All language subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy (2011) 720p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,655 --> 00:01:13,065 You weren't followed? 2 00:01:13,991 --> 00:01:15,447 No. 3 00:01:15,576 --> 00:01:17,407 Better come in. 4 00:01:21,832 --> 00:01:24,619 Trust no one, Jim. 5 00:01:24,751 --> 00:01:26,787 Especially not in the mainstream. 6 00:01:32,217 --> 00:01:33,753 Sit down. 7 00:01:46,023 --> 00:01:50,266 I understand you still have one H ungarian identity running? 8 00:01:52,279 --> 00:01:53,815 I do. 9 00:02:00,287 --> 00:02:02,323 I want you to go to Budapest. 10 00:02:04,750 --> 00:02:07,412 'This is not above board. 11 00:02:07,544 --> 00:02:09,626 'Nobody else knows. 12 00:02:11,465 --> 00:02:13,672 'They're after my head, Jim boy. 13 00:02:15,302 --> 00:02:17,088 'Do you understand? 14 00:02:40,786 --> 00:02:43,823 'I have had an offer of service. 15 00:02:45,957 --> 00:02:49,495 'A Hungarian general wants to come over. 16 00:02:50,837 --> 00:02:52,953 'I would lik e you to meet him.' 17 00:02:56,051 --> 00:02:59,339 He has some information that I need, J im. 18 00:03:01,515 --> 00:03:03,506 What information? 19 00:03:05,352 --> 00:03:06,967 Treasure. 20 00:03:10,148 --> 00:03:12,685 'He has the name of the mole 21 00:03:12,818 --> 00:03:16,481 'the Russians have planted in the British intelligence service 22 00:03:16,613 --> 00:03:19,525 'right at the top of the Circus. 23 00:03:24,705 --> 00:03:28,243 'There's a rotten apple, Jim. 24 00:03:28,375 --> 00:03:30,536 'We have to find it.' 25 00:05:22,072 --> 00:05:23,812 Stop! 26 00:06:36,229 --> 00:06:39,642 Would you witness this for me? 27 00:06:39,774 --> 00:06:42,436 I wish I could done more, Control. 28 00:06:42,569 --> 00:06:45,151 You did all you could, Percy. 29 00:06:49,242 --> 00:06:53,986 Well, a man should know when to leave the party. 30 00:06:57,292 --> 00:06:59,328 What about Smiley? 31 00:07:00,211 --> 00:07:02,623 Smiley is leaving with me. 32 00:07:24,402 --> 00:07:26,233 You little prick, Esterhase. 33 00:10:28,920 --> 00:10:31,161 Gentlemen, shall we start? 34 00:12:51,062 --> 00:12:54,054 U nder Secretary Lacon is ready for you, Sir Percy. 35 00:12:59,112 --> 00:13:00,602 The Treasury don't understand. 36 00:13:00,738 --> 00:13:03,946 Why can't the intelligence service simply put in a request 37 00:13:04,075 --> 00:13:05,656 for a general increase in funding 38 00:13:05,785 --> 00:13:08,697 and then you account for the spend on your special operation? 39 00:13:09,789 --> 00:13:12,576 Operation Witchcraft needs to remain secret. 40 00:13:12,709 --> 00:13:15,667 - It's a fiefdom of its own. - Yes, that's what's worrying us. 41 00:13:15,795 --> 00:13:18,411 The whole thing's very unaccountable, isn't it? 42 00:13:20,091 --> 00:13:23,754 And this London house that nobody knows the address of, 43 00:13:23,886 --> 00:13:25,501 is that really necessary? 44 00:13:25,638 --> 00:13:29,005 Now more than ever. We need to protect our Soviet source. 45 00:13:29,142 --> 00:13:32,851 So where do you propose we meet? In a caf�? 46 00:13:32,979 --> 00:13:35,686 The rent and rates on this house have doubled. 47 00:13:37,108 --> 00:13:39,895 We spent millions on nuclear warheads. 48 00:13:40,028 --> 00:13:42,895 We're asking for a few thousand for a house. 49 00:13:43,031 --> 00:13:45,022 I wonder if Karla has the same problem 50 00:13:45,158 --> 00:13:46,864 with the Treasury at the Kremlin. 51 00:13:46,993 --> 00:13:48,529 Look, nobody underestimates 52 00:13:48,661 --> 00:13:51,277 the importance of the job you chaps are doing. 53 00:13:51,414 --> 00:13:53,700 But what happened in Budapest last year, 54 00:13:55,752 --> 00:13:57,583 that was a disaster. 55 00:13:57,712 --> 00:13:59,623 With respect, sir, 56 00:13:59,756 --> 00:14:02,793 it wasn't one of your civil servants that got killed, was it? 57 00:14:02,925 --> 00:14:05,337 Now this isn't about soldiers in trenches any more. 58 00:14:05,470 --> 00:14:07,711 - We're the front line now... - Roy! 59 00:14:07,847 --> 00:14:11,260 For 25 years we've been the only thing standing between them and Karla 60 00:14:11,392 --> 00:14:13,633 and Moscow and the third bloody world war. 61 00:14:15,855 --> 00:14:18,938 Look, the Minister's very pleased with your progress so far. 62 00:14:21,027 --> 00:14:22,733 He's less pleased, though, 63 00:14:22,862 --> 00:14:25,478 with the lack of progress with our American cousins. 64 00:14:27,158 --> 00:14:28,568 You see, 65 00:14:28,701 --> 00:14:30,737 in their eyes, 66 00:14:30,870 --> 00:14:33,361 you're still a leaky ship. 67 00:14:51,599 --> 00:14:52,554 Yes? 68 00:14:52,683 --> 00:14:55,720 'Someone on the line for you, sir. Seems urgent. ' 69 00:14:55,853 --> 00:14:57,593 All right, well put him through. 70 00:14:59,399 --> 00:15:02,766 - Hello? - 'Ls this U nder Secretary Lacon? ' 71 00:15:02,902 --> 00:15:04,267 Yes. 72 00:15:04,404 --> 00:15:06,611 My name's Ricki Tarr. 73 00:15:07,907 --> 00:15:10,068 - 'What do you want? ' - I need to meet you. 74 00:15:11,327 --> 00:15:14,740 If you need to confirm who I am, you can talk to my boss at the Circus, 75 00:15:14,872 --> 00:15:16,612 Peter Guillam. 76 00:15:16,749 --> 00:15:19,411 But only Guillam, no one else. 77 00:15:33,933 --> 00:15:35,514 You got clearance for that? 78 00:15:35,643 --> 00:15:38,510 Well, I'm not bloody chaining it up outside. 79 00:15:38,646 --> 00:15:41,308 Mind you, no better off in here with this bunch of bloody cut-throats. 80 00:15:41,441 --> 00:15:43,978 They'd have the gold out of your teeth. 81 00:15:44,110 --> 00:15:47,648 Thought I'd pop in and catch a glimpse of the new girl before Bland gets to her. 82 00:15:47,780 --> 00:15:51,113 Ah, yes. Belinda the blonde. 83 00:15:51,242 --> 00:15:53,324 - Has he seen her yet? - Of course he has. 84 00:15:53,453 --> 00:15:55,114 Came down first thing this morning. 85 00:15:55,246 --> 00:15:56,952 Belinda. 86 00:16:06,799 --> 00:16:10,007 - Peter Guillam. - 'Hello, Peter, this is Oliver. 87 00:16:10,136 --> 00:16:12,718 'Just ringing to find out... 88 00:16:12,847 --> 00:16:16,339 'So Winston Churchill saved your life, Edie.' 89 00:16:16,476 --> 00:16:19,058 'I was working in the kitchen, getting dinner ready. 90 00:16:19,187 --> 00:16:20,927 'And he was late, you see.' 91 00:16:21,063 --> 00:16:23,429 - 'During a raid? ' - 'During a raid, you see.' 92 00:16:23,566 --> 00:16:25,397 'He said, "Why aren't you in that shelter?"' 93 00:16:25,526 --> 00:16:27,062 - 'Why weren't you? ' - 'Well, because... ' 94 00:16:37,079 --> 00:16:40,663 I was sorry to hear about Control, Mr Smiley. 95 00:16:53,012 --> 00:16:55,924 'He said Tarr called him from a phone box.' 96 00:17:04,815 --> 00:17:07,773 He said there's a mole, 97 00:17:09,737 --> 00:17:12,194 right at the top of the Circus, 98 00:17:13,574 --> 00:17:15,986 that he's been there for years. 99 00:17:36,681 --> 00:17:38,296 It does mean 100 00:17:38,432 --> 00:17:41,424 you're rather well placed to look into this matter for us now, 101 00:17:41,561 --> 00:17:43,597 doesn't it? 102 00:17:44,647 --> 00:17:46,387 Outside the family. 103 00:17:55,825 --> 00:17:57,941 I'm retired, Oliver. 104 00:17:58,077 --> 00:18:00,284 You fired me. 105 00:18:00,413 --> 00:18:02,278 The thing is, 106 00:18:02,415 --> 00:18:04,326 some time ago before Control died, 107 00:18:04,458 --> 00:18:07,040 he came to me with a similar suggestion. 108 00:18:08,379 --> 00:18:10,415 That there is a mole. 109 00:18:13,593 --> 00:18:15,709 He never mentioned his suspicions to you? 110 00:18:18,097 --> 00:18:19,132 No. 111 00:18:19,265 --> 00:18:22,883 Oh, I just thought that as you were his man, so to speak... 112 00:18:23,019 --> 00:18:25,351 What did you say to him? 113 00:18:25,479 --> 00:18:28,266 I'm afraid I thought his paranoia had rather gotten the better of him 114 00:18:28,399 --> 00:18:31,357 and he was going to pull his whole house down. 115 00:18:31,485 --> 00:18:33,601 That bloody mess in Budapest. 116 00:18:38,034 --> 00:18:39,990 Damn it, George. 117 00:18:40,119 --> 00:18:42,201 It's your generation, your legacy. 118 00:18:44,123 --> 00:18:46,990 I would have thought, if there's any truth in it, you'd want to... 119 00:19:18,157 --> 00:19:20,068 I'll k eep Peter. 120 00:19:21,494 --> 00:19:24,827 And there's a retired Special Branch man, Mendel. 121 00:19:25,998 --> 00:19:28,080 I should lik e to have him. 122 00:19:30,503 --> 00:19:32,494 - Lift up. 123 00:19:36,842 --> 00:19:38,503 And quickly down again. 124 00:19:42,556 --> 00:19:46,014 There's a place I know, sir. A little hotel near Liverpool Street. 125 00:20:19,552 --> 00:20:24,171 Be careful with it. Please. It's Georgian. 126 00:20:24,306 --> 00:20:28,094 My friend wants peace and quiet in order to work, Mrs Pope Graham. 127 00:20:28,227 --> 00:20:29,342 No disturbances. 128 00:20:30,229 --> 00:20:32,811 Her real name is just Graham. 129 00:20:32,940 --> 00:20:35,056 Added the Pope for a touch of class. 