Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:45,178 --> 00:00:48,170
[birds cooing]
3
00:01:12,205 --> 00:01:15,641
[male narrator]
I know what it is to get angry,
4
00:01:15,809 --> 00:01:19,267
and! know the pleasure of being praised.
5
00:01:20,613 --> 00:01:24,572
I’m often on the verge
of tears or laughter.
6
00:01:26,853 --> 00:01:30,220
But beneath all these emotions,
7
00:01:30,390 --> 00:01:32,722
what else is there?
8
00:01:33,860 --> 00:01:36,055
How can I touch it?
9
00:01:37,464 --> 00:01:39,557
If there isn’t anything...
10
00:01:40,633 --> 00:01:44,091
why would! be so certain that there is?
11
00:01:51,377 --> 00:01:54,437
[birds chirping]
12
00:01:56,683 --> 00:01:59,709
[chirping continues]
13
00:02:05,125 --> 00:02:07,593
[rustling]
14
00:03:14,194 --> 00:03:15,684
[bird cries]
15
00:03:20,300 --> 00:03:21,665
[bird cries]
16
00:03:30,343 --> 00:03:32,777
[bird crying]
17
00:05:50,983 --> 00:05:53,884
[drum banging]
18
00:06:03,629 --> 00:06:07,531
Is it okay if you bang
the drum with the stick wrapped like that?
19
00:06:07,700 --> 00:06:10,328
Well, each stick will make
a different sound.
20
00:06:10,503 --> 00:06:11,902
Try it.
21
00:06:12,071 --> 00:06:13,800
Should we unwrap the other one?
22
00:07:18,671 --> 00:07:20,138
[bell bongs]
23
00:07:21,507 --> 00:07:23,805
[bell bongs]
24
00:07:48,734 --> 00:07:52,101
[singing in Vietnamese]
25
00:08:11,023 --> 00:08:12,183
[sniffles]
26
00:08:12,558 --> 00:08:15,721
[singing continues]
27
00:08:17,897 --> 00:08:20,889
[bell bongs]
28
00:08:31,944 --> 00:08:34,071
[Thich Nhat Hanh]
Shedding my hair completely...
29
00:08:34,247 --> 00:08:36,215
Shedding my hair completely...
30
00:08:36,582 --> 00:08:38,607
| make the great vow today...
31
00:08:38,784 --> 00:08:40,775
| make the great vow today...
32
00:08:40,953 --> 00:08:42,944
to transform all my afflictions...
33
00:08:43,122 --> 00:08:45,556
to transform all my afflictions...
34
00:08:45,725 --> 00:08:47,818
and to help all living beings.
35
00:08:47,994 --> 00:08:49,825
and to help all living beings.
36
00:08:49,996 --> 00:08:52,055
[singing in Vietnamese]
37
00:08:53,699 --> 00:08:56,133
[others singing]
38
00:09:20,560 --> 00:09:22,528
[bell bongs]
39
00:09:36,776 --> 00:09:39,711
[singing in Vietnamese]
40
00:09:39,879 --> 00:09:41,870
[bell chimes]
41
00:09:44,317 --> 00:09:45,875
[bell chimes]
42
00:09:48,854 --> 00:09:50,219
[bell chimes]
43
00:09:57,830 --> 00:09:59,195
[bell chimes]
44
00:10:02,868 --> 00:10:03,960
[bell chimes]
45
00:10:10,743 --> 00:10:12,267
[bell chimes]
46
00:10:15,314 --> 00:10:16,713
[bell chimes]
47
00:10:19,685 --> 00:10:20,310
[bell chimes]
48
00:10:20,686 --> 00:10:22,244
[singing continues]
49
00:10:24,156 --> 00:10:25,646
[bell chimes]
50
00:10:28,294 --> 00:10:29,852
[bell chimes]
51
00:10:30,696 --> 00:10:32,129
[bell chimes]
52
00:10:55,388 --> 00:10:57,151
[camera shutter clicking]
53
00:11:00,192 --> 00:11:02,217
[bell bongs]
54
00:11:20,112 --> 00:11:22,239
[narrator] When icy winter comes,
55
00:11:22,415 --> 00:11:28,149
it is unforgiving to all things
young, tender and insecure.
56
00:11:30,289 --> 00:11:35,158
One must grow beyond
youthful uncertainty to survive.
57
00:11:36,762 --> 00:11:40,323
Maturity and determination are necessary.
58
00:11:46,706 --> 00:11:49,197
Seeing the courageous, solid way
59
00:11:49,375 --> 00:11:52,936
that trees prepare for winter
60
00:11:53,112 --> 00:11:56,343
helps me appreciate
the lessons I’ve learned.
61
00:12:36,522 --> 00:12:39,252
You need to remove that word here.
62
00:12:41,527 --> 00:12:43,119
What‘s going on here?
63
00:12:44,430 --> 00:12:46,227
I‘m not high enough here.
64
00:12:47,533 --> 00:12:48,761
No, that‘s not it.
65
00:12:52,805 --> 00:12:55,330
Yes, there‘s always that problem.
66
00:12:59,178 --> 00:13:01,078
When the garden is fully weeded...
67
00:13:01,247 --> 00:13:02,805
[fl/Ping]
68
00:13:02,982 --> 00:13:06,349
the flowers, symbol of enlightenment...
69
00:13:06,519 --> 00:13:09,215
-[typing continues]
-have the opportunity
70
00:13:09,388 --> 00:13:11,982
to continue to grow.
71
00:13:25,571 --> 00:13:28,199
You need com post...
72
00:13:29,241 --> 00:13:31,106
to have flowers...
73
00:13:34,079 --> 00:13:35,944
and you need to have suffering...
74
00:13:36,982 --> 00:13:38,108
to be awakened.
75
00:13:38,284 --> 00:13:40,081
-Ful| stop.
-[typing continues]
76
00:13:43,189 --> 00:13:47,148
Suffering is the com post.
77
00:13:47,960 --> 00:13:49,860
The food of awakening.
78
00:13:50,029 --> 00:13:51,053
Full stop.
79
00:13:53,365 --> 00:13:57,062
You have to look for enlightenment
in the suffering.
80
00:14:00,239 --> 00:14:04,198
This is why we have the expression...
81
00:14:05,311 --> 00:14:09,304
“Suffering is enlightenment.“
82
00:14:10,382 --> 00:14:11,371
And:
83
00:14:12,418 --> 00:14:16,946
“Finding Nirvana in birth and death.“
84
00:16:32,491 --> 00:16:36,086
[ticking]
85
00:16:38,530 --> 00:16:41,260
[writing]
86
00:18:00,245 --> 00:18:04,306
-[woman speaking Vietnamese]
-[c|ock chiming]
87
00:18:10,155 --> 00:18:13,124
[chiming continues]
88
00:18:14,626 --> 00:18:15,718
[chiming stops]
89
00:18:45,124 --> 00:18:48,150
[bonging]
90
00:18:57,169 --> 00:19:00,195
Here is the first precept.
91
00:19:00,372 --> 00:19:03,341
You cannot have sexual intercourse.
92
00:19:03,509 --> 00:19:06,444
If a Shikshamana has sexual intercourse,
93
00:19:06,612 --> 00:19:09,809
she can no longer remain a Shikshamana.
94
00:19:10,182 --> 00:19:14,448
She can no longer be called a nun,
a daughter ofthe Buddha.
95
00:19:15,654 --> 00:19:18,179
If she has not had sexual intercourse
96
00:19:18,357 --> 00:19:22,760
but has touched the body
of someone else out of sexual desire,
97
00:19:22,928 --> 00:19:25,192
although she‘s still a nun,
98
00:19:25,364 --> 00:19:28,128
she has not kept the Shikshamana precepts.
99
00:19:28,300 --> 00:19:31,792
She has to confess
and take the precepts again.
100
00:19:33,305 --> 00:19:37,765
This is the first ofthe six
Shikshamana precepts.
