 761 00:29:21,066 --> 00:29:22,367 Say you'll leave her! 762 00:29:22,434 --> 00:29:24,269 I can't, because of Peter Junior. 763 00:29:24,336 --> 00:29:25,737 What about Peter Junior's baby brother? 764 00:29:25,804 --> 00:29:28,072 Peter Junior doesn't have a baby brother. 765 00:29:28,140 --> 00:29:29,107 He's about to. 766 00:29:29,174 --> 00:29:31,042 In six months. 767 00:29:31,110 --> 00:29:33,378 Oh. Oh. Oh. 768 00:29:33,445 --> 00:29:34,812 I need some air. 769 00:29:34,880 --> 00:29:37,615 I need some air. I need some air. 770 00:29:42,354 --> 00:29:43,288 [ Alarm blaring ] 771 00:29:43,355 --> 00:29:45,290 Andy: Not that door! 772 00:29:47,059 --> 00:29:48,192 Hang on. 773 00:29:50,362 --> 00:29:51,663 [ Blaring stops ] 774 00:29:55,134 --> 00:29:56,534 My apologies for the scene. 775 00:29:56,602 --> 00:29:58,236 Ohh. 776 00:29:58,304 --> 00:30:00,438 And, uh, I thought I was gonna be the one 777 00:30:00,506 --> 00:30:01,806 in the doghouse tonight. 778 00:30:01,874 --> 00:30:02,840 Oh, no. 779 00:30:02,908 --> 00:30:03,942 [ Beep ] 780 00:30:06,612 --> 00:30:09,280 Mr. Cooper? 781 00:30:09,348 --> 00:30:10,682 Chloe. 782 00:30:10,749 --> 00:30:12,417 Why aren't you with Evan? 783 00:30:12,484 --> 00:30:14,552 I got another call. 784 00:30:14,620 --> 00:30:16,955 So...did you get lost? 785 00:30:17,022 --> 00:30:19,824 Yeah. Yeah, I guess I took a wrong turn. 786 00:30:19,892 --> 00:30:20,959 [ Cellphone rings ] 787 00:30:21,026 --> 00:30:21,993 She is. I'm telling ya. 788 00:30:22,061 --> 00:30:24,362 And the whole -- Chloe? 789 00:30:24,430 --> 00:30:26,130 You're the one who told us to rebel. Oh! 790 00:30:26,198 --> 00:30:28,800 She's always doing this pocket-dial thing. 791 00:30:28,867 --> 00:30:30,034 Mm-hmm. 792 00:30:30,102 --> 00:30:31,936 I tell her her jeans are too tight. 793 00:30:32,004 --> 00:30:34,439 If my dad found out you broke a house rule, he'd be upset, 794 00:30:34,506 --> 00:30:36,774 but sometimes a study break can be fun. 795 00:30:36,842 --> 00:30:40,545 Neal: Chloe, I can tell you have a lot of, um...passion. 796 00:30:40,612 --> 00:30:43,348 You just need to find the right place to focus it. 797 00:30:43,415 --> 00:30:45,283 I know you're smart enough to know that. 798 00:30:45,351 --> 00:30:47,518 What the hell is going on here?! 799 00:30:53,948 --> 00:30:56,420 I want to know what you're doing in my private office. 800 00:30:56,540 --> 00:30:57,695 With my daughter! 801 00:30:57,815 --> 00:30:59,329 Dad! Don't be mad. 802 00:30:59,396 --> 00:31:01,631 Peter: Why don't we all just take a minute here? 803 00:31:01,699 --> 00:31:02,732 Andy: Oh, this will be over in a minute. 804 00:31:02,800 --> 00:31:03,800 You interested in my office?! 805 00:31:03,867 --> 00:31:05,268 You looking for something?! 806 00:31:05,336 --> 00:31:07,036 Evan: It's actually my fault, sir. 807 00:31:07,104 --> 00:31:08,838 Your fault?! 