All language subtitles for Virginia City 1940 {Flynn, Scott, Bogart} (Western) [1940]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:52,695 --> 00:01:54,180 SERGEANT: Halt. - Whoa. 3 00:01:54,364 --> 00:01:56,889 SERGEANT: Have a pass? - Yes, sir, captain. 4 00:01:57,066 --> 00:01:58,090 Sam Moore. 5 00:01:59,569 --> 00:02:01,969 What's your business, Sam? Going to visit your wife? 6 00:02:02,138 --> 00:02:03,230 No, sir. 7 00:02:03,406 --> 00:02:06,136 I was going away from her, and fast too. 8 00:02:06,309 --> 00:02:07,537 [MEN LAUGHING] 9 00:02:07,710 --> 00:02:10,008 - All right. Let him through. - Giddap, Dolly. 10 00:02:11,381 --> 00:02:13,941 SERGEANT: Step aside for the stagecoach. 11 00:02:16,119 --> 00:02:18,280 Hello, Ted. How many you got? 12 00:02:18,454 --> 00:02:19,944 Three, sergeant, and a lady. 13 00:02:20,123 --> 00:02:21,454 SERGEANT: Your passes, please. 14 00:02:21,624 --> 00:02:24,491 Mr. Colburn, Army sutler. 15 00:02:24,661 --> 00:02:27,061 Judge Hatfield. Oh, good morning, Your Honor. 16 00:02:27,897 --> 00:02:29,797 John Goodrich, merchant of Richmond. 17 00:02:29,966 --> 00:02:30,990 And the lady... 18 00:02:32,235 --> 00:02:35,602 ...Julia Hayne, Virginia City, Nevada. 19 00:02:36,005 --> 00:02:38,269 And what is your business in Richmond, Miss Hayne? 20 00:02:39,475 --> 00:02:42,000 To visit the commanding officer at Libby Prison. 21 00:02:42,178 --> 00:02:43,736 SERGEANT: You got folks in there? 22 00:02:43,913 --> 00:02:45,039 I'm a Southerner. 23 00:02:45,215 --> 00:02:47,615 - The commander's my friend. SERGEANT: Sorry, ma'am. 24 00:02:47,784 --> 00:02:49,775 All right, gentlemen. Thank you very much. 25 00:02:49,953 --> 00:02:52,751 Go ahead, Ted. Let them through. 26 00:03:22,886 --> 00:03:26,083 [KNOCKING] 27 00:03:28,725 --> 00:03:30,317 Let them up. 28 00:04:13,870 --> 00:04:16,361 That last shift didn't do so badly. 29 00:04:16,539 --> 00:04:20,305 Forty-four, 45... 30 00:04:20,476 --> 00:04:24,173 ...46, 47... 31 00:04:24,580 --> 00:04:26,207 ...48. 32 00:04:26,683 --> 00:04:29,413 That means we've passed the powder magazine. 33 00:04:29,786 --> 00:04:32,448 Yeah, and it lays rights over here. 34 00:04:32,622 --> 00:04:35,887 - How much further we got to dig, captain? - Oh, about five more feet. 35 00:04:36,326 --> 00:04:38,294 Only eight more hours till we're free. 36 00:04:38,461 --> 00:04:40,725 Gosh, my pa must have been a beaver. 37 00:04:41,497 --> 00:04:42,555 He probably was. 38 00:05:22,872 --> 00:05:24,737 - Guard. - Yes, sir? 39 00:05:24,907 --> 00:05:26,499 Open up. 40 00:05:28,978 --> 00:05:32,175 Captain Irby, you ain't going in that lower-west alone. 41 00:05:32,782 --> 00:05:34,773 Them Union prisoners sure is savage. 42 00:05:34,951 --> 00:05:37,010 IRBY: Do as I tell you and lock the door behind me. 43 00:05:37,186 --> 00:05:38,619 GUARD: Yes, sir. 44 00:05:46,295 --> 00:05:48,855 [MAN SNORING] 45 00:06:32,041 --> 00:06:33,372 You. You, up. 46 00:06:33,543 --> 00:06:35,238 Okay. 47 00:06:35,411 --> 00:06:37,140 You, on your feet. 48 00:06:37,313 --> 00:06:38,337 You too. 49 00:06:38,514 --> 00:06:40,004 And you. 50 00:06:40,616 --> 00:06:42,880 All right, you four men, move it. 51 00:06:43,052 --> 00:06:44,144 Come on, move the stove. 52 00:06:44,320 --> 00:06:46,220 - Yes, sir. - Yes, sir. 53 00:06:49,659 --> 00:06:51,354 - Heave. - Heave. 54 00:06:52,195 --> 00:06:54,129 - Heave. - Heave. 55 00:06:54,297 --> 00:06:55,958 IRBY: Now, clear out. 56 00:07:04,774 --> 00:07:06,901 No, no. It's no use. 57 00:07:07,076 --> 00:07:09,943 He wouldn't dare come alone if they didn't know he was coming. 58 00:07:10,113 --> 00:07:12,343 Now, get back and look out for yourselves. 59 00:07:44,647 --> 00:07:46,114 Hey. 60 00:07:46,282 --> 00:07:47,374 What are you doing? 61 00:07:47,817 --> 00:07:50,251 IRBY: All right, you men. Come on out. 62 00:07:51,554 --> 00:07:53,920 You hear me? Come on out of there. 63 00:08:18,080 --> 00:08:22,449 You made quite a bit of the headway with your system of operation, Captain Bradford. 64 00:08:22,685 --> 00:08:24,983 That tunnel wasn't a bad idea. 65 00:08:25,154 --> 00:08:29,113 But I happened to learn you were digging it three days after you started last spring. 66 00:08:29,292 --> 00:08:32,022 Three months and almost 13 days. 67 00:08:32,195 --> 00:08:34,060 And you let us go on working, did you? 68 00:08:34,230 --> 00:08:37,859 All that time, killing ourselves, trying to get out of that rat-hole? 69 00:08:38,367 --> 00:08:41,359 You've led two other attempts to break out of prison, Bradford... 70 00:08:41,537 --> 00:08:43,937 ...one of which cost the lives of some of my men. 71 00:08:44,106 --> 00:08:48,099 Since solitary confinement means nothing to men like you, except to make you worse... 72 00:08:48,277 --> 00:08:51,804 ...I thought this time I'd let you work out your own punishment. 73 00:08:51,981 --> 00:08:55,849 That was a very amusing idea, captain. I see you've quite a sense of humor. 74 00:08:56,018 --> 00:08:57,042 This time, it's final. 75 00:08:57,220 --> 00:09:00,018 You and these two know the penalty for third-escape try. 76 00:09:01,157 --> 00:09:04,024 You think that'd be any worse than rotting in this fever-hole? 77 00:09:04,193 --> 00:09:07,924 If you'd like to dig further, you're welcome. Only no matter where you come up... 78 00:09:08,097 --> 00:09:10,895 ...under that shed across the vacant ground as you planned... 79 00:09:11,067 --> 00:09:15,333 ...or where the sewer comes into the canal, you'll find a few bayonets waiting for you. 80 00:09:15,504 --> 00:09:17,301 - That's all. - No, no. 81 00:09:17,473 --> 00:09:19,771 That's not quite all, captain. 82 00:09:19,942 --> 00:09:22,672 You must allow me to thank you for the timely warning. 83 00:09:22,845 --> 00:09:26,372 And it was very gallant of you letting us amuse ourselves in there. 84 00:09:26,549 --> 00:09:29,882 And believe me, if ever the opportunity arises... 85 00:09:30,052 --> 00:09:33,488 ...l'll repay you for every foot of this tunnel, with interest. 86 00:09:33,923 --> 00:09:37,051 I'll be at your service and it'll be a pleasure. 87 00:09:45,901 --> 00:09:48,301 Captain, there's a lady waiting inside. 88 00:09:54,910 --> 00:09:56,571 Julia. 89 00:09:57,980 --> 00:09:59,709 Julia. 90 00:10:01,517 --> 00:10:03,781 I wondered if I'd ever see you again. 91 00:10:03,953 --> 00:10:05,352 Haven't you forgotten? 92 00:10:05,521 --> 00:10:07,682 Forgotten? How could I? 93 00:10:07,857 --> 00:10:09,222 But I've changed. 94 00:10:09,392 --> 00:10:11,155 Not to me. 95 00:10:12,895 --> 00:10:14,453 And you, Vance. 96 00:10:14,630 --> 00:10:16,222 What's been happening to you? 97 00:10:16,399 --> 00:10:19,994 Of course, I knew you were here. Certain people in Virginia City told me that. 98 00:10:20,169 --> 00:10:22,330 That's simple enough. Here, sit down. 99 00:10:22,505 --> 00:10:23,870 Thank you. 100 00:10:26,642 --> 00:10:30,100 They gave me this job while I was convalescing from Chancellorsville. 101 00:10:30,279 --> 00:10:34,648 Thank heaven I'm fit and ready for service as soon as they can find some use for me. 102 00:10:34,817 --> 00:10:38,776 Vance, the war's going badly for us, isn't it? 103 00:10:39,155 --> 00:10:40,383 Very badly, Julia. 104 00:10:40,556 --> 00:10:43,423 The South hasn't anything left to fight with except the will. 105 00:10:43,592 --> 00:10:45,685 Wars are won with gold nowadays, not with men. 106 00:10:45,861 --> 00:10:47,260 And the North has the gold. 107 00:10:48,097 --> 00:10:49,724 That's why Sherman's in Atlanta. 108 00:10:49,899 --> 00:10:52,766 But if the South had the gold to buy supplies, arms, powder... 109 00:10:52,935 --> 00:10:55,199 Who's going to stake us? Jeff Davis is bankrupt. 110 00:10:55,371 --> 00:10:57,635 There's hardly a dime in the Confederate treasury. 111 00:10:57,807 --> 00:11:01,937 Even England has stopped her credits. We're lucky if we last another six months. 112 00:11:02,111 --> 00:11:03,908 I'm not thinking about credits, Vance. 113 00:11:04,080 --> 00:11:07,777 I'm thinking about a gift to the South of $5 million in gold bullion. 114 00:11:07,950 --> 00:11:10,680 - Julia, you're crazy. Where in the world...? - Virginia City. 115 00:11:10,853 --> 00:11:12,753 Impossible. That's a Yank stronghold and... 116 00:11:12,922 --> 00:11:15,447 You're familiar with Virginia City. Have you forgotten? 117 00:11:15,624 --> 00:11:19,685 It's one of the richest mining centers in the world. And the biggest mine owners there... 118 00:11:19,862 --> 00:11:21,124 Of course. 119 00:11:21,297 --> 00:11:24,528 Dr. Cameron, Armistead, Marshall, all Southerners. 120 00:11:24,700 --> 00:11:29,103 Whose loyalty adds up to the $5 million which they're giving to the Confederacy. 121 00:11:29,271 --> 00:11:32,172 But they can't move it out for fear of stirring up a suspicion. 122 00:11:32,341 --> 00:11:34,605 They need a leader, someone strong, resourceful... 123 00:11:34,777 --> 00:11:36,711 ...who knows all the country between. 124 00:11:36,879 --> 00:11:39,347 - That's why I've come straight to you. - To me? 125 00:11:39,515 --> 00:11:42,780 Yes, you're the only one who could do it. 126 00:11:43,386 --> 00:11:45,786 Is that the only reason you came straight to me? 127 00:11:46,989 --> 00:11:48,013 Oh, l... 128 00:11:48,190 --> 00:11:50,090 I don't know, Vance. 129 00:11:51,293 --> 00:11:53,227 I still don't know. 130 00:11:53,396 --> 00:11:55,990 But you're my oldest and my dearest friend. 131 00:11:56,165 --> 00:11:57,325 I knew I could trust you. 132 00:11:58,567 --> 00:12:01,092 Tell me, why did you leave your home here and go north? 133 00:12:01,270 --> 00:12:02,794 Was it because of me? 134 00:12:02,972 --> 00:12:05,668 Well, partly that then, because I wasn't sure. 135 00:12:06,175 --> 00:12:07,369 I wanted to sing. 136 00:12:08,444 --> 00:12:09,672 Father was so furious. 137 00:12:09,845 --> 00:12:11,642 A Hayne on the public stage. 138 00:12:11,814 --> 00:12:14,146 You gave a recital in Boston, I heard. 139 00:12:14,316 --> 00:12:16,216 Only one. 140 00:12:16,619 --> 00:12:17,677 Then the war. 141 00:12:17,853 --> 00:12:21,584 Oh, it was a long jump, Vance, from Boston to Virginia City... 142 00:12:21,757 --> 00:12:24,487 ...singing in the Sazerac Saloon. 143 00:12:24,660 --> 00:12:26,525 But why? 144 00:12:26,695 --> 00:12:29,129 Virginia City is a loyal Yankee nest. 145 00:12:29,298 --> 00:12:32,529 Drunken Union soldiers talk and I listen. 146 00:12:32,701 --> 00:12:34,862 I'm a very good listener, Vance. 147 00:12:35,304 --> 00:12:38,296 And what I hear, I pass on. 148 00:12:38,607 --> 00:12:40,666 And that's why you were chosen to come here. 149 00:12:40,843 --> 00:12:42,037 Yes. To get your help. 150 00:12:42,211 --> 00:12:45,305 Oh, so much depends in you, Vance. 151 00:12:45,481 --> 00:12:47,608 You must go and see the president. 152 00:13:00,396 --> 00:13:02,796 MAN: Mr. President, we must face the facts. 153 00:13:02,965 --> 00:13:06,628 The Army's half starved, therefore is only at half its strength. 154 00:13:06,802 --> 00:13:08,861 Each week, thousands of our boys are dying... 155 00:13:09,038 --> 00:13:12,735 ...for lack of proper equipment and medical supplies. 156 00:13:12,908 --> 00:13:16,207 What the captain suggests is dangerous and difficult... 157 00:13:16,378 --> 00:13:20,838 ...but the $5 million these people are willing to sacrifice may save the South. 158 00:13:21,016 --> 00:13:23,917 How do you propose to bring the gold to Richmond, Captain Irby? 159 00:13:24,086 --> 00:13:26,987 Between Nevada and the Mississippi there are 17 Union forts... 160 00:13:27,156 --> 00:13:29,420 ...guarding the roads and every inch of the river. 161 00:13:29,592 --> 00:13:32,857 Quite true, but I have planned a route by which I hope to dodge them... 162 00:13:33,028 --> 00:13:36,361 ...but it's a great deal harder and longer than the old immigrant trail. 163 00:13:36,532 --> 00:13:38,659 If you'll permit me to demonstrate on your map. 164 00:13:38,834 --> 00:13:40,426 Go right ahead, sir. 165 00:13:43,172 --> 00:13:47,074 I'd head due south through lower Nevada and the territory of New Mexico to Texas. 166 00:13:47,243 --> 00:13:49,507 A convoy could meet us at our Amarillo outpost... 167 00:13:49,678 --> 00:13:52,374 ...rush the gold to Galveston, then by a blockade runner... 168 00:13:52,548 --> 00:13:54,675 ...all the way around to Wilmington, then here. 169 00:13:54,850 --> 00:13:57,819 - How long would it take to reach Amarillo? - About four weeks. 170 00:13:57,987 --> 00:13:59,648 It makes sense to me, Mr. President. 171 00:13:59,822 --> 00:14:02,188 How well do you know that southwest country, captain? 172 00:14:02,358 --> 00:14:05,020 I've hunted, scouted and driven cattle through most of it. 173 00:14:05,194 --> 00:14:07,992 I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush. 174 00:14:08,163 --> 00:14:11,155 It's pretty dry and barren, but I'm sure I can make it. 175 00:14:11,333 --> 00:14:13,426 Well, General Page. 176 00:14:13,602 --> 00:14:16,127 If Captain Irby says he can, he will, sir. 177 00:14:16,305 --> 00:14:19,399 Jeb Stuart told me he was the smartest scout he ever had. 178 00:14:19,575 --> 00:14:23,909 And he added that Irby could lead a cavalry raid to Hades and back. 179 00:14:24,079 --> 00:14:27,879 From what I hear, that's a pretty accurate description of Virginia City, general. 180 00:14:28,751 --> 00:14:31,982 By the way, Irby, where is the messenger who brought us the good news? 181 00:14:32,154 --> 00:14:33,883 One moment, sir. 182 00:14:39,361 --> 00:14:42,125 Julia, the president would like to see you. 183 00:14:50,506 --> 00:14:52,701 Mr. President, may I present Miss Julia Hayne... 184 00:14:52,875 --> 00:14:54,900 ...the daughter of Colonel Hayne. 185 00:14:55,077 --> 00:14:57,045 Mr. President. 186 00:14:57,212 --> 00:14:59,112 I knew your father, Miss Hayne. 187 00:14:59,281 --> 00:15:00,942 He was a gallant soldier... 188 00:15:01,116 --> 00:15:04,483 ...which explains the courage you found for such a dangerous mission. 189 00:15:04,653 --> 00:15:05,915 Thank you, Mr. President. 190 00:15:06,088 --> 00:15:09,455 We're proud of you and deeply grateful. 191 00:15:10,492 --> 00:15:11,857 Good luck to you, captain. 192 00:15:12,027 --> 00:15:14,222 The hopes of 10 million will be riding with you. 193 00:15:23,739 --> 00:15:25,229 Doggone that confounded... 194 00:15:25,407 --> 00:15:28,899 ...dadgummed, slab-sided, dad-burned, tarnation, doggone... 195 00:15:29,078 --> 00:15:30,102 MOOSE: Quiet. 196 00:15:30,279 --> 00:15:31,746 MARBLEHEAD: ...buffalo. 197 00:15:33,048 --> 00:15:35,141 Right. The lamp. 198 00:15:37,386 --> 00:15:40,514 Irby left the joker in the pack when he didn't shut off this tunnel. 199 00:15:40,689 --> 00:15:43,157 Sure enough left the road open to the powder magazine. 200 00:15:43,325 --> 00:15:45,088 - There it is. - Yeah. Here. 201 00:15:45,260 --> 00:15:46,454 Hey, not yet. 202 00:15:46,629 --> 00:15:48,654 Wait until the sentry changes at 10:00. 203 00:15:48,831 --> 00:15:50,298 MARBLEHEAD: Doggone that confounded... 204 00:15:50,466 --> 00:15:51,865 - Shut up. ...dadgummed... 205 00:16:05,781 --> 00:16:08,978 - What are they digging? - Earthworks, the last line of defense. 