All language subtitles for Watch Big Little Lies (2017) Full HD Online (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,152 --> 00:00:07,860 Victim's on the back terrace. 2 00:00:07,861 --> 00:00:09,610 - Already dead when we arrived. - Witnesses? 3 00:00:09,611 --> 00:00:11,234 Plenty. Not a lot of clarity. 4 00:00:11,235 --> 00:00:14,069 Never had a trivia night end in bloodshed before. 5 00:00:16,402 --> 00:00:18,568 I understand Ziggy's father's not involved in his upbringing. 6 00:00:18,569 --> 00:00:19,569 Is that right? 7 00:00:20,152 --> 00:00:22,151 For all we know, he's out there right now assaulting women. 8 00:00:22,152 --> 00:00:25,777 There is a petition calling for Ziggy's suspension. 9 00:00:25,778 --> 00:00:27,069 - Was it you? - Stop... 10 00:00:28,903 --> 00:00:31,276 I should've never shoved you like that, and I'm so sorry. 11 00:00:31,277 --> 00:00:34,027 I am as sure as any parent can be that Ziggy is innocent. 12 00:00:34,319 --> 00:00:37,151 Abigail is auctioning off her virginity 13 00:00:37,152 --> 00:00:39,151 in order to protest sex slavery. 14 00:00:39,152 --> 00:00:41,818 - This is wrong, Abigail. - Must be nice to be so right. 15 00:00:41,819 --> 00:00:44,984 I'm not right! I've made mistakes bigger than this. 16 00:00:44,985 --> 00:00:46,443 Last year, I cheated on Ed. 17 00:00:46,444 --> 00:00:48,234 Are you the woman Joseph is in love with? 18 00:00:48,235 --> 00:00:49,670 I don't know what you're talking about. 19 00:00:49,694 --> 00:00:51,944 I know he had an affair. A year ago. Was it you? 20 00:00:52,402 --> 00:00:54,151 When are you gonna leave him, Celeste? 21 00:00:54,152 --> 00:00:55,444 When he hurts you badly enough? 22 00:00:55,819 --> 00:00:57,628 - What do you mean? - You need to rent an apartment. 23 00:00:57,652 --> 00:01:01,777 Get it all ready so you'll have a place, should you need it. 24 00:01:01,778 --> 00:01:03,944 Which we both know you will. 25 00:03:11,194 --> 00:03:12,361 Get up. 26 00:03:14,611 --> 00:03:16,819 Celeste, you're fine. 27 00:03:18,985 --> 00:03:20,652 Hey. 28 00:03:22,694 --> 00:03:24,151 Hey. 29 00:03:24,152 --> 00:03:25,735 Hey, you just got the wind knocked out of you. 30 00:03:25,736 --> 00:03:27,569 Mom, we got to go. 31 00:03:29,402 --> 00:03:31,568 Hey, hey, hey. 32 00:03:31,569 --> 00:03:34,443 Hey, Mommy isn't feeling well today, 33 00:03:34,444 --> 00:03:36,276 so I'm going to take you guys to school. 34 00:03:36,277 --> 00:03:38,068 What's wrong with her? 35 00:03:38,069 --> 00:03:39,276 Her tummy's a little upset. 36 00:03:39,277 --> 00:03:40,943 She's... she's okay. 37 00:03:40,944 --> 00:03:44,777 But that means that the monster will take you to school instead. 38 00:03:44,778 --> 00:03:47,569 I'll be right down, guys. 39 00:04:19,235 --> 00:04:20,861 I'm sorry, Sparkles. 40 00:04:27,277 --> 00:04:30,902 The only mystery to me is why all the damn questions? 41 00:04:30,903 --> 00:04:32,735 I mean, you know who did it, for God's sake. 42 00:04:32,736 --> 00:04:36,401 Chloe, there's a zero-tolerance policy on tardiness, young lady. 43 00:04:36,402 --> 00:04:38,526 - Let's go. - Coming, woman. 44 00:04:38,527 --> 00:04:40,151 Get your butt over here. 45 00:04:40,152 --> 00:04:41,693 Well, she still has yet to launch it. 46 00:04:41,694 --> 00:04:43,693 That's a good sign. 47 00:04:43,694 --> 00:04:46,984 Abigail... there's no sign of a launch on her Facebook page. 48 00:04:46,985 --> 00:04:50,860 So you're Facebook stalking her after you got up on your Clydesdale about it? 49 00:04:50,861 --> 00:04:53,026 What exactly did you say to her, anyway? 50 00:04:53,027 --> 00:04:55,777 Common sense... I said live right or go straight to hell. 51 00:04:55,778 --> 00:04:57,443 Are you having your period? 52 00:04:57,444 --> 00:04:58,860 Get in the car. 53 00:04:58,861 --> 00:05:00,360 Are you? 54 00:05:00,361 --> 00:05:01,651 Are you trying to be funny? 55 00:05:01,652 --> 00:05:04,443 Trying to be serious. What is going on with you? 56 00:05:04,444 --> 00:05:06,319 I have to get her to school. 57 00:05:25,319 --> 00:05:27,234 You sure it was Tori? 58 00:05:27,235 --> 00:05:29,234 Does she drive a gray Saturn? 59 00:05:29,235 --> 00:05:32,360 She was just driving slowly by your house? 60 00:05:32,361 --> 00:05:33,860 Clearly she knows about us, Joseph. 61 00:05:33,861 --> 00:05:35,984 First of all, she flat-out accuses me, 62 00:05:35,985 --> 00:05:37,526 and now she's going all Glenn Close? 63 00:05:37,527 --> 00:05:38,902 She suspects, she doesn't know. 64 00:05:38,903 --> 00:05:40,526 I did a good job of denying it. 65 00:05:40,527 --> 00:05:44,485 Not that my capacity for denial would be a fraction of yours. 66 00:05:44,486 --> 00:05:45,694 Yeah, well, I'm busy. 67 00:05:49,361 --> 00:05:51,902 - The thing about you, Madeline, is that... - The thing about me? 68 00:05:51,903 --> 00:05:53,318 Let me finish! 69 00:05:53,319 --> 00:05:55,735 Central to your core is your grossly, 70 00:05:55,736 --> 00:05:58,526 if not artificially inflated, sense of moral integrity. 71 00:05:58,527 --> 00:06:00,651 For you to be fucking me for three months 72 00:06:00,652 --> 00:06:02,610 - like a mad hyena in heat... - How dare you speak to me like that? 73 00:06:02,611 --> 00:06:04,068 Could only mean that, yes, not only were you in love with me, 74 00:06:04,069 --> 00:06:05,485 you had the best sex of your life. 75 00:06:05,486 --> 00:06:07,693 You've gone so far in the direction of wrong. 76 00:06:07,694 --> 00:06:09,318 Yeah? Then why are you here? 77 00:06:09,319 --> 00:06:11,151 You could've called me. 78 00:06:11,152 --> 00:06:12,818 What, you wanna fuck me again? Let's do it. 79 00:06:12,819 --> 00:06:14,068 There's no one in the building. 