All language subtitles for The.Tarnished.Angels.1957.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,449 --> 00:01:59,911 [MAN] Who's your old man, kid? Huh? Who's your old man? 2 00:01:59,994 --> 00:02:02,458 Who's your old man today, kid? 3 00:02:02,484 --> 00:02:05,357 Huh? Who's your old man? [LAUGHS] 4 00:02:06,250 --> 00:02:10,129 Who's your old man today, kid? Huh? 5 00:02:13,339 --> 00:02:15,425 OK, champ. 6 00:02:16,968 --> 00:02:20,154 We're just having a little fun, that's all. 7 00:02:20,180 --> 00:02:22,206 The kid's not laughing. 8 00:02:27,144 --> 00:02:30,639 You've got to quit fighting old-timers. 9 00:02:30,665 --> 00:02:32,674 You almost killed him. 10 00:02:34,316 --> 00:02:36,402 How about taking me on? 11 00:02:36,485 --> 00:02:38,654 - For an ice-cream cone. - Chocolate? 12 00:02:38,738 --> 00:02:41,240 - Anything you say. - Oh, boy! 13 00:02:46,119 --> 00:02:49,914 - You OK now, Dempsey? - My name ain't Dempsey. 14 00:02:49,998 --> 00:02:52,250 What is it? Tunney? Sharkey? Chocolate. 15 00:02:52,334 --> 00:02:55,336 - Jack Shumann. - Shumann... 16 00:02:55,419 --> 00:02:58,088 - Roger Shumann your old man? - He's my father. 17 00:02:58,172 --> 00:03:01,008 Oh. Great flier. Real war ace. 18 00:03:02,051 --> 00:03:04,761 - Shot down 14 German planes. - 16. 19 00:03:04,844 --> 00:03:07,305 - Books say 14. - They didn't count right. 20 00:03:07,388 --> 00:03:09,682 - They missed two. - All right. 21 00:03:09,766 --> 00:03:12,060 I'll take your word for it. 22 00:03:13,686 --> 00:03:15,520 - How old are you? - Nine. 23 00:03:15,604 --> 00:03:19,191 Nine, huh? Pretty big fella. Bet you can ride a two-wheeler. 24 00:03:19,274 --> 00:03:22,235 - Two-wheeler? What's that? - A bicycle. 25 00:03:22,319 --> 00:03:26,155 - Can't you ride a bike yet? - I can fly a plane. 26 00:03:28,074 --> 00:03:30,451 That's really something. 27 00:03:30,534 --> 00:03:32,115 What was that fight all about? 28 00:03:32,141 --> 00:03:34,563 Didn't that grease monkey know your old man? 29 00:03:34,622 --> 00:03:37,499 I mean your father. Didn't he know he was Roger Shumann? 30 00:03:37,582 --> 00:03:42,587 He thinks I don't know who my father is, Roger or Jiggs. 31 00:03:44,464 --> 00:03:48,133 - Well, who's Jiggs? - One of us. 32 00:03:48,217 --> 00:03:50,678 My father's mechanic. 33 00:04:11,863 --> 00:04:15,325 Who's that with Jack? I hope it's not a truant officer. 34 00:04:15,409 --> 00:04:18,536 No. They don't buy ice-cream cones. 35 00:04:20,663 --> 00:04:22,665 Well, look at Jiggs. 36 00:04:23,708 --> 00:04:27,503 What's with you? Gonna get in the Mardi Gras parade? 37 00:04:27,586 --> 00:04:30,588 - Can't a fella dress up? - Sure he can. 38 00:04:30,672 --> 00:04:33,591 For somebody he wants to impress. 39 00:04:35,135 --> 00:04:40,180 - You like 'em, LaVerne? - Ooh. Brand-new. You're a dream. 40 00:04:41,807 --> 00:04:44,518 - Where'd you get 'em? - Oh, I bought 'em downtown. 41 00:04:44,601 --> 00:04:46,687 How much? 42 00:04:46,770 --> 00:04:50,481 I saw 'em in a store window. I... I couldn't walk away from 'em. 43 00:04:50,565 --> 00:04:53,609 - Did you rent us a room? - [LAVERNE] We can sleep in the hangar. 44 00:04:53,693 --> 00:04:56,988 - Have you got a nickel left for a bus ride? - Yeah. I got $2.50 left. 45 00:04:57,071 --> 00:04:58,823 Go get our money back. 46 00:04:58,906 --> 00:05:04,036 I-I-I can't, Rog. I already wrote my name inside the boots. With ink. 47 00:05:04,119 --> 00:05:08,165 Haven't you heard about the Depression? Haven't we had enough of two-bit prizes? 