130 00:20:49,582 --> 00:20:53,871 'Peter, did you get the k eys to Control's flat? ' 131 00:20:59,633 --> 00:21:05,629 # And did those feet in ancient time 132 00:21:05,765 --> 00:21:10,008 # Walk upon England's mountains green # 133 00:21:12,605 --> 00:21:13,811 Oh! 134 00:22:42,069 --> 00:22:43,104 'George! ' 135 00:22:45,155 --> 00:22:46,565 George, get in here! 136 00:22:50,953 --> 00:22:52,864 George. 137 00:22:54,373 --> 00:22:56,580 Sit down. 138 00:23:01,922 --> 00:23:04,083 Tak e a look at this nonsense. 139 00:23:09,138 --> 00:23:10,594 Report by Soviet high command 140 00:23:10,723 --> 00:23:14,591 on their recent naval exercises in the Black Sea. 141 00:23:14,727 --> 00:23:17,389 Just what the admiralty has been begging us 142 00:23:17,521 --> 00:23:19,227 for some information on. 143 00:23:20,524 --> 00:23:22,606 - Where did you get this? - I didn't. 144 00:23:22,735 --> 00:23:24,600 Percy and his little cabal walk ed in with it. 145 00:23:24,737 --> 00:23:26,819 - Look, Control... - Shut up. 146 00:23:27,698 --> 00:23:29,984 Style appalling. 147 00:23:30,117 --> 00:23:33,109 Patently a fabrication from beginning to end. 148 00:23:33,245 --> 00:23:37,363 - Just could be the real thing. - Well, if it's genuine, it's gold dust. 149 00:23:38,375 --> 00:23:41,208 But its topicality mak es it suspect. 150 00:23:41,337 --> 00:23:44,625 Smiley is suspicious, Percy. 151 00:23:44,757 --> 00:23:47,590 Where did it come from? What's the access? 152 00:23:47,718 --> 00:23:49,709 A new secret source of mine. 153 00:23:49,845 --> 00:23:51,506 But how could he possibly have access? 154 00:23:51,639 --> 00:23:54,802 He has access to the most sensitive levels of policy-making. 155 00:23:56,727 --> 00:23:58,308 We've named the operation Witchcraft. 156 00:23:58,437 --> 00:24:01,395 Oh, Percy and his pals bypassed us, Smiley. 157 00:24:01,523 --> 00:24:03,684 Gone straight to the minister. 158 00:24:03,817 --> 00:24:08,106 Percy has been allowed to k eep the identity of his new friend 159 00:24:08,238 --> 00:24:09,648 top secret. 160 00:24:09,782 --> 00:24:13,400 The minister agrees too many secrets are blown around here. 161 00:24:13,535 --> 00:24:15,446 Too much failure, too many scandals. 162 00:24:15,579 --> 00:24:18,912 - Too little solid intelligence. - Percy does have a point, Control. 163 00:24:19,041 --> 00:24:21,657 We should be fighting Communism, not each other. 164 00:24:21,794 --> 00:24:24,501 Meanwhile we're losing our reputation, our partners. 165 00:24:24,630 --> 00:24:25,961 Your bloody Yank s! 166 00:24:26,090 --> 00:24:28,502 We've had enough! There's going to be changes. 167 00:24:28,634 --> 00:24:32,422 We need to decide if want to be part of the past or part of the future. 168 00:24:32,554 --> 00:24:35,671 I should have left you where I found you. 169 00:24:35,808 --> 00:24:37,844 - Look! - Control... 170 00:24:37,977 --> 00:24:39,683 Out, all of you! 171 00:25:02,584 --> 00:25:05,792 If Witchcraft is genuine... 172 00:25:05,921 --> 00:25:08,253 Nothing is genuine any more. 173 00:25:26,025 --> 00:25:27,606 George... 174 00:25:31,530 --> 00:25:34,647 Do you want me to get this stuff over to the hotel? 175 00:25:54,762 --> 00:25:56,969 Thank you. Er, anywhere will do. 176 00:25:58,932 --> 00:26:00,342 - Peter? - Hm? 177 00:26:00,476 --> 00:26:02,842 I need you to do something for me. 178 00:26:12,488 --> 00:26:14,444 I'd lik e you to go to the Circus. 179 00:26:17,076 --> 00:26:20,159 'Ln the cabinet at the duty officers' station 180 00:26:20,287 --> 00:26:22,528 'are records of staff recently retired. 181 00:26:25,667 --> 00:26:27,623 'I'd like photographs of them 182 00:26:27,753 --> 00:26:32,167 'and of the diagram of the Circus's reorganisation under Percy Alleline, 183 00:26:33,092 --> 00:26:36,960 'along with a list of all payments made from the Reptile fund.' 184 00:27:09,962 --> 00:27:13,420 - Help you with anything, Bill? - I was just looking for his Majesty. 185 00:27:13,549 --> 00:27:15,710 Well, he's out walking the battlements. 186 00:27:18,554 --> 00:27:19,919 Oh. 187 00:27:54,965 --> 00:27:59,174 - Heard you had an accident, Peter. - Yeah, I cut my hand open on a drawer. 188 00:27:59,303 --> 00:28:02,010 When are you going to get some new furniture up here? 189 00:28:04,850 --> 00:28:08,388 I'll have a word with Esterhase. We'll mak e it a priority on the top floor. 190 00:28:10,022 --> 00:28:11,887 - Where are you off to? - Lunch. 191 00:28:14,318 --> 00:28:16,104 Want some company? 192 00:28:17,196 --> 00:28:19,232 According to the personnel files, 193 00:28:19,364 --> 00:28:20,945 seven were due for retirement anyway. 194 00:28:21,074 --> 00:28:23,315 Another four don't seem particularly mysterious. 195 00:28:23,452 --> 00:28:26,444 Jerry Westerby was dismissed December 4. 196 00:28:27,623 --> 00:28:29,488 Connie Sachs retired November 28. 197 00:28:29,625 --> 00:28:32,788 That's just two week s after you and Control were forced out. 198 00:28:42,471 --> 00:28:45,213 - Return to Oxford, please. - That's 1. 15. 199 00:29:03,867 --> 00:29:06,779 Percy has always resisted any proposal 200 00:29:06,912 --> 00:29:10,700 of a wider exploitation of Witchcraft's intelligence. 201 00:29:10,832 --> 00:29:12,697 Drop the bloody jargon, Lacon. 202 00:29:12,834 --> 00:29:15,667 I've refused to share Witchcraft with our allies so far, Minister. 203 00:29:17,089 --> 00:29:18,829 Greedy boy. 204 00:29:18,966 --> 00:29:22,458 My goal has been to establish its track record beyond all doubt. 205 00:29:26,640 --> 00:29:30,383 I think the time has come to approach our American brothers-in-arms. 206 00:29:32,938 --> 00:29:36,977 - Will they tak e us back into bed? - I'm not interested in a one-off trade. 207 00:29:37,109 --> 00:29:41,603 I want on-going access to American intelligence. 208 00:29:41,738 --> 00:29:43,319 You think we can get it? 209 00:29:43,448 --> 00:29:47,191 With Witchcraft on our side, we can get anything we bloody well want. 210 00:29:51,623 --> 00:29:52,954 Fine. 211 00:29:53,959 --> 00:29:55,074 Carry on. 212 00:29:58,380 --> 00:29:59,790 Thank you. 213 00:30:11,226 --> 00:30:13,888 And I strik e thee down... 214 00:30:39,588 --> 00:30:40,703 Oh, I, er... 215 00:30:44,634 --> 00:30:47,751 Not supposed to. Doctor's orders. 216 00:30:50,515 --> 00:30:52,426 Wicked, wick ed George. 217 00:31:14,456 --> 00:31:16,412 I don't know about you, George, 218 00:31:16,541 --> 00:31:19,032 but I feel seriously under-fuck ed. 219 00:31:22,881 --> 00:31:25,042 I heard Ann left you again. 220 00:31:27,386 --> 00:31:30,924 She doesn't deserve you, George, not one hair on your head. 221 00:31:31,056 --> 00:31:35,299 You left the Circus shortly after I retired. 222 00:31:36,686 --> 00:31:39,928 I didn't leave. I was dismissed. 223 00:31:40,065 --> 00:31:43,933 Chuck ed out on the rubbish heap, lik e you. 224 00:31:44,069 --> 00:31:45,058 Why? 225 00:31:50,534 --> 00:31:51,694 'Polyak ov. 226 00:31:52,828 --> 00:31:54,693 'Do you remember him? ' 227 00:31:56,081 --> 00:31:57,992 'From the Soviet Embassy? ' 228 00:31:58,125 --> 00:32:02,084 'Alexsey Polyak ov, cultural attach� here in London. 229 00:32:03,296 --> 00:32:07,539 'When he arrived here 15 years ago, I requested he be check ed out. 230 00:32:08,718 --> 00:32:12,336 'He was graded whiter than white. Didn't put a foot wrong.' 231 00:32:13,682 --> 00:32:15,593 'But you disagreed? ' 232 00:32:15,725 --> 00:32:17,511 'There's a story you must have heard 233 00:32:17,644 --> 00:32:20,602 'that Karla has set up a secret cell. 234 00:32:20,730 --> 00:32:22,686 'The personnel are all ex-military, 235 00:32:22,816 --> 00:32:26,900 'trained to handle deep-penetration agents, moles.' 236 00:32:27,028 --> 00:32:29,815 'There are always stories, Connie. ' 237 00:32:29,948 --> 00:32:32,439 'But what if this story was true? 238 00:32:34,327 --> 00:32:38,195 'One night in research I saw something, George. 239 00:32:38,331 --> 00:32:41,823 'There was our friend Polyak ov at a May day parade in Berlin 240 00:32:41,960 --> 00:32:44,576 'receiving a salute.' 241 00:32:44,713 --> 00:32:47,500 'Why would you salute a cultural attach�? ' 242 00:32:47,632 --> 00:32:51,341 'Exactly. Unless he was a war veteran himself.' 243 00:32:51,470 --> 00:32:55,179 And if he was, why hide the fact? 244 00:32:55,307 --> 00:32:56,968 What did you do? 245 00:32:57,100 --> 00:32:59,716 I went straight to Esterhase and Alleline. 246 00:33:00,812 --> 00:33:03,019 Here. 247 00:33:03,148 --> 00:33:06,561 Polyak ov is a Karla-trained hood if ever I saw one. 248 00:33:06,693 --> 00:33:08,809 If he's here, it must be because he's running a mole. 249 00:33:08,945 --> 00:33:11,027 You're to leave Polyak ov alone. 250 00:33:11,156 --> 00:33:13,272 You're becoming obsessed with him. 251 00:33:16,411 --> 00:33:19,448 - You're losing your sense of proportion. - But that's ridiculous. 252 00:33:19,581 --> 00:33:22,698 Perhaps it's time you went out into the real world. 253 00:33:35,305 --> 00:33:39,173 What does it matter? Old Circus is gone anyway. 