80 00:06:14,069 --> 00:06:16,110 On the couch, come on. Me and you. 81 00:06:19,361 --> 00:06:21,943 What, you think you own this town 'cause you have money, 82 00:06:21,944 --> 00:06:23,860 you self-entitled rich bitch? 83 00:06:23,861 --> 00:06:26,069 Just get the fuck out of my office! 84 00:06:31,277 --> 00:06:33,110 I'll see you at the party tonight. 85 00:06:59,569 --> 00:07:01,819 Tsk, God. 86 00:07:07,944 --> 00:07:11,319 Don't touch me, please. Just... 87 00:07:14,652 --> 00:07:16,152 I got the apartment. 88 00:07:18,152 --> 00:07:21,485 Are you in it? 89 00:07:21,486 --> 00:07:23,611 Is the refrigerator stocked? 90 00:07:25,235 --> 00:07:26,652 You going to leave him? 91 00:07:32,194 --> 00:07:34,360 He's going away in the morning, so... 92 00:07:34,361 --> 00:07:35,651 Okay. 93 00:07:35,652 --> 00:07:37,568 We just have to go to the school gala tonight and... 94 00:07:37,569 --> 00:07:40,693 Jesus. 95 00:07:40,694 --> 00:07:41,943 It's one thing should he kill you, 96 00:07:41,944 --> 00:07:43,443 but God forbid you miss a party. 97 00:07:43,444 --> 00:07:46,861 You know, your husband is ill, Celeste, but so are you. 98 00:07:50,694 --> 00:07:54,026 There are... children in the house. 99 00:07:54,027 --> 00:07:57,026 I told you, he will not hurt the children. 100 00:07:57,027 --> 00:07:59,736 He will never hurt the children. 101 00:08:00,861 --> 00:08:02,361 God! 102 00:08:03,736 --> 00:08:06,152 It's all right, I'm fine. 103 00:08:11,611 --> 00:08:14,151 Yeah, I sent the invoice 12 days ago. 104 00:08:14,152 --> 00:08:17,568 Great, I appreciate it. Thank you so much. 105 00:08:17,569 --> 00:08:18,736 Bye. 106 00:08:28,069 --> 00:08:30,068 How's it looking? 107 00:08:30,069 --> 00:08:31,984 98.6. 108 00:08:31,985 --> 00:08:33,903 It doesn't get more normal than that. 109 00:08:35,486 --> 00:08:37,985 All right, buddy, tell me what's going on. 110 00:08:39,402 --> 00:08:40,943 You've had two bowls of cereal, 111 00:08:40,944 --> 00:08:43,235 you're watching cartoons, you don't have a fever. 112 00:08:44,402 --> 00:08:45,610 Do you actually feel sick 113 00:08:45,611 --> 00:08:47,109 or do you just not want to go to school? 114 00:08:47,110 --> 00:08:49,193 I feel sick. 115 00:08:49,194 --> 00:08:51,276 You don't sound congested. 116 00:08:51,277 --> 00:08:52,319 I have aches. 117 00:08:54,277 --> 00:08:56,068 Is it possible your heart aches 118 00:08:56,069 --> 00:08:58,318 'cause the other kids were told not to play with you? 119 00:08:58,319 --> 00:09:00,109 'Cause I would certainly understand that. 120 00:09:00,110 --> 00:09:01,568 Friends play with me. 121 00:09:01,569 --> 00:09:05,485 Josh, Chloe, Skye, Amabella. 122 00:09:05,486 --> 00:09:07,318 Amabella Klein plays with you? 123 00:09:07,319 --> 00:09:09,736 Yeah, we're friends. She likes Star Wars, too. 124 00:09:11,235 --> 00:09:13,234 It's not me who hurts her. 125 00:09:13,235 --> 00:09:15,402 I know, baby. 126 00:09:18,819 --> 00:09:20,819 Do you know who is hurting her? 127 00:09:24,402 --> 00:09:25,611 Who is it? 128 00:09:27,778 --> 00:09:30,401 I don't like to talk about it. 129 00:09:30,402 --> 00:09:33,485 Well, you don't have a choice. You have to talk about it. 130 00:09:33,486 --> 00:09:35,319 Tell me who it is. 131 00:09:36,736 --> 00:09:37,902 I promised. 132 00:09:37,903 --> 00:09:39,401 Look, sometimes it is important 133 00:09:39,402 --> 00:09:40,818 to keep promises, but other times... 134 00:09:40,819 --> 00:09:43,360 - No, I promised. - Who did you promise? 135 00:09:43,361 --> 00:09:45,485 I promised Amabella. 136 00:09:45,486 --> 00:09:48,318 You've known all of this time and you've just been taking the blame? 137 00:09:48,319 --> 00:09:49,818 I only just found out. 138 00:09:49,819 --> 00:09:51,401 Who is it? 139 00:09:51,402 --> 00:09:54,693 She said if I told, she might get killed dead. 140 00:09:54,694 --> 00:09:55,694 She... 141 00:09:58,736 --> 00:10:00,193 Okay. 142 00:10:00,194 --> 00:10:02,610 You promised her you wouldn't say anything, right? 143 00:10:02,611 --> 00:10:05,360 But you can still point. 144 00:10:05,361 --> 00:10:06,486 Right? 145 00:10:08,152 --> 00:10:11,360 You point and show me who it is... 146 00:10:11,361 --> 00:10:14,485 and I promise you Amabella will not get killed dead. 147 00:10:14,486 --> 00:10:16,069 Who is it? 148 00:10:18,444 --> 00:10:19,985 Ziggy, look at me. 149 00:10:21,819 --> 00:10:24,735 Amabella has been a really good friend to you, right? 150 00:10:24,736 --> 00:10:25,984 Yeah. 151 00:10:25,985 --> 00:10:27,777 It's our turn to be a good friend to her. 152 00:10:27,778 --> 00:10:29,360 It's not fair that she keeps getting hurt. 153 00:10:29,361 --> 00:10:31,361 We have to protect her, right? 154 00:10:33,069 --> 00:10:35,486 Ziggy, point to who it is. 155 00:10:40,527 --> 00:10:41,943 - Really? - I don't know what to do. 156 00:10:41,944 --> 00:10:43,526 Well, you have to tell Celeste. 157 00:10:43,527 --> 00:10:45,193 She's going to want to hear it directly from you. 158 00:10:45,194 --> 00:10:47,486 Honesty is always the best policy, that's what I... 159 00:10:48,861 --> 00:10:52,026 I mean, I knew the boys roughhouse a lot, 160 00:10:52,027 --> 00:10:53,777 but I didn't know they were bullies. 161 00:10:53,778 --> 00:10:55,068 - It was only Max. - Hey. 162 00:10:55,069 --> 00:10:56,818 Ziggy was very clear about that. 163 00:10:56,819 --> 00:10:58,485 Are you so relieved about Ziggy? 164 00:10:58,486 --> 00:11:00,526 Yeah. Hi, sorry... to interrupt. 165 00:11:00,527 --> 00:11:01,693 Hi, Madeline. 166 00:11:01,694 --> 00:11:03,610 Jane, Gordon Klein, Renata's husband. 167 00:11:03,611 --> 00:11:05,401 - We met at the school that day. - Yeah, of course. 168 00:11:05,402 --> 00:11:07,485 I'm wondering if we might have a private conversation 169 00:11:07,486 --> 00:11:08,777 just for a second. 170 00:11:08,778 --> 00:11:09,943 - Sure. - Yeah? 171 00:11:09,944 --> 00:11:12,735 Well, I'm feeling a little excluded. 