808 00:31:08,906 --> 00:31:10,206 Yeah. 809 00:31:10,274 --> 00:31:11,674 Evan. 810 00:31:11,742 --> 00:31:13,376 Chloe said that you had an old map of Paris in here, 811 00:31:13,444 --> 00:31:14,377 and I really wanted to see it. 812 00:31:14,445 --> 00:31:16,179 Map? 813 00:31:16,246 --> 00:31:19,916 Yes. Yes, we were discussing the revolution, 814 00:31:19,984 --> 00:31:21,317 and Chloe mentioned a copper-etched map in your office. 815 00:31:21,385 --> 00:31:22,652 After hearing about it, 816 00:31:22,720 --> 00:31:24,320 I thought it might be an original Hogenberg. 817 00:31:24,388 --> 00:31:27,323 Well, 16th century, 818 00:31:27,391 --> 00:31:29,225 bird's-eye perspective, 819 00:31:29,293 --> 00:31:30,960 and there's the Bastille. Enough. 820 00:31:31,028 --> 00:31:32,829 I want you out of my house -- 821 00:31:32,896 --> 00:31:34,030 now. 822 00:31:34,098 --> 00:31:35,832 All right. 823 00:31:40,404 --> 00:31:43,339 Chloe, go to your room. 824 00:31:46,243 --> 00:31:48,311 Bye, Evan. 825 00:31:56,520 --> 00:32:00,289 Turns out an honor-roll student isn't such bad backup after all. 826 00:32:00,357 --> 00:32:01,991 No, A-plus for both of you. 827 00:32:02,059 --> 00:32:04,627 And Jones already pulled several account numbers 828 00:32:04,695 --> 00:32:06,429 from the drive that you copied. 829 00:32:06,497 --> 00:32:07,764 Sounds like another win for us. 830 00:32:07,831 --> 00:32:09,032 For the bureau. 831 00:32:09,099 --> 00:32:10,199 Well, of which I am an integral member. 832 00:32:10,267 --> 00:32:11,834 Stop digging. Digging? 833 00:32:11,902 --> 00:32:14,604 You know my statement for the Keller case is coming up. 834 00:32:14,671 --> 00:32:17,306 [ Sighs ] I won't ask you to lie. 835 00:32:17,374 --> 00:32:19,475 But I don't have to tell them everything. 836 00:32:19,543 --> 00:32:20,910 Is that it? 837 00:32:20,978 --> 00:32:22,478 Peter, I've got nothing to hide. 838 00:32:22,546 --> 00:32:23,746 You sure about that? Yes. 839 00:32:23,814 --> 00:32:25,281 You can come out, Mozzie! 840 00:32:25,349 --> 00:32:26,783 Moz: You have no proof I'm here! 841 00:32:26,850 --> 00:32:28,751 There's a half a bottle of wine on the table 842 00:32:28,819 --> 00:32:30,353 and a whiff of camembert in the air. 843 00:32:30,421 --> 00:32:31,454 Circumstantial! 844 00:32:31,522 --> 00:32:33,456 I'll see you tomorrow. 845 00:32:33,524 --> 00:32:36,059 See ya. 846 00:32:41,031 --> 00:32:42,532 Little sloppy. 847 00:32:42,599 --> 00:32:43,900 Until that file is wiped, 848 00:32:43,967 --> 00:32:45,401 I'm keeping a safe distance 849 00:32:45,469 --> 00:32:47,503 from the bureau's favorite Brooks brother. 850 00:32:47,571 --> 00:32:48,871 He hasn't made a decision. 851 00:32:48,939 --> 00:32:51,574 There's still a chance this could swing in our favor. 852 00:32:51,642 --> 00:32:53,276 Well, we have a decision to make. 853 00:32:53,343 --> 00:32:55,945 Evan put himself on the map with Chloe tonight. 854 00:32:56,013 --> 00:32:57,146 He's got momentum. 855 00:32:57,214 --> 00:32:59,982 Oh, time for the grand romantic gesture. 856 00:33:00,050 --> 00:33:02,819 I was thinking a classic -- flowers, fine chocolates. 