All language subtitles for The.Truth.Aboutttt.Liessss.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,858 --> 00:00:38,858 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:04,662 --> 00:01:06,496 Well, when I was a kid, 3 00:01:06,498 --> 00:01:08,499 I really wanted to be an astronaut. 4 00:01:08,501 --> 00:01:09,900 You know, floating around, 5 00:01:09,902 --> 00:01:12,568 no school or parents to tell you what to do. 6 00:01:12,570 --> 00:01:14,505 But I don't really like danger. 7 00:01:14,507 --> 00:01:16,205 Ow! 8 00:01:16,207 --> 00:01:17,641 And my mother wasn't very supportive. 9 00:01:17,643 --> 00:01:20,576 - You're gonna hurt yourself doin' that! - Ow! 10 00:01:20,578 --> 00:01:22,779 I thought photography would be cool, 11 00:01:22,781 --> 00:01:25,181 you know, 'cause girls love to have their picture taken. 12 00:01:25,183 --> 00:01:28,151 - Ow! - But I just didn't have the right feel for it. 13 00:01:28,153 --> 00:01:29,686 You stupid jerk! 14 00:01:29,688 --> 00:01:32,889 If my nose is broken, my parents are gonna sue you! 15 00:01:37,629 --> 00:01:40,496 So, Gilby, what is your occupation? 16 00:01:40,498 --> 00:01:41,632 Occupation? 17 00:01:41,634 --> 00:01:42,832 Yes, what it is that you do now? 18 00:01:42,834 --> 00:01:45,201 I mean, what is your profession? 19 00:01:45,203 --> 00:01:47,737 Why do people have to be defined by their jobs? 20 00:01:47,739 --> 00:01:50,374 A person's job should not be a reflection of their value 21 00:01:50,376 --> 00:01:52,241 as a human being, right? 22 00:01:52,243 --> 00:01:54,178 I am not my job. 23 00:01:54,180 --> 00:01:55,645 I mean, why can't people just live anymore? 24 00:01:55,647 --> 00:01:56,913 You know, what's wrong with that? 25 00:01:56,915 --> 00:01:57,948 There's nothing wrong with that. 26 00:01:57,950 --> 00:01:59,850 I mean, do-do you... 27 00:01:59,852 --> 00:02:01,451 feel like there's something wrong with that? 28 00:02:01,453 --> 00:02:02,818 I don't. 29 00:02:02,820 --> 00:02:04,687 Might as well have your job and salary 30 00:02:04,689 --> 00:02:06,323 tattooed on your forehead. 31 00:02:06,325 --> 00:02:07,857 'Cause, these days, it's like, 32 00:02:07,859 --> 00:02:10,293 "What's your name? Okay, what do you do?" 33 00:02:10,295 --> 00:02:11,495 That's clever, but the issue is, 34 00:02:11,497 --> 00:02:12,895 do you like your job? 35 00:02:12,897 --> 00:02:16,199 Eh... I work at a crappy cell phone store. It sucks. 36 00:02:16,201 --> 00:02:18,401 But, at least it's easy, not too stressful, 37 00:02:18,403 --> 00:02:20,536 and-and I can live my life. 38 00:02:20,538 --> 00:02:22,608 Is somebody making you feel pressure about your job? 39 00:02:24,409 --> 00:02:26,542 My girlfriend, Sharon. 40 00:02:26,544 --> 00:02:28,644 I see... and what does Sharon do? 41 00:02:28,646 --> 00:02:30,513 She teaches psychology at Columbia, 42 00:02:30,515 --> 00:02:32,448 and she's doing research for some book. 43 00:02:32,450 --> 00:02:33,917 Well, that sounds great. 44 00:02:33,919 --> 00:02:37,221 I'd love to read it when it's published. 45 00:02:37,223 --> 00:02:39,222 Do you live together? 46 00:02:39,224 --> 00:02:40,923 Well, that's another sore issue. 47 00:02:40,925 --> 00:02:43,292 She thinks I'm avoiding responsibility, 48 00:02:43,294 --> 00:02:44,428 but I disagree. 49 00:02:44,430 --> 00:02:45,963 I'm avoiding stress, 50 00:02:45,965 --> 00:02:48,431 which I think is a pretty noble quest. 51 00:02:48,433 --> 00:02:51,300 Stress is linked to cancer and high blood pressure. 52 00:02:51,302 --> 00:02:53,370 So, you think that living with Sharon 53 00:02:53,372 --> 00:02:55,339 will actually make you ill. 54 00:02:55,341 --> 00:02:58,308 Well, I think living with any woman can be dangerous. 55 00:02:58,310 --> 00:03:00,577 Why do you think married men die before their wives? 56 00:03:00,579 --> 00:03:03,246 Have... 57 00:03:03,248 --> 00:03:04,780 No? 58 00:03:04,782 --> 00:03:07,284 Gilby, she's working on her research project, 59 00:03:07,286 --> 00:03:08,818 and a book may come out of it, 60 00:03:08,820 --> 00:03:10,786 and you're working at a crappy cell phone store. 61 00:03:10,788 --> 00:03:13,556 But, she's not a better person than you are, Gilby. 62 00:03:13,558 --> 00:03:14,858 Thank you. 63 00:03:14,860 --> 00:03:16,930 She just might have a brighter future. 64 00:03:22,001 --> 00:03:24,734 Look, man, why don't you just do somethin' romantic together? 65 00:03:24,736 --> 00:03:26,335 Do you have any ideas? 66 00:03:26,337 --> 00:03:27,937 Sure, man. Go see a movie. 67 00:03:27,939 --> 00:03:29,639 Check out a couples' movie. She'll love it. 68 00:03:29,641 --> 00:03:32,508 Oh. Like a romantic comedy? Like what? 69 00:03:32,510 --> 00:03:34,511 I don't know. Something like "Jerry Maguire." 70 00:03:34,513 --> 00:03:35,711 It's Tom Cruise and what's-his-face, 71 00:03:35,713 --> 00:03:36,979 and he's running through the rain, 72 00:03:36,981 --> 00:03:38,614 and he goes in and he does this whole spiel 73 00:03:38,616 --> 00:03:40,017 in front of all of her hard-up friends 74 00:03:40,019 --> 00:03:41,484 that are eatin' potato chips and wearing Spanx. 75 00:03:41,486 --> 00:03:42,818 Girls love that stuff. 76 00:03:42,820 --> 00:03:44,453 Is that the one with that kid? 77 00:03:44,455 --> 00:03:46,455 - The ten-pound head kid? - I don't like that kid. 78 00:03:46,457 --> 00:03:47,691 Guy really creeps me out. 79 00:03:47,693 --> 00:03:48,892 Forget movies, man. 80 00:03:48,894 --> 00:03:50,560 Look, what does she like to do? 81 00:03:50,562 --> 00:03:51,862 - What does she wanna do? - I don't know. 82 00:03:51,864 --> 00:03:55,631 She likes lakes. Like, nature. 83 00:03:55,633 --> 00:03:57,934 - Problem solved. That's great. - I'm gonna take to a lake? 84 00:03:57,936 --> 00:03:59,036 That's gonna solve everything? 85 00:03:59,038 --> 00:04:00,370 It's a start, Gilby. 86 00:04:00,372 --> 00:04:01,838 Why am I taking your advice? 87 00:04:01,840 --> 00:04:04,507 When was the last time you even had a girlfriend? 88 00:04:04,509 --> 00:04:06,977 You wonder why she doesn't wanna spend time with you. 89 00:04:06,979 --> 00:04:08,945 Is it my shot yet? 90 00:04:08,947 --> 00:04:10,780 No, uh, you just lost. 91 00:04:10,782 --> 00:04:13,352 W... I didn't even go. 92 00:04:16,387 --> 00:04:20,389 I guess, if you ever Google "beautiful lake near New York", 93 00:04:20,391 --> 00:04:22,892 just stay on the first page. 94 00:04:25,396 --> 00:04:27,332 It looked different in the picture. 95 00:04:30,069 --> 00:04:32,902 You just can't trust the Internet. 96 00:04:38,711 --> 00:04:42,378 Here are your drinks, boys. 97 00:04:42,380 --> 00:04:43,947 You know, I-I gotta tell you, Bernard. 98 00:04:43,949 --> 00:04:46,382 I-I'm glad that I-I canceled my 5:00 99 00:04:46,384 --> 00:04:49,985 because this is, uh, far more interesting than... 100 00:04:49,987 --> 00:04:53,457 Hey, it's almost 6:30. Where are you? 101 00:04:53,459 --> 00:04:55,762 I'm gonna head in, so I'll see you when you get here. 102 00:05:00,031 --> 00:05:02,598 - Do you need to get that? - No, I... No. 103 00:05:02,600 --> 00:05:04,704 I thought it might be work. 104 00:05:07,973 --> 00:05:10,440 Yeah. 105 00:05:10,442 --> 00:05:11,675 It was amazing. 106 00:05:11,677 --> 00:05:12,909 It was really amazing. 107 00:05:12,911 --> 00:05:15,144 I could actually feel the positive energy 108 00:05:15,146 --> 00:05:17,113 being transmitted through my body. 109 00:05:17,115 --> 00:05:18,481 You know what? Eric just got here. 110 00:05:18,483 --> 00:05:20,617 I-I'm gonna call you back. 111 00:05:20,619 --> 00:05:22,418 I'm so sorry, but those clients 112 00:05:22,420 --> 00:05:24,086 would keep me at the office all night, if they could. 113 00:05:24,088 --> 00:05:27,526 The good news is... they're happy. 114 00:05:28,826 --> 00:05:31,026 Well, as long as you made someone happy. 115 00:05:31,028 --> 00:05:32,863 Aw, Rachel, come on. I know. 116 00:05:32,865 --> 00:05:34,897 I messed up. I didn't go to your thing. 117 00:05:34,899 --> 00:05:38,000 First of all, it's not my thing, okay? 118 00:05:38,002 --> 00:05:41,036 And second, you have no problem getting out of work 119 00:05:41,038 --> 00:05:43,005 when it's something you wanna do. 120 00:05:43,007 --> 00:05:44,541 Weren't you just talking about your Swami Rama 121 00:05:44,543 --> 00:05:45,675 spiritual stuff? 122 00:05:45,677 --> 00:05:46,810 Isn't that all about forgiveness? 123 00:05:47,846 --> 00:05:49,613 You never even called. 124 00:05:49,615 --> 00:05:51,514 You left me waiting, by myself. 125 00:05:51,516 --> 00:05:53,015 I didn't text? I thought I texted you. 126 00:05:53,017 --> 00:05:54,885 - No text. No. - Shit. Yeah, okay. 127 00:05:54,887 --> 00:05:57,019 That was a douchey thing of me. I-I'm really sorry. 128 00:05:57,021 --> 00:05:59,022 But, you know, if you were to look at it spiritually, 129 00:05:59,024 --> 00:06:01,158 maybe I was trying to teach you patience. 130 00:06:01,160 --> 00:06:03,726 - Ohm. - Fuck you. 131 00:06:03,728 --> 00:06:05,594 - I'm just kidding. I'm to-I'm totally kidding. - Oh, really? 132 00:06:05,596 --> 00:06:08,565 Why can't you see this is important to me? 133 00:06:08,567 --> 00:06:11,435 I get that-that these things float your boat. 134 00:06:11,437 --> 00:06:14,805 - It-it's just not my thing. - Forget it. 135 00:06:14,807 --> 00:06:18,041 You know, I-I-I thought that there would be a part of you, 136 00:06:18,043 --> 00:06:20,142 just-just a-a tiny part of you 137 00:06:20,144 --> 00:06:22,512 that wanted to be with me. 138 00:06:22,514 --> 00:06:24,014 Well... 139 00:06:24,016 --> 00:06:25,848 there's a growing part of me that wants to be with you, 140 00:06:25,850 --> 00:06:28,618 - right now. - A dick joke? 141 00:06:28,620 --> 00:06:31,788 Classy. 142 00:06:31,790 --> 00:06:33,725 Thought it was pretty funny. 143 00:06:35,494 --> 00:06:36,860 My phone smells. 144 00:06:36,862 --> 00:06:38,127 Excuse me? 145 00:06:38,129 --> 00:06:40,130 Are you deaf? My phone smells. 146 00:06:40,132 --> 00:06:41,664 I want a new one. 147 00:06:41,666 --> 00:06:44,567 Okay, is there somethi'' wrong with it? 148 00:06:44,569 --> 00:06:49,473 I just told you. Am I talking to myself? 149 00:06:49,475 --> 00:06:52,175 - I meant besides the smell. - How the hell should I know? 150 00:06:52,177 --> 00:06:54,077 I'm not puttin' that thing near my face. 151 00:06:54,079 --> 00:06:55,812 I'll have a technician look at it? 152 00:06:55,814 --> 00:06:57,546 No, I-I-I don't need someone to look at it. 153 00:06:57,548 --> 00:06:59,548 I need someone to smell it. 154 00:06:59,550 --> 00:07:01,918 I spent good money, and I-I'm not satisfied. 155 00:07:01,920 --> 00:07:05,956 I paid for a cell phone. Not a smell phone. 156 00:07:05,958 --> 00:07:09,558 Okay, um, do you have your receipt? 157 00:07:09,560 --> 00:07:12,529 - I bought it here. - Okay, when was that? 158 00:07:12,531 --> 00:07:13,964 What's with the third degree? 159 00:07:13,966 --> 00:07:16,265 W... Are you calling-are you calling me a liar? 160 00:07:16,267 --> 00:07:18,200 No, this is standard procedure. 161 00:07:18,202 --> 00:07:19,870 Do you harass all your customers, 162 00:07:19,872 --> 00:07:22,105 or are you just picking on me because I'm a woman? 163 00:07:22,107 --> 00:07:23,906 I treat all my customers the same. 164 00:07:23,908 --> 00:07:26,041 So, you admit it. You harass all your customers. 165 00:07:26,043 --> 00:07:28,110 Ha! I want the manager! 166 00:07:28,112 --> 00:07:31,882 Okay, I'll get the manager out to, uh, smell your phone. 167 00:07:31,884 --> 00:07:35,252 - He's an expert on that. - Thank you. 168 00:07:35,254 --> 00:07:39,221 I'm actually very curious to see what happens here. 169 00:07:39,223 --> 00:07:44,026 You're breakin' up. No, I said I can't hear you. 170 00:07:44,028 --> 00:07:46,031 Sorry. 171 00:07:52,170 --> 00:07:54,538 Whoa! Whoa! 172 00:07:54,540 --> 00:07:56,272 - Ah! Are you blind? - I-I'm sorry! 173 00:07:56,274 --> 00:07:57,774 What the hell is wrong with you? 174 00:07:57,776 --> 00:07:59,142 I'm... No-no, I'm really sorry. 175 00:07:59,144 --> 00:08:01,680 I would pay for it, if I had a job! 176 00:08:03,281 --> 00:08:05,682 I'm sorry. I-I... 177 00:08:09,687 --> 00:08:14,257 Small fire. The jerk-off left his lava lamp plugged in. 178 00:08:14,259 --> 00:08:15,724 Whoa! You can't go in there, pal. 179 00:08:15,726 --> 00:08:17,060 But I live here. 180 00:08:17,062 --> 00:08:18,795 Just be a few minutes. The fire's out. 181 00:08:18,797 --> 00:08:20,764 Oh, thank God. Was it bad? 182 00:08:20,766 --> 00:08:22,298 No, I wouldn't worry. Very small. 183 00:08:22,300 --> 00:08:24,601 Only one apartment affected. 184 00:08:24,603 --> 00:08:25,769 What apartment do you live in? 185 00:08:25,771 --> 00:08:28,204 Uh, 706. 186 00:08:28,206 --> 00:08:30,106 - You smoke? - No, that'll give you cancer. 187 00:08:30,108 --> 00:08:31,608 Go on. One won't kill ya. 188 00:08:31,610 --> 00:08:33,243 No, I'm-I'm okay. Thank you. 189 00:08:33,245 --> 00:08:34,677 You wanna sit in the fire truck? 190 00:08:34,679 --> 00:08:37,980 My kids love it. 191 00:08:37,982 --> 00:08:39,918 Come on. 192 00:08:41,620 --> 00:08:43,286 Oh, my God. What happened to you? 193 00:08:43,288 --> 00:08:45,188 My apartment burned down. 194 00:08:45,190 --> 00:08:46,989 Gilby, what the hell did you do? 195 00:08:46,991 --> 00:08:49,325 - Jesus, Sharon, can I come in? - Now? 196 00:08:49,327 --> 00:08:51,294 No, not now, but next Wednesday. 197 00:08:51,296 --> 00:08:53,095 Does that work? Of course, now. 198 00:08:53,097 --> 00:08:56,800 God, you stink like a thousand ashtrays. 199 00:08:56,802 --> 00:09:01,036 Yeah, well, fire tends to-to have that effect. 200 00:09:01,038 --> 00:09:02,839 God, Sharon, you know, 201 00:09:02,841 --> 00:09:05,941 I-I imagined you'd be a little more sympathetic. 202 00:09:05,943 --> 00:09:07,944 You know, something like, "Oh, my God, Gilby!" 203 00:09:07,946 --> 00:09:10,680 Or, "Are you all right? Your apartment burned down?" 204 00:09:10,682 --> 00:09:13,349 I don't know. Throw your arms around me or somethin'. 205 00:09:13,351 --> 00:09:15,719 Uh, why do you keep bringing boxes? 206 00:09:15,721 --> 00:09:17,621 You can't stay here. 207 00:09:17,623 --> 00:09:20,055 What? What the hell are you talking about, Sharon? 208 00:09:20,057 --> 00:09:22,257 You're my girlfriend. 209 00:09:22,259 --> 00:09:24,927 Well... I was. 210 00:09:24,929 --> 00:09:26,695 What the hell does that mean? 211 00:09:26,697 --> 00:09:28,897 Well, we broke up. 212 00:09:28,899 --> 00:09:31,700 We... W-what? When? 213 00:09:31,702 --> 00:09:33,268 I was gonna tell you tomorrow. 214 00:09:33,270 --> 00:09:35,171 You were gonna tell me tom... Are... 215 00:09:35,173 --> 00:09:37,040 Did you, like, bang your head or something? 216 00:09:37,042 --> 00:09:39,175 A-are you-are you-are you on your... 217 00:09:39,177 --> 00:09:40,310 Is it your period? 218 00:09:40,312 --> 00:09:41,945 Am I... Oh, wow. 219 00:09:41,947 --> 00:09:43,979 Um, no, Gilby, I'm not on my period, 220 00:09:43,981 --> 00:09:45,815 but I am seeing someone else. 221 00:09:45,817 --> 00:09:48,017 Already? I mean, isn't that a little premature? 222 00:09:48,019 --> 00:09:50,085 I thought we were breaking up tomorrow. 223 00:09:50,087 --> 00:09:52,756 Well, he's on his way, and so you need to leave. 224 00:09:52,758 --> 00:09:55,157 I-I have nowhere to go. 225 00:09:55,159 --> 00:09:56,892 I-I just lost my job, 226 00:09:56,894 --> 00:09:58,228 and then my apartment burns down, 227 00:09:58,230 --> 00:10:00,129 and n-now you're gonna dump me? 228 00:10:00,131 --> 00:10:02,331 Right now? I mean, I... 229 00:10:02,333 --> 00:10:04,934 Can I at least shower before I begin my life on the street? 230 00:10:04,936 --> 00:10:06,869 No. You can't take a shower here, 231 00:10:06,871 --> 00:10:08,137 and you're not gonna be homeless. 232 00:10:08,139 --> 00:10:09,406 Stop piling on like that. 233 00:10:09,408 --> 00:10:11,373 It's bad for your confidence. 234 00:10:11,375 --> 00:10:14,243 I'm con-I'm confident that you're insane! 235 00:10:14,245 --> 00:10:15,811 Okay, you know what? 236 00:10:15,813 --> 00:10:17,747 I have made my feelings very clear. 237 00:10:17,749 --> 00:10:19,949 I am not gonna let you give me some guilt trip. 238 00:10:19,951 --> 00:10:22,951 Guilt trip? You're dumping me after I've lost everything. 239 00:10:22,953 --> 00:10:24,720 That's a fact trip. 240 00:10:24,722 --> 00:10:27,190 Okay, this? Not gonna work. 241 00:10:27,192 --> 00:10:28,791 You're gonna have to go. 242 00:10:28,793 --> 00:10:32,027 You had to pick today to become a sociopath? 243 00:10:32,029 --> 00:10:34,129 Great, great. 244 00:10:34,131 --> 00:10:35,931 He's here. Great. 245 00:10:35,933 --> 00:10:37,700 You are my landlord's cousin, 246 00:10:37,702 --> 00:10:39,301 and you came to the wrong apartment. 247 00:10:39,303 --> 00:10:41,304 You want me to lie for you? You nuts? 248 00:10:41,306 --> 00:10:43,908 You are nuts! Get out of my apartment! 249 00:10:47,345 --> 00:10:50,780 - Hey, baby. - Hi. You're early. 250 00:10:50,782 --> 00:10:53,749 I just couldn't wait any longer to see you. 251 00:10:53,751 --> 00:10:56,219 - Mmm. - Come here. 252 00:10:56,221 --> 00:10:58,121 Hi. 253 00:10:58,123 --> 00:11:00,156 - Um... - I'm sorry. 254 00:11:00,158 --> 00:11:03,026 - I... This is... - I, uh, didn't realize you, uh, had company. 255 00:11:03,028 --> 00:11:04,493 I don't, actually. 256 00:11:04,495 --> 00:11:05,962 Hi, I'm Gilby. 257 00:11:05,964 --> 00:11:07,030 Calvin. 258 00:11:07,032 --> 00:11:09,398 Calvin. Hi, Calvin. Did... 259 00:11:09,400 --> 00:11:13,169 Sharon, did you not tell your friend about me? 260 00:11:13,171 --> 00:11:15,371 No, no, I don't think so. Did you tell me about Gilby? 