All language subtitles for Under The Skin [1997]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,459 --> 00:00:38,132 My mom was everything to me. 2 00:00:38,499 --> 00:00:41,457 wanted to be as beautiful as her. 3 00:00:42,259 --> 00:00:43,977 tried to smile, 4 00:00:44,179 --> 00:00:46,647 walk, and talk like her. 5 00:00:47,179 --> 00:00:49,454 to imitate her laugh. 6 00:00:50,619 --> 00:00:54,214 She loved flowers and favorites were roses. 7 00:00:54,659 --> 00:00:56,854 My sister's name is Rose. 8 00:00:59,059 --> 00:01:02,096 I ... Iris. 9 00:01:12,219 --> 00:01:14,779 Look at this, how beautiful! 10 00:01:14,979 --> 00:01:16,617 I'm fat, right? 11 00:01:17,499 --> 00:01:20,377 No! It is normal. 12 00:01:20,779 --> 00:01:22,212 I'm fat. 13 00:01:22,699 --> 00:01:23,927 I do not see my feet. 14 00:01:24,139 --> 00:01:25,128 What's this? 15 00:01:27,779 --> 00:01:29,098 I do not know. 16 00:01:29,939 --> 00:01:31,930 A cocker on a motorcycle. 17 00:01:33,219 --> 00:01:34,937 And what is this? 18 00:01:35,459 --> 00:01:36,653 I have a pain in my back. 19 00:01:36,859 --> 00:01:38,087 I dunno, I give up. 20 00:01:38,459 --> 00:01:39,892 A vicious circle. 21 00:01:40,099 --> 00:01:41,498 I'm sick. 22 00:01:42,099 --> 00:01:45,535 When I walk I think I to stumble upon something. 23 00:01:45,739 --> 00:01:47,377 No pee. 24 00:01:47,579 --> 00:01:49,297 My fingers look like sausages. 25 00:01:49,499 --> 00:01:51,251 And still two months! 26 00:01:51,619 --> 00:01:53,291 I want it to end. 27 00:01:54,979 --> 00:01:57,857 Frank got me a gel for stretch marks. 28 00:01:58,499 --> 00:02:00,410 - I was going ... - Stop it. 29 00:02:01,579 --> 00:02:03,012 Guess the price. 30 00:02:04,139 --> 00:02:05,970 Rose is believed perfect. 31 00:02:06,179 --> 00:02:07,817 are very close. 32 00:02:08,019 --> 00:02:11,056 always together, always include everything. 33 00:02:13,139 --> 00:02:14,208 Iris ... 34 00:02:14,419 --> 00:02:15,488 What? 35 00:02:17,099 --> 00:02:19,772 Come here. 36 00:02:20,539 --> 00:02:22,672 Sit close. 37 00:02:24,859 --> 00:02:27,657 Not now, I'm busy. 38 00:02:37,979 --> 00:02:40,174 Where are you going? Stay. 39 00:02:40,499 --> 00:02:41,488 Stay. 40 00:02:45,379 --> 00:02:46,334 I thought. 41 00:02:47,619 --> 00:02:48,972 What if I sing? 42 00:02:49,579 --> 00:02:50,534 Sing? 43 00:02:52,459 --> 00:02:53,653 Not listening. 44 00:02:53,859 --> 00:02:54,689 Yes. 45 00:03:03,779 --> 00:03:05,007 No. .. seriously. 46 00:03:07,979 --> 00:03:10,368 Really. I want to talk to you. 47 00:03:11,219 --> 00:03:12,334 Please Gary. 48 00:03:12,859 --> 00:03:13,848 What? 49 00:03:15,155 --> 00:03:16,727 What? 50 00:03:20,699 --> 00:03:21,734 We never talked. 51 00:03:23,059 --> 00:03:24,492 We always talk. 52 00:03:25,979 --> 00:03:28,652 My friend says that when women think "I love him", 53 00:03:28,979 --> 00:03:30,298 men think: 54 00:03:30,739 --> 00:03:32,650 "How's the suck?" 55 00:03:33,019 --> 00:03:34,293 I asked how he knew. 56 00:03:34,659 --> 00:03:37,696 He said they had been told. To me, ever. 57 00:03:37,899 --> 00:03:40,174 He said he had to cross enemy lines. 58 00:03:55,299 --> 00:03:57,051 How is Gary? 59 00:03:57,659 --> 00:03:58,569 Right. 60 00:04:03,779 --> 00:04:06,470 - Why? - Wondering ... 61 00:04:07,379 --> 00:04:08,448 How much lead? 62 00:04:09,499 --> 00:04:10,648 Two years. 63 00:04:10,859 --> 00:04:13,168 Two years already. It goes fast. 64 00:04:16,899 --> 00:04:18,218 I love it, but ... 65 00:04:19,059 --> 00:04:21,971 I sometimes wonder what so would I be with another. 66 00:04:22,699 --> 00:04:23,654 Whore. 67 00:04:26,179 --> 00:04:26,975 Why? 68 00:04:33,019 --> 00:04:33,929 Do you? 69 00:04:34,619 --> 00:04:37,372 How many did you sleep? 70 00:04:37,579 --> 00:04:38,216 Two. 71 00:04:39,099 --> 00:04:40,532 Liar! 72 00:04:41,059 --> 00:04:43,175 I swear. Two ... 73 00:04:44,379 --> 00:04:45,494 Except one. 74 00:04:45,899 --> 00:04:47,127 That does not count. 75 00:04:47,339 --> 00:04:48,055 Why? 76 00:04:48,499 --> 00:04:50,569 It was only once ... 77 00:04:51,379 --> 00:04:53,290 And then I felt bad. 78 00:04:54,299 --> 00:04:56,893 One day, mom got sick and fell. 79 00:04:57,419 --> 00:04:58,932 We took her to hospital . 80 00:04:59,179 --> 00:05:02,410 found a tumor in his brain. 81 00:05:03,099 --> 00:05:05,567 had three weeks or three months of life. 82 00:05:05,899 --> 00:05:07,651 never been sick. 83 00:05:07,859 --> 00:05:09,178 dying ... 84 00:05:09,379 --> 00:05:10,971 and now does not recognize me. 85 00:05:11,179 --> 00:05:12,692 I have wanted to sing . 86 00:05:12,899 --> 00:05:13,809 Yes? 87 00:05:16,579 --> 00:05:18,456 My fingers are swollen! 88 00:05:20,859 --> 00:05:22,053 Think I can not sing. 89 00:05:22,259 --> 00:05:23,487 I did not say that. 90 00:05:23,699 --> 00:05:24,734 Give it to me. 91 00:05:25,419 --> 00:05:27,011 I lose. 92 00:05:27,339 --> 00:05:29,136 Iris, you're a girl. 93 00:05:29,379 --> 00:05:32,496 Give me the ring! 94 00:05:36,339 --> 00:05:38,170 - What is it? - Move! 95 00:05:40,019 --> 00:05:41,577 Do not you have now? 96 00:05:45,299 --> 00:05:47,369 No. I'm fine. 97 00:05:48,499 --> 00:05:50,888 Mama did not want to believe the doctor. 98 00:05:51,539 --> 00:05:52,858 Rose either. 