101
00:19:37,943 --> 00:19:40,741
Is your precepts body clear?
102
00:20:49,982 --> 00:20:53,315
Do you understand this verse?
103
00:20:55,020 --> 00:20:58,979
“Listening to the dharma
in the ultimate dimension...
104
00:21:00,525 --> 00:21:03,858
| see the autumn leaves fall...
105
00:21:07,266 --> 00:21:09,757
occupying the whole sky.
106
00:21:10,802 --> 00:21:13,532
| see the autumn moon...
107
00:21:14,806 --> 00:21:18,708
in every— on every path— all path.
108
00:21:19,845 --> 00:21:24,282
But the dharma is neitherfull nor empty.“
109
00:21:33,425 --> 00:21:35,916
And the hermit sleeps in here.
110
00:21:36,295 --> 00:21:37,762
[laughs]
111
00:23:15,894 --> 00:23:19,887
[narrator] At first,
it seemed like a passing cloud.
112
00:23:21,032 --> 00:23:22,624
But after several hours,
113
00:23:22,801 --> 00:23:26,567
I begin to feel my body turning to smoke
114
00:23:26,738 --> 00:23:28,763
and floating away.
115
00:23:30,542 --> 00:23:35,036
I became a faint wisp of a cloud.
116
00:23:35,414 --> 00:23:39,145
I had always thought of myself
as a solid entity.
117
00:23:40,519 --> 00:23:44,649
And suddenly! saw
that! am not solid at all.
118
00:23:45,957 --> 00:23:48,983
I saw that the entity! had taken to be me
119
00:23:49,161 --> 00:23:51,652
was really a fabrication.
120
00:23:53,098 --> 00:23:56,534
My true nature, I realized,
121
00:23:56,701 --> 00:23:59,864
was much more real,
122
00:24:00,038 --> 00:24:05,533
both uglier and more beautiful
than! could ever have imagined.
123
00:25:10,509 --> 00:25:13,069
The other day | asked Sister Cam Nghiem
if she felt happy.
124
00:25:13,912 --> 00:25:16,005
“Am I happy?“ she said.
125
00:25:16,181 --> 00:25:18,672
“It‘s hard. I don‘t know if I‘m happy.“
126
00:25:18,850 --> 00:25:21,546
And thenl asked if she felt...
127
00:25:23,855 --> 00:25:26,824
if she felt... satisfied
128
00:25:26,992 --> 00:25:29,552
and she said, “Yes.“
129
00:25:37,802 --> 00:25:42,671
Yeah, you just keep cooking all the time,
and it can be enjoyable.
130
00:25:42,841 --> 00:25:49,007
But when you run out of ideas,
you get sick of it.
131
00:25:50,815 --> 00:25:53,579
Maybe for others it‘s different...
132
00:25:54,786 --> 00:25:58,745
but ifl clothe same thing for too long,
I get bored.
133
00:26:00,559 --> 00:26:04,256
If it‘s your responsibility,
you just do it.
134
00:26:04,629 --> 00:26:08,827
As for liking it?
| just don‘t like repetitive tasks.
135
00:26:13,705 --> 00:26:17,766
[man] There are times I do things
out of love for our teacher.
136
00:26:17,943 --> 00:26:21,606
That helps with the boredom.
137
00:26:22,681 --> 00:26:24,979
But sometimes I have to get out of here.
138
00:26:25,150 --> 00:26:29,553
Then when I come back
| feel fresh again for him.
139
00:26:31,256 --> 00:26:35,750
We‘re close to our teacher.
That‘s why we sometimes feel bored.
140
00:26:35,927 --> 00:26:38,191
The younger ones who don‘t get
as much time with our teacher
141
00:26:38,363 --> 00:26:41,093
are probably very happy
to spend every moment they can with him.
142
00:26:44,102 --> 00:26:45,569
[woman] Okay, it‘s ready.
143
00:26:45,737 --> 00:26:48,103
[man] Ready? Wow, you‘re good!
144
00:27:08,293 --> 00:27:09,817
[woman] Are you going to put
the napkin on the right?
145
00:27:09,995 --> 00:27:13,260
[man] No, it goes on the left.
146
00:27:16,201 --> 00:27:19,261
[bell chiming]
147
00:27:36,821 --> 00:27:40,154
[thunder rumbling]
148
00:27:42,427 --> 00:27:47,330
[narrator] Friends want you to appear
in the familiar form they know.
149
00:27:48,800 --> 00:27:50,734
But that is impossible.
150
00:27:52,671 --> 00:27:57,040
How could we continue to live
if we were changeless?
151
00:27:58,276 --> 00:27:59,709
To live...
152
00:28:00,745 --> 00:28:03,771
we must die every instant.
153
00:28:04,816 --> 00:28:07,717
We must perish again and again
154
00:28:07,886 --> 00:28:11,287
in the storms that make life possible.
155
00:28:16,961 --> 00:28:20,192
[woman singing in Vietnamese]
156
00:28:28,039 --> 00:28:30,405
[songs]
157
00:28:33,745 --> 00:28:36,270
[singing continues]
158
00:28:57,001 --> 00:28:59,936
[singing continues]
159
00:29:01,272 --> 00:29:04,105
[bell gongs]
160
00:29:18,356 --> 00:29:22,122
[songs]
161
00:29:46,017 --> 00:29:49,384
[bell gonging]
162
00:29:54,793 --> 00:29:57,284
[gonging stops]
163
00:30:35,099 --> 00:30:37,567
[narrator] I became a battlefield,
164
00:30:37,936 --> 00:30:42,464
and! couldn’t know until the storm
was over if I would survive.
165
00:30:42,841 --> 00:30:45,867
Not in the sense of my physical life,
166
00:30:46,044 --> 00:30:49,844
but in the deeper sense of my core self.
167
00:30:52,083 --> 00:30:55,416
I experienced distraction upon distraction
168
00:30:55,587 --> 00:31:00,581
and felt a tremendous longing
for the presence of those! love.
169
00:31:02,093 --> 00:31:05,893
Even though I knew
that if they were present,
170
00:31:06,064 --> 00:31:09,090
I would have to chase them away
171
00:31:09,267 --> 00:31:11,462
or run away myself.
172
00:31:15,273 --> 00:31:18,242
[insects buzzing]
173
00:31:57,482 --> 00:32:00,918
[chattering]
174
00:32:01,085 --> 00:32:04,282
-I took out 500.
-0kay.
175
00:32:04,455 --> 00:32:06,514
So, um...
176
00:32:06,691 --> 00:32:10,218
0r| could do the first week
and then... whichever.
177
00:32:10,395 --> 00:32:12,260
-That‘s fine.
-|s that fine to do? First week?
178
00:32:14,465 --> 00:32:17,434
[man] Children find other children.
179
00:32:17,602 --> 00:32:19,297
So in your case,
180
00:32:19,470 --> 00:32:23,270
going in ayoung adults group
won‘t work because you have children.
181
00:32:23,441 --> 00:32:25,204
Ah, okay, I understand.
182
00:32:25,376 --> 00:32:26,968
That‘s fine.
183
00:32:27,145 --> 00:32:30,171
[clock chiming]
184
00:32:52,103 --> 00:32:55,004
You knowthe score with the clock chiming,
right? You‘ve heard about this?
185
00:32:55,173 --> 00:32:57,641
Yes, someone told me about it.
Isn‘t it every 15 minutes?
186
00:32:58,009 --> 00:33:01,638
-That clock chimes every 15 minutes.
-0kay.
187
00:33:02,013 --> 00:33:04,538
But generally in Plum Village,
188
00:33:04,716 --> 00:33:10,655
every time we hear a bell,
we stop what we are doing.
189
00:33:11,022 --> 00:33:13,115
And that‘s all about coming back
to the present moment,
190
00:33:13,291 --> 00:33:15,555
because we often find ourselves
on autopilot,
191
00:33:16,094 --> 00:33:17,561
and the idea is to get out ofthat.