48 00:05:08,248 --> 00:05:10,375 - I wasn't thinking. - You've got to think! 49 00:05:10,459 --> 00:05:13,377 It's not like it was in France, just us and the war. 50 00:05:13,461 --> 00:05:15,518 Gotta think of LaVerne and Jack now. 51 00:05:15,544 --> 00:05:17,990 It's over with, Roger. Let's forget it. 52 00:05:18,049 --> 00:05:20,806 I-I saw these boots and I had to have 'em. 53 00:05:20,832 --> 00:05:23,203 I wanted to dress up clean for once. 54 00:05:23,261 --> 00:05:26,598 Look like I was hotshot pilot, like... 55 00:05:28,099 --> 00:05:30,769 like I was Roger Shumann. 56 00:05:30,852 --> 00:05:33,771 Jack. Who's your friend? 57 00:05:33,854 --> 00:05:37,274 Burke Devlin. I'm with the New Orleans Times-Picayune. 58 00:05:37,358 --> 00:05:40,194 I'm Roger Shumann. This is my wife LaVerne. 59 00:05:40,277 --> 00:05:43,154 Jiggs, my mechanic. Greatest grease monkey around. 60 00:05:43,237 --> 00:05:46,324 - Without him, I wouldn't fly a kite. - Uh... 61 00:05:46,407 --> 00:05:49,452 I hope it was OK for me to buy Jack some ice cream. 62 00:05:49,535 --> 00:05:52,330 Sure. Thanks. 63 00:05:52,413 --> 00:05:56,500 - [ROGER] How'd you meet up with the kid? - Well, I... 64 00:05:56,583 --> 00:06:00,879 Just bumped into one another. Got to talking, walking around. 65 00:06:00,962 --> 00:06:04,590 - Anything for a story, huh? - Yeah, just about. 66 00:06:06,634 --> 00:06:09,387 Say, is there an all-night movie house here in town? 67 00:06:09,470 --> 00:06:12,223 No, I don't think so. 68 00:06:12,306 --> 00:06:15,976 But I could fix you up with a place to bed down for the night. 69 00:06:16,059 --> 00:06:19,688 We've slept in the best hotels and in the worst hangars, so... 70 00:06:19,771 --> 00:06:22,691 - don't go feeling sorry for us. - I have no feeling. 71 00:06:22,774 --> 00:06:26,944 Except for a story. Maybe I'll get one out of you. 72 00:06:28,570 --> 00:06:30,656 Make yourself at home. 73 00:06:33,409 --> 00:06:36,119 Here's the key to my apartment. 74 00:06:42,583 --> 00:06:45,544 - Hiya, Burke. - Hello, Matt. 75 00:06:45,627 --> 00:06:49,089 How'd you tear yourself away from LaVerne Shumann? 76 00:06:49,172 --> 00:06:51,758 - Got yourself a good pilot? - Yeah. Crackerjack. 77 00:06:51,842 --> 00:06:54,303 This is Frank Burnham. Burke Devlin. 78 00:06:54,386 --> 00:06:56,762 Best newspaperman in town. 79 00:06:58,973 --> 00:07:02,643 - Who's flying this one? - White job's out. Engine's on the fritz. 80 00:07:02,727 --> 00:07:06,063 It's just as well, because I'm gonna take all the prizes anyway. 81 00:07:06,146 --> 00:07:09,733 That's exactly what he did last week in Oklahoma City. 82 00:07:09,816 --> 00:07:11,276 Pretty classy ships, huh? 83 00:07:11,359 --> 00:07:16,989 - Yeah, not bad... for flying billboards. - Flying billboards? 84 00:07:17,072 --> 00:07:19,283 That's a hot one, ain't it? 85 00:07:19,366 --> 00:07:23,912 Hey, Burke. Look, you play ball with me, I'll match your pay cheque. 86 00:07:23,996 --> 00:07:26,206 Something's wrong with my typewriter. 87 00:07:26,290 --> 00:07:30,293 Can't seem to spell out "Diamond Blade Tractors". 88 00:07:31,252 --> 00:07:32,879 [FRANK] Wow. 89 00:07:35,632 --> 00:07:38,759 - Real trim, huh? - Shut up. 90 00:07:38,842 --> 00:07:41,762 Boy, that turned-up nose is sure getting you down. 91 00:07:41,845 --> 00:07:44,222 Ride the plane, kid, not me. 92 00:08:07,285 --> 00:08:09,912 The air show? Keep it down. We're tight on space. 