857 00:33:02,886 --> 00:33:06,222 Or...this. 858 00:33:06,290 --> 00:33:08,524 Evan's homework assignment? 859 00:33:08,592 --> 00:33:10,126 A perfect handwriting sample. 860 00:33:10,194 --> 00:33:12,528 I can whip up a sonnet, and you could forge it. 861 00:33:12,596 --> 00:33:14,464 Mozzie, I know why I want to help this kid, 862 00:33:14,531 --> 00:33:15,631 but why do you? 863 00:33:15,699 --> 00:33:17,900 I want to see the little guy get the girl. 864 00:33:17,968 --> 00:33:19,635 Oh. 865 00:33:19,703 --> 00:33:20,903 Plus, I need a distraction. 866 00:33:20,971 --> 00:33:22,438 You're worried about Peter. And you're not? 867 00:33:22,506 --> 00:33:24,340 Let's go with the sonnet. 868 00:33:24,408 --> 00:33:25,575 I'll get my quill. 869 00:33:31,348 --> 00:33:34,851 [ Cellphone vibrating ] 870 00:33:34,918 --> 00:33:36,252 Hey, Peter. 871 00:33:36,320 --> 00:33:37,987 I'm on my way to meet Slater. 872 00:33:38,055 --> 00:33:39,322 Did you write the check? 873 00:33:39,389 --> 00:33:41,424 Technically, the bureau did. 874 00:33:41,492 --> 00:33:43,626 Should be a nice tax write-off for Mr. Stone. 875 00:33:43,694 --> 00:33:44,894 Yeah, he'll put the savings 876 00:33:44,962 --> 00:33:46,462 towards his upcoming alimony payments. 877 00:33:46,530 --> 00:33:49,599 Good luck in there. 878 00:33:49,666 --> 00:33:52,702 Andy: And that'll be the last thing you do at this school! 879 00:33:55,873 --> 00:33:57,173 You okay? 880 00:33:57,241 --> 00:34:00,176 What'd he say to you? 881 00:34:00,244 --> 00:34:02,044 He knew. 882 00:34:02,112 --> 00:34:03,779 He said he knew about me getting the documents 883 00:34:03,847 --> 00:34:04,780 from the Bursar's office. 884 00:34:04,848 --> 00:34:06,716 How? 885 00:34:06,783 --> 00:34:08,751 He looked into me after the tutoring session. 886 00:34:08,819 --> 00:34:10,486 He knew I xeroxed the quarterlies 887 00:34:10,554 --> 00:34:11,921 from my copy-machine code. 888 00:34:11,989 --> 00:34:13,356 Look, he said he was gonna expel me. 889 00:34:13,423 --> 00:34:14,357 I had to say something. 890 00:34:14,424 --> 00:34:15,825 What'd you tell him? 891 00:34:15,893 --> 00:34:17,193 That he couldn't scare me 892 00:34:17,261 --> 00:34:19,328 because I had some very powerful friends 893 00:34:19,396 --> 00:34:21,097 of my own looking into him. 894 00:34:21,165 --> 00:34:23,299 Go to my classroom, okay? Lay low. Go. 895 00:34:23,367 --> 00:34:24,834 [ Exhales sharply ] 896 00:34:24,902 --> 00:34:27,270 Diana, we need backup at the school right now. 897 00:34:27,337 --> 00:34:28,571 Peter's cover's blown. 898 00:34:28,639 --> 00:34:31,207 Mr. Stone, we cannot thank you enough. 899 00:34:31,275 --> 00:34:33,176 It's my way of giving back. 900 00:34:33,243 --> 00:34:37,046 Now, unfortunately, I have to get to the airport in an hour. 901 00:34:37,114 --> 00:34:39,048 Andy: You're not going anywhere. 902 00:34:39,116 --> 00:34:40,216 Andy, what's going on? 903 00:34:40,284 --> 00:34:44,453 His timing isn't a coincidence. 