192
00:33:17,729 --> 00:33:20,459
It‘s difficult and requires
a lot oftraining,
193
00:33:20,631 --> 00:33:23,122
but here we train together.
194
00:33:36,447 --> 00:33:39,416
[bell bongs]
195
00:33:46,024 --> 00:33:48,652
[music begins]
196
00:34:57,095 --> 00:35:00,428
[music continues]
197
00:35:15,780 --> 00:35:19,409
[singing in Vietnamese]
198
00:36:31,822 --> 00:36:35,622
[singing continues]
199
00:37:15,766 --> 00:37:18,360
[bell bongs]
200
00:37:57,808 --> 00:38:00,709
[singing continues]
201
00:38:22,600 --> 00:38:24,534
[crying]
202
00:38:29,006 --> 00:38:30,837
[bell bongs]
203
00:38:36,580 --> 00:38:38,673
[crying continues]
204
00:38:58,436 --> 00:39:02,304
[men vocalizing]
205
00:39:28,999 --> 00:39:29,166
[chattering]
206
00:39:29,166 --> 00:39:30,997
[chattering]
207
00:39:41,045 --> 00:39:42,808
[bell bongs]
208
00:39:42,980 --> 00:39:44,914
[chattering stops]
209
00:39:47,718 --> 00:39:49,618
[bell bongs]
210
00:40:18,916 --> 00:40:21,578
[baby whines]
211
00:40:21,752 --> 00:40:24,016
[laug hter]
212
00:40:29,493 --> 00:40:31,120
l have a doggy,
213
00:40:31,495 --> 00:40:34,862
and this doggy died, and l was very sad,
214
00:40:35,032 --> 00:40:38,934
sol don‘t know how to be not so sad.
215
00:40:48,879 --> 00:40:51,609
[Hanh] This is a very difficult question.
216
00:40:51,782 --> 00:40:53,113
[laug hter]
217
00:40:54,185 --> 00:40:58,417
Suppose, uh, you look, uh, intothe sky—
218
00:40:58,589 --> 00:41:02,753
Look up into the sky
and you see a beautiful cloud.
219
00:41:03,661 --> 00:41:06,755
And you like the cloud so much.
220
00:41:06,931 --> 00:41:11,561
And suddenly the cloud is no longerthere.
221
00:41:11,735 --> 00:41:14,761
And you think that the cloud
has passed away.
222
00:41:14,939 --> 00:41:18,102
Where is my beloved cloud now?
223
00:41:19,076 --> 00:41:23,035
So if you have time to reflect,
224
00:41:23,214 --> 00:41:24,977
to look,
225
00:41:25,149 --> 00:41:28,175
you‘ll seethat the cloud has not died,
226
00:41:28,552 --> 00:41:30,645
has not passed away.
227
00:41:30,821 --> 00:41:33,619
The cloud has becomethe rain.
228
00:41:33,791 --> 00:41:35,816
And when you look at the rain,
229
00:41:35,993 --> 00:41:38,052
you see your cloud.
230
00:41:38,229 --> 00:41:41,562
And when you drink yourtea mindfully,
231
00:41:41,732 --> 00:41:46,066
you can see the rain in yourtea
and your cloud in your tea.
232
00:41:46,237 --> 00:41:49,468
And you can say, “Hello, my cloud.
233
00:41:49,640 --> 00:41:51,767
I know you have not died.
234
00:41:51,942 --> 00:41:54,968
You are still alive in a newform.“
235
00:41:55,145 --> 00:41:57,909
So doggy is the same.
236
00:41:58,082 --> 00:42:02,746
And if you look very deeply,
you can see doggy in its newform.
237
00:42:24,875 --> 00:42:27,708
[narrator] When the storm finally passed,
238
00:42:27,878 --> 00:42:31,974
layers of inner mortal lay crumbled.
239
00:42:32,149 --> 00:42:35,550
On the now-deserted battlefield,
240
00:42:35,719 --> 00:42:39,815
a few sunbeams peeked through the horizon,
241
00:42:39,990 --> 00:42:44,154
too weak to offer any warmth
to my weary soul.
242
00:42:53,003 --> 00:42:55,301
I was full of wounds,
243
00:42:55,673 --> 00:43:01,236
yet experienced an almost
thrilling sense of aloneness.
244
00:43:03,180 --> 00:43:07,082
No one would recognize me
in my new manifestation.
245
00:43:10,120 --> 00:43:14,216
No one close to me would know it was I.
246
00:43:47,391 --> 00:43:49,586
[bell gongs]
247
00:44:03,374 --> 00:44:05,342
[bell gongs]
248
00:44:19,790 --> 00:44:21,849
[bell gongs]
249
00:44:29,967 --> 00:44:32,162
[chattering]
250
00:45:07,705 --> 00:45:10,071
[ringing]
251
00:45:25,255 --> 00:45:30,693
Hieu, you have given me so much happiness.
252
00:45:33,097 --> 00:45:36,692
When yourfather left, you gave me energy
253
00:45:36,867 --> 00:45:41,361
so thatl could continue
to go to work and live with you.
254
00:45:43,874 --> 00:45:46,843
l knowthat what‘s happened is my fault.
255
00:45:47,010 --> 00:45:50,411
My job is so stressful,
and I don‘t know howto control it.
256
00:45:50,781 --> 00:45:53,750
That‘s why sometimes
when Mom comes home late,
257
00:45:53,917 --> 00:45:57,250
I don‘t have space to think or breathe,
and l yell at you, my child.
258
00:45:59,923 --> 00:46:01,914
I promise that I will do better
259
00:46:02,092 --> 00:46:06,927
and that I will breathe like our teacher,
Thich Nhat Hanh, has taught us.
260
00:46:09,900 --> 00:46:16,237
ljust want to say
that Mom loves you a lot.
261
00:46:41,265 --> 00:46:42,892
Breathing in...
262
00:46:45,435 --> 00:46:47,460
I enjoy my in-breath.
263
00:46:50,808 --> 00:46:52,298
Breathing out...
264
00:46:54,344 --> 00:46:57,438
I let go ofthe out-breath.
265
00:47:01,451 --> 00:47:03,214
ln-breath.
266
00:47:05,289 --> 00:47:06,847
Out-breath.
267
00:47:08,358 --> 00:47:10,189
[ringing]
268
00:47:49,566 --> 00:47:52,194
[bell bongs]
269
00:47:55,539 --> 00:47:58,508
[bell bongs]
270
00:48:13,624 --> 00:48:18,926
[Hanh] There is a song
that we like to sing in Plum Village.
271
00:48:19,096 --> 00:48:22,588
“l have arrive, I am home.“
272
00:48:22,966 --> 00:48:25,298
This is a song of practice...
273
00:48:26,904 --> 00:48:31,603
because the practice
of mindfulness is to always arrive.
274
00:48:33,977 --> 00:48:37,208
Arrive in the here and the now.
275
00:48:41,952 --> 00:48:44,318
We have been running a lot...
276
00:48:45,622 --> 00:48:47,920
but we have not arrived.
277
00:48:48,091 --> 00:48:50,116
We are always looking for something,
278
00:48:50,294 --> 00:48:54,162
searching for something,
longing for something.
279
00:48:55,332 --> 00:48:58,358
And we have not found it.
280
00:48:58,535 --> 00:49:01,026
And we continue to run.
281
00:49:02,472 --> 00:49:05,100
And we don‘t know how long...
282
00:49:08,345 --> 00:49:10,973
how much more we have to run
283
00:49:11,148 --> 00:49:14,345
and look for what we are looking for.
284
00:49:17,654 --> 00:49:21,522
Maybe you are looking
for some conditions of happiness
285
00:49:21,692 --> 00:49:24,320
that we believe we don‘t have.