93 00:08:09,995 --> 00:08:13,374 - I'll write it, you cut it. - I could chuck it in the waste basket. 94 00:08:13,457 --> 00:08:17,753 - You got something against war heroes? - What war? The war between the states? 95 00:08:17,836 --> 00:08:19,463 There have been other wars. 96 00:08:19,546 --> 00:08:22,632 Your war hero's probably just a greasy, drunken Gypsy. 97 00:08:22,715 --> 00:08:28,638 What do you think that air show is? A cheap, crummy carnival of death. 98 00:08:33,266 --> 00:08:35,936 Did you expect me to spike it with cream? 99 00:08:36,019 --> 00:08:38,814 No time to give you a temperance lecture now. 100 00:08:38,897 --> 00:08:41,816 I could tell you of winged knights jousting with death, 101 00:08:41,899 --> 00:08:46,779 if I felt you could smell a story the way you smell whisky. 102 00:08:53,868 --> 00:08:57,288 - The redhead was asking about you. - What'd you tell her? 103 00:08:57,372 --> 00:09:01,042 I told her we'd look in on her tonight if she got a fourth for bridge. 104 00:09:01,126 --> 00:09:05,004 I can't make it tonight - and no arguments. 105 00:09:05,087 --> 00:09:09,550 Well, I'll have to round up a poker game. Is it OK if we use your flat? 106 00:09:09,633 --> 00:09:10,926 No. 107 00:09:11,010 --> 00:09:14,762 - You entertaining a maiden aunt? - No, just some Gypsies. 108 00:09:14,846 --> 00:09:16,973 Gypsies? 109 00:09:19,267 --> 00:09:21,561 [BAND PLAYS LIVELY MARCH] 110 00:10:34,418 --> 00:10:36,252 - Hello. - Hello. 111 00:10:37,295 --> 00:10:39,965 - What are you reading? - One of your books. 112 00:10:40,048 --> 00:10:41,716 Hm? 113 00:10:41,800 --> 00:10:45,762 My Antonia by Willa Cather. 114 00:10:45,845 --> 00:10:48,722 Nostalgia in Nebraska. 115 00:10:48,806 --> 00:10:51,392 Lost farms and faded loves. 116 00:10:51,475 --> 00:10:54,895 Brings back memories of home, who I was. 117 00:10:56,397 --> 00:11:01,442 And how I was, when I first started reading it... 118 00:11:01,526 --> 00:11:04,737 - 12 years ago. - Never finished it? 119 00:11:06,197 --> 00:11:08,657 No, I never did. 120 00:11:08,740 --> 00:11:11,827 I left it behind when I left home. 121 00:11:11,910 --> 00:11:14,454 Oh. Did you run away? 122 00:11:15,914 --> 00:11:19,750 I never thought of it that way. I had a good home. 123 00:11:19,834 --> 00:11:22,712 Well, then what took you away? 124 00:11:22,795 --> 00:11:25,298 A Liberty Bond poster. 125 00:11:27,174 --> 00:11:29,718 Tacked on the front wall of our barn. 126 00:11:29,801 --> 00:11:32,554 When and... where was that? 127 00:11:33,596 --> 00:11:37,684 1918... back in lowa. 128 00:11:39,018 --> 00:11:42,438 - What was on the poster? - A painting. 129 00:11:42,521 --> 00:11:46,483 A portrait of a pilot sitting in a warplane... 130 00:11:46,567 --> 00:11:49,069 Captain Roger Shumann. 131 00:11:54,324 --> 00:11:57,493 With the look of eagles in his eyes. 132 00:11:57,577 --> 00:12:00,162 You know something? Something shameful? 133 00:12:00,245 --> 00:12:03,957 In all these years, I've never touched another book. 134 00:12:04,041 --> 00:12:06,918 Oh, I'd hardly take you for a bookworm. 135 00:12:07,002 --> 00:12:11,589 I didn't realise till tonight how much I missed reading. 