172 00:11:12,736 --> 00:11:14,818 We're in the middle of a conversation. 173 00:11:14,819 --> 00:11:16,984 Okay. Actually, no, that's good. 174 00:11:16,985 --> 00:11:21,778 You need to hear this since the two of you seem to be making quite the little team. 175 00:11:23,569 --> 00:11:27,943 Look, Jane, whether or not Ziggy is the one who's been hurting Amabella, 176 00:11:27,944 --> 00:11:29,777 - you're the one who... - Actually, there's... 177 00:11:29,778 --> 00:11:32,903 you're the one who attacked my wife. 178 00:11:35,736 --> 00:11:40,109 Now, please understand that if you ever go near Renata again, 179 00:11:40,110 --> 00:11:41,860 I'll be taking a restraining order... 180 00:11:41,861 --> 00:11:43,526 - All right, all right. - Gordon, that's enough. 181 00:11:43,527 --> 00:11:45,193 I'm going to have to ask you to leave. 182 00:11:45,194 --> 00:11:47,818 Tom, Tom. We're just talking. Everything is fine. 183 00:11:47,819 --> 00:11:51,318 No, no, everything's not fine. I can't have you in here harassing my customers. 184 00:11:51,319 --> 00:11:55,109 Now, I'm asking you politely, please. 185 00:11:55,110 --> 00:11:56,984 - I don't think you have the right... - Please go. 186 00:11:56,985 --> 00:11:59,401 I don't think you have the right to remove me from the premises. 187 00:11:59,402 --> 00:12:01,318 I'm not interested in your legal advice. 188 00:12:01,319 --> 00:12:04,693 Just go, Gordon. 189 00:12:04,694 --> 00:12:06,944 Just remember what I said, okay? 190 00:12:08,402 --> 00:12:09,944 - Okay? - Yes. 191 00:12:12,027 --> 00:12:14,943 - Madeline. - Look, I'm sure I'll see you some other time, 192 00:12:14,944 --> 00:12:16,443 just not today, okay? 193 00:12:16,444 --> 00:12:18,861 You just lost yourself a lot of customers, my friend. 194 00:12:25,152 --> 00:12:26,485 Unbelievable. 195 00:12:26,486 --> 00:12:27,610 I'm so sorry. 196 00:12:27,611 --> 00:12:28,984 That was really impressive. 197 00:12:28,985 --> 00:12:30,818 - Are you okay? - Yeah. 198 00:12:30,819 --> 00:12:33,151 You're a real prince, Tom. I would've told him to go fuck himself. 199 00:12:33,152 --> 00:12:35,568 But I don't talk like that. 200 00:12:35,569 --> 00:12:38,902 All right, I'm off to transform myself into My Fair Lady. 201 00:12:38,903 --> 00:12:40,651 - Call Celeste, okay? - I will. 202 00:12:40,652 --> 00:12:42,735 - Bye, Tom. - Bye. 203 00:12:42,736 --> 00:12:45,318 You know, I've actually been 204 00:12:45,319 --> 00:12:47,651 trying to figure out a way to impress you for a while now. 205 00:12:47,652 --> 00:12:49,944 I just haven't had my chance. 206 00:12:50,944 --> 00:12:52,486 You... you're straight? 207 00:12:53,569 --> 00:12:54,569 What? 208 00:12:57,944 --> 00:12:59,610 How was your day, baby-cakes? 209 00:12:59,611 --> 00:13:02,318 Well, TGIF. 210 00:13:02,319 --> 00:13:03,735 You're telling me. 211 00:13:03,736 --> 00:13:06,526 I was either starting fights today or joining in. 212 00:13:06,527 --> 00:13:08,193 Hey, Maddie! 213 00:13:08,194 --> 00:13:09,569 Hey. 214 00:13:12,569 --> 00:13:15,777 Are you ready for Trivia Night tonight? You're coming, I presume. 215 00:13:15,778 --> 00:13:17,693 Yeah, I'll be the one dressed as Audrey Hepburn. 216 00:13:17,694 --> 00:13:19,276 That's funny. 217 00:13:19,277 --> 00:13:21,651 Listen, um, Bonnie and I went to see a counselor today, 218 00:13:21,652 --> 00:13:23,151 one that specializes in teenagers. 219 00:13:23,152 --> 00:13:24,485 And I just wanted to share something with you. 220 00:13:24,486 --> 00:13:27,026 Wait a second, you went to see a counselor? 221 00:13:27,027 --> 00:13:28,194 Yeah. 222 00:13:29,778 --> 00:13:35,068 He thinks that this is a kind of, um, scream for attention. 223 00:13:35,069 --> 00:13:38,276 Divorce messes kids up pretty good. 224 00:13:38,277 --> 00:13:41,068 So splitting up can negatively affect the kids? 225 00:13:41,069 --> 00:13:43,026 Wish I had known that before I walked out. 226 00:13:43,027 --> 00:13:44,401 Wait, did I? 227 00:13:44,402 --> 00:13:46,902 Why do you gotta turn everything into a fucking fight? 228 00:13:46,903 --> 00:13:48,526 You know what, Nathan? 229 00:13:48,527 --> 00:13:51,651 I'm glad you're taking this parenting thing seriously. 230 00:13:51,652 --> 00:13:53,235 I really am. 231 00:13:54,736 --> 00:13:57,861 You know, despite all of our shit, I root for you. 232 00:14:00,527 --> 00:14:01,736 I appreciate that. 233 00:14:09,069 --> 00:14:11,526 Just so you know, 234 00:14:11,527 --> 00:14:13,944 Bonnie is going to be singing tonight at the talent thingy. 235 00:14:14,985 --> 00:14:16,109 Maddie, she's good. 236 00:14:16,110 --> 00:14:18,735 She's, like, really good. 237 00:14:18,736 --> 00:14:19,944 Good to know. 238 00:14:25,402 --> 00:14:27,026 Knowing what I know now, 239 00:14:27,027 --> 00:14:29,651 I'm surprised there wasn't more carnage on Trivia Night. 240 00:14:29,652 --> 00:14:32,444 One dead? We definitely got off light. 241 00:16:38,110 --> 00:16:39,235 Hello? 242 00:16:50,652 --> 00:16:52,109 - Hey. - Hi. 243 00:16:52,110 --> 00:16:53,569 Thank you for meeting me. 244 00:16:55,319 --> 00:16:56,903 What is it? 245 00:16:59,152 --> 00:17:00,694 Ziggy... 246 00:17:01,903 --> 00:17:06,401 Ziggy told me this morning that... 247 00:17:06,402 --> 00:17:11,651 apparently, it was Max who choked Amabella at orientation. 248 00:17:11,652 --> 00:17:15,235 And apparently, it's been him who's been bullying her all along. 249 00:17:17,778 --> 00:17:18,943 What? 250 00:17:18,944 --> 00:17:20,526 Yeah. 251 00:17:20,527 --> 00:17:22,943 Amabella told Ziggy, but made him promise not to tell 252 00:17:22,944 --> 00:17:25,568 because Max threatened to hurt her more if it got out, 253 00:17:25,569 --> 00:17:27,944 so he's just been keeping the secret. 