286
00:49:27,030 --> 00:49:31,433
And running, searching has become a habit.
287
00:49:31,601 --> 00:49:37,062
And life and all the wonders of life
288
00:49:37,240 --> 00:49:40,471
are available only in the present moment.
289
00:49:41,678 --> 00:49:45,409
Because the past is no longer there,
290
00:49:45,582 --> 00:49:48,016
the future is not yet there.
291
00:49:48,185 --> 00:49:50,983
There‘s only the present moment.
292
00:49:51,154 --> 00:49:53,486
So the practice of mindfulness help us...
293
00:49:55,058 --> 00:49:57,618
to go home to the here and the now
294
00:49:57,995 --> 00:50:02,625
in order for us to learn
how to live our life deeply.
295
00:50:04,401 --> 00:50:07,495
That way we will not waste our life.
296
00:50:11,341 --> 00:50:12,501
[bell rings]
297
00:50:14,344 --> 00:50:16,403
[bell rings]
298
00:50:52,516 --> 00:50:55,383
[chattering]
299
00:51:13,203 --> 00:51:15,398
[piano playing]
300
00:51:29,419 --> 00:51:31,717
[piano continues]
301
00:52:49,266 --> 00:52:52,758
[bell gonging]
302
00:52:52,936 --> 00:52:55,905
[man vocalizing]
303
00:53:09,920 --> 00:53:12,445
[gonging]
304
00:53:12,622 --> 00:53:15,921
[vocalizing continues]
305
00:53:31,908 --> 00:53:35,776
[chattering]
306
00:53:38,582 --> 00:53:40,573
[thunder rumbling]
307
00:53:58,635 --> 00:54:01,729
[narrator] Mountains and rivers,
308
00:54:01,905 --> 00:54:04,601
Earth and sun
309
00:54:04,774 --> 00:54:08,403
all lie within the heart of consciousness.
310
00:54:09,779 --> 00:54:12,407
When that realization arises,
311
00:54:12,582 --> 00:54:15,676
time and space dissolve.
312
00:54:15,852 --> 00:54:17,752
Cause and effect,
313
00:54:17,921 --> 00:54:21,482
birth and death all vanish.
314
00:54:23,260 --> 00:54:27,788
Though I dwell a hundred thousand
light-years from a star,
315
00:54:27,964 --> 00:54:31,900
I can cross that distance in a flash.
316
00:54:45,915 --> 00:54:50,579
[woman speaking on PA]
317
00:55:12,475 --> 00:55:15,672
[toy frog laughing]
318
00:55:32,729 --> 00:55:35,425
[laughing]
319
00:55:53,616 --> 00:55:55,447
-[man] Oh, that feels good.
-[|aughter]
320
00:55:55,618 --> 00:55:58,712
Let the teamaster
take care ofthe cups, please.
321
00:56:01,891 --> 00:56:04,485
Are there any more cups?
322
00:56:04,661 --> 00:56:07,687
Phap Luu has very long legs,
so he can reach you from there.
323
00:56:14,604 --> 00:56:16,834
[chattering]
324
00:56:34,157 --> 00:56:36,887
[sirens blaring]
325
00:57:12,061 --> 00:57:13,858
[man] Christ can save you!
326
00:57:14,030 --> 00:57:17,796
And the word of God has shown in its...
327
00:57:17,967 --> 00:57:19,992
Buddha cannot save you.
328
00:57:20,170 --> 00:57:22,502
Muhammad cannot save you.
329
00:57:22,672 --> 00:57:25,163
Krishna cannot save you.
330
00:57:25,542 --> 00:57:27,772
Charles DanNin cannot save you,
331
00:57:27,944 --> 00:57:30,469
and you cannot save yourself!
332
00:57:30,647 --> 00:57:32,672
I cannot save myself!
333
00:57:32,849 --> 00:57:34,817
[bell chimes]
334
00:57:42,992 --> 00:57:46,484
The devil, Satan, is real!
335
00:57:46,663 --> 00:57:47,755
God is real!
336
00:57:47,931 --> 00:57:49,796
God is real!
337
00:57:49,966 --> 00:57:54,027
If you are not with Jehovah God,
338
00:57:54,204 --> 00:57:56,468
if you are not with Jesus Christ...
339
00:57:57,707 --> 00:57:58,969
you are against him.
340
00:57:59,142 --> 00:58:02,202
I didn‘t say it. He said it.
341
00:58:02,579 --> 00:58:06,208
So why would you follow
a dead end to Buddha,
342
00:58:06,583 --> 00:58:09,450
when you can believe in Jesus
and have eternal life?
343
00:58:09,619 --> 00:58:11,644
-[man] Praise the Lord!
-[man 1] You don‘t knowthat for a fact!
344
00:58:11,821 --> 00:58:14,119
-Jesus said it!
-What about what Jesus said
345
00:58:14,491 --> 00:58:16,516
about loving everyone
and turning the other cheek?
346
00:58:16,693 --> 00:58:18,524
What l‘m teaching here—
347
00:58:18,695 --> 00:58:20,890
[woman] Why won‘t you
listen to the dialogue?
348
00:58:21,064 --> 00:58:22,895
Because you‘re afraid
that I‘m telling the truth?
349
00:58:23,066 --> 00:58:26,661
You‘re so afraid I‘m telling the truth
you don‘t want to get to the dialogue?
350
00:58:26,836 --> 00:58:29,134
-[man] Hallelujah!
-You are attempting vile gossip.
351
00:58:31,774 --> 00:58:33,674
I‘m not angry.
You‘re the one who‘s angry, sir.
352
00:58:33,843 --> 00:58:37,176
Notice you don‘t—
Notice you don‘t put down the Buddhists.
353
00:58:37,547 --> 00:58:40,038
You‘re the only one here
putting down the Buddhists.
354
00:58:40,216 --> 00:58:43,549
Nobody else here is putting anyone down.
You‘re the only one condemning people.
355
00:58:43,720 --> 00:58:46,154
Jesus said love everyone. He never said
anything aboutjudging people.
356
00:58:46,523 --> 00:58:48,548
Jesus Christ. That‘s it.
357
00:58:48,725 --> 00:58:51,023
-Hey!
-The Savior.
358
00:59:29,832 --> 00:59:32,767
[chattering]
359
00:59:42,645 --> 00:59:45,910
-[bel| rings]
-Walk a little faster.
360
00:59:46,082 --> 00:59:48,277
Almost like a normal pace.
361
00:59:48,651 --> 00:59:51,211
-[bel| rings]
-Walk a little faster.
362
00:59:53,823 --> 00:59:56,314
-[bel| rings]
-Wa|k really, really fast.
363
00:59:56,693 --> 00:59:59,127
-[bel| rings]
-Wa|k really, really fast.
364
00:59:59,295 --> 01:00:01,763
Pay attention to your foot
while you‘re doing this.
365
01:00:05,168 --> 01:00:07,033
-[bel| rings]
-Nowyou can stop.
366
01:00:07,203 --> 01:00:08,830
-Stop.
-[bel| rings]
367
01:00:24,153 --> 01:00:26,644
[monk] You guys ever seen
any monks or nuns before?
368
01:00:26,823 --> 01:00:27,755
[woman] In movies.
369
01:00:27,924 --> 01:00:31,155
[all talking at once, laughing]
370
01:00:31,327 --> 01:00:32,919
-Where do you guys sleep at?
-[monk] Where?
371
01:00:33,096 --> 01:00:34,996
We have— We usually share a room.
372
01:00:35,164 --> 01:00:37,189
So there‘d be like four people in a room.
373
01:00:37,367 --> 01:00:39,801
And, um, I think at the beginning,
374
01:00:39,969 --> 01:00:41,596
our monastery was really simple.
375
01:00:41,771 --> 01:00:43,739
There was nothing there. They had no beds.
376
01:00:43,906 --> 01:00:46,238
They didn‘t have money to buy beds.