99 00:05:53,859 --> 00:05:56,851 I was like three weeks, or three months ... 100 00:05:57,619 --> 00:06:00,258 three weeks or three months ... 101 00:06:01,579 --> 00:06:02,614 What were you doing? 102 00:06:02,819 --> 00:06:03,774 Rose? 103 00:06:03,979 --> 00:06:04,968 No, I'm Iris. 104 00:06:05,179 --> 00:06:06,931 - Where is Rose? - Here. 105 00:06:07,899 --> 00:06:09,568 I was worried. 106 00:06:11,499 --> 00:06:12,932 I slash. 107 00:06:16,819 --> 00:06:18,457 I went to the doctor. 108 00:06:18,939 --> 00:06:22,375 He says he will start with the chemo next week. 109 00:06:22,511 --> 00:06:24,169 - No - Why not? 110 00:06:24,219 --> 00:06:25,538 I do not want. 111 00:06:25,739 --> 00:06:28,048 - Is necessary. - I said no. 112 00:06:28,259 --> 00:06:30,238 I brought you a present. 113 00:06:37,099 --> 00:06:39,169 - It is a crystal that heals. - Beautiful. 114 00:06:39,379 --> 00:06:42,689 Sandra's mother was chemotherapy, and she ... 115 00:06:42,899 --> 00:06:44,298 She's dead. 116 00:06:44,539 --> 00:06:46,257 You have to think positive. 117 00:06:47,139 --> 00:06:48,811 It ended, Rose. 118 00:06:49,059 --> 00:06:51,527 I can not be without you baby. 119 00:06:51,779 --> 00:06:53,451 You'll be fine. 120 00:06:54,099 --> 00:06:55,737 You got to Frank. 121 00:06:56,019 --> 00:06:57,418 What about acupuncture? 122 00:06:58,099 --> 00:06:59,134 Or Shiatsu ... 123 00:06:59,339 --> 00:07:00,818 I read some books ... 124 00:07:01,019 --> 00:07:03,010 Cancer is not cured by acupuncture. 125 00:07:03,219 --> 00:07:04,652 The smartass. 126 00:07:04,859 --> 00:07:08,036 - The body is renewed ... - Do not be silly. 127 00:07:08,139 --> 00:07:10,095 - Have you read them? - I'm not interested. 128 00:07:10,299 --> 00:07:12,176 - Is not the will read? - Not! 129 00:07:12,699 --> 00:07:14,052 Where's Dad? 130 00:07:14,539 --> 00:07:15,813 In Australia. 131 00:07:19,139 --> 00:07:21,289 It was ten years ago. 132 00:07:23,939 --> 00:07:25,258 I remember ... 133 00:07:30,979 --> 00:07:32,173 I will of man. 134 00:07:36,739 --> 00:07:37,569 I'll drive. 135 00:08:13,459 --> 00:08:15,811 Two men took his body. 136 00:08:16,099 --> 00:08:19,011 Rose and I divided things. 137 00:08:19,539 --> 00:08:22,133 Rose knew what he wanted, I did not. 138 00:08:22,619 --> 00:08:24,655 took the dining table. 139 00:08:24,859 --> 00:08:26,690 said I had no room ... 140 00:09:01,419 --> 00:09:02,977 I do not like. 141 00:09:08,019 --> 00:09:12,251 patron told me my job I was sorry for what my mom. 142 00:09:12,499 --> 00:09:14,296 She loved her mother. 143 00:09:14,499 --> 00:09:17,008 He said his mother had childhood ruined, 144 00:09:17,019 --> 00:09:19,613 and now had to take everywhere. 145 00:09:27,499 --> 00:09:28,568 Too small. 146 00:09:28,939 --> 00:09:31,214 I disliked the landlady. 147 00:09:31,499 --> 00:09:33,251 looked at me weird. 148 00:09:33,459 --> 00:09:34,733 Why? 149 00:09:35,179 --> 00:09:36,817 always behind me. 150 00:09:37,139 --> 00:09:39,414 As if waiting for my mistake. 151 00:09:41,219 --> 00:09:42,777 anywhere, 152 00:09:42,979 --> 00:09:45,652 was there, watching me. 153 00:09:45,939 --> 00:09:49,295 could not breathe. I wanted to scream. 154 00:09:51,099 --> 00:09:52,009 Fuck it! 155 00:09:52,379 --> 00:09:53,209 What? 156 00:09:54,299 --> 00:09:56,529 I said to hell! 157 00:09:58,059 --> 00:09:59,287 Are you okay? 158 00:10:28,739 --> 00:10:29,410 Sorry ... 159 00:10:29,979 --> 00:10:31,731 Your drink is about to fall. 160 00:10:36,579 --> 00:10:37,989 Are you okay? 161 00:10:51,979 --> 00:10:53,537 Want to talk to me? 162 00:10:55,619 --> 00:10:58,134 - What's your name? - Tom. 163 00:10:59,299 --> 00:11:00,448 I'm Rose. 164 00:11:00,899 --> 00:11:03,848 - Nice. - What is beautiful? 165 00:11:04,739 --> 00:11:07,048 I like roses. 166 00:11:08,299 --> 00:11:11,689 My mother also were his favorites. Died. 167 00:11:13,679 --> 00:11:15,128 I'm sorry. 168 00:11:15,339 --> 00:11:17,170 not know why I talked to him. 169 00:11:17,899 --> 00:11:20,936 Perhaps eyes, or mouth, 170 00:11:21,379 --> 00:11:24,815 or the sound of his voice, or her walk. 171 00:11:25,659 --> 00:11:27,331 wanted to talk with him. 172 00:11:27,619 --> 00:11:30,611 wanted to kiss him. And I did. 173 00:11:43,859 --> 00:11:46,373 slid my legs between hers, 174 00:11:47,179 --> 00:11:48,931 I raised the skirt. 175 00:11:49,259 --> 00:11:51,409 I stroked her thighs. 176 00:11:52,499 --> 00:11:54,217 I kissed everywhere: 177 00:11:55,019 --> 00:11:56,532 My breasts . 178 00:11:56,979 --> 00:11:58,128 my belly. 179 00:11:58,979 --> 00:12:01,618 suck my nipples. 180 00:12:02,139 --> 00:12:03,288 bites. 181 00:12:04,739 --> 00:12:06,969 for holding me from behind hips, 182 00:12:09,939 --> 00:12:11,452 rubs, 183 00:12:11,659 --> 00:12:14,651 his hand between my legs. 184 00:12:15,899 --> 00:12:18,049 I suddenly enters, 185 00:12:19,139 --> 00:12:21,130 thoroughly. 186 00:12:25,699 --> 00:12:28,963 - I can not breathe. - What? 187 00:12:30,659 --> 00:12:33,215 I have a feeling of suffocation. 188 00:12:41,339 --> 00:12:45,613 Come here. What? What do you have? 189 00:12:53,219 --> 00:12:54,993 I need space. 190 00:12:57,219 --> 00:12:58,811 I'm serious. 