254 00:17:29,944 --> 00:17:31,109 You're sure about this? 255 00:17:31,110 --> 00:17:33,026 I mean, I definitely considered 256 00:17:33,027 --> 00:17:36,777 that he could be lying just to protect himself. 257 00:17:36,778 --> 00:17:40,651 And I have to face the fact that violence could be in his DNA, 258 00:17:40,652 --> 00:17:42,277 given who his dad is. 259 00:17:43,861 --> 00:17:46,276 I think he's telling the truth. 260 00:17:46,277 --> 00:17:50,777 He said also that Max pushed Skye down the stairs, 261 00:17:50,778 --> 00:17:55,652 um, and that he's been a little aggressive towards her as well. 262 00:17:58,985 --> 00:18:01,778 I'm so sorry, Celeste, to tell you this. 263 00:18:03,402 --> 00:18:05,318 They're kids, though, you know. 264 00:18:05,319 --> 00:18:07,651 They bully. It's human nature. 265 00:18:07,652 --> 00:18:09,486 They grow out of it. 266 00:18:13,069 --> 00:18:15,611 Sometimes they don't. 267 00:18:37,361 --> 00:18:39,360 Kelly, can I just have a moment, please? 268 00:18:39,361 --> 00:18:41,693 Yeah, of course. 269 00:18:41,694 --> 00:18:42,861 Max. 270 00:18:45,985 --> 00:18:48,777 Come here. 271 00:18:48,778 --> 00:18:49,985 What? 272 00:18:58,861 --> 00:19:01,568 You need to tell me what you've been doing at school. 273 00:19:01,569 --> 00:19:03,443 You're not gonna get in trouble, 274 00:19:03,444 --> 00:19:05,026 but you gotta tell me the truth. 275 00:19:05,027 --> 00:19:06,235 Do you understand? 276 00:19:10,235 --> 00:19:13,652 We all do bad things sometimes, all right? 277 00:19:15,569 --> 00:19:19,027 I can help you with them, but you need to tell me. 278 00:19:20,611 --> 00:19:22,736 It's all right, baby. It's all right. 279 00:19:28,402 --> 00:19:31,902 And then he said, "I'll see you tonight," 280 00:19:31,903 --> 00:19:34,860 which sounded like a threat. 281 00:19:34,861 --> 00:19:38,235 I seriously doubt he's gonna blow up his life. 282 00:19:43,235 --> 00:19:44,944 Why did you wanna blow up yours? 283 00:19:52,361 --> 00:19:54,235 I wish I knew the answer to that. 284 00:19:57,444 --> 00:19:59,069 I can't really make sense of it. 285 00:20:03,152 --> 00:20:04,611 I think maybe... 286 00:20:07,694 --> 00:20:09,401 sometimes I'm just holding on 287 00:20:09,402 --> 00:20:13,736 to this idea of perfection so tight... 288 00:20:15,819 --> 00:20:17,943 something has to give. 289 00:20:17,944 --> 00:20:20,026 And I can't explain it. 290 00:20:20,027 --> 00:20:21,944 And I won't excuse it. 291 00:20:23,277 --> 00:20:25,486 I've been wanting to tell Ed for so long. 292 00:20:27,444 --> 00:20:30,819 I just haven't found the courage. 293 00:20:32,277 --> 00:20:34,109 Yet. 294 00:20:34,110 --> 00:20:36,110 I decided not to go through with it. 295 00:20:37,277 --> 00:20:39,985 - The project. - Thank God. 296 00:20:41,152 --> 00:20:45,026 It was pointed out to me, not by Bonnie, 297 00:20:45,027 --> 00:20:47,151 that whatever attention I bring to the cause 298 00:20:47,152 --> 00:20:49,526 will be buried under the controversy of my methodology, 299 00:20:49,527 --> 00:20:50,985 so I'm gonna find another way. 300 00:20:53,235 --> 00:20:56,318 Maybe I never really wanted to do it. 301 00:20:56,319 --> 00:20:58,943 It was more of a publicity stunt, 302 00:20:58,944 --> 00:21:00,651 you know, to raise awareness. 303 00:21:00,652 --> 00:21:02,277 And to piss off your mom? 304 00:21:04,152 --> 00:21:05,361 Don't start. 305 00:21:11,861 --> 00:21:14,860 I really wish you hadn't confronted them like that. 306 00:21:14,861 --> 00:21:18,026 I'm not just gonna stand around and do nothing. 307 00:21:18,027 --> 00:21:21,151 Great, I'm the one that's getting vilified. 308 00:21:21,152 --> 00:21:23,234 Why would you be the one to get vilified? 309 00:21:23,235 --> 00:21:25,360 Because I'm a working mom, I've told you. 310 00:21:25,361 --> 00:21:28,193 Worse, a CEO, which deems me a bitch. 311 00:21:28,194 --> 00:21:29,984 You have no idea. 312 00:21:29,985 --> 00:21:31,860 If I get shot in the head tonight, 313 00:21:31,861 --> 00:21:34,151 half these moms are gonna say, 314 00:21:34,152 --> 00:21:36,360 "She couldn't bother herself to duck? 315 00:21:36,361 --> 00:21:39,443 What, what, she couldn't get the nanny to stop the bullet?" 316 00:21:39,444 --> 00:21:43,943 Trust me, these women, especially Madeline, they're vicious. 317 00:21:43,944 --> 00:21:45,526 Let's blow this off tonight. 318 00:21:45,527 --> 00:21:47,360 I'm serious. 319 00:21:47,361 --> 00:21:50,610 Let's... let's just... Let's not go. 320 00:21:50,611 --> 00:21:54,693 Then we're demonized for blowing off a fundraiser? 321 00:21:54,694 --> 00:21:55,652 No! 322 00:21:55,653 --> 00:21:57,318 "What, the rich people," 323 00:21:57,319 --> 00:22:01,026 they spend their money, but they don't have the wherewithal 324 00:22:01,027 --> 00:22:03,193 "to even show up and invest their time?" 325 00:22:03,194 --> 00:22:05,401 That's not gonna work. Sorry! 326 00:22:05,402 --> 00:22:08,068 Sorry, no. I hate everybody right now, 327 00:22:08,069 --> 00:22:10,903 except Jane, believe it or not. 328 00:22:12,152 --> 00:22:13,778 How funny is that? 329 00:22:18,569 --> 00:22:20,235 Go get ready, Elvis. 330 00:22:33,819 --> 00:22:36,402 This feels very dangerous. 331 00:22:38,235 --> 00:22:40,068 We're already late for the party 332 00:22:40,069 --> 00:22:43,444 and you have the temerity to stand in the shower like this? 333 00:22:44,444 --> 00:22:47,109 Do we really have to be on time? 334 00:22:47,110 --> 00:22:49,611 Sorry to say we do. 335 00:22:52,486 --> 00:22:53,860 Well, I'm not gonna budge. 336 00:22:53,861 --> 00:22:55,944 Not until you at least give me a kiss. 337 00:23:15,778 --> 00:23:20,109 Hey. You look really pretty! 338 00:23:20,110 --> 00:23:22,610 - Thank you! - You really do. 339 00:23:22,611 --> 00:23:24,318 Thanks! 