254 00:33:55,992 --> 00:33:58,028 Here we are. 255 00:33:58,161 --> 00:34:00,197 The N ursery in our day. 256 00:34:02,374 --> 00:34:04,285 Jim Prideaux. 257 00:34:04,417 --> 00:34:08,035 And Bill Haydon. Together, of course. 258 00:34:08,880 --> 00:34:10,541 The Inseparables. 259 00:34:13,802 --> 00:34:15,838 There's Control himself. 260 00:34:16,972 --> 00:34:18,633 All my boys. 261 00:34:20,225 --> 00:34:22,716 All my lovely boys. 262 00:34:25,480 --> 00:34:27,766 That was a good time, George. 263 00:34:34,364 --> 00:34:36,605 A real war. 264 00:34:36,741 --> 00:34:38,902 Englishmen could be proud then. 265 00:34:46,459 --> 00:34:48,950 So I was right, then? 266 00:34:49,087 --> 00:34:51,373 About Polyak ov. 267 00:34:51,506 --> 00:34:53,371 There is a mole. 268 00:34:57,304 --> 00:35:02,424 If it's bad, don't come back. I want to remember you all as you were. 269 00:35:08,106 --> 00:35:12,019 Percy? Percy, did you mix this? 270 00:35:13,111 --> 00:35:14,976 Aye, I did so. 271 00:35:15,113 --> 00:35:18,822 You Calvinistic, penny-pinching Scot. 272 00:35:18,950 --> 00:35:22,113 Can you nae learn to tak e a bloody order? 273 00:35:22,245 --> 00:35:25,328 Nobody tampers with the recipe! 274 00:35:25,457 --> 00:35:27,288 - I followed the recipe. - Come on. 275 00:35:27,417 --> 00:35:30,534 It'll tak e us five hours to get drunk on this monk ey's piss. 276 00:35:35,300 --> 00:35:37,712 # He's not the first 277 00:35:37,844 --> 00:35:40,711 - # He's not the first - Oh, well. 278 00:35:40,847 --> 00:35:43,839 - # He's the second best secret agent - Merry Christmas. 279 00:35:43,975 --> 00:35:45,886 # I n the whole wide world 280 00:35:46,019 --> 00:35:48,510 # He's not number one 281 00:35:48,647 --> 00:35:51,184 # But not the worst 282 00:35:51,316 --> 00:35:54,023 # He's just the second best secret agent 283 00:35:54,152 --> 00:35:56,894 # I n the whole wide world 284 00:35:57,030 --> 00:35:58,691 # He's every bit 285 00:35:58,823 --> 00:36:01,030 # As good as what's-his-name 286 00:36:02,494 --> 00:36:05,031 # With a dame 287 00:36:05,163 --> 00:36:07,449 # Any dame 288 00:36:07,582 --> 00:36:11,951 # And all those bullet holes are in his vest 289 00:36:13,046 --> 00:36:16,038 # To prove you work a little harder 290 00:36:16,174 --> 00:36:18,460 # When you're second best... # 291 00:38:08,036 --> 00:38:10,994 - Courtesy of Mrs P. - H m? 292 00:38:11,122 --> 00:38:13,204 You been up all night? 293 00:38:14,501 --> 00:38:15,991 Yes. 294 00:38:23,635 --> 00:38:25,045 What's this? 295 00:38:25,178 --> 00:38:30,013 Request for � 1,000 in cash from the Reptile fund. 296 00:38:30,141 --> 00:38:32,348 To a Mr Ellis. 297 00:38:32,477 --> 00:38:35,059 It was one of J im Prideaux's work names. 298 00:38:36,272 --> 00:38:39,059 Prideaux was killed in H ungary a year ago. 299 00:38:39,192 --> 00:38:40,648 October 21. 300 00:38:41,694 --> 00:38:45,653 So why was someone giving him � 1,000 two months later? 301 00:38:48,535 --> 00:38:50,617 I wonder where he is then, sir. 302 00:39:20,233 --> 00:39:21,769 Settle down now. 303 00:39:29,868 --> 00:39:32,154 - Hand those out. - Sir. 304 00:39:32,287 --> 00:39:34,152 What is it? The H unchback of Notre-Dame? 305 00:39:38,376 --> 00:39:40,913 The bells, the bells! 306 00:40:05,904 --> 00:40:07,895 - Ohh! 307 00:40:21,920 --> 00:40:23,285 Come here. 308 00:40:31,304 --> 00:40:33,886 - I'm a new boy. - New arrival, eh? 309 00:40:34,015 --> 00:40:37,178 - What's the story? - My mother and father. 310 00:40:38,394 --> 00:40:41,261 My father left, so... 311 00:40:41,397 --> 00:40:42,728 Hm. 312 00:40:44,442 --> 00:40:46,307 Bill. 313 00:40:46,444 --> 00:40:48,150 The unpaid Bill. 314 00:40:49,614 --> 00:40:52,651 - Anyone ever call you that? - No, sir. 315 00:40:52,784 --> 00:40:54,866 Known a lot of Bills in my time. 316 00:40:56,955 --> 00:40:59,116 They've all been good 'uns. 317 00:41:01,459 --> 00:41:03,199 What are you good at? 318 00:41:03,336 --> 00:41:04,826 Nothing, sir. 319 00:41:04,963 --> 00:41:07,796 You're a good watcher, though, eh? 320 00:41:08,758 --> 00:41:10,464 Us loners always are. 321 00:41:16,140 --> 00:41:18,882 Best watcher in the unit, Bill Roach is, I'II bet. 322 00:41:20,311 --> 00:41:23,678 - Long as he's got his specs on. Right? - Yes, sir. 323 00:41:25,066 --> 00:41:27,182 This is good, very good. 324 00:42:52,278 --> 00:42:53,768 Hello, Ricki. 325 00:43:01,370 --> 00:43:03,361 You've missed the wedge. 326 00:43:10,755 --> 00:43:12,871 Where have you been, Ricki? 327 00:43:15,551 --> 00:43:17,587 They're going to kill me. 328 00:43:19,889 --> 00:43:22,255 - Who is? - Your lot. 329 00:43:22,391 --> 00:43:24,723 Or their lot. Whoever gets me first. 330 00:43:27,563 --> 00:43:29,895 I'm innocent. 331 00:43:30,024 --> 00:43:31,560 Within reason. 332 00:43:33,444 --> 00:43:35,309 How long have you been here? 333 00:43:35,446 --> 00:43:38,358 Sorry, I've run out of places now. 334 00:43:38,491 --> 00:43:40,402 I needed to see you. 335 00:43:41,327 --> 00:43:42,783 Why? 336 00:43:44,705 --> 00:43:46,616 There's a woman. 337 00:43:48,126 --> 00:43:51,618 I need you to trade for her. I need you to get her back off Karla. 338 00:43:54,966 --> 00:43:56,581 A woman? 339 00:43:58,928 --> 00:44:01,385 Her name's Irina. 340 00:44:05,268 --> 00:44:07,475 'This was last November. 341 00:44:07,603 --> 00:44:12,438 'Mr Guillam sent me to Istanbul to check out a Russian trade delegate 342 00:44:12,567 --> 00:44:14,478 'who might be persuaded to defect.' 343 00:44:14,610 --> 00:44:17,443 'Tufty Thesinger, resident.' - 'Yeah.' 344 00:44:17,572 --> 00:44:19,028 - H iya, Ricki. - All right, mate? 345 00:44:19,157 --> 00:44:22,741 'Did you know him? ' 'No, never met him.' 346 00:44:22,869 --> 00:44:24,609 'Bit of a drink er.' 347 00:44:24,745 --> 00:44:26,326 Hangover from hell. 348 00:44:26,455 --> 00:44:28,537 'Bit of a fucking idiot. 349 00:44:30,835 --> 00:44:32,746 'Apparently this Russian, name of Boris, 350 00:44:32,879 --> 00:44:35,336 'was spending high and wide in the nightclubs. ' 351 00:44:35,464 --> 00:44:38,046 'So you were sent to persuade this Boris? ' 352 00:44:38,176 --> 00:44:41,543 'Yeah. He was your typical Russian. 353 00:44:41,679 --> 00:44:44,762 'Trade delegation by day, out boozing every night. 354 00:44:44,891 --> 00:44:46,756 'Didn't seem to sleep. 355 00:44:46,893 --> 00:44:49,054 'Tufty was worn out from following him around.' 356 00:44:49,187 --> 00:44:52,054 I think it's going to be a long night, son. 357 00:44:52,190 --> 00:44:54,932 'His favourite haunt was this club in Tak sim. 358 00:44:55,067 --> 00:44:59,606 'Lt had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went. 359 00:45:01,115 --> 00:45:05,233 'Anyway, I took one look at him and I knew I'd wasted a journey. 360 00:45:07,496 --> 00:45:09,202 'Boris was no delegate. 361 00:45:10,625 --> 00:45:14,209 'What delegate bothers to play drunk er than he really is? 362 00:45:15,546 --> 00:45:18,413 'You get to recognise your own, don't you, Mr Smiley? 363 00:45:22,094 --> 00:45:24,210 'Moscow Centre trained.' 364 00:45:24,347 --> 00:45:26,884 # Someone is waiting 365 00:45:27,016 --> 00:45:28,802 # I mean just for you 366 00:45:29,518 --> 00:45:31,179 # Spinning wheel 367 00:45:31,312 --> 00:45:34,770 # Keep on spinning through, Drop all your troubles... # 368 00:45:34,899 --> 00:45:37,641 'I guessed he was waiting for a connect. 369 00:45:39,445 --> 00:45:41,777 'Working a letterbox, maybe. 370 00:45:41,906 --> 00:45:46,491 'Or trailing his coat and looking for a pass from some mug like me.' 371 00:45:46,619 --> 00:45:49,782 'So the second night I went to the import/ export outfit 372 00:45:49,914 --> 00:45:54,578 'that Tufty had set up with a cipher room hidden in the back. 373 00:45:54,710 --> 00:45:57,747 'I cabled "No sale" to Mr Guillam. 374 00:45:58,923 --> 00:46:00,914 'And that was that.' 375 00:46:02,385 --> 00:46:04,592 You were due to fly home the next day. 376 00:46:04,720 --> 00:46:06,130 Yes. 377 00:46:08,099 --> 00:46:09,885 But you didn't. 378 00:46:23,364 --> 00:46:25,605 'Boris had a wife. 379 00:46:25,741 --> 00:46:27,151 'Common-law. 380 00:46:28,077 --> 00:46:32,116 'Apparently she was a member of the delegation in her own right. 381 00:47:30,056 --> 00:47:33,719 'You once told me to trust my instincts about women, Mr Smiley. 382 00:47:35,019 --> 00:47:38,477 'Well, my instincts told me this woman had some treasure. 383 00:47:42,360 --> 00:47:47,104 'When Boris went out for the night, I found myself going into her hotel.' 384 00:47:47,239 --> 00:47:49,104 'So you dropped Boris.' 385 00:47:49,241 --> 00:47:52,608 'I know. It was breaking protocol. 386 00:47:54,038 --> 00:47:57,951 'But I was acting on my own initiative, as it were. ' 387 00:47:58,084 --> 00:48:01,076 Your man's a bit of a bastard, isn't he? 388 00:48:01,212 --> 00:48:04,295 I just wanted to mak e sure you were all right, OK? 389 00:48:04,423 --> 00:48:06,539 'So you didn't come home? ' 390 00:48:07,885 --> 00:48:10,752 I would have. 391 00:48:10,888 --> 00:48:13,004 Boris was a dead end, but... 392 00:48:15,101 --> 00:48:16,466 Um... 393 00:48:17,228 --> 00:48:18,468 I could... 