206 00:16:09,151 --> 00:16:11,984 Is it as bad as that? Are they so close? 207 00:16:12,154 --> 00:16:15,419 Seventy miles, at Spotsylvania Court House. 208 00:16:15,591 --> 00:16:19,220 But they'll never take Richmond now, Julia. You've brought us new hope. 209 00:16:19,461 --> 00:16:20,792 Who's billeted here? 210 00:16:20,963 --> 00:16:23,488 The 17th Cavalry. 211 00:16:23,666 --> 00:16:26,032 They're using it as headquarters. 212 00:16:26,201 --> 00:16:29,170 They'll probably move on any day now. 213 00:16:29,938 --> 00:16:32,304 Looks strange, doesn't it? 214 00:16:32,608 --> 00:16:36,339 Oh, Vance, do you remember the old days here? 215 00:16:36,512 --> 00:16:39,242 The parties father used to have in this house? 216 00:16:39,415 --> 00:16:41,315 It was fun growing up together, wasn't it? 217 00:16:41,483 --> 00:16:44,111 IRBY: I wish it could have lasted forever. We were close then. 218 00:16:44,286 --> 00:16:47,949 Do you remember the last Christmas I spent here before the war? 219 00:16:48,257 --> 00:16:50,691 Frost was glistening in all the fields... 220 00:16:50,859 --> 00:16:55,728 ...holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the hall. 221 00:16:55,898 --> 00:16:59,356 And Father standing in the doorway with the light behind him... 222 00:17:00,335 --> 00:17:05,398 ...so straight and proud and handsome. 223 00:17:06,742 --> 00:17:08,403 And now... 224 00:17:09,378 --> 00:17:12,245 ...wet leaves cover the ground at Shiloh, don't they, Vance? 225 00:17:12,414 --> 00:17:15,144 Julia, why do you torture yourself with memories? 226 00:17:15,317 --> 00:17:16,545 What have I got left? 227 00:17:16,719 --> 00:17:18,914 The war's taken everything. 228 00:17:19,521 --> 00:17:21,352 Not me, Julie. 229 00:17:25,627 --> 00:17:27,720 Perhaps someday we... 230 00:17:27,896 --> 00:17:31,388 But now, I just feel dead inside and I will be till the war is over. 231 00:17:37,573 --> 00:17:39,006 When do you start west? 232 00:17:39,174 --> 00:17:42,166 Tomorrow, by troop train to the border, then by stage. 233 00:17:42,344 --> 00:17:44,608 We'll see each other later then at Virginia City. 234 00:17:44,780 --> 00:17:47,908 Yes. But remember, when we meet, we've never seen each other before. 235 00:17:48,083 --> 00:17:51,246 - Then the Federals can't suspect. - Oh, I'm an expert at that now. 236 00:17:51,420 --> 00:17:54,878 Treating friends like strangers and enemies like friends. 237 00:17:55,057 --> 00:17:56,922 I won't forget. 238 00:17:57,993 --> 00:17:59,221 What time is it? 239 00:17:59,394 --> 00:18:01,021 Around 10:00. 240 00:18:01,196 --> 00:18:03,391 Let's go back to Richmond. 241 00:18:06,268 --> 00:18:08,065 [EXPLOSION] 242 00:18:10,472 --> 00:18:11,905 IRBY: The prison. 243 00:18:15,377 --> 00:18:17,277 Back to town as quick as you can make it. 244 00:18:25,354 --> 00:18:27,083 Dog-darn this dad-blame swamp. 245 00:18:27,256 --> 00:18:30,089 Marble, I never thought you'd turn out to be a water buffalo. 246 00:18:30,259 --> 00:18:33,695 If I don't get out of this water, it's gonna take the curl out of my hair. 247 00:18:33,862 --> 00:18:37,127 If you don't shut up, you're gonna have a bullet parting your hair. 248 00:18:42,504 --> 00:18:44,233 MAN: Here are some tracks, men. 249 00:18:44,406 --> 00:18:48,103 They're running every which way, but they're probably headed upstream. 250 00:18:48,277 --> 00:18:49,744 Come on. 251 00:18:59,221 --> 00:19:02,816 All fish head upstream, my friend, that's how they get caught. 252 00:19:02,991 --> 00:19:04,515 Come on. 253 00:19:14,937 --> 00:19:16,700 Gentlemen, this is Captain Bradford... 254 00:19:16,872 --> 00:19:19,534 ...one of our most reliable sources of enemy intelligence. 255 00:19:19,708 --> 00:19:21,039 I question that, sir. 256 00:19:21,210 --> 00:19:24,941 A man of any intelligence would hardly spend a vacation in Libby Prison. 257 00:19:25,113 --> 00:19:27,172 I understand, at the time of your capture... 258 00:19:27,349 --> 00:19:30,079 ...you were tracing the report of gold shipments to Richmond. 259 00:19:30,252 --> 00:19:32,117 That's correct. The shipments were made. 260 00:19:32,287 --> 00:19:36,223 Ridiculous. How could the silver and gold that might dribble through to the rebels... 261 00:19:36,391 --> 00:19:39,121 ...affect the outcome of this war one way or another? 262 00:19:39,294 --> 00:19:41,956 They couldn't, sir, so long as those shipments were small. 263 00:19:42,130 --> 00:19:45,566 I have reason to believe the rebels' next shipments will involve millions. 264 00:19:45,734 --> 00:19:49,261 - That could prolong this conflict for years. - Where could they get millions? 265 00:19:49,438 --> 00:19:53,738 Only one place, sir. Virginia City in Nevada. Three of the richest mines in America... 266 00:19:53,909 --> 00:19:58,073 ...belong to Southern sympathizers there. - Virginia City. That's a rebel hotbed. 267 00:19:58,247 --> 00:20:00,647 - You'll have to watch yourself. - Thank you. We will. 268 00:20:00,816 --> 00:20:03,080 By the way, I'm taking these men with me, sir. 269 00:20:03,252 --> 00:20:04,719 We always work together. 270 00:20:04,887 --> 00:20:07,117 Well, what are their qualifications? 271 00:20:07,289 --> 00:20:08,620 Well, sir, Marblehead there... 272 00:20:08,790 --> 00:20:09,950 Yes, sir. 273 00:20:10,125 --> 00:20:13,151 ...he's probably one of the finest horse-thieves east of Chicago. 274 00:20:13,328 --> 00:20:15,455 - You mean Kansas City, sir. - Oh, Kansas City. 275 00:20:15,631 --> 00:20:18,156 - And Moose. - Yes, sir. 276 00:20:18,333 --> 00:20:22,167 Well, he's had four wives, so he's had to learn how to keep undercover. 277 00:20:22,337 --> 00:20:23,929 Shucks. 278 00:20:25,407 --> 00:20:27,068 Well, that settles it. 279 00:20:27,242 --> 00:20:29,233 Draw what money you need from the paymaster. 280 00:20:29,411 --> 00:20:32,778 And before you leave, look over the Washington reports on Virginia City. 281 00:20:32,948 --> 00:20:34,347 BRADFORD: Thank you. - Good luck to you. 282 00:20:34,516 --> 00:20:35,608 Thank you, sir. 283 00:20:35,784 --> 00:20:37,547 - Sir. - Sir. 284 00:20:37,953 --> 00:20:39,921 Hey, why did you say I only had four wives? 285 00:20:40,088 --> 00:20:41,555 - Well, what was it, five? MOOSE: Sure. 286 00:20:41,723 --> 00:20:43,918 BRADFORD: Oh, I keep losing count. 287 00:21:14,089 --> 00:21:17,286 This is most uncomfortable. I've never had such a rough ride. 288 00:21:17,459 --> 00:21:20,622 My congressman will certainly hear about this road. 289 00:21:20,796 --> 00:21:23,060 In fact, I think I'll write to President Lincoln. 290 00:21:23,231 --> 00:21:24,926 He's kind of busy right now. 291 00:21:25,100 --> 00:21:28,536 - There's a war on, you know. - Oh, the war, the war. 292 00:21:28,704 --> 00:21:32,765 When I think of all those brave boys on the battlefield, so many of them. 293 00:21:32,941 --> 00:21:35,933 - It's bad for business, you know. - What is your business, mister? 294 00:21:36,111 --> 00:21:37,203 Life insurance. 295 00:21:37,379 --> 00:21:39,904 - Perhaps I could interest you in a policy. - No, thanks. 296 00:21:40,082 --> 00:21:43,142 Great American Insurance Company, Cleveland, Ohio. Fine protection. 297 00:21:43,318 --> 00:21:46,776 - I would not be a good risk. - Nonsense, you look as fit as a fiddle. 298 00:21:46,955 --> 00:21:49,515 I suppose you avoid all unnecessary forms of excitement? 299 00:21:49,691 --> 00:21:52,216 Oh, sure, sure. I just sit home, reading books. 300 00:21:52,394 --> 00:21:54,157 Oh, you Westerners are lucky. 301 00:21:54,329 --> 00:21:57,662 No taxes to speak of, nothing to worry about. 302 00:21:57,833 --> 00:22:01,929 Of course, you are deprived of the glorious opportunity to defend your country. 303 00:22:02,104 --> 00:22:03,435 You are lucky to be out here. 304 00:22:03,605 --> 00:22:06,233 They tell me they are drafting men your age in the North. 305 00:22:06,408 --> 00:22:08,205 Yes. Yes, they are. 306 00:22:08,377 --> 00:22:11,107 That's the part of the war I don't approve of. 307 00:22:11,680 --> 00:22:13,648 What business are you three gentlemen in? 308 00:22:14,449 --> 00:22:16,280 - Well... - We're in the mining business. 309 00:22:16,451 --> 00:22:20,820 Gold mining. We thought we'd mosey around Virginia City for a spell. 310 00:22:20,989 --> 00:22:24,618 Doesn't your friend know there's more silver than gold in Virginia City? 311 00:22:24,793 --> 00:22:26,283 - Yes, but... - We're in both. 312 00:22:26,461 --> 00:22:27,758 That's it. 313 00:22:27,929 --> 00:22:31,057 So you're from Virginia City, are you, Miss Hayne? You haven't said. 314 00:22:31,233 --> 00:22:32,598 Haven't I? 315 00:22:35,971 --> 00:22:38,599 Now that we've all mentioned our business, how about you? 316 00:22:38,774 --> 00:22:42,710 Since you joined us a few miles back, I suppose you live in this part of the country. 317 00:22:42,878 --> 00:22:44,709 - Cattle business? - No, no. 318 00:22:44,880 --> 00:22:47,144 Maybe you could say I handle hardware. 319 00:22:47,315 --> 00:22:49,442 - Full line? - Oh, full enough. 320 00:22:49,618 --> 00:22:53,054 - Hardware. - Here is one of my samples. 321 00:22:55,757 --> 00:22:57,156 You take this, Mr. Marblehead. 322 00:22:57,325 --> 00:22:59,623 I'm a trifle gun shy. 323 00:23:00,962 --> 00:23:03,795 Any of you gentlemen happen to be carrying a gun? 324 00:23:03,965 --> 00:23:06,297 No, no, no, not me. I never touch them. 325 00:23:06,468 --> 00:23:08,129 All I want's a pocket full of rocks. 326 00:23:08,303 --> 00:23:10,430 Guns are for warlike people. What made you ask? 327 00:23:10,605 --> 00:23:13,665 MAN: This country isn't as soft around here as this gentleman thinks. 328 00:23:13,842 --> 00:23:16,743 - Did you ever hear of John Murrell? - No. Who is he? 329 00:23:16,912 --> 00:23:19,642 You mean, Murrell's guerrillas? Sure we've heard of them. 330 00:23:19,815 --> 00:23:21,942 They're a pack of murderous skunks. 331 00:23:22,117 --> 00:23:23,414 MAN: Hey, you are right. 332 00:23:23,585 --> 00:23:25,883 - Beautiful work, don't you think? - Yes. 333 00:23:26,054 --> 00:23:28,147 These things make me nervous. 334 00:23:28,457 --> 00:23:29,981 Thank you. 335 00:23:30,158 --> 00:23:31,785 This is his stamping ground. 336 00:23:31,960 --> 00:23:34,986 Murrell specializes in stagecoaches. 337 00:23:35,163 --> 00:23:37,358 He wouldn't dare hold up the United States mail. 338 00:23:37,532 --> 00:23:40,831 I'd protest to the Post Office Department immediately. 339 00:23:41,002 --> 00:23:42,731 Murrell wouldn't be after the mail. 340 00:23:42,904 --> 00:23:48,809 Not with five business men like us, carrying between us maybe 15- Or $20,000. 341 00:23:48,977 --> 00:23:52,845 Yes, that's right. We would be a pretty good haul at that. 342 00:23:53,014 --> 00:23:56,279 That's what I figured. Now there isn't any point in making any trouble. 343 00:23:56,451 --> 00:23:59,648 If you'll hand over quickly what you have, nobody will get hurt. 344 00:24:00,122 --> 00:24:02,454 Well, doggone if you'd take a man's father's watch. 345 00:24:02,624 --> 00:24:03,955 MARBLEHEAD: Dadgum. 346 00:24:04,126 --> 00:24:05,821 Quickly. 347 00:24:06,728 --> 00:24:08,218 Now you. 348 00:24:08,396 --> 00:24:09,727 I take it you're Mr. Murrell? 349 00:24:10,799 --> 00:24:13,461 You are a smart fellow. Come on, hand over, if you please. 350 00:24:14,202 --> 00:24:16,067 But that's the point. I don't please. 351 00:24:16,238 --> 00:24:18,706 Don't be funny, mister. This gun has a hair trigger. 352 00:24:18,874 --> 00:24:22,366 - Don't be a fool, Kerry, he might shoot. - Go on, give him the doggone money. 353 00:24:22,544 --> 00:24:24,774 It won't go off. Would you like to bet? 354 00:24:24,946 --> 00:24:26,413 Oh, please, Mr. Bradford... 355 00:24:26,581 --> 00:24:30,142 Why, Miss Hayne. Such solicitude is very touching. 356 00:24:30,318 --> 00:24:31,751 You were saying, sir? 357 00:24:31,920 --> 00:24:35,686 I do not particularly want to shoot you, mister, but I do not mind. 358 00:24:35,857 --> 00:24:38,417 If you'll look back out of the window, you will see why. 359 00:24:43,165 --> 00:24:45,929 - Guerrillas. - Yes, Murrell's guerrillas. 360 00:24:46,101 --> 00:24:48,126 I think I outdraw you, eh, mister? 361 00:24:48,837 --> 00:24:52,637 Maybe. I've only got one pair, but that ought to be enough. 362 00:24:56,278 --> 00:24:58,610 Don't reach for that. Get them up. 363 00:24:58,780 --> 00:25:03,342 I thought that little derringer of yours looked a little bit too well used to be a sample. 364 00:25:03,518 --> 00:25:06,919 In any case, I didn't like your face. As a matter of fact, I still don't. 365 00:25:07,088 --> 00:25:09,147 See if he's got another gun, Moose. 366 00:25:10,058 --> 00:25:12,253 MARBLEHEAD: Give me that stuff. MOOSE: Give me that money. 367 00:25:12,427 --> 00:25:14,361 MARBLEHEAD: You leather-headed... MOOSE: Your purse, madam. 368 00:25:14,529 --> 00:25:16,656 I'll say he's in the hardware business. 369 00:25:23,405 --> 00:25:24,997 Driver. 370 00:25:25,740 --> 00:25:27,230 Now, Mr. Murrell... 371 00:25:27,409 --> 00:25:31,869 ...you're gonna tell your little boys playtime is over and you're coming along with us. 372 00:25:32,414 --> 00:25:33,779 Driver, pull up. 373 00:25:44,926 --> 00:25:48,293 Now then, start talking and make it quick and fast. 374 00:25:48,463 --> 00:25:49,896 Come on. 375 00:25:53,001 --> 00:25:54,093 Put up your guns, boys. 376 00:25:54,269 --> 00:25:57,329 This fellow, he's got the drop on me. If you shoot, he'll plug me. 377 00:25:57,505 --> 00:25:59,700 You go back and don't follow. He means business. 378 00:25:59,874 --> 00:26:03,674 Mr. Driver, please drive before they change their minds. 379 00:26:11,786 --> 00:26:14,619 [SPEAKS IN SPANISH] 380 00:26:28,803 --> 00:26:31,795 Now, Mr. Murrell, would you be kind enough to step out? 381 00:26:33,074 --> 00:26:35,599 No, you'd best ride on top, we don't like your company. 382 00:26:35,777 --> 00:26:38,439 - What makes you think I would? - Hope three ain't crowding. 383 00:26:38,613 --> 00:26:41,946 - Keep that on him till the next station. - I don't need this peashooter. 384 00:26:42,117 --> 00:26:45,484 Keep my hands on him, you mean. All right, son. 385 00:26:49,924 --> 00:26:51,687 TED: Bess, Dolly. 386 00:26:51,860 --> 00:26:54,727 Just to think, I tried to sell that ruffian life insurance. 387 00:26:54,896 --> 00:26:57,228 Oh, he wasn't as tough as my last wife. 388 00:26:57,399 --> 00:27:01,995 - Pardon, I didn't know you were married. - Married? Only four times. 389 00:27:02,170 --> 00:27:03,467 Five. 390 00:27:03,638 --> 00:27:05,538 All insured, I hope. 391 00:27:06,274 --> 00:27:10,608 Never mind. Don't pay any attention to me. I don't know what I'm saying. I'm all upset. 392 00:27:10,779 --> 00:27:13,247 That's the tightest squeeze I was ever in in my life. 393 00:27:13,415 --> 00:27:14,473 How about you, ma'am? 394 00:27:14,649 --> 00:27:17,140 Don't you think the heroics were a trifle exaggerated? 395 00:27:17,319 --> 00:27:20,914 Ma'am, you don't know him. You should have saw the last mess he got us out of. 396 00:27:21,089 --> 00:27:23,319 Why, the night we started the dig... 397 00:27:24,559 --> 00:27:27,528 You have a peculiar way of looking at things, Miss Hayne. 