261 00:11:15,373 --> 00:11:18,775 - No, why would I? - Well, we're... 262 00:11:18,777 --> 00:11:20,844 I'm Sharon's brother. 263 00:11:20,846 --> 00:11:22,478 - Oh! - Yeah. 264 00:11:22,480 --> 00:11:24,012 - Great to meet you, man. - Yeah, hey. 265 00:11:24,014 --> 00:11:25,515 Why didn't you tell me you had a brother? 266 00:11:25,517 --> 00:11:28,383 I-I don't know. It must have slipped my mind. 267 00:11:28,385 --> 00:11:31,153 Why didn't you tell him about your twin bro? 268 00:11:31,155 --> 00:11:33,156 Twins? Ha! Twins. 269 00:11:34,458 --> 00:11:36,526 Yeah, you know, now that you mention it, 270 00:11:36,528 --> 00:11:38,460 - you guys do look alike. - You see it. 271 00:11:38,462 --> 00:11:41,330 - I see it. Yeah. - I don't think so. 272 00:11:41,332 --> 00:11:43,499 - People say that! - No one says that. 273 00:11:43,501 --> 00:11:46,002 - It's kind of a thing. - It's not a thing. 274 00:11:46,004 --> 00:11:48,204 Do you guys, like, uh, read each other's minds? 275 00:11:48,206 --> 00:11:50,473 Sometimes. 276 00:11:50,475 --> 00:11:51,807 Ooh! 277 00:11:53,245 --> 00:11:55,011 - No. - No, no. 278 00:11:55,013 --> 00:11:57,347 But we are closer than you can imagine. 279 00:11:57,349 --> 00:12:00,983 - Oh, I'm sure. - You know what? That's completely true 280 00:12:00,985 --> 00:12:04,186 because we share the same taste in men. 281 00:12:04,188 --> 00:12:06,355 - So, you're, uh... - Is, uh, is that right? 282 00:12:06,357 --> 00:12:09,825 Gay as the day is long. 283 00:12:09,827 --> 00:12:11,094 - Loves penis. - Okay. 284 00:12:11,096 --> 00:12:13,897 - Loves penis, this one. - Okay. 285 00:12:13,899 --> 00:12:16,299 Hey, what's with all the-the boxes going around here? 286 00:12:16,301 --> 00:12:18,167 Are you, uh, redecorating your place or something? 287 00:12:18,169 --> 00:12:19,569 Yes, yes, exactly. 288 00:12:19,571 --> 00:12:22,539 You know, us gays just love to redecorate. 289 00:12:22,541 --> 00:12:24,507 - Looks good. - When we're not loving penis so much. 290 00:12:24,509 --> 00:12:25,941 Which you do. Mm-hmm. 291 00:12:25,943 --> 00:12:27,209 All the time. 292 00:12:27,211 --> 00:12:29,445 Yeah, we're loving hanging new drapes. 293 00:12:30,816 --> 00:12:32,448 - I know. I know. - This guy is funny. 294 00:12:32,450 --> 00:12:34,917 This guy, this-this guy, 295 00:12:34,919 --> 00:12:36,552 you-you picked a real winner. 296 00:12:36,554 --> 00:12:37,987 God, you guys are getting along so well. 297 00:12:37,989 --> 00:12:39,354 I hate to break it up, 298 00:12:39,356 --> 00:12:43,358 but Gilby is late for his date with a man. 299 00:12:43,360 --> 00:12:46,061 - So, you should go. - Oh, you know what? 300 00:12:46,063 --> 00:12:48,198 I-I didn't tell you. I changed those plans. 301 00:12:48,200 --> 00:12:49,598 'Cause I was just feeling a little tired, 302 00:12:49,600 --> 00:12:51,568 so I just wanna kick back and relax. 303 00:12:51,570 --> 00:12:54,337 - I'm just gonna stay here. - Here? Alone? 304 00:12:54,339 --> 00:12:56,104 I don't think so. No, not by yourself. 305 00:12:56,106 --> 00:12:58,007 Then it's cool if I tag along with you two? 306 00:12:58,009 --> 00:12:59,275 No! 307 00:12:59,277 --> 00:13:01,076 No. 308 00:13:01,078 --> 00:13:03,613 - No, but you should stay here. - So, just stay. 309 00:13:03,615 --> 00:13:06,882 Whatever you want, sis. Just stay? Okay. 310 00:13:06,884 --> 00:13:10,219 You know what? I'm gonna get my jacket... 311 00:13:10,221 --> 00:13:12,555 - for our date. - Yeah, all right, then. 312 00:13:12,557 --> 00:13:15,090 So, you can... 313 00:13:15,092 --> 00:13:16,459 - Stay. - Stay here. 314 00:13:16,461 --> 00:13:19,295 - Stay here. - I guess. 315 00:13:19,297 --> 00:13:22,098 - Hey, a little advice about my sister. - Oh, yeah, give it to me. 316 00:13:22,100 --> 00:13:25,300 Yeah, so, no matter how aggressive she gets, 317 00:13:25,302 --> 00:13:26,569 just play hard to get. 318 00:13:26,571 --> 00:13:28,238 Don't fall for it. It's all a test. 319 00:13:28,240 --> 00:13:30,006 Like, don't even kiss her. She'll love it. 320 00:13:30,008 --> 00:13:31,541 She'll go nuts. Yeah, yeah. 321 00:13:31,543 --> 00:13:34,109 - Okay, thanks. Thanks for the tip. - No problem. Yeah. 322 00:13:34,111 --> 00:13:36,145 - Gilby! - Help a guy out. Yeah? 323 00:13:36,147 --> 00:13:39,147 Think you could come help me pick out a jacket, bro? 324 00:13:39,149 --> 00:13:41,150 You know it, sister. 325 00:13:41,152 --> 00:13:44,924 - Okay. Don't do anything. - Nothin'. Okay, cool. 326 00:13:47,491 --> 00:13:49,358 I want you outta here by the time I'm back. 327 00:13:49,360 --> 00:13:51,526 - You don't mean that. - Yes, I do. 328 00:13:51,528 --> 00:13:53,262 I want you and your stinking boxes 329 00:13:53,264 --> 00:13:55,297 out of my apartment because we're finished, Gilby. 330 00:13:55,299 --> 00:13:56,632 Got it? 331 00:13:56,634 --> 00:13:58,001 Huh. 332 00:13:58,003 --> 00:14:00,435 It's... 333 00:14:00,437 --> 00:14:01,905 Hey... 334 00:14:01,907 --> 00:14:03,672 Get the hell outta my bedroom. 335 00:14:10,414 --> 00:14:13,483 I have a huge surprise for you. 336 00:14:13,485 --> 00:14:16,352 - You do? I have a huge surprise. - No, wait, you go first. 337 00:14:16,354 --> 00:14:18,421 - Can I? I can-I can go first. - Yes, go, go. 338 00:14:18,423 --> 00:14:20,355 I think I finally found something 339 00:14:20,357 --> 00:14:21,991 we're both gonna love. 340 00:14:21,993 --> 00:14:23,392 I'm all ears. 341 00:14:23,394 --> 00:14:24,560 I don't think you're ready for this. 342 00:14:24,562 --> 00:14:27,129 I-I may need a sip of water. All right. 343 00:14:27,131 --> 00:14:29,598 A tantric retreat. 344 00:14:29,600 --> 00:14:31,434 - Hmm! - Right? 345 00:14:31,436 --> 00:14:34,170 - Right? - Right. 346 00:14:34,172 --> 00:14:36,171 Um, like the thing... Uh, that's a group thing, 347 00:14:36,173 --> 00:14:37,172 though, right? 348 00:14:37,174 --> 00:14:39,275 Mmm, it's a sex thing. 349 00:14:39,277 --> 00:14:41,710 - Well, um... - I mean, come on. 350 00:14:41,712 --> 00:14:46,214 It's a lot of sex with me. Or... No, with me. 351 00:14:46,216 --> 00:14:48,184 Um... 352 00:14:48,186 --> 00:14:49,419 Come on. It's gonna... 353 00:14:49,421 --> 00:14:51,054 It'll help our sex life. 354 00:14:51,056 --> 00:14:53,323 That part I'm in on. 355 00:14:53,325 --> 00:14:55,724 If it's the sex with you and me helping the-the... 356 00:14:55,726 --> 00:14:57,093 Our sex life thing, then yes. 357 00:14:57,095 --> 00:14:58,994 - Really? - I'm in. 358 00:14:58,996 --> 00:15:00,296 You're not gonna take it back? 359 00:15:00,298 --> 00:15:01,698 - You're really in? - I'm totally in. 360 00:15:01,700 --> 00:15:03,432 - Babe! - Put it in the books. We're going. 361 00:15:03,434 --> 00:15:05,401 Do you realize how happy I am? 362 00:15:05,403 --> 00:15:07,369 - That makes me so happy. Cheers. - Okay. Cheers. 363 00:15:08,673 --> 00:15:10,672 It's not a competition of surprises, 364 00:15:10,674 --> 00:15:12,975 but if it were, mine would win. 365 00:15:12,977 --> 00:15:15,411 - Okay. All right, I'm ready. - Are you ready? Yeah. 366 00:15:15,413 --> 00:15:18,348 How would you like to spend three weeks in Paris? 367 00:15:18,350 --> 00:15:19,348 Are you serious? 368 00:15:19,350 --> 00:15:20,682 I'm serious. 369 00:15:20,684 --> 00:15:23,051 - Paris? Yes, please! - Yes, yes. 370 00:15:23,053 --> 00:15:24,753 - Are you kidding me? When? - Only a-only a lunatic would say, "no." 371 00:15:24,755 --> 00:15:27,156 We leave on the 15th. 372 00:15:27,158 --> 00:15:28,623 Okay. 373 00:15:28,625 --> 00:15:30,727 All right, but the retreat is on the 18th. 374 00:15:30,729 --> 00:15:34,262 - So, do you... Can we... - Oh, grr, what do I do? 375 00:15:34,264 --> 00:15:37,099 Do I roll around in the grass with crazy people, 376 00:15:37,101 --> 00:15:38,501 or do I go to Paris? Grr. 377 00:15:38,503 --> 00:15:40,770 We can push it back a little bit, right? 378 00:15:40,772 --> 00:15:42,338 No, no, I can't, I can't. I got work in Paris. 379 00:15:42,340 --> 00:15:44,109 I gotta be there for the 15th. 380 00:15:45,509 --> 00:15:47,443 Oh, right, okay. 381 00:15:47,445 --> 00:15:49,645 - This is a business trip. - Well, no, I-I... 382 00:15:49,647 --> 00:15:51,113 Was that your surprise? 383 00:15:51,115 --> 00:15:53,516 Do you not remember what happened last time? 384 00:15:53,518 --> 00:15:56,585 I was by myself the whole time. You... 385 00:15:56,587 --> 00:15:59,155 - I never even saw you. - You were at the museum. Took all those great pictures. 386 00:15:59,157 --> 00:16:01,257 - We had a great time. - Oh, which was wonderful. 387 00:16:01,259 --> 00:16:03,026 It's always about work with you. 388 00:16:03,028 --> 00:16:04,426 I'm... 389 00:16:04,428 --> 00:16:06,661 Work comes before me, before us, 390 00:16:06,663 --> 00:16:08,097 before everything in your life. 391 00:16:08,099 --> 00:16:10,565 Fine. Don't go. 392 00:16:10,567 --> 00:16:11,733 Can we get the check, miss? 393 00:16:11,735 --> 00:16:14,337 Yeah, we're gonna take this to go. 394 00:16:14,339 --> 00:16:16,738 Really? 395 00:16:16,740 --> 00:16:19,776 You win. 396 00:16:19,778 --> 00:16:22,277 Great. 397 00:16:22,279 --> 00:16:25,281 Do you wanna come in? 398 00:16:25,283 --> 00:16:26,549 Mmm. 399 00:16:26,551 --> 00:16:28,151 What's wrong? 400 00:16:28,153 --> 00:16:31,487 I don't know. I just wanna take it slow. 401 00:16:31,489 --> 00:16:34,523 Come on. You know you wanna come in. 402 00:16:34,525 --> 00:16:36,291 No, what about your brother? 403 00:16:36,293 --> 00:16:37,392 Who? 404 00:16:37,394 --> 00:16:39,528 Oh, Gilby? No. 405 00:16:39,530 --> 00:16:43,568 He's long gone. It's just you and me. 406 00:16:44,769 --> 00:16:46,502 Fish sticks? 407 00:16:46,504 --> 00:16:48,204 Hey, hey. 408 00:16:48,206 --> 00:16:49,539 Well, that was... 409 00:16:49,541 --> 00:16:50,839 Yeah. 410 00:16:50,841 --> 00:16:53,209 I'll call you tomorrow. 411 00:16:53,211 --> 00:16:55,777 - Okay. - Okay. 412 00:16:55,779 --> 00:16:57,647 - Does he not like fish sticks? - Get in the kitchen. 413 00:16:57,649 --> 00:16:59,681 Why the hell are you still here? 414 00:16:59,683 --> 00:17:01,617 Okay, you know, I gave it a lot of thought, 415 00:17:01,619 --> 00:17:03,719 and I decided that I forgive you. 416 00:17:03,721 --> 00:17:05,321 Oh, you forgive me. 417 00:17:05,323 --> 00:17:06,655 Yes, I just wanted to let you know, 418 00:17:06,657 --> 00:17:08,257 so that you don't torture yourself. 419 00:17:08,259 --> 00:17:09,859 By the way, where is the tartar sauce? 420 00:17:09,861 --> 00:17:12,228 How-how do you not understand this? 421 00:17:12,230 --> 00:17:15,264 - It's over. - We're great together! 422 00:17:15,266 --> 00:17:18,234 Okay, we have some problems, but so does everyone. 423 00:17:18,236 --> 00:17:20,169 We are not great together. 424 00:17:20,171 --> 00:17:22,471 - So, you never loved me? - Gilby, come on. 425 00:17:22,473 --> 00:17:26,209 I was in love with you. But, you're so immature. 426 00:17:26,211 --> 00:17:29,478 - And I am evolving, and you're not even trying! - Okay, okay, so, 427 00:17:29,480 --> 00:17:31,146 th-th-this is all because I don't have a career 428 00:17:31,148 --> 00:17:32,748 - you approve of, right? - Okay, all right. 429 00:17:32,750 --> 00:17:34,851 Well, 'A', I don't have that career anymore, 430 00:17:34,853 --> 00:17:37,385 and 'B', how shallow can you be? 431 00:17:37,387 --> 00:17:38,821 Just keep telling yourself that 432 00:17:38,823 --> 00:17:40,590 - if that's what makes you feel good. - I will. 433 00:17:40,592 --> 00:17:43,659 Okay, great, but this whole idea that work is somehow 434 00:17:43,661 --> 00:17:45,760 the root of all evil is an excuse for you 435 00:17:45,762 --> 00:17:47,596 to not ever do anything with your life. 436 00:17:47,598 --> 00:17:49,431 What? Oh, and this guy... 437 00:17:49,433 --> 00:17:52,567 - This what's-his-face, Melvin... - Calvin! Calvin! 438 00:17:52,569 --> 00:17:55,371 Whatever! You're gonna tell me he's emotionally mature? 439 00:17:55,373 --> 00:17:57,739 Yes, actually. He is in touch with his emotions, 440 00:17:57,741 --> 00:17:59,408 and his career, and his sexuality. 441 00:17:59,410 --> 00:18:00,610 Whoa, whoa! 442 00:18:00,612 --> 00:18:02,344 What do you mean, his sexuality? 443 00:18:02,346 --> 00:18:04,713 Calvin's openly bi. 444 00:18:04,715 --> 00:18:06,815 You could never be that open. 445 00:18:06,817 --> 00:18:10,186 Finally, something we both agree on. 446 00:18:10,188 --> 00:18:11,687 Great. 447 00:18:11,689 --> 00:18:13,389 - Don't touch those! - Oh, they're my sticks! 448 00:18:13,391 --> 00:18:15,461 - They... - I'll touch them! 449 00:18:17,662 --> 00:18:19,161 What happened? 450 00:18:19,163 --> 00:18:21,898 I'm having some work done on my apartment. 451 00:18:21,900 --> 00:18:23,399 Well, what about a hotel? 452 00:18:23,401 --> 00:18:24,600 You don't want me here? 453 00:18:24,602 --> 00:18:27,569 Jeez, Mom, I never ask you for anything. 454 00:18:27,571 --> 00:18:29,738 I thought you'd be a lot more comfortable in a hotel. 455 00:18:29,740 --> 00:18:31,407 Don't you think I would've stayed in a hotel, 456 00:18:31,409 --> 00:18:32,674 if I wanted to? 457 00:18:32,676 --> 00:18:36,714 Goddamn it. I'm happy here, all right? 458 00:18:42,353 --> 00:18:44,921 - Do you have to smoke? - I don't mind you staying here, 459 00:18:44,923 --> 00:18:46,956 but don't cramp my style. 460 00:18:46,958 --> 00:18:49,592 I'm just showing a little concern for your health. 461 00:18:49,594 --> 00:18:51,561 Well, something's gotta kill ya. 462 00:18:51,563 --> 00:18:53,563 Hopefully, not cancer. 463 00:18:53,565 --> 00:18:55,331 They don't really know about that for sure. 464 00:18:55,333 --> 00:18:58,366 Actually, they do. It's scientifically proven 465 00:18:58,368 --> 00:19:00,268 that cigarettes are linked to cancer. 466 00:19:00,270 --> 00:19:02,872 Have you watched the news in the last few decades? 467 00:19:02,874 --> 00:19:05,177 I don't like the news. It's depressing. 468 00:19:07,444 --> 00:19:09,778 I still don't understand why you wanna stay here anyway. 469 00:19:09,780 --> 00:19:13,548 Is it so crazy for me to wanna stay with my own mom? 470 00:19:13,550 --> 00:19:15,617 Let's face it. Considering how much you smoke, 471 00:19:15,619 --> 00:19:17,553 how many years do you have left? 472 00:19:17,555 --> 00:19:20,355 This could be our last chance to bond. 473 00:19:20,357 --> 00:19:22,792 Whatever. 474 00:19:22,794 --> 00:19:24,796 Don't wait up for me. 475 00:19:37,608 --> 00:19:39,775 Didn't you just love Josh's iPod yoga? 476 00:19:39,777 --> 00:19:41,744 Yeah, actually, it was really great. 477 00:19:41,746 --> 00:19:43,645 It's so cool to listen to your own mix, 478 00:19:43,647 --> 00:19:46,548 instead of having one imposed on you, you know? 479 00:19:46,550 --> 00:19:49,986 It's such a metaphor for finding your own joy, 480 00:19:49,988 --> 00:19:52,488 and listening to your own sound. 481 00:19:52,490 --> 00:19:54,257 I mean, everyone has their own path in life, 482 00:19:54,259 --> 00:19:56,892 so shouldn't you be able to listen to your own soundtrack? 483 00:19:56,894 --> 00:19:59,327 - It's so obvious. - I heard, next week, 484 00:19:59,329 --> 00:20:00,930 we're all gonna swap iPods. 485 00:20:00,932 --> 00:20:02,968 - Wow, that's so... - So beautiful. 486 00:20:03,999 --> 00:20:06,501 And revealing to listen to someone else's mix. 487 00:20:06,503 --> 00:20:08,638 Wow. 488 00:20:08,640 --> 00:20:10,472 - Here we are. - Thank you. 489 00:20:10,474 --> 00:20:11,841 - Namaste. - Namaste. 490 00:20:11,843 --> 00:20:13,542 Namaste. 491 00:20:13,544 --> 00:20:16,045 I'm-I'm sorry, but I ordered, um, the taco. 492 00:20:16,047 --> 00:20:17,513 That is the taco. 493 00:20:17,515 --> 00:20:19,547 No, no. 494 00:20:19,549 --> 00:20:20,815 O-okay, all right. 495 00:20:20,817 --> 00:20:22,450 It's just... 496 00:20:22,452 --> 00:20:24,386 it's just a leaf of lettuce and some nuts. 497 00:20:24,388 --> 00:20:25,488 Exactly. 498 00:20:25,490 --> 00:20:26,988 Oh. 499 00:20:26,990 --> 00:20:29,057 - She's new. - How about our special, 500 00:20:29,059 --> 00:20:30,726 the pastel Frito kelp noodles? 501 00:20:30,728 --> 00:20:32,527 I'm good. Thank you. 502 00:20:32,529 --> 00:20:34,396 Here, have some of my linguine. 503 00:20:34,398 --> 00:20:36,599 - Oh, is that what that is? - Mm-hmm. 504 00:20:36,601 --> 00:20:38,700 It's cabbage, but you'd never know. 505 00:20:38,702 --> 00:20:40,568 Oh, I'm pretty sure I'd know. 506 00:20:40,570 --> 00:20:43,471 Oh, eyelash. 507 00:20:43,473 --> 00:20:46,676 Oh, make a wish. 508 00:20:46,678 --> 00:20:49,545 What'd you wish for? Don't tell me. 509 00:20:49,547 --> 00:20:51,350 Okay, tell me. 510 00:20:53,785 --> 00:20:56,419 Wow, what you guys have is so great. 511 00:20:56,421 --> 00:20:58,421 It's really nice. I mean, how do you do it? 512 00:20:58,423 --> 00:21:01,990 Well, we don't do anything. That's the trick. 513 00:21:01,992 --> 00:21:04,860 We just let it happen to us. 514 00:21:04,862 --> 00:21:06,328 We just ride it like a wave, 515 00:21:06,330 --> 00:21:09,030 and try not to control our love. 516 00:21:09,032 --> 00:21:10,699 - That's beautiful. - Yeah. 517 00:21:10,701 --> 00:21:12,401 Thank you. 518 00:21:12,403 --> 00:21:15,970 Aww, that's so sweet. 519 00:21:15,972 --> 00:21:17,506 You were here to witness that. 520 00:21:17,508 --> 00:21:18,606 Congratulations. 521 00:21:20,611 --> 00:21:23,978 - That's good for you. Yeah. - Mmm. 522 00:21:23,980 --> 00:21:25,648 Sharon wasn't right for me. 523 00:21:25,650 --> 00:21:27,786 You know, it was time to move on. 524 00:21:29,619 --> 00:21:31,821 You always said she was the one. 525 00:21:31,823 --> 00:21:33,922 Well, she was one of the ones. 526 00:21:33,924 --> 00:21:38,393 Yeah, but now I need another one, or no one... 527 00:21:38,395 --> 00:21:39,828 a new one. 528 00:21:39,830 --> 00:21:41,396 So, you ended it with her? 529 00:21:41,398 --> 00:21:43,399 - She was devastated. - Oh, it's gotta be tough. 