340 00:23:24,319 --> 00:23:26,151 I don't know how I'm gonna survive in these heels all night. 341 00:23:26,152 --> 00:23:28,610 Well, you look exactly like Audrey Hepburn. 342 00:23:28,611 --> 00:23:30,318 Aw, thank you. 343 00:23:30,319 --> 00:23:33,486 - Ooh, your date! - Shh. 344 00:23:39,527 --> 00:23:40,777 - Hey. - Wow! 345 00:23:40,778 --> 00:23:42,318 You look incredible. 346 00:23:42,319 --> 00:23:44,943 Thank you. You look great, too. 347 00:23:44,944 --> 00:23:47,401 I... I don't really do costumes. 348 00:23:47,402 --> 00:23:50,610 I don't normally either, but Madeline roped me into it. 349 00:23:50,611 --> 00:23:53,026 I rode my bike here and got us an Uber. 350 00:23:53,027 --> 00:23:54,819 - Can I leave this? - Of course. 351 00:23:56,444 --> 00:23:58,109 - Hi! - Hi, Ziggy. 352 00:23:58,110 --> 00:24:00,485 I'll be seeing you in a few hours, okay? 353 00:24:00,486 --> 00:24:02,818 - Okay. - Thanks again. 354 00:24:02,819 --> 00:24:05,319 - No problem. - Good night. 355 00:24:12,903 --> 00:24:14,069 Wow. 356 00:24:19,861 --> 00:24:21,360 Yeah. 357 00:24:21,361 --> 00:24:24,151 There they are! Madeline, you're looking great as always. 358 00:24:24,152 --> 00:24:26,193 - Ed. - How you doing? Good to see you. 359 00:24:26,194 --> 00:24:29,360 Don't forget to get in on that raffle this year, please! 360 00:24:29,361 --> 00:24:31,651 Audrey Hepburn meets Eartha Kitt. 361 00:24:31,652 --> 00:24:33,360 - I love it. - Doesn't she look great? 362 00:24:33,361 --> 00:24:35,610 You better keep a close eye on her tonight, Ed. 363 00:24:35,611 --> 00:24:37,276 The dress was inappropriate. 364 00:24:37,277 --> 00:24:39,151 And desperate, if you ask me. 365 00:24:39,152 --> 00:24:42,193 He always does. 366 00:24:42,194 --> 00:24:43,693 - Excuse me. - Hey. 367 00:24:43,694 --> 00:24:46,026 Hi, Joseph. Hi, Tori. 368 00:24:46,027 --> 00:24:47,526 - Hi. - Hi. 369 00:24:47,527 --> 00:24:48,568 You look great. 370 00:24:48,569 --> 00:24:50,568 You look... great. 371 00:24:50,569 --> 00:24:52,318 Thank you. 372 00:24:52,319 --> 00:24:54,444 Should we head up? 373 00:25:00,527 --> 00:25:02,151 Look at this guy! 374 00:25:02,152 --> 00:25:03,234 There he is. 375 00:25:03,235 --> 00:25:04,902 Ha ha. Hello, Jailhouse Rock! 376 00:25:04,903 --> 00:25:06,401 You look fantastic. Ready for tonight? 377 00:25:06,402 --> 00:25:08,193 - Yes, I am. - You're gonna be wonderful. 378 00:25:08,194 --> 00:25:09,568 - There she is. Hey. - Hi. 379 00:25:09,569 --> 00:25:11,068 You look lovely. 380 00:25:11,069 --> 00:25:13,318 Stop staring. 381 00:25:13,319 --> 00:25:15,735 Enjoy the party. Buy some raffle tickets, please. 382 00:25:15,736 --> 00:25:17,152 Thank you. 383 00:25:49,402 --> 00:25:52,778 Wow. You look so beautiful. 384 00:25:54,069 --> 00:25:55,277 Thank you. 385 00:25:58,778 --> 00:26:00,818 I got a tooth loose. 386 00:26:00,819 --> 00:26:02,110 You do? 387 00:26:04,194 --> 00:26:05,985 It's your turn to have one now? 388 00:26:07,611 --> 00:26:09,652 Max, look at me. 389 00:26:10,985 --> 00:26:13,401 It's all right. 390 00:26:13,402 --> 00:26:16,318 The tooth fairy's gonna come for you, okay? 391 00:26:16,319 --> 00:26:18,360 You don't have to worry about that. 392 00:26:18,361 --> 00:26:20,234 You're a good boy. 393 00:26:20,235 --> 00:26:21,319 Yeah? 394 00:26:27,069 --> 00:26:29,527 Wow. 395 00:26:30,985 --> 00:26:32,985 Now, did I hear something about a loose tooth? 396 00:26:33,985 --> 00:26:35,819 Really? Show me. 397 00:26:37,319 --> 00:26:39,735 Got a message for you. 398 00:26:39,736 --> 00:26:41,109 Tracy. 399 00:26:41,110 --> 00:26:42,777 Wow, look at that guy. 400 00:26:42,778 --> 00:26:45,234 I don't know anyone called Tracy. 401 00:26:45,235 --> 00:26:47,360 Your property manager. 402 00:26:47,361 --> 00:26:50,068 Yeah, this guy's really loose. 403 00:26:50,069 --> 00:26:51,943 They're putting in smoke alarms in the apartment 404 00:26:51,944 --> 00:26:54,235 and want to know if they can get access Monday morning. 405 00:26:58,027 --> 00:26:59,361 Does that suit you, honey? 406 00:27:04,194 --> 00:27:05,693 Kelly! 407 00:27:05,694 --> 00:27:08,818 Wow! 408 00:27:08,819 --> 00:27:11,026 What ya think? It's perfect. 409 00:27:11,027 --> 00:27:13,151 Thank you very much, Kelly. Thank you very much. 410 00:27:13,152 --> 00:27:14,569 All right, let's hit the road. 411 00:27:15,985 --> 00:27:18,069 We don't wanna be late, do we? 412 00:27:21,861 --> 00:27:23,193 Bye, kids. Love you. 413 00:27:23,194 --> 00:27:24,526 - Bye-bye. - Bye. 414 00:27:24,527 --> 00:27:26,360 - Be good tonight. - Bye, Dad. 415 00:27:26,361 --> 00:27:28,736 - All right. Bye, Kelly. - Bye-bye, have fun. 416 00:28:17,486 --> 00:28:19,152 Thank you. 417 00:28:21,361 --> 00:28:23,485 Nah, I'm gonna wait till after my number. 418 00:28:23,486 --> 00:28:24,736 Okay. 419 00:28:33,611 --> 00:28:35,110 Something on your mind? 420 00:28:54,944 --> 00:28:56,736 Yeah. 421 00:29:00,319 --> 00:29:02,276 Okay, everybody. Elvis who? 422 00:29:02,277 --> 00:29:04,818 - Let's give it up for Stu. - Whoo! 423 00:29:04,819 --> 00:29:07,735 Now, folks, don't forget to visit our mixologists. 424 00:29:07,736 --> 00:29:10,651 They made a signature cocktail for this evening called the Otter Bay. 425 00:29:10,652 --> 00:29:12,651 - Thank you. - The drinks were strong. 426 00:29:12,652 --> 00:29:15,693 That didn't help matters... you know, people getting half in the bag. 427 00:29:15,694 --> 00:29:18,818 You otter try one! 428 00:29:18,819 --> 00:29:21,318 We're currently reviewing our alcohol procedures 429 00:29:21,319 --> 00:29:22,819 in relation to school events. 430 00:29:28,194 --> 00:29:30,943 So, did you plan on telling me? 431 00:29:30,944 --> 00:29:33,861 Or was I just to discover you gone when I got back from Hawaii? 432 00:29:37,611 --> 00:29:38,985 The latter. 