398 00:27:27,696 --> 00:27:30,893 - What? BRADFORD: Pardon me. 399 00:27:31,599 --> 00:27:35,296 Try it that way. The other can be done, but it is difficult. 400 00:27:35,870 --> 00:27:37,303 I was silly, wasn't I? 401 00:27:38,073 --> 00:27:39,597 But I was rude. Sorry. 402 00:27:40,175 --> 00:27:42,439 I deserved it. I haven't said thank you. 403 00:27:42,610 --> 00:27:45,511 - Lf you hadn't been here, Mr. Bradford... - But I had to be here. 404 00:27:45,680 --> 00:27:47,545 Don't you believe in predestination? 405 00:27:47,716 --> 00:27:49,547 You had to be here too, so did Murrell. 406 00:27:49,751 --> 00:27:51,514 There's probably future reason for it. 407 00:27:52,587 --> 00:27:53,815 MARBLEHEAD: Hey, Kerry. 408 00:27:53,988 --> 00:27:57,685 The driver says there's a $5000 reward for this shadbelly. 409 00:27:57,859 --> 00:28:00,794 TED: That's a lot of money for buzzard-bait like him. 410 00:28:00,962 --> 00:28:02,987 MURRELL: You have not collected yet. 411 00:28:04,699 --> 00:28:07,634 You doggone, tin-horn gambler. 412 00:28:12,173 --> 00:28:13,663 Murrell's loose. 413 00:30:08,656 --> 00:30:11,216 MARBLEHEAD: Doggone the dad-burn-it. Stuck in the creek. 414 00:30:12,594 --> 00:30:14,994 All right, folks, unload and give us a push. 415 00:30:15,163 --> 00:30:18,929 Ain't nothing else to do. Here's where we start playing horses. 416 00:30:20,768 --> 00:30:22,099 This is a dreadful situation. 417 00:30:22,270 --> 00:30:26,331 I shall most certainly write the Bureau of Rivers and Harbors about this. 418 00:30:26,574 --> 00:30:30,010 TED: All right, folks, unload and give us a push. 419 00:30:30,912 --> 00:30:33,574 Oh, no. No, don't put me down. 420 00:30:33,748 --> 00:30:36,342 - Don't put me here. - There you are. 421 00:30:36,518 --> 00:30:38,145 Now then, you stay there. 422 00:30:38,319 --> 00:30:41,311 If you behave yourself, I may come back and get you. 423 00:30:47,195 --> 00:30:49,720 Hey. Watch that there rock. 424 00:30:56,938 --> 00:30:58,428 That one? 425 00:31:07,582 --> 00:31:09,277 Hey. 426 00:31:12,053 --> 00:31:14,783 I knew there was something I forgot. 427 00:31:18,359 --> 00:31:21,351 Kerry, if you let me fall... 428 00:31:21,529 --> 00:31:22,826 I wish you would. 429 00:31:22,997 --> 00:31:25,557 I fell 10 days ago. 430 00:31:32,774 --> 00:31:36,733 Hurry up, Kerry. You're too slow for a packhorse. 431 00:31:54,696 --> 00:31:56,129 - Late today. TED: Had a rough trip. 432 00:31:56,297 --> 00:31:58,265 - Any mail? TED: Yup. 433 00:31:58,433 --> 00:31:59,730 - There you are. - Thank you. 434 00:31:59,901 --> 00:32:02,233 We won't be here long, folks, don't stray off. 435 00:32:02,403 --> 00:32:05,634 - Where are we gonna stray to? - Well, got a fair-to-middling saloon. 436 00:32:05,807 --> 00:32:08,071 What about you, little man? Will you have a drink? 437 00:32:08,242 --> 00:32:10,710 A drink? Moosehead, when I come out of that saloon... 438 00:32:10,878 --> 00:32:16,646 ...l'd be so teetotally tight that if I live to be 108 years old I'll die with a hangover. 439 00:32:16,818 --> 00:32:18,513 Go ahead, boys, have something. 440 00:32:18,686 --> 00:32:21,018 I don't mind if you wanna join them. 441 00:32:21,189 --> 00:32:24,317 You know, for the first time in years, I don't. 442 00:32:24,559 --> 00:32:26,151 You're a strange trio. 443 00:32:26,327 --> 00:32:29,194 They're so totally different from you in every way. 444 00:32:29,364 --> 00:32:31,730 I've often wondered what brought you together. 445 00:32:31,899 --> 00:32:35,300 Oh, just luck, like you and I. 446 00:32:35,470 --> 00:32:39,031 The interesting part is, what keeps people together, don't you think? 447 00:32:53,287 --> 00:32:54,811 Hello. 448 00:32:55,890 --> 00:32:57,118 What were you dreaming? 449 00:32:57,291 --> 00:32:59,282 Oh, about us. 450 00:32:59,460 --> 00:33:00,791 Was I behaving myself? 451 00:33:00,962 --> 00:33:04,022 We were climbing a mountain together and we were almost at the top. 452 00:33:04,198 --> 00:33:05,597 But suddenly you stopped me... 453 00:33:05,767 --> 00:33:09,567 ...as if there was something on the other side you were afraid for me to see. 454 00:33:10,405 --> 00:33:12,373 There isn't, Kerry, is there? 455 00:33:12,540 --> 00:33:15,338 I've been looking on the other side of mountains all my life. 456 00:33:15,510 --> 00:33:18,604 - Usually, all I've got was a bumped nose. - Oh, don't tease me. 457 00:33:18,780 --> 00:33:20,839 There isn't much time. 458 00:33:21,315 --> 00:33:24,682 - We know so little about each other. - What do we wanna know? 459 00:33:24,852 --> 00:33:26,581 You're a very charming young woman. 460 00:33:26,754 --> 00:33:29,222 Well bred, obviously. Highly respectable. 461 00:33:29,390 --> 00:33:32,587 Me? Well, I suppose I'm just a soldier of misfortune. 462 00:33:32,760 --> 00:33:35,991 It's a very interesting combination. Anything could happen. 463 00:33:37,265 --> 00:33:39,995 What do you mean, we haven't got much time? 464 00:33:40,168 --> 00:33:42,398 This time tomorrow, we'll be in Virginia City. 465 00:33:42,570 --> 00:33:43,901 Well... 466 00:33:44,072 --> 00:33:45,699 ...you make that sound so final. 467 00:33:45,873 --> 00:33:48,637 There maybe some things that you won't understand. 468 00:33:48,810 --> 00:33:53,008 I only understand that we've gotta go on seeing each other and being together. 469 00:33:54,982 --> 00:33:58,281 - Perhaps. - Perhaps? 470 00:33:59,954 --> 00:34:02,548 Julia, is that all you've got to say? 471 00:34:03,658 --> 00:34:07,992 Look, three weeks ago, I had no more idea than you where this was all going to lead. 472 00:34:08,162 --> 00:34:12,223 But I know one thing now, it can't end here. 473 00:34:12,400 --> 00:34:14,368 You know that too. 474 00:34:14,836 --> 00:34:16,827 Yes, I do know it, Kerry. 475 00:34:17,004 --> 00:34:19,564 But promise me one thing, that we won't cross bridges... 476 00:34:19,741 --> 00:34:24,371 ...or ask any questions till we know what's on the other side. 477 00:34:24,679 --> 00:34:27,079 - Promise? - Promise. 478 00:34:49,170 --> 00:34:52,298 [MEN SINGING "BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC"] 479 00:35:02,283 --> 00:35:04,581 MAN: This is the latest news. 480 00:35:04,752 --> 00:35:07,380 "Tonight, with the fall of Vicksburg... 481 00:35:07,555 --> 00:35:12,185 ...the entire Mississippi River is in the hands of the Union Army. 482 00:35:14,162 --> 00:35:16,756 Sherman has destroyed Atlanta... 483 00:35:16,931 --> 00:35:20,662 ...and the railroad that connects the deep South with Virginia. 484 00:35:20,835 --> 00:35:24,601 The rebels are on the run, physically and financially. 485 00:35:24,772 --> 00:35:29,471 Only an act of God can now prevent a great Union victory." 486 00:35:39,220 --> 00:35:41,085 Virginia City, Kerry. 487 00:35:41,255 --> 00:35:42,381 Yes. 488 00:35:42,557 --> 00:35:44,991 Looks like they're celebrating our arrival. 489 00:35:45,159 --> 00:35:46,854 Glad to be home? 490 00:35:47,028 --> 00:35:48,586 Oh, yes, of course. 491 00:35:48,763 --> 00:35:49,752 [GUNSHOT] 492 00:35:49,931 --> 00:35:51,091 [SCREAMS] 493 00:35:51,265 --> 00:35:53,893 - Now, now, take it easy. - What you need is a good, stiff drink. 494 00:35:54,068 --> 00:35:58,129 That's the best advice I've had since I've been on this trip. 495 00:35:59,440 --> 00:36:01,499 This is the roughest ride I've ever had. 496 00:36:01,676 --> 00:36:04,474 I'm certainly gonna write a letter to my congressman. 497 00:36:04,645 --> 00:36:05,669 I would too. 498 00:36:07,882 --> 00:36:09,782 BO Y: Miss Julia. Miss Julia. 499 00:36:09,951 --> 00:36:12,078 Oh, Cobby. How are you, Cobby? 500 00:36:12,253 --> 00:36:15,654 - I missed you, but I'm glad you're back. - Thank you. 501 00:36:16,424 --> 00:36:17,914 This is Cobby, Mr. Bradford. 502 00:36:18,092 --> 00:36:19,821 - How do you do, Cobby? - How do you do? 503 00:36:19,994 --> 00:36:21,518 - Pleasure to meet you. - Same here. 504 00:36:21,696 --> 00:36:24,164 A rival, huh? Well, I hope they're all that size. 505 00:36:25,733 --> 00:36:29,430 [PEOPLE SINGING "BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC"] 506 00:36:54,295 --> 00:36:57,560 We want every copperhead Southerner in Virginia City to see this. 507 00:36:57,732 --> 00:37:00,895 And remember it because the next time we hang one of them... 508 00:37:01,068 --> 00:37:04,060 ...it won't be filled with sawdust. 509 00:37:05,406 --> 00:37:06,873 Driver, will you get my grip? 510 00:37:07,041 --> 00:37:09,635 I'll get it for you, I know where it is. 511 00:37:10,845 --> 00:37:12,312 Julia, what's the matter? 512 00:37:12,480 --> 00:37:14,277 Oh, I think I'll get out. 513 00:37:14,448 --> 00:37:17,008 - My home is near here. - Wait a minute. 514 00:37:17,184 --> 00:37:19,152 Why, you haven't even told me your address. 515 00:37:19,320 --> 00:37:20,617 We'll see each other, Kerry. 516 00:37:20,788 --> 00:37:23,222 - I'm in a hurry. - You're not in that much of a hurry. 517 00:37:23,391 --> 00:37:26,383 How can I show up at your home to pay my respects to your family? 518 00:37:26,560 --> 00:37:28,152 I haven't any family. 519 00:37:28,329 --> 00:37:29,660 Oh, sorry. 520 00:37:29,830 --> 00:37:32,094 COBBY: Here they are, Miss Julia, I got them both. 521 00:37:32,266 --> 00:37:35,167 Well, thank you, Cobby. Oh, just two. 522 00:37:35,336 --> 00:37:38,271 I have another one on the rack. Would you get it for me, please? 523 00:37:38,439 --> 00:37:39,667 Sure. 524 00:38:12,737 --> 00:38:15,137 This is very interesting, Captain Bradford. 525 00:38:15,306 --> 00:38:17,740 The Bureau of Military Information is unduly alarmed. 526 00:38:17,909 --> 00:38:20,810 I can assure you we have the local situation well in hand. 527 00:38:20,979 --> 00:38:24,312 Yes, I read your reports in Washington, sir. But from our information... 528 00:38:24,482 --> 00:38:27,110 ...the next rebel attempt to run gold might be more successful. 529 00:38:27,285 --> 00:38:28,274 Eh? 530 00:38:28,453 --> 00:38:30,648 - They have a new leader. - So, what's his name? 531 00:38:31,256 --> 00:38:32,723 I wish I knew, sir. 532 00:38:32,891 --> 00:38:36,987 All we do know is that he came west from Richmond about a month ago. 533 00:38:37,162 --> 00:38:40,154 By the way, where do the local Southerners gather? 534 00:38:40,331 --> 00:38:41,798 Oh, no one place in particular. 535 00:38:41,966 --> 00:38:44,526 The Crystal Bar, Sazerac. 536 00:38:44,703 --> 00:38:46,864 Would you like an escort to show you around? 537 00:38:47,038 --> 00:38:49,802 Oh, I think we can manage, thank you, sir. 538 00:38:50,308 --> 00:38:52,936 You don't happen to know the Haynes family here, do you? 539 00:38:53,111 --> 00:38:55,409 The Haynes family? No, I never heard of them. Why? 540 00:38:55,580 --> 00:38:57,639 Oh, nothing. Just friends. That's funny. 541 00:38:57,816 --> 00:38:59,374 I was under the impression she... 542 00:38:59,551 --> 00:39:02,782 The family that is. ...lived in Virginia City. 543 00:39:02,954 --> 00:39:05,013 You seem to have two problems, captain. 544 00:39:05,190 --> 00:39:08,421 I should be interested to hear what you find out in either case. 545 00:39:08,593 --> 00:39:10,788 You'll be among the first to know, I assure you. 546 00:39:10,962 --> 00:39:13,556 - Good day, sir. - Good luck, gentlemen. 547 00:39:14,599 --> 00:39:16,328 Good day, major. 548 00:39:22,574 --> 00:39:24,371 Hello, Cobby. 549 00:39:36,154 --> 00:39:38,748 - Mr. Vance. - Hello, Cobby, what's on your mind? 550 00:39:38,923 --> 00:39:40,982 Miss Julia came in on the stage last night... 551 00:39:41,159 --> 00:39:43,491 ...but she was afraid to come here, so she sent me. 552 00:39:43,661 --> 00:39:46,129 But she wants you to meet her at the Sazerac tonight. 553 00:39:46,297 --> 00:39:48,629 - How did she look, Cobby? - Oh, swell. 554 00:39:48,800 --> 00:39:50,165 Happy as a colt in clover. 555 00:39:50,335 --> 00:39:52,803 - Thanks. That's fine. Come on, get to work. COBBY: Yes, sir. 556 00:39:52,971 --> 00:39:54,598 MAN 1: Hey, kid. Give us a hand here. 557 00:39:54,773 --> 00:39:59,267 IRBY: Measure your pourings carefully, boys, and keep those bars as uniform as possible. 558 00:40:00,678 --> 00:40:03,306 Put a little more gold dust in each bag, John. 559 00:40:04,215 --> 00:40:07,582 When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks. 560 00:40:07,752 --> 00:40:09,014 Yes, sir. 561 00:40:11,723 --> 00:40:15,523 Pack the flour a little harder around each bag, Mrs. Carter. 562 00:40:16,161 --> 00:40:18,925 Double-bottom wagons and flour sacks, they were smart ideas. 563 00:40:19,097 --> 00:40:20,223 IRBY: I just hope it works. 564 00:40:20,398 --> 00:40:23,094 - I guess that's the last of it. - That's all for this wagon. 565 00:40:23,368 --> 00:40:24,960 One more load will take care of the rest. 566 00:40:25,136 --> 00:40:29,869 MAN 2: Gill, 50, Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85. 567 00:40:30,041 --> 00:40:34,239 - How much do you figure the lot, Cameron? - Just a shade over 5 million. 568 00:40:34,412 --> 00:40:38,109 Five million into 1200 miles, that's our next problem. 569 00:40:38,283 --> 00:40:41,548 - You can do it, Irby, if anybody can. - Let's hope. 570 00:40:42,487 --> 00:40:44,387 Listen, everybody. 571 00:40:45,824 --> 00:40:50,158 If everything goes right, we'll be able to start within 48 hours. 572 00:40:50,728 --> 00:40:54,721 Pack your wagons, but keep out of sight. All of you know what's expected of you. 573 00:40:55,733 --> 00:40:59,328 It'll be a hard and dangerous journey, even if we escape the Union soldiers. 574 00:40:59,504 --> 00:41:03,167 And for all outward purposes we are an immigrant train headed for California... 575 00:41:03,341 --> 00:41:06,902 ...with our wives and children. Once we're out of town, the rest is up to me. 576 00:41:07,078 --> 00:41:09,546 We've got to watch ourselves every minute from now on. 577 00:41:09,714 --> 00:41:12,706 One slip, just one, and we're goners. 578 00:41:12,884 --> 00:41:15,409 Not only for us, but for the South, remember that. 579 00:41:15,587 --> 00:41:17,578 And one thing more. 580 00:41:17,856 --> 00:41:21,883 When you leave here, don't go together. It might give some bright Yank an idea. 581 00:41:23,261 --> 00:41:25,593 MAN 3: I value this about $30. 582 00:41:25,763 --> 00:41:26,991 And the name is Tom... 583 00:41:30,668 --> 00:41:32,659 I think you're on the wrong track, sir... 584 00:41:32,837 --> 00:41:38,901 ...but I've completed the list of what you term "copperheads" or "rebels." 585 00:41:39,210 --> 00:41:40,905 - Yes, sir. - Yes, sir. 586 00:41:41,079 --> 00:41:42,876 And here it is: 587 00:41:43,047 --> 00:41:46,539 "John Armistead, Thomas A. Marshall, Dr. Robert Cameron, Frank Gaylord." 588 00:41:46,718 --> 00:41:48,743 Et cetera, et cetera. Fifteen or 20 of them. 589 00:41:48,920 --> 00:41:50,547 All reputable citizens. 590 00:41:50,722 --> 00:41:52,690 I see. Thanks. 591 00:41:52,857 --> 00:41:56,520 Well, my understanding is that Virginia City has mined 48 millions in gold... 592 00:41:56,694 --> 00:41:57,854 ...since the war started. 593 00:41:58,029 --> 00:42:01,760 The Comstock ran most of it, I know that. We've got a record of their activities. 594 00:42:01,933 --> 00:42:04,333 That still leaves a considerable amount unaccounted. 