394 00:48:19,814 --> 00:48:22,726 I could sense something in her. 395 00:48:23,984 --> 00:48:26,191 A secret. 396 00:48:26,320 --> 00:48:31,781 And how did you intend to get this secret out of her? 397 00:48:39,083 --> 00:48:42,075 'I played this businessman, Michael Trench. 398 00:48:46,465 --> 00:48:48,126 'Holiday romance.' 399 00:48:52,138 --> 00:48:54,754 'I thought I'd tak e my time with it.' 400 00:49:45,566 --> 00:49:47,852 I know who you are. 401 00:49:49,653 --> 00:49:52,690 I want to talk to your boss. 402 00:49:52,823 --> 00:49:54,404 Control. 403 00:49:57,119 --> 00:49:59,656 I have something to trade. 404 00:49:59,788 --> 00:50:01,324 Something big. 405 00:50:02,541 --> 00:50:05,123 I want a new life in the West. 406 00:50:06,754 --> 00:50:08,836 That's the deal. 407 00:50:11,217 --> 00:50:13,128 You tell them. 408 00:50:22,019 --> 00:50:25,682 Look, you can't expect them to jump at every offer of service. 409 00:50:29,193 --> 00:50:33,152 If you won't tell me more, there is nothing I can do. 410 00:50:38,786 --> 00:50:41,493 If I tell you everything, 411 00:50:41,622 --> 00:50:43,533 I'm putting my life in your hands. 412 00:50:45,918 --> 00:50:48,000 And the lives of other people. 413 00:51:49,481 --> 00:51:52,439 'So she told me what she had to trade. 414 00:51:54,194 --> 00:51:56,150 'Her secret. 415 00:51:56,280 --> 00:51:58,612 'I mean, 416 00:51:58,741 --> 00:52:00,948 'the mother of all secrets. 417 00:52:04,121 --> 00:52:06,578 'I told her I'd alert the Circus. 418 00:52:06,707 --> 00:52:10,325 'She made me promise I wouldn't give any of the details to London.' 419 00:52:10,461 --> 00:52:13,328 'And you agreed? ' 'Yes. 420 00:52:14,632 --> 00:52:16,293 'I mean it was... 421 00:52:16,425 --> 00:52:19,667 'I couldn't believe I'd got hold of something this big. 422 00:52:19,803 --> 00:52:22,590 'I went back to the import/ export, 423 00:52:22,723 --> 00:52:26,807 'sent the message to the Circus, graded, "Flash, highest priority", 424 00:52:26,935 --> 00:52:30,177 'just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect.' 425 00:52:30,314 --> 00:52:35,149 You're supposed to have gone. London stations have been on to me. 426 00:52:35,277 --> 00:52:37,518 Want to know what the hell you're doing. 427 00:52:42,451 --> 00:52:44,032 Fuck off. 428 00:52:45,287 --> 00:52:47,243 'Anything else, Ricki? ' 429 00:52:51,669 --> 00:52:54,536 I know what I am to the Circus. I'm one of the scalp-hunters, 430 00:52:54,672 --> 00:52:57,584 someone that you can hand your dirty little jobs to. 431 00:53:01,178 --> 00:53:02,714 I just... 432 00:53:04,348 --> 00:53:07,055 I just wanted to bring this one in myself. 433 00:53:07,184 --> 00:53:09,516 Well, I understand how you felt. 434 00:53:11,730 --> 00:53:14,062 You wanted to do something. 435 00:53:16,568 --> 00:53:19,526 Vital to the safeguarding of the Circus. 436 00:53:22,741 --> 00:53:24,481 Anything more? 437 00:53:36,922 --> 00:53:40,631 I said that she had information concerning a double agent. 438 00:53:43,887 --> 00:53:48,256 Look, I just wanted to get the proper attention. And I'd... 439 00:53:50,102 --> 00:53:52,388 I told them this was the reason why I had not come home. 440 00:53:52,521 --> 00:53:54,762 It wasn't that I'd defected or anything. 441 00:53:56,400 --> 00:53:59,563 - What did you do then? - I waited for a reply. 442 00:54:05,576 --> 00:54:08,443 'I hung around for hours. I heard the lmsak call to prayer. 443 00:54:08,579 --> 00:54:12,447 'So what's that? That's about 3. 30 in the morning.' 444 00:54:15,043 --> 00:54:16,783 'Then the message comes through. 445 00:54:20,799 --> 00:54:23,131 "'We read you." 446 00:54:24,845 --> 00:54:27,427 'That was all they sent. Nothing. 447 00:54:28,348 --> 00:54:31,886 'Lt didn't mak e sense. It was lik e they were stalling.' 448 00:54:38,609 --> 00:54:40,520 'Then what happened? 449 00:54:40,652 --> 00:54:43,610 'Then, all of a sudden... 450 00:54:45,365 --> 00:54:47,777 '... the Russians begin to move.' 451 00:55:21,193 --> 00:55:25,106 'Lt was nice work. I couldn't have done it better myself.' 452 00:55:31,537 --> 00:55:35,496 'The message was quite clear. I needed to warn her. ' 453 00:56:32,306 --> 00:56:34,137 Come on, come on, come on. 454 00:56:49,406 --> 00:56:51,613 'I couldn't find her at the airport. 455 00:56:51,742 --> 00:56:54,575 'I even look ed through all the flight lists and... 456 00:56:56,413 --> 00:56:58,028 'I headed down to the harbour. 457 00:57:09,259 --> 00:57:11,375 'They put her on a ship to Odessa. 458 00:57:13,639 --> 00:57:15,550 'That's all I know.' 459 00:57:25,776 --> 00:57:27,186 I've... 460 00:57:32,449 --> 00:57:36,567 I've done a lot of things in my life, Mr Smiley, but... 461 00:57:42,626 --> 00:57:46,164 I just... I can't stop thinking about her. 462 00:57:50,467 --> 00:57:52,549 She wasn't even my type. 463 00:57:56,765 --> 00:57:58,972 I've got to get her out. I owe her that. 464 00:58:04,564 --> 00:58:07,727 Karla will be looking for you. 465 00:58:07,859 --> 00:58:10,646 Everybody's looking for me. 466 00:58:13,448 --> 00:58:15,439 You can't stay here. 467 00:58:17,869 --> 00:58:19,484 It isn't safe. 468 00:58:22,666 --> 00:58:26,204 'I said, "You may fuck me but you'll call me "Sir" in the morning."' 469 00:58:27,796 --> 00:58:31,755 'OK. Just need to let you know. 470 00:58:31,883 --> 00:58:35,876 'Someone flew into Paris last week on one of our escaped passports.' 471 00:58:36,013 --> 00:58:39,346 'And? ' 'lt was Ricki Tarr.' 472 00:58:40,934 --> 00:58:42,595 'Why are you telling me? ' 473 00:58:42,728 --> 00:58:45,686 - 'Lt could be coincidence... ' - 'You are a poisoned dwarf. 474 00:58:45,814 --> 00:58:47,304 'Why don't you fuck off to his Majesty 475 00:58:47,441 --> 00:58:49,773 'and stop trying to involve me in your cabaret? ' 476 00:58:53,113 --> 00:58:57,026 'Mr Esterhase: "It could be coincidence but..." 477 00:58:58,744 --> 00:59:00,826 'Mr Haydon interrupting. 478 00:59:00,954 --> 00:59:03,616 "'You really are a poisoned dwarf, Toby. 479 00:59:04,833 --> 00:59:06,573 "'Why don't you fuck off to his Majesty 480 00:59:06,710 --> 00:59:09,201 "'and stop trying to involve me in your cabaret?"' 481 00:59:21,975 --> 00:59:23,431 You look tired. 482 00:59:25,896 --> 00:59:27,682 I didn't sleep well. 483 00:59:30,567 --> 00:59:33,149 You're going to do something for me, Peter. 484 00:59:34,112 --> 00:59:37,650 I need the duty officer's log book for last November. 485 00:59:39,159 --> 00:59:43,573 I'm going to have to send you up a floor into the lions' den. 486 00:59:48,001 --> 00:59:49,457 If you're caught, 487 00:59:54,007 --> 00:59:56,714 I'm sorry, but you're alone. 488 00:59:57,594 --> 01:00:00,711 - Last November? - Hm. 489 01:00:11,149 --> 01:00:12,605 Mr Guillam! 490 01:00:15,278 --> 01:00:16,768 Thank you, Bryant. 491 01:00:16,905 --> 01:00:18,111 How's the family? 492 01:00:18,240 --> 01:00:20,652 Fine. Need to go up to the registry today. 493 01:00:20,784 --> 01:00:22,320 OK, sir. 494 01:00:23,245 --> 01:00:26,328 Now you'll need a yellow one for the bag, sir. 495 01:00:29,793 --> 01:00:31,203 Thank you. 496 01:00:53,984 --> 01:00:56,396 - Good morning, Mr Guillam. - Morning, Alwyn. 497 01:00:56,528 --> 01:00:58,985 - Want me to look after that for you? - Thank you. 498 01:01:05,078 --> 01:01:06,818 I'll need your chit, Mr Guillam. 499 01:01:06,955 --> 01:01:08,786 Dolphin will kill me if I don't. New rules. 500 01:01:10,834 --> 01:01:12,415 So, chit me. 501 01:01:18,383 --> 01:01:19,839 Thank s. 502 01:01:21,011 --> 01:01:23,969 - Sal, lovely surprise. - Peter. 503 01:01:31,313 --> 01:01:33,770 - What are you up to this week end? - Oh, you know. 504 01:01:36,026 --> 01:01:37,562 Visiting aunts. 505 01:01:37,694 --> 01:01:39,605 I'll bet. 506 01:01:47,662 --> 01:01:49,072 Corridor D. 507 01:01:49,206 --> 01:01:51,447 The two eights are halfway on your right. 508 01:01:51,583 --> 01:01:53,369 The three ones are next alcove down. 509 01:01:53,501 --> 01:01:55,366 Thank s. 510 01:02:40,882 --> 01:02:43,123 'Here's a request from Libby Barr from Bromley 511 01:02:43,260 --> 01:02:47,048 'for "Mr Wu's A Window Cleaner Now". Tak e it away, George.' 512 01:03:03,071 --> 01:03:04,561 Hello. Archive, Alwyn speaking. 513 01:03:06,366 --> 01:03:08,197 'Can I speak to Mr Guillam, please? ' 514 01:03:09,786 --> 01:03:12,198 I'm his car mechanic. 515 01:03:13,415 --> 01:03:15,952 Well, I'll just see if he's available. Hold on, please. 516 01:03:18,295 --> 01:03:21,207 # Mr Wu, what shall I do? 517 01:03:29,514 --> 01:03:32,221 - Oh, Christ! - Telephone, sir. 518 01:03:32,350 --> 01:03:35,183 - Who is it? - Outside line, sir. Someone rough. 519 01:03:45,447 --> 01:03:46,903 Sir? 520 01:03:48,158 --> 01:03:51,321 - Hello? - (Mendel) 'Your gearbox is bust, sir.' 521 01:03:51,453 --> 01:03:53,785 Damn it, can't you fix the bloody thing? 