433 00:29:40,277 --> 00:29:41,318 I told you I would get help. 434 00:29:41,319 --> 00:29:42,568 Did you make an appointment? 435 00:29:42,569 --> 00:29:44,026 No, but I will. 436 00:29:44,027 --> 00:29:45,526 - I promise you. - It's too late. 437 00:29:45,527 --> 00:29:47,319 It's all too late. 438 00:29:56,194 --> 00:29:58,569 Where are you going? 439 00:30:14,778 --> 00:30:16,486 We have a family, Celeste. 440 00:30:18,194 --> 00:30:19,693 You have to think about the boys. 441 00:30:19,694 --> 00:30:22,777 Max is the one that was hurting Amabella Klein. 442 00:30:22,778 --> 00:30:24,943 It wasn't Ziggy Chapman, it was Max. 443 00:30:24,944 --> 00:30:27,526 - How do you know? - Because I asked him and he admitted it 444 00:30:27,527 --> 00:30:30,026 and Josh said it was true. 445 00:30:30,027 --> 00:30:33,401 Okay. Well, we'll... we'll talk to the teachers. 446 00:30:33,402 --> 00:30:35,902 No, I will talk to the teachers. 447 00:30:35,903 --> 00:30:38,610 Jesus, open the fucking door, Perry. 448 00:30:38,611 --> 00:30:41,401 - Open the fucking door! - We will talk to the teachers together. 449 00:30:41,402 --> 00:30:45,068 - Open the door. - Mother and father, husband and wife. 450 00:30:45,069 --> 00:30:47,068 And I will talk to Max tomorrow morning 451 00:30:47,069 --> 00:30:48,360 before I leave for the airport. 452 00:30:48,361 --> 00:30:50,234 And what are you gonna say to him? 453 00:30:50,235 --> 00:30:52,234 It's not the way a man should treat a woman? 454 00:30:52,235 --> 00:30:54,318 That men should never hit women? 455 00:30:54,319 --> 00:30:57,568 Come on, is it any wonder that it was him? 456 00:30:57,569 --> 00:31:00,234 - The boys have never seen anything. - You don't know that. 457 00:31:00,235 --> 00:31:02,026 And if they haven't seen it, they've heard it. 458 00:31:02,027 --> 00:31:04,235 They know what their father does to their mother. 459 00:31:07,736 --> 00:31:09,651 You can't leave. You... you... 460 00:31:09,652 --> 00:31:11,943 We... can we... Can we talk about it? 461 00:31:11,944 --> 00:31:13,610 You're never gonna change. You know that. 462 00:31:13,611 --> 00:31:15,152 I am gonna change! 463 00:31:16,277 --> 00:31:17,277 I am. 464 00:31:18,569 --> 00:31:20,818 I know I have this... This madness, 465 00:31:20,819 --> 00:31:22,944 these fucking demons in here. 466 00:31:24,611 --> 00:31:26,276 But I am... I'm... I'm fighting them. 467 00:31:26,277 --> 00:31:29,069 I'm fighting them. 468 00:31:53,027 --> 00:31:54,902 She's really good. 469 00:31:54,903 --> 00:31:58,110 Yeah, I'm sure the room is full of erections. 470 00:32:17,861 --> 00:32:19,818 Jane! 471 00:32:19,819 --> 00:32:21,486 Tom and Jane? 472 00:32:23,944 --> 00:32:26,151 Really? Wow. 473 00:32:26,152 --> 00:32:29,234 Jane, is that you? New and improved. 474 00:32:29,235 --> 00:32:31,276 - Is that a smile I see? - Hi. 475 00:32:31,277 --> 00:32:32,527 Hi. 476 00:32:33,985 --> 00:32:35,736 - You look great. - You do, too! 477 00:32:37,527 --> 00:32:39,109 - I'm gonna get a drink. - Okay. 478 00:32:39,110 --> 00:32:41,568 - Can I get you something? - Yeah, beer would be great. 479 00:32:41,569 --> 00:32:43,818 Can you get me one as well, Tom? 480 00:32:43,819 --> 00:32:45,235 - Yeah. - Thank you. 481 00:32:48,319 --> 00:32:49,651 You're next, buddy. 482 00:32:49,652 --> 00:32:50,943 It's my turn. 483 00:32:50,944 --> 00:32:52,736 Go get 'em, honey. 484 00:33:12,694 --> 00:33:16,984 Can I get a, double, um... 485 00:33:16,985 --> 00:33:19,818 - triple vodka rocks, please? - Sure. 486 00:33:19,819 --> 00:33:23,651 Can you just help me help myself? 487 00:33:23,652 --> 00:33:26,109 'Cause I'm sick. 488 00:33:26,110 --> 00:33:29,735 I'll do whatever it takes. I promise you. 489 00:33:29,736 --> 00:33:33,068 In sickness and in health. You took a vow. 490 00:33:33,069 --> 00:33:37,735 Yeah, to have and to hold, to respect, to cherish... they were our vows. 491 00:33:37,736 --> 00:33:40,485 Not smashing my head into a wall. 492 00:33:40,486 --> 00:33:42,651 - Not fucking hurting me. - Well, you've been violent, too. 493 00:33:42,652 --> 00:33:45,526 Yes, I've been violent, but only in reaction to you, 494 00:33:45,527 --> 00:33:47,193 only because you initiated it. 495 00:33:47,194 --> 00:33:49,944 - It's enough. - And I agree! 496 00:33:51,110 --> 00:33:52,860 It's enough. 497 00:33:52,861 --> 00:33:54,443 And we can make it stop together, 498 00:33:54,444 --> 00:33:55,943 but... but for you to all of a sudden... 499 00:33:55,944 --> 00:33:57,443 It's not all of a sudden! 500 00:33:57,444 --> 00:33:59,610 I should've left you a long time ago! 501 00:33:59,611 --> 00:34:01,443 We wouldn't be in this situation! 502 00:34:01,444 --> 00:34:03,902 This wouldn't have happened. 503 00:34:03,903 --> 00:34:06,068 I kept saying, "Come on, Celeste, you can do it." 504 00:34:06,069 --> 00:34:07,943 He's gonna change. You've gotta stay. 505 00:34:07,944 --> 00:34:11,109 "It's gonna be good for the kids. You stay for them." 506 00:34:11,110 --> 00:34:12,735 And now I have to leave. 507 00:34:12,736 --> 00:34:15,526 I have to leave for them, and you know I do. 508 00:34:15,527 --> 00:34:18,401 Hey! Ready for the big night? You guys look... 509 00:34:18,402 --> 00:34:20,693 - Babe, babe, babe, babe, babe... - All right. 510 00:34:20,694 --> 00:34:22,444 Sorry. 511 00:34:25,652 --> 00:34:27,486 Fuck. 512 00:34:31,652 --> 00:34:33,234 - Thank you. - You're welcome. 513 00:34:33,235 --> 00:34:35,736 - Thank you. - Cheers. 514 00:34:48,235 --> 00:34:50,651 Bonnie, thank you for that, 515 00:34:50,652 --> 00:34:52,818 concupiscent interpretation. 516 00:34:52,819 --> 00:34:54,401 Wow. 517 00:34:54,402 --> 00:34:57,943 Our next singer not only gives of his money, he gives of his time. 518 00:34:57,944 --> 00:35:01,276 He actually animated the little otter on our school's homepage. 