904 00:34:44,521 --> 00:34:46,489 All the questions about the endowment, 905 00:34:46,557 --> 00:34:49,258 the quarterly report coming up, that check -- it's a trap. 906 00:34:49,326 --> 00:34:51,627 [ School bell rings ] 907 00:34:51,695 --> 00:34:53,396 Don't do anything stupid. 908 00:34:53,463 --> 00:34:54,764 Then walk. 909 00:34:56,967 --> 00:34:59,869 You'll be happy to know I just did the equivalent 910 00:34:59,937 --> 00:35:02,038 of the hoisting of the boom box. 911 00:35:02,105 --> 00:35:03,573 Peter's in trouble. I need your help. 912 00:35:03,640 --> 00:35:05,808 I'm on my way. 913 00:35:05,876 --> 00:35:07,343 Peter: What are we doing here? 914 00:35:07,411 --> 00:35:08,644 Andy: I've got questions. 915 00:35:08,712 --> 00:35:09,679 Hang on, Moz. 916 00:35:09,746 --> 00:35:11,247 And as you know, 917 00:35:11,315 --> 00:35:13,216 this is where I like to ask them. 918 00:35:13,283 --> 00:35:14,550 Who do you work for? 919 00:35:14,618 --> 00:35:17,520 And don't give me any of that Hong Kong banker crap! 920 00:35:17,588 --> 00:35:19,222 You've got all the answers. 921 00:35:19,289 --> 00:35:20,923 Why don't you tell me? 922 00:35:20,991 --> 00:35:22,158 Did the Juarez brothers send you? 923 00:35:22,226 --> 00:35:23,426 Slater: Hey, he's with the cartel? 924 00:35:23,493 --> 00:35:25,361 You've got it all wrong. 925 00:35:25,429 --> 00:35:27,029 Check my jacket pocket. 926 00:35:32,603 --> 00:35:34,403 FBI. 927 00:35:34,471 --> 00:35:35,271 FBI! 928 00:35:35,339 --> 00:35:36,138 Shut up, Graham. 929 00:35:36,206 --> 00:35:37,340 We can't cut up a fed. 930 00:35:37,407 --> 00:35:38,741 Yes, we can. 931 00:35:38,809 --> 00:35:41,043 Go on! 932 00:35:41,111 --> 00:35:42,478 [ Motor whirring ] 933 00:35:42,546 --> 00:35:45,514 You're gonna talk, or you're gonna disappear! 934 00:35:45,582 --> 00:35:47,717 Listen, I'm outnumbered three to one. 935 00:35:47,784 --> 00:35:49,151 We need a distraction. 936 00:35:49,219 --> 00:35:50,019 What kind of distraction? 937 00:35:50,087 --> 00:35:51,153 Anything. 938 00:35:51,188 --> 00:35:52,822 It's classroom 23B. Hurry. 939 00:35:52,889 --> 00:35:54,090 [ Beep ] 940 00:35:57,427 --> 00:36:00,730 [ Indistinct talking ] 941 00:36:05,602 --> 00:36:07,370 Hey, Chloe, I've been looking for you. 942 00:36:07,437 --> 00:36:09,739 Mr. Cooper, hey. 943 00:36:09,806 --> 00:36:11,440 Someone put this in my gym bag. 944 00:36:11,508 --> 00:36:13,309 Listen, we should talk. 945 00:36:13,377 --> 00:36:14,577 Yeah, I'm sorry about my dad. 946 00:36:14,645 --> 00:36:16,112 Obviously, I'm not welcome at your home, 947 00:36:16,179 --> 00:36:17,313 so I want to give you my number. 948 00:36:17,381 --> 00:36:18,681 You do? 949 00:36:18,749 --> 00:36:20,116 So you can call me if you ever have questions 950 00:36:20,183 --> 00:36:21,083 about schoolwork once I'm gone. 951 00:36:21,151 --> 00:36:23,486 Okay. [ Chuckles ] 952 00:36:23,553 --> 00:36:25,554 Thanks. 953 00:36:30,494 --> 00:36:32,928 [ Cellphone ringing ] 954 00:36:35,432 --> 00:36:37,500 [ Motor shuts off ] Chloe? 