530 00:21:43,401 --> 00:21:44,866 Just crying, and just-just begging, 531 00:21:44,868 --> 00:21:46,067 and just it was a mess, 532 00:21:46,069 --> 00:21:47,737 but she loves me, and, you know? 533 00:21:47,739 --> 00:21:50,472 - You're a terrible liar, Gilby. - It was mutual. 534 00:21:50,474 --> 00:21:51,841 You know, we talked. I mean, we're adults. 535 00:21:51,843 --> 00:21:54,610 We decided the best thing for both of us, 536 00:21:54,612 --> 00:21:58,013 right now, in our lives, was to just take some time. 537 00:21:58,015 --> 00:21:59,614 - So what actually happened? - She left me 538 00:21:59,616 --> 00:22:01,549 for this super sensitive, 539 00:22:01,551 --> 00:22:04,786 ridiculous, bisexual, Australian, 540 00:22:04,788 --> 00:22:07,823 artist, rock star lookin' type. 541 00:22:07,825 --> 00:22:10,892 Like a robot designed to rip your heart out. 542 00:22:10,894 --> 00:22:12,961 Every time you mentioned her, you were always complaining. 543 00:22:12,963 --> 00:22:15,463 So, I think this could be for the best. 544 00:22:15,465 --> 00:22:17,632 You know, that's love. 545 00:22:17,634 --> 00:22:20,001 W... That. That is love. 546 00:22:20,003 --> 00:22:21,804 When you think you can't stand someone. 547 00:22:21,806 --> 00:22:23,506 When all you do is complain, 548 00:22:23,508 --> 00:22:25,708 All you can think about is what you'd change, 549 00:22:25,710 --> 00:22:27,476 when you want to kill them. 550 00:22:27,478 --> 00:22:29,144 That's love. 551 00:22:29,146 --> 00:22:33,047 Listen, I'm no expert, but that is definitely not love. 552 00:22:33,049 --> 00:22:36,751 Listen, I'm goin' to a fun party this weekend, 553 00:22:36,753 --> 00:22:38,520 and I think it would be a great idea for you to join. 554 00:22:38,522 --> 00:22:40,088 Fun? 555 00:22:40,090 --> 00:22:41,990 Fun is supposed to cheer me up? 556 00:22:41,992 --> 00:22:43,726 Come on, man, you'll meet some other people. 557 00:22:43,728 --> 00:22:44,927 You get Sharon off your mind. 558 00:22:44,929 --> 00:22:47,095 It'll be great. Hold this, will ya? 559 00:22:47,097 --> 00:22:48,530 I can't... Oh. 560 00:22:57,775 --> 00:23:00,508 So, Gilby, what brings you to ITI? 561 00:23:00,510 --> 00:23:02,010 Uh, I need a job. 562 00:23:03,213 --> 00:23:04,947 So, you've had IT experience? 563 00:23:04,949 --> 00:23:06,215 Oh, yes, definitely. 564 00:23:06,217 --> 00:23:08,049 - And? - And... 565 00:23:08,051 --> 00:23:09,617 I was... Yes. 566 00:23:09,619 --> 00:23:13,521 And, um, I'm tha-I'm thankful. 567 00:23:13,523 --> 00:23:17,125 Uh, it-it's helped me immeasurably, you know? 568 00:23:17,127 --> 00:23:21,162 I-I can't thank "it" enough. 569 00:23:21,164 --> 00:23:22,565 I-T. 570 00:23:22,567 --> 00:23:24,533 Oh, you're joking. 571 00:23:24,535 --> 00:23:26,168 Yes. I'm sorry. I'm very nervous. 572 00:23:26,170 --> 00:23:27,670 Oh, no, because I love to laugh. 573 00:23:27,672 --> 00:23:29,872 - I really do. - Oh, great! Me, too. 574 00:23:29,874 --> 00:23:31,940 I'll guess I'll just have to wait. 575 00:23:31,942 --> 00:23:35,244 Uh... you went to Harvard. 576 00:23:35,246 --> 00:23:36,778 Yes, I did. 577 00:23:36,780 --> 00:23:37,779 Yes. 578 00:23:37,781 --> 00:23:39,113 - I did, too. - You did? 579 00:23:39,115 --> 00:23:41,249 - Mm-hmm. - Ah, get outta here. 580 00:23:41,251 --> 00:23:43,017 What are the chances? 581 00:23:43,019 --> 00:23:45,488 Was Dr. Reynolds still there, when you were? 582 00:23:45,490 --> 00:23:47,623 Dr. Reynolds? Yeah, Dr. Reynolds. 583 00:23:47,625 --> 00:23:50,625 Yes. Renny? 584 00:23:50,627 --> 00:23:54,129 You know, I had so many great teachers when I was there, 585 00:23:54,131 --> 00:23:58,734 but Dr. Reynolds, he was the best. 586 00:23:58,736 --> 00:24:00,268 He was the best. 587 00:24:00,270 --> 00:24:02,071 He was a she. 588 00:24:02,073 --> 00:24:04,539 Yes, he-she was. 589 00:24:04,541 --> 00:24:08,043 And she believed that there was a-a stronger 590 00:24:08,045 --> 00:24:10,112 he inside of her, 591 00:24:10,114 --> 00:24:12,180 and through the miracles of modern science, 592 00:24:12,182 --> 00:24:14,816 she was able to realize himself. 593 00:24:14,818 --> 00:24:17,786 And he is, I think, much happier than she was, 594 00:24:17,788 --> 00:24:19,587 and some say a better teacher. 595 00:24:19,589 --> 00:24:21,990 And, you know, I think, uh, you know, 596 00:24:21,992 --> 00:24:24,159 they made the right decision 597 00:24:24,161 --> 00:24:26,128 that was best for her and him. 598 00:24:26,130 --> 00:24:27,896 And, uh, we still talk. 599 00:24:27,898 --> 00:24:30,632 She died at the cemetery, you know? 600 00:24:30,634 --> 00:24:34,269 I-I speak to him and her. Or, it's a moot point now. 601 00:24:34,271 --> 00:24:38,172 Mostly me, and I believe, you know, she and they listen. 602 00:24:38,174 --> 00:24:41,610 Mostly, you know, pansexual poetry, you know? 603 00:24:41,612 --> 00:24:43,746 - She was cremated. - Right. 604 00:24:43,748 --> 00:24:46,681 And I feel so fortunate and honored that I was, 605 00:24:46,683 --> 00:24:48,984 you know, selected as one of the few students 606 00:24:48,986 --> 00:24:50,853 to receive a small parcel of ash, 607 00:24:50,855 --> 00:24:53,322 which I-I divided into little thimbles 608 00:24:53,324 --> 00:24:56,592 that I occasionally spread in fields and playgrounds. 609 00:24:56,594 --> 00:24:58,059 That's interesting. 610 00:24:58,061 --> 00:24:59,929 And the ashes must have blown across the Hudson 611 00:24:59,931 --> 00:25:02,096 because that's where I spread them myself. 612 00:25:02,098 --> 00:25:05,034 That was you? God, what a beautiful day. 613 00:25:05,036 --> 00:25:07,268 - I think we're done here. - Okay, okay, okay, okay. 614 00:25:07,270 --> 00:25:09,138 Listen, listen, Jane. 615 00:25:09,140 --> 00:25:10,639 Please, call me Ms. Harris. 616 00:25:10,641 --> 00:25:12,941 Ms. Harris. Excuse me. 617 00:25:12,943 --> 00:25:15,577 Um, look, I didn't go to Harvard. 618 00:25:15,579 --> 00:25:16,812 You figured that out. 619 00:25:16,814 --> 00:25:18,279 And it sounds like this Reynolds character 620 00:25:18,281 --> 00:25:21,283 - was pretty messed up. - She was my sister. 621 00:25:21,285 --> 00:25:23,986 Your parents must be so proud. 622 00:25:23,988 --> 00:25:25,853 Now, just give me a chance. 623 00:25:25,855 --> 00:25:27,088 My girlfriend dumped me, 624 00:25:27,090 --> 00:25:28,591 and then my apartment burned down. 625 00:25:28,593 --> 00:25:30,892 I don't have the skills you want or need. 626 00:25:30,894 --> 00:25:33,228 I don't even really know what you do here. 627 00:25:33,230 --> 00:25:36,198 But, if-if you just think outside the box, um... 628 00:25:36,200 --> 00:25:38,299 We're done here. You haven't been honest about anything. 629 00:25:38,301 --> 00:25:40,068 Uh-uh, my apartment burned down, 630 00:25:40,070 --> 00:25:42,036 and my girlfriend dumped me. 631 00:25:42,038 --> 00:25:43,838 Well, it was-it was mutual. 632 00:25:43,840 --> 00:25:45,940 - I'm sorry, Shelby. - Okay, um, all right. 633 00:25:45,942 --> 00:25:47,610 Can I just take this, 634 00:25:47,612 --> 00:25:49,678 because I think it's the only one I-I have? 635 00:25:49,680 --> 00:25:51,013 - It is the only one I have. - Yes. 636 00:25:51,015 --> 00:25:52,815 Okay. You think anyone else would be interested? 637 00:25:52,817 --> 00:25:55,116 - Goodbye, Shelby. - Right. It's Gilby. 638 00:25:55,118 --> 00:25:56,117 - Get out. - Okay. 639 00:25:56,119 --> 00:25:59,220 I'm sorry for your loss. 640 00:26:05,663 --> 00:26:08,162 Do you smell something burnin'? 641 00:26:08,164 --> 00:26:09,864 Oh, that's my jacket. 642 00:26:09,866 --> 00:26:12,267 Sorry, I should've gotten it dry cleaned. 643 00:26:12,269 --> 00:26:14,135 When did you get this car? 644 00:26:14,137 --> 00:26:16,270 It's a company car, man. I got a promotion. 645 00:26:16,272 --> 00:26:19,775 They gave you a car? God. 646 00:26:19,777 --> 00:26:22,111 Yeah, man, well, I got a lot of stops to make. 647 00:26:22,113 --> 00:26:23,379 I don't get it. 648 00:26:23,381 --> 00:26:25,014 You don't actually sell anything. 649 00:26:25,016 --> 00:26:27,149 You just get doctors to prescribe your drugs. 650 00:26:27,151 --> 00:26:29,084 I mean, how hard could that be? 651 00:26:29,086 --> 00:26:32,020 I think even I could sell pharmaceuticals. 652 00:26:32,022 --> 00:26:33,756 Well, I don't think you'd really like it. 653 00:26:33,758 --> 00:26:35,324 How would you know? 654 00:26:35,326 --> 00:26:37,392 Because when I brought it up, two years ago, you said, 655 00:26:37,394 --> 00:26:40,062 "I would never be a soulless corporate drug dealer." 656 00:26:40,064 --> 00:26:41,764 I said that? 657 00:26:41,766 --> 00:26:43,431 - Yeah. - Sorry. 658 00:26:43,433 --> 00:26:45,901 Look, man, I gotta be honest. 659 00:26:45,903 --> 00:26:49,171 I-I kind of agree with Sharon. 660 00:26:49,173 --> 00:26:52,306 You know, your whole... "I'm not gonna have a career, 661 00:26:52,308 --> 00:26:54,442 so I can really live my life" bit, 662 00:26:54,444 --> 00:26:56,679 that's not really working out. 663 00:26:56,681 --> 00:26:59,081 - You like my impression of you, by the way? - Yeah, it was great. 664 00:26:59,083 --> 00:27:02,284 You shouldn't be afraid to put yourself out there every now and then. 665 00:27:02,286 --> 00:27:05,086 The truth is, people believe what you project. 666 00:27:05,088 --> 00:27:06,455 So, if you present yourself as a winner, 667 00:27:06,457 --> 00:27:08,390 people are gonna say, "Now, there's a winner." 668 00:27:08,392 --> 00:27:10,191 Okay, so, if I buy fake gold medals 669 00:27:10,193 --> 00:27:13,796 and start wearing tracksuits, things are gonna look up? 670 00:27:13,798 --> 00:27:16,198 Yeah, I think that's-I think that's a good look for ya. 671 00:27:16,200 --> 00:27:19,434 But, seriously, you fake it 'til you make it. 672 00:27:19,436 --> 00:27:21,069 You know, you really wanna turn things around, 673 00:27:21,071 --> 00:27:22,403 you should follow my advice. 674 00:27:22,405 --> 00:27:25,340 Look, how much more do you have to lose? 675 00:27:25,342 --> 00:27:26,341 You're right. 676 00:27:26,343 --> 00:27:27,875 I, uh, I wanna make a change. 677 00:27:27,877 --> 00:27:29,077 Good. 678 00:27:29,079 --> 00:27:30,778 - No, I need to make a change. - Yes. 679 00:27:30,780 --> 00:27:32,413 I kinda hit rock bottom. 680 00:27:32,415 --> 00:27:36,317 Apartment, job, girlfriend gone. 681 00:27:36,319 --> 00:27:38,754 Living with my mom. 682 00:27:38,756 --> 00:27:40,788 Any lower, then I'd have to do something drastic, 683 00:27:40,790 --> 00:27:43,357 like throw myself in front of a Bentley, or... 684 00:27:43,359 --> 00:27:44,927 Have you looked into that? 685 00:27:44,929 --> 00:27:46,461 I don't even-I don't even live in an area 686 00:27:46,463 --> 00:27:48,497 where Bentleys drive. 687 00:27:48,499 --> 00:27:50,865 I, you know, I gotta start with, like, a Volvo. 688 00:27:50,867 --> 00:27:53,235 - Volvo's much more your... - Volvo, yeah. 689 00:27:53,237 --> 00:27:55,170 Where are we going? 690 00:27:55,172 --> 00:27:57,372 Seriously, this party better be worth it. 691 00:27:57,374 --> 00:27:59,107 What kinda hip club is in the middle of nowhere? 692 00:27:59,109 --> 00:28:00,843 So, about that, um... 693 00:28:00,845 --> 00:28:02,244 - Hey, hey! - Little Kevvy! 694 00:28:02,246 --> 00:28:04,278 - Look who it is. - You got so big! 695 00:28:04,280 --> 00:28:06,114 Give your auntie a kiss. 696 00:28:07,384 --> 00:28:08,851 That's great. Hey! 697 00:28:08,853 --> 00:28:10,853 Oh, who is your little friend? 698 00:28:10,855 --> 00:28:13,055 Uh, I'm Gilby. 699 00:28:13,057 --> 00:28:14,189 Nibley? 700 00:28:14,191 --> 00:28:15,824 No, Gilby. 701 00:28:15,826 --> 00:28:18,026 Don't just stand there. Come in. Join the party. 702 00:28:18,028 --> 00:28:19,393 - Here, I'll take your coat. - Thank you. 703 00:28:19,395 --> 00:28:21,863 - You look so lovely. - Oh, you're such a charmer. 704 00:28:23,400 --> 00:28:26,067 I smell somethin' burning. I hope it's not my ham. 705 00:28:26,069 --> 00:28:27,969 You ready for this? 706 00:28:27,971 --> 00:28:29,771 What the hell is this? 707 00:28:29,773 --> 00:28:31,172 It's my grandparent'' anniversary party. 708 00:28:31,174 --> 00:28:33,508 - This is an old farts party. - Yeah, I know. 709 00:28:33,510 --> 00:28:35,009 I, uh, couldn't imagine anything worse, 710 00:28:35,011 --> 00:28:36,778 which is why I didn't come alone. 711 00:28:36,780 --> 00:28:38,013 Appreciate you being here. 712 00:28:38,015 --> 00:28:39,448 Grab a glass of wine, or five. 713 00:28:39,450 --> 00:28:41,949 Do somethin' about that. 714 00:28:41,951 --> 00:28:43,285 Kevin! How are ya? 715 00:28:43,287 --> 00:28:44,553 Gertrude, you son of a gun! 716 00:28:44,555 --> 00:28:46,391 You gotta be kidding me! 717 00:28:50,894 --> 00:28:51,962 Oh. 718 00:29:23,027 --> 00:29:24,895 Yeah, I know, right? 719 00:29:32,303 --> 00:29:33,602 Hey. 720 00:29:33,604 --> 00:29:36,039 Uh, red wine, please. Yeah, thank you. 721 00:29:39,108 --> 00:29:42,376 Don't you just hate these things? 722 00:29:42,378 --> 00:29:44,078 Excuse me? 723 00:29:44,080 --> 00:29:45,546 I mean, it's all so fake. 724 00:29:45,548 --> 00:29:47,850 Everyone pretending to be part of this big, happy family, 725 00:29:47,852 --> 00:29:50,084 then they won't see each other again until the funeral. 726 00:29:50,086 --> 00:29:51,553 Let me guess. 727 00:29:51,555 --> 00:29:53,956 - Life coach? - No. 728 00:29:53,958 --> 00:29:57,228 I, uh, I actually run my own company. 729 00:29:58,494 --> 00:30:00,295 Really? What kinda company? 730 00:30:00,297 --> 00:30:03,131 Uh, computers. 731 00:30:03,133 --> 00:30:05,566 Hmm. Didn't peg you for the corporate type. 732 00:30:05,568 --> 00:30:07,236 Oh, no, no, I'm not. 733 00:30:07,238 --> 00:30:10,471 Yeah, no, it was, uh, it was more of a creative thing. 734 00:30:10,473 --> 00:30:12,641 - Design, or... - Yeah, actually. Yeah, exactly like that. 735 00:30:12,643 --> 00:30:15,410 - Oh. - Yeah, do you know somethin' about that? 736 00:30:15,412 --> 00:30:19,213 Yeah, I... More than I'd like. 737 00:30:19,215 --> 00:30:21,482 I hear ya. 738 00:30:21,484 --> 00:30:23,251 That's why I sold it. 739 00:30:23,253 --> 00:30:24,952 Just, you know, wasn't for me. 740 00:30:24,954 --> 00:30:26,421 You know, I had so much success so early, 741 00:30:26,423 --> 00:30:27,956 that I didn't really know 742 00:30:27,958 --> 00:30:29,624 what I actually was passionate about, you know? 743 00:30:29,626 --> 00:30:32,494 - Good for you. - Yeah, knowing yourself is its own kinda luxury. 744 00:30:32,496 --> 00:30:35,363 So, yeah, I'm just taking some time. 745 00:30:35,365 --> 00:30:37,199 Finding myself, spiritually. 746 00:30:37,201 --> 00:30:40,235 Well, I can relate to that. 747 00:30:41,305 --> 00:30:44,506 Aww. 748 00:30:44,508 --> 00:30:46,341 Aww, that's so cute. 749 00:30:46,343 --> 00:30:48,176 Yeah. 750 00:30:48,178 --> 00:30:50,011 I bet she's nagged the life out of him. 751 00:30:50,013 --> 00:30:51,646 - Wow! - Yeah, yeah. 752 00:30:51,648 --> 00:30:53,481 I hear he's only 36. 753 00:30:53,483 --> 00:30:55,217 - Really? - Yeah. 754 00:30:55,219 --> 00:30:56,351 So, let me guess. 755 00:30:56,353 --> 00:30:58,353 They're, uh, friends of yours. 756 00:30:58,355 --> 00:31:00,689 Uh, drinking buddies? You did time together? 757 00:31:00,691 --> 00:31:03,691 No, no, I got it. Uh, swinging partners. 758 00:31:03,693 --> 00:31:05,294 Almost. 759 00:31:05,296 --> 00:31:07,228 They're my grandparents. 760 00:31:18,709 --> 00:31:21,008 Hey, can I get a, uh, glass of white? 761 00:31:21,010 --> 00:31:22,244 Coming right up. 762 00:31:22,246 --> 00:31:23,545 Did you meet my sister, Rachel? 763 00:31:23,547 --> 00:31:26,213 Why didn't you tell me you had a sister? 764 00:31:26,215 --> 00:31:27,481 I don't know. It never came up. 765 00:31:27,483 --> 00:31:29,351 Well, how-how have I never seen her before? 766 00:31:29,353 --> 00:31:30,651 Why is she never around? 767 00:31:30,653 --> 00:31:32,520 I don't see her around that much. 768 00:31:32,522 --> 00:31:34,189 I don't know. Our circles don't really overlap. 769 00:31:34,191 --> 00:31:37,325 - Thanks. - Dude, you gotta hook it up. 770 00:31:37,327 --> 00:31:39,227 What are you, nuts? You're the Grinch that stole Christmas. 771 00:31:39,229 --> 00:31:41,662 What? Come on. What's the problem? 772 00:31:41,664 --> 00:31:43,532 I'm practically family now. 773 00:31:43,534 --> 00:31:45,267 That's right, Nibley. 774 00:31:45,269 --> 00:31:47,969 Here's the problem. You see that guy over there. 775 00:31:47,971 --> 00:31:51,139 Smart guy, successful, handsome, great posture? 776 00:31:51,141 --> 00:31:53,542 - Yeah, and? - That's my brother-in-law. 777 00:31:53,544 --> 00:31:57,278 How many sisters do you have? 778 00:31:57,280 --> 00:32:00,548 I have one sister, Gilby. He's married to her. 779 00:32:00,550 --> 00:32:04,018 Why does everything in my life turn out to be a disappointment? 780 00:32:04,020 --> 00:32:06,153 Come on, man. It's train wrecks like you 781 00:32:06,155 --> 00:32:08,390 that make us feel good about ourselves. 782 00:32:08,392 --> 00:32:10,158 I'm kidding. 783 00:32:10,160 --> 00:32:12,494 I'm kinda kidding. 784 00:32:12,496 --> 00:32:15,363 Right before I was to walk down the aisle, 785 00:32:15,365 --> 00:32:17,199 my little ol' great-grandmother 786 00:32:17,201 --> 00:32:21,268 pulls me aside and tells me, "Ria, you need to know... 787 00:32:21,270 --> 00:32:24,506 "a man's nature is a burden on a woman." 788 00:32:25,642 --> 00:32:27,508 "Now, go get married." 789 00:32:27,510 --> 00:32:31,113 Oh, it's true, though. That's good. 790 00:32:31,115 --> 00:32:33,047 So, Eric, how's everything goin' at the office? 