377
01:00:46,409 --> 01:00:50,345
Because we take a vow
to not have any personal possessions.
378
01:00:50,713 --> 01:00:54,046
So we don‘t have money. We don‘t have a
bank account. We don‘t have a credit card.
379
01:00:54,217 --> 01:00:57,914
We don‘t have a personal card or,
you know, like a—
380
01:00:58,087 --> 01:00:59,213
-Cell phone.
-Cell phone.
381
01:00:59,389 --> 01:01:01,823
We don‘t have— We don‘t have money.
382
01:01:01,991 --> 01:01:03,253
We don‘t get paid at all.
383
01:01:03,426 --> 01:01:05,189
-[|aug hter]
-[monk] We get pocket money,
384
01:01:05,361 --> 01:01:07,192
but we getjust like, uh—
385
01:01:07,363 --> 01:01:09,854
It‘s about $40 a month.
386
01:01:10,033 --> 01:01:13,764
-[woman] I can‘t survive. I can‘t survive.
-[|aug hter]
387
01:01:16,072 --> 01:01:18,131
[monk] You know,
when you have a house and you have a car
388
01:01:18,307 --> 01:01:22,038
and you have all that stuff,
actually you kind of worry about it.
389
01:01:22,211 --> 01:01:24,679
It‘s not just, uh...
390
01:01:26,182 --> 01:01:27,774
You think it‘s going to be—
391
01:01:27,950 --> 01:01:30,646
You think you‘ll be happy
when you get all that stuff,
392
01:01:30,820 --> 01:01:33,812
but when you get it,
maybe you‘re not happy.
393
01:01:33,990 --> 01:01:35,252
Have you ever had that?
394
01:01:35,425 --> 01:01:39,020
You really think you‘re gonna be happy
when you get something.
395
01:01:39,195 --> 01:01:41,129
And when you get it,
actually you‘re not happy.
396
01:01:41,297 --> 01:01:42,127
[woman] Yeah.
397
01:01:42,298 --> 01:01:44,391
And if you break one ofthe rules,
what happens?
398
01:01:44,767 --> 01:01:46,758
Well, there‘s different kinds of rules.
399
01:01:46,936 --> 01:01:51,964
Say you start dating
and then smoking and stuff, what happens?
400
01:01:52,141 --> 01:01:53,369
Then you‘re not a monk anymore.
401
01:01:53,743 --> 01:01:56,177
Are you guys single? Married?
402
01:01:56,345 --> 01:01:58,404
We are single. We‘re not married.
403
01:01:58,781 --> 01:02:02,717
Because we choose to live the life
that doesn‘t involve sex
404
01:02:02,885 --> 01:02:06,082
or a partner or anybody else.
405
01:02:06,255 --> 01:02:08,223
[woman] And you have to live like that.
No sex?
406
01:02:08,391 --> 01:02:11,155
-And we live happily like that.
-[woman] I was just making sure.
407
01:02:11,327 --> 01:02:16,788
Is your life controlled
by someone else higher than yourself?
408
01:02:16,966 --> 01:02:18,297
[nun] There‘s no master.
409
01:02:18,468 --> 01:02:20,026
We have a teacher.
410
01:02:20,203 --> 01:02:21,761
[woman] I call it a master.
411
01:02:21,938 --> 01:02:24,065
Some people— Some people call him master.
412
01:02:24,240 --> 01:02:27,835
‘Cause he‘s very, you know,
kind of like, um—
413
01:02:28,010 --> 01:02:30,240
You knowYoda in Star Wars?
414
01:02:30,413 --> 01:02:32,176
He‘s a little bit like that.
415
01:02:48,297 --> 01:02:51,061
Everybody ready?
I don‘t wanna lose nobody.
416
01:02:51,234 --> 01:02:53,225
I don‘t wanna lose nobody.
417
01:03:02,211 --> 01:03:05,339
[violin tuning]
418
01:03:08,284 --> 01:03:11,185
[tuning continues]
419
01:03:17,860 --> 01:03:21,193
Now, let‘s have the brothers sing “Ahh.“
420
01:03:21,364 --> 01:03:24,856
[monks] J‘ Ahh J‘
421
01:03:25,034 --> 01:03:26,023
And the sisters...
422
01:03:26,202 --> 01:03:27,794
J‘EehJ‘
423
01:03:36,012 --> 01:03:37,536
That‘s almost in tune.
424
01:03:37,914 --> 01:03:41,350
-lt‘s much nicer, okay?
-[monk] Almost in tune.
425
01:03:41,517 --> 01:03:44,384
[man on PA]
...a guided meditation on the stage
426
01:03:44,554 --> 01:03:46,351
in about five or six minutes,
427
01:03:46,522 --> 01:03:50,253
so you’ve been asked
to come upstairs for that.
428
01:03:50,426 --> 01:03:52,986
[bell bongs]
429
01:03:57,099 --> 01:04:00,500
[bell ringing]
430
01:04:08,544 --> 01:04:10,944
[bell chimes]
431
01:04:42,044 --> 01:04:43,477
[narrator] I knew early on
432
01:04:43,646 --> 01:04:47,844
that finding truth is not the same
as finding happiness.
433
01:04:49,085 --> 01:04:52,179
You aspire to see the truth.
434
01:04:52,355 --> 01:04:55,153
But once you have seen it,
435
01:04:55,324 --> 01:04:57,986
you cannot avoid suffering.
436
01:04:59,295 --> 01:05:02,594
Otherwise, you have seen nothing at all.
437
01:05:40,069 --> 01:05:41,036
[nun] I‘ve seen him.
438
01:05:41,203 --> 01:05:44,036
| only get over here once every other year
439
01:05:44,206 --> 01:05:47,266
‘causel live in France in a monastery.
440
01:05:47,443 --> 01:05:49,911
And sol only have the opportunity
441
01:05:50,079 --> 01:05:54,015
to see my dad and my family
here in the States every other year.
442
01:05:54,183 --> 01:05:55,980
-[woman] Well, I‘m glad you‘re here.
-Yeah.
443
01:05:56,152 --> 01:05:58,985
| feel very lucky, ‘cause some
of my monastic brothers and sisters
444
01:05:59,155 --> 01:06:02,249
don‘t get to see
their relatives that often.
445
01:06:03,960 --> 01:06:05,086
[woman] Stay to your left.
446
01:06:05,261 --> 01:06:07,024
To your left.
447
01:06:07,196 --> 01:06:08,686
To your left.
448
01:06:12,501 --> 01:06:14,298
[nun] This is my dad.
449
01:06:14,470 --> 01:06:16,404
Hey, baby doll.
450
01:06:16,572 --> 01:06:18,540
Dang.
451
01:06:18,708 --> 01:06:20,505
[crying]
452
01:06:20,676 --> 01:06:23,577
He cries— He cries every time he‘s happy.
453
01:06:23,746 --> 01:06:25,270
[crying continues]
454
01:06:25,448 --> 01:06:28,417
Bless you, Lord. Bless you, Lord.
455
01:06:28,584 --> 01:06:30,313
[kisses]
456
01:06:32,288 --> 01:06:34,552
Give me a hug, man. You can lean on me.
457
01:06:34,724 --> 01:06:37,522
-You can lean on me.
-[crying continues]
458
01:06:37,693 --> 01:06:38,557
Oh, Lord.
459
01:06:38,728 --> 01:06:40,252
It must have been— That‘s rig ht.
460
01:06:40,429 --> 01:06:43,227
It‘s been more than a month of Sundays.
461
01:06:48,004 --> 01:06:49,369
Surprise, surprise.
462
01:06:49,538 --> 01:06:51,301
Surprise.
You look like you‘re 19 years old.
463
01:06:51,474 --> 01:06:53,032
lam 19.
464
01:06:53,209 --> 01:06:54,574
lam 19.
465
01:06:54,744 --> 01:06:56,041
Is that right? You look good.