191 00:13:00,179 --> 00:13:02,889 - Hey ... - I have to go from here. 192 00:13:03,939 --> 00:13:07,092 - You are depressed. - Depressed? 193 00:13:07,139 --> 00:13:08,731 It's normal ... 194 00:13:09,679 --> 00:13:11,458 You had a bad day. 195 00:13:15,419 --> 00:13:17,535 You think that's what my mother, right? 196 00:13:18,259 --> 00:13:20,648 It has nothing to do! 197 00:13:20,899 --> 00:13:22,696 Nothing! 198 00:15:25,259 --> 00:15:26,408 Hello, it's me. 199 00:15:27,179 --> 00:15:29,734 - Where did you get my number? - You gave it to me. 200 00:15:30,659 --> 00:15:34,058 - Are you okay? - Very good! 201 00:15:35,539 --> 00:15:37,689 What did you do with the ashes of Mother? 202 00:15:39,099 --> 00:15:40,691 I have them. 203 00:15:41,379 --> 00:15:43,707 - What about the ring? - What ring? 204 00:15:44,179 --> 00:15:46,295 He who always wore. 205 00:15:48,659 --> 00:15:50,058 I thought ... 206 00:15:51,499 --> 00:15:53,171 if you have problems ... 207 00:15:53,779 --> 00:15:56,532 We can take turns using it. 208 00:16:08,299 --> 00:16:09,971 strange. 209 00:16:11,779 --> 00:16:13,531 Even I can not believe. 210 00:16:14,779 --> 00:16:17,452 I forget and I call and ... 211 00:16:18,779 --> 00:16:21,339 I realize that it was and is never see her. 212 00:17:44,579 --> 00:17:45,728 How I can help? 213 00:17:45,939 --> 00:17:49,833 - Hello, Silvia. - Iris! You're very ... different. 214 00:17:50,059 --> 00:17:51,778 I did not recognize. 215 00:17:54,899 --> 00:17:58,608 Silvia, the group of ten confirmed the trip to the Bahamas. 216 00:17:59,299 --> 00:18:02,650 - Is there room for me? - 2400 lbs passage, Iris. 217 00:18:02,779 --> 00:18:06,677 - You think I can not pay? - Need borrowed money? 218 00:18:17,099 --> 00:18:19,348 - Are you okay? - Yes 219 00:18:21,819 --> 00:18:24,130 - Do you? - All right. 220 00:18:24,979 --> 00:18:27,553 - Are you sure you're okay? - Yes 221 00:18:29,779 --> 00:18:32,153 - You look like a whore. - Thanks. 222 00:18:37,979 --> 00:18:40,698 We must talk about the ashes. 223 00:18:40,939 --> 00:18:44,089 - What? - What shall we do with them? 224 00:18:45,739 --> 00:18:48,715 - I do not know. - We'll talk on Saturday. 225 00:18:48,939 --> 00:18:50,408 If necessary. 226 00:18:54,299 --> 00:18:57,452 Why are you using mom's coat? And that wig? 227 00:18:57,819 --> 00:18:59,393 Because I wanted to. 228 00:19:01,859 --> 00:19:05,756 - I find it creepy. - I'll tell you what is dingy ... 229 00:19:05,979 --> 00:19:09,096 love, marriage, Christmas. 230 00:19:09,619 --> 00:19:13,248 I can not stand. I'd rather die. 231 00:19:15,179 --> 00:19:16,607 I miss her. 232 00:19:17,339 --> 00:19:18,938 Do not start. 233 00:19:20,059 --> 00:19:22,015 We talked every day. 234 00:21:56,819 --> 00:22:00,095 "I miss you" Gary. 235 00:22:10,579 --> 00:22:14,761 - You look so changed. - What do you think? 236 00:22:15,019 --> 00:22:17,534 - Guess what? - What? 237 00:22:17,659 --> 00:22:21,334 I met a man and went to bed with him the same night. 238 00:22:21,539 --> 00:22:24,769 - Really? - Actually, we do not sleep together. 239 00:22:24,979 --> 00:22:27,209 We had sex. His name is Tom. 240 00:22:27,419 --> 00:22:30,432 Did you use a condom? What about Gary? 241 00:22:31,019 --> 00:22:33,579 It's a bit complicated matters. 242 00:22:34,659 --> 00:22:37,633 Incredible! Are they still together? 243 00:22:38,139 --> 00:22:40,130 I'm taking a little air. 244 00:22:41,259 --> 00:22:44,171 It was as if nothing could stop me, I really wanted ... 245 00:22:45,099 --> 00:22:48,973 - He said he'd call me. If it does not, Did you call me? - No. 246 00:22:51,019 --> 00:22:52,468 He said he would call me soon. 247 00:22:54,419 --> 00:22:57,772 - I wonder when is soon. - A month ... two weeks. 248 00:22:59,419 --> 00:23:01,137 Iris, is frightening. 249 00:23:01,699 --> 00:23:05,248 Lend me a fiver. We will return them. 250 00:23:05,419 --> 00:23:08,435 - When? - When you get a job. - Where do I work? 251 00:23:08,699 --> 00:23:10,894 That sucks! No, thanks. 252 00:23:11,459 --> 00:23:14,132 Most jobs do not take shit! 253 00:23:19,979 --> 00:23:23,608 I lost my keys in line 12b, on Tuesday or Wednesday. 254 00:23:23,819 --> 00:23:27,209 If you do not appear within two hours, I think not see again. 255 00:23:27,419 --> 00:23:29,535 Give me your name, anyway. 256 00:23:29,739 --> 00:23:30,854 Ms. Smith. 257 00:23:31,459 --> 00:23:32,687 She is Helena. 258 00:23:34,259 --> 00:23:35,514 How about? 259 00:23:35,979 --> 00:23:39,555 - Describe them. - They have a keychain with flowers. 260 00:23:40,739 --> 00:23:42,013 Color? 261 00:25:34,739 --> 00:25:38,937 The number you have dialed is not in any subscriber ... 262 00:27:27,179 --> 00:27:30,012 - Who died? - No one. 263 00:27:34,539 --> 00:27:37,611 I love flowers. Do you? 264 00:27:40,299 --> 00:27:41,748 Yes, they are beautiful. 265 00:27:47,699 --> 00:27:51,009 - Where do you live? - Egberth. 266 00:27:52,459 --> 00:27:55,577 - How long? - Two years. 267 00:27:58,459 --> 00:27:59,574 Like? 268 00:28:02,179 --> 00:28:06,392 If I were a writer ... Egberth write about. 