136 00:12:12,632 --> 00:12:16,510 - And where did you meet Roger? - At an air show in my home town. 137 00:12:16,594 --> 00:12:20,890 - August 17, 1920. - And how old were you? 138 00:12:20,972 --> 00:12:24,809 - 16. - And it was love at first sight? 139 00:12:25,852 --> 00:12:28,855 For me it was. 140 00:12:28,939 --> 00:12:31,316 Not for Roger? 141 00:12:31,399 --> 00:12:34,652 Roger, he autographed my programme for me, 142 00:12:34,735 --> 00:12:37,237 and gave me a long look. 143 00:12:37,321 --> 00:12:41,533 Same kind of look I'd been used to getting from drugstore cowboys. 144 00:12:41,617 --> 00:12:46,913 - You went away with him that night? - He flew off alone, to Omaha. 145 00:12:47,747 --> 00:12:49,874 - But you met up with him again. - In Omaha. 146 00:12:49,958 --> 00:12:52,501 - You followed him. - Yes. 147 00:12:53,543 --> 00:12:57,923 With Jiggs. I followed Jiggs to the bus station. 148 00:12:58,006 --> 00:13:01,051 When he got on the bus, I got in the seat next to him. 149 00:13:01,134 --> 00:13:03,427 How did Jiggs take to you? 150 00:13:04,470 --> 00:13:07,390 Like a drugstore cowboy? 151 00:13:08,766 --> 00:13:11,978 No. He was smitten. 152 00:13:13,020 --> 00:13:17,816 So smitten he was ready to splurge on the best hotel in town. 153 00:13:17,899 --> 00:13:22,487 - What did Roger say to all this? - When Roger found me with Jiggs, 154 00:13:22,570 --> 00:13:24,989 he swore like a sailor. 155 00:13:25,072 --> 00:13:28,492 He made Jiggs feel like two cents, me even less. 156 00:13:28,575 --> 00:13:32,246 How did you change Roger's mind? Tell him about the Liberty Bond poster? 157 00:13:32,329 --> 00:13:36,749 No. I had and I still have a romantic notion 158 00:13:36,833 --> 00:13:39,752 that a man must tell a woman first about his love. 159 00:13:39,836 --> 00:13:41,504 Yes. And? 160 00:13:43,756 --> 00:13:48,927 I lied to Roger. I told him I wanted to be a parachute jumper, 161 00:13:49,011 --> 00:13:53,181 and if he didn't take me with him, I'd... I'd get somebody else. 162 00:13:53,265 --> 00:13:56,892 - And that did it? - Yes, that and... 163 00:13:56,976 --> 00:13:59,270 a look in my eyes. 164 00:14:01,439 --> 00:14:04,442 Or maybe it was the shape of my legs. 165 00:14:13,074 --> 00:14:16,202 Better let you get some sleep. 166 00:14:16,286 --> 00:14:20,122 - Why don't you take the couch? - Where'll you go? 167 00:14:20,205 --> 00:14:22,333 I'll take the chair. 168 00:14:23,375 --> 00:14:25,878 Thank you, very much. 169 00:14:27,128 --> 00:14:30,673 You're just like Jack. He can sleep anywhere. 170 00:14:30,757 --> 00:14:35,303 - Bus seats, benches, anywhere. - Does that include beds? 171 00:14:35,386 --> 00:14:40,390 No, he doesn't like beds. They remind him of... sickness. 172 00:14:54,570 --> 00:14:56,864 - By the way... - Yes? 173 00:14:58,531 --> 00:15:01,326 When were you and Roger married? 174 00:15:04,746 --> 00:15:07,916 It was the summer of 1923. 175 00:15:07,999 --> 00:15:10,292 July 17. 176 00:15:11,752 --> 00:15:14,797 We were in Portland, Oregon. 177 00:15:14,880 --> 00:15:20,677 It was the night before a big show. We were working late on our plane. 178 00:15:21,719 --> 00:15:26,891 Then we went to the airport café... for some coffee. 179 00:15:27,934 --> 00:15:29,602 What 's the matter, LaVerne? 180 00:15:29,686 --> 00:15:32,896 That delayed jump this afternoon give you the heebie-jeebies? 181 00:15:32,980 --> 00:15:35,148 - I'm quitting. - Hm? 182 00:15:36,191 --> 00:15:39,569 Hey, Rog. LaVerne says she's quitting. 