791 00:32:33,049 --> 00:32:34,682 - Great, yeah. - It's good? 792 00:32:34,684 --> 00:32:37,084 And you guys are doin' similar as you had done before, 793 00:32:37,086 --> 00:32:38,553 except this is now your company. 794 00:32:38,555 --> 00:32:41,390 Yeah. Digital design, branding, interactive campaigns. 795 00:32:41,392 --> 00:32:43,357 - That kinda thing. - It's goin' well? 796 00:32:43,359 --> 00:32:46,027 Doin' great. We're expanding. I've got this exciting, uh... 797 00:32:46,029 --> 00:32:48,162 little gig in Paris, 798 00:32:48,164 --> 00:32:51,298 and I need to find someone to look after things while I'm gone. 799 00:32:51,300 --> 00:32:53,035 Well, you were talking about your design company 800 00:32:53,037 --> 00:32:54,436 that you used to own. 801 00:32:54,438 --> 00:32:56,604 I mean, maybe he could help you out. 802 00:32:56,606 --> 00:32:57,805 I'm sorry. You said what? 803 00:32:57,807 --> 00:32:59,474 Oh, right, earlier. Yeah, we were talk... 804 00:32:59,476 --> 00:33:01,476 I was telling Rachel about, um, 805 00:33:01,478 --> 00:33:03,277 my, uh, uh, design company. 806 00:33:03,279 --> 00:33:05,080 I ran a company, and sold it years ago. 807 00:33:05,082 --> 00:33:06,614 Really? I find this fascinating. 808 00:33:06,616 --> 00:33:08,717 - I'm fascinated. - What kinda work did you guys do? 809 00:33:08,719 --> 00:33:10,518 Uh, i-it was the same kinda thing. 810 00:33:10,520 --> 00:33:14,456 Design, branding, uh, interactive campaigning. 811 00:33:14,458 --> 00:33:16,792 - Yeah. - Wow! That's great. 812 00:33:16,794 --> 00:33:18,492 We don't-we don't have to talk shop, by the way, 813 00:33:18,494 --> 00:33:20,295 if you don't want to because... 814 00:33:20,297 --> 00:33:22,130 I don't mind. I don't mind. 815 00:33:22,132 --> 00:33:25,199 Fantastic. This Paris thing, it just popped up, 816 00:33:25,201 --> 00:33:28,269 and I've been worried that I wasn't gonna find someone to cover for me. 817 00:33:28,271 --> 00:33:30,505 Is that something that you'd be interested in, or... 818 00:33:30,507 --> 00:33:34,609 Um, I'm certainly not on the cutting edge, 819 00:33:34,611 --> 00:33:37,179 like I used to be, um, 820 00:33:37,181 --> 00:33:42,450 but I'm always curious to see what the kids are up to. 821 00:33:42,452 --> 00:33:44,186 Look, I don't wanna monopolize the conversation. 822 00:33:44,188 --> 00:33:46,488 No, no, it's fine. It's... 823 00:33:46,490 --> 00:33:48,190 Uh, but why don't you come by on Monday, 824 00:33:48,192 --> 00:33:50,558 and we can-we can, uh, talk there? 825 00:33:50,560 --> 00:33:52,827 Uh, great, yeah. Let's do it, Monday. 826 00:33:52,829 --> 00:33:54,196 Great. 827 00:33:54,198 --> 00:33:55,296 Great. 828 00:33:55,298 --> 00:33:56,363 Great. 829 00:33:56,365 --> 00:33:57,634 Great. 830 00:34:00,471 --> 00:34:01,702 - Hey. - Oh, thank you. 831 00:34:01,704 --> 00:34:03,438 Yeah. 832 00:34:03,440 --> 00:34:06,208 So, I guess I might have to put my spiritual quest on hold, 833 00:34:06,210 --> 00:34:08,577 in order to help out your husband. 834 00:34:08,579 --> 00:34:10,479 Yeah, I'm sorry. I shouldn't have said anything. 835 00:34:10,481 --> 00:34:12,646 - I don't know why I did. - It's fine. I'm kidding. 836 00:34:12,648 --> 00:34:15,883 It's totally fine. I probably deserve it for earlier. 837 00:34:15,885 --> 00:34:17,751 Yeah. 838 00:34:17,753 --> 00:34:20,121 Do you need help here? There's a lotta dishes. 839 00:34:20,123 --> 00:34:21,822 No, no, I got it. I'm good. Thank you. 840 00:34:21,824 --> 00:34:24,159 You know, I can't believe it's taken so long, 841 00:34:24,161 --> 00:34:27,329 but they're finally bringing competitive dish curling into the Olympics. 842 00:34:27,331 --> 00:34:29,731 - You should look into it. - Oh, you should see me carry garbage. 843 00:34:29,733 --> 00:34:31,867 Oh, please, garbage is one of my greatest weaknesses. 844 00:34:31,869 --> 00:34:33,901 - Oh, really? - Yes. 845 00:34:33,903 --> 00:34:35,637 You must have to go to the gym to do all this. 846 00:34:35,639 --> 00:34:37,838 - It takes endurance. - No, just yoga sometimes. 847 00:34:37,840 --> 00:34:39,907 - Yoga? Oh, cool, cool. - Yeah. 848 00:34:39,909 --> 00:34:41,775 I'm-I'm totally into yoga. 849 00:34:41,777 --> 00:34:43,244 - Really? - Yeah, I love it. 850 00:34:43,246 --> 00:34:44,813 What kind? 851 00:34:44,815 --> 00:34:48,849 What kind? Oh, well, of course, there's multiple kinds. 852 00:34:48,851 --> 00:34:50,885 I, uh, I love it... 853 00:34:50,887 --> 00:34:53,889 Uh, you know, the... It's weight. 854 00:34:53,891 --> 00:34:56,358 Weight yoga? 855 00:34:56,360 --> 00:34:57,626 - Yeah. - Oh, okay. 856 00:34:57,628 --> 00:35:00,195 Uh, for weight loss? 857 00:35:00,197 --> 00:35:01,595 Uh, well, no, I mean, it's-it's yoga, 858 00:35:01,597 --> 00:35:03,164 but it's weight-it's weight lifting. 859 00:35:03,166 --> 00:35:04,699 It's mostly for men, so you might not have... 860 00:35:04,701 --> 00:35:07,369 But, lifting weights makes your muscles more stiff... 861 00:35:07,371 --> 00:35:08,670 - right? - Yes, no, it... 862 00:35:08,672 --> 00:35:09,737 - Yes, exact... You're right. - Yeah. 863 00:35:09,739 --> 00:35:11,305 You're absolutely right. 864 00:35:11,307 --> 00:35:14,842 You get stiff, and then you need to do more yoga. 865 00:35:14,844 --> 00:35:16,778 - It's sort of a capitalist approach to the whole thing. - Okay. 866 00:35:16,780 --> 00:35:19,280 You just keep-keep going to class. 867 00:35:19,282 --> 00:35:21,782 Well, you should-you should try Rama yoga. 868 00:35:21,784 --> 00:35:23,450 The teachers are-are really great. 869 00:35:23,452 --> 00:35:24,586 - Really? - Yeah. 870 00:35:24,588 --> 00:35:26,420 - That's where you go? - Yeah. 871 00:35:26,422 --> 00:35:28,423 The Monday night class is awesome. 872 00:35:28,425 --> 00:35:29,791 Monday nights? 873 00:35:29,793 --> 00:35:32,494 That's when I have, um, my Gangnam yoga class, 874 00:35:32,496 --> 00:35:35,229 but maybe I can move somethin' around. 875 00:35:35,231 --> 00:35:36,965 - There's no weights, though. - No weights? 876 00:35:36,967 --> 00:35:39,700 - More traditional. - More traditional? 877 00:35:39,702 --> 00:35:41,802 - If you can handle it. - More-more like yoga, you're saying. 878 00:35:41,804 --> 00:35:44,371 - More like yoga. Actual yoga, yeah. - More like real... Yeah, yeah. 879 00:35:44,373 --> 00:35:46,541 Okay, yeah, maybe I'll check it out. 880 00:35:46,543 --> 00:35:48,613 It sounds like fun. 881 00:35:50,347 --> 00:35:52,813 So, you now run a successful company? 882 00:35:52,815 --> 00:35:55,282 - Uh-huh. - What the hell is that? 883 00:35:55,284 --> 00:35:57,251 I'm projecting a successful image. 884 00:35:57,253 --> 00:35:58,552 Thank you very much. 885 00:35:58,554 --> 00:36:00,854 All right, I appreciate the effort. 886 00:36:00,856 --> 00:36:03,291 Not necessarily experimenting on my family, but... 887 00:36:03,293 --> 00:36:04,825 Oh, come on. Have a-have a little faith. 888 00:36:04,827 --> 00:36:06,661 I won't ruin the company. 889 00:36:06,663 --> 00:36:07,996 It's only a couple weeks. 890 00:36:07,998 --> 00:36:11,700 Just answer phone calls, shirk responsibility. 891 00:36:11,702 --> 00:36:13,767 And, by the way, I-I think you owe me, 892 00:36:13,769 --> 00:36:16,470 having tricked me into going there in the first place. 893 00:36:16,472 --> 00:36:18,505 That's fair. That's true. 894 00:36:18,507 --> 00:36:20,342 Seems like you had a blast. 895 00:36:20,344 --> 00:36:22,010 It's just too bad you spent all the time talking to Rachel. 896 00:36:22,012 --> 00:36:24,778 Yeah, I was having a much better time talking to, uh, 897 00:36:24,780 --> 00:36:27,449 auntie what's-her-face and uncle scoliosis. 898 00:36:27,451 --> 00:36:29,550 Scoliosis, yeah. Nicest guy. 899 00:36:31,822 --> 00:36:33,755 - Oh! - Jesus, mom! 900 00:36:33,757 --> 00:36:35,923 - God. - Don't be so dramatic. 901 00:36:35,925 --> 00:36:37,592 I didn't even know you could still do that, 902 00:36:37,594 --> 00:36:39,327 whatever that is. 903 00:36:39,329 --> 00:36:40,729 Well, we're not dead yet. 904 00:36:40,731 --> 00:36:42,296 Yeah, too bad! 905 00:36:51,574 --> 00:36:53,508 I can still hear you! 906 00:37:11,494 --> 00:37:12,927 Uh, excuse me. 907 00:37:12,929 --> 00:37:15,333 I'm looking for Eric Stone's office. 908 00:37:16,766 --> 00:37:18,700 Thank you. 909 00:37:18,702 --> 00:37:21,536 There's nothing I can do to make this better. 910 00:37:21,538 --> 00:37:24,307 I got it fair and square, all right? 911 00:37:25,842 --> 00:37:27,409 Yeah, well, if he'd wanted to offer more, 912 00:37:27,411 --> 00:37:29,510 then he should've offered more. 913 00:37:29,512 --> 00:37:31,412 If you have a real issue with it, y... 914 00:37:31,414 --> 00:37:33,548 No, I didn't say, "See me in court." 915 00:37:33,550 --> 00:37:36,383 We're do-we're done with this conversation. 916 00:37:36,385 --> 00:37:38,519 Yeah, bye, Mom. 917 00:37:38,521 --> 00:37:40,688 Um, okay. 918 00:37:40,690 --> 00:37:42,557 Uh, basically... 919 00:37:42,559 --> 00:37:43,958 things are running pretty smoothly here. 920 00:37:43,960 --> 00:37:46,094 I just-I don't-I don't need my team tempted 921 00:37:46,096 --> 00:37:47,862 - while I'm gone. - Yeah. 922 00:37:47,864 --> 00:37:49,563 Don't get me wrong. They're-they're hard workers. 923 00:37:49,565 --> 00:37:51,333 - I just want it to stay that way. - Yeah. 924 00:37:51,335 --> 00:37:53,501 It's pretty simple. I'm looking for a babysitter. 925 00:37:53,503 --> 00:37:56,104 Oh, yeah. No-no-no, I-I know the drill. 926 00:37:56,106 --> 00:37:58,039 You know, been there. Paid for that. 927 00:37:58,041 --> 00:38:00,575 Yeah. 928 00:38:00,577 --> 00:38:03,878 So, um, Kevin tells Rachel that you guys are pretty close? 929 00:38:03,880 --> 00:38:05,347 Oh, yeah, ver-very close. 930 00:38:05,349 --> 00:38:06,847 He had some nice things to say about you. 931 00:38:06,849 --> 00:38:10,751 Yeah? Hey, well, if they're nice, they're true. 932 00:38:15,358 --> 00:38:17,862 So, why'd you sell your company, Gilby? 933 00:38:20,496 --> 00:38:23,530 The question. 934 00:38:23,532 --> 00:38:25,467 Uh, good-good question. 935 00:38:25,469 --> 00:38:29,537 Um, seriously, it, uh, it was time. 936 00:38:29,539 --> 00:38:32,039 Yeah, okay, good. So, look, I'm always looking for good people. 937 00:38:32,041 --> 00:38:33,641 Especially people I'm told I can trust. 938 00:38:33,643 --> 00:38:35,008 Oh, well, absolutely. 939 00:38:35,010 --> 00:38:36,911 Why don't we give this a shot, see how it goes. 940 00:38:36,913 --> 00:38:39,012 Yeah, you got it, boss, yeah. 941 00:38:39,014 --> 00:38:40,648 All right, let me introduce you to the team. 942 00:38:40,650 --> 00:38:42,916 Brad's an asshole, but the rest are pretty good. 943 00:38:42,918 --> 00:38:44,818 Guys, everyone, listen up. This is Gilby Smalls. 944 00:38:44,820 --> 00:38:47,088 He's gonna be overseeing things for me while I'm gone. 945 00:38:47,090 --> 00:38:49,657 I thought you said that I was gonna look after the group. 946 00:38:49,659 --> 00:38:51,793 Well, Brad, you really need to focus on your work. 947 00:38:51,795 --> 00:38:53,661 And don't interrupt when I'm talking to the group. 948 00:38:53,663 --> 00:38:56,764 You guys won't even know I'm here. 949 00:38:56,766 --> 00:38:58,733 Just don't make any mistakes. 950 00:38:58,735 --> 00:39:00,135 Gilby used to run his own media company, 951 00:39:00,137 --> 00:39:02,570 so don't be afraid to ask him anything, really. 952 00:39:02,572 --> 00:39:04,438 Uh, what was the name of that company? 953 00:39:04,440 --> 00:39:06,574 Imagine, Inc. 954 00:39:06,576 --> 00:39:08,943 Imagine, Inc. is not a media company. 955 00:39:08,945 --> 00:39:10,545 Brad. 956 00:39:10,547 --> 00:39:12,679 Imagining, Inc. 957 00:39:12,681 --> 00:39:13,914 Imagining. 958 00:39:13,916 --> 00:39:15,883 Imagining, uh, Design, to be exact. 959 00:39:15,885 --> 00:39:18,887 Technically, The Imagining Design Company. 960 00:39:18,889 --> 00:39:22,757 Yeah, the old IDC, she was somethin'. 961 00:39:22,759 --> 00:39:26,594 Great. So, even though I'm not here, I'm here. 962 00:39:26,596 --> 00:39:27,896 All right? 963 00:39:27,898 --> 00:39:29,063 Let me show you the game room. 964 00:39:29,065 --> 00:39:30,867 Come on. 965 00:39:32,469 --> 00:39:34,568 Game? Game? 966 00:39:34,570 --> 00:39:36,072 We have a game room? 967 00:39:39,608 --> 00:39:40,809 Is this yoga? 968 00:39:40,811 --> 00:39:42,677 Hi. Shh. 969 00:39:42,679 --> 00:39:44,445 Hi. 970 00:39:44,447 --> 00:39:45,813 Hey. 971 00:39:45,815 --> 00:39:47,148 Take off your shoes. 972 00:39:47,150 --> 00:39:49,450 Oh, my God. Sorry. Sorry. 973 00:39:49,452 --> 00:39:51,119 Sorry. 974 00:39:51,121 --> 00:39:52,220 Hi. 975 00:39:52,222 --> 00:39:54,188 - Oh. - First time? 976 00:39:54,190 --> 00:39:56,858 No, I've yoga'd before. I was yoga'ing yesterday. 977 00:39:56,860 --> 00:39:58,126 Okay. 978 00:39:58,128 --> 00:40:00,061 Well, um, here you go. 979 00:40:00,063 --> 00:40:02,162 - I don't need a belt. - It's okay. 980 00:40:02,164 --> 00:40:03,967 Go ahead. 981 00:40:11,842 --> 00:40:16,878 Try to use this disruption in your meditation. 982 00:40:16,880 --> 00:40:19,349 Watch your thoughts and see what comes up for you. 983 00:40:23,219 --> 00:40:24,952 Very nice. 984 00:40:24,954 --> 00:40:27,655 Remember to breathe. 985 00:40:27,657 --> 00:40:29,860 Beautiful job. 986 00:40:33,762 --> 00:40:35,063 Nice. 987 00:40:36,532 --> 00:40:38,900 Hey, hey-hey-hey, don't force it. 988 00:40:38,902 --> 00:40:40,235 - It's not a competition. - Yeah. 989 00:40:40,237 --> 00:40:42,237 Why don't you just rest in Child's Pose? 990 00:40:42,239 --> 00:40:43,838 No, thank you. I... Thank you. 991 00:40:43,840 --> 00:40:45,507 I appreciate it, but I can do this. 992 00:40:45,509 --> 00:40:48,675 Well, at least use the wall for support. 993 00:40:48,677 --> 00:40:51,045 I got it, okay? 994 00:40:51,047 --> 00:40:52,983 Child's Pose. 995 00:40:55,818 --> 00:40:57,117 I got it. 996 00:40:59,588 --> 00:41:00,755 Oh, God, are you okay? 997 00:41:00,757 --> 00:41:03,191 Ow! 998 00:41:03,193 --> 00:41:05,260 I got it. 999 00:41:05,262 --> 00:41:07,064 I got it. 1000 00:41:10,567 --> 00:41:11,965 Rachel. 1001 00:41:11,967 --> 00:41:13,601 - Hi. - Oh, hey. 1002 00:41:13,603 --> 00:41:15,637 - Hey. - I'm-I'm so glad you came. 1003 00:41:15,639 --> 00:41:17,137 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1004 00:41:17,139 --> 00:41:18,873 - How's your back? - Oh, it's fine. 1005 00:41:18,875 --> 00:41:20,608 Only several hairline fractures. 1006 00:41:20,610 --> 00:41:23,144 Oh, right, right. You should probably get a body cast. 1007 00:41:23,146 --> 00:41:24,979 - Yeah, exact... - Help you out. You know, straighten you up. 1008 00:41:24,981 --> 00:41:26,813 Sure, yeah, exactly. Minor body cast injury. 1009 00:41:26,815 --> 00:41:28,215 Yeah, no major body cast. 1010 00:41:30,152 --> 00:41:32,186 Rach, what a great class. 1011 00:41:32,188 --> 00:41:33,287 Yeah, wasn't it amazing? 1012 00:41:33,289 --> 00:41:35,657 It was. Yeah. 1013 00:41:35,659 --> 00:41:37,992 - Gilby, this is Ann and Andy. - Hi, brother. 1014 00:41:37,994 --> 00:41:39,894 That was quite some flop in there. 1015 00:41:39,896 --> 00:41:42,063 - Don't worry. It happens. - Really? That's a relief. 1016 00:41:42,065 --> 00:41:43,697 I've never seen it, 1017 00:41:43,699 --> 00:41:46,066 but I'm sure it's happened to someone. 1018 00:41:46,068 --> 00:41:47,568 Are you going to the sweat lodge this weekend? 1019 00:41:47,570 --> 00:41:48,836 I don't know. 1020 00:41:48,838 --> 00:41:50,237 I'm thinking about it, you know? 1021 00:41:50,239 --> 00:41:52,907 Maybe. You guys wanna grab a bite to eat? 1022 00:41:52,909 --> 00:41:54,309 I'd love to. Yeah. 1023 00:41:54,311 --> 00:41:56,077 - Oh, no, we can't. - We can't. 1024 00:41:56,079 --> 00:41:57,945 We're gonna be late for Reiki class. 1025 00:41:57,947 --> 00:41:59,112 Breaky? What is that? 1026 00:41:59,114 --> 00:42:00,648 It sounds dangerous. 1027 00:42:00,650 --> 00:42:02,916 Reiki. You know, like chakras. 1028 00:42:02,918 --> 00:42:04,918 What you just epically misaligned in there. 1029 00:42:04,920 --> 00:42:07,088 Here, let me take a feel. 1030 00:42:07,090 --> 00:42:09,624 - It's happening. - I'm just gonna jump right in. 1031 00:42:09,626 --> 00:42:10,958 - Raw food? Do you wanna get some? - Anything. 1032 00:42:10,960 --> 00:42:11,959 - Okay. - Wow. 1033 00:42:11,961 --> 00:42:14,095 We're gonna go, so... 1034 00:42:14,097 --> 00:42:15,195 Pleasure was mine. 1035 00:42:15,197 --> 00:42:16,898 Yeah. 1036 00:42:16,900 --> 00:42:19,032 He's emitting a lot of heat from down there. 1037 00:42:19,034 --> 00:42:20,168 Mm-hmm. 1038 00:42:20,170 --> 00:42:22,003 She better watch out. 1039 00:42:22,005 --> 00:42:24,005 I think it's actually really good for our marriage. 1040 00:42:24,007 --> 00:42:25,840 You know, when you're together all the time, 1041 00:42:25,842 --> 00:42:27,809 it's so easy to get stuck in a rut, 1042 00:42:27,811 --> 00:42:31,112 but, being apart makes you appreciate 1043 00:42:31,114 --> 00:42:32,880 what you really have. 1044 00:42:32,882 --> 00:42:33,947 Wow! 1045 00:42:33,949 --> 00:42:36,284 You must really like wasabi. 1046 00:42:36,286 --> 00:42:38,353 What is it they say? 1047 00:42:38,355 --> 00:42:40,755 Absence makes the heart grow fonder. 1048 00:42:44,159 --> 00:42:46,159 Are you okay? 1049 00:42:46,161 --> 00:42:47,362 I'm fine. I'm fine. 1050 00:42:47,364 --> 00:42:48,762 I'm sorry. 1051 00:42:48,764 --> 00:42:51,199 I'm sorry. I just... 1052 00:42:51,201 --> 00:42:53,400 That's so sad. 1053 00:42:53,402 --> 00:42:55,737 - What's so sad? - I don't know. 1054 00:42:55,739 --> 00:42:58,072 I think your story, but I'm sensitive. 