269 00:28:06,939 --> 00:28:09,031 Because nobody has. 270 00:28:32,179 --> 00:28:33,373 Kiss. 271 00:28:42,259 --> 00:28:43,851 is above me, 272 00:28:44,339 --> 00:28:45,931 his tongue in my mouth, 273 00:28:47,139 --> 00:28:49,369 I lift my skirt , 274 00:28:51,899 --> 00:28:54,697 took her hand and put it between my legs, 275 00:28:55,379 --> 00:28:56,937 spread my legs, 276 00:28:57,179 --> 00:28:58,976 he penetrates me. 277 00:28:59,859 --> 00:29:01,133 Sorry ... 278 00:30:05,379 --> 00:30:07,929 - Did I help? - I can join? 279 00:30:08,139 --> 00:30:11,311 - He can sing? - Yes, I can do. 280 00:30:11,346 --> 00:30:14,568 You have to pass a test. 281 00:30:14,899 --> 00:30:17,090 Again so that I can hear. 282 00:30:27,659 --> 00:30:30,412 I told Rose that mom send a signal. 283 00:30:31,019 --> 00:30:33,050 Rose said it was stupid. 284 00:30:33,459 --> 00:30:35,775 We fight and we do not talk for one week. 285 00:30:48,419 --> 00:30:51,511 - If you want, I can be there. - Where? 286 00:30:51,579 --> 00:30:54,976 - At birth. - Here's the money. 287 00:30:56,059 --> 00:30:58,254 I could give you a massage. 288 00:31:00,299 --> 00:31:04,531 Not that I want you are, but ... 289 00:31:05,259 --> 00:31:08,217 Frank and I have prepared together, and ... 290 00:31:08,979 --> 00:31:10,378 that's good. 291 00:31:10,579 --> 00:31:13,935 Neither I recognize a contraction. 292 00:31:14,139 --> 00:31:18,467 - You told me twenty! - I fail. Quiet with whiskey. 293 00:31:21,819 --> 00:31:22,849 Please. 294 00:31:25,019 --> 00:31:27,089 And mom's money? 295 00:31:28,339 --> 00:31:30,409 I used it to move. 296 00:31:33,979 --> 00:31:35,173 What about the ring? 297 00:31:36,779 --> 00:31:38,690 I looked everywhere. 298 00:31:39,119 --> 00:31:40,568 Must be. 299 00:31:40,659 --> 00:31:43,776 I should not have left Gary, was nice. 300 00:31:48,379 --> 00:31:51,298 - Are you seeing someone? - Yes - Who? 301 00:31:51,579 --> 00:31:55,228 - Do not know. - Do?! What do you mean by that? 302 00:31:55,979 --> 00:31:58,668 - Do you care? - Yes 303 00:31:58,859 --> 00:32:00,417 But, you know. 304 00:32:01,859 --> 00:32:04,327 Ya. You're not my mother! 305 00:32:05,459 --> 00:32:07,848 I've had one and I do not want another. 306 00:32:08,059 --> 00:32:11,133 - Give me the money then. - No. - Back! 307 00:32:14,939 --> 00:32:16,736 Give me the money! 308 00:32:32,339 --> 00:32:35,761 - Did you go to the hospital? - Yeah I'm done with that ... 309 00:32:36,219 --> 00:32:38,528 Always the same. 310 00:32:38,739 --> 00:32:42,448 I have a question and when it's my turn, the class is over. 311 00:32:42,659 --> 00:32:44,411 He loves his mommy ... 312 00:32:44,519 --> 00:32:46,716 - Shut up! - Is not it true? 313 00:32:48,499 --> 00:32:50,967 Nobody understands me. It may occur anytime ... 314 00:32:51,179 --> 00:32:54,774 On the bus or in the supermarket ... 315 00:32:54,979 --> 00:32:57,368 Relax. Ven. 316 00:33:00,899 --> 00:33:04,173 I'll take care. Give me a kiss. 317 00:34:45,059 --> 00:34:47,778 me, Mom. 318 00:34:49,539 --> 00:34:50,858 hear me? 319 00:34:51,979 --> 00:34:55,654 I I can see, dear, but you do not because I'm dead. 320 00:35:09,299 --> 00:35:10,618 guessed. 321 00:35:11,419 --> 00:35:12,898 I just would not call. 322 00:35:14,779 --> 00:35:15,973 I told you I would. 323 00:35:17,899 --> 00:35:19,014 Where are you? 324 00:35:21,219 --> 00:35:22,493 Manchester. 325 00:35:29,019 --> 00:35:30,611 I want to see. 326 00:35:32,499 --> 00:35:34,171 So do I. 327 00:35:38,859 --> 00:35:40,912 - Are you in bed? - Yes 328 00:35:41,739 --> 00:35:43,058 What are you wearing? 329 00:35:43,339 --> 00:35:44,574 Nothing. 330 00:35:48,819 --> 00:35:50,571 I followed you ... 331 00:35:51,899 --> 00:35:54,049 and our meeting ... 332 00:36:00,939 --> 00:36:03,230 I loved the way you kiss. 333 00:36:03,979 --> 00:36:07,214 Order. You're excited. 334 00:36:08,499 --> 00:36:11,318 - I love your voice. - And I yours. 335 00:36:11,579 --> 00:36:15,858 Have a lovely voice. It is so sexy ... 336 00:36:16,459 --> 00:36:18,590 I want to be in bed with you. 337 00:36:19,819 --> 00:36:20,934 How good ... 338 00:36:24,339 --> 00:36:26,455 You have a beautiful penis. 339 00:36:27,979 --> 00:36:29,253 It's yours. 340 00:36:30,739 --> 00:36:32,616 Do what you want with it. 341 00:36:34,459 --> 00:36:37,292 I want you in my mouth. Would you like to? 342 00:36:42,819 --> 00:36:44,252 I want to finish ... 343 00:36:45,499 --> 00:36:47,455 in my mouth. 344 00:36:48,859 --> 00:36:49,894 How good ... 345 00:36:50,379 --> 00:36:52,734 I want to finish on my whole body. 346 00:36:52,939 --> 00:36:54,292 You excite me so much. 347 00:36:54,499 --> 00:36:56,729 I want you inside me. 348 00:36:57,619 --> 00:37:01,373 I love how you hug me, how to take me. 349 00:37:02,779 --> 00:37:04,178 God! 350 00:37:05,419 --> 00:37:09,608 Sorry. I'm in a cab. 351 00:37:11,459 --> 00:37:12,289 What? 352 00:37:15,459 --> 00:37:18,178 I have to go. I'll call you. 353 00:37:18,379 --> 00:37:19,698 When? 354 00:37:21,379 --> 00:37:22,971 'll call on Friday. 355 00:37:26,019 --> 00:37:30,058 'll call around six. I have to go. 356 00:38:37,659 --> 00:38:40,194 - Are you good? - Want? 357 00:38:41,659 --> 00:38:44,127 Do not you want something stronger? 358 00:38:45,019 --> 00:38:47,487 Think you're strong? 359 00:38:54,219 --> 00:38:56,829 - Are you following me? - Was passing ... 360 00:38:57,139 --> 00:38:59,209 New look and new boyfriend? 