595 00:42:04,502 --> 00:42:06,231 Apparently the property of these men. 596 00:42:06,404 --> 00:42:08,895 Your information is approximately correct. 597 00:42:09,073 --> 00:42:11,064 These people have had accounts in this bank. 598 00:42:11,242 --> 00:42:13,005 Have had? Haven't they still? 599 00:42:13,177 --> 00:42:15,407 No, only one or two small accounts. 600 00:42:15,580 --> 00:42:18,048 Being Southerners, they were afraid of confiscation. 601 00:42:18,216 --> 00:42:20,616 - Yes. - And frankly, I don't blame them. 602 00:42:20,785 --> 00:42:22,218 No. 603 00:42:22,387 --> 00:42:24,719 - Yes, sir. - Yes, sir. 604 00:42:24,889 --> 00:42:27,289 So this gold's back in their possession, is it? 605 00:42:27,458 --> 00:42:29,688 Safely hidden away until the war's over. 606 00:42:29,861 --> 00:42:33,627 But they're all friends of mine, I'm not afraid. They'll bring it back. 607 00:42:33,798 --> 00:42:36,631 Well, I wouldn't count too much on that if I were you, sir. 608 00:42:36,801 --> 00:42:39,167 - How's that? - I said, to your health, sir. 609 00:42:39,337 --> 00:42:42,170 Oh, yes. To yours, to yours, by all means, sir. 610 00:42:43,041 --> 00:42:45,703 By the way, I don't see the name of Haynes on this list. 611 00:42:45,877 --> 00:42:48,675 - Haynes? - Yes, Haynes or Hayne. 612 00:42:48,846 --> 00:42:50,837 I thought they might be depositors of yours. 613 00:42:51,015 --> 00:42:52,346 No, never heard of them. 614 00:42:52,517 --> 00:42:54,508 Sure that's the right name? 615 00:42:54,686 --> 00:42:57,086 Frankly, I'm not sure of anything these days, sir. 616 00:42:57,255 --> 00:43:00,383 You see some incredible mirages in the desert. 617 00:43:00,825 --> 00:43:03,623 - I beg your pardon? - I said, thanks for the information, sir. 618 00:43:03,795 --> 00:43:05,558 Not at all, sir. It's been a pleasure. 619 00:43:05,730 --> 00:43:09,131 MAN: Step this way, folks, to the door of rum, riches and rapture. 620 00:43:09,300 --> 00:43:13,828 The one and only famous Sazerac Saloon, known from Philly to Frisco. 621 00:43:14,005 --> 00:43:18,169 See the Living Lily, the only person ever framed in the Sazerac. 622 00:43:18,343 --> 00:43:19,810 She inhales, she exhales. 623 00:43:19,978 --> 00:43:23,072 She does everything but talk, and she is liable to do that. 624 00:43:23,247 --> 00:43:24,839 Just look on the inside, folks. 625 00:43:25,016 --> 00:43:29,146 See and hear the most beautiful girls that ever escaped from a female seminary. 626 00:43:29,320 --> 00:43:32,187 Let's go in and mix around. Keep your eyes and ears open. 627 00:43:32,357 --> 00:43:35,918 - Don't get into trouble, don't get drunk. - He don't think we'd do anything... 628 00:43:36,094 --> 00:43:38,289 ...wasn't pious, does he? MARBLEHEAD: Well, I hope not. 629 00:43:38,463 --> 00:43:41,193 [MEN CHEERING] 630 00:43:43,101 --> 00:43:45,365 [MUSIC PLAYING] 631 00:43:45,536 --> 00:43:49,404 [WOMEN SINGING] 632 00:44:01,886 --> 00:44:04,013 Let's mosey over here. Something might turn up. 633 00:44:04,188 --> 00:44:06,520 - Well, well, hello, stranger. - Something did. 634 00:44:06,691 --> 00:44:08,784 - True enough. WOMAN: How about trying your luck? 635 00:44:08,960 --> 00:44:11,952 - I got a lot of luck and it's all bad. - The old guessing contest. 636 00:44:12,130 --> 00:44:14,792 Pays one, two and three for one. Three winners and losers. 637 00:44:14,966 --> 00:44:17,799 There she goes. Going like a boll weevil in a cotton patch. 638 00:44:17,969 --> 00:44:21,769 Like taking a gal to a picnic, you don't know whether you're gonna bring her back. 639 00:44:21,939 --> 00:44:22,997 We got a winner. 640 00:44:28,413 --> 00:44:29,437 Just a minute, mister. 641 00:44:32,850 --> 00:44:34,579 What will it be, mister? 642 00:44:54,639 --> 00:44:55,663 What will you have? 643 00:44:55,840 --> 00:44:59,640 What? Oh, anything, and make it double. 644 00:45:05,917 --> 00:45:10,013 - Kind of took your mind off your business? - Yes. 645 00:45:11,756 --> 00:45:13,451 What's her name? 646 00:45:13,624 --> 00:45:14,648 Julie Adams. 647 00:45:15,460 --> 00:45:17,428 How long has she been working here? 648 00:45:17,595 --> 00:45:19,790 BARTENDER: Three, nearly four years. 649 00:45:19,964 --> 00:45:22,262 She just got back from St. Louis. 650 00:45:22,433 --> 00:45:24,060 The boys certainly did miss her. 651 00:45:26,070 --> 00:45:27,765 I'll bet they did. 652 00:45:45,656 --> 00:45:49,615 - You're wonderful! - Hey, I'm not that good. 653 00:45:50,394 --> 00:45:53,727 - Take care. Have a nice trip. - Hi, Julia. 654 00:45:57,068 --> 00:45:58,365 Julia, you're a nice kid. 655 00:45:58,536 --> 00:46:00,060 - Fine. When are you leaving? - Tomorrow. 656 00:46:00,238 --> 00:46:02,138 JULIA: Oh, you are? Well, good luck. - Goodbye. 657 00:46:02,306 --> 00:46:03,705 - Goodbye. - You're all right. 658 00:46:03,875 --> 00:46:05,399 - You're a beauty. JULIA: Thank you. 659 00:46:05,576 --> 00:46:07,737 - Baby, you were marvelous. - I'm not that good. 660 00:46:07,912 --> 00:46:09,937 MAN 1: Come on, darling. MAN 2: Raise your glass. 661 00:46:10,114 --> 00:46:11,672 Good evening. 662 00:46:13,584 --> 00:46:15,108 Oh, Kerry. 663 00:46:15,286 --> 00:46:17,880 Well, hello. 664 00:46:18,055 --> 00:46:20,182 This is a surprise. 665 00:46:22,560 --> 00:46:23,959 How do you like Virginia City? 666 00:46:25,029 --> 00:46:28,294 I haven't made up my mind yet. But I can see Virginia City likes you. 667 00:46:31,669 --> 00:46:32,897 This is very funny. 668 00:46:34,005 --> 00:46:35,472 Why didn't you tell me about it? 669 00:46:35,640 --> 00:46:37,767 I didn't think it would matter so much. 670 00:46:37,942 --> 00:46:39,466 At least I hoped it wouldn't. 671 00:46:39,644 --> 00:46:44,104 Why, I don't know that it does. It puts quite a burden on faith, though. 672 00:46:44,282 --> 00:46:46,341 Enough faith could carry it. 673 00:46:46,517 --> 00:46:50,214 These people like me and respect me and they discourage those who don't. 674 00:46:50,655 --> 00:46:52,782 - That's very nice arrangement. - Yes. 675 00:46:52,957 --> 00:46:56,222 Tell me, would it help your percentage any if I bought you a drink? 676 00:46:57,195 --> 00:46:58,924 I'm paid to be pleasant to everybody. 677 00:46:59,096 --> 00:47:00,120 Everybody? 678 00:47:00,298 --> 00:47:01,458 Yes. Why not? 679 00:47:02,033 --> 00:47:03,193 That's right. Why not? 680 00:47:03,367 --> 00:47:04,834 Come on, let me get you a drink. 681 00:47:05,436 --> 00:47:07,301 Hey, bartender. 682 00:47:07,772 --> 00:47:11,003 - Kerry said for you not to get drunk. - Yeah. 683 00:47:25,189 --> 00:47:26,281 Fill it up. 684 00:47:32,997 --> 00:47:35,488 I wonder what she'd do if we had another drink. 685 00:48:04,629 --> 00:48:07,530 Finest west of the Mississippi. Here you are, pal. 686 00:48:07,965 --> 00:48:09,159 I hope you're right. 687 00:48:09,333 --> 00:48:10,823 BARTENDER: Look, Johnny. 688 00:48:11,002 --> 00:48:12,299 All right. 689 00:48:24,548 --> 00:48:26,448 Well, well. 690 00:48:26,717 --> 00:48:28,548 It's a small world, isn't it? 691 00:48:28,719 --> 00:48:30,584 I didn't know you for a minute, Bradford. 692 00:48:30,755 --> 00:48:33,121 Maybe it's the fresh air in here. 693 00:48:33,457 --> 00:48:35,357 What are you doing out here in Nevada? 694 00:48:35,526 --> 00:48:37,494 Now, there's a coincidence. 695 00:48:37,662 --> 00:48:39,687 I was just going to ask you the same thing. 696 00:48:40,197 --> 00:48:42,131 I caught a mini� ball at Cedar Creek. 697 00:48:42,300 --> 00:48:44,734 Gangrene set in, so they shipped me back home. 698 00:48:46,470 --> 00:48:47,698 Tough luck. 699 00:48:47,872 --> 00:48:49,737 How do you feel now? 700 00:48:50,041 --> 00:48:51,235 Not too bad. 701 00:48:51,409 --> 00:48:53,240 You look fine. 702 00:48:56,881 --> 00:48:59,372 You know, we often talk about you, my friends and I. 703 00:49:00,985 --> 00:49:03,647 MAN: Down, boys. - We just done... 704 00:49:05,890 --> 00:49:07,357 That's Irby. 705 00:49:07,525 --> 00:49:08,890 I'll be doggoned if it ain't. 706 00:49:09,060 --> 00:49:11,392 This is a quite reunion. We can have a drink on it. 707 00:49:11,562 --> 00:49:12,893 That's a good idea. 708 00:49:13,064 --> 00:49:15,589 Only this time, the treat's on me. 709 00:49:16,200 --> 00:49:18,430 Same thing. Oh, excuse me. 710 00:49:18,602 --> 00:49:22,038 This is Captain Irby, Miss Julia... 711 00:49:22,206 --> 00:49:24,538 Miss... Don't tell me, I'll have it in a minute. 712 00:49:24,709 --> 00:49:27,507 That's funny, who would've thought I could've forgotten that? 713 00:49:27,678 --> 00:49:29,737 - You forget easily, don't you? - Maybe. 714 00:49:29,914 --> 00:49:32,314 - How do you do, captain? - It's a pleasure, ma'am. 715 00:49:32,483 --> 00:49:35,247 - Am I interrupting? - No, not at all. 716 00:49:35,419 --> 00:49:39,116 Captain Irby's an old friend. As a matter of fact, we once shared the same roof. 717 00:49:39,290 --> 00:49:41,417 Any friend of Mr. Bradford is a friend of mine. 718 00:49:41,592 --> 00:49:45,187 I'm glad you're joining us. You know how it is: more drinks, more percentage. 719 00:49:45,363 --> 00:49:46,853 Yeah. 720 00:49:47,031 --> 00:49:49,591 - To the belle of the Sazerac. - To you both. 721 00:50:03,881 --> 00:50:06,543 Virginia City seems to be quite a Union stronghold, ma'am. 722 00:50:06,717 --> 00:50:09,049 - Yes, it's red, white and blue all over. - All over? 723 00:50:09,220 --> 00:50:12,212 Of course there are a few copperheads here, but they're harmless. 724 00:50:12,390 --> 00:50:13,982 What do you think, Irby? 725 00:50:14,158 --> 00:50:15,557 I agree with the lady. 726 00:50:15,726 --> 00:50:18,092 What harm could a few Southerners do way out here? 727 00:50:18,929 --> 00:50:21,397 Hey, there's a couple fellows at the end of the bar... 728 00:50:21,565 --> 00:50:23,465 ...wants you to have a drink with them. 729 00:50:24,535 --> 00:50:26,628 Well, if you'll excuse me. 730 00:50:26,904 --> 00:50:29,168 It's been a great pleasure meeting you again, sir. 731 00:50:29,340 --> 00:50:31,331 The pleasure's all mine, sir. 732 00:50:34,145 --> 00:50:36,045 - Hi, fellas. - How are you? Have a drink. 733 00:50:36,213 --> 00:50:38,511 Thank you. To you. 734 00:50:38,682 --> 00:50:41,150 - Don't look, but you know who that is? - Recognize him? 735 00:50:41,318 --> 00:50:42,342 - It's Irby. - Yeah. 736 00:50:42,520 --> 00:50:44,351 Of course I recognize him. 737 00:50:44,522 --> 00:50:45,750 What's he doing out here? 738 00:50:45,923 --> 00:50:48,983 I don't know, but I imagine he's on the same business as we are. 739 00:50:50,327 --> 00:50:52,158 Where did you meet him? 740 00:50:53,964 --> 00:50:57,024 He came west on the stagecoach with me from St. Louis. 741 00:50:57,201 --> 00:50:58,225 Why? 742 00:50:58,402 --> 00:51:00,836 He was one of my prisoners at Libby for eight months. 743 00:51:01,005 --> 00:51:04,441 Stay away from him. Don't let him question you, he's a Union spy. 744 00:51:09,380 --> 00:51:11,371 A pleasure to meet you, ma'am. 745 00:51:11,816 --> 00:51:13,374 Thank you. 746 00:51:21,525 --> 00:51:23,618 - You ain't gonna let him get away, Kerry. - No. 747 00:51:23,794 --> 00:51:26,126 He's liable to be halfway to Texas before daylight. 748 00:51:26,297 --> 00:51:28,060 No. He'll be just where we want him. 749 00:51:44,782 --> 00:51:47,080 Ain't that your music, Miss Julie? 750 00:51:49,487 --> 00:51:51,819 [SINGING] 751 00:52:08,038 --> 00:52:11,439 Hey, that's the gal that was on the... 752 00:52:11,609 --> 00:52:13,736 - You don't say? - Yeah. Ain't it, Moose? 753 00:52:13,911 --> 00:52:15,071 Sure looks like her. 754 00:53:29,420 --> 00:53:30,978 It's Irby. 755 00:53:32,056 --> 00:53:33,683 - Tom, John. - What's up? 756 00:53:33,857 --> 00:53:34,949 I just left the Sazerac. 757 00:53:35,125 --> 00:53:38,788 There's a Union spy in town named Bradford who knows me and knows why I'm here. 758 00:53:38,963 --> 00:53:40,021 Has he seen you yet? 759 00:53:40,197 --> 00:53:43,564 Get a word to Topp and Parrish and warn the others. I'll see Dr. Cameron. 760 00:53:43,734 --> 00:53:45,429 Hurry and get the lid down. 761 00:53:45,869 --> 00:53:47,700 Load this wagon. 762 00:53:51,976 --> 00:53:53,409 - Good evening. - Good evening. 763 00:53:53,577 --> 00:53:55,511 What can I do for you? 764 00:53:55,679 --> 00:53:57,647 Working late for a blacksmith, aren't you? 765 00:53:57,815 --> 00:54:00,841 Yep. Can I do anything for you? 766 00:54:07,958 --> 00:54:10,620 [BANGING] 767 00:54:13,731 --> 00:54:15,323 Somebody came in the shop. 768 00:54:15,499 --> 00:54:17,831 It's Bradford, 10-to-1. No. 769 00:54:24,074 --> 00:54:25,473 Pile this stuff in the wagons. 770 00:54:25,643 --> 00:54:29,135 Drive them to Box Canyon, tell the first three parties to go there and wait. 771 00:54:29,313 --> 00:54:31,975 - Are you going there now? - I'm going to re-enter the shop. 772 00:54:32,149 --> 00:54:34,879 That may stall them until we can clear this room. 773 00:54:35,052 --> 00:54:37,816 There's something going on here that don't meet the eye. 774 00:54:40,290 --> 00:54:42,224 Looking for something? 775 00:54:42,393 --> 00:54:44,224 Where's the man that just went in there? 776 00:54:44,395 --> 00:54:47,489 What man? Ain't nobody been in here but you. 777 00:54:47,665 --> 00:54:49,428 - You're lying. - Hold on, young fella. 778 00:54:49,600 --> 00:54:52,467 I ain't used to being talked to that way. 779 00:54:59,810 --> 00:55:02,278 Sounds like a bunch of church bells. 780 00:55:06,717 --> 00:55:10,209 Hey, quit that pounding, will you? 781 00:55:10,387 --> 00:55:13,823 I'd have bet my doggone life he'd come in here. 782 00:55:20,998 --> 00:55:23,762 BRADFORD: Which one of you is Gaylord? - Me. 783 00:55:25,936 --> 00:55:26,994 Why? 784 00:55:27,171 --> 00:55:29,401 Do you know a man named Irby? 785 00:55:30,407 --> 00:55:32,432 Were you looking for me? 786 00:55:36,847 --> 00:55:38,610 Yes, among other things. 787 00:55:39,383 --> 00:55:41,010 Well, if I can help you in any way. 788 00:55:41,185 --> 00:55:42,209 BRADFORD: You have already. 789 00:55:42,386 --> 00:55:43,910 I'm afraid I don't... 790 00:55:44,088 --> 00:55:45,783 [LAUGHING] 791 00:55:45,956 --> 00:55:49,892 Oh, yes, I remember now. We once made an appointment, didn't we? 792 00:55:50,060 --> 00:55:52,654 Well, gentlemen, I'm still at your service. 793 00:55:52,830 --> 00:55:54,593 Yes, but I don't want you alone, Irby. 794 00:55:54,765 --> 00:55:57,461 I knew as soon as you left, you'd come to your friends. 795 00:55:57,634 --> 00:56:00,034 You're the leader of these men. You can surrender... 796 00:56:00,204 --> 00:56:04,004 ...or watch us pull this place apart. - I don't know what you're talking about... 797 00:56:04,174 --> 00:56:07,302 I want you, your friends and that gold you came here for. 798 00:56:07,478 --> 00:56:10,470 - Have you any idea what he means? - Search me, mister. 799 00:56:10,647 --> 00:56:12,877 That's just what I'm gonna do. 800 00:56:58,195 --> 00:56:59,628 - Moose, Marble. - Yeah? 801 00:56:59,797 --> 00:57:00,957 BRADFORD: Are you all right? - Yeah. 802 00:57:01,131 --> 00:57:02,428 Dadgum right, I'm all right. 803 00:57:02,599 --> 00:57:04,089 BRADFORD: Come over here. 804 00:57:04,268 --> 00:57:06,259 I think I've got something. 805 00:57:08,305 --> 00:57:10,205 MARBLEHEAD: Well, I'll be doggoned. 