1055 00:42:58,074 --> 00:42:59,907 - I'm very sensitive. - Oh, wow! 1056 00:42:59,909 --> 00:43:03,144 No, I think that's-I think that's really great, 1057 00:43:03,146 --> 00:43:05,179 you know, for a man to be so in touch 1058 00:43:05,181 --> 00:43:06,847 with his core emotion. 1059 00:43:06,849 --> 00:43:09,383 I wish Eric was more like that, you know? 1060 00:43:09,385 --> 00:43:11,351 I keep trying to get him to come to these classes, 1061 00:43:11,353 --> 00:43:13,054 but he's just not interested. 1062 00:43:13,056 --> 00:43:14,889 It would help him become more centered, 1063 00:43:14,891 --> 00:43:17,090 and it would help us to connect on a more spiritual level. 1064 00:43:17,092 --> 00:43:18,392 Do you know what I mean? 1065 00:43:18,394 --> 00:43:19,860 Yeah, definitely. Definitely. 1066 00:43:19,862 --> 00:43:22,262 I always say, uh, 1067 00:43:22,264 --> 00:43:23,764 if you're not growing together, 1068 00:43:23,766 --> 00:43:24,898 you're growing apart. 1069 00:43:24,900 --> 00:43:26,166 Exactly! 1070 00:43:26,168 --> 00:43:27,702 Like the sweat lodge. 1071 00:43:27,704 --> 00:43:30,972 I really wanna go, but, he will never go. 1072 00:43:30,974 --> 00:43:35,108 You know, he's just... Work is always first. 1073 00:43:35,110 --> 00:43:38,679 I'm just tired of it. 1074 00:43:38,681 --> 00:43:40,847 You can still go. 1075 00:43:40,849 --> 00:43:41,983 Right. 1076 00:43:41,985 --> 00:43:45,153 Am I gonna go by myself? No. 1077 00:43:45,155 --> 00:43:48,021 Well, I don't know. I was thinking about going. 1078 00:43:48,023 --> 00:43:49,923 - Really? - Yeah. 1079 00:43:49,925 --> 00:43:52,092 - You would wanna go? - Yeah, why not? 1080 00:43:52,094 --> 00:43:54,228 Yeah, let's go. 1081 00:43:54,230 --> 00:43:55,396 Sweat lodge. It sounds fun. 1082 00:43:55,398 --> 00:43:57,231 You think so? Okay. 1083 00:43:57,233 --> 00:43:59,200 All right, yeah. No, I would-I would... 1084 00:43:59,202 --> 00:44:00,834 I'd really like that, Gilby. 1085 00:44:00,836 --> 00:44:03,804 Oh, my God, look at that. You really loved your food. 1086 00:44:03,806 --> 00:44:07,275 I hate mine, so let me just give you that. 1087 00:44:07,277 --> 00:44:09,276 Uh... 1088 00:44:09,278 --> 00:44:11,112 Oh, I don't even know what... 1089 00:44:11,114 --> 00:44:14,449 You just put it all-you just put it all on there. 1090 00:44:14,451 --> 00:44:17,050 Since you like that wasabi, let me just get that on there. 1091 00:44:17,052 --> 00:44:18,821 - Thank you. - Yeah. 1092 00:44:20,322 --> 00:44:22,058 Come on. 1093 00:44:52,755 --> 00:44:54,290 Mmm. 1094 00:45:03,132 --> 00:45:04,465 - Hello? - Hey. 1095 00:45:04,467 --> 00:45:06,767 - Hey, it's me. - Uh, look, Gilby, 1096 00:45:06,769 --> 00:45:08,135 I don't really have time to walk, right now. 1097 00:45:08,137 --> 00:45:10,537 I-I-I just wanna say, I've just been thinking, 1098 00:45:10,539 --> 00:45:12,807 - and you were right. - Okay. You know what? 1099 00:45:12,809 --> 00:45:14,976 If this is some sort of a trick to try to get back together, 1100 00:45:14,978 --> 00:45:19,012 - I'm... - No, no, it's-it's not. 1101 00:45:19,014 --> 00:45:20,947 I should have been a better partner. 1102 00:45:20,949 --> 00:45:25,755 You deserve that, and you were right to leave me. 1103 00:45:27,023 --> 00:45:31,358 Oh, well, thank you. 1104 00:45:31,360 --> 00:45:34,061 No, thank you. 1105 00:45:36,166 --> 00:45:40,867 Look, I-I just really want you to be happy. 1106 00:45:40,869 --> 00:45:42,970 I really want you to be happy, too. 1107 00:45:42,972 --> 00:45:45,405 - Get off the phone! I'm expecting a call. - I'm, uh... 1108 00:45:45,407 --> 00:45:47,541 - Is that your mother? - Yeah, yeah. 1109 00:45:47,543 --> 00:45:49,242 I'm taking care of her. 1110 00:45:49,244 --> 00:45:53,380 She-she broke both her hips stepping into traffic. 1111 00:45:53,382 --> 00:45:55,383 The doctors think it's dementia. 1112 00:45:55,385 --> 00:45:57,318 She-she must be having another episode. 1113 00:45:57,320 --> 00:45:58,885 I-I have to go, okay? 1114 00:45:58,887 --> 00:46:00,454 - Okay. - Your mom both broke of her... 1115 00:46:00,456 --> 00:46:02,222 Hello? 1116 00:46:02,224 --> 00:46:05,025 That's such a weird relationship. 1117 00:46:05,027 --> 00:46:06,526 They make phones with buttons now. 1118 00:46:06,528 --> 00:46:07,528 Did you know? 1119 00:46:07,530 --> 00:46:09,066 I'm aware. 1120 00:46:13,068 --> 00:46:14,936 Wow! 1121 00:46:14,938 --> 00:46:17,204 It's so beautiful out here, isn't it? 1122 00:46:17,206 --> 00:46:19,173 Yeah. 1123 00:46:19,175 --> 00:46:21,041 Hi. 1124 00:46:21,043 --> 00:46:23,077 - Hey. - Hey. 1125 00:46:23,079 --> 00:46:25,579 Love the face paint. Whose idea was that? 1126 00:46:25,581 --> 00:46:28,481 Uh, we actually both did it on our own. 1127 00:46:28,483 --> 00:46:29,950 Isn't it amazing? 1128 00:46:29,952 --> 00:46:31,284 We're so much on the same energy field. 1129 00:46:31,286 --> 00:46:33,387 We even think the same. 1130 00:46:33,389 --> 00:46:35,222 Even, like, psychically, we're on the same plane. 1131 00:46:35,224 --> 00:46:37,090 Totally. 1132 00:46:37,092 --> 00:46:38,492 Same plane. That's great. 1133 00:46:38,494 --> 00:46:41,128 You can carry each other's baggage. 1134 00:46:44,967 --> 00:46:46,601 That was a good one. 1135 00:46:46,603 --> 00:46:49,302 I don't think I get it. 1136 00:46:49,304 --> 00:46:52,173 Well, stay warm. 1137 00:46:52,175 --> 00:46:54,242 Thanks. 1138 00:46:56,179 --> 00:46:57,644 Let's gather some wood, right? 1139 00:46:57,646 --> 00:46:59,313 That seems too be the thing to do. 1140 00:46:59,315 --> 00:47:02,316 We'll see you inside. 1141 00:47:02,318 --> 00:47:04,822 - That was weird. - Mmm. 1142 00:47:06,655 --> 00:47:08,925 Ooh. 1143 00:47:11,094 --> 00:47:12,459 Perfect. 1144 00:47:24,072 --> 00:47:26,007 What's your power animal, brother? 1145 00:47:26,009 --> 00:47:28,508 Sorry, what? I... Power animal? 1146 00:47:28,510 --> 00:47:31,177 It's the animal that guides you in your dream world. 1147 00:47:31,179 --> 00:47:33,213 Mine's a cricket. 1148 00:47:33,215 --> 00:47:35,316 Well, that's an insect. 1149 00:47:35,318 --> 00:47:38,288 It came to me in a vision. It's my power animal. 1150 00:47:39,355 --> 00:47:41,054 Power insect. 1151 00:47:41,056 --> 00:47:43,124 What's your problem, brother? 1152 00:47:48,530 --> 00:47:51,134 Is there anyone here who's never done this before? 1153 00:47:54,070 --> 00:47:55,503 No-no-no-no, I did this all the time, 1154 00:47:55,505 --> 00:47:58,104 when I was a kid. 1155 00:47:58,106 --> 00:47:59,407 - Really? - Yeah. 1156 00:47:59,409 --> 00:48:01,141 - You did? - Yeah. 1157 00:48:01,143 --> 00:48:03,711 - Helped build it. - Mmm... okay. 1158 00:48:03,713 --> 00:48:05,512 Right. 1159 00:48:05,514 --> 00:48:07,248 I'm Broken Wing. 1160 00:48:07,250 --> 00:48:10,650 I will be your sweat lodge guide and master. 1161 00:48:10,652 --> 00:48:13,720 We will begin by collecting stones for the fire. 1162 00:48:13,722 --> 00:48:15,523 And inside, I will tell you 1163 00:48:15,525 --> 00:48:19,559 that the temperatures will rise to well over 150 degrees. 1164 00:48:19,561 --> 00:48:24,298 - Oh. - Inside, I wish you to sweat out the technology, 1165 00:48:24,300 --> 00:48:27,233 sweat out the Facebook, sweat the Twitter, 1166 00:48:27,235 --> 00:48:30,204 the Tumblr, the Huffington Post, CNN. 1167 00:48:30,206 --> 00:48:32,706 Eliminate it from your body. 1168 00:48:32,708 --> 00:48:36,476 If the spirit tells you to remove your clothing, then you remove it. 1169 00:48:36,478 --> 00:48:39,313 You listen to that spirit, 'cause if you don't do it now, 1170 00:48:39,315 --> 00:48:42,148 you never will. 1171 00:48:42,150 --> 00:48:43,450 Let's sweat. 1172 00:48:59,202 --> 00:49:00,568 - I can't breathe. - I know. It's hot. 1173 00:49:00,570 --> 00:49:03,470 I can't breathe. 1174 00:49:03,472 --> 00:49:06,039 - I think I'm suffocating. - I know. It's hot. 1175 00:49:06,041 --> 00:49:09,110 No, I think I'm suffocating. 1176 00:49:09,112 --> 00:49:12,179 Oh, God. Oh, God. 1177 00:49:12,181 --> 00:49:14,180 I'm suffocating. 1178 00:49:14,182 --> 00:49:15,583 I'm suffocating. 1179 00:49:17,219 --> 00:49:18,651 I gotta get the hell outta here. 1180 00:49:18,653 --> 00:49:20,054 - I gotta get out. - No, hey-hey-hey-hey. 1181 00:49:20,056 --> 00:49:22,123 Hey, hey, this is sacred space. 1182 00:49:22,125 --> 00:49:24,226 Now, bow to the mother. 1183 00:49:26,161 --> 00:49:28,229 Oh, bowing doesn't do anything. 1184 00:49:28,231 --> 00:49:30,164 - You're not bowing. - I'm bowing. 1185 00:49:30,166 --> 00:49:31,632 I'm bowing. 1186 00:49:31,634 --> 00:49:33,767 You're a butterfly. Now, bow. 1187 00:49:33,769 --> 00:49:35,235 I don't know what you're talking about. 1188 00:49:35,237 --> 00:49:36,302 Now, bow. 1189 00:49:36,304 --> 00:49:38,039 I gotta get the hell outta here. 1190 00:49:38,041 --> 00:49:40,608 - Chill out. - The fat lady's blocking the door. 1191 00:49:40,610 --> 00:49:42,142 Who are you callin' fat, you little jerk? 1192 00:49:42,144 --> 00:49:43,144 Bow. 1193 00:49:43,146 --> 00:49:44,345 Help me. 1194 00:49:44,347 --> 00:49:46,746 Get your hands out of the water! 1195 00:49:46,748 --> 00:49:48,182 The door is too heavy. 1196 00:49:48,184 --> 00:49:49,450 Ah! 1197 00:49:49,452 --> 00:49:50,784 I'll punch you in your face, man! 1198 00:49:55,724 --> 00:49:57,291 No. Oh, no. 1199 00:49:57,293 --> 00:49:58,691 Oh, my God! 1200 00:49:58,693 --> 00:50:00,293 Okay, let's keep going. Just ignore him. 1201 00:50:12,240 --> 00:50:14,240 That's not even the door. 1202 00:50:14,242 --> 00:50:17,177 Rachel, get the car keys! 1203 00:50:17,179 --> 00:50:18,412 Okay. 1204 00:50:18,414 --> 00:50:19,579 Ah-ah. 1205 00:50:19,581 --> 00:50:23,117 Oh, my God. That was so embarrassing. 1206 00:50:23,119 --> 00:50:24,552 Well, let's get that sneaker off. 1207 00:50:24,554 --> 00:50:26,487 Okay. Couch, couch. 1208 00:50:26,489 --> 00:50:27,720 - Careful. - All right. 1209 00:50:29,625 --> 00:50:31,858 I know it was nuts. I know that. 1210 00:50:31,860 --> 00:50:35,563 But, I feel like I had a really clear vision today. 1211 00:50:35,565 --> 00:50:38,699 - Oh, come on, you're kidding me. - No, no, I'm serious. 1212 00:50:38,701 --> 00:50:41,601 I realize I've been a-I've been a really lousy sister 1213 00:50:41,603 --> 00:50:45,206 to Kevin, and I wanna-I wanna do something for him. 1214 00:50:45,208 --> 00:50:48,608 I mean, maybe I wanna throw a-a surprise birthday dinner. 1215 00:50:48,610 --> 00:50:49,809 I don't know. 1216 00:50:49,811 --> 00:50:51,211 Here, let me help. 1217 00:50:51,213 --> 00:50:52,780 Well, okay, well, be-be careful. 1218 00:50:52,782 --> 00:50:54,481 Okay, okay. 1219 00:50:54,483 --> 00:50:57,684 I mean, did-did you feel at all transformed? 1220 00:50:57,686 --> 00:50:59,452 Transformed? Yes. 1221 00:50:59,454 --> 00:51:01,655 I-I've been completely transformed into a cripple. 1222 00:51:01,657 --> 00:51:03,389 No, I'm serious. 1223 00:51:03,391 --> 00:51:05,626 I mean, you can't be exposed to such powerful experiences 1224 00:51:05,628 --> 00:51:08,195 without being affected a little, right? 1225 00:51:08,197 --> 00:51:10,798 - Does burned count as affected? - Are you making fun of me? 1226 00:51:10,800 --> 00:51:12,633 - You're totally making fun of me. - I'm-I'm sorry. 1227 00:51:12,635 --> 00:51:14,568 I'm sor... I-I mean, I guess. 1228 00:51:14,570 --> 00:51:16,302 It was very intense. 1229 00:51:16,304 --> 00:51:18,873 You know, maybe I was affected without realizing it. 1230 00:51:18,875 --> 00:51:20,708 Oh, come on, your burn's not that bad. 1231 00:51:20,710 --> 00:51:21,876 What do you know? 1232 00:51:21,878 --> 00:51:24,648 What are you now, a-a burn specialist? 1233 00:51:28,918 --> 00:51:30,751 This place is ridiculous. 1234 00:51:30,753 --> 00:51:32,519 Thanks. 1235 00:51:32,521 --> 00:51:34,822 Okay, wait. Is this FDA approved? 1236 00:51:34,824 --> 00:51:37,324 Or is this a-a Broken Wing product? 1237 00:51:37,326 --> 00:51:39,626 Okay, that's... Ah! Ow-ow-ow! 1238 00:51:39,628 --> 00:51:41,695 - Oh, oh. - Oh, no, no, no! Stop, please. 1239 00:51:41,697 --> 00:51:43,563 - Ow! - Don't be such a baby. 1240 00:51:43,565 --> 00:51:45,331 Please, no. No more! No more! 1241 00:51:45,333 --> 00:51:47,901 Didn't your dad tell you never to cry in front of a girl? 1242 00:51:47,903 --> 00:51:51,405 No, actually, I didn't have a father. 1243 00:51:51,407 --> 00:51:53,574 Did he-did he pass away before you were born? 1244 00:51:53,576 --> 00:51:54,708 No... Oh, no. 1245 00:51:54,710 --> 00:51:56,342 No, I-I never met my father. 1246 00:51:56,344 --> 00:51:57,711 I don't know anything about him. 1247 00:51:57,713 --> 00:52:00,246 How could you not know anything about your father? 1248 00:52:00,248 --> 00:52:04,584 Um, well, my mom was still on her free love trip. 1249 00:52:06,956 --> 00:52:09,322 Well, maybe that's it. 1250 00:52:09,324 --> 00:52:11,458 I mean, maybe that's your revelation. 1251 00:52:11,460 --> 00:52:14,260 Gilby, you never had a-a male figure to look up to. 1252 00:52:14,262 --> 00:52:16,697 Uh, you probably have identity issues. 1253 00:52:16,699 --> 00:52:19,833 - I can't identify with that. - I'm being serious. 1254 00:52:19,835 --> 00:52:23,704 Did you have any male role model? 1255 00:52:23,706 --> 00:52:25,940 I looked up to Han Solo. 1256 00:52:25,942 --> 00:52:28,275 I meant someone you knew. 1257 00:52:28,277 --> 00:52:30,411 No. 1258 00:52:30,413 --> 00:52:32,213 Huh? Well, there you go. 1259 00:52:32,215 --> 00:52:33,713 I mean, maybe you should look into it. 1260 00:52:33,715 --> 00:52:35,416 That's all I'm saying. 1261 00:52:35,418 --> 00:52:36,916 Somehow, I don't think it's that simple. 1262 00:52:36,918 --> 00:52:38,318 I-I don't know. 1263 00:52:38,320 --> 00:52:39,586 I think everything happens for a reason. 1264 00:52:39,588 --> 00:52:40,920 And maybe-maybe that's why we met, 1265 00:52:40,922 --> 00:52:43,224 so you could have this revelation. 1266 00:52:43,226 --> 00:52:46,726 Trust me. I've got really good instincts about this kinda thing. 1267 00:52:46,728 --> 00:52:48,394 - Oh, yeah? - Yeah. 1268 00:52:48,396 --> 00:52:50,396 Well, maybe you're wrong. 1269 00:52:50,398 --> 00:52:53,467 Or maybe you just needed to hear this at the right time, 1270 00:52:53,469 --> 00:52:56,003 from the right person. 1271 00:52:56,005 --> 00:52:57,704 I'm just saying. 1272 00:52:57,706 --> 00:53:01,777 Here, let me-let me go wash these for you. 1273 00:53:04,012 --> 00:53:06,280 You should probably burn them. 1274 00:53:14,023 --> 00:53:15,956 I was worried. You said it was important. 1275 00:53:15,958 --> 00:53:17,858 Don't overreact. I just wanted to talk. 1276 00:53:17,860 --> 00:53:20,260 Okay, okay, sorry. Yeah, hi. 1277 00:53:20,262 --> 00:53:21,829 Hi. How are you? 1278 00:53:21,831 --> 00:53:23,563 I'm good. I'm good. Come on. 1279 00:53:23,565 --> 00:53:25,298 Can you please tell me what this is about? 1280 00:53:25,300 --> 00:53:27,001 I mean, I thought, like, your mother died or something. 1281 00:53:27,003 --> 00:53:29,470 - How can you even say that? - You know, I mean, sorry. 1282 00:53:29,472 --> 00:53:31,639 - Like, maybe your cat. - Gilby. 1283 00:53:31,641 --> 00:53:32,840 Okay, no one died. 1284 00:53:32,842 --> 00:53:35,309 Just, you know, levels of concern. 1285 00:53:35,311 --> 00:53:36,709 - Hi. - Hi. 1286 00:53:36,711 --> 00:53:38,345 Hi. 1287 00:53:38,347 --> 00:53:40,481 - Anyway. - Yeah. 1288 00:53:40,483 --> 00:53:42,048 You look good. 1289 00:53:42,050 --> 00:53:44,584 Thanks, thanks. You, too. 1290 00:53:44,586 --> 00:53:46,586 Heard about your job. Congratulations. 1291 00:53:46,588 --> 00:53:47,854 Oh, thank you. 1292 00:53:47,856 --> 00:53:50,594 Yeah, well, yeah. Yes, it's going well. 1293 00:53:52,527 --> 00:53:54,862 Seems like you really have it all together. 1294 00:53:54,864 --> 00:53:58,065 Yeah, I wouldn't go that far, but... 1295 00:54:01,971 --> 00:54:04,438 Um... 1296 00:54:05,807 --> 00:54:10,677 I just feel like I was impatient with you, 1297 00:54:10,679 --> 00:54:13,313 or selfish. 1298 00:54:13,315 --> 00:54:14,682 That's not true. 1299 00:54:14,684 --> 00:54:17,985 - I was a real jerk. - Well... 1300 00:54:17,987 --> 00:54:19,920 No, I'm just... I'm just kidding. 1301 00:54:19,922 --> 00:54:22,488 I-I-I, um... 1302 00:54:22,490 --> 00:54:25,092 I mean, I did the right thing, 1303 00:54:25,094 --> 00:54:28,695 because we were-we just were really stagnant. 1304 00:54:28,697 --> 00:54:30,430 You feel that way, right? 1305 00:54:30,432 --> 00:54:32,032 Yeah. No, I know. 1306 00:54:32,034 --> 00:54:34,934 It's, really... It's fine. 1307 00:54:34,936 --> 00:54:37,104 I mean, let's just forget about it. 1308 00:54:37,106 --> 00:54:40,574 You know, what's the point of digging up the past? 1309 00:54:40,576 --> 00:54:43,376 Yeah. 1310 00:54:43,378 --> 00:54:46,112 I guess I just wanted to say I'm sorry, Gilby. 1311 00:54:46,114 --> 00:54:48,382 I'm sorry, too. 1312 00:54:50,920 --> 00:54:53,787 I missed you. 1313 00:54:53,789 --> 00:54:56,724 I'm glad we can be friends. 1314 00:54:56,726 --> 00:54:59,362 Yeah, yeah, me, too. 1315 00:55:08,536 --> 00:55:10,137 You're drinking now? 1316 00:55:10,139 --> 00:55:12,442 What? It's a nightcap. 1317 00:55:19,148 --> 00:55:20,713 Can I talk to you for a minute? 1318 00:55:20,715 --> 00:55:22,749 Oh, honey, I don't need a lecture right now. 1319 00:55:22,751 --> 00:55:24,485 No, nothin' like that. 1320 00:55:24,487 --> 00:55:27,824 I-I-I just wanna ask you about some stuff. 1321 00:55:29,125 --> 00:55:33,159 - What stuff? - Well... 1322 00:55:33,161 --> 00:55:34,628 about my father. 1323 00:55:34,630 --> 00:55:36,630 Oh, not this, again. 