361 00:39:05,139 --> 00:39:07,931 - Do you raise? - What for? - I want to talk to you. 362 00:39:08,059 --> 00:39:10,209 Talk? What? 363 00:39:10,659 --> 00:39:13,629 - Do not be like that. - How? 364 00:39:13,819 --> 00:39:15,537 I just want to talk. 365 00:39:16,459 --> 00:39:18,256 Please Iris. 366 00:39:19,219 --> 00:39:20,937 I love you. 367 00:39:21,619 --> 00:39:24,029 - Since when? - Always. 368 00:39:25,019 --> 00:39:27,294 We were good together. 369 00:39:27,859 --> 00:39:29,951 - Come on, Iris ... - And the futon? 370 00:39:31,459 --> 00:39:36,178 I hated it and you did not care! I never heard! 371 00:39:37,219 --> 00:39:39,191 Did you go for the futon? 372 00:39:52,019 --> 00:39:53,771 Your skin is so soft. 373 00:40:00,739 --> 00:40:03,888 - I envy you. - I can not. 374 00:40:04,419 --> 00:40:05,295 Why? 375 00:40:07,179 --> 00:40:08,851 I do not want to have sex. 376 00:40:12,939 --> 00:40:14,088 Me. 377 00:40:15,139 --> 00:40:16,618 But with the other. 378 00:40:17,939 --> 00:40:22,036 I know you sleep around ... Tell me who you're doing? 379 00:40:30,659 --> 00:40:32,615 I get on all fours. 380 00:40:33,179 --> 00:40:34,692 He is behind me, 381 00:40:35,819 --> 00:40:39,528 hips making me and leads me toward him, 382 00:40:39,859 --> 00:40:41,770 penetrates me, 383 00:40:42,299 --> 00:40:43,448 deeply ... 384 00:40:44,139 --> 00:40:46,209 I have shoulders. 385 00:40:46,779 --> 00:40:50,249 lift my ass and he goes in and out. 386 00:41:04,499 --> 00:41:06,137 What is your favorite music? 387 00:41:07,459 --> 00:41:08,209 Jazz. 388 00:41:09,219 --> 00:41:10,493 I like all ... 389 00:41:10,939 --> 00:41:12,930 classical, rock, 390 00:41:13,139 --> 00:41:16,051 salsa, samba, reggae ... 391 00:41:19,059 --> 00:41:21,928 - Where are you going? - I have to go. 392 00:41:23,619 --> 00:41:25,211 Will not you stay? 393 00:41:25,419 --> 00:41:28,452 We order food, or take a couple of beers, or ... 394 00:41:28,659 --> 00:41:30,411 I have to work. 395 00:41:32,259 --> 00:41:33,569 Is the Sunday? 396 00:41:36,619 --> 00:41:37,938 I'll call you tomorrow. 397 00:41:39,419 --> 00:41:41,216 I wanted to talk. 398 00:41:42,139 --> 00:41:44,255 If you do not talk, you're like a closet. 399 00:41:44,459 --> 00:41:47,292 - We talked last night. - No, we get drunk. 400 00:41:48,539 --> 00:41:50,052 People talk too much. 401 00:41:51,379 --> 00:41:53,017 I know nothing about you. 402 00:41:55,019 --> 00:41:57,613 That is good. What's different. 403 00:41:58,059 --> 00:41:59,811 Do not know where you live. 404 00:42:00,899 --> 00:42:03,493 I'm in the middle of a move. 405 00:42:05,059 --> 00:42:06,492 You have a girlfriend? 406 00:42:08,019 --> 00:42:09,910 Are you married? 407 00:42:10,659 --> 00:42:12,894 Tell me, I know. 408 00:42:15,939 --> 00:42:17,531 It's not what you say ... 409 00:42:18,899 --> 00:42:20,571 but what you do. 410 00:42:21,899 --> 00:42:24,273 - You're a fucking. - What? 411 00:42:24,499 --> 00:42:25,932 Can you make a duck? 412 00:42:42,339 --> 00:42:44,614 Iris is in a state ... 413 00:42:44,899 --> 00:42:46,252 Did you notice? 414 00:42:46,459 --> 00:42:48,017 Impossible not to. 415 00:42:51,099 --> 00:42:54,657 - Does it look nice? - Yes, of course. 416 00:42:57,539 --> 00:42:59,131 Need more than me? 417 00:43:00,059 --> 00:43:01,936 Of course not, do not be silly. 418 00:43:06,779 --> 00:43:08,576 He has a good body ... 419 00:43:13,299 --> 00:43:14,568 What? 420 00:43:19,419 --> 00:43:22,818 - Rose, was a joke. - You like that, huh? 421 00:43:23,019 --> 00:43:25,913 - Not that I like ... - You said you have a good body! 422 00:43:26,099 --> 00:43:29,409 I said it, but it means nothing. It was a joke ... 423 00:43:29,619 --> 00:43:34,216 What do you mean nothing? You know how I feel. 424 00:43:34,419 --> 00:43:35,534 Yes, I know ... 425 00:43:35,739 --> 00:43:38,891 - You know nothing, I feel fat! - What about me? 426 00:43:39,099 --> 00:43:41,169 What do you mean? 427 00:43:41,379 --> 00:43:44,052 Rose always this Rose that ... 428 00:43:44,259 --> 00:43:47,331 And me with my belly, Iris, my mother ... 429 00:43:47,539 --> 00:43:49,769 And you now with my sister! 430 00:43:49,979 --> 00:43:51,890 Where did you get that? 431 00:43:52,259 --> 00:43:55,649 Sorry. I'm so fat, boring and ugly. 432 00:43:55,939 --> 00:43:59,409 I just want to sit calm you. 433 00:44:02,779 --> 00:44:04,194 What are you doing? 434 00:44:05,739 --> 00:44:06,994 Let me. 435 00:44:07,219 --> 00:44:08,538 Do not tickle me! 436 00:44:12,099 --> 00:44:14,196 Kiss me, fatty. 437 00:46:56,059 --> 00:46:58,289 - Are you ready? - What for? 438 00:46:58,939 --> 00:47:02,011 Let's bury the ashes of mom. Forgot? 439 00:47:02,339 --> 00:47:04,608 - I have not got. - What? 440 00:47:06,659 --> 00:47:07,894 The lost. 441 00:47:09,059 --> 00:47:10,538 What do you mean? 442 00:47:13,659 --> 00:47:15,251 Where did you lose it? 443 00:47:16,539 --> 00:47:21,169 I do not know. By the time I realized it was too late. 444 00:47:22,979 --> 00:47:24,207 I can not believe. 445 00:47:32,499 --> 00:47:34,615 I have to agree ... 446 00:47:36,979 --> 00:47:38,537 Iris, answer me! 447 00:47:40,059 --> 00:47:44,094 Where are they? This is important, Where are they? 448 00:47:46,739 --> 00:47:51,170 Remember the last time, we were in the crematorium. Do you remember? 