466
01:06:56,212 --> 01:06:57,201
[father] You shave?
467
01:06:57,380 --> 01:07:00,110
l shave just like you shave.
468
01:07:00,282 --> 01:07:03,183
l shave every couple—
well, about three weeks or so.
469
01:07:03,352 --> 01:07:05,445
Is that right? You look good.
470
01:07:05,621 --> 01:07:07,680
[woman] Well, you know,
I cut my hair back every year.
471
01:07:08,057 --> 01:07:10,184
[woman 2] Take your hat off, Daddy.
Let me see your head.
472
01:07:10,359 --> 01:07:11,417
How‘s your head? 0h!
473
01:07:11,594 --> 01:07:12,583
0h!
474
01:07:12,762 --> 01:07:16,425
Look at you.
He got a haircut too, huh, man?
475
01:07:16,599 --> 01:07:18,260
Look at that.
476
01:07:18,434 --> 01:07:20,231
My head gettin‘ cold.
477
01:07:20,403 --> 01:07:22,337
-0kay.
-No, l was just kiddin‘.
478
01:07:22,505 --> 01:07:24,097
-Yeah.
-It looks good there.
479
01:07:24,273 --> 01:07:25,501
Yeah, yeah, yeah.
480
01:07:25,674 --> 01:07:27,767
-[woman] You wanna sit up a little better?
-Yeah, you all right?
481
01:07:28,144 --> 01:07:30,442
-You all slouched down.
-No. I got this right and tall.
482
01:07:30,613 --> 01:07:31,739
-You good nomf?
-|‘m good.
483
01:07:32,114 --> 01:07:33,274
Yeah. Yeah.
484
01:07:33,449 --> 01:07:35,679
-| get to sit here and hold your hand.
-That‘s right.
485
01:07:36,052 --> 01:07:36,746
Huh?
486
01:07:37,119 --> 01:07:39,212
[woman] Look what! brought you.
487
01:07:39,388 --> 01:07:41,356
-Trick or treat.
-[woman] Trick or treat.
488
01:07:41,524 --> 01:07:43,754
-[nun] Yeah, the trick ortreat.
-[woman] Trick or treat.
489
01:07:44,126 --> 01:07:47,323
[nurse] Jacqui, do some
of your breathing with your dad.
490
01:07:47,496 --> 01:07:49,589
[Jacqui] Okay, man.
491
01:07:49,765 --> 01:07:53,223
Just breathe. Reconnect with your body.
492
01:07:53,402 --> 01:07:58,032
Breathing in and breathing out
with a lot of gratitude.
493
01:07:58,207 --> 01:07:59,674
-Breathing in.
-[g runts]
494
01:07:59,842 --> 01:08:02,140
Breathing out withjoy.
495
01:08:02,311 --> 01:08:03,642
-Breathing in.
{crying}
496
01:08:03,813 --> 01:08:05,041
Yeah.
497
01:08:05,214 --> 01:08:08,115
-[crying continues]
-|t‘s all right.
498
01:08:08,284 --> 01:08:09,376
It‘s all right.
499
01:08:09,552 --> 01:08:13,318
Breathing out and release all thatjoy.
500
01:08:13,489 --> 01:08:16,356
It‘s been pent up for how many years?
501
01:08:16,525 --> 01:08:19,323
Let all thatjoy come out.
502
01:08:20,362 --> 01:08:22,421
-Praise the Lord.
-That‘s right. Yeah.
503
01:08:22,598 --> 01:08:24,657
Thank you, Lord.
504
01:08:24,834 --> 01:08:27,064
That‘s great.
505
01:08:27,236 --> 01:08:29,204
Praise the Lord.
506
01:08:29,371 --> 01:08:34,673
The last couple oftimes I‘ve come
that there hasn‘t been that smile.
507
01:08:34,844 --> 01:08:35,776
Breathe out.
508
01:08:36,145 --> 01:08:37,407
Breathing in
509
01:08:37,580 --> 01:08:39,275
and breathing out
510
01:08:39,448 --> 01:08:42,144
and releasing the tension.
511
01:08:42,885 --> 01:08:44,750
Breathing in.
512
01:08:45,888 --> 01:08:47,287
Releasing.
513
01:08:47,456 --> 01:08:49,549
That‘s good.
514
01:08:49,725 --> 01:08:52,319
You can rememberto come back
to your body like this
515
01:08:52,495 --> 01:08:55,589
every time you get
a little ovenNhelmed, huh?
516
01:08:55,764 --> 01:08:57,732
Even though when it‘s happy.
517
01:09:07,443 --> 01:09:09,274
Lord, have mercy.
518
01:09:11,280 --> 01:09:12,372
Say “thank you.“
519
01:09:12,548 --> 01:09:14,573
Thank you, Lord.
520
01:09:17,353 --> 01:09:19,719
We‘re lucky too, you know.
It‘s not just you.
521
01:09:19,889 --> 01:09:22,858
We‘re lucky that we still got you around.
522
01:09:36,672 --> 01:09:38,401
Yes.
523
01:09:41,644 --> 01:09:46,274
Lord, have mercy— mercy on my soul.
524
01:09:46,949 --> 01:09:48,177
On my soul.
525
01:09:48,350 --> 01:09:50,841
Happy moment, huh? Is this a happy moment?
526
01:09:51,220 --> 01:09:53,450
-A happy moment.
-|s this a happy moment or what?
527
01:09:53,622 --> 01:09:55,146
-Yes, it is.
-Huh?
528
01:09:55,324 --> 01:09:58,760
'HaPPII-u
-|s this a happy moment or what?
529
01:09:58,928 --> 01:10:00,896
-Lord, have mercy on my soul.
-Or what?
530
01:10:01,263 --> 01:10:02,230
Yep.
531
01:10:02,398 --> 01:10:03,456
Lord, have mercy on my soul.
532
01:10:03,632 --> 01:10:07,500
This is the kingdom of heaven
rig ht here now. Isn‘t it?
533
01:10:07,670 --> 01:10:09,638
Who says you have to go anywhere?
534
01:10:09,805 --> 01:10:11,932
Heaven is rig ht here, isn‘t it?
535
01:10:12,308 --> 01:10:14,435
Huh? Right here.
536
01:10:15,477 --> 01:10:16,944
It‘s right here, isn‘t it?
537
01:10:17,313 --> 01:10:18,905
Mm-hmm.
538
01:10:19,281 --> 01:10:20,771
Rig ht here.
539
01:10:20,950 --> 01:10:23,919
Rig ht here with all of us.
540
01:10:24,286 --> 01:10:25,776
-[father] All of us.
-All of us.
541
01:10:25,955 --> 01:10:27,786
-[father] Thank the Lord.
-Mm-hmm.
542
01:10:27,957 --> 01:10:29,822
And they‘re on their cell phones.
543
01:10:29,992 --> 01:10:32,324
[laughing]
544
01:10:34,496 --> 01:10:35,793
Yeah.
545
01:10:35,965 --> 01:10:37,398
[Jacqui] Okay.
546
01:10:51,280 --> 01:10:53,510
Mmm.
547
01:10:53,682 --> 01:10:55,616
[chuckles]
548
01:11:03,926 --> 01:11:04,126
[chattering]
549
01:11:04,126 --> 01:11:06,356
[chattering]
550
01:11:32,788 --> 01:11:34,915
[camera shutter clicking]
551
01:11:57,446 --> 01:11:59,346
-[thud]
-Oop.
552
01:12:03,319 --> 01:12:05,879
-Hold still.
-There you go.
553
01:12:08,090 --> 01:12:10,456
[laughing]
554
01:12:10,626 --> 01:12:11,524
-Okay?
-Yeah.
555
01:12:11,694 --> 01:12:13,559
I‘ll help you get out the door.
556
01:12:26,642 --> 01:12:28,473
[man] You working up a sweat?