1324 00:55:36,632 --> 00:55:38,164 How many times do I have to tell you? 1325 00:55:38,166 --> 00:55:40,166 Do you know how many guys I slept with? 1326 00:55:40,168 --> 00:55:42,068 I have no idea. 1327 00:55:42,070 --> 00:55:43,637 How can that be? 1328 00:55:43,639 --> 00:55:45,405 Well, it was a different time then. 1329 00:55:45,407 --> 00:55:46,706 There were no DNA tests. 1330 00:55:46,708 --> 00:55:48,675 Everybody deserves to know about their father. 1331 00:55:48,677 --> 00:55:50,110 How can I know myself 1332 00:55:50,112 --> 00:55:52,880 if-if I don't even know where I came from? 1333 00:55:52,882 --> 00:55:54,548 You came from Brooklyn. Happy? 1334 00:55:54,550 --> 00:55:56,682 That's not good enough. 1335 00:55:56,684 --> 00:55:59,119 I-I-I don't understand. 1336 00:55:59,121 --> 00:56:00,954 Why-why can't it be enough for you 1337 00:56:00,956 --> 00:56:05,559 that it was and it is just you and me? 1338 00:56:05,561 --> 00:56:07,630 I never thought it mattered, but now... 1339 00:56:10,532 --> 00:56:12,134 I think I need this. 1340 00:56:19,942 --> 00:56:22,675 James Lance. 1341 00:56:22,677 --> 00:56:24,744 - What? - Yeah. 1342 00:56:24,746 --> 00:56:27,713 He was an old boyfriend. He was in the Marines. 1343 00:56:27,715 --> 00:56:29,749 He traveled all over the world. 1344 00:56:29,751 --> 00:56:31,717 Now, how's that for a role model? 1345 00:56:31,719 --> 00:56:34,655 This is great. This is great! 1346 00:56:34,657 --> 00:56:36,657 How-how can I get in touch with him? 1347 00:56:36,659 --> 00:56:38,525 Now, why would you do that? 1348 00:56:38,527 --> 00:56:41,662 He doesn't know anything about you. 1349 00:56:41,664 --> 00:56:43,963 This is exactly why I didn't tell you in the first place. 1350 00:56:43,965 --> 00:56:45,833 Well, I'm sure he would wanna know. 1351 00:56:45,835 --> 00:56:48,702 Just let sleeping dogs lie. 1352 00:56:48,704 --> 00:56:50,970 You asked me, and I told you. 1353 00:56:50,972 --> 00:56:54,041 Now, just promise me, you'll drop this. 1354 00:56:54,043 --> 00:56:56,175 Okay, I promise. 1355 00:56:56,177 --> 00:56:59,847 Oh, boy, what a-what a interesting conversation. 1356 00:56:59,849 --> 00:57:01,981 Oh, God. Thank you. 1357 00:57:01,983 --> 00:57:04,086 Don't make such a big deal about it. 1358 00:57:10,492 --> 00:57:12,159 - Are you all right? - Yeah, yeah, yeah. 1359 00:57:12,161 --> 00:57:14,061 I'm great. 1360 00:57:14,063 --> 00:57:15,164 Good. 1361 00:58:39,882 --> 00:58:41,985 Oh, Jeez. 1362 00:58:51,860 --> 00:58:55,729 Yeah? 1363 00:58:55,731 --> 00:58:56,896 Oh, come on. 1364 00:58:56,898 --> 00:58:58,865 Zuck-zucky, stop. 1365 00:58:58,867 --> 00:59:00,833 Zucky, sorry. Wait a sec. 1366 00:59:00,835 --> 00:59:02,903 Mark Zuckerberg. 1367 00:59:02,905 --> 00:59:05,237 Zuck, look, Billy can come, 1368 00:59:05,239 --> 00:59:06,740 but I don't want any drinking. 1369 00:59:06,742 --> 00:59:08,075 I don't want any incidents. 1370 00:59:08,077 --> 00:59:09,342 And he's not in the pool this year. 1371 00:59:09,344 --> 00:59:10,811 And no Russians. 1372 00:59:10,813 --> 00:59:12,244 We'll-we'll still have fun. 1373 00:59:12,246 --> 00:59:14,014 Branson's gonna be there. 1374 00:59:14,016 --> 00:59:15,849 He says we're gonna get galactic. 1375 00:59:15,851 --> 00:59:17,383 Whatever that means. 1376 00:59:17,385 --> 00:59:19,353 Okay, I gotta go. One of my kids walked in. 1377 00:59:19,355 --> 00:59:22,289 I know, I know. Back in the game. 1378 00:59:22,291 --> 00:59:24,624 Oh, shut up. All right. 1379 00:59:24,626 --> 00:59:25,992 Sorry about that. 1380 00:59:25,994 --> 00:59:28,195 Some-some of the boys do an annual get together. 1381 00:59:28,197 --> 00:59:30,197 This year, we're going to Larry's Island, 1382 00:59:30,199 --> 00:59:34,967 and, well, apparently, a billion dollars can't cure addiction, okay? 1383 00:59:34,969 --> 00:59:36,369 Anyway, what's up? Shoot. 1384 00:59:36,371 --> 00:59:39,639 I, uh, I was wondering if you had a second 1385 00:59:39,641 --> 00:59:42,008 to help out with a technical problem. 1386 00:59:42,010 --> 00:59:44,010 Always got a sec for the tech. 1387 00:59:45,713 --> 00:59:48,115 Have you-have you tried turning off the computer, 1388 00:59:48,117 --> 00:59:49,883 waiting 15 seconds? 1389 00:59:49,885 --> 00:59:51,952 Oh, yeah, we, uh, we jiggled the handle, too. 1390 00:59:51,954 --> 00:59:53,052 Still won't flush. 1391 00:59:55,157 --> 00:59:56,960 Maybe you should take this a little more seriously. 1392 00:59:58,793 --> 01:00:00,693 Well, let's take a look. 1393 01:00:00,695 --> 01:00:02,162 I'll see what I can do. 1394 01:00:02,164 --> 01:00:03,429 Sure. 1395 01:00:03,431 --> 01:00:05,932 Let's do it. 1396 01:00:05,934 --> 01:00:07,934 Just gonna use the bathroom. I'll be right in. 1397 01:00:07,936 --> 01:00:09,838 Hey... 1398 01:00:42,103 --> 01:00:44,871 So, uh, Brad, where are we on that, uh, problem? 1399 01:00:44,873 --> 01:00:46,139 Oh, we got it. 1400 01:00:46,141 --> 01:00:47,273 - You got it? - Problem solved. 1401 01:00:47,275 --> 01:00:49,443 Already? Ah, come on! 1402 01:00:49,445 --> 01:00:51,244 I was getting ready to roll up my sleeves. 1403 01:00:51,246 --> 01:00:53,112 Get my hands dirty. 1404 01:00:53,114 --> 01:00:54,947 - What was it? What was it... - It was... 1405 01:00:54,949 --> 01:00:57,284 There was a little code smell, but we cleared it right up. 1406 01:00:57,286 --> 01:00:58,885 Code smell? I thought that was me. 1407 01:00:58,887 --> 01:01:00,420 Yeah. 1408 01:01:00,422 --> 01:01:02,155 Yeah, okay. Everybody remember to, you know, 1409 01:01:02,157 --> 01:01:03,856 empty your trash and-and save. 1410 01:01:03,858 --> 01:01:05,891 Right? Okay. Back to work. 1411 01:01:05,893 --> 01:01:09,996 Yeah, uh, actually, uh, Gilby, um, 1412 01:01:09,998 --> 01:01:13,166 I tried to look up your company, 1413 01:01:13,168 --> 01:01:16,001 but I couldn't find any mention of it anywhere. 1414 01:01:16,003 --> 01:01:18,938 Which, is strange for any tech company. 1415 01:01:18,940 --> 01:01:21,441 Yeah, not for the game changers. 1416 01:01:21,443 --> 01:01:24,478 We buried her deep. 1417 01:01:24,480 --> 01:01:25,845 Yeah, lawsuits. 1418 01:01:25,847 --> 01:01:28,248 - Lawsuits? - Yeah. 1419 01:01:28,250 --> 01:01:29,983 Oh, well, the whole game was so different back then. 1420 01:01:29,985 --> 01:01:31,485 It was the Wild West. 1421 01:01:31,487 --> 01:01:33,987 But it doesn't even apply now, so boring you. 1422 01:01:33,989 --> 01:01:35,088 Not interested. 1423 01:01:35,090 --> 01:01:36,389 Actually, I'm very interested. 1424 01:01:36,391 --> 01:01:37,791 - Yeah? - Yeah. 1425 01:01:37,793 --> 01:01:39,391 Good, good. 1426 01:01:39,393 --> 01:01:42,095 I like that about you. Stay curious, kid. 1427 01:01:42,097 --> 01:01:43,530 Between you and me, 1428 01:01:43,532 --> 01:01:46,066 I think you're bigger than this place. 1429 01:01:46,068 --> 01:01:49,202 Oh, I don't know. It's... 1430 01:01:49,204 --> 01:01:51,039 Oh, damn it. 1431 01:01:59,014 --> 01:02:00,146 Hey, Kev. 1432 01:02:00,148 --> 01:02:01,481 Well, what's up, man? 1433 01:02:01,483 --> 01:02:03,282 Dude, I feel like you've been blowing me off. 1434 01:02:03,284 --> 01:02:05,952 I'm-I'm not blowing you off. We're talking. 1435 01:02:05,954 --> 01:02:07,086 Wait, hold on. I got another call. 1436 01:02:07,088 --> 01:02:08,554 Yeah. 1437 01:02:08,556 --> 01:02:10,322 - Hey! - Hey. 1438 01:02:10,324 --> 01:02:12,958 Hey, do you wanna go hear a Tibetan monk speak tomorrow? 1439 01:02:12,960 --> 01:02:15,862 Yes, I love Tibetan monks. Listen, listen. 1440 01:02:15,864 --> 01:02:17,998 You won't believe what happened last night. 1441 01:02:18,000 --> 01:02:20,367 - What? Tell me. - You'll never guess. 1442 01:02:20,369 --> 01:02:22,434 Okay, so, tell me. 1443 01:02:22,436 --> 01:02:25,237 I found out who my father is. 1444 01:02:25,239 --> 01:02:27,974 Oh, my God! Are you kidding me? 1445 01:02:27,976 --> 01:02:30,943 The old bat finally cracked and told me. 1446 01:02:30,945 --> 01:02:33,246 Wow, I don't-I don't believe it. 1447 01:02:33,248 --> 01:02:35,014 Did she just give you his number? 1448 01:02:35,016 --> 01:02:36,383 Oh, come on. Let's not get crazy. 1449 01:02:36,385 --> 01:02:38,050 I had to sneak into her stuff and find it. 1450 01:02:38,052 --> 01:02:40,820 But, yes, yes, I have the number. Yes. 1451 01:02:40,822 --> 01:02:43,389 - Well, how do you feel? - God, I don't know. 1452 01:02:43,391 --> 01:02:47,092 It's like a hole I didn't even realize was there 1453 01:02:47,094 --> 01:02:48,929 has now been filled. 1454 01:02:48,931 --> 01:02:51,197 - Seriously. - You have to go see him. 1455 01:02:51,199 --> 01:02:53,166 Whoa, whoa, whoa, whoa. I don't know about that. 1456 01:02:53,168 --> 01:02:54,501 - Come on. - No, no. 1457 01:02:54,503 --> 01:02:57,204 You-you have to go. 1458 01:02:57,206 --> 01:02:59,139 Well, would you come with me? 1459 01:02:59,141 --> 01:03:01,141 Uh, yeah, I'm going with you. 1460 01:03:01,143 --> 01:03:02,541 What, you think you're gonna cut me out now? 1461 01:03:02,543 --> 01:03:04,411 No, I'm-I'm going. I'm going. 1462 01:03:06,581 --> 01:03:08,148 Thank you. 1463 01:03:08,150 --> 01:03:09,615 You're amazing. 1464 01:03:09,617 --> 01:03:11,251 Well, I know. 1465 01:03:11,253 --> 01:03:12,952 Okay, I'll talk to you later. 1466 01:03:12,954 --> 01:03:14,489 Oh. 1467 01:03:17,893 --> 01:03:19,191 Gilby? 1468 01:03:19,193 --> 01:03:21,327 Gilby? Gilby? 1469 01:03:21,329 --> 01:03:24,496 Gil... Great. 1470 01:03:24,498 --> 01:03:26,333 Are you sure this is it? 1471 01:03:26,335 --> 01:03:28,467 Positive. That's the address. 1472 01:03:28,469 --> 01:03:30,170 Well, where did you find it? 1473 01:03:30,172 --> 01:03:32,407 - My mom's address book. - Oh. 1474 01:03:34,175 --> 01:03:37,209 Yeah, Sergeant James Lance. 1475 01:03:37,211 --> 01:03:39,045 - Oh, impressive. - Hmm? 1476 01:03:39,047 --> 01:03:41,081 - You're an Army brat. - Oh, yeah. 1477 01:03:41,083 --> 01:03:42,081 Yes, ma'am. 1478 01:03:42,083 --> 01:03:43,550 Or Marines, actually, yeah. 1479 01:03:43,552 --> 01:03:45,150 Whatever happened to "leave no man behind"? 1480 01:03:45,152 --> 01:03:46,619 So, how do you know he still lives here? 1481 01:03:46,621 --> 01:03:48,255 I called. 1482 01:03:48,257 --> 01:03:50,222 Wait, you called? 1483 01:03:50,224 --> 01:03:51,925 You called? Why didn't you tell me? 1484 01:03:51,927 --> 01:03:53,360 What'd he say? What'd he say? 1485 01:03:53,362 --> 01:03:54,561 What happened? Tell me everything. 1486 01:03:54,563 --> 01:03:56,229 Okay, okay, okay. Nothin' happened. 1487 01:03:56,231 --> 01:03:59,164 I just called. His wife answered, and I asked for him, 1488 01:03:59,166 --> 01:04:02,568 and she went to get him, and then I hung up. 1489 01:04:02,570 --> 01:04:04,037 Why did you hang up? 1490 01:04:04,039 --> 01:04:05,639 Well, I just had to verify his whereabouts. 1491 01:04:05,641 --> 01:04:07,206 - What? - I even spoke with a little accent, 1492 01:04:07,208 --> 01:04:08,307 so they couldn't trace me. 1493 01:04:08,309 --> 01:04:10,010 That doesn't even make sense. 1494 01:04:10,012 --> 01:04:11,244 Is Mr. James Lance home? 1495 01:04:12,914 --> 01:04:14,414 So, what's your plan? What are you gonna do? 1496 01:04:14,416 --> 01:04:16,282 I don't know. I guess I'm gonna knock on the door. 1497 01:04:16,284 --> 01:04:17,684 Maybe we should buy a gift basket, 1498 01:04:17,686 --> 01:04:19,552 - or, like, a bottle of wine. - You used an accent? 1499 01:04:19,554 --> 01:04:21,987 That's so ridiculous. 1500 01:04:21,989 --> 01:04:24,391 - Oh, my God. Is that him? - Oh, no. You think that's... 1501 01:04:24,393 --> 01:04:25,958 Oh, my God. Do you think that's him? 1502 01:04:25,960 --> 01:04:27,293 It seems like the right age. 1503 01:04:27,295 --> 01:04:28,961 - It's his address. - Let's follow him. 1504 01:04:28,963 --> 01:04:30,195 - Follow him? Are you crazy? - We have to follow him. 1505 01:04:30,197 --> 01:04:31,597 - That's, like, illegal. - What? No! 1506 01:04:31,599 --> 01:04:33,300 You can't follow him. He's a Marine. 1507 01:04:33,302 --> 01:04:35,267 He's probably armed. He's like a deadly weapon. 1508 01:04:35,269 --> 01:04:36,702 This could be your dad. 1509 01:04:36,704 --> 01:04:38,505 We're doing it. 1510 01:04:43,679 --> 01:04:46,012 Okay, do you know what you're doing? 1511 01:04:46,014 --> 01:04:47,313 - No, I don't. - Just keep us a distance. Okay, good. 1512 01:04:47,315 --> 01:04:49,249 Like, maybe five car lengths. 1513 01:04:49,251 --> 01:04:51,184 Oh, my God. This is awesome! 1514 01:04:51,186 --> 01:04:52,519 I feel like I'm doing a hit or something. 1515 01:04:52,521 --> 01:04:53,987 Have you ever done this before? 1516 01:04:53,989 --> 01:04:55,521 No, I've never followed someone. 1517 01:04:55,523 --> 01:04:56,655 - That's creepy. - Okay. 1518 01:05:03,431 --> 01:05:05,532 - I think he's on to us. - There's no way. 1519 01:05:05,534 --> 01:05:07,666 Who knows? My mom said he was in the Marines, 1520 01:05:07,668 --> 01:05:09,469 but who knows after that? 1521 01:05:09,471 --> 01:05:11,637 Maybe the Navy Seal Special Forces. 1522 01:05:11,639 --> 01:05:14,507 - Making a right, right. - Okay, I'm going. I'm going. 1523 01:05:14,509 --> 01:05:16,175 - I'm just saying-I'm just saying, don't lose him. - No, I'm not gonna lose him. 1524 01:05:16,177 --> 01:05:18,010 - Where is he going? - I don't know. 1525 01:05:18,012 --> 01:05:19,445 It just seems like he's goin' in circles. 1526 01:05:19,447 --> 01:05:20,646 I don't know where he's going! 1527 01:05:43,170 --> 01:05:44,403 - Are you serious? - Hmm? 1528 01:05:44,405 --> 01:05:46,271 Are you serious with the hood? 1529 01:05:46,273 --> 01:05:48,307 - Stop it! God. - Go, go. 1530 01:05:48,309 --> 01:05:50,642 What are you waiting for? Just go. 1531 01:05:50,644 --> 01:05:52,612 I am not ready yet. Would you give me a minute? 1532 01:05:52,614 --> 01:05:54,380 What do you have to be ready for? 1533 01:05:54,382 --> 01:05:57,349 He's right there. 1534 01:05:57,351 --> 01:05:59,586 - I need a drink first. - Seriously? 1535 01:05:59,588 --> 01:06:01,653 - I need a drink first. - This is not gonna get any easier. 1536 01:06:01,655 --> 01:06:03,123 It's just gonna keep getting harder. 1537 01:06:03,125 --> 01:06:04,289 You just gotta do it. You just gotta do it. 1538 01:06:04,291 --> 01:06:06,159 I-I under-I under... I understand that. 1539 01:06:06,161 --> 01:06:09,195 - You have to man up. - Would you-would you give me a minute? 1540 01:06:09,197 --> 01:06:11,498 Would you give me a minute? 1541 01:06:11,500 --> 01:06:13,733 - Will you have a drink with me? - I will have a drink with you. 1542 01:06:13,735 --> 01:06:15,135 - Just will you have... - I will have one drink with you. 1543 01:06:15,137 --> 01:06:16,802 I will have one drink. That's it. 1544 01:06:16,804 --> 01:06:19,271 We have to have a drink. We're at a bar. They'll know. 1545 01:06:19,273 --> 01:06:21,541 - Then they'll kick us outta here. - They'll know what? You're freaking out. 1546 01:06:21,543 --> 01:06:23,275 Excuse me? 1547 01:06:23,277 --> 01:06:25,278 Two scotch on the rocks, please. 1548 01:06:25,280 --> 01:06:27,246 Yeah, I guess I'll have the same. 1549 01:06:27,248 --> 01:06:29,282 I mean, not, uh, two more. 1550 01:06:29,284 --> 01:06:31,050 I just... Not four. 1551 01:06:31,052 --> 01:06:32,385 Just two scotches, like she said. 1552 01:06:32,387 --> 01:06:34,086 One order of two. One each. 1553 01:06:34,088 --> 01:06:36,688 Uh, a scotch on the rocks for the lady, 1554 01:06:36,690 --> 01:06:39,758 and I'll have a scotch on the rocks myself, 1555 01:06:39,760 --> 01:06:41,827 and that will be it for us, tonight. 1556 01:06:41,829 --> 01:06:43,563 You need to pull it together. 1557 01:06:43,565 --> 01:06:45,798 One drink, and then you're gonna go. 1558 01:06:45,800 --> 01:06:47,599 Fine, one drink. 1559 01:06:54,309 --> 01:06:55,842 It's too much. 1560 01:06:55,844 --> 01:06:57,844 Oh, oh. 1561 01:06:57,846 --> 01:07:01,180 Oh, God, excuse me. 1562 01:07:01,182 --> 01:07:02,749 All right, let's go somewhere else. 1563 01:07:02,751 --> 01:07:04,217 - Yeah, yeah, let's do it. - Let's go to another bar. 1564 01:07:04,219 --> 01:07:05,552 - I mean, why not, right? - I know a good spot. 1565 01:07:05,554 --> 01:07:07,619 - No! No, no, we can't. - What? Why not? 1566 01:07:07,621 --> 01:07:09,389 - Your dad. - Oh, my God, my dad. 1567 01:07:09,391 --> 01:07:11,356 That's why we're here. Your dad. 1568 01:07:11,358 --> 01:07:13,325 - Oh, my God. - Oh, my God, go. 1569 01:07:13,327 --> 01:07:15,161 - Whoa! - Go. 1570 01:07:18,867 --> 01:07:20,532 Oh, my God, I just fell over. 1571 01:07:20,534 --> 01:07:22,434 Oh, my God, you totally just fell over. 1572 01:07:22,436 --> 01:07:23,702 - What happened? - That was so weird. 1573 01:07:23,704 --> 01:07:25,438 You just, like, you just, like, fell. 1574 01:07:25,440 --> 01:07:26,738 - Oh, God, wow. - What happened to you? 1575 01:07:26,740 --> 01:07:29,208 - I need to switch to beer. - Wow. 1576 01:07:29,210 --> 01:07:31,478 Um, another round? 1577 01:07:31,480 --> 01:07:33,345 - No, I'm so tipsy. - Tipsy? 1578 01:07:33,347 --> 01:07:35,715 - No, no more. No more. - We're wasted. 1579 01:07:35,717 --> 01:07:37,583 - We are wasted. - I just fell over. 1580 01:07:37,585 --> 01:07:39,651 Uh, bartend... Sorry, ma'am. 1581 01:07:39,653 --> 01:07:42,488 I mean, uh, another round. 1582 01:07:42,490 --> 01:07:45,224 Yeah, for me and all my friends! 1583 01:07:45,226 --> 01:07:46,693 Hey, go on, go on. 1584 01:07:46,695 --> 01:07:48,293 - What? - Just forget I said that. That was weird. 1585 01:07:48,295 --> 01:07:49,695 Okay, go. Weird. 1586 01:07:49,697 --> 01:07:50,829 - Okay, go, go, go. - We're gonna make a scene. 