449 00:47:55,819 --> 00:47:58,856 Do you do for him? Hi, I'm your sister. 450 00:47:59,059 --> 00:48:03,052 Do not you lose and do as usual. 451 00:48:03,899 --> 00:48:05,218 What's wrong? 452 00:48:06,099 --> 00:48:08,169 Do not know why you're mad. 453 00:48:08,579 --> 00:48:11,377 You lost the ashes of my mother! 454 00:48:11,579 --> 00:48:15,731 It was your responsibility! Where are they? 455 00:48:16,659 --> 00:48:20,770 Anyway, she's dead. Why are you so angry? 456 00:48:21,179 --> 00:48:26,054 If what you want is ashes, Making these! 457 00:48:29,459 --> 00:48:31,177 What are you doing? 458 00:48:31,379 --> 00:48:32,528 What are you doing? 459 00:48:34,219 --> 00:48:38,177 I want nothing! Take your fucking ashes! 460 00:48:38,779 --> 00:48:40,258 Burn them! 461 00:48:40,459 --> 00:48:42,097 And put them in a can! 462 00:48:42,539 --> 00:48:45,053 One of your whores cans! 463 00:48:47,819 --> 00:48:49,775 Out! Fuck you! 464 00:48:57,619 --> 00:48:58,972 I'm ... 465 00:49:01,419 --> 00:49:02,613 You too! 466 00:49:04,939 --> 00:49:05,974 Get out! 467 00:49:18,939 --> 00:49:21,055 LOST PROPERTY OFFICE 468 00:49:22,019 --> 00:49:26,077 - Are you going to the pub tonight? - Can be Iris. 469 00:49:26,579 --> 00:49:29,814 - I thought they were friends. - Yes, but things change. 470 00:49:30,019 --> 00:49:31,532 It's a nymphomaniac ... 471 00:49:32,179 --> 00:49:35,774 I told you, but I did not listen. 472 00:49:36,339 --> 00:49:37,613 Why do it? 473 00:49:37,899 --> 00:49:41,255 I do not know. It's sad. I pity. 474 00:50:25,659 --> 00:50:26,894 Come here. 475 00:50:33,019 --> 00:50:37,054 I know how it feels ... when you have something stuck inside. 476 00:50:38,059 --> 00:50:43,241 A guy stabbed me. I could not draw. 477 00:50:44,019 --> 00:50:45,334 And I killed him. 478 00:50:45,419 --> 00:50:47,455 - Insurance. - Do not believe me? 479 00:50:47,659 --> 00:50:48,569 Come here. 480 00:50:51,139 --> 00:50:53,095 Have a good body ... 481 00:50:53,819 --> 00:50:55,047 You like that, huh? 482 00:51:10,899 --> 00:51:12,173 So, yeah ... 483 00:51:13,779 --> 00:51:15,417 but not you. 484 00:51:16,299 --> 00:51:18,938 You're crazy. 485 00:51:19,339 --> 00:51:20,738 I like crazy. 486 00:51:22,819 --> 00:51:24,188 What are you doing? 487 00:52:12,699 --> 00:52:17,011 Can you help me? I have a problem with my phone. 488 00:52:17,219 --> 00:52:19,574 Can you reconnect immediately? 489 00:52:23,059 --> 00:52:25,050 What fucking bill? 490 00:52:26,859 --> 00:52:29,896 I'm blind and I need the phone ... 491 00:52:30,619 --> 00:52:33,531 3423237. 492 00:52:34,299 --> 00:52:35,732 Thirty-eight?? 493 00:52:59,619 --> 00:53:01,689 You said you were going to call me, 494 00:53:02,099 --> 00:53:04,169 and want to be sure ... 495 00:53:04,859 --> 00:53:06,008 'll call. 496 00:53:06,379 --> 00:53:08,939 I need to organize myself ... 497 00:53:09,259 --> 00:53:11,011 I can not talk. 498 00:53:13,299 --> 00:53:18,529 My phone does not work ... Can you call me at 3427561? 499 00:53:21,379 --> 00:53:22,528 What time? 500 00:53:22,859 --> 00:53:23,689 Later . 501 00:53:24,979 --> 00:53:26,412 Can not you be more precise? 502 00:53:26,979 --> 00:53:28,207 ten. 503 00:53:28,419 --> 00:53:31,138 Are you sure? It is a cabin and ... 504 00:53:33,459 --> 00:53:34,369 What ten? 505 00:54:22,339 --> 00:54:23,613 Would you be long? 506 00:54:46,179 --> 00:54:48,353 - What are you doing? - What? 507 00:54:49,699 --> 00:54:51,052 I expect a call. 508 00:54:51,379 --> 00:54:53,734 Will you let me use the phone? 509 00:54:53,939 --> 00:54:57,894 - It is urgent. - I need you, do you mind waiting? 510 00:54:58,259 --> 00:55:00,250 No talking to anyone. 511 00:55:00,459 --> 00:55:03,019 I need two minutes. 512 00:55:04,699 --> 00:55:07,009 I'll make my call. You can wait. 513 00:55:11,499 --> 00:55:13,535 He said he would call at ten! 514 00:55:14,059 --> 00:55:15,128 Fuck you! 515 00:55:15,659 --> 00:55:17,850 And do not bother me as I speak! 516 00:55:45,217 --> 00:55:46,047 Ven. 517 00:55:47,017 --> 00:55:48,848 Be confident. 518 00:55:50,417 --> 00:55:51,611 Believe in me. 519 00:55:57,617 --> 00:55:59,130 Be confident. 520 00:56:05,697 --> 00:56:07,335 Lie. 521 00:56:11,337 --> 00:56:12,486 On your back. 522 00:56:16,057 --> 00:56:17,490 Until the end. 523 00:56:19,257 --> 00:56:21,134 Up to me ... 524 00:56:25,857 --> 00:56:26,972 Be confident. 525 00:57:26,777 --> 00:57:28,290 I can talk to you? 526 00:57:35,777 --> 00:57:36,812 Are you okay? 527 00:57:37,457 --> 00:57:40,096 Not here. See you at night? 528 00:57:40,417 --> 00:57:41,930 I have program. 529 00:57:44,697 --> 00:57:48,950 Tomorrow, then? Need talk to someone. 530 00:57:49,177 --> 00:57:51,452 I invite you to dinner. I pay. 531 00:57:53,137 --> 00:57:54,809 All this money ... 532 00:57:58,177 --> 00:57:59,526 Tonight? 533 00:58:00,337 --> 00:58:02,771 I need to talk to you. 534 00:58:03,297 --> 00:58:06,289 Vale. Tomorrow, but only a sip. 535 00:58:07,737 --> 00:58:10,147 - Seven? - At seven is fine. 536 00:58:19,577 --> 00:58:22,596 - What do you want? - Want to take a drink with her. 537 00:58:22,777 --> 00:58:24,510 - Are you going? - No. 538 00:58:25,417 --> 00:58:26,406 Shit! 539 00:58:27,017 --> 00:58:28,336 It's wrong. 