522 01:03:53,913 --> 01:03:55,028 'Can't be done, sir. 523 01:03:57,459 --> 01:04:01,202 Well, phone the main dealership first. Have you got their number? 524 01:04:01,338 --> 01:04:02,418 'No.' 525 01:04:02,547 --> 01:04:04,538 Hang on. Alwyn! 526 01:04:06,343 --> 01:04:08,129 - Alwyn. - Sir? 527 01:04:08,261 --> 01:04:09,717 Get me my bag, will you? 528 01:04:09,846 --> 01:04:11,586 - But... - J ust for a second. 529 01:04:19,189 --> 01:04:21,100 Thank you. 530 01:04:21,232 --> 01:04:22,722 Hang on. 531 01:04:38,166 --> 01:04:40,248 - Hello? - 'I'm listening.' 532 01:04:40,377 --> 01:04:43,665 - Yes. 9-4-60-3-3-5. - 'Be right on it, sir.' 533 01:04:43,797 --> 01:04:45,287 Thank you. 534 01:04:49,677 --> 01:04:51,383 Peter Guillam. 535 01:04:51,513 --> 01:04:54,050 Could we see you, please? 536 01:04:54,182 --> 01:04:56,138 Percy would lik e quite an urgent word with you. 537 01:04:56,267 --> 01:04:59,179 If you can come now to the fifth floor that would be so kind. 538 01:04:59,312 --> 01:05:00,768 Yes, of course. 539 01:05:03,400 --> 01:05:04,765 Throw that into the lift for me. 540 01:05:04,901 --> 01:05:07,438 Send it to the second floor, save me filling out bloody chits. 541 01:05:07,570 --> 01:05:09,231 Will do, sir. 542 01:05:28,299 --> 01:05:31,132 So what have you been getting up to down there these days? 543 01:05:31,261 --> 01:05:33,547 Apart from chasing our virgins. 544 01:05:34,931 --> 01:05:38,048 A couple of Arab ploys that look quite promising. 545 01:05:40,103 --> 01:05:42,435 Apart from that, I'm getting quite good at ping-pong. 546 01:05:42,564 --> 01:05:44,395 Arabs. 547 01:05:44,524 --> 01:05:47,140 You can rent one but you can't buy one. Right, Bill? 548 01:05:50,780 --> 01:05:53,487 How's Ricki Tarr these days? 549 01:05:53,616 --> 01:05:56,528 Fine. We have tea at Fortnum's every afternoon. 550 01:05:58,246 --> 01:06:01,158 I require the matter of your discussion with Tarr. 551 01:06:01,291 --> 01:06:03,452 I'll tell him. He'll be thrilled. 552 01:06:11,301 --> 01:06:13,166 What's that shrug for? 553 01:06:16,139 --> 01:06:18,050 I'm talking to you about the traitor 554 01:06:18,183 --> 01:06:21,675 who cut the throat of our man in Istanbul. 555 01:06:21,811 --> 01:06:25,144 I'm talking to you about a defector from your own damn section. 556 01:06:25,273 --> 01:06:29,186 I'm accusing you of consorting with an enemy agent behind my back. 557 01:06:29,319 --> 01:06:31,651 Don't damn well shrug at me! 558 01:06:32,655 --> 01:06:34,737 How would you lik e a term in prison? 559 01:06:45,793 --> 01:06:48,535 Well, I haven't been seeing him. 560 01:06:50,507 --> 01:06:52,839 So get your facts straight and get off my back! 561 01:06:52,967 --> 01:06:56,801 So... if I told you Tarr had recently arrived in Paris, 562 01:06:56,930 --> 01:06:58,716 would you be surprised? 563 01:06:58,848 --> 01:07:01,009 No, nothing would surprise me about Ricki Tarr. 564 01:07:01,851 --> 01:07:05,890 And if I told you we happen to know �30,000 mysteriously appeared 565 01:07:06,022 --> 01:07:08,263 in his bank account last month, 566 01:07:08,399 --> 01:07:10,731 would that surprise you? 567 01:07:16,324 --> 01:07:18,986 Your man's a defector, Guillam. 568 01:07:19,118 --> 01:07:22,485 Turned by the opposition months ago and now they've sent him back to us. 569 01:07:22,622 --> 01:07:25,409 - What for? - Never mind what for. 570 01:07:25,542 --> 01:07:28,079 To muddy the water, that's what for. 571 01:07:28,211 --> 01:07:32,124 To spread a whole lot of damn nonsense to get us chasing our tails. 572 01:07:32,257 --> 01:07:33,667 The point is this. 573 01:07:33,800 --> 01:07:35,381 He's heading for home. 574 01:07:36,553 --> 01:07:38,635 The first peep from him, you come to the grown-ups. 575 01:07:38,763 --> 01:07:40,469 Understood? 576 01:07:40,598 --> 01:07:44,136 Anyone you see around this table but not another damn soul. 577 01:07:47,021 --> 01:07:48,557 Get out. 578 01:07:56,030 --> 01:07:57,395 Peter? 579 01:08:02,870 --> 01:08:04,610 Thank you, Belinda. 580 01:08:10,295 --> 01:08:12,035 # Oh, Mr Wu 581 01:08:12,171 --> 01:08:13,911 # What shall I do? 582 01:08:19,178 --> 01:08:21,169 # Oh, Mr Wu 583 01:08:21,306 --> 01:08:23,092 # What shall I do? 584 01:08:23,224 --> 01:08:24,760 # Mr Wu... # 585 01:08:33,443 --> 01:08:35,399 All go smoothly, did it? 586 01:08:35,528 --> 01:08:37,314 I need to go to the hotel to see George. 587 01:08:37,447 --> 01:08:40,439 Mr Smiley isn't at the hotel, sir. Change of venue. 588 01:08:52,337 --> 01:08:53,827 George? 589 01:09:02,221 --> 01:09:04,257 Mr Guillam... 590 01:09:05,433 --> 01:09:07,424 Sorry it took me so long to come home. 591 01:09:19,364 --> 01:09:21,446 Ricki has been helping us, Peter. 592 01:09:21,574 --> 01:09:24,657 He's been telling us all about his adventures. 593 01:09:26,329 --> 01:09:27,694 He's a double, George. 594 01:09:27,830 --> 01:09:30,788 There is no mole. Whole thing's been thought up by Moscow. 595 01:09:30,917 --> 01:09:33,158 Karla bought him for �30,000. 596 01:09:33,294 --> 01:09:36,161 I stole that because of you. 597 01:09:36,297 --> 01:09:39,881 I spied on my own because of him. Do you know how that mak es me feel? 598 01:09:40,009 --> 01:09:41,249 Ricki... 599 01:09:41,386 --> 01:09:45,004 you said you sent the Circus a telegram concerning Irina's information. 600 01:09:45,139 --> 01:09:47,050 - That's right. - What was the date? 601 01:09:47,183 --> 01:09:49,174 He doesn't know because there was no telegram. 602 01:09:49,310 --> 01:09:52,802 - The whole thing is a fabrication. - 20th November. 603 01:09:52,939 --> 01:09:56,022 It must have been 20th November. Evening. 604 01:09:56,150 --> 01:09:58,687 'lrina k ept telling me in Moscow Centre 605 01:09:58,820 --> 01:10:01,357 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 606 01:10:01,489 --> 01:10:05,232 - 'She told me Karla... ' - November 20th is missing. 607 01:10:05,368 --> 01:10:09,361 Someone is covering their track s, unless of course you think 608 01:10:09,497 --> 01:10:11,362 that's just a coincidence? 609 01:10:15,503 --> 01:10:17,084 What about the money? 610 01:10:17,213 --> 01:10:21,081 30,000 isn't so much for Karla to pay if it protects his mole. 611 01:10:22,719 --> 01:10:26,507 I'm afraid someone in the Circus knows all about Mr Tarr 612 01:10:27,890 --> 01:10:30,597 and is doing everything they can to discredit him. 613 01:10:30,727 --> 01:10:34,140 '... everything the Circus think s is gold is shit, made in Moscow.' 614 01:10:38,735 --> 01:10:42,728 Why didn't you tell me that you had Tarr? 615 01:10:47,410 --> 01:10:49,571 In case I never made it out of the Circus. 616 01:10:54,417 --> 01:10:56,783 I suppose you've got your reading to do. 617 01:10:58,254 --> 01:10:59,835 Come up. 618 01:11:11,934 --> 01:11:13,799 I met him once. 619 01:11:15,271 --> 01:11:16,761 Karla. 620 01:11:18,441 --> 01:11:19,806 In '55. 621 01:11:22,987 --> 01:11:25,273 Moscow Centre was in pieces. 622 01:11:27,408 --> 01:11:30,491 Purge after purge. 623 01:11:30,620 --> 01:11:32,986 Half their agents were jumping ship. 624 01:11:34,457 --> 01:11:36,664 I travelled around, signing them up. 625 01:11:38,252 --> 01:11:39,662 Hundreds of them. 626 01:11:43,382 --> 01:11:46,169 One of them was calling himself Gerstmann. 627 01:11:47,094 --> 01:11:49,335 He was on his way back to Russia 628 01:11:49,472 --> 01:11:52,930 and we were pretty sure he was going to be executed. 629 01:11:53,059 --> 01:11:57,553 Plane had a 24-hour lay-over at Delhi and that's how long I had 630 01:11:57,688 --> 01:12:00,805 to convince him to come over to us 631 01:12:00,942 --> 01:12:03,024 instead of going home to die. 632 01:12:08,658 --> 01:12:10,489 There's a little room. 633 01:12:13,037 --> 01:12:16,621 I'm sitting here. He's sitting there. 634 01:12:21,212 --> 01:12:24,670 The Americans had had him tortured. 635 01:12:28,761 --> 01:12:30,843 He had no fingernails. 636 01:12:34,559 --> 01:12:36,675 It's incredibly hot. 637 01:12:41,065 --> 01:12:45,525 I'm very tired and all I want to do is get this over with and get back home. 638 01:12:48,364 --> 01:12:50,855 Things weren't going well with Ann. 639 01:12:54,745 --> 01:12:56,451 I give him the usual pitch. 640 01:12:56,581 --> 01:13:00,665 "Come to the West and we can give you a comfortable life, 641 01:13:01,878 --> 01:13:03,709 "after questioning." 642 01:13:07,717 --> 01:13:09,548 What did he say? 643 01:13:14,682 --> 01:13:16,513 "Think of your wife. 644 01:13:19,186 --> 01:13:21,347 "You have a wife, don't you? 645 01:13:24,817 --> 01:13:27,729 "Here. I brought you some cigarettes, by the way. 646 01:13:31,908 --> 01:13:33,569 "Use my lighter. 647 01:13:38,789 --> 01:13:43,954 "We could arrange for her to join you. We have a lot of stock to trade. 648 01:13:45,796 --> 01:13:49,163 "If you go back, she'll be ostracised. Think of her. 649 01:13:49,300 --> 01:13:51,006 "Think about..." 