955 00:36:37,567 --> 00:36:39,268 Neal: Seemed like you and Evan really hit it off the other day, huh? 956 00:36:39,336 --> 00:36:40,503 Kind of. 957 00:36:40,570 --> 00:36:42,405 He's in my classroom right now. 958 00:36:42,472 --> 00:36:45,341 He wanted to finish up an essay, so I let him work there. 959 00:36:45,409 --> 00:36:46,609 It's quiet, private. 960 00:36:46,677 --> 00:36:48,544 Think he'd mind if I stopped by? 961 00:36:48,612 --> 00:36:50,346 No, not at all. Be just the two of you. 962 00:36:50,414 --> 00:36:51,480 Thanks. Sure. 963 00:36:51,548 --> 00:36:53,716 [ Beep ] 964 00:36:53,784 --> 00:36:55,618 Andy: Don't let him out of this room! 965 00:36:55,686 --> 00:36:58,254 Get out of my way! 966 00:37:03,527 --> 00:37:06,162 All right, one down, two to go. 967 00:37:06,229 --> 00:37:07,897 Turns out I did have need for a vial. 968 00:37:07,964 --> 00:37:10,366 Potassium carbonate, sucrose, and just a hint of nitrogen. 969 00:37:10,434 --> 00:37:12,501 They have nitrogen here. 970 00:37:12,569 --> 00:37:14,670 Oh, this really is an excellent school. 971 00:37:17,708 --> 00:37:19,241 Peter: Slater, if you work with me, 972 00:37:19,309 --> 00:37:22,078 I might be able to strike you some kind of deal. 973 00:37:22,145 --> 00:37:24,046 It's too late for that. 974 00:37:24,114 --> 00:37:27,750 Well, that's a shame. He cuts a pretty good deal. 975 00:37:27,818 --> 00:37:29,318 I would know. 976 00:37:40,364 --> 00:37:42,698 Don't move or I'll shoot. 977 00:37:44,401 --> 00:37:46,635 Peter: Nice birdhouse. 978 00:37:46,703 --> 00:37:48,437 Let's go talk to Woods. 979 00:37:53,389 --> 00:37:54,790 Waiting for somebody? 980 00:37:54,858 --> 00:37:56,892 Dad? 981 00:37:56,960 --> 00:37:58,338 What are you doing here? 982 00:37:58,458 --> 00:38:01,697 Well, I, uh, wanted to, uh...talk to Evan. 983 00:38:01,764 --> 00:38:04,266 Your teacher told me I might find him here. 984 00:38:04,334 --> 00:38:07,302 Actually, I'm not a teacher. 985 00:38:07,370 --> 00:38:08,303 You... 986 00:38:18,581 --> 00:38:21,316 You already know that I'm a federal agent. 987 00:38:21,384 --> 00:38:22,417 But guess what. 988 00:38:22,485 --> 00:38:23,986 I am, too. 989 00:38:24,053 --> 00:38:26,722 You're under arrest for attempted murder and fraud. 990 00:38:26,789 --> 00:38:27,789 Danielle? 991 00:38:27,857 --> 00:38:29,391 Diana: It's Diana. 992 00:38:29,459 --> 00:38:30,959 And your girlfriend's cooking sucks. 993 00:38:31,027 --> 00:38:33,629 Chloe, call my lawyer. 994 00:38:33,696 --> 00:38:36,899 He needs to know about this. 995 00:38:36,966 --> 00:38:39,701 Chloe, I need you to do this for me. 996 00:38:39,769 --> 00:38:43,071 Let's go. Are you listening?! 997 00:38:43,139 --> 00:38:45,040 What's going to happen to him? 998 00:38:45,108 --> 00:38:47,109 Well, he'll have to go to prison. 999 00:38:47,177 --> 00:38:50,212 Uh, Chloe, your life is about to change. 1000 00:38:50,280 --> 00:38:53,682 I'm not gonna lie to you -- it won't be easy. 1001 00:38:53,750 --> 00:38:56,051 But don't run away from that. 1002 00:38:56,119 --> 00:38:58,320 This could be an opportunity. 