519 00:35:01,277 --> 00:35:04,318 Let's bring up my friend and yours, Ed Mackenzie. 520 00:35:04,319 --> 00:35:05,818 Where are ya, Ed? There he is! 521 00:35:05,819 --> 00:35:07,819 - Whoo! - Go, Ed! 522 00:35:21,319 --> 00:35:24,318 You know what? Can you give me a second? 523 00:35:24,319 --> 00:35:26,194 - Forgot the lyrics? - Shh. 524 00:35:58,152 --> 00:36:00,569 Whoo, yeah! 525 00:37:16,652 --> 00:37:18,152 I'll be right back. 526 00:37:28,152 --> 00:37:29,652 He's so good! 527 00:37:37,527 --> 00:37:38,902 I'm going to the restroom. 528 00:37:38,903 --> 00:37:40,277 Okay. 529 00:37:54,277 --> 00:37:55,985 Madeline? 530 00:38:05,527 --> 00:38:08,276 Honey, what's wrong? Look at me. 531 00:38:08,277 --> 00:38:11,610 Breathe, you have to breathe. 532 00:38:11,611 --> 00:38:13,069 What's happening? 533 00:38:15,277 --> 00:38:17,026 I cheated on Ed. 534 00:38:17,027 --> 00:38:18,526 What? 535 00:38:18,527 --> 00:38:20,109 I cheated on Ed. 536 00:38:20,110 --> 00:38:22,693 It was a long time ago, but I... 537 00:38:22,694 --> 00:38:24,109 I feel like a horrible person. 538 00:38:24,110 --> 00:38:26,068 I'm a liar. I'm a fucking fake. 539 00:38:26,069 --> 00:38:29,152 - No, you're not. - He's the greatest man I've ever known. 540 00:38:30,235 --> 00:38:31,693 I feel like a selfish fuck. 541 00:38:31,694 --> 00:38:33,151 No, you're an amazing person. 542 00:38:33,152 --> 00:38:35,735 And you're not perfect. Welcome to the club. 543 00:38:35,736 --> 00:38:38,026 We're all fucked up. 544 00:38:38,027 --> 00:38:40,694 Madeline was out-of-her-mind hammered. 545 00:38:42,778 --> 00:38:44,735 - Hi. - Hey, I'm up next. 546 00:38:44,736 --> 00:38:47,151 Okay. Maddie just ran away. 547 00:38:47,152 --> 00:38:49,234 It was so weird. 548 00:38:49,235 --> 00:38:51,318 I just wanted to tell her how good he is. 549 00:38:51,319 --> 00:38:54,027 - Ed? - You're better, baby. Stop it. 550 00:38:55,444 --> 00:38:57,109 I'm gonna get a drink. Do you want one? 551 00:38:57,110 --> 00:38:58,778 - Yeah. - Okay. 552 00:39:22,778 --> 00:39:24,026 - Celeste. - Hi. 553 00:39:24,027 --> 00:39:25,235 Hi! 554 00:39:43,319 --> 00:39:45,444 Are you okay, sweetie? 555 00:40:05,819 --> 00:40:07,485 It might be those Otter Bay drinks talking, 556 00:40:07,486 --> 00:40:09,902 but, Ed Mackenzie, I think you're the wonder of me, sir! 557 00:40:09,903 --> 00:40:11,735 Let's hear it for Ed, everybody. 558 00:40:11,736 --> 00:40:14,693 That was just special, Ed. Just special. Um... 559 00:40:14,694 --> 00:40:17,485 Folks, we're gonna take a quick break from our singing Elvises 560 00:40:17,486 --> 00:40:19,109 so we can knock off the raffle. 561 00:40:19,110 --> 00:40:20,651 And our trivia portion of the evening 562 00:40:20,652 --> 00:40:22,651 will be starting in one hour. 563 00:40:22,652 --> 00:40:23,984 And I'll give you the first question. 564 00:40:23,985 --> 00:40:26,526 Which celebrity kept a pet deer, 565 00:40:26,527 --> 00:40:28,026 Elvis or Audrey? 566 00:40:28,027 --> 00:40:29,693 Think about it and we'll be right back. 567 00:40:29,694 --> 00:40:32,152 Thanks, everybody! 568 00:40:58,027 --> 00:41:01,193 So, how you doing? 569 00:41:01,194 --> 00:41:03,360 - Um, I'm doing great. - Good. 570 00:41:03,361 --> 00:41:05,193 I just found out today. 571 00:41:05,194 --> 00:41:07,485 Honey, Amabella pointed right at Ziggy. 572 00:41:07,486 --> 00:41:09,860 No, no, because she was frightened of him, 573 00:41:09,861 --> 00:41:10,903 of Max. 574 00:41:13,194 --> 00:41:14,693 Is this custom-made? 575 00:41:14,694 --> 00:41:16,443 - I'm sorry? - Custom-made? 576 00:41:16,444 --> 00:41:18,026 Yeah, exactly. 577 00:41:18,027 --> 00:41:19,984 - Will you excuse me for a second? - Sure, yes, please. 578 00:41:19,985 --> 00:41:21,360 - We'll talk later, though. - All right, guys. 579 00:41:21,361 --> 00:41:23,402 - You look great. - You, too. 580 00:41:26,402 --> 00:41:27,693 Gordon, how are you? 581 00:41:27,694 --> 00:41:28,819 Hey. 582 00:41:32,361 --> 00:41:35,569 We'll... we'll talk more. 583 00:41:37,611 --> 00:41:39,109 What... what did you guys talk about? 584 00:41:39,110 --> 00:41:40,569 Nothing. 585 00:41:47,194 --> 00:41:49,736 - Can we go back to the car? - Stop. 586 00:41:57,527 --> 00:41:59,568 Hey, have you seen Madeline? 587 00:41:59,569 --> 00:42:01,401 Yeah, according to Bonnie, she just stepped away. 588 00:42:01,402 --> 00:42:03,401 You might wanna go tend to her. 589 00:42:03,402 --> 00:42:05,943 - What do you mean? - Well, I think she just, you know, 590 00:42:05,944 --> 00:42:08,401 misdrank a little. 591 00:42:08,402 --> 00:42:10,777 Again. 592 00:42:10,778 --> 00:42:12,568 I didn't mean to offend. Sorry. 593 00:42:12,569 --> 00:42:14,360 No, I think you did, Nathan. 594 00:42:14,361 --> 00:42:15,902 I think you did mean to offend. 595 00:42:15,903 --> 00:42:17,526 I don't think you're sorry, actually. 596 00:42:17,527 --> 00:42:19,234 What's wrong, Ed, man? 597 00:42:19,235 --> 00:42:20,943 You're not happy with your performance up there? 598 00:42:20,944 --> 00:42:22,443 Yeah? 599 00:42:22,444 --> 00:42:24,318 You're gonna get your ass kicked tonight, you know that? 600 00:42:24,319 --> 00:42:25,778 Baby? 601 00:42:26,985 --> 00:42:28,611 Ed, that was great. 602 00:42:31,819 --> 00:42:34,443 - Okay, what's going on? - Nothing, nothing. Just the usual. 603 00:42:34,444 --> 00:42:35,943 - Ed's being a dick and... - Let's do it. 604 00:42:35,944 --> 00:42:37,610 For God's sakes, what is wrong with you two? 605 00:42:37,611 --> 00:42:39,276 He's been trying to pick a fight with me for weeks. 606 00:42:39,277 --> 00:42:41,360 - I'm standing up for Madeline, dick! - Stop it. 607 00:42:41,361 --> 00:42:42,693 Will you relax? 