1587 01:07:50,831 --> 01:07:52,764 - Go. You have to go. - Wait. w-w-wait. 1588 01:07:52,766 --> 01:07:55,568 What are you afraid of? 1589 01:07:55,570 --> 01:07:58,170 Maybe he won't like me. 1590 01:07:58,172 --> 01:07:59,505 What? 1591 01:07:59,507 --> 01:08:01,641 That's crazy. What's not to like? 1592 01:08:01,643 --> 01:08:04,476 I mean... you're funny, 1593 01:08:04,478 --> 01:08:05,644 and you're smart, 1594 01:08:05,646 --> 01:08:07,412 and you're successful, 1595 01:08:07,414 --> 01:08:08,780 and-and you're handsome. 1596 01:08:08,782 --> 01:08:12,651 I mean, I don't... What? 1597 01:08:12,653 --> 01:08:15,655 You really think all of that? 1598 01:08:15,657 --> 01:08:19,358 Yeah. 1599 01:08:19,360 --> 01:08:21,326 I really do. 1600 01:08:35,710 --> 01:08:38,311 Oh! 1601 01:08:38,313 --> 01:08:40,181 Okay. 1602 01:08:41,416 --> 01:08:43,916 Okay, okay. 1603 01:08:43,918 --> 01:08:48,353 Take it off. Take 'em off. 1604 01:08:48,355 --> 01:08:50,757 - Oh, shit! - Oh, it's fine. It's fine. 1605 01:08:50,759 --> 01:08:52,394 Come on! 1606 01:08:54,828 --> 01:08:56,361 God. 1607 01:09:06,807 --> 01:09:08,511 Almost there. 1608 01:09:10,412 --> 01:09:12,978 Almost there. 1609 01:09:12,980 --> 01:09:16,449 Stay on target. 1610 01:09:16,451 --> 01:09:18,520 Stay on target. 1611 01:09:20,622 --> 01:09:22,921 - Hey. - What the hell are you doing here? 1612 01:09:22,923 --> 01:09:24,290 Are you... 1613 01:09:24,292 --> 01:09:26,326 Are you serious? 1614 01:09:26,328 --> 01:09:28,494 Jesus. Will you relax? 1615 01:09:28,496 --> 01:09:30,330 Are you crazy? 1616 01:09:30,332 --> 01:09:32,365 - I mean, are you... - With that? Are you serious? 1617 01:09:32,367 --> 01:09:34,733 - No. - Wow! 1618 01:09:34,735 --> 01:09:37,236 Don't worry. I told 'em I needed to drop something off for Eric. 1619 01:09:37,238 --> 01:09:39,606 - It's fine. - What-what-what? What does he need? 1620 01:09:39,608 --> 01:09:41,273 Why didn't he just email me? 1621 01:09:41,275 --> 01:09:43,009 - I can handle it. I'm-I'm fine. - Seriously? 1622 01:09:43,011 --> 01:09:45,510 I-I've got... everything set up. 1623 01:09:45,512 --> 01:09:47,347 Forget about Eric. It was just an excuse. 1624 01:09:47,349 --> 01:09:48,748 I needed to talk to you in person. 1625 01:09:48,750 --> 01:09:50,282 Oh, God. Thank God. 1626 01:09:50,284 --> 01:09:53,253 I mean, I'm fine here on my own. 1627 01:09:53,255 --> 01:09:54,920 - Okay. - Okay. 1628 01:09:54,922 --> 01:09:57,857 Last night was a huge mistake. 1629 01:09:57,859 --> 01:09:59,424 Absolutely. 1630 01:09:59,426 --> 01:10:00,860 And I need to be absolutely clear with you 1631 01:10:00,862 --> 01:10:03,528 that it cannot continue in any way. 1632 01:10:03,530 --> 01:10:04,763 Absolutely not. Absolutely not. 1633 01:10:04,765 --> 01:10:06,366 I mean, it can never happen again. 1634 01:10:06,368 --> 01:10:07,599 Never, never. I know. 1635 01:10:07,601 --> 01:10:08,768 - I know. - Right? 1636 01:10:08,770 --> 01:10:10,269 - Right. Right. - Right. 1637 01:10:10,271 --> 01:10:11,571 - Right. Right. - Right. 1638 01:10:11,573 --> 01:10:13,305 We're not bad people. 1639 01:10:13,307 --> 01:10:14,941 I'm not a ba... I know you're not a bad person, 1640 01:10:14,943 --> 01:10:16,276 - but I'm not a bad person. - We're good people. 1641 01:10:16,278 --> 01:10:18,311 - That was bad. - That was bad. 1642 01:10:18,313 --> 01:10:19,778 That was really bad. 1643 01:10:19,780 --> 01:10:21,914 - I was outta control and... - We were out of control. 1644 01:10:21,916 --> 01:10:23,650 I've never been so, uh, wildly... 1645 01:10:23,652 --> 01:10:25,518 You know, it was wild. It was-it was... 1646 01:10:25,520 --> 01:10:26,652 - I never... - ...out of control is my life. 1647 01:10:26,654 --> 01:10:27,786 That's not us, right? 1648 01:10:27,788 --> 01:10:29,789 That was not me last night. 1649 01:10:29,791 --> 01:10:32,491 - That was like two animals. - No, listen. Wild animals. 1650 01:10:32,493 --> 01:10:34,059 Sort of exploded. 1651 01:10:34,061 --> 01:10:37,062 - It was wrong. - A terrifying pornographic film. 1652 01:10:37,064 --> 01:10:39,331 It was wild. 1653 01:12:19,900 --> 01:12:22,902 I think you should go talk to your dad. 1654 01:12:22,904 --> 01:12:25,937 Oh... I feel ridiculous. 1655 01:12:25,939 --> 01:12:27,807 What am I gonna say? 1656 01:12:27,809 --> 01:12:29,642 I don't know. Don't think about it. 1657 01:12:29,644 --> 01:12:32,879 Just-just let it happen. 1658 01:12:32,881 --> 01:12:34,981 I don't know. 1659 01:12:34,983 --> 01:12:37,683 Knowing me, I'll just, you know, mess it all up, 1660 01:12:37,685 --> 01:12:42,421 and I'll-I'll blurt it out at the wrong time. 1661 01:12:42,423 --> 01:12:44,626 Well, you'll know when the time is right. 1662 01:12:48,829 --> 01:12:50,696 I love you. 1663 01:12:50,698 --> 01:12:52,197 - Don't say that. - I do. Why not? 1664 01:12:52,199 --> 01:12:54,433 - No, don't-no, don't say that. - I... 1665 01:12:54,435 --> 01:12:56,102 I know this can work. 1666 01:12:56,104 --> 01:13:00,705 No, I-I love my life, my-my home. 1667 01:13:00,707 --> 01:13:02,808 Yeah, you didn't say your husband. 1668 01:13:02,810 --> 01:13:04,643 We talked about this. 1669 01:13:04,645 --> 01:13:07,513 I-I told you that the only way I could continue 1670 01:13:07,515 --> 01:13:10,049 was if we were done by the time Eric got home. 1671 01:13:10,051 --> 01:13:13,885 You told me you understood. 1672 01:13:13,887 --> 01:13:15,987 Right? I mean, you said it yourself, 1673 01:13:15,989 --> 01:13:17,690 that we could treat this like a vacation 1674 01:13:17,692 --> 01:13:18,825 from our boring lives. 1675 01:13:18,827 --> 01:13:20,026 I know what I said, 1676 01:13:20,028 --> 01:13:21,527 but I don't know how to stop now. 1677 01:13:21,529 --> 01:13:24,464 I didn't think I was gonna feel this way. 1678 01:13:24,466 --> 01:13:25,834 Well, me neither. I mean, I... 1679 01:13:29,002 --> 01:13:31,236 I'm married. 1680 01:13:31,238 --> 01:13:34,742 Yeah. Yeah, I know. 1681 01:13:38,746 --> 01:13:40,612 You're still coming tomorrow, right? 1682 01:13:40,614 --> 01:13:42,882 What's tomorrow? 1683 01:13:42,884 --> 01:13:44,983 The surprise birthday dinner that I'm throwing for Kevin. 1684 01:13:44,985 --> 01:13:47,753 - Did you forget? - I... Are you crazy? 1685 01:13:47,755 --> 01:13:49,522 I can't come to your house. 1686 01:13:49,524 --> 01:13:51,590 - I can't see Eric. I-I can't. - Are you... No, no. 1687 01:13:51,592 --> 01:13:53,058 You have to come. It's done. 1688 01:13:53,060 --> 01:13:54,960 You're coming, right? 1689 01:13:54,962 --> 01:13:57,662 I don't-I don't know any of Kevin's other friends. 1690 01:13:57,664 --> 01:13:59,165 You're the only one I invited. 1691 01:13:59,167 --> 01:14:00,900 I'm... 1692 01:14:00,902 --> 01:14:02,802 - Okay, okay. - Okay? 1693 01:14:02,804 --> 01:14:04,870 Okay, I'll come if you promise me one thing. 1694 01:14:04,872 --> 01:14:07,607 - Okay, what? - I know we can work. 1695 01:14:07,609 --> 01:14:11,210 Please, just think about it. Just think about it, okay? 1696 01:14:11,212 --> 01:14:12,678 Please? 1697 01:14:19,052 --> 01:14:20,253 - Okay. - Okay? 1698 01:14:20,255 --> 01:14:21,553 Okay. 1699 01:14:38,907 --> 01:14:40,772 God, it's just-it's just so good to hear. 1700 01:14:40,774 --> 01:14:42,775 Old May, she's still doin' well? 1701 01:14:42,777 --> 01:14:44,610 Yeah, she's doin' well. 1702 01:14:44,612 --> 01:14:45,878 I... Hey, listen. 1703 01:14:45,880 --> 01:14:47,079 Look, thanks for meeting with me. 1704 01:14:47,081 --> 01:14:49,918 I, uh... The reason I called was, um... 1705 01:14:54,622 --> 01:14:59,558 All right, here it goes. 1706 01:14:59,560 --> 01:15:01,660 I'm your son. 1707 01:15:01,662 --> 01:15:03,595 What? 1708 01:15:03,597 --> 01:15:07,266 Yeah, yeah. I'm-I'm-I'm your son. 1709 01:15:07,268 --> 01:15:09,268 - And you're sure? - Yeah, yeah, I'm... 1710 01:15:09,270 --> 01:15:11,070 She just told me. 1711 01:15:11,072 --> 01:15:14,339 Oh, oh, Jeez. That's heavy stuff. 1712 01:15:14,341 --> 01:15:15,907 - I know. I... - That's heavy stuff. 1713 01:15:15,909 --> 01:15:17,009 I'm not a kid. That's heavy stuff. 1714 01:15:17,011 --> 01:15:18,577 I know, I know, I know. 1715 01:15:18,579 --> 01:15:21,680 I mean, I-I-I don't know what to do, you know? 1716 01:15:21,682 --> 01:15:24,051 I don't-I don't know what we should do now. 1717 01:15:36,764 --> 01:15:37,862 Give your old man a hug. Come here. 1718 01:15:37,864 --> 01:15:39,865 Come here. Come here. 1719 01:15:39,867 --> 01:15:42,701 You're my boy, then you'll be my boy from this moment on. 1720 01:15:42,703 --> 01:15:45,604 Give us another round here, me and my son, right here. 1721 01:15:45,606 --> 01:15:46,938 Go ahead. 1722 01:15:46,940 --> 01:15:49,976 Oh, thank-thank you. Thank you. I was... 1723 01:15:49,978 --> 01:15:53,178 God, you're so cool. 1724 01:15:53,180 --> 01:15:56,182 Thank you... Dad. 1725 01:15:56,184 --> 01:15:58,750 Dad. Oh, Jesus, Dad. 1726 01:15:58,752 --> 01:16:00,885 Nobody ever called me that in my life. 1727 01:16:00,887 --> 01:16:02,955 I never was a dad. 1728 01:16:02,957 --> 01:16:04,857 - You know what's really unbelievable? - What? 1729 01:16:04,859 --> 01:16:06,826 For a kid in his 40's, you're so beautiful. 1730 01:16:06,828 --> 01:16:08,160 Come on. You gotta be great. 1731 01:16:08,162 --> 01:16:10,662 - You got her genes. - No, uh, not-not 40's. 1732 01:16:10,664 --> 01:16:13,299 I'm-I'm 31. 1733 01:16:13,301 --> 01:16:17,236 No, but it can't be, buddy. It can't be. 1734 01:16:17,238 --> 01:16:19,905 I haven't been with May in over 40 years. 1735 01:16:19,907 --> 01:16:22,040 Well, you must be remembering wrong, because... 1736 01:16:22,042 --> 01:16:25,277 No, no, kid, they-they sent me to war. 1737 01:16:25,279 --> 01:16:28,179 I got shipped out to Vietnam in 1969. 1738 01:16:28,181 --> 01:16:30,915 I mean, May and I were-were well over by then. 1739 01:16:30,917 --> 01:16:33,352 Well over. The timing is wrong. 1740 01:16:33,354 --> 01:16:35,153 I'm not your dad. Give me the drink anyway. 1741 01:16:35,155 --> 01:16:36,856 Give me the drink anyway. Don't worry about it. 1742 01:16:36,858 --> 01:16:38,424 Come on. Jesus. Come on, have your drink. 1743 01:16:38,426 --> 01:16:39,892 Come on. Have your drink. 1744 01:16:39,894 --> 01:16:42,260 - Thank you. - I'm sorry. 1745 01:16:42,262 --> 01:16:44,298 It's over. 1746 01:16:51,405 --> 01:16:52,437 All right. 1747 01:16:52,439 --> 01:16:54,773 I can't believe you! 1748 01:16:54,775 --> 01:16:58,009 Do you know how much money this is gonna cost me in therapy? 1749 01:16:58,011 --> 01:16:59,344 You said it would help you if you had a father, 1750 01:16:59,346 --> 01:17:01,246 so I gave you a father. 1751 01:17:01,248 --> 01:17:04,416 Can't you hear how crazy that is? 1752 01:17:04,418 --> 01:17:06,885 - It-it's like the Dumbo story. - What? 1753 01:17:06,887 --> 01:17:09,421 What the hell is the Dumbo story? 1754 01:17:09,423 --> 01:17:11,956 The crows gave him a magic feather, so he could fly, 1755 01:17:11,958 --> 01:17:13,092 but he didn't really need it. 1756 01:17:13,094 --> 01:17:14,427 He could fly by himself, 1757 01:17:14,429 --> 01:17:16,094 but he didn't have the confidence. 1758 01:17:16,096 --> 01:17:18,263 What are you talking about? 1759 01:17:18,265 --> 01:17:20,132 Didn't I take you to see "Dumbo," when you were little? 1760 01:17:20,134 --> 01:17:22,835 - No! - Oh, what about "The Wizard of Oz"? 1761 01:17:22,837 --> 01:17:24,836 - No! - Oh, would you like to see them now? 1762 01:17:24,838 --> 01:17:28,307 No! I don't wanna watch them now! 1763 01:17:28,309 --> 01:17:31,076 How could you be so dishonest? 1764 01:17:31,078 --> 01:17:35,046 I never claimed that I was above lying. 1765 01:17:42,289 --> 01:17:46,325 Hey, guys, morning. Morning. Good morning. 1766 01:17:46,327 --> 01:17:48,360 Hey, Brad, where's that memo I asked for? 1767 01:17:48,362 --> 01:17:49,461 I'm just kidding. No memo. 1768 01:17:49,463 --> 01:17:52,100 Last day humor. See ya. 1769 01:17:54,435 --> 01:17:56,501 Can you hang on a second? Let me just finish this. 1770 01:17:56,503 --> 01:17:59,138 Okay, it's fine. Just don't be late, please. 1771 01:17:59,140 --> 01:18:00,406 I'm not gonna be late. Hang on just two seconds. 1772 01:18:00,408 --> 01:18:01,941 I'm gonna go run the errands. 1773 01:18:01,943 --> 01:18:03,075 Then I will go pick everything up and... 1774 01:18:03,077 --> 01:18:04,410 - Hey. - There's the man. 1775 01:18:04,412 --> 01:18:06,010 Gilby, hang on. Let me just send this. 1776 01:18:06,012 --> 01:18:08,046 Uh, okay, I can help, literally... 1777 01:18:08,048 --> 01:18:09,380 - Hang on a second. - Gary, on two. 1778 01:18:09,382 --> 01:18:10,950 Can you please hold him? I wanna talk to him. 1779 01:18:10,952 --> 01:18:12,151 I've been trying to reach him all day. 1780 01:18:12,153 --> 01:18:13,518 I'm gonna go. 1781 01:18:13,520 --> 01:18:14,954 I might be able to help you in 15 minutes. 1782 01:18:14,956 --> 01:18:16,222 Just call me then. It's fine. 1783 01:18:16,224 --> 01:18:18,324 I'll see both of you, um, later. 1784 01:18:18,326 --> 01:18:19,959 - Yeah. - Bye. Au revoir. 1785 01:18:19,961 --> 01:18:21,427 You want me to help with her? 1786 01:18:21,429 --> 01:18:23,428 Could you help her with the groceries? 1787 01:18:23,430 --> 01:18:25,531 It will take ten minutes, then come back, and I want a full recap. 1788 01:18:25,533 --> 01:18:28,467 - Sure, yeah. See ya. Good to see ya. - Okay, okay, Gilby. 1789 01:18:28,469 --> 01:18:29,738 Okay, put him on. 1790 01:18:30,904 --> 01:18:31,840 Hey. 1791 01:18:43,951 --> 01:18:47,152 - What are you doing? - I told Eric I'd help you. 1792 01:18:47,154 --> 01:18:50,054 Hi. Excuse me. Hi. 1793 01:18:50,056 --> 01:18:51,726 What? 1794 01:18:57,064 --> 01:18:58,296 - When? When? - I can't do this right now. 1795 01:18:58,298 --> 01:18:59,932 - I don't know. - Gilby. 1796 01:18:59,934 --> 01:19:01,267 Hey, man. 1797 01:19:01,269 --> 01:19:02,300 - How are you? - Hey. 1798 01:19:02,302 --> 01:19:03,835 Wow, look at you. 1799 01:19:03,837 --> 01:19:05,905 You're lookin' bloody fantastic. 1800 01:19:08,141 --> 01:19:10,075 How are... This is Rachel. 1801 01:19:10,077 --> 01:19:11,811 - Hey. Hey. - Oh, hi. 1802 01:19:11,813 --> 01:19:13,245 Uh, what was your name? 1803 01:19:13,247 --> 01:19:14,513 - Sorry. Calvin. - Calvin. 1804 01:19:14,515 --> 01:19:16,281 Calvin. Calvin. Did I not say that? 1805 01:19:16,283 --> 01:19:18,150 So, how do you guys know each other? 1806 01:19:18,152 --> 01:19:20,885 I'm dating Gilby's sister, Sharon. 1807 01:19:20,887 --> 01:19:24,557 Oh, I didn't-I didn't know you had a sister. 1808 01:19:24,559 --> 01:19:26,959 - Yeah, yeah, yeah. - You know what? 1809 01:19:26,961 --> 01:19:29,093 - You guys should come to my dinner party tonight. - No! 1810 01:19:29,095 --> 01:19:31,362 - No? - No, I'm sure they can't. 1811 01:19:31,364 --> 01:19:33,898 - I'm sure you have plans. - No, we're totally free. 1812 01:19:33,900 --> 01:19:36,000 - We really are. Yes. - You're kidding. 1813 01:19:36,002 --> 01:19:37,535 - That's great! - That is great. 1814 01:19:37,537 --> 01:19:39,037 It's actually Gilby's best friend's... 1815 01:19:39,039 --> 01:19:40,906 - My brother's birthday. - Okay. 1816 01:19:40,908 --> 01:19:43,142 - Does Kevin know your sister? - My what? 1817 01:19:43,144 --> 01:19:45,443 Uh, I mean, Sharon, yes. Yeah, Kevin knows Sharon. 1818 01:19:45,445 --> 01:19:46,879 - Well, this is great. - That's great. 1819 01:19:46,881 --> 01:19:48,513 Okay, so, I'm thinking, um, eightish. 1820 01:19:48,515 --> 01:19:49,848 - Is that... Does that work? - No, that works. 1821 01:19:49,850 --> 01:19:52,017 - Perfect. - Well, or-or don't. 1822 01:19:52,019 --> 01:19:53,952 You know, 8. I'm sorry. 1823 01:19:53,954 --> 01:19:55,321 She's usually not such a fascist. 1824 01:19:55,323 --> 01:19:56,321 I'm sorry. 1825 01:19:56,323 --> 01:19:57,623 Come by at 8. 1826 01:19:57,625 --> 01:19:59,157 At 8:30, the trains leave, you know? 1827 01:19:59,159 --> 01:20:00,459 - Settle down. - Come on. 1828 01:20:00,461 --> 01:20:02,327 - It's gonna be fine. - I don't know. 1829 01:20:02,329 --> 01:20:03,928 - It sounds like lots of fun, actually. - I don't know. 1830 01:20:03,930 --> 01:20:06,165 Hey, buddy, it was great bumping into you guys. 1831 01:20:06,167 --> 01:20:07,633 Really, you're lookin' great. 1832 01:20:07,635 --> 01:20:10,169 To think I was just about to walk right past ya. 1833 01:20:10,171 --> 01:20:11,402 Imagine that. 1834 01:20:11,404 --> 01:20:13,004 No, imagine if that had happened instead. 1835 01:20:13,006 --> 01:20:14,639 I don't know. What would have happened? 1836 01:20:14,641 --> 01:20:16,174 Eight p.m. You're all set, yeah. 1837 01:20:16,176 --> 01:20:17,442 Eight p.m. is fine. Great. 1838 01:20:17,444 --> 01:20:19,010 - So, I'll see you tonight. - Wonderful. 1839 01:20:19,012 --> 01:20:20,345 Unless you can't make it. 1840 01:20:20,347 --> 01:20:21,981 In which case, don't worry about it. 1841 01:20:21,983 --> 01:20:24,083 It's not a big deal if you have to cancel. 1842 01:20:24,085 --> 01:20:25,317 - Essentially, forget it. - Hey, Gilby, I think he's got it. 1843 01:20:25,319 --> 01:20:26,418 - I... - He's got it. 1844 01:20:26,420 --> 01:20:27,620 - Okay. - Okay. 1845 01:20:27,622 --> 01:20:29,021 So, I'll see you tonight, guys. 1846 01:20:29,023 --> 01:20:30,923 Okay, great. Thank you, by the way. 1847 01:20:30,925 --> 01:20:32,958 - Oh, no worries. Nice to meet you. - Or maybe not. 1848 01:20:32,960 --> 01:20:35,294 If-if somethin' else comes up. 1849 01:20:35,296 --> 01:20:37,963 - I'll see you tonight. - I'm gonna see you tonight, as well, okay? 1850 01:20:37,965 --> 01:20:40,900 - Wait, wait. Rachel! - Tonight! 1851 01:20:40,902 --> 01:20:42,233 Oh, shit. 1852 01:21:09,262 --> 01:21:10,929 Hey, Eric. 1853 01:21:10,931 --> 01:21:13,065 - Hey, Brad. - Uh, can I talk to you for a minute? 