650 01:13:55,640 --> 01:13:57,255 I kept on... 651 01:13:58,643 --> 01:14:00,975 ...harping on about the damn wife, 652 01:14:03,522 --> 01:14:05,604 telling him more about me than... 653 01:14:09,195 --> 01:14:11,277 I should have walk ed out, of course. 654 01:14:20,790 --> 01:14:23,532 "We're not so very different you and I. 655 01:14:25,211 --> 01:14:26,826 "We've both spent our lives 656 01:14:26,963 --> 01:14:30,296 "looking for the weaknesses in one another's systems. 657 01:14:33,552 --> 01:14:35,668 "Don't you think it's time to recognise 658 01:14:35,805 --> 01:14:40,265 "there is as little worth on your side as there is on mine?" 659 01:14:53,364 --> 01:14:55,480 Never said a word. 660 01:15:01,998 --> 01:15:03,829 Not one word. 661 01:15:13,009 --> 01:15:15,716 And the next morning he got back on his plane. 662 01:15:17,221 --> 01:15:20,008 He handed the pack of cigarettes back to me, untouched. 663 01:15:20,141 --> 01:15:24,180 This was a chain-smok er, mind. 664 01:15:24,311 --> 01:15:28,520 And he flew off to what he presumed would be his death. 665 01:15:32,319 --> 01:15:34,230 He k ept my lighter. 666 01:15:38,117 --> 01:15:39,823 It was a gift. 667 01:15:42,079 --> 01:15:44,161 "To George from Ann. 668 01:15:46,709 --> 01:15:48,449 "All my love." 669 01:15:51,672 --> 01:15:53,287 That was Karla. 670 01:15:55,551 --> 01:15:58,258 He went back to die rather than giving in. 671 01:16:01,140 --> 01:16:03,882 Yes, and that's how I k now he can be beaten. 672 01:16:07,980 --> 01:16:10,062 Because he's a fanatic. 673 01:16:11,734 --> 01:16:15,477 And the fanatic is always concealing a secret doubt. 674 01:16:21,285 --> 01:16:22,900 What did he look lik e? 675 01:16:25,164 --> 01:16:27,120 I can't remember. 676 01:16:48,771 --> 01:16:50,887 After today, Peter, 677 01:16:52,316 --> 01:16:54,773 you have to assume they're watching you. 678 01:17:00,407 --> 01:17:02,693 If there's anything you need tidied up, 679 01:17:07,164 --> 01:17:09,029 now is the time. 680 01:17:23,514 --> 01:17:25,129 Nearly done. 681 01:17:26,517 --> 01:17:28,223 For God's sak e. 682 01:17:32,148 --> 01:17:35,561 Sometimes I think they're all sharing the same moronic brain. 683 01:17:46,495 --> 01:17:48,861 If there's someone else, you can tell me. 684 01:17:51,458 --> 01:17:53,244 I'm a grown-up. 685 01:18:30,039 --> 01:18:34,453 I know. It's just going to be such a wonderful Christmas. 686 01:18:34,585 --> 01:18:36,075 Excuse me. 687 01:18:43,594 --> 01:18:47,633 # And I was too proud to give in 688 01:18:52,561 --> 01:18:58,227 # I had to learn the hard way 689 01:19:00,527 --> 01:19:02,563 - # That pride... # - Peter, when you're ready 690 01:19:02,696 --> 01:19:04,106 Put it on now. 691 01:19:07,159 --> 01:19:08,569 Everybody! 692 01:20:23,610 --> 01:20:25,692 - Jerry. - George. 693 01:20:26,947 --> 01:20:28,312 - Peter. - Jerry. 694 01:20:30,159 --> 01:20:32,400 I need to talk to you. 695 01:20:32,536 --> 01:20:35,118 About the night J im Prideaux was killed. 696 01:20:36,790 --> 01:20:39,122 You were duty officer, weren't you? 697 01:20:39,793 --> 01:20:43,706 Yeah. Control ask ed me to man the phones that night. 698 01:20:44,798 --> 01:20:47,631 He said someone was doing a special job for the service. 699 01:20:47,760 --> 01:20:49,546 He wanted someone he could trust. 700 01:20:50,679 --> 01:20:54,467 'Hurricane Henry set to be ridden by Ray Walsh at 7:2... ' 701 01:21:27,049 --> 01:21:28,789 There's been a bit of a panic, sir. 702 01:21:30,803 --> 01:21:33,340 This is from the FO resident clerk. 703 01:21:33,472 --> 01:21:35,963 A Hungarian news bulletin. 704 01:21:36,100 --> 01:21:38,261 "British spy, work name Ellis, 705 01:21:38,394 --> 01:21:40,555 "travelling with false Hungarian papers, 706 01:21:40,687 --> 01:21:45,397 "has attempted to kidnap an unnamed Hungarian General in Budapest. 707 01:21:46,485 --> 01:21:48,476 "He's been shot. 708 01:21:48,612 --> 01:21:50,694 "Other arrests imminent." 709 01:21:54,451 --> 01:21:56,533 Can I have a brief, please? 710 01:21:59,289 --> 01:22:01,871 Sir? Do you want me to deny it, sir? 711 01:22:10,342 --> 01:22:12,799 'I couldn't get a word out of Control. 712 01:22:12,928 --> 01:22:16,045 'So I followed protocol and went for the emergency list.' 713 01:22:19,268 --> 01:22:21,350 You rang my house. 714 01:22:21,478 --> 01:22:23,969 J ust on the off-chance you were back from Berlin. 715 01:22:24,106 --> 01:22:25,516 What did you say? 716 01:22:26,442 --> 01:22:28,524 - 'Hello? ' - Hello, Mrs Smiley. 717 01:22:28,652 --> 01:22:30,734 It's Jerry. Jerry Westerby from the office. 718 01:22:30,863 --> 01:22:33,149 Just that there'd been a bit of a crisis. 719 01:22:33,282 --> 01:22:35,364 Ann said you wasn't back yet and that was it. 720 01:22:36,577 --> 01:22:37,657 Go on. 721 01:22:37,786 --> 01:22:39,322 All hell brok e loose. 722 01:22:39,455 --> 01:22:41,912 Military yelling about Hungarian tank s on the border. 723 01:22:42,040 --> 01:22:44,656 Lacon and the minister baying at the door. 724 01:22:45,544 --> 01:22:48,251 Thank Christ Bill Haydon turned up when he did. 725 01:22:48,380 --> 01:22:49,586 - Mr Haydon. - Not now. 726 01:22:49,715 --> 01:22:51,080 Mr Haydon! 727 01:22:52,634 --> 01:22:53,623 Out! 728 01:22:55,554 --> 01:22:57,340 - Tell me. - I tried to get hold of you. 729 01:22:57,473 --> 01:23:00,636 I got half a story on the tick er tape at my club. Tell me. 730 01:23:01,852 --> 01:23:03,717 Jim Prideaux's been shot. 731 01:23:08,317 --> 01:23:10,182 Get me the H ungarian embassy. 732 01:23:10,319 --> 01:23:12,150 You tell your masters what will happen 733 01:23:12,279 --> 01:23:14,144 if one hair on J im Prideaux's head is damaged. 734 01:23:14,281 --> 01:23:17,193 Get Esterhase on the phone. Tell him to call in the Hungarian agents. 735 01:23:17,326 --> 01:23:18,315 Yes, sir. 736 01:23:30,422 --> 01:23:32,959 Any more news on him? Sir? 737 01:23:37,930 --> 01:23:39,386 Oh, God. 738 01:23:39,515 --> 01:23:42,177 We need to get down to his flat, clear out anything link ed. 739 01:24:24,476 --> 01:24:27,468 Haydon heard the news at his club? 740 01:24:29,022 --> 01:24:31,934 At 1: 30? The tick er-tape wouldn't have been running. 741 01:24:32,067 --> 01:24:33,773 So how did he know? 742 01:24:35,404 --> 01:24:36,860 - Jesus, George. - Peter! 743 01:24:36,989 --> 01:24:39,526 - How could he have known? - It's not what you think. 744 01:24:39,658 --> 01:24:43,571 - Then how did he know? - He was at my house that night. 745 01:25:13,692 --> 01:25:15,774 Good flight? 746 01:25:18,488 --> 01:25:20,399 Yes. 747 01:25:20,532 --> 01:25:22,488 Pleasant enough. 748 01:25:22,618 --> 01:25:24,483 I was just passing. I thought I'd call in. 749 01:25:25,412 --> 01:25:28,654 Ann was in bed. She insisted on getting up. 750 01:25:28,790 --> 01:25:31,031 She said she'd be down in a minute. 751 01:25:32,794 --> 01:25:36,332 That's what I'm dropping off. It's an awful daub really. 752 01:25:38,050 --> 01:25:40,336 But Ann expressed a liking. 753 01:25:43,347 --> 01:25:45,303 What's k eeping her? 754 01:26:01,948 --> 01:26:03,358 Keep going. 755 01:26:04,534 --> 01:26:06,650 Come on, lads. Keep up. 756 01:26:09,581 --> 01:26:11,367 Come on, Bill! 757 01:26:24,513 --> 01:26:27,175 - Got your specs on, J umbo? - Yes, sir. 758 01:26:27,307 --> 01:26:28,922 Come here. 759 01:26:35,399 --> 01:26:37,515 Who's that fellow down there? 760 01:26:39,152 --> 01:26:41,393 I don't know, sir. 761 01:26:41,530 --> 01:26:43,566 Who is he? 762 01:26:43,699 --> 01:26:45,564 Beggar man? 763 01:26:45,701 --> 01:26:47,157 Thief? 764 01:26:48,787 --> 01:26:51,403 Why doesn't he look this way, hm? 765 01:26:51,540 --> 01:26:55,374 Wouldn't you if you saw a bunch of boys flogging a car round a field? 766 01:26:56,545 --> 01:26:59,912 What's the matter with him? Doesn't he lik e us? 767 01:27:00,048 --> 01:27:03,085 I don't hold with odd-bods hanging around. 768 01:27:03,218 --> 01:27:05,800 He might steal the Alvis. 769 01:27:05,929 --> 01:27:08,215 - Which is? - The best car in England, sir. 770 01:27:11,852 --> 01:27:13,433 Good lad. 771 01:27:22,821 --> 01:27:26,814 How were you briefed for the Budapest mission? 772 01:27:26,950 --> 01:27:29,987 Control ask ed me to come to a flat in Kensington. 773 01:27:32,581 --> 01:27:35,197 There's a rotten apple, Jim. 774 01:27:37,210 --> 01:27:39,246 And we have to find it. 775 01:27:41,256 --> 01:27:44,464 What did you mak e of it, Jim? 776 01:27:44,593 --> 01:27:46,584 Control's theory? 777 01:27:48,096 --> 01:27:50,712 I thought it was madness. 778 01:27:50,849 --> 01:27:55,263 I know that it is one of five men. 779 01:27:56,813 --> 01:28:00,601 All I want from you is one code name. 780 01:28:07,616 --> 01:28:09,026 Alleline. 781 01:28:11,286 --> 01:28:12,901 Tink er. 782 01:28:13,622 --> 01:28:15,078 Haydon. 783 01:28:16,833 --> 01:28:18,448 Tailor. 784 01:28:20,128 --> 01:28:21,618 Bland. 785 01:28:24,132 --> 01:28:25,622 Soldier. 786 01:28:27,052 --> 01:28:29,885 We drop Sailor. It's too close to Tailor. 787 01:28:30,013 --> 01:28:32,174 And Rich Man doesn't seem to be applicable. 