540 00:58:29,057 --> 00:58:31,366 I know. It has become ... 541 00:58:32,377 --> 00:58:33,646 I do not know ... 542 00:58:45,137 --> 00:58:47,253 Where did you get that coat? 543 00:58:49,577 --> 00:58:51,215 Give me your wallet! 544 00:59:03,497 --> 00:59:05,055 Have you seen Vron? 545 00:59:07,897 --> 00:59:09,216 We had to find. 546 00:59:13,057 --> 00:59:15,525 Can I borrow a pound? 547 00:59:17,617 --> 00:59:20,609 It is for the phone. It's an emergency. 548 00:59:21,177 --> 00:59:23,287 - Get out! - Thanks. 549 00:59:32,177 --> 00:59:33,849 This is the house Vron, 550 00:59:34,057 --> 00:59:37,493 leave a message and I'll call you. 551 00:59:37,697 --> 00:59:40,416 It's me. You're not gonna believe. 552 00:59:41,177 --> 00:59:42,371 I've been robbed. 553 00:59:43,857 --> 00:59:45,813 I'll call you. 554 00:59:53,897 --> 00:59:56,286 Collect calls, please ... 555 00:59:57,097 --> 00:59:59,850 7345632. 556 01:00:01,897 --> 01:00:03,330 On behalf of Iris. 557 01:00:06,937 --> 01:00:08,252 Forward. 558 01:00:09,017 --> 01:00:11,852 Hi, Frank? Hey, are you Rose? 559 01:00:12,057 --> 01:00:14,366 just left for London. 560 01:00:14,577 --> 01:00:15,527 Shit! 561 01:00:15,537 --> 01:00:18,973 If you hurry, you will find in the station. 562 01:00:26,977 --> 01:00:29,093 What are you doing here? 563 01:00:30,017 --> 01:00:32,645 - Can I borrow money? - Again, no. 564 01:00:33,377 --> 01:00:37,372 - Seriously, I have no coin. - As always. 565 01:00:37,897 --> 01:00:40,557 - I was robbed. - What? 566 01:00:40,617 --> 01:00:42,414 - Tonight. - Are you okay? 567 01:00:42,617 --> 01:00:45,575 Would meet Vron and stole my wallet. 568 01:00:45,777 --> 01:00:48,312 - Did they hurt you? - Were girls. 569 01:00:48,497 --> 01:00:51,191 - So ... - Where are you going? 570 01:00:51,377 --> 01:00:52,935 I take the train. 571 01:00:54,697 --> 01:00:56,289 I get paid next week. 572 01:00:57,297 --> 01:00:59,049 Thank you very much. 573 01:00:59,257 --> 01:01:01,293 I'll return, I promise. 574 01:01:01,977 --> 01:01:03,976 - What is that? - What? 575 01:01:04,337 --> 01:01:06,175 - In your fucking finger! - Nothing. 576 01:01:06,977 --> 01:01:08,296 Liar! 577 01:01:08,817 --> 01:01:13,235 Mom left him before he died. No I told you not to hurt you. 578 01:01:16,457 --> 01:01:18,548 All right. She is my sister. 579 01:01:18,657 --> 01:01:20,295 Stay out! 580 01:01:23,457 --> 01:01:24,890 Do not run away. 581 01:01:26,217 --> 01:01:28,014 Do not go! 582 01:01:28,417 --> 01:01:31,614 I hate you! Liar of shit! 583 01:01:49,857 --> 01:01:51,415 Collect calls, please. 584 01:01:51,977 --> 01:01:54,047 6341135. 585 01:01:54,257 --> 01:01:55,372 - Name? - Iris. 586 01:01:55,577 --> 01:01:57,169 - Wait. - Thank you. 587 01:02:05,777 --> 01:02:06,971 Busy . 588 01:02:07,177 --> 01:02:09,930 Can you try again? I know he's at home. 589 01:02:10,177 --> 01:02:11,530 's busy! 590 01:02:12,017 --> 01:02:13,291 What? 591 01:02:13,537 --> 01:02:15,368 Try again, please. 592 01:02:15,577 --> 01:02:18,216 Again, try again. 593 01:02:44,857 --> 01:02:46,415 What are you doing here? 594 01:02:48,057 --> 01:02:50,013 Your line was busy. 595 01:02:51,097 --> 01:02:54,552 - Are you okay? - You're not gonna believe. 596 01:02:54,817 --> 01:02:57,650 Mama Rose left the ring. 597 01:03:00,137 --> 01:03:03,568 And I realized that you are the only person I can talk. 598 01:03:03,657 --> 01:03:04,976 Excuse me. 599 01:03:06,257 --> 01:03:09,215 Go back home. I'll call you tomorrow. 600 01:03:10,257 --> 01:03:12,373 Do not let me in? 601 01:03:14,537 --> 01:03:17,652 - Tell, Gary. - What? 602 01:03:18,617 --> 01:03:20,175 So ... 603 01:03:21,097 --> 01:03:23,896 - I tell you. - Do you think, now? 604 01:03:24,097 --> 01:03:25,086 Say it! 605 01:03:28,857 --> 01:03:29,892 We are together. 606 01:03:31,897 --> 01:03:33,216 What do you mean? 607 01:03:36,417 --> 01:03:40,769 I always liked. But as I was with you, I did nothing ... 608 01:03:41,777 --> 01:03:44,769 Sorry, but you were in yours, and ... 609 01:03:46,697 --> 01:03:49,596 - I should have told you, but ... - Okay. 610 01:03:52,137 --> 01:03:54,173 I should have said ... 611 01:03:54,937 --> 01:03:56,655 Let them be happy together. 612 01:03:57,497 --> 01:03:59,453 I just came for a coffee ... 613 01:04:00,617 --> 01:04:03,450 Fucking whore! 614 01:04:04,137 --> 01:04:05,365 Calm down! 615 01:04:06,537 --> 01:04:07,765 Fuck you! 616 01:05:25,617 --> 01:05:28,654 What are you doing here at this hour? 617 01:05:29,097 --> 01:05:30,769 I lost my keys. 618 01:05:31,617 --> 01:05:32,970 I have no other place. 619 01:05:33,177 --> 01:05:34,496 Sign. 620 01:05:44,097 --> 01:05:46,452 In one month, I lost everything: 621 01:05:46,777 --> 01:05:50,816 two pairs of shoes, a purse, a boyfriend, a mother ... 622 01:05:51,017 --> 01:05:53,809 - I can drink? - Go ahead. 623 01:05:54,697 --> 01:05:55,732 My name is Rose. 624 01:05:57,017 --> 01:05:58,491 He told me what happened. 625 01:05:59,337 --> 01:06:01,453 Fuck it, got my ring! 626 01:06:01,737 --> 01:06:03,967 What is wrong with you two? 627 01:06:04,897 --> 01:06:07,193 - Do not start. - I do not. 628 01:06:08,217 --> 01:06:11,394 - I care about you, I like you. Yes? 629 01:06:11,537 --> 01:06:12,733 Of course ... 