1003 00:38:58,388 --> 00:39:00,155 A chance to start over, 1004 00:39:00,223 --> 00:39:02,858 maybe live the life you really want. 1005 00:39:02,926 --> 00:39:04,159 I got that chance, 1006 00:39:04,227 --> 00:39:06,195 and it's the best thing that ever happened to me. 1007 00:39:06,262 --> 00:39:08,130 Really? Yeah. 1008 00:39:08,198 --> 00:39:10,032 Thanks, mister... [Chuckles] 1009 00:39:10,099 --> 00:39:12,401 Wait. What's your real name? 1010 00:39:14,370 --> 00:39:16,572 Neal. 1011 00:39:16,639 --> 00:39:18,874 Take care, Chloe. 1012 00:39:26,249 --> 00:39:27,549 Hey. 1013 00:39:27,617 --> 00:39:31,820 I just wanted to say I'm really sorry for everything. 1014 00:39:31,888 --> 00:39:34,523 It's not your fault. It's my dad's. 1015 00:39:34,591 --> 00:39:38,594 Well, if you ever need anyone to talk to... 1016 00:39:38,661 --> 00:39:40,195 Thanks. 1017 00:39:40,263 --> 00:39:42,431 And I really did like your poem. 1018 00:39:57,947 --> 00:39:58,947 [ Elevator bell dings ] 1019 00:40:34,183 --> 00:40:35,984 We've got early day tomorrow. 1020 00:40:36,052 --> 00:40:38,487 Got to get a jump on the Mortenson real-estate scam. 1021 00:40:41,257 --> 00:40:43,625 Nice tie. 1022 00:40:43,693 --> 00:40:47,996 Oh. It was a...thank-you gift from Evan. 1023 00:40:50,266 --> 00:40:53,435 I know I-I complicated your life. 1024 00:40:53,503 --> 00:40:54,970 Stop. Don't say anything else. 1025 00:40:55,038 --> 00:40:56,805 Can I say thank you? 1026 00:40:56,873 --> 00:40:58,840 I told them the truth. 1027 00:40:58,908 --> 00:41:01,743 But you didn't tell them everything. 1028 00:41:10,153 --> 00:41:15,557 What you did on this case, how you carried yourself... 1029 00:41:15,625 --> 00:41:19,561 Makes me believe this partnership can work. 1030 00:41:21,264 --> 00:41:23,665 I know what this opportunity means. 1031 00:41:23,733 --> 00:41:25,200 Trust me. 1032 00:41:25,268 --> 00:41:27,436 [ Breathes deeply ] 1033 00:41:35,011 --> 00:41:37,779 They're nice, but they're not what matter to me. 1034 00:41:42,585 --> 00:41:44,286 About the commutation -- 1035 00:41:44,354 --> 00:41:47,155 Oh, I've already made enough big decisions for one day. 1036 00:41:47,223 --> 00:41:48,890 Got it. 1037 00:41:48,958 --> 00:41:51,059 Those tickets being the hardest. 1038 00:41:51,127 --> 00:41:52,060 Pretty good seats. 1039 00:41:52,128 --> 00:41:53,061 I know. 1040 00:41:53,129 --> 00:41:54,329 You sure? 1041 00:41:54,397 --> 00:41:55,330 See you tomorrow. 1042 00:41:55,398 --> 00:41:56,798 See ya. 1043 00:41:59,902 --> 00:42:02,871 Hey, Jones. 1044 00:42:02,939 --> 00:42:05,040 [ Knock on door ] 1045 00:42:05,108 --> 00:42:06,742 Hey. 1046 00:42:06,809 --> 00:42:10,078 Caffrey just gave me two tickets to a Yankees game tonight. 1047 00:42:10,146 --> 00:42:11,980 And they look real. 1048 00:42:12,048 --> 00:42:13,849 Want to go? 1049 00:42:13,916 --> 00:42:15,250 Good seats. 1050 00:42:17,854 --> 00:42:19,988 [ Chuckles ] I'll drive. 1051 00:42:20,108 --> 00:42:22,896 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.