183 00:15:40,611 --> 00:15:45,574 What is it? You fed up? Scared? Or are you homesick? 184 00:15:46,617 --> 00:15:49,870 No. It's just a fact of life. 185 00:15:50,912 --> 00:15:53,582 I'm in a family way. 186 00:16:03,340 --> 00:16:05,926 If you don't marry her, I will. 187 00:16:07,511 --> 00:16:09,179 - Didn't you hear me? - I heard you. 188 00:16:09,263 --> 00:16:11,348 [JIGGS] Well... 189 00:16:11,432 --> 00:16:13,975 What do you say? 190 00:16:15,059 --> 00:16:18,896 Are you just gonna sit there? Listen, I'm talking to you. 191 00:16:18,980 --> 00:16:21,357 Yes or no? 192 00:16:21,441 --> 00:16:24,943 Quit playing the dummy. You gonna marry LaVerne or not? 193 00:16:25,027 --> 00:16:28,363 LaVerne, why don't you say something? 194 00:16:32,618 --> 00:16:34,535 Eight. 195 00:16:34,619 --> 00:16:36,704 You throw them. 196 00:16:38,998 --> 00:16:43,460 Why, you dirty, no-good louse. Step outside, I'll kick your teeth in. 197 00:16:43,543 --> 00:16:46,046 Roll the dice. 198 00:16:46,129 --> 00:16:48,214 Roll the dice! 199 00:16:55,346 --> 00:16:57,431 OK, I lose. 200 00:16:57,514 --> 00:17:01,060 - I marry LaVerne. - She gets the winner. 201 00:17:17,074 --> 00:17:19,159 We left the café. 202 00:17:20,244 --> 00:17:24,915 We went to our hotel, changed into our Sunday clothes. 203 00:17:26,958 --> 00:17:31,879 And then we went looking for a justice of the peace. 204 00:17:31,963 --> 00:17:36,925 About three in the morning, I became Mrs Roger Shumann. 205 00:17:37,968 --> 00:17:41,012 Did you feel any shame at all? 206 00:17:43,515 --> 00:17:45,684 Yes, I felt shame. 207 00:17:46,725 --> 00:17:49,103 Long before the dice game. 208 00:17:54,400 --> 00:17:57,402 If Roger hadn't talked up, 209 00:17:58,444 --> 00:18:00,613 would you have married Jiggs? 210 00:18:00,697 --> 00:18:02,782 No. 211 00:18:03,992 --> 00:18:06,077 No. 212 00:18:07,452 --> 00:18:10,998 I'd have gone off somewhere, alone. 213 00:18:13,584 --> 00:18:19,422 You see... I had no reason to marry anyone but Roger. 214 00:18:41,150 --> 00:18:44,445 - What time is it? - About two o'clock. 215 00:18:45,487 --> 00:18:47,948 Just woke out of a nightmare. 216 00:18:48,032 --> 00:18:53,036 I was going down in flames, shot down by Baron Richthofen. 217 00:18:53,119 --> 00:18:54,996 [LAUGHS] 218 00:18:56,581 --> 00:18:59,083 You know, I'm hungry. 219 00:18:59,167 --> 00:19:02,878 - Must be strong salami. - The stronger the better. 220 00:19:02,961 --> 00:19:06,131 Compliments of a restaurateur with a long memory. 221 00:19:06,214 --> 00:19:09,551 - Claude Mollet. - The power of the press, huh? 222 00:19:09,635 --> 00:19:11,802 No. Just a Frenchman, 223 00:19:11,886 --> 00:19:15,723 who never forgot that you flew for France in the Lafayette Escadrille. 224 00:19:15,806 --> 00:19:19,060 - Vive la France. - And that's not all. 225 00:19:19,143 --> 00:19:22,270 He's throwing a party for all you barnstormers Mardi Gras night. 226 00:19:22,354 --> 00:19:25,565 The party's in your honour. Everything's on the house. 227 00:19:25,649 --> 00:19:30,153 That's the way it used to be in France. Every night was Saturday night. 228 00:19:30,237 --> 00:19:33,447 Every dawn was Monday morning. 229 00:19:33,530 --> 00:19:36,450 Only the fellas who were honoured at the parties 230 00:19:36,533 --> 00:19:39,245 are those that never came back. 231 00:19:44,499 --> 00:19:46,793 It's French Burgundy. 232 00:19:50,880 --> 00:19:53,924 You can have your bed back. 233 00:19:55,759 --> 00:19:58,345 Half of it, anyway. 