806 00:57:31,728 --> 00:57:33,286 Well, Mr. Irby. 807 00:57:33,463 --> 00:57:35,488 Moose, go as quickly as you can to Drewery. 808 00:57:35,666 --> 00:57:38,897 Tell him to block every street corner and passage with mounted troops. 809 00:57:39,069 --> 00:57:41,537 MOOSE: What we need now is action, Kerry. 810 00:57:43,273 --> 00:57:46,106 Sit down, Vance. What's the matter? 811 00:57:46,844 --> 00:57:49,745 - It looks like we're up against a stone wall. - What's happened? 812 00:57:49,913 --> 00:57:53,815 They got the city patrolled and every street blocked. They're searching every house. 813 00:57:53,984 --> 00:57:55,246 Have they caught any of us? 814 00:57:55,419 --> 00:57:59,150 Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish. About 15 others caught and threatened. 815 00:57:59,323 --> 00:58:03,760 You may be next. That's why I came here to warn you to burn our maps now, quick. 816 00:58:04,061 --> 00:58:05,551 All right. 817 00:58:06,897 --> 00:58:08,421 What about the gold? 818 00:58:08,599 --> 00:58:10,658 It's in the wagons and they're safe. 819 00:58:10,834 --> 00:58:12,859 For a few hours anyway. 820 00:58:13,437 --> 00:58:14,734 Burn these, will you? 821 00:58:14,905 --> 00:58:16,668 I'll get the rest. 822 00:58:20,410 --> 00:58:21,843 What are your plans? 823 00:58:22,012 --> 00:58:25,072 I don't know yet. They may get me, but that isn't important. 824 00:58:25,249 --> 00:58:27,979 The thing is, how to get this gold out of town past those guards. 825 00:58:28,151 --> 00:58:30,085 [KNOCKING ON DOOR] 826 00:58:31,521 --> 00:58:33,182 Wait in there. 827 00:58:37,361 --> 00:58:39,454 Here, take my coat. 828 00:58:52,309 --> 00:58:54,675 All right. I'm coming. 829 00:59:04,554 --> 00:59:05,953 Are you Doc Cameron? 830 00:59:06,123 --> 00:59:07,590 Yes. What do you want? 831 00:59:07,758 --> 00:59:08,952 Anybody else in here? 832 00:59:09,126 --> 00:59:11,890 Yes, a patient. I'm busy. 833 00:59:12,062 --> 00:59:13,859 That can wait. 834 00:59:20,971 --> 00:59:24,304 Oh, Murrell. 835 00:59:24,574 --> 00:59:26,906 You should remember, doctor... 836 00:59:27,811 --> 00:59:30,541 ...it is not the first time I am here. 837 00:59:30,914 --> 00:59:35,214 Whoever you got in that other room, tell him to come out. 838 00:59:40,991 --> 00:59:44,927 - Oh, what is it, doctor? - Well, it looks as if he's been... 839 00:59:45,095 --> 00:59:46,585 Nothing. 840 00:59:47,497 --> 00:59:48,862 Don't worry. 841 00:59:49,032 --> 00:59:50,499 It's just to fix my arm. 842 00:59:53,603 --> 00:59:56,197 Why do we wait? Do something for me, quick. 843 00:59:56,606 --> 00:59:58,198 All right. 844 00:59:58,542 --> 01:00:00,237 Bring him in here. 845 01:00:03,814 --> 01:00:05,714 Will you help, Vance? 846 01:00:12,823 --> 01:00:15,053 Marshall, Robert Gill, Cameron... 847 01:00:15,225 --> 01:00:18,092 All right, you two take Dr. Cameron. I'll see Armistead. 848 01:00:18,261 --> 01:00:21,924 That, I think, just about takes care of every Southerner here. Go ahead. 849 01:00:23,300 --> 01:00:24,733 All right. 850 01:00:29,873 --> 01:00:31,135 [MURRELL GRO ANS] 851 01:00:31,308 --> 01:00:34,209 MURRELL: Hey, look out, doc. You hurt a little bit I don't care. 852 01:00:34,378 --> 01:00:38,075 Next time you get a bullet wound, better not try to cauterize it with gunpowder. 853 01:00:39,149 --> 01:00:41,083 It worked pretty good for a snake bite. 854 01:00:41,251 --> 01:00:43,446 Then it should've worked for you... 855 01:00:44,121 --> 01:00:45,816 ...but it didn't. 856 01:00:46,523 --> 01:00:48,514 It's a good joke, huh? 857 01:00:50,727 --> 01:00:53,696 You. You know me, who I am? 858 01:00:53,864 --> 01:00:57,391 Yes, I know you, Murrell. You used to be in Morgan's cavalry. 859 01:00:57,567 --> 01:01:01,094 You've got a gang together now, not far away from here. 860 01:01:01,271 --> 01:01:02,704 Yeah. 861 01:01:02,873 --> 01:01:05,637 I hope you are not thinking about collecting this reward. 862 01:01:06,376 --> 01:01:08,867 No, I'm thinking of one you can collect. 863 01:01:09,046 --> 01:01:11,207 [KNOCKING ON DOOR] 864 01:01:11,648 --> 01:01:14,412 You, see who is there. 865 01:01:14,584 --> 01:01:17,052 If he's smart man, get rid of him. 866 01:01:19,489 --> 01:01:21,354 Get over there, you. 867 01:01:30,867 --> 01:01:32,232 Are you Doc Cameron? 868 01:01:32,402 --> 01:01:34,734 Yes. Why? Anything wrong? 869 01:01:34,905 --> 01:01:37,135 We can't tell from here. Who you got in there? 870 01:01:37,307 --> 01:01:38,899 A patient with a smashed shoulder. 871 01:01:39,076 --> 01:01:42,011 If you've got any business, it'll have to wait. This man can't. 872 01:01:42,179 --> 01:01:43,806 Just a second, doc. 873 01:01:43,980 --> 01:01:45,811 - Can't we take a look? - What for? 874 01:01:45,982 --> 01:01:50,146 Gosh, I ain't never seen a operation before. Doggone. 875 01:01:50,320 --> 01:01:52,686 CAMERON: What do you fools think this is? A sideshow? 876 01:01:52,856 --> 01:01:55,757 Maybe a man who's bleeding to death doesn't mean much to you... 877 01:01:55,926 --> 01:01:57,894 ...but he does to me. - Just a second, doc. 878 01:01:58,061 --> 01:02:00,825 There ain't no cause for you to go and getting all riled up. 879 01:02:00,997 --> 01:02:04,125 No. You'll got yourself so excited, you'll cut him up the wrong way. 880 01:02:05,135 --> 01:02:06,864 I had the measles once. 881 01:02:07,037 --> 01:02:10,302 You don't operate on no measles, you big lummox. 882 01:02:13,944 --> 01:02:16,378 Thank you, doc. That was nice work. 883 01:02:16,546 --> 01:02:19,140 You lie almost so good like me, huh? 884 01:02:19,716 --> 01:02:23,015 But nobody knows I am in Virginia City. Who are they looking for? 885 01:02:24,020 --> 01:02:25,487 They're looking for me, Murrell. 886 01:02:26,756 --> 01:02:28,951 - For you? - Yeah. 887 01:02:29,126 --> 01:02:30,616 We are in the same boat, huh? 888 01:02:30,794 --> 01:02:33,160 And maybe we can pull together. 889 01:02:33,330 --> 01:02:35,992 Maybe. What you mean? 890 01:02:36,933 --> 01:02:39,925 I'll give you $ 10,000 to do a job for me. 891 01:02:40,103 --> 01:02:41,331 What kind of job? 892 01:02:41,505 --> 01:02:43,973 Listen, here's what I want you to do. 893 01:02:44,141 --> 01:02:46,735 On the west side of the city is the Union garrison... 894 01:02:51,214 --> 01:02:55,947 [MUSIC PLAYING] 895 01:03:40,130 --> 01:03:42,724 Oh, you. 896 01:03:42,899 --> 01:03:46,164 Well, did you come back to tell me how much you liked the act? 897 01:03:46,336 --> 01:03:50,329 No. No, I came back to ask you if you'd forgive me for... 898 01:03:50,507 --> 01:03:53,874 For being disappointed in me? 899 01:03:54,044 --> 01:03:55,944 Well, I suppose you couldn't help it. 900 01:03:56,112 --> 01:03:57,670 No, it wasn't that. 901 01:03:57,847 --> 01:04:00,008 But it was such a surprise seeing you up there. 902 01:04:00,183 --> 01:04:02,378 If things had been the other way around, you'd... 903 01:04:02,552 --> 01:04:04,952 I couldn't imagine you out there dancing the cancan. 904 01:04:05,655 --> 01:04:07,020 That's a funny thought. 905 01:04:07,190 --> 01:04:09,818 I'd probably get mixed up in my skirts. 906 01:04:10,694 --> 01:04:14,186 - You know what I mean, though, don't you? - Yes, I know. 907 01:04:14,364 --> 01:04:18,266 But you see, Kerry, no matter how much a man's in love... 908 01:04:18,435 --> 01:04:22,769 ...he really wonders whether the woman's quite good enough for him or not. 909 01:04:22,939 --> 01:04:28,138 But when a woman's in love, well, she's just in love and that's the end of it. 910 01:04:29,879 --> 01:04:32,677 You see, if you'd told me everything at first, l... 911 01:04:33,683 --> 01:04:35,981 Have you told me everything? 912 01:04:36,486 --> 01:04:39,080 No, I haven't. You're right. 913 01:04:39,256 --> 01:04:42,589 I just made a silly fool of myself. I'm sorry. 914 01:04:42,759 --> 01:04:44,659 Will you forgive me? 915 01:04:44,828 --> 01:04:46,819 I forgave you a long time ago. 916 01:04:46,997 --> 01:04:48,555 Maybe... 917 01:04:48,765 --> 01:04:51,791 Maybe I even wanted you to care that much. 918 01:04:53,336 --> 01:04:55,429 That's all I wanted to know. 919 01:04:56,539 --> 01:05:00,976 In case anything should happen to me, I just wanted to be sure of that. 920 01:05:02,345 --> 01:05:05,109 You're in some kind of danger, aren't you, Kerry? 921 01:05:05,515 --> 01:05:09,144 Well, Virginia City's a dangerous place. Besides, there's a war on and... 922 01:05:09,319 --> 01:05:11,014 Yes, there's a war on. 923 01:05:13,223 --> 01:05:15,555 - Could I see you for a moment, sir? - Yes. 924 01:05:15,725 --> 01:05:18,125 Excuse me. What is it? 925 01:05:18,295 --> 01:05:22,197 Someone reported they saw Irby around the rear door of the Sazerac a half-hour ago. 926 01:05:22,365 --> 01:05:24,265 Good, we'll take a look around. Wait here. 927 01:05:24,434 --> 01:05:26,197 - I'll be right with you. - Yes, sir. 928 01:05:26,836 --> 01:05:28,599 Is that why you came here? 929 01:05:28,772 --> 01:05:30,603 I can't tell you about it now, darling. 930 01:05:30,774 --> 01:05:32,833 But I want you to know this, I do love you... 931 01:05:33,009 --> 01:05:35,569 ...and that's the most important thing in the world. 932 01:05:39,649 --> 01:05:41,844 Remember that always, will you? 933 01:05:51,629 --> 01:05:53,460 IRBY: Close that door. 934 01:05:53,732 --> 01:05:55,324 Vance. 935 01:05:55,567 --> 01:05:57,034 Lock it. 936 01:06:00,238 --> 01:06:03,799 Why did you risk coming here? Bradford's downstairs now looking for you. 937 01:06:03,975 --> 01:06:07,843 Yes, I saw him. He found the hideout. Every street leading out of town is blocked... 938 01:06:08,012 --> 01:06:11,607 ...with soldiers but we're going tomorrow night and the gold is going with us. 939 01:06:11,783 --> 01:06:12,807 But how can we? 940 01:06:12,984 --> 01:06:15,452 Remember Murrell, the outlaw? I made a deal with him. 941 01:06:15,620 --> 01:06:17,485 His gang is camped a few miles from here. 942 01:06:17,655 --> 01:06:20,419 Between 2 and 3 tomorrow night, they'll attack the garrison. 943 01:06:20,592 --> 01:06:22,787 That'll draw every soldier out of Virginia City. 944 01:06:22,961 --> 01:06:25,691 When they arrive, we slip out of town with the four wagons. 945 01:06:25,864 --> 01:06:28,424 The others will be up in Box Canyon waiting for us. 946 01:06:28,600 --> 01:06:30,067 Waiting for us? 947 01:06:30,235 --> 01:06:32,829 But you can't stay here now, Julia. 948 01:06:33,104 --> 01:06:35,163 Or would you rather stay? 949 01:06:35,507 --> 01:06:38,772 Why, I have nothing to stay for, Vance. 950 01:06:38,943 --> 01:06:41,138 Of course I'm going with you. 951 01:06:42,580 --> 01:06:45,276 There's just one other thing left to be done, Julia... 952 01:06:45,450 --> 01:06:49,352 ...but it's the most important, and you are the only one who can do it. 953 01:06:49,521 --> 01:06:50,545 What is it, Vance? 954 01:06:51,890 --> 01:06:56,020 Get in touch with Bradford, tell him you know where I'm hiding and send him to me. 955 01:06:56,194 --> 01:06:58,321 Send him to you? What for? 956 01:06:58,496 --> 01:07:00,896 He's the one man in Virginia City who could stop us. 957 01:07:01,065 --> 01:07:04,933 The moment he saw us start, he'd arouse a posse to grab us and the gold. 958 01:07:05,103 --> 01:07:08,231 The only way to stop that is to grab him first. 959 01:07:10,341 --> 01:07:12,832 What are you going to do with him, Vance? 960 01:07:13,111 --> 01:07:14,203 I don't know yet. 961 01:07:14,979 --> 01:07:17,641 You're going to kill him, aren't you? Of course you are. 962 01:07:17,816 --> 01:07:21,149 You couldn't afford to leave him here alive, he knows too much about us. 963 01:07:21,319 --> 01:07:26,188 So I must lead him quietly and unsuspecting to his death because I'm a woman. 964 01:07:26,357 --> 01:07:28,655 That's something only a woman could do. 965 01:07:28,827 --> 01:07:33,423 Why, all of this was your idea, Julia. Taking the gold from here. 966 01:07:33,598 --> 01:07:36,226 Remember the look on Jefferson Davis' face when he said: 967 01:07:36,401 --> 01:07:39,893 "We are very proud of you and deeply grateful"? 968 01:07:40,872 --> 01:07:42,499 I remember. 969 01:07:42,674 --> 01:07:46,542 "And the hopes of 10 million of us will be riding with you." 970 01:07:46,878 --> 01:07:47,936 I remember. 971 01:07:48,112 --> 01:07:50,706 That's why your decision right now is so important. 972 01:07:50,882 --> 01:07:54,249 Oh, but why must I be the one, Vance? Can't you see this is murder? 973 01:07:54,419 --> 01:07:57,411 It's even worse than murder, Kerry trusts me. 974 01:07:57,589 --> 01:08:00,080 And what about those who are trusting us? 975 01:08:00,258 --> 01:08:02,351 When these people leave with their children... 976 01:08:02,527 --> 01:08:04,620 ...they're turning their backs on their homes. 977 01:08:04,796 --> 01:08:09,927 Some of them are facing death and they know it, but not one hesitates. 978 01:08:15,006 --> 01:08:16,735 Yes. 979 01:08:19,110 --> 01:08:21,977 I know what this means to you, Julia... 980 01:08:22,146 --> 01:08:26,583 ...but there's no alternative, you are the only one who can do it. 981 01:08:28,620 --> 01:08:30,679 What shall I tell him? 982 01:08:32,590 --> 01:08:33,750 Now, listen... 983 01:08:37,395 --> 01:08:40,762 All right, we'll spread out from here. Moose, you take the north section. 984 01:08:40,932 --> 01:08:43,423 You men check everything up that way. 985 01:08:44,936 --> 01:08:46,801 Come on, Marble, we'll look around here. 986 01:08:46,971 --> 01:08:49,906 By golly. Ain't a man got time to get a little grog around here? 987 01:08:50,074 --> 01:08:53,043 You're groggy enough, partner. Wait here. 988 01:08:56,848 --> 01:09:00,079 How do you do? I understand this is a boarding house, is that correct? 989 01:09:00,251 --> 01:09:03,186 - We're filled up. - Well, thanks. I wasn't looking for a room... 990 01:09:03,354 --> 01:09:06,482 ...I was looking for a boarder. Mind telling me who your guests are? 991 01:09:06,658 --> 01:09:09,422 That's their business. I never ask them. 992 01:09:09,594 --> 01:09:12,859 - Well, would you mind if I looked around? - You can take a look at this. 993 01:09:13,031 --> 01:09:16,364 I'll have no yellow-livered Yankee in my house unless it's a dead one. 994 01:09:16,534 --> 01:09:19,025 And I got a twitchy finger, so get. 995 01:09:19,203 --> 01:09:20,795 Well, do you still want to argue? 996 01:09:20,972 --> 01:09:23,440 No, ma'am. I never argue with women. 997 01:09:23,608 --> 01:09:25,508 And certainly not a woman with a gun. 998 01:09:26,311 --> 01:09:28,973 I'd do something for that twitchy finger if I were you... 999 01:09:29,147 --> 01:09:32,310 ...it even makes me nervous. Good day. 1000 01:09:33,017 --> 01:09:35,508 So the Union forces retreat, huh? 1001 01:09:35,687 --> 01:09:38,383 Yes, sir. The third battle of Bull Run. 1002 01:09:40,925 --> 01:09:43,621 MAN: Hey, come back here, you little ragamuffin. 1003 01:09:44,329 --> 01:09:46,229 Here he is, sergeant. 1004 01:09:46,397 --> 01:09:47,557 COBBY: Let me go. 1005 01:09:48,866 --> 01:09:52,063 - Answer my questions and I'll let you go. - I can't tell you anything. 1006 01:09:52,236 --> 01:09:55,433 You know every rebel in town, you run errands for them. Where's Irby? 1007 01:09:55,607 --> 01:09:58,269 - I don't know and I wouldn't tell if I did. SERGEANT: You're lying. 