788 01:28:34,226 --> 01:28:35,682 Esterhase. 789 01:28:37,646 --> 01:28:39,887 Poor Man. 790 01:28:45,320 --> 01:28:46,935 And the fifth? 791 01:28:49,241 --> 01:28:50,731 Smiley. 792 01:28:54,663 --> 01:28:56,699 I thought it was madness. 793 01:28:58,124 --> 01:29:01,241 To think that any one of you could have been a traitor. 794 01:29:02,838 --> 01:29:04,499 Absolute madness. 795 01:29:06,508 --> 01:29:09,341 'But you still went. 796 01:29:09,469 --> 01:29:11,585 'Why? ' 797 01:29:11,721 --> 01:29:14,884 'I went because Control ask ed me to go. 798 01:29:15,016 --> 01:29:17,507 'Lt's called doing one's duty. 799 01:29:28,655 --> 01:29:33,524 'At the station I met the legman supposed to tak e me to the General. 800 01:29:33,660 --> 01:29:35,651 'The waiter must have panick ed. 801 01:29:35,787 --> 01:29:37,698 'Lt was meant to be a simple snatch job. 802 01:29:44,379 --> 01:29:46,995 'They drove me to some military hospital, 803 01:29:47,132 --> 01:29:49,919 'and then put me on a transport plane. 804 01:29:50,051 --> 01:29:52,337 'I could tell by the stars we were heading east. 805 01:29:56,892 --> 01:29:58,928 'Then they work ed me for... 806 01:30:01,271 --> 01:30:03,762 '... I don't know how long. 807 01:30:03,899 --> 01:30:06,106 'Week s, maybe months.' 808 01:30:46,441 --> 01:30:48,227 What did you tell them? 809 01:30:49,778 --> 01:30:51,359 Everything. 810 01:30:53,657 --> 01:30:57,616 I held on for as long as I could to let everyone get the hell out of there. 811 01:30:59,788 --> 01:31:01,198 Did they? 812 01:31:02,374 --> 01:31:05,161 My network s in H ungary, did they get out? 813 01:31:07,963 --> 01:31:09,999 No, they were blown. 814 01:31:12,217 --> 01:31:15,880 The story is you blew them to save your own skin. 815 01:31:23,436 --> 01:31:28,430 'After the interrogators had cleared out, this little fellow turned up. 816 01:31:30,485 --> 01:31:32,441 'Look ed lik e a priest. 817 01:31:33,989 --> 01:31:36,321 'That's when they really started on me.' 818 01:31:36,449 --> 01:31:40,067 What was your last line of defence, hm? 819 01:31:41,663 --> 01:31:43,324 The mole. 820 01:31:44,708 --> 01:31:46,824 Control's crazy theory. 821 01:31:48,878 --> 01:31:52,416 I was going to bury that so deep they'd never get it out of me. 822 01:31:54,342 --> 01:31:57,209 - Which was a jok e. - Why? 823 01:31:58,888 --> 01:32:01,254 Because they already knew. 824 01:32:01,391 --> 01:32:04,929 All they wanted to know was how far Control had got in his investigation. 825 01:32:20,702 --> 01:32:22,488 No, I don't know her. 826 01:32:42,974 --> 01:32:46,091 Did they ask about me at all? 827 01:32:46,227 --> 01:32:47,717 Yes. 828 01:32:48,730 --> 01:32:50,721 The little fellow did. 829 01:32:52,984 --> 01:32:55,896 What did he say about me? 830 01:32:57,489 --> 01:32:59,730 He had this cigarette lighter. 831 01:33:01,159 --> 01:33:03,901 He k ept flashing it about for me to see it. 832 01:33:05,163 --> 01:33:07,404 Showed me the inscription. 833 01:33:07,540 --> 01:33:09,747 - "To George..." - "...from Ann. 834 01:33:11,211 --> 01:33:12,917 "All my love." 835 01:33:18,802 --> 01:33:20,258 Karla. 836 01:33:51,126 --> 01:33:53,162 'lt was odd. 837 01:33:54,629 --> 01:33:57,211 'They sent me back to England. 838 01:33:57,340 --> 01:33:59,922 'Straight to Sarratt for debriefing.' 839 01:34:02,720 --> 01:34:07,714 He said when he was being debriefed at the N ursery, he had a visitor. 840 01:34:07,851 --> 01:34:09,011 Who? 841 01:34:09,144 --> 01:34:12,011 'Toby Esterhase. 842 01:34:12,147 --> 01:34:14,809 'He gave him � 1,000 and an Alvis.' 843 01:34:15,859 --> 01:34:19,192 Told him he was dead now. Couldn't come back. 844 01:34:19,320 --> 01:34:22,812 Had to become a lotus eater, forget everything that happened. 845 01:34:22,949 --> 01:34:24,814 Control's theory. 846 01:34:24,951 --> 01:34:27,158 Tink er, Tailor. All of it. 847 01:34:28,580 --> 01:34:31,196 Yes, that's what I thought. 848 01:34:31,332 --> 01:34:35,621 How on earth did Esterhase hear about Tink er, Tailor? 849 01:34:52,228 --> 01:34:54,435 'lrina k ept telling me in Moscow Centre 850 01:34:54,564 --> 01:34:57,897 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 851 01:34:58,026 --> 01:35:00,438 'She told me Karla was very proud of this. 852 01:35:00,570 --> 01:35:03,778 'She said everything the Circus think s is gold is shit, made in Moscow. 853 01:35:09,412 --> 01:35:11,528 'Lrina k ept telling me in Moscow Centre 854 01:35:11,664 --> 01:35:14,576 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 855 01:35:14,709 --> 01:35:17,917 'No, I had a hotel nearby. They do have some seedy rooms. 856 01:35:18,046 --> 01:35:20,082 'Lrina k ept telling me in Moscow Centre 857 01:35:20,215 --> 01:35:23,753 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 858 01:35:23,885 --> 01:35:25,796 'She told me Karla was very proud of this... ' 859 01:36:02,423 --> 01:36:04,835 'She said everything the Circus think s is gold is shit.' 860 01:36:35,123 --> 01:36:38,331 This meeting is not taking place. Is that clear? 861 01:36:39,502 --> 01:36:41,117 Perfectly, Minister. 862 01:36:45,967 --> 01:36:51,007 There is a house somewhere in this city 863 01:36:52,140 --> 01:36:55,849 where Alleline and the others meet Witchcraft's London representative. 864 01:36:55,977 --> 01:36:58,093 I thought Lacon had made it clear to you. 865 01:36:58,229 --> 01:37:01,847 Keep your nose bloody well out of Witchcraft's business. 866 01:37:01,983 --> 01:37:03,814 It's Lacon's advice I'm following. 867 01:37:03,943 --> 01:37:06,525 You told me to follow in Control's footsteps. 868 01:37:06,654 --> 01:37:11,318 I wouldn't consider that sound advice, given the mess Control left us with. 869 01:37:12,452 --> 01:37:16,661 It has tak en Alleline and, if I may say so, myself 870 01:37:16,789 --> 01:37:18,825 this long to get us back in the game. 871 01:37:20,001 --> 01:37:23,960 The man Alleline and the others meet is called Polyak ov. 872 01:37:29,469 --> 01:37:31,551 'From Witchcraft to you. 873 01:37:31,679 --> 01:37:36,548 'His real role is to receive information from the mole 874 01:37:36,684 --> 01:37:38,265 'to tak e back to Karla.' 875 01:37:39,645 --> 01:37:43,058 That, er... That's not possible. 876 01:37:43,191 --> 01:37:44,806 Made possible. 877 01:37:44,942 --> 01:37:48,355 By you in the house you persuaded the Treasury to pay for. 878 01:37:49,238 --> 01:37:54,449 Witchcraft's intelligence is genuine. It's been gold. 879 01:37:54,577 --> 01:37:58,866 It's just enough glitter amongst the chick en feed. 880 01:37:58,998 --> 01:38:01,865 Control didn't believe in miracles or in Witchcraft. 881 01:38:02,001 --> 01:38:03,741 But you were lazy and greedy 882 01:38:03,878 --> 01:38:07,962 and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in. 883 01:38:10,676 --> 01:38:14,885 You opened negotiations to exchange intelligence with the Americans. 884 01:38:15,014 --> 01:38:18,677 What they tell the C ircus, they'll be telling the Kremlin. 885 01:38:18,810 --> 01:38:24,271 Witchcraft's information, the "gold" Karla let you have, 886 01:38:24,399 --> 01:38:26,515 it wasn't to lure you. 887 01:38:26,651 --> 01:38:28,892 It was to lure the Americans. 888 01:38:31,072 --> 01:38:32,778 Now, 889 01:38:32,907 --> 01:38:35,023 do you want to tak e credit for that? 890 01:38:39,539 --> 01:38:41,404 What can we do? 891 01:38:43,835 --> 01:38:47,623 We have one thing the mole wants. 892 01:38:50,842 --> 01:38:52,173 - If I go to Paris... - You'll go. 893 01:38:52,301 --> 01:38:55,088 If I go to Paris, 894 01:38:56,848 --> 01:38:59,339 I want your word that you will get Irina back. 895 01:39:00,893 --> 01:39:04,477 I don't care who you have to trade. And I am out. 896 01:39:07,024 --> 01:39:11,313 I want a family, thank you. I do not want to end up lik e you lot. 897 01:39:11,446 --> 01:39:13,732 You will get her back. 898 01:39:16,617 --> 01:39:19,108 I'll do my utmost, Ricki. 899 01:39:44,145 --> 01:39:46,261 Oh, hello, George. 900 01:39:47,398 --> 01:39:48,854 Hello. 901 01:40:14,800 --> 01:40:17,212 I want to talk about loyalty, Toby. 902 01:40:20,223 --> 01:40:23,215 Control recruited you, didn't he? 903 01:40:23,351 --> 01:40:26,514 Found you starving in a museum in Vienna. 904 01:40:26,646 --> 01:40:29,183 A wanted man. 905 01:40:29,315 --> 01:40:31,351 Saved your life, I heard. 906 01:40:32,527 --> 01:40:34,643 And yet when the time came, 907 01:40:34,779 --> 01:40:37,191 when it came to picking sides between him and Alleline, 908 01:40:37,323 --> 01:40:39,234 you didn't hesitate. 909 01:40:40,326 --> 01:40:44,035 That's understandable, perhaps, with your war experience. 910 01:40:44,163 --> 01:40:48,907 You survived this long, I suppose, because of your ability to change sides. 911 01:40:49,043 --> 01:40:51,125 Serve any master. 912 01:40:56,759 --> 01:40:59,466 What? What's... What's this about, George? 