557
01:12:39,388 --> 01:12:42,448
[monk] Do you work this hard
when you‘re on your own at home?
558
01:12:42,624 --> 01:12:44,649
Ah! I‘m retired.
559
01:12:47,596 --> 01:12:51,054
One ofthe beauties of being retired.
560
01:12:51,433 --> 01:12:53,594
You don‘t have to work as hard.
561
01:12:54,870 --> 01:12:57,737
So this is the way you used to work.
562
01:12:57,906 --> 01:12:59,737
More or less, yeah.
563
01:12:59,908 --> 01:13:03,742
We didn‘t have you
singing the song with us at the beginning.
564
01:13:03,912 --> 01:13:05,641
It goes in the workplace—
565
01:13:05,814 --> 01:13:06,610
It goes...
566
01:13:06,782 --> 01:13:09,808
J‘ In, outJ‘
567
01:13:09,985 --> 01:13:13,421
J‘ Deep, slow I
568
01:13:13,589 --> 01:13:15,887
We got to slowyou down.
569
01:13:16,058 --> 01:13:19,084
You know, you remind me of somebody
and I don‘t know why.
570
01:13:19,461 --> 01:13:22,555
-Are you from St. Paul or Minneapolis?
-Yeah.
571
01:13:22,731 --> 01:13:24,699
What was your name before?
572
01:13:24,867 --> 01:13:28,701
Well, when I was a priest,
it was FatherAdrian Stier.
573
01:13:28,871 --> 01:13:32,432
-When I was in—
-Ade? Dave Gere.
574
01:13:32,608 --> 01:13:33,939
I‘ll be...
575
01:13:34,109 --> 01:13:35,770
I thought you died.
576
01:13:35,944 --> 01:13:37,775
I thought you died.
577
01:13:37,946 --> 01:13:39,072
Oh, wow.
578
01:13:39,448 --> 01:13:40,745
Dave Gere.
579
01:13:40,916 --> 01:13:42,781
How about this?
580
01:13:42,951 --> 01:13:44,646
You‘re a miracle.
581
01:13:45,687 --> 01:13:47,382
-You‘re looking good.
-Yeah?
582
01:13:47,556 --> 01:13:49,046
Last I heard, you were very sick,
583
01:13:49,425 --> 01:13:52,451
and thenl didn‘t
hear anything for a while.
584
01:13:52,628 --> 01:13:55,119
-Twenty years ago I had cancer.
-Yeah.
585
01:13:55,497 --> 01:13:58,864
-And I was in deep chemotherapy.
-Uh-huh.
586
01:13:59,034 --> 01:14:01,935
At which time
was I first tapped into this program.
587
01:14:02,104 --> 01:14:02,934
[Dave] Okay.
588
01:14:03,105 --> 01:14:05,130
And when I was in chemotherapy,
589
01:14:05,507 --> 01:14:09,603
I happened to read my partner‘s copy
of The Miracle of Mindfulness.
590
01:14:09,778 --> 01:14:11,040
[Dave] Yeah. Yeah.
591
01:14:11,213 --> 01:14:12,612
How about this?
592
01:14:12,781 --> 01:14:16,740
We worked together
in the Hampton County Court Services.
593
01:14:16,919 --> 01:14:18,978
-Yeah. Yeah. Probation.
-Yeah.
594
01:14:19,154 --> 01:14:21,588
-Yeah.
-Working with criminals.
595
01:14:21,757 --> 01:14:23,691
[laughing]
596
01:14:25,127 --> 01:14:27,891
You just looked—
There was something about yourface.
597
01:14:28,063 --> 01:14:32,022
I said, “I know who he is,
but! can‘t put a name to it.“
598
01:14:32,201 --> 01:14:33,498
[laughing]
599
01:14:33,669 --> 01:14:36,433
-Good seeing you.
-Good seeing you, Dave.
600
01:14:36,605 --> 01:14:38,630
Wow. This is wonderful.
601
01:14:38,807 --> 01:14:41,640
We shall visit more in this week here.
602
01:14:41,810 --> 01:14:44,040
-Okay. Okay.
-Good.
603
01:14:54,690 --> 01:14:57,557
[chattering]
604
01:15:04,600 --> 01:15:06,795
-I have a question.
-Yes?
605
01:15:06,969 --> 01:15:10,461
I‘m with a sound therapy organization.
606
01:15:10,639 --> 01:15:12,800
My question really was:
607
01:15:12,975 --> 01:15:16,035
If silence is the pathway
608
01:15:16,211 --> 01:15:21,547
to mindfulness and awakening,
609
01:15:21,717 --> 01:15:24,151
what is the purpose of sound?
610
01:15:24,520 --> 01:15:26,886
And what is sacred sound?
611
01:15:27,055 --> 01:15:30,024
Well, silence can be thunderous.
612
01:15:31,193 --> 01:15:33,184
Yeah. True.
613
01:15:33,562 --> 01:15:35,826
You knowthat— Just like a black color
614
01:15:35,998 --> 01:15:38,626
is the absorption of all colors,
615
01:15:38,800 --> 01:15:41,963
so silence can absorb all sounds.
616
01:15:42,137 --> 01:15:44,697
It‘s a great sound— sacred sound.
617
01:15:44,873 --> 01:15:49,776
So in our practice, we practice
that deep silence within,
618
01:15:49,945 --> 01:15:52,641
ofthe mind, of all the perceptions,
619
01:15:52,814 --> 01:15:56,807
the thoughts and also
the quietness of the body,
620
01:15:56,985 --> 01:16:01,046
so there‘s solidity, stability.
621
01:16:01,223 --> 01:16:03,589
Spaciousness is the foundation,
622
01:16:03,759 --> 01:16:06,728
and that‘s where other sounds can arise.
623
01:16:06,895 --> 01:16:11,923
If we are always in chaos
or moving around, those are just noise.
624
01:16:12,100 --> 01:16:14,068
That‘s not sacred sound.
625
01:16:16,338 --> 01:16:18,806
So how would you define sacred sound?
626
01:16:18,974 --> 01:16:22,569
What would sacred sound be?
Orwhat is a sacred sound?
627
01:16:22,744 --> 01:16:25,110
-|fthere is one.
-I just did.
628
01:16:25,280 --> 01:16:29,842
When you take a step and you‘re completely
in oneness with Mother Earth
629
01:16:30,018 --> 01:16:34,079
and you don‘t have the division
between you and Mother Earth,
630
01:16:34,256 --> 01:16:36,281
nature and all that is,
631
01:16:36,658 --> 01:16:38,751
that is very deep sound.
632
01:16:40,662 --> 01:16:42,892
And there‘s no limitation to it.
633
01:16:43,065 --> 01:16:45,898
And from there it can spring a song,
634
01:16:46,068 --> 01:16:48,059
a poem, a smile.
635
01:16:48,236 --> 01:16:51,069
Asmile can be a beautiful sound.
636
01:17:47,863 --> 01:17:49,160
Ah.
637
01:19:32,167 --> 01:19:34,965
[speaking Vietnamese]
638
01:20:06,802 --> 01:20:08,167
[chuckles]
639
01:20:09,204 --> 01:20:11,365
-Hello.
-Ah, hey.
640
01:20:11,540 --> 01:20:12,973
Have a hug.
641
01:20:13,141 --> 01:20:15,803
Ah, good to see Mummy.
642
01:20:23,385 --> 01:20:24,909
[grunts]
643
01:20:27,355 --> 01:20:29,118
-Well...
-Interesting home.
644
01:20:29,291 --> 01:20:31,418
[laughing]
645
01:20:31,593 --> 01:20:33,527
I thought you said
all the furniture was gone.
646
01:20:33,895 --> 01:20:35,123
[man] Huh?
647
01:20:35,297 --> 01:20:37,390
I thought you said
all the furniture was gone.
648
01:20:37,566 --> 01:20:39,363
-[man] No, some.
-[mother] Yeah, it‘s all gone.