1008 01:09:58,443 --> 01:10:01,810 - I'll wail that tar out if you don't talk. COBBY: Go ahead, you're big enough. 1009 01:10:01,980 --> 01:10:04,346 Hold on, sergeant. Let the kid alone. 1010 01:10:04,515 --> 01:10:06,983 - Yes, but... - I said, let him alone. 1011 01:10:07,151 --> 01:10:08,209 Come on, partner. 1012 01:10:08,386 --> 01:10:10,377 We're not fishing for Southerners your size. 1013 01:10:10,555 --> 01:10:13,490 Yeah, well, I was fishing for you. 1014 01:10:14,359 --> 01:10:17,487 - Miss Julia sent me to find you. - She did? 1015 01:10:17,662 --> 01:10:19,687 - What are you fellas butting in for? - What? 1016 01:10:19,864 --> 01:10:23,891 If I had my way, I'd whip that little copperhead until he couldn't stand up. 1017 01:10:34,846 --> 01:10:38,213 If you don't find her on the stage, you'll find her in her dressing room. 1018 01:10:38,383 --> 01:10:39,907 I see. 1019 01:10:40,852 --> 01:10:44,219 - Thanks. Here's something for your trouble. - No, thanks, I don't want it. 1020 01:10:44,389 --> 01:10:47,222 Hey, you don't like Yankees much, do you? 1021 01:10:47,392 --> 01:10:49,087 No, I don't. 1022 01:10:49,260 --> 01:10:50,955 Well, I think I know how you feel. 1023 01:10:51,129 --> 01:10:54,223 When I was a boy in Ireland, I felt the same way about Englishmen. 1024 01:10:54,399 --> 01:10:55,525 But you can change. 1025 01:10:55,700 --> 01:10:57,827 Well, thanks all the same. 1026 01:10:58,936 --> 01:11:00,528 So long. 1027 01:11:01,472 --> 01:11:02,962 [KNOCKING ON DOOR] 1028 01:11:03,307 --> 01:11:04,831 Come in. 1029 01:11:05,977 --> 01:11:08,309 - Darling, did you send for me? - Yes. 1030 01:11:08,746 --> 01:11:11,340 - The boy said it was urgent. - It is. 1031 01:11:14,352 --> 01:11:17,344 Come over here, Kerry, and sit down by me. 1032 01:11:17,522 --> 01:11:18,989 What is it? 1033 01:11:19,157 --> 01:11:21,557 Oh, I'm worried about you. 1034 01:11:21,726 --> 01:11:25,321 Half of Virginia City knows who you are and why you're here. 1035 01:11:25,496 --> 01:11:27,054 Why didn't you tell me? 1036 01:11:27,231 --> 01:11:29,358 Well, it's part of my job not to talk too much. 1037 01:11:29,534 --> 01:11:33,994 - I would have told you at the right time. - Oh, there'll never be a right time. 1038 01:11:34,238 --> 01:11:36,638 I know these Southern people, I've lived among them. 1039 01:11:36,808 --> 01:11:39,072 They'll kill you before they'd give up their gold. 1040 01:11:39,243 --> 01:11:41,108 You can hardly blame them for trying. 1041 01:11:41,279 --> 01:11:43,839 But they're gonna have to improve their aim first. 1042 01:11:44,015 --> 01:11:45,880 You mustn't go on with the search. 1043 01:11:46,050 --> 01:11:48,245 Please. For my sake. 1044 01:11:49,387 --> 01:11:52,788 But I must go on with it. This job's gotta be finished. 1045 01:11:52,957 --> 01:11:56,825 But what can you, one man, hope to accomplish against hundreds? 1046 01:11:56,994 --> 01:12:00,896 You can't stop them, Kerry, the whole Union Army can't stop them. 1047 01:12:02,667 --> 01:12:04,294 I love you, darling. 1048 01:12:04,469 --> 01:12:06,767 I'm so afraid for you. 1049 01:12:08,706 --> 01:12:11,072 I love you too, Julia. 1050 01:12:11,509 --> 01:12:14,034 But I won't run out and leave them a clear field here. 1051 01:12:14,212 --> 01:12:17,079 I couldn't do it. Don't you see? 1052 01:12:17,248 --> 01:12:20,376 This means too much to too many people. 1053 01:12:21,252 --> 01:12:23,618 Does it mean more than...? 1054 01:12:23,788 --> 01:12:25,016 Than you and me? 1055 01:12:27,825 --> 01:12:30,191 It's the only thing that does. 1056 01:12:32,463 --> 01:12:34,397 All right, if that's your decision. 1057 01:12:34,565 --> 01:12:36,192 I'm sorry, darling. 1058 01:12:36,367 --> 01:12:38,426 I want to help you. 1059 01:12:38,636 --> 01:12:40,627 I can tell you where to find their leader. 1060 01:12:40,805 --> 01:12:42,397 - Who? Irby? - Yes. 1061 01:12:42,573 --> 01:12:46,031 He's in love with one of the girls here. She saw him less than an hour ago. 1062 01:12:46,210 --> 01:12:49,543 - Where is she? Where can I talk to her? - She'd be afraid to talk to you. 1063 01:12:49,714 --> 01:12:53,946 She said that Irby's ready to make a deal, give himself up tonight if you come alone. 1064 01:12:54,118 --> 01:12:56,586 - Then he must know he's beaten. - Yes. 1065 01:12:56,754 --> 01:12:57,812 Where is he? 1066 01:12:57,989 --> 01:13:00,457 There will be someone here tonight to take you to him. 1067 01:13:00,625 --> 01:13:02,024 I see. 1068 01:13:02,460 --> 01:13:04,360 How do you know you can trust that girl? 1069 01:13:04,529 --> 01:13:05,894 She wouldn't lie to me. 1070 01:13:06,063 --> 01:13:09,760 She knows I love you and what your life means to me. 1071 01:13:10,334 --> 01:13:12,802 Darling, that's enough for me. 1072 01:13:14,839 --> 01:13:16,397 Goodbye. 1073 01:13:24,549 --> 01:13:28,178 Tell Carson City to watch the south road, stop all travelers, hold for identification... 1074 01:13:28,352 --> 01:13:30,343 [GUNSHOTS] 1075 01:13:30,822 --> 01:13:32,949 - What happened? - It's a raid. About 50 of them. 1076 01:13:33,124 --> 01:13:35,957 - We don't know who they are. - Looks like Murrell and his men. 1077 01:13:36,127 --> 01:13:39,187 Close the gates, mount the parapets, a hundred rounds to each man. 1078 01:13:39,363 --> 01:13:41,831 We only have a skeleton force, the rest are on patrol. 1079 01:13:41,999 --> 01:13:44,763 Burke, go and get them, bring them back as fast as you can. 1080 01:13:44,936 --> 01:13:46,699 Lieutenant, assemble what men we have. 1081 01:13:46,871 --> 01:13:49,135 We'll hold them off until the reinforcements come. 1082 01:13:49,307 --> 01:13:50,831 Wayne... 1083 01:13:51,909 --> 01:13:54,878 - There it is. - Oh, wait a minute. 1084 01:13:55,146 --> 01:13:59,207 Well, what are you two bloodhounds trailing me around for? 1085 01:13:59,383 --> 01:14:00,441 We wasn't trailing you. 1086 01:14:00,618 --> 01:14:05,351 We was kind of moseying around sort of accidental like and here we are. 1087 01:14:05,656 --> 01:14:08,352 - I don't need you, get out of here. - We thought it would... 1088 01:14:08,526 --> 01:14:12,223 - Sure. You know, just in case... - Oh. 1089 01:14:13,030 --> 01:14:16,124 All right, wait here. I'll be back in 15 minutes. 1090 01:14:21,372 --> 01:14:23,237 Here it is, sir. 1091 01:14:25,877 --> 01:14:28,209 The door's unlocked, he's in there waiting for you. 1092 01:14:28,379 --> 01:14:30,006 Oh, thanks. 1093 01:14:38,222 --> 01:14:39,712 Irby? 1094 01:14:40,391 --> 01:14:43,383 - You alone, Bradford? - Yes. 1095 01:14:58,643 --> 01:15:00,577 I got your message. 1096 01:15:00,912 --> 01:15:02,743 What is it you want? 1097 01:15:05,116 --> 01:15:07,812 There isn't much I can expect, is there? 1098 01:15:08,686 --> 01:15:11,382 Not much more than you gave me in Libby Prison. 1099 01:15:11,555 --> 01:15:13,887 So now you're gonna collect for that tunnel? 1100 01:15:14,058 --> 01:15:16,458 I'm gonna have to collect much more than that, Irby. 1101 01:15:16,627 --> 01:15:19,562 There can be no deal before you, your friends and their gold... 1102 01:15:19,730 --> 01:15:22,358 ...have been put safely away until this war's over. 1103 01:15:22,533 --> 01:15:26,060 Even then I can't guarantee that they won't hang you as a spy. 1104 01:15:26,237 --> 01:15:29,229 You Yanks always did drive a hard bargain. 1105 01:15:30,041 --> 01:15:32,908 But this time I have an idea we're going to trade on my terms. 1106 01:15:33,544 --> 01:15:35,535 Really? What might they be? 1107 01:15:35,713 --> 01:15:37,806 I prefer your company to your life, captain. 1108 01:15:37,982 --> 01:15:42,419 I had quite an argument about that with my friends, but I finally won out. 1109 01:15:42,586 --> 01:15:45,885 Don't move your hands and turn slowly. 1110 01:16:00,271 --> 01:16:02,899 I hated to do it this way, but you had to know sometime... 1111 01:16:03,074 --> 01:16:05,338 ...and tonight you moved a little too fast for us. 1112 01:16:05,509 --> 01:16:08,876 You're going back home with us, an escaped prisoner of the Confederacy... 1113 01:16:09,046 --> 01:16:12,447 ...back to Libby to lower-west and the sentence you ran away from. 1114 01:16:14,418 --> 01:16:16,147 I see. 1115 01:16:18,622 --> 01:16:21,284 Well, this was a very clever little trap. 1116 01:16:21,726 --> 01:16:23,990 Some consolation to think I'm not the first man... 1117 01:16:24,161 --> 01:16:26,493 ...who was ever fooled by a woman. 1118 01:16:26,664 --> 01:16:29,565 But you haven't got a chance of getting out of this town, Irby. 1119 01:16:29,734 --> 01:16:33,329 There's a squad of cavalry on every corner and they'd shoot you down on sight. 1120 01:16:34,138 --> 01:16:35,662 I only came here to give you a chance. 1121 01:16:35,840 --> 01:16:37,637 [HORN BLOWS FANFARE] 1122 01:16:38,943 --> 01:16:42,401 I took my chance and we won't have to wait much longer. 1123 01:16:49,587 --> 01:16:51,418 Fall in. Column of twos. 1124 01:16:51,589 --> 01:16:52,715 Back to the garrison. 1125 01:16:53,224 --> 01:16:55,556 Tie him up, we gotta move fast. 1126 01:16:58,362 --> 01:17:00,091 Bring him along. 1127 01:17:42,440 --> 01:17:44,101 Where do you suppose they're off to? 1128 01:17:44,275 --> 01:17:47,472 Hey, ain't them 15 minutes about up? 1129 01:17:48,612 --> 01:17:50,773 - They sure are. - Well... 1130 01:17:50,948 --> 01:17:53,212 - Kerry! - Hey, Kerry! 1131 01:17:53,384 --> 01:17:55,375 - Kerry! - Hey! 1132 01:17:56,887 --> 01:17:57,979 [DOORKNOB RATTLES] 1133 01:17:58,155 --> 01:17:59,850 It's locked. 1134 01:18:04,962 --> 01:18:06,520 Kerry. 1135 01:18:07,832 --> 01:18:09,322 - Kerry. Hey, Kerry. - Kerry. 1136 01:18:09,967 --> 01:18:11,935 - Kerr... - Well, he ain't here. 1137 01:18:12,103 --> 01:18:14,731 You don't reckon that sawbones operated on Kerry, do you? 1138 01:18:14,905 --> 01:18:16,873 What are you talking about? 1139 01:18:28,185 --> 01:18:29,743 MAN 1: Boys, we're ready. 1140 01:18:29,920 --> 01:18:31,683 MAN 2: Wagons, forward! 1141 01:18:53,944 --> 01:18:58,040 Watch your wheels, boys, sandy territory ahead. 1142 01:19:06,824 --> 01:19:08,815 Bradford, I'll make a bargain with you. 1143 01:19:08,993 --> 01:19:11,621 From now on, it's gonna be a rough trail and hard riding. 1144 01:19:11,795 --> 01:19:14,730 If you give me your word you won't escape, I'll untie you. 1145 01:19:14,899 --> 01:19:16,298 Well, thanks, Irby. 1146 01:19:16,467 --> 01:19:18,731 I think we'd better leave things the way they are. 1147 01:19:18,903 --> 01:19:21,929 I don't wanna make a promise that I might not be able to keep. 1148 01:19:22,706 --> 01:19:24,105 Suit yourself. 1149 01:19:34,919 --> 01:19:36,511 Kerry. 1150 01:19:36,787 --> 01:19:38,914 I'm sorry this had to happen. 1151 01:19:39,089 --> 01:19:41,057 Sorry? What for? 1152 01:19:41,225 --> 01:19:44,194 Everything turned out the way you planned it, didn't it? 1153 01:19:44,461 --> 01:19:47,555 It was the last thing in the world I wanted to do. 1154 01:19:47,898 --> 01:19:50,833 Well, you're the only one in the world who could have done it. 1155 01:20:00,611 --> 01:20:03,671 Boy, if your smeller can pick out a wagon track on them rocks... 1156 01:20:03,847 --> 01:20:05,838 ...you ought to have been born a bloodhound. 1157 01:20:06,016 --> 01:20:08,849 Shucks, I can trace a fly across that dirty neck of yours. 1158 01:20:11,522 --> 01:20:12,955 Look. 1159 01:20:13,123 --> 01:20:14,590 Come here. 1160 01:20:18,729 --> 01:20:21,357 Well, them sure ain't rabbit tracks. 1161 01:20:21,966 --> 01:20:23,831 Be dadgummed if them ain't wheel tracks. 1162 01:20:24,001 --> 01:20:26,526 Yes, sir, and that's the way we're heading. 1163 01:20:26,704 --> 01:20:28,831 - Well, I don't know. - Well, I do know. 1164 01:20:29,006 --> 01:20:31,099 This way of passing, they must be ahead of us. 1165 01:20:31,275 --> 01:20:34,267 What makes you so confounded certain he's with that outfit? 1166 01:20:34,445 --> 01:20:36,208 If he ain't with them, he's after them. 1167 01:20:36,380 --> 01:20:39,372 Did you know Kerry to turn aside from something he started after? 1168 01:20:39,550 --> 01:20:40,744 No, but you... 1169 01:20:40,918 --> 01:20:43,409 Marblehead, I only made one mistake in my life... 1170 01:20:43,587 --> 01:20:46,283 ...and that was when I started letting you follow after me. 1171 01:20:46,457 --> 01:20:49,017 - Come on. - Well, let's get to riding. 1172 01:21:13,384 --> 01:21:16,353 Wagons, ho. 1173 01:21:22,860 --> 01:21:23,918 Nice work, Murrell. 1174 01:21:24,094 --> 01:21:26,221 - Did you lose any men? - Oh, maybe five or six. 1175 01:21:27,731 --> 01:21:28,891 Big party you got here. 1176 01:21:29,066 --> 01:21:30,658 Yeah. 1177 01:21:31,669 --> 01:21:33,933 Here it is, Murrell. All ready for you. 1178 01:21:35,806 --> 01:21:39,071 Pretty big price you pay to get this wagon train out of Virginia City. 1179 01:21:39,243 --> 01:21:41,006 Not when you're anxious to get home. 1180 01:21:41,178 --> 01:21:42,907 MURRELL: Which way you heading? IRBY: Due south. 1181 01:21:43,080 --> 01:21:46,243 MURRELL: Yeah, that's the best way. Better you cut west this side of Las Vegas. 1182 01:21:46,417 --> 01:21:48,681 Then you miss the Union outpost at Mormon Station. 1183 01:21:48,852 --> 01:21:50,786 You cross the Colorado River at... 1184 01:21:55,292 --> 01:21:56,850 Yeah. 1185 01:21:57,261 --> 01:21:58,592 Just like I said... 1186 01:21:58,762 --> 01:22:02,596 ...you cross the river at Sloan's Ferry. The water, she's low this time of year. 1187 01:22:02,766 --> 01:22:05,030 Maybe you like I ride a little ways with you, huh? 1188 01:22:05,202 --> 01:22:06,794 - No, thanks. - Well, good luck. 1189 01:22:06,970 --> 01:22:08,232 Maybe I see you sometime. 1190 01:22:14,311 --> 01:22:16,905 That was a good tip about circling Mormon Station. 1191 01:22:17,081 --> 01:22:18,742 A little too good. 1192 01:22:18,916 --> 01:22:21,441 But we're taking no chances with Mr. Murrell. 1193 01:22:22,086 --> 01:22:24,748 Wagons, forward. 1194 01:22:44,775 --> 01:22:47,573 Sergeant, wagon train coming. 1195 01:22:54,418 --> 01:22:56,545 If only our luck holds out. 1196 01:22:56,720 --> 01:22:58,585 Marshall, you and Armistead ride back... 1197 01:22:58,756 --> 01:23:02,419 ...and tell the boys to act natural and keep Bradford out of sight. 1198 01:23:07,865 --> 01:23:08,923 SERGEANT: Pull up. 1199 01:23:09,099 --> 01:23:11,124 Pull up, everybody. 1200 01:23:12,536 --> 01:23:13,560 Hello, sergeant. 1201 01:23:13,737 --> 01:23:15,227 - Hi. MAN 1: Pull up, everybody. 1202 01:23:15,406 --> 01:23:17,772 MAN 2: Hold back, boys. Hold back. 1203 01:23:17,941 --> 01:23:19,238 Where'd you folks come from? 1204 01:23:19,410 --> 01:23:21,605 All the way from Kansas, heading for California. 1205 01:23:21,779 --> 01:23:23,007 Is this the right road? 1206 01:23:23,180 --> 01:23:24,477 It might be. 1207 01:23:24,648 --> 01:23:26,047 What do you got in that wagon? 1208 01:23:26,216 --> 01:23:29,708 Oh, some grub, a few pieces of furniture and a lot of tired people. 1209 01:23:29,887 --> 01:23:31,650 SERGEANT: Well, you got a long pull ahead of you. 1210 01:23:31,822 --> 01:23:33,619 You'll find some mighty dry country. 