1854 01:21:13,067 --> 01:21:15,099 Not a good time. I'm already late. 1855 01:21:15,101 --> 01:21:17,271 - It's real important. - Brad, please, can this wait? 1856 01:21:21,475 --> 01:21:23,879 Actually, Eric, we should talk about it right now. 1857 01:21:55,242 --> 01:21:57,041 I don't-I don't know where Eric is. 1858 01:21:57,043 --> 01:21:58,710 I'm sure he'll be here any minute. 1859 01:21:58,712 --> 01:22:01,080 I don't know what's keeping him. 1860 01:22:01,082 --> 01:22:02,748 So, how about, in the meantime, 1861 01:22:02,750 --> 01:22:05,750 - we listen to some music or something? - Music. 1862 01:22:05,752 --> 01:22:07,285 - Yeah? Good one? - That's a great idea. 1863 01:22:07,287 --> 01:22:08,486 You wanna show me? 1864 01:22:08,488 --> 01:22:10,990 Sharon, I was... The other day... 1865 01:22:10,992 --> 01:22:12,991 I'm gonna... 1866 01:22:12,993 --> 01:22:14,259 No, I'm gonna... Yeah. 1867 01:22:19,399 --> 01:22:22,701 Hey-hey-hey, have-have you thought about... 1868 01:22:22,703 --> 01:22:24,602 - No. - No, no, you haven't? 1869 01:22:24,604 --> 01:22:26,037 We're not doing this. 1870 01:22:26,039 --> 01:22:27,473 What is goin' on here? 1871 01:22:27,475 --> 01:22:29,308 I'm trying to crack a vault or something. 1872 01:22:29,310 --> 01:22:31,309 What is going on here? 1873 01:22:31,311 --> 01:22:33,012 Hey, can I talk to you for a second? 1874 01:22:33,014 --> 01:22:34,713 - Yeah, hey. - You're avoiding me, man. I can tell. 1875 01:22:34,715 --> 01:22:36,348 - What's goin' on? - What are you talking about? 1876 01:22:36,350 --> 01:22:38,083 I'm here at your-your birthday party. 1877 01:22:38,085 --> 01:22:39,451 Kicking and screaming, you came here. 1878 01:22:39,453 --> 01:22:40,686 You don't wanna call me. You don't return... 1879 01:22:40,688 --> 01:22:43,022 Hey, guys! Can I talk to you for a second? 1880 01:22:43,024 --> 01:22:45,190 - I was actually talking to him... - Just a second, though. 1881 01:22:45,192 --> 01:22:47,026 - Who's helping Melvin? - You should come with me. 1882 01:22:47,028 --> 01:22:48,259 - Okay, okay. - Here you go. Thank you. 1883 01:22:48,261 --> 01:22:49,594 - Sharon, I... - Come on. 1884 01:22:49,596 --> 01:22:52,397 Can I help with this? Turn the music on. 1885 01:22:52,399 --> 01:22:53,799 Music... I don't know how to work the god... 1886 01:22:53,801 --> 01:22:56,300 - Rachel, do you know how to... - Kevin, not now! 1887 01:22:56,302 --> 01:22:58,573 Whatever happened to "Happy Birthday" and a smile? 1888 01:23:00,106 --> 01:23:02,273 These all-in-one remotes never work. 1889 01:23:02,275 --> 01:23:06,711 I have no idea what is going on. 1890 01:23:06,713 --> 01:23:09,080 You think anyone else is gonna join us here? 1891 01:23:09,082 --> 01:23:10,749 God, I hope not. 1892 01:23:10,751 --> 01:23:12,451 Isn't this place really great? 1893 01:23:12,453 --> 01:23:14,753 Hey, who is she? Are you with her? 1894 01:23:14,755 --> 01:23:17,289 What? What? Rachel? Are you kidding? 1895 01:23:17,291 --> 01:23:19,357 She is my boss' wife, for God sakes. 1896 01:23:19,359 --> 01:23:22,061 What does that have to do with anything? 1897 01:23:22,063 --> 01:23:24,562 Well... Oh, hey, hey! 1898 01:23:24,564 --> 01:23:27,066 - Do you know how to work this thing? - Eric's here! Hey! 1899 01:23:27,068 --> 01:23:28,834 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Oh, my God! 1900 01:23:28,836 --> 01:23:31,202 - That's for sleeping with my wife! - Calm down. 1901 01:23:31,204 --> 01:23:33,472 - What? - Are you crazy, Eric? Calm down! 1902 01:23:33,474 --> 01:23:35,074 I know everything, Rachel. Don't deny it! 1903 01:23:35,076 --> 01:23:36,575 - What are you talking about? - How could you? 1904 01:23:36,577 --> 01:23:38,177 You all need to just calm down. 1905 01:23:38,179 --> 01:23:40,579 This is one big misunderstanding. 1906 01:23:40,581 --> 01:23:43,281 Look, it's impossible for Gilby to sleep with your wife. 1907 01:23:43,283 --> 01:23:45,217 - Yes. - And why is that? 1908 01:23:45,219 --> 01:23:47,152 Because Gilby is gay. 1909 01:23:47,154 --> 01:23:48,352 - What? - What? 1910 01:23:48,354 --> 01:23:49,554 Yeah. 1911 01:23:49,556 --> 01:23:50,722 - You're gay? - Yeah. 1912 01:23:50,724 --> 01:23:52,624 - Okay. - Oh, Jesus. 1913 01:23:52,626 --> 01:23:55,530 Guys... I am gay. 1914 01:23:57,797 --> 01:23:59,731 I'm gay. So, we're gay. 1915 01:23:59,733 --> 01:24:01,433 No, I'm not gay! 1916 01:24:01,435 --> 01:24:03,835 All right, I admit it, Rachel and I were together. 1917 01:24:03,837 --> 01:24:06,338 - What? - You were cheating on me? You asshole! 1918 01:24:06,340 --> 01:24:07,738 - What are you doing? - Excuse me, what? 1919 01:24:07,740 --> 01:24:09,641 You're sleeping with your brother? 1920 01:24:09,643 --> 01:24:12,177 - Oh, my God, you are sick! - What is wrong with you? 1921 01:24:12,179 --> 01:24:13,711 What kind of degenerate are you? 1922 01:24:13,713 --> 01:24:16,115 - No, no. - That's sick. That's bad. 1923 01:24:16,117 --> 01:24:17,516 No, no. 1924 01:24:17,518 --> 01:24:19,518 She's not my sister! 1925 01:24:19,520 --> 01:24:20,518 Then who is she? 1926 01:24:20,520 --> 01:24:21,820 I am Gilby's girlfriend. 1927 01:24:21,822 --> 01:24:23,421 - What? - Kind of. 1928 01:24:23,423 --> 01:24:25,456 - Ex! Ex-girlfriend! - What the hell is goin' on? 1929 01:24:25,458 --> 01:24:27,226 Why don't you tell Rachel about your company, Gilby? 1930 01:24:27,228 --> 01:24:28,861 - What are you talking about? - He never had a company. 1931 01:24:28,863 --> 01:24:30,528 Brad ran a background search on this creep. 1932 01:24:30,530 --> 01:24:32,397 He's a complete scam artist. 1933 01:24:32,399 --> 01:24:34,133 It sounds worse than it is. 1934 01:24:34,135 --> 01:24:36,134 So, you lied to me about everything. 1935 01:24:36,136 --> 01:24:37,803 No, I was never more honest in my life 1936 01:24:37,805 --> 01:24:39,338 than when I was lying about all that stuff. 1937 01:24:39,340 --> 01:24:41,373 Gilby, You know what? I need you to get out. 1938 01:24:41,375 --> 01:24:45,510 I wasn't lying when I said I loved you. 1939 01:24:45,512 --> 01:24:48,446 Would everybody stop hitting me? 1940 01:24:48,448 --> 01:24:50,148 Oh, my! 1941 01:24:50,150 --> 01:24:53,418 Everyone get the hell out of my house. Now! 1942 01:24:54,688 --> 01:24:56,621 I have just one question. 1943 01:24:56,623 --> 01:24:58,257 If you press the auxiliary 2 button, 1944 01:24:58,259 --> 01:24:59,558 is that the video monitor, or the... 1945 01:24:59,560 --> 01:25:00,728 Get out! 1946 01:25:04,198 --> 01:25:06,330 Ow. 1947 01:25:08,668 --> 01:25:12,170 Well, you must just be so proud of yourself. 1948 01:25:12,172 --> 01:25:13,738 Oh, give it a rest, Sharon. 1949 01:25:13,740 --> 01:25:15,807 I started seeing her after you broke up with me. 1950 01:25:15,809 --> 01:25:17,679 - Did you, really? - Yeah. 1951 01:25:18,945 --> 01:25:20,379 Do you really love her? 1952 01:25:20,381 --> 01:25:21,847 I'm standing right here, guys. 1953 01:25:21,849 --> 01:25:24,449 - Do you mind? - Oh, really? Is that where you are? 1954 01:25:24,451 --> 01:25:26,652 Hey, in fairness to long hair McCat here, 1955 01:25:26,654 --> 01:25:29,888 he's the only one who hasn't been full of shit all night. 1956 01:25:29,890 --> 01:25:31,822 My birthday night. 1957 01:25:31,824 --> 01:25:33,692 Thanks. 1958 01:25:33,694 --> 01:25:35,227 Happy birthday. 1959 01:25:35,229 --> 01:25:36,562 - Oh, happy birthday, - Oh, that's so nice. 1960 01:25:36,564 --> 01:25:37,629 I honestly wish you'd never been born. 1961 01:25:37,631 --> 01:25:39,567 I've never had a worse time. 1962 01:25:44,939 --> 01:25:47,505 - Hey, do you? - What? 1963 01:25:47,507 --> 01:25:49,508 - Do you love her? - Why? 1964 01:25:49,510 --> 01:25:51,242 Why d-why do you care? What does it matter? 1965 01:25:51,244 --> 01:25:52,577 She obviously hates me. 1966 01:25:52,579 --> 01:25:54,412 Sharon, can we just go? 1967 01:25:54,414 --> 01:25:56,781 Just you go. Just-just go home, okay? 1968 01:25:56,783 --> 01:25:58,349 I just need to talk to him for a minute. 1969 01:25:58,351 --> 01:26:00,619 You know what? Fine! 1970 01:26:05,359 --> 01:26:06,959 - Do you love her? - What about Calvin? 1971 01:26:06,961 --> 01:26:09,361 - You love him? - No. 1972 01:26:09,363 --> 01:26:12,867 Well, what do you expect? You screwed me over, Sharon. 1973 01:26:17,637 --> 01:26:20,472 - I'm sorry. - Oh, come on. 1974 01:26:20,474 --> 01:26:21,839 - Come on. - Gilby, I'm sorry. 1975 01:26:21,841 --> 01:26:23,744 Come on, stop. 1976 01:26:26,012 --> 01:26:28,580 Come on. 1977 01:26:29,917 --> 01:26:32,017 Come on. Don't cry. 1978 01:26:32,019 --> 01:26:34,452 What was the word you used? "Seeking?" 1979 01:26:34,454 --> 01:26:36,420 Yeah, that's why you needed the gurus and the yogis. 1980 01:26:36,422 --> 01:26:37,589 That's why we spent all that money, 1981 01:26:37,591 --> 01:26:38,889 because they needed to help you 1982 01:26:38,891 --> 01:26:41,626 on your path to-to spiritual enlightenment. 1983 01:26:41,628 --> 01:26:43,461 And yet, you're completely morally bankrupt. 1984 01:26:43,463 --> 01:26:45,296 - I'm not... - I haven't finished yet! 1985 01:26:45,298 --> 01:26:46,999 What happened to your quest for the truth? 1986 01:26:47,001 --> 01:26:49,433 I'm not happy! 1987 01:26:49,435 --> 01:26:51,570 Eric, I'm not happy, 1988 01:26:51,572 --> 01:26:54,639 and I haven't been for a very long time. 1989 01:26:54,641 --> 01:26:57,308 How can you not be happy? I've given you everything, 1990 01:26:57,310 --> 01:26:58,843 and you're still not satisfied! 1991 01:26:58,845 --> 01:27:01,979 That's exactly it, right there, what you just said. 1992 01:27:01,981 --> 01:27:05,220 It was never about any of this, okay? 1993 01:27:07,354 --> 01:27:09,388 Listen, I am not trying to make any excuses 1994 01:27:09,390 --> 01:27:12,491 because I know I screwed up. 1995 01:27:12,493 --> 01:27:15,693 And I never intentionally meant to hurt you. 1996 01:27:15,695 --> 01:27:17,595 Well, you got what you needed... 1997 01:27:17,597 --> 01:27:19,634 permanent change. 1998 01:27:24,704 --> 01:27:27,673 My God. 1999 01:27:46,694 --> 01:27:48,326 Everything's great. 2000 01:27:48,328 --> 01:27:50,394 I mean, I finally understand what it means 2001 01:27:50,396 --> 01:27:53,999 to be in a-in a real relationship, now. 2002 01:27:54,001 --> 01:27:56,434 And we moved in together, and th-that's great. 2003 01:27:56,436 --> 01:27:59,004 Uh, I got a great job. 2004 01:27:59,006 --> 01:28:02,040 Our future looks great. 2005 01:28:02,042 --> 01:28:04,476 Hey, Gil, look what just came in. 2006 01:28:04,478 --> 01:28:06,445 What? Oh, wow, look! 2007 01:28:06,447 --> 01:28:07,978 This is so cool. Look at you! 2008 01:28:09,350 --> 01:28:12,049 Hey-hey, I'm so proud of you. 2009 01:28:12,051 --> 01:28:14,018 Thank you. 2010 01:28:14,020 --> 01:28:17,054 Listen, can we promise to just 2011 01:28:17,056 --> 01:28:19,758 never lie to each other again? 2012 01:28:19,760 --> 01:28:21,058 - Absolutely. - Yeah? 2013 01:28:21,060 --> 01:28:23,661 I promise. 2014 01:28:23,663 --> 01:28:25,496 But, if you ever have a meaningless affair, 2015 01:28:25,498 --> 01:28:27,031 I don't wanna hear about it. 2016 01:28:27,033 --> 01:28:29,500 What-what... That would be lying. 2017 01:28:29,502 --> 01:28:32,504 Well, not if I don't ask. 2018 01:28:32,506 --> 01:28:33,839 Why? Did you sleep with Calvin? 2019 01:28:33,841 --> 01:28:36,808 Gilby, I already told you. I didn't do that. 2020 01:28:36,810 --> 01:28:39,044 You don't need to ask again. 2021 01:28:39,046 --> 01:28:42,380 - You wanna know why he never made a move on you? - Why? 2022 01:28:42,382 --> 01:28:45,083 I told him you'd like him a lot more if he didn't kiss you. 2023 01:28:45,085 --> 01:28:47,486 Yeah, I was like, "Hey, I know my sister, 2024 01:28:47,488 --> 01:28:49,920 "and if you move too fast, she will dump you." 2025 01:28:51,658 --> 01:28:53,592 You are so smart. 2026 01:28:53,594 --> 01:28:55,059 Yeah. 2027 01:28:55,061 --> 01:28:57,763 Sharon was wild in bed. 2028 01:28:57,765 --> 01:28:59,731 She was crazed all the time, really. 2029 01:28:59,733 --> 01:29:02,134 Like, she wore me out. 2030 01:29:02,136 --> 01:29:04,902 Oh, God. So you loved it? 2031 01:29:04,904 --> 01:29:06,804 It was fun. 2032 01:29:06,806 --> 01:29:08,673 All right, I shouldn't have asked. 2033 01:29:08,675 --> 01:29:10,845 Hey... 2034 01:29:12,779 --> 01:29:17,482 you aren't, um, jealous, are you? 2035 01:29:17,484 --> 01:29:19,918 No, I'm-I'm just surprised she gave you 2036 01:29:19,920 --> 01:29:22,086 such a thrill ride. 2037 01:29:22,088 --> 01:29:24,958 That's right. Regular thrill-seeker. 2038 01:29:28,662 --> 01:29:30,698 You're forgiven. 2039 01:29:31,864 --> 01:29:34,665 Hey, Andy. Where's Ann? 2040 01:29:34,667 --> 01:29:36,934 - Please don't remind me. - What do you mean? 2041 01:29:36,936 --> 01:29:39,470 Oh, I guess you didn't hear. 2042 01:29:39,472 --> 01:29:40,772 - We broke up. - Oh, my God! 2043 01:29:40,774 --> 01:29:42,607 - You're kidding me. - Yeah. 2044 01:29:42,609 --> 01:29:44,779 I always kid about matters of the heart. 2045 01:29:46,012 --> 01:29:47,711 Ann wasn't right for me. 2046 01:29:47,713 --> 01:29:49,947 Plus, she slept with my sister's boyfriend. 2047 01:29:49,949 --> 01:29:52,918 - So, there's that. - Wow. 2048 01:29:52,920 --> 01:29:54,518 Oh, my God. I'm sorry. 2049 01:29:54,520 --> 01:29:57,121 I thought you guys were so perfect together. 2050 01:29:57,123 --> 01:29:59,023 Really? Did you? 2051 01:29:59,025 --> 01:30:01,092 Yeah. 2052 01:30:01,094 --> 01:30:03,797 Namaste, asshole. 2053 01:30:06,733 --> 01:30:09,668 I just feel so guilty all the time. 2054 01:30:09,670 --> 01:30:11,535 Why can't I stop thinkin' about Rachel? 2055 01:30:11,537 --> 01:30:13,804 I mean, I-I-I have everything I want. 2056 01:30:13,806 --> 01:30:16,074 Everything really is great. 2057 01:30:16,076 --> 01:30:19,878 And that situation was totally wrong. 2058 01:30:19,880 --> 01:30:22,246 I-I mean, I don't even want her, 2059 01:30:22,248 --> 01:30:24,215 or anything like that, anymore. 2060 01:30:24,217 --> 01:30:27,085 It sounds to me like you need closure. 2061 01:30:27,087 --> 01:30:29,821 Have you even spoken to her since that night? 2062 01:30:29,823 --> 01:30:31,690 No. 2063 01:30:31,692 --> 01:30:33,724 Maybe that's why you're still struggling with this. 2064 01:30:33,726 --> 01:30:36,093 Why don't you just call her? 2065 01:30:36,095 --> 01:30:37,696 I can't do that. 2066 01:30:37,698 --> 01:30:39,697 Why? 2067 01:30:39,699 --> 01:30:41,232 Sharon and I are in a really good place. 2068 01:30:41,234 --> 01:30:43,567 We're being totally honest with each other. 2069 01:30:43,569 --> 01:30:46,170 I'm not suggesting anything salacious here. 2070 01:30:46,172 --> 01:30:48,839 A simple conversation is not a crime. 2071 01:31:15,702 --> 01:31:17,704 Hi. 2072 01:31:20,006 --> 01:31:21,639 Gilby. 2073 01:31:21,641 --> 01:31:23,875 Hey, how are you? 2074 01:31:23,877 --> 01:31:27,044 I'm good. I'm good. 2075 01:31:27,046 --> 01:31:30,147 I haven't seen you around yoga, lately. 2076 01:31:30,149 --> 01:31:32,584 Oh, yeah, I don't-I don't do that anymore. 2077 01:31:32,586 --> 01:31:35,553 It was just a-a phase, I guess. 2078 01:31:35,555 --> 01:31:37,155 Oh, really? 2079 01:31:37,157 --> 01:31:38,990 Yeah. 2080 01:31:38,992 --> 01:31:42,059 Yeah, all that seeking stuff. 2081 01:31:42,061 --> 01:31:45,162 Maybe I just had too much time on my hands. 2082 01:31:45,164 --> 01:31:47,568 Actually, maybe all I needed was a job. 2083 01:31:49,936 --> 01:31:52,102 So, what are you doing here? 2084 01:31:52,104 --> 01:31:55,040 Uh, I'm not really sure, to be honest. 2085 01:31:55,042 --> 01:31:58,646 Um, everything ended so weird. 2086 01:32:00,079 --> 01:32:04,081 Rachel... I'm really sorry. 2087 01:32:04,083 --> 01:32:05,916 Oh, come on. 2088 01:32:05,918 --> 01:32:08,018 Shit happens, right? 2089 01:32:08,020 --> 01:32:09,653 Just forget it. 2090 01:32:12,725 --> 01:32:14,925 You don't hate me? 2091 01:32:14,927 --> 01:32:17,227 No, I don't hate anybody. 2092 01:32:17,229 --> 01:32:20,165 It's a complete waste of energy. 2093 01:32:20,167 --> 01:32:21,900 I know I was a mess then, 2094 01:32:21,902 --> 01:32:25,035 but that time really changed me. 2095 01:32:25,037 --> 01:32:29,074 I mean, y-you really changed me. 2096 01:32:29,076 --> 01:32:31,045 You were a good friend. 2097 01:32:35,349 --> 01:32:37,749 Look... 2098 01:32:37,751 --> 01:32:39,250 you never really knew me, 2099 01:32:39,252 --> 01:32:42,821 and I had no idea who you were. 2100 01:32:42,823 --> 01:32:46,090 Hey, for what it's worth, I thought it was special. 2101 01:32:46,092 --> 01:32:47,726 I think you're romanticizing 2102 01:32:47,728 --> 01:32:49,827 something that was never really there. 2103 01:32:49,829 --> 01:32:52,296 Wow. 2104 01:32:52,298 --> 01:32:54,299 Wow. 2105 01:32:54,301 --> 01:32:55,799 I never thought about it that way, 2106 01:32:55,801 --> 01:32:58,204 but I-I guess you're right. 2107 01:32:59,773 --> 01:33:02,706 Yeah. 2108 01:33:02,708 --> 01:33:05,110 Go home, Gilby. 2109 01:33:05,112 --> 01:33:06,910 We can still be friends. 2110 01:33:06,912 --> 01:33:08,949 We never really were. 2111 01:33:11,318 --> 01:33:14,885 I just don't know exactly... 2112 01:33:14,887 --> 01:33:17,789 I wish I had the words. 2113 01:33:17,791 --> 01:33:21,393 I don't know what to say. 2114 01:33:21,395 --> 01:33:23,731 Just say goodbye. 2115 01:33:30,037 --> 01:33:32,102 Goodbye. 2116 01:33:54,161 --> 01:33:55,695 Oh, take it off. 2117 01:33:58,334 --> 01:34:03,334 Subtitles by explosiveskull 2118 01:34:03,336 --> 01:34:05,903 Unsnap my bra. 2119 01:34:05,905 --> 01:34:07,472 - No-no-no. - Just take it off. Just take it off! 2120 01:34:07,474 --> 01:34:08,839 - I'm just gonna rip it. - What are you talking about? 2121 01:34:08,841 --> 01:34:10,375 - No-no-no. - Just kiss me. 153643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.