649
01:20:40,869 --> 01:20:43,030
Garden is still there.
650
01:20:43,205 --> 01:20:44,297
Garden.
651
01:20:44,472 --> 01:20:46,133
This is my rock garden.
652
01:20:46,308 --> 01:20:49,471
I knowthere‘s not much to see today,
653
01:20:49,845 --> 01:20:54,578
but in a month‘s time,
all the plants will come up.
654
01:20:59,521 --> 01:21:01,216
See?
655
01:21:01,389 --> 01:21:02,981
Oh, to...
656
01:21:05,260 --> 01:21:07,160
Is this my journal?
657
01:21:07,329 --> 01:21:09,297
It‘s amazing.
658
01:21:09,464 --> 01:21:12,922
Just—Justyourdrawing book.
659
01:21:20,242 --> 01:21:22,142
That‘s my— That‘s my journal.
660
01:21:22,310 --> 01:21:24,972
I showthis part, this picture part.
661
01:21:26,047 --> 01:21:28,015
The maps. Rig ht?
662
01:21:36,258 --> 01:21:38,055
Map of Davis‘s life.
663
01:21:38,226 --> 01:21:40,057
[laughing]
664
01:21:40,228 --> 01:21:41,957
Cool, huh?
665
01:21:43,899 --> 01:21:45,628
Isn‘t it amazing though?
666
01:21:49,604 --> 01:21:51,196
[Davis] Oh, my gosh.
667
01:21:51,373 --> 01:21:55,400
This is really... detailed.
668
01:21:56,978 --> 01:21:59,071
“Birth. Seven years old.
669
01:21:59,247 --> 01:22:01,078
Make friends. Be cool.
670
01:22:01,249 --> 01:22:05,185
Join the drama club
and be good at all sports.
671
01:22:05,353 --> 01:22:07,981
Thirteen years old— apply to high school.
672
01:22:08,924 --> 01:22:10,186
Student class president.
673
01:22:10,358 --> 01:22:13,225
Get accepted to all high schools.
674
01:22:14,296 --> 01:22:16,355
In college everyone loves me.
675
01:22:16,531 --> 01:22:19,227
Good student. Founder of three clubs.
676
01:22:19,401 --> 01:22:21,335
Parents proud.
677
01:22:22,938 --> 01:22:26,965
Accepted to Ivy League college
with full scholarship.
678
01:22:27,142 --> 01:22:31,203
Twenty years old— buy $30,000 car.
679
01:22:31,379 --> 01:22:33,904
Twenty-one— get the perfect girlfriend.
680
01:22:35,583 --> 01:22:37,050
Twenty-one— get the perfect...
681
01:22:37,218 --> 01:22:39,311
Twenty-four— graduate with an MBA.
682
01:22:39,487 --> 01:22:41,978
Get a $300,000 job.
683
01:22:45,193 --> 01:22:48,993
Twenty-six— get married.
Buy a million-dollar home.“
684
01:22:49,164 --> 01:22:50,563
I wondered who planted that idea.
685
01:22:50,732 --> 01:22:53,257
-[man] I don‘t know. You did.
-Oh, that‘s really inspired.
686
01:22:53,435 --> 01:22:56,598
-[mother laughing]
-“Thirty— pop out a few children.
687
01:22:56,972 --> 01:22:59,065
Parents super happy.
688
01:22:59,240 --> 01:23:03,506
40-plus— have everything
go directly as planned.
689
01:23:04,512 --> 01:23:07,003
Become vice president of company.
690
01:23:07,182 --> 01:23:09,582
Everyone is happy and loving.
691
01:23:10,552 --> 01:23:12,645
Seventy— obtain enlightenment. “
692
01:23:15,657 --> 01:23:18,251
How are you going
to get there with all that?
693
01:23:18,426 --> 01:23:19,586
It‘s a busy life.
694
01:23:19,761 --> 01:23:23,197
Everything obviously
goes directly as planned, so...
695
01:23:50,158 --> 01:23:52,456
—Okay, we‘re gonna sing you a song.
-Oh, you don‘t have to.
696
01:23:52,627 --> 01:23:55,289
-No, no, no. It‘s okay.
-It goes Iikethis.
697
01:23:55,463 --> 01:23:59,524
J‘ Happiness is here and now I
698
01:23:59,701 --> 01:24:04,604
J‘ I have drowned my worries J‘
699
01:24:04,773 --> 01:24:07,264
I Know wherever you go I
700
01:24:07,442 --> 01:24:09,672
J‘ You bring to you I
701
01:24:10,045 --> 01:24:15,244
J‘ No longer in a hurry J‘
702
01:24:15,417 --> 01:24:19,080
J‘ Happiness is here and now I
703
01:24:19,254 --> 01:24:20,482
Really, it‘s okay. I got it.
704
01:24:20,655 --> 01:24:25,092
J‘ I have drowned my worries J‘
705
01:24:25,260 --> 01:24:27,490
J‘ No place to go I
706
01:24:27,662 --> 01:24:30,096
J‘ Something to do I
707
01:24:30,265 --> 01:24:32,597
I But! don’t need I
708
01:24:32,767 --> 01:24:34,701
I To hurry J‘
709
01:24:35,070 --> 01:24:35,764
Thank you.
710
01:24:36,137 --> 01:24:37,365
-Thank you.
-That‘s okay.
711
01:24:37,539 --> 01:24:39,632
-This has been very good.
-Thank you very much.
712
01:24:39,808 --> 01:24:42,538
Glad you enjoyed it. Have a good day.
713
01:24:42,710 --> 01:24:44,075
Thank you!
714
01:24:44,245 --> 01:24:46,577
-This tops it, man.
-[nun] Thank you so much.
715
01:24:46,748 --> 01:24:48,739
I haven‘t done this in 60-some years.
716
01:24:49,117 --> 01:24:50,607
[man] Really?
717
01:24:50,785 --> 01:24:52,377
Have a good day.
718
01:24:54,722 --> 01:24:57,122
[imitating bird cawing]
719
01:25:05,500 --> 01:25:09,061
[imitating bird trilling]
720
01:25:09,237 --> 01:25:11,671
[bird cawing]
721
01:25:11,840 --> 01:25:15,241
-[imitating trilling]
-[whist|ing]
722
01:25:15,410 --> 01:25:17,071
Wow!
723
01:25:17,245 --> 01:25:19,076
[imitating cawing]
724
01:25:19,247 --> 01:25:20,771
-[birds cawing]
-[whist|ing]
725
01:25:21,149 --> 01:25:22,776
They‘re coming for your food.
726
01:25:24,119 --> 01:25:25,609
Oh, that‘s beautiful.
727
01:25:25,787 --> 01:25:27,414
Look at that.
728
01:25:28,490 --> 01:25:30,151
[whistling]
729
01:25:41,369 --> 01:25:43,735
[animals howling, hooting]
730
01:25:54,549 --> 01:25:59,452
[narrator] At that moment,
I felt perfectly at peace.
731
01:26:00,588 --> 01:26:04,854
Not one sad or anxious thought
entered my mind.
732
01:26:09,297 --> 01:26:13,791
Ideas of past, present
and future dissolved.
733
01:26:14,936 --> 01:26:17,530
And I was standing
at the luminous threshold
734
01:26:17,705 --> 01:26:21,471
of a reality that transcends time,
735
01:26:21,643 --> 01:26:24,441
space and action.
736
01:26:45,200 --> 01:26:49,830
I arose and sat in meditation
the rest of the night.
737
01:26:57,946 --> 01:27:02,713
All that remained
was a deeply rooted peace.
738
01:27:16,364 --> 01:27:18,559
I sat like a mountain...
739
01:27:19,601 --> 01:27:21,569
and! smiled.
740
01:29:22,924 --> 01:29:25,859
[bell gongs]
741
01:33:47,888 --> 01:33:50,857
[bell gongs]
52692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.