1211 01:23:34,691 --> 01:23:36,488 Excuse me, folks. 1212 01:23:38,495 --> 01:23:41,328 - And that one? - Same as the rest, we're settlers. 1213 01:23:41,498 --> 01:23:45,457 You're welcome to look, but I assure you there's nothing there to interest the Army. 1214 01:23:48,972 --> 01:23:50,030 All right, go ahead. 1215 01:23:50,207 --> 01:23:51,936 Thanks, sergeant. 1216 01:23:57,781 --> 01:24:00,511 Wagons, forward! 1217 01:24:21,071 --> 01:24:22,163 Hold on a minute. 1218 01:24:22,606 --> 01:24:24,699 - Pull up, you men. - Hold those wagons. 1219 01:24:26,677 --> 01:24:27,871 IRBY: Any trouble, sergeant? 1220 01:24:28,045 --> 01:24:31,708 What makes these wagons sink so deep? You ain't declared that hefty a load. 1221 01:24:31,882 --> 01:24:34,874 Why, it's the wagon itself. Besides, your country's pretty sandy. 1222 01:24:35,052 --> 01:24:37,714 Maybe, but I'm gonna have a look just the same. 1223 01:24:41,658 --> 01:24:44,320 All right, everybody, get out of those wagons. 1224 01:24:44,495 --> 01:24:47,430 Come on, you too. We're unloading everything. 1225 01:25:33,810 --> 01:25:36,779 MAN: Come on, get moving. Get those wagons out. 1226 01:25:42,352 --> 01:25:44,411 He can't get far. Come on. 1227 01:25:55,933 --> 01:25:57,764 Cobby. 1228 01:28:00,957 --> 01:28:02,288 That's the last of him. 1229 01:28:02,459 --> 01:28:04,723 Go back to the wagons and keep rolling. 1230 01:28:59,683 --> 01:29:02,345 [TELEGRAPH TAPPING] 1231 01:29:06,256 --> 01:29:07,245 [TELEGRAPH TAPPING] 1232 01:29:07,424 --> 01:29:09,085 - Mormon Station, sir. - Yeah? 1233 01:29:09,259 --> 01:29:12,251 "Gold train... 1234 01:29:12,696 --> 01:29:15,563 ...passed through here... 1235 01:29:16,199 --> 01:29:19,999 ...after killing guard. 1236 01:29:20,337 --> 01:29:24,740 Send force immediately... 1237 01:29:24,908 --> 01:29:28,275 ...equipped for long..." 1238 01:29:29,613 --> 01:29:30,637 Well? 1239 01:29:30,814 --> 01:29:32,873 Something's happened, sir. 1240 01:29:40,857 --> 01:29:43,291 Push them hands up and reach for the roof. 1241 01:29:46,096 --> 01:29:48,155 Doggone it. 1242 01:29:50,167 --> 01:29:53,295 Say, you're sure getting so you play rough. You knowed that was me. 1243 01:29:53,470 --> 01:29:56,405 - What do you mean trying to scare us? - Well, I'm sorry, fellas. 1244 01:29:56,573 --> 01:29:59,064 I had no idea it was you until you fell on your faces. 1245 01:29:59,242 --> 01:30:00,607 Well, that's a fine welcome. 1246 01:30:00,777 --> 01:30:03,177 It would have served you right if I'd plugged you. 1247 01:30:03,346 --> 01:30:04,370 Where have you been? 1248 01:30:04,548 --> 01:30:06,539 - What took you so long? - We been following... 1249 01:30:06,716 --> 01:30:09,412 What do you mean wandering around like a couple of strays? 1250 01:30:09,586 --> 01:30:12,350 Do I have to put bells on you to find out where you are? 1251 01:30:12,522 --> 01:30:14,183 - Well, l... - Be quiet. 1252 01:30:14,357 --> 01:30:16,655 I can't depend on you any longer, I can see that. 1253 01:30:16,827 --> 01:30:19,853 Serve you right if I knocked your bone-heads together. 1254 01:30:23,333 --> 01:30:26,461 - Oh, Kerry, it sure is good to see you. - You bet. 1255 01:30:26,636 --> 01:30:29,400 My, how you two have grown. 1256 01:30:31,174 --> 01:30:33,642 - How'd you find me? - We got a couple of good smellers. 1257 01:30:33,810 --> 01:30:36,574 - I'll say you have. - We followed your trail. What's this? 1258 01:30:36,746 --> 01:30:38,737 MARBLEHEAD: Somebody's been cutting up around here. 1259 01:30:38,915 --> 01:30:40,314 BRADFORD: That's the gold train. 1260 01:30:40,483 --> 01:30:43,316 - Boy, I'm sure glad you're all together. - I'm only just. 1261 01:30:43,486 --> 01:30:45,545 [TELEGRAPH TAPPING] 1262 01:30:45,722 --> 01:30:47,349 It's coming through now, sir. 1263 01:30:47,891 --> 01:30:50,553 "Will wait... 1264 01:30:50,727 --> 01:30:54,595 ...here for you. 1265 01:30:54,764 --> 01:30:55,924 Captain Bradford." 1266 01:30:56,900 --> 01:30:58,299 - Order the assembly. - Yes, sir. 1267 01:30:58,468 --> 01:31:00,527 Intelligence Department. Bradford. 1268 01:31:09,012 --> 01:31:10,775 - You drivers all set? - We're all ready. 1269 01:31:10,947 --> 01:31:13,279 After you cross the river, turn toward Mojave City. 1270 01:31:13,450 --> 01:31:17,011 Should make fast time with these wagons, but be sure and leave a clear trail. 1271 01:31:17,187 --> 01:31:19,212 Good luck, boys. Now, get going. 1272 01:31:30,634 --> 01:31:33,535 Hurry, we gotta catch those wagons before they leave the river. 1273 01:31:33,703 --> 01:31:36,934 Right, Vance. All right, folks, we're moving. 1274 01:31:39,442 --> 01:31:42,309 If we move the boy another mile, it might kill him. 1275 01:31:42,779 --> 01:31:44,644 If we don't move on, it may be all of us. 1276 01:31:44,814 --> 01:31:47,783 Won't you let us rest here today, Vance, for a few hours? 1277 01:31:47,951 --> 01:31:49,919 We can't chance it, Julia. 1278 01:31:50,086 --> 01:31:52,554 Sorry, Cobby, we can't stand by and let you rest. 1279 01:31:52,722 --> 01:31:54,656 I'll be all right. 1280 01:31:54,824 --> 01:31:56,917 Just keep on moving, Vance. 1281 01:31:57,093 --> 01:32:00,256 All right, we'll put him in the wagon. 1282 01:32:02,332 --> 01:32:05,529 Murrell said there was nothing to worry about after Sloan's Crossing. 1283 01:32:05,702 --> 01:32:08,170 I said I don't trust Murrell. I'm dividing the train. 1284 01:32:08,338 --> 01:32:11,034 We don't know who's behind us or how close, so let's hurry. 1285 01:32:11,207 --> 01:32:12,868 All right, Vance. 1286 01:32:16,513 --> 01:32:20,813 All right, keep your wagons close together till we get to the middle of the river. 1287 01:33:28,318 --> 01:33:29,910 Whoa. 1288 01:33:33,156 --> 01:33:36,717 - This is evidently where they camped. - Dad-burned if it ain't. 1289 01:33:37,727 --> 01:33:39,991 There are the tracks where they crossed the river. 1290 01:33:40,163 --> 01:33:42,393 We'll pick them up on the other side. 1291 01:34:02,986 --> 01:34:04,283 There's where they went out. 1292 01:34:05,188 --> 01:34:06,712 And they headed due south. 1293 01:34:06,890 --> 01:34:09,085 It couldn't be plainer if they'd left a map. 1294 01:34:09,259 --> 01:34:11,750 That's just it, sir. How far can you trust that map? 1295 01:34:11,928 --> 01:34:13,555 They knew they were being followed. 1296 01:34:13,730 --> 01:34:16,528 Be the easiest thing in the world to cover those tracks up. 1297 01:34:16,699 --> 01:34:19,065 - Lf you want my opinion... - I'd ask for it. 1298 01:34:19,235 --> 01:34:21,100 You saw the trail where they went in. 1299 01:34:21,271 --> 01:34:22,795 And this is where they went out. 1300 01:34:22,972 --> 01:34:25,839 I should think even an Intelligence officer would see that. 1301 01:34:26,009 --> 01:34:27,909 MAN: Forward, ho. 1302 01:34:41,057 --> 01:34:45,221 COBBY: Julia, how much farther do we have to go? 1303 01:34:45,395 --> 01:34:46,419 Not far, Cobby. 1304 01:34:46,596 --> 01:34:47,722 We're almost there. 1305 01:34:48,798 --> 01:34:50,527 Shh. Don't try to talk. 1306 01:34:50,700 --> 01:34:52,725 You go back to sleep. 1307 01:34:53,036 --> 01:34:54,230 My stomach. 1308 01:35:09,552 --> 01:35:11,213 Wagons ahead, sir. 1309 01:35:12,922 --> 01:35:14,355 Whoa. 1310 01:35:17,160 --> 01:35:19,628 There are only four wagons, you told me there were 10. 1311 01:35:19,796 --> 01:35:20,956 There are still 10. 1312 01:35:21,131 --> 01:35:22,928 [MARBLEHEAD CLEARS THRO AT] 1313 01:35:23,800 --> 01:35:25,062 Ho! 1314 01:35:52,695 --> 01:35:55,459 There ain't nothing in this one. It's emptier than his head. 1315 01:35:55,632 --> 01:35:58,294 Doggone, thunderation. 1316 01:35:59,602 --> 01:36:03,003 Major, the confounding stuff sure ain't in there. 1317 01:36:03,173 --> 01:36:06,301 Bradford, if this idea of yours turns out to be a wild-goose chase... 1318 01:36:06,476 --> 01:36:08,068 These wagons are just decoys, sir. 1319 01:36:08,244 --> 01:36:11,680 They purposely led us off the trail. Loaded the gold into the other six... 1320 01:36:11,848 --> 01:36:14,408 ...they must be ahead of us, either south or southeast. 1321 01:36:14,584 --> 01:36:17,644 Well, how about the north and the west? We haven't tried them yet. 1322 01:36:17,820 --> 01:36:19,287 Since we don't seem to agree... 1323 01:36:19,455 --> 01:36:22,322 ...I wonder if you'd mind if I took men and followed my hunch? 1324 01:36:22,492 --> 01:36:25,120 You could divide the rest up into patrols and spread out. 1325 01:36:25,295 --> 01:36:28,264 - We could rendezvous at Sloan's Crossing. - Well, all right. 1326 01:36:28,431 --> 01:36:32,094 But I hope your hunch turns out to be a good one, for your sake. 1327 01:36:32,268 --> 01:36:33,997 Thank you, sir. I do too. 1328 01:36:34,170 --> 01:36:37,401 Walton and five men, join Captain Bradford. 1329 01:36:37,807 --> 01:36:40,241 Lieutenant, call the troops. 1330 01:37:04,067 --> 01:37:05,091 Circle in. 1331 01:37:05,268 --> 01:37:07,828 We're camping here. 1332 01:37:13,276 --> 01:37:15,437 Circle in. 1333 01:37:18,581 --> 01:37:21,141 His pulse is very weak. 1334 01:37:22,719 --> 01:37:23,913 Let me. 1335 01:37:24,087 --> 01:37:26,521 He needs fresh water, Vance. 1336 01:37:26,689 --> 01:37:27,815 So do the rest of us. 1337 01:37:27,991 --> 01:37:30,824 We'll make the water hole tomorrow if we're lucky. 1338 01:38:25,014 --> 01:38:27,380 There's the river. Water. 1339 01:38:44,734 --> 01:38:47,100 MAN: This is the river we hoped for. 1340 01:38:47,270 --> 01:38:48,828 Mud. 1341 01:38:49,539 --> 01:38:51,473 How far to the next stream, Vance? 1342 01:38:51,641 --> 01:38:54,041 If this one's dry, they all are. 1343 01:38:54,210 --> 01:38:55,677 We mustn't let the others know. 1344 01:38:55,845 --> 01:38:57,369 Means too much to them. 1345 01:38:57,547 --> 01:39:00,209 We'll tell them it's a mistake, that this isn't the place. 1346 01:39:00,383 --> 01:39:01,714 We haven't reached it yet. 1347 01:39:01,884 --> 01:39:04,785 You go back to the wagons, John, and tell them. 1348 01:39:05,988 --> 01:39:07,580 Come on. 1349 01:39:11,194 --> 01:39:12,821 Go back to your wagons, men. 1350 01:39:12,995 --> 01:39:14,826 There's been a mistake. 1351 01:39:15,164 --> 01:39:17,758 I'm afraid we'll have to go further on. 1352 01:39:26,242 --> 01:39:28,710 I want to talk. I know what you've been going through. 1353 01:39:28,878 --> 01:39:32,746 It's worse for you than the rest. You've got the responsibility of all these people. 1354 01:39:32,915 --> 01:39:34,405 I've got a job to do. 1355 01:39:34,584 --> 01:39:35,608 I know. 1356 01:39:35,785 --> 01:39:39,915 They've been through so much already, all of them. 1357 01:39:40,323 --> 01:39:43,053 Julia, you don't regret anything, do you? 1358 01:39:43,326 --> 01:39:44,384 Regret? 1359 01:39:44,560 --> 01:39:46,289 - What do you mean? - You've changed. 1360 01:39:46,462 --> 01:39:48,293 You've been different ever since... 1361 01:39:49,966 --> 01:39:51,365 Tell me, what's on your mind? 1362 01:39:51,534 --> 01:39:53,764 Oh, it's just these people, they can't go on. 1363 01:39:53,936 --> 01:39:57,167 - We can't make them, Vance, it's inhuman. - War is inhuman, Julia. 1364 01:39:57,340 --> 01:40:00,366 We're going on, just as long as we have the strength to go on. 1365 01:40:00,543 --> 01:40:03,603 How many days will that be without food and water? Two, maybe three? 1366 01:40:03,780 --> 01:40:06,044 There's nothing but desert between here and Texas. 1367 01:40:06,215 --> 01:40:07,239 That doesn't matter. 1368 01:40:07,417 --> 01:40:10,784 We're just a few. Thousands will suffer if we fail. We gotta get through. 1369 01:40:10,953 --> 01:40:13,717 Come on, Julia, we're moving. Come on. 1370 01:41:03,806 --> 01:41:06,866 MOOSE: "Cobby Gill, age 11." 1371 01:41:08,311 --> 01:41:10,575 It must have been pretty tough for him. 1372 01:41:10,746 --> 01:41:12,509 For one of them, especially. 1373 01:41:12,682 --> 01:41:14,912 You sure was right about that gold train, Kerry. 1374 01:41:15,084 --> 01:41:17,279 That's the way they're headed, all right. 1375 01:41:17,487 --> 01:41:18,715 Walton, Brown. 1376 01:41:22,258 --> 01:41:24,556 - Yes, sir. - Ride back to Major Drewery's camp. 1377 01:41:24,727 --> 01:41:27,855 - Tell him to follow us as quickly as he can. - Yes, sir. 1378 01:42:01,597 --> 01:42:04,395 They started out with 10 wagons, now they only have four. 1379 01:42:04,567 --> 01:42:07,468 Whatever money they got is in those four, that's a cinch. 1380 01:42:21,784 --> 01:42:23,752 I figured we'd run onto them about here. 1381 01:42:23,920 --> 01:42:25,717 You figured? Didn't I tell you? 1382 01:42:25,888 --> 01:42:28,322 Yes, I've often wondered what I'd do without you two. 1383 01:42:28,491 --> 01:42:29,890 You see? 1384 01:42:31,994 --> 01:42:33,461 Who's that? 1385 01:42:36,799 --> 01:42:38,198 Dismount. 1386 01:42:38,601 --> 01:42:39,727 MARBLEHEAD: I'll be doggoned. 1387 01:42:39,902 --> 01:42:41,961 Take these horses and keep them out of sight. 1388 01:42:42,138 --> 01:42:43,765 Tarnation. 1389 01:42:47,343 --> 01:42:49,470 That bunch is all tired. Wore out. 1390 01:42:49,645 --> 01:42:52,079 Maybe we give them little surprise, huh? 1391 01:42:52,248 --> 01:42:55,411 The rest of you stay here and keep them covered. 1392 01:42:57,119 --> 01:42:59,485 MAN: Bed down your horses and start your fires. 1393 01:42:59,655 --> 01:43:01,452 WOMAN: Watch the children. 1394 01:43:11,701 --> 01:43:12,895 Hold on, Murrell. 1395 01:43:13,069 --> 01:43:15,196 - Hello. - What do you want here? 1396 01:43:15,371 --> 01:43:17,566 I have some business to talk with Irby. 1397 01:43:17,740 --> 01:43:19,469 He's finished his business with you. 1398 01:43:19,642 --> 01:43:21,769 Maybe he thinks so, but not me. 1399 01:43:21,944 --> 01:43:25,539 For the fine service I have given him, two little bags of gold is not enough. 1400 01:43:25,715 --> 01:43:27,842 You named your price and we paid it. 1401 01:43:28,017 --> 01:43:29,143 Now, get out of here. 1402 01:43:35,057 --> 01:43:37,821 I think maybe you tell Irby I want to talk with him, huh? 1403 01:43:46,902 --> 01:43:48,699 It's Murrell. 1404 01:43:58,547 --> 01:44:00,947 [GUNFIRE] 1405 01:45:00,342 --> 01:45:03,038 Doggone, tarnation. 1406 01:45:06,882 --> 01:45:09,043 It's the Yank, Bradford. 1407 01:45:09,485 --> 01:45:11,248 Hold your fire, men. Let them come in. 1408 01:45:11,420 --> 01:45:14,184 Don't shoot at them. Hold your fire. 1409 01:45:24,867 --> 01:45:27,529 - Thanks, Irby. - Forget it. 1410 01:45:28,003 --> 01:45:30,028 This turned into a pretty good fracas. 1411 01:45:30,206 --> 01:45:31,298 Yeah. 1412 01:45:38,447 --> 01:45:40,278 How'd you learn to wing-shoot? 1413 01:45:40,449 --> 01:45:42,144 In Afghanistan, the kids do it. 1414 01:45:42,318 --> 01:45:45,116 - How much ammunition have you got? - Plenty. 1415 01:46:09,912 --> 01:46:11,038 Vance! 1416 01:46:15,184 --> 01:46:16,913 - Oh, Vance. - Let's get his shirt open. 1417 01:46:17,086 --> 01:46:18,519 Yes. 1418 01:46:19,321 --> 01:46:21,448 That's a bad one. Dr. Cameron? 1419 01:46:21,624 --> 01:46:23,285 IRBY: Bradford? - Yes. 1420 01:46:23,459 --> 01:46:25,484 You take command, will you? 1421 01:46:25,661 --> 01:46:27,356 - Right. Don't worry. - Yes. 1422 01:46:27,530 --> 01:46:28,827 Get him comfortable, doctor. 