913 01:41:00,555 --> 01:41:03,797 It's about which master you've been serving, Toby. 914 01:41:07,812 --> 01:41:10,428 'I ntelligence has been leak ed, Toby. 915 01:41:10,565 --> 01:41:13,432 'Someone's been taking files from the Circus. 916 01:41:13,568 --> 01:41:15,775 'No, no, no, no. No.' 917 01:41:15,903 --> 01:41:17,643 This is a mistak e, a misunderstanding. 918 01:41:17,780 --> 01:41:21,238 Files were delivered to a Russian attach�, weren't they? 919 01:41:21,367 --> 01:41:22,482 Yes. 920 01:41:24,370 --> 01:41:27,032 'And, yes, I delivered them.' 921 01:41:32,587 --> 01:41:34,828 'But so did Percy Alleline.' 922 01:41:39,719 --> 01:41:40,959 Good boy. 923 01:41:41,095 --> 01:41:43,211 'Bill Haydon. 924 01:41:44,974 --> 01:41:47,056 'And so did Roy Bland.' 925 01:41:56,861 --> 01:41:59,352 Things aren't always what they seem, George. 926 01:41:59,488 --> 01:42:01,479 You should know that. 927 01:42:01,616 --> 01:42:04,028 Look, Moscow think s Polyak ov's... 928 01:42:08,247 --> 01:42:10,283 ...working for them. 929 01:42:10,416 --> 01:42:12,907 Every now and then we give him the odd file to tak e back to them. 930 01:42:13,044 --> 01:42:15,456 Chick en feed, just to k eep his bosses happy. 931 01:42:17,882 --> 01:42:21,124 But Polyak ov's our Joe. 932 01:42:21,260 --> 01:42:24,969 - He's a part of a big operation. - Operation Witchcraft. 933 01:42:25,931 --> 01:42:27,467 Yes, I know. 934 01:42:28,476 --> 01:42:30,091 George. 935 01:42:30,227 --> 01:42:33,014 - Please, I don't deserve this. - Who gave you the message 936 01:42:33,147 --> 01:42:35,889 for Jim Prideaux to forget about Tink er, Tailor? 937 01:42:36,025 --> 01:42:38,357 - Bland. - To get rid of Connie Sachs? 938 01:42:38,486 --> 01:42:40,192 - Westerby? - Bland. 939 01:42:40,321 --> 01:42:42,528 Or Haydon. 940 01:42:42,657 --> 01:42:44,488 I don't know. One of them. 941 01:42:45,701 --> 01:42:47,566 Or maybe Percy. No. 942 01:42:47,703 --> 01:42:50,410 Well, I don't know who. 943 01:42:50,539 --> 01:42:52,746 You're just the messenger. 944 01:42:53,834 --> 01:42:56,450 Running between them all. 945 01:42:56,587 --> 01:42:59,044 Anything to serve Witchcraft. 946 01:43:00,341 --> 01:43:02,707 I know all about your secret source. 947 01:43:04,512 --> 01:43:06,548 And I know something you don't. 948 01:43:08,557 --> 01:43:10,718 I know who he is. 949 01:43:13,104 --> 01:43:15,186 He's Karla. 950 01:43:22,947 --> 01:43:27,361 'One of you has been giving Polyak ov the crown jewels. ' 951 01:43:27,493 --> 01:43:30,610 - I did not know. - Are you still a wanted man, Toby? 952 01:43:30,746 --> 01:43:34,614 - Look, George, I didn't know. I... - You pick ed the wrong side. 953 01:43:34,750 --> 01:43:36,615 No, you've got to believe me. 954 01:43:36,752 --> 01:43:39,084 George, please. 955 01:43:43,217 --> 01:43:45,378 I am loyal. 956 01:43:46,137 --> 01:43:48,503 I... I am loyal. 957 01:43:59,567 --> 01:44:01,979 Don't... Don't... Don't send me back. 958 01:44:02,111 --> 01:44:03,976 Please, George. 959 01:44:04,864 --> 01:44:06,604 Don't send me back. 960 01:44:12,121 --> 01:44:14,203 Give me the address. 961 01:44:17,418 --> 01:44:19,830 Where do you meet Polyak ov? 962 01:44:33,392 --> 01:44:35,758 Hey, hey! Dog, dog, be quiet! 963 01:44:36,854 --> 01:44:39,641 What is this? Who are you? 964 01:44:57,374 --> 01:44:59,786 - What are the safety signals? - The air vent. 965 01:44:59,919 --> 01:45:02,285 Open and all's well, closed and you're not to enter. 966 01:45:05,883 --> 01:45:08,169 And the microphone? 967 01:45:15,100 --> 01:45:16,465 Peter? 968 01:45:33,077 --> 01:45:36,069 The boy stood on the burning deck whence all but he had fled 969 01:45:36,205 --> 01:45:38,662 The flame that lit the battle's wreck shone brightly o'er the dead 970 01:45:39,625 --> 01:45:42,992 'Beautiful and proud he stood as born to rule the storm 971 01:45:43,128 --> 01:45:46,370 'A creature of blood, a proud though child-lik e form' 972 01:45:46,507 --> 01:45:49,169 - The flames rolled on... 973 01:46:00,354 --> 01:46:03,266 Merci. Au revoir. 974 01:46:36,390 --> 01:46:37,971 Go on. 975 01:46:45,900 --> 01:46:47,891 The whole service is looking for you. 976 01:46:48,027 --> 01:46:51,394 - They'll skin you alive if they find you. - Maybe I want them to find me. 977 01:46:53,115 --> 01:46:56,278 You can go now. Leave the book s and put the k eys in the machines. 978 01:46:56,410 --> 01:46:59,072 No, Ben stays here. 979 01:46:59,204 --> 01:47:04,574 Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus. 980 01:47:26,857 --> 01:47:28,768 'Mr Smiley? ' 981 01:47:31,236 --> 01:47:32,601 Taxi approaching Circus. 982 01:47:45,042 --> 01:47:46,452 Tink er. 983 01:47:57,388 --> 01:47:59,174 Tailor. 984 01:48:04,478 --> 01:48:06,218 Here comes Soldier. 985 01:48:10,985 --> 01:48:12,600 'Full house.' 986 01:48:25,416 --> 01:48:31,207 - Well, go on then. Read it out loud. - "Personal for Tarr from Alleline. 987 01:48:32,339 --> 01:48:36,673 "Require clarification before meeting your request. 988 01:48:37,803 --> 01:48:43,844 "Quote, information vital to safeguarding of the Circus, unquote 989 01:48:45,144 --> 01:48:49,387 "does not qualify, send further information." 990 01:48:49,523 --> 01:48:52,606 Ah! That's it, Percy, you k eep stalling. 991 01:48:52,735 --> 01:48:55,568 I warn you, Ben. We've got some really lousy people in this outfit. 992 01:48:55,696 --> 01:48:57,937 I wouldn't trust a fucking one of them. 993 01:49:05,873 --> 01:49:08,034 'The meeting's over. 994 01:49:10,461 --> 01:49:12,372 'They're leaving.' 995 01:53:13,745 --> 01:53:15,952 Craddox says I'll be off in a few days. 996 01:53:17,749 --> 01:53:21,492 I k eep thinking how much I'm going to miss the crick et in Moscow. 997 01:53:28,218 --> 01:53:32,678 I was rather hoping you might do a little light housek eeping for me. 998 01:53:34,474 --> 01:53:36,135 If I can. 999 01:53:36,893 --> 01:53:41,478 There's a girl. Give her some money, would you? 1000 01:53:41,606 --> 01:53:43,813 And give her a good cover story. 1001 01:53:46,028 --> 01:53:48,861 If it helps, tell her I love her. 1002 01:53:48,989 --> 01:53:50,695 It's all there. 1003 01:53:50,824 --> 01:53:54,908 And there's a boy, too. Slip him a few quid to shut him up. 1004 01:53:57,247 --> 01:54:01,331 I know the inquisitors' bag of trick s. I taught most of them. 1005 01:54:03,962 --> 01:54:05,998 It's just a reaction. 1006 01:54:07,966 --> 01:54:10,503 An over-reaction, if you lik e. 1007 01:54:10,635 --> 01:54:13,342 I did have one or two questions. 1008 01:54:17,184 --> 01:54:19,049 - About Prideaux. - Goddamn it! 1009 01:54:19,186 --> 01:54:22,098 - I got him back, didn't I? - Yes, yes, you did. 1010 01:54:25,275 --> 01:54:28,517 I am surprised Karla didn't have him shot. 1011 01:54:30,030 --> 01:54:32,817 Or do you think he held back, 1012 01:54:32,949 --> 01:54:35,531 out of delicacy towards you? 1013 01:54:39,206 --> 01:54:43,825 Did Prideaux come and see you before he left on the Hungarian mission? 1014 01:54:46,380 --> 01:54:48,712 Yes, as a matter of fact he did. 1015 01:54:51,385 --> 01:54:53,376 To say what? 1016 01:54:58,850 --> 01:55:00,715 To warn you. 1017 01:55:02,646 --> 01:55:05,228 Because he knew deep down 1018 01:55:06,441 --> 01:55:08,397 it was you all along. 1019 01:55:12,906 --> 01:55:15,192 So did you. 1020 01:55:19,204 --> 01:55:21,616 I had to pick a side, George. 1021 01:55:23,291 --> 01:55:26,579 It was an aesthetic choice as much as a moral one. 1022 01:55:27,921 --> 01:55:31,004 And the West has become so very ugly. 1023 01:55:32,134 --> 01:55:33,874 Don't you think? 1024 01:55:35,595 --> 01:55:39,179 Did Karla ever consider having you tak e over the Circus? 1025 01:55:39,307 --> 01:55:41,639 I'm not his bloody office boy! 1026 01:55:41,768 --> 01:55:44,259 What are you, then, Bill? 1027 01:55:50,902 --> 01:55:53,143 I'm someone who's made his mark. 1028 01:56:06,918 --> 01:56:11,582 Is there anything particular you want me to pass on to Ann? 1029 01:56:15,343 --> 01:56:19,837 Oh, that was nothing personal, George. I hope you understand that. 1030 01:56:19,973 --> 01:56:22,339 Karla said you were good, 1031 01:56:22,476 --> 01:56:25,593 the one we had to worry about. 1032 01:56:25,729 --> 01:56:29,187 But you do have a blind spot. 1033 01:56:29,316 --> 01:56:31,682 He reck oned if I was known to be Ann's lover, 1034 01:56:33,069 --> 01:56:36,061 you wouldn't be able to see me straight. 1035 01:56:37,657 --> 01:56:39,522 And he was right. 1036 01:56:40,952 --> 01:56:42,908 Up to a point. 1037 01:56:46,416 --> 01:56:48,156 Up to a point. 1038 01:57:15,403 --> 01:57:17,359 I made this for you, sir. 1039 01:57:26,164 --> 01:57:29,247 I don't want you hanging around here any more. 1040 01:57:31,044 --> 01:57:33,251 Keep away from me from now on. 1041 01:57:34,673 --> 01:57:37,255 - Go and join the others. - But... 1042 01:57:37,384 --> 01:57:40,251 Just... Just bloody join in, will you? 1043 01:57:43,974 --> 01:57:46,556 Go and play, damn you! 1044 01:58:04,035 --> 01:58:06,697 Could you check, Jerry? 77623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.