608 00:42:42,694 --> 00:42:43,943 God. 609 00:42:43,944 --> 00:42:45,651 I personally saw Ed Mackenzie 610 00:42:45,652 --> 00:42:48,276 throw his drink at Bonnie Carlson. 611 00:42:48,277 --> 00:42:49,735 I'm afraid to tell him. 612 00:42:49,736 --> 00:42:51,109 I mean, I want to tell him, 613 00:42:51,110 --> 00:42:53,318 but I'm afraid I will hurt him so bad. 614 00:42:53,319 --> 00:42:55,234 - I'm so sorry. - But I can't do that to him. 615 00:42:55,235 --> 00:42:58,402 - Nathan Carlson! - God. 616 00:43:01,486 --> 00:43:02,984 - Babe, it's okay. - Here, let me... 617 00:43:02,985 --> 00:43:04,360 Ed, it's fine. 618 00:43:04,361 --> 00:43:05,568 Go on, your turn, baby. 619 00:43:05,569 --> 00:43:07,026 Just go. Baby, go. 620 00:43:07,027 --> 00:43:09,109 Baby, I'm all right. 621 00:43:09,110 --> 00:43:10,401 Go knock them down. 622 00:43:10,402 --> 00:43:12,651 Truly wonderful. 623 00:43:12,652 --> 00:43:15,151 Okay. 624 00:43:15,152 --> 00:43:18,568 One more time, Nathan Carlson! 625 00:43:18,569 --> 00:43:20,651 Hey, here he comes. Here we go. 626 00:43:20,652 --> 00:43:22,443 - Go get 'em, guy. - I'm sorry. 627 00:43:22,444 --> 00:43:24,652 It's fine. 628 00:44:43,736 --> 00:44:45,943 I need you to take the boys now 629 00:44:45,944 --> 00:44:48,026 to this address that I'm gonna give you. 630 00:44:48,027 --> 00:44:51,110 Um, it... yes, right now. 631 00:44:52,527 --> 00:44:54,318 I don't know what to do. 632 00:44:54,319 --> 00:44:56,276 I don't know what to... 633 00:44:56,277 --> 00:44:58,276 God. 634 00:44:58,277 --> 00:44:59,651 Hi. 635 00:44:59,652 --> 00:45:01,651 Sorry, I don't want to interrupt anything. 636 00:45:01,652 --> 00:45:02,735 - I just... - It's okay. 637 00:45:02,736 --> 00:45:04,109 I was talking to Celeste 638 00:45:04,110 --> 00:45:06,276 and she told me that it wasn't Ziggy. 639 00:45:06,277 --> 00:45:09,818 And I'm... I'm so sorry. 640 00:45:09,819 --> 00:45:12,276 I've treated you and your little boy so badly. 641 00:45:12,277 --> 00:45:13,902 It's okay. It's... 642 00:45:13,903 --> 00:45:17,109 No apology necessary. Thank you. 643 00:45:17,110 --> 00:45:21,651 And my husband was so, um, inappropriate and out of line. 644 00:45:21,652 --> 00:45:24,693 I did try to poke your eye out, in his defense. 645 00:45:24,694 --> 00:45:26,526 I clearly deserved it. 646 00:45:26,527 --> 00:45:29,277 It takes a really big person to apologize like that. 647 00:45:30,736 --> 00:45:32,194 You're a very big person. 648 00:45:41,235 --> 00:45:42,818 Sorry, just one minute, please. 649 00:45:42,819 --> 00:45:44,944 Come on, really? Are you serious? 650 00:45:47,319 --> 00:45:48,985 We paid for it. Help yourself. 651 00:45:54,861 --> 00:45:56,819 - Cheers. - Right, cheers. 652 00:46:02,319 --> 00:46:04,652 - I'll catch ya later. - Yeah, sounds fine. 653 00:46:21,652 --> 00:46:22,943 I really underestimated 654 00:46:22,944 --> 00:46:25,068 what a compassionate soul you are. 655 00:46:25,069 --> 00:46:28,943 But I was just protecting my friend. 656 00:46:28,944 --> 00:46:32,694 - She's just a little bit drunk. - And I'm sorry I was so horrible. 657 00:46:50,069 --> 00:46:51,319 Celeste. 658 00:46:53,194 --> 00:46:54,434 Can I talk to you for a minute? 659 00:46:55,611 --> 00:46:58,318 - No. - Please. 660 00:46:58,319 --> 00:47:00,234 Celeste, can I talk to you? 661 00:47:00,235 --> 00:47:02,026 - No. - Can we go back to the car? 662 00:47:02,027 --> 00:47:04,027 I'm not coming back with you. 663 00:47:05,027 --> 00:47:06,527 - Celeste. - No. 664 00:47:07,736 --> 00:47:09,109 I think she just needs a minute. 665 00:47:09,110 --> 00:47:10,902 I... I appreciate your concern, 666 00:47:10,903 --> 00:47:12,693 but I'm talking to my wife, not you. 667 00:47:12,694 --> 00:47:14,651 Celeste, let's... Let's just go now. 668 00:47:14,652 --> 00:47:16,443 - We have to talk about it. - No! 669 00:47:16,444 --> 00:47:18,485 I'm not coming home with you. 670 00:47:18,486 --> 00:47:21,193 So, just don't do this in front of everyone, do you understand? 671 00:47:21,194 --> 00:47:24,027 I'm not going with you. 672 00:48:49,903 --> 00:48:52,694 Ma'am, stop moving, please. 673 00:48:54,361 --> 00:48:56,527 Victim's on the back terrace. 674 00:49:00,069 --> 00:49:02,360 How compromised is the scene? 675 00:49:02,361 --> 00:49:04,444 They did a pretty good job of it. 676 00:49:17,402 --> 00:49:19,985 Already dead when we arrived. 677 00:49:36,652 --> 00:49:37,736 My God. 678 00:50:42,235 --> 00:50:44,818 To... 679 00:50:44,819 --> 00:50:46,485 To kick me again. 680 00:50:46,486 --> 00:50:49,943 And... and I think that's when he... 681 00:50:49,944 --> 00:50:53,818 He must've taken a step back and... and he fell. 682 00:50:53,819 --> 00:50:54,819 Turn it off. 683 00:50:56,110 --> 00:50:57,777 I'm so sick of these fucking lies. 684 00:50:57,778 --> 00:50:59,652 I got up and... 685 00:51:02,277 --> 00:51:03,652 It wasn't an accident. 686 00:51:05,944 --> 00:51:06,944 Because? 687 00:51:09,235 --> 00:51:10,611 Their language. 688 00:51:11,611 --> 00:51:12,611 It's all the same. 689 00:51:14,152 --> 00:51:15,943 The husband, when he got violent with the wife, 690 00:51:15,944 --> 00:51:17,361 he didn't trip and fall. 691 00:51:18,694 --> 00:51:20,818 He was pushed. 692 00:51:20,819 --> 00:51:23,651 All right, so self-defense case, then. 693 00:51:23,652 --> 00:51:25,860 She fought back, he tripped. 694 00:51:25,861 --> 00:51:27,984 Involuntary manslaughter. 695 00:51:27,985 --> 00:51:30,318 12 months community service. 696 00:51:30,319 --> 00:51:33,693 Good behavior, she's out in six, maybe three. 697 00:51:33,694 --> 00:51:35,152 Why bother to lie? 698 00:51:36,444 --> 00:51:38,110 That's what's bugging me. 699 00:51:40,110 --> 00:51:41,652 Why lie? 700 00:51:43,110 --> 00:51:44,277 They're not. 701 00:51:47,319 --> 00:51:48,319 Let it go. 50200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.