1423 01:46:28,998 --> 01:46:30,727 CAMERON: We'll get him on a cot. - Vance. 1424 01:46:30,900 --> 01:46:32,094 - That's right. - Julia. 1425 01:46:32,268 --> 01:46:34,702 Come over here. Follow me, quick. 1426 01:46:34,870 --> 01:46:36,337 Come on. 1427 01:46:37,173 --> 01:46:39,903 Now, line up shoulder to shoulder. Now, hold your fire. 1428 01:46:40,075 --> 01:46:42,873 And when they get close, let them have a little volley. 1429 01:46:43,045 --> 01:46:44,239 All right. 1430 01:46:47,449 --> 01:46:50,077 If I ever get my hands on that cow-hided Murrell again... 1431 01:46:50,252 --> 01:46:52,220 ...l'll make him squall like a mashed cat. 1432 01:46:52,388 --> 01:46:53,912 BRADFORD: Once more. 1433 01:47:13,209 --> 01:47:15,040 Now, we hold off until daylight. 1434 01:47:15,211 --> 01:47:19,045 And when the sun comes up, we finish off this wagon train pretty quick. 1435 01:47:33,596 --> 01:47:35,223 Better build that barricade higher. 1436 01:47:35,397 --> 01:47:37,456 Get a little sleep if you can, Vance. 1437 01:47:37,633 --> 01:47:39,464 Thanks, doc. 1438 01:47:47,509 --> 01:47:48,976 Too bad, Irby. 1439 01:47:49,144 --> 01:47:50,805 I'm sorry. 1440 01:47:51,113 --> 01:47:53,377 I was hoping you'd come. 1441 01:47:54,250 --> 01:47:56,616 What's our chance of holding out? 1442 01:47:58,621 --> 01:48:00,248 Not much, frankly. 1443 01:48:00,422 --> 01:48:02,913 As soon as daylight comes they'll be down on us again. 1444 01:48:03,092 --> 01:48:04,525 Our only hope's Drewery. 1445 01:48:04,693 --> 01:48:05,853 When? 1446 01:48:06,028 --> 01:48:08,622 Tomorrow, maybe. Maybe not for days. 1447 01:48:10,332 --> 01:48:11,822 About the gold... 1448 01:48:12,001 --> 01:48:15,266 It's cost us so much. If any of us gets through... 1449 01:48:15,704 --> 01:48:17,433 ...l'd like it to do some good. 1450 01:48:18,107 --> 01:48:20,200 So would l, but that's not up to me. 1451 01:48:20,376 --> 01:48:22,640 What happens to the gold, that's out of my hands. 1452 01:48:22,811 --> 01:48:23,835 No, it isn't. 1453 01:48:24,013 --> 01:48:26,447 It was your job to get us and you did it. 1454 01:48:27,583 --> 01:48:31,144 Anyway, the South can't win now, but the gold still belongs to our people. 1455 01:48:33,155 --> 01:48:37,922 After the war, they'll need it to help thousands like them throughout the South. 1456 01:48:38,160 --> 01:48:41,129 I thought because of Julia, you might... 1457 01:48:42,464 --> 01:48:46,457 I told you, whatever happens to the gold is not up to me. 1458 01:48:47,169 --> 01:48:48,796 I promise you one thing, though. 1459 01:48:48,971 --> 01:48:50,495 Murrell won't get it. 1460 01:48:50,673 --> 01:48:51,765 But if Drewery... 1461 01:48:51,941 --> 01:48:54,171 That's all I can promise. 1462 01:48:55,544 --> 01:48:57,239 Where is it? 1463 01:48:59,515 --> 01:49:01,745 Under the floorboards of the wagons. 1464 01:49:03,953 --> 01:49:05,318 Right. 1465 01:49:07,756 --> 01:49:11,590 Too bad you and I had to be on opposite sides of the fence in this. 1466 01:49:12,394 --> 01:49:14,385 I think we might have been friends. 1467 01:49:15,230 --> 01:49:16,663 Thanks. 1468 01:49:21,770 --> 01:49:23,294 Marble. 1469 01:49:24,473 --> 01:49:25,997 Moose. 1470 01:49:27,843 --> 01:49:29,435 How is he? 1471 01:49:29,611 --> 01:49:30,635 How's Irby? 1472 01:49:30,813 --> 01:49:34,044 Oh, he's pretty bad, poor fella. I don't think he'll make it. 1473 01:49:34,249 --> 01:49:36,308 - He told me where the gold is. - Where? 1474 01:49:36,485 --> 01:49:39,045 - Under the floorboards of the wagons. - Well, I'll be. 1475 01:49:39,221 --> 01:49:41,519 Look, get every able-bodied men in camp. 1476 01:49:41,690 --> 01:49:43,885 Get all of that gold into the first wagon there. 1477 01:49:44,059 --> 01:49:46,550 And speed it up, we've only got two hours till dawn. 1478 01:49:46,729 --> 01:49:48,026 Boys, come on. 1479 01:49:48,197 --> 01:49:49,824 You two men go with them. 1480 01:49:49,999 --> 01:49:51,626 - Dr. Cameron? - Yes, what is it? 1481 01:49:51,800 --> 01:49:53,859 - How much gunpowder have we got? - Kegs of it. 1482 01:49:54,036 --> 01:49:55,799 Get out two kegs and a length of fuse. 1483 01:49:55,971 --> 01:49:58,303 - What are you trying to do? - We're moving the gold. 1484 01:49:58,474 --> 01:50:00,408 What for? What are you gonna do with it? 1485 01:50:00,576 --> 01:50:02,407 I haven't time for explanations now. 1486 01:50:02,578 --> 01:50:04,876 CAMERON: So you're taking the gold and running out on us? 1487 01:50:05,047 --> 01:50:08,175 - I'm afraid I misjudged you, Bradford. - Did you? 1488 01:50:08,350 --> 01:50:10,818 Well, look, doctor, you take care of the wounded... 1489 01:50:10,986 --> 01:50:12,749 ...and I'll worry about the rest, huh? 1490 01:50:12,921 --> 01:50:16,049 Come on. Here, hitch this horse up. 1491 01:50:16,925 --> 01:50:18,756 - Who told you where the gold was? - Irby. 1492 01:50:18,927 --> 01:50:21,589 - You'd better go to him, Julia. - Vance wouldn't trust you. 1493 01:50:21,764 --> 01:50:25,495 You've tricked him and now you plan to use us to take what's still ours. 1494 01:50:25,667 --> 01:50:27,726 Oh, I'd rather Murrell got it than the North. 1495 01:50:27,903 --> 01:50:29,928 I don't use those people who trust me. 1496 01:50:30,105 --> 01:50:34,201 In any case, this time tomorrow none of us will care who has the gold or where it is... 1497 01:50:34,376 --> 01:50:36,435 ...because we probably won't be alive. 1498 01:50:36,612 --> 01:50:38,739 There'll be a certain rough justice about that. 1499 01:50:39,515 --> 01:50:42,973 What do you know about justice? What do you know...? 1500 01:50:44,553 --> 01:50:46,953 I'm sorry we don't understand each other, Julia. 1501 01:50:51,693 --> 01:50:53,957 - Come on. MOOSE: We're all loaded, Kerry. 1502 01:50:54,129 --> 01:50:56,597 BRADFORD: All right, Marble, you take the lines. 1503 01:50:57,232 --> 01:51:00,633 Now, the rest of you men, get on those wheels and start the load rolling. 1504 01:51:00,803 --> 01:51:03,363 Don't let her sink in the sand. Come on. 1505 01:51:16,385 --> 01:51:19,752 Bring the wagon nearer, close under that ledge as possible. 1506 01:51:23,192 --> 01:51:25,956 Now, unhitch the horses and get them out of there. 1507 01:51:28,630 --> 01:51:30,825 Right, one more keg. 1508 01:51:32,334 --> 01:51:33,358 Now, the fuse. 1509 01:51:50,486 --> 01:51:52,716 There it is. Come on. 1510 01:52:24,453 --> 01:52:28,787 Doggone scissor-bills, here they come again. Thicker than hair on a dog's back. 1511 01:52:43,539 --> 01:52:45,131 I got him for you, Yank. 1512 01:52:51,380 --> 01:52:52,745 Father. 1513 01:52:52,915 --> 01:52:54,280 Father. 1514 01:52:56,385 --> 01:52:58,216 Why, you... 1515 01:52:58,387 --> 01:52:59,854 You dirty rat. 1516 01:53:00,022 --> 01:53:02,889 I'll kill you. I'll kill you. 1517 01:53:06,061 --> 01:53:08,655 They killed him. They killed him. 1518 01:53:23,812 --> 01:53:25,439 Think it's gonna rain? 1519 01:53:25,614 --> 01:53:27,343 It always does. 1520 01:53:31,253 --> 01:53:33,483 Here. Hold this. 1521 01:53:42,631 --> 01:53:45,259 Follow me... 1522 01:54:03,986 --> 01:54:06,853 They ain't shooting. Watch them fall. 1523 01:54:09,825 --> 01:54:11,122 Vance. 1524 01:54:11,293 --> 01:54:13,261 [MUMBLING] 1525 01:54:42,391 --> 01:54:44,382 DREWERY: How many men did you lose? 1526 01:54:44,559 --> 01:54:47,153 What you see here is all that's left, sir. 1527 01:54:48,030 --> 01:54:49,895 DREWERY: Is the gold safe? 1528 01:54:50,565 --> 01:54:52,590 Well, where is it? Let's have a look at it. 1529 01:54:55,637 --> 01:54:56,729 There isn't any gold. 1530 01:54:56,905 --> 01:54:59,840 DREWERY: Is this your idea of a joke, Bradford? Answer my question. 1531 01:55:00,008 --> 01:55:01,441 Have you searched the wagons? 1532 01:55:02,277 --> 01:55:04,404 I told you, sir, there isn't any gold. 1533 01:55:04,579 --> 01:55:06,376 Why, that's absurd. 1534 01:55:06,548 --> 01:55:09,676 Do you think I followed you hundreds of miles to believe this lie? 1535 01:55:09,851 --> 01:55:11,443 What have you done with it? 1536 01:55:11,620 --> 01:55:12,882 Who are you holding it for? 1537 01:55:13,522 --> 01:55:15,046 Just a minute, Bradford. 1538 01:55:15,490 --> 01:55:16,980 Yes, sir. 1539 01:55:17,426 --> 01:55:19,417 You're under arrest. 1540 01:55:21,163 --> 01:55:24,621 Get your belongings together, we're taking you back to Virginia City. 1541 01:55:34,776 --> 01:55:36,801 It is the verdict of this court martial... 1542 01:55:36,978 --> 01:55:41,074 ...that you seized and withheld contraband of war for private reasons... 1543 01:55:41,249 --> 01:55:44,013 ...and are therefore guilty of high treason. 1544 01:55:44,619 --> 01:55:46,883 Before final sentence is passed... 1545 01:55:47,055 --> 01:55:49,785 ...is there anything else you wish to say in your defense? 1546 01:55:49,958 --> 01:55:53,155 Yes, sir, there is something I'd like to add. 1547 01:55:53,428 --> 01:55:55,123 It's true I took the gold... 1548 01:55:55,297 --> 01:55:57,822 ...and I'm the only one responsible for taking it... 1549 01:55:57,999 --> 01:56:00,058 ...but not for the reasons the court infers. 1550 01:56:00,235 --> 01:56:02,328 The court is willing to consider any reason... 1551 01:56:02,504 --> 01:56:04,802 ...consistent with your obligations as a soldier. 1552 01:56:04,973 --> 01:56:08,101 There are some things that aren't covered by the military code, sir. 1553 01:56:08,276 --> 01:56:09,538 This was one of them. 1554 01:56:09,711 --> 01:56:11,804 You came here, not as a private citizen... 1555 01:56:11,980 --> 01:56:14,540 ...but as an officer with an official duty to perform. 1556 01:56:14,716 --> 01:56:17,844 And I performed it, to the best of my ability. 1557 01:56:18,019 --> 01:56:20,647 My job was to see that the gold didn't reach the South. 1558 01:56:21,123 --> 01:56:24,115 I knew that if it did, it'd prolong the war. 1559 01:56:24,292 --> 01:56:25,953 The gold did not reach the South. 1560 01:56:26,128 --> 01:56:27,891 That was not enough. 1561 01:56:28,063 --> 01:56:31,726 It was also your duty to hand it over as contraband to your government. 1562 01:56:31,900 --> 01:56:33,162 That's true, sir. 1563 01:56:33,335 --> 01:56:34,859 I had a choice to make... 1564 01:56:35,036 --> 01:56:37,834 ...a choice between doing my duty as a soldier or as a man. 1565 01:56:38,907 --> 01:56:42,274 Well, I made that choice. I couldn't very well have done anything else... 1566 01:56:42,444 --> 01:56:44,639 ...after I saw what those people went through... 1567 01:56:44,813 --> 01:56:46,713 ...for a cause they believed to be right. 1568 01:56:46,882 --> 01:56:48,645 And what has this to do with you? 1569 01:56:50,252 --> 01:56:54,018 Their leader hoped that someday that gold would still return to the South... 1570 01:56:54,189 --> 01:56:59,183 ...where it belonged, to help them rebuild their homes and restore some of their pride. 1571 01:56:59,628 --> 01:57:01,118 Continue. 1572 01:57:01,296 --> 01:57:03,958 I don't think I can explain it any better than that, sir. 1573 01:57:04,132 --> 01:57:07,795 Except that I believe I'm doing the right thing. 1574 01:57:07,969 --> 01:57:10,335 That's why I refused to deliver the gold. 1575 01:57:10,505 --> 01:57:11,836 That's why I still refuse. 1576 01:57:12,007 --> 01:57:15,204 Captain Bradford, that's your final decision? 1577 01:57:15,977 --> 01:57:17,410 Yes, it is, sir. 1578 01:57:27,756 --> 01:57:29,815 It is the sentence of this court martial... 1579 01:57:29,991 --> 01:57:33,688 ...that you shall be executed on the morning of April the 9th, 1865... 1580 01:57:33,862 --> 01:57:38,322 ...in the usual manner at the usual time prescribed by regulations. 1581 01:58:00,922 --> 01:58:02,787 JULIA: l... I can't tell you... 1582 01:58:02,958 --> 01:58:05,483 I've no words to... 1583 01:58:05,660 --> 01:58:08,026 Oh, I'm so deeply grateful for this audience. 1584 01:58:08,196 --> 01:58:10,721 I know how busy you are, Mr. President. 1585 01:58:10,899 --> 01:58:13,663 I was afraid you wouldn't see me, because I'm a Virginian. 1586 01:58:13,835 --> 01:58:16,395 Why, I've got a lot of friends down south, Miss Hayne... 1587 01:58:16,571 --> 01:58:20,007 ...and more relatives in Virginia than a Blue Ridge rabbit. 1588 01:58:20,475 --> 01:58:22,602 I've sort of missed them these last four years. 1589 01:58:22,777 --> 01:58:25,041 Mr. President, the execution is set for tomorrow. 1590 01:58:25,213 --> 01:58:27,272 That's less than six hours in Nevada. 1591 01:58:27,449 --> 01:58:30,543 I've been studying the minutes of the court martial, Miss Hayne. 1592 01:58:30,719 --> 01:58:34,951 According to military code, there's no question of Bradford's guilt. 1593 01:58:35,123 --> 01:58:37,318 I know that, I heard them say so. 1594 01:58:37,492 --> 01:58:39,119 I was there. 1595 01:58:39,294 --> 01:58:41,091 Oh, but I beg you, Mr. President... 1596 01:58:41,263 --> 01:58:44,061 ...judge him as a man and not by military code. 1597 01:58:44,232 --> 01:58:46,860 He mustn't... He can't be killed. 1598 01:58:47,035 --> 01:58:49,731 I'm not a military man, my child. 1599 01:58:49,905 --> 01:58:52,032 He won't be killed. 1600 01:58:54,709 --> 01:58:57,576 Thank God that the killing is over. 1601 01:58:58,513 --> 01:59:01,141 Your General Lee is meeting our General Grant tomorrow... 1602 01:59:01,316 --> 01:59:06,117 ...at a place called Appomattox Court House to discuss the terms of peace. 1603 01:59:08,123 --> 01:59:11,115 Then we've lost? 1604 01:59:11,293 --> 01:59:13,625 Not lost, found. 1605 01:59:13,795 --> 01:59:16,855 They're coming back, back in the Union. 1606 01:59:17,032 --> 01:59:19,933 Miss Hayne, you came over 2000 miles... 1607 01:59:20,101 --> 01:59:23,229 ...to save the life of a man who was once your enemy. 1608 01:59:23,405 --> 01:59:25,703 I think, very likely, you're in love with him. 1609 01:59:25,874 --> 01:59:30,709 Well, to me, you two are symbols of what I hope we can do for our country. 1610 01:59:31,313 --> 01:59:35,010 Mr. Lincoln, I didn't know you were like this. 1611 01:59:35,183 --> 01:59:39,347 I want to tell them in Virginia, everywhere. 1612 01:59:39,521 --> 01:59:42,922 Yes, tell them we're not enemies, but friends. 1613 01:59:43,091 --> 01:59:46,720 That in my heart and in thousands like mine throughout America... 1614 01:59:46,895 --> 01:59:50,126 ...there is no spirit of revenge in our victory. 1615 01:59:50,398 --> 01:59:53,492 There must be no harbor of hatred in their defeat. 1616 01:59:53,668 --> 01:59:57,729 Tell them we are now one people, united by blood and fire. 1617 01:59:57,906 --> 02:00:02,172 And that from this day forward, our destiny is indivisible. 1618 02:00:02,344 --> 02:00:05,905 With malice toward none, with charity for all. 1619 02:00:06,081 --> 02:00:09,380 With firmness in the right as God gives us to see the right. 1620 02:00:09,551 --> 02:00:12,714 Let us now strive to bind up the nation's wounds. 1621 02:00:12,887 --> 02:00:16,448 To do all which may achieve and cherish a just and lasting peace... 1622 02:00:16,625 --> 02:00:19,924 ... among ourselves and with all nations. 1623 02:01:01,569 --> 02:01:03,560 [ENGLISH SDH] 1624 02:01:04,000 --> 02:01:07,070 Best watched using Open Subtitles MKV Player 130999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.