630 01:06:14,617 --> 01:06:15,732 Go to sleep. 631 01:06:17,497 --> 01:06:18,568 Stay. 632 01:06:21,617 --> 01:06:23,926 Sleep ... OK? 633 01:06:24,217 --> 01:06:26,986 - I can not sleep. - Talk in the morning. 634 01:06:27,177 --> 01:06:28,326 I want to talk. 635 01:06:30,577 --> 01:06:31,612 Sleep a while. 636 01:06:32,217 --> 01:06:33,286 Good night. 637 01:06:52,657 --> 01:06:54,295 I can not sleep. 638 01:06:55,097 --> 01:06:56,894 ? I can sleep with you? 639 01:06:59,377 --> 01:07:02,097 Not a good idea, Iris. 640 01:07:02,937 --> 01:07:04,286 I feel lonely. 641 01:07:10,937 --> 01:07:11,847 Come ... 642 01:07:23,137 --> 01:07:24,411 Hold. 643 01:07:30,697 --> 01:07:31,812 Please. 644 01:07:40,857 --> 01:07:42,256 Now sleeps. 645 01:08:21,297 --> 01:08:22,776 I can not. 646 01:08:23,497 --> 01:08:25,727 I do not want to do, you know? 647 01:08:28,457 --> 01:08:30,049 What are you doing, Frank? 648 01:08:40,417 --> 01:08:41,816 Fuck you! 649 01:08:48,497 --> 01:08:51,136 Iris, sit nearby. 650 01:08:54,177 --> 01:08:55,405 never talk. 651 01:09:00,857 --> 01:09:03,325 Sometimes I imagine with another. 652 01:09:12,217 --> 01:09:14,333 What if singing a song 653 01:09:18,537 --> 01:09:20,129 Iris, you're a girl. 654 01:09:23,297 --> 01:09:24,650 Give me the ring. 655 01:09:30,777 --> 01:09:33,849 They took his body. I felt nothing. 656 01:09:34,217 --> 01:09:35,491 Why should I? 657 01:10:22,737 --> 01:10:23,692 How are you? 658 01:10:24,617 --> 01:10:27,184 - I can go? - Yes 659 01:10:30,506 --> 01:10:33,086 - Are you okay? - Yes 660 01:10:35,217 --> 01:10:36,536 I brought you a present. 661 01:10:37,897 --> 01:10:40,616 A weekend in Paris. 662 01:10:40,977 --> 01:10:42,092 In Eurostar. 663 01:10:46,617 --> 01:10:47,827 Thank you. 664 01:10:50,097 --> 01:10:53,530 - Hey, Iris, about the ring ... - Forget it, it's over. 665 01:10:53,737 --> 01:10:55,568 I can not. Is that ... 666 01:10:56,577 --> 01:10:58,215 Mom gave me not ... 667 01:10:59,817 --> 01:11:01,569 I took myself. Forgive. 668 01:11:04,777 --> 01:11:06,735 I want to tell you something. 669 01:11:26,577 --> 01:11:28,568 Why did you lie to me, Iris? 670 01:11:34,937 --> 01:11:36,450 You also lied. 671 01:11:38,697 --> 01:11:39,846 Come here. 672 01:11:42,657 --> 01:11:43,646 Forgiveness. 673 01:11:49,737 --> 01:11:51,534 You were his favorite. 674 01:11:55,537 --> 01:11:57,368 Do not be silly. 675 01:12:02,817 --> 01:12:03,906 Come here. 676 01:12:18,737 --> 01:12:20,648 See her there! 677 01:12:22,817 --> 01:12:24,250 It's horrible. 678 01:12:24,977 --> 01:12:26,126 I know. 679 01:12:29,497 --> 01:12:31,567 He did not like small spaces ... 680 01:12:31,777 --> 01:12:33,654 It was claustrophobic. 681 01:12:45,697 --> 01:12:47,050 I put the kettle on. 682 01:12:51,937 --> 01:12:53,290 Hi, Grandma! 683 01:13:09,217 --> 01:13:11,253 I miss her. 684 01:13:13,137 --> 01:13:15,128 I want her back. 685 01:13:31,617 --> 01:13:33,050 All will be well. 686 01:13:42,577 --> 01:13:44,549 the end, I was at the birth. 687 01:13:45,057 --> 01:13:49,096 Frank was traveling and could not come. I shot for him. 688 01:13:49,817 --> 01:13:51,011 was wonderful. 689 01:13:51,257 --> 01:13:52,895 The baby came out fast. 690 01:13:53,857 --> 01:13:56,530 I was the first to hold, after Rose. 691 01:13:59,417 --> 01:14:01,573 She and I are not so different. 692 01:14:01,777 --> 01:14:03,608 We are quite similar. 693 01:14:03,817 --> 01:14:06,934 Unless she keeps giving me orders. 694 01:14:18,857 --> 01:14:20,495 One woman told me: 695 01:14:20,697 --> 01:14:24,406 "I waited for the other night and did not show up. " 696 01:14:24,617 --> 01:14:28,405 I told him I had to go to hospital to visit my husband, BIP. 697 01:14:28,817 --> 01:14:31,377 Slimy impotent and lazy. 698 01:14:32,017 --> 01:14:35,152 "Why the hospital?" I told him is in intensive care. 699 01:14:35,337 --> 01:14:37,407 - "Why?" - For the gloves. 700 01:14:37,617 --> 01:14:41,530 - "Intensive therapy for gloves?". - When you in the ass. 701 01:14:43,377 --> 01:14:44,412 Enough. 702 01:14:44,617 --> 01:14:46,494 The best for last. 703 01:14:46,697 --> 01:14:49,848 Applaud our new talent: 704 01:14:50,057 --> 01:14:51,809 Iris Kelly! 705 01:15:08,897 --> 01:15:10,455 Even the strange Mom. 706 01:15:11,617 --> 01:15:12,891 But not like before. 707 01:15:13,497 --> 01:15:17,809 Sometimes, down the street, I see someone makes me remember. 708 01:15:19,057 --> 01:15:20,854 remember his walk, 709 01:15:21,937 --> 01:15:23,529 the sound of his voice, 710 01:15:24,337 --> 01:15:25,895 her smile. 711 01:15:27,137 --> 01:15:29,605 I like to remember those things. 712 01:15:30,017 --> 01:15:31,450 thought I had forgotten. 713 01:16:26,417 --> 01:16:30,012 Maybe I'll singer, or florist. 714 01:16:30,217 --> 01:16:32,128 answered an ad in the newspaper. 715 01:16:32,737 --> 01:16:36,332 Several wanted the job, but they chose me. 716 01:16:38,337 --> 01:16:39,895 always loved flowers. 717 01:16:41,297 --> 01:16:42,571 aroma, 718 01:16:42,977 --> 01:16:44,126 colors, 719 01:16:44,657 --> 01:16:46,056 its forms ... 720 01:16:47,017 --> 01:16:49,736 I will learn all their names memory. 47134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.