234 00:20:08,771 --> 00:20:11,065 [BAND PLAYS LIVELY MARCH] 235 00:20:37,213 --> 00:20:40,341 Hey, why don't you ask me how much I dropped last night? 236 00:20:40,425 --> 00:20:42,051 - Where'd you play? - Willie's. 237 00:20:42,135 --> 00:20:45,846 I was filling those inside straights when his missus blew the whistle. 238 00:20:45,929 --> 00:20:48,515 On the level, what'd you do last night? 239 00:20:48,599 --> 00:20:52,311 Nothing much. Just sat up half the night discussing literature and life 240 00:20:52,394 --> 00:20:59,233 - with a beautiful, half-naked blonde. - You'd better change bootleggers. 241 00:20:59,317 --> 00:21:02,069 Well, here I am, early, bright and sober. 242 00:21:02,153 --> 00:21:05,947 Good. I'll put a gold star after your next by-line. 243 00:21:06,031 --> 00:21:08,533 My cup runneth over. 244 00:21:08,617 --> 00:21:11,411 No double entendre intended. 245 00:21:13,538 --> 00:21:16,457 - I'm covering the air show. - According to my assignment book, 246 00:21:16,540 --> 00:21:20,836 Senator Griffin, who's keen to run against Hoover, is at the St Charles Hotel... 247 00:21:20,920 --> 00:21:22,838 You're boring me. 248 00:21:22,922 --> 00:21:25,507 ...and I've assigned the distinguished Burke Devlin... 249 00:21:25,591 --> 00:21:27,884 The devil you have. 250 00:21:27,967 --> 00:21:31,638 - Read it and weep. - I'm covering the air show. 251 00:21:31,721 --> 00:21:35,391 For what newspaper? The Hobo News? 252 00:21:35,475 --> 00:21:36,392 Be reasonable. 253 00:21:36,418 --> 00:21:40,087 This could be the best human-interest yarn I ever latched on to. 254 00:21:40,145 --> 00:21:43,607 Senator Griffin is a more important story than even the Mardi Gras. 255 00:21:43,690 --> 00:21:48,236 Would it be if four visitors from a strange, faraway planet were to land in the city? 256 00:21:48,319 --> 00:21:51,531 Those flying Gypsies aren't from another planet. 257 00:21:51,557 --> 00:21:52,932 They're from hunger. 258 00:21:52,990 --> 00:21:57,203 What are you, city editor or the humour editor? 259 00:21:57,286 --> 00:22:00,455 Something tells me I won't be your city editor much longer. 260 00:22:00,538 --> 00:22:04,876 Those flying Gypsies look like you and me, but they're not human beings. 261 00:22:04,960 --> 00:22:07,462 They couldn't turn those pylons like they do, 262 00:22:07,546 --> 00:22:09,713 wouldn't dare, if they had human brains. 263 00:22:09,797 --> 00:22:11,882 Burn them, and they don't even holler. 264 00:22:11,966 --> 00:22:15,636 Scratch one, it's not even blood they bleed. 265 00:22:15,719 --> 00:22:20,223 They're a strange race of people, without any blood in their veins at all. 266 00:22:20,306 --> 00:22:24,018 - Just crankcase oil. - Not crankcase oil. 267 00:22:24,102 --> 00:22:25,812 Alcohol. 268 00:22:25,895 --> 00:22:31,024 - Three o'clock, St Charles Hotel. - Why, you lousy reformed drunk! 269 00:22:31,108 --> 00:22:35,445 You know what you've got in your veins? Embalming fluid, that's what! 270 00:22:35,529 --> 00:22:37,614 Embalming fluid! 271 00:22:37,698 --> 00:22:39,783 [LAUGHTER] 272 00:22:41,367 --> 00:22:45,454 - Burke drunk again? - No. Just fired up. 273 00:22:45,538 --> 00:22:48,249 Correction. He's fired. 274 00:23:01,260 --> 00:23:06,348 [ANNOUNCER] Ladies and gentlemen, our special added attraction - 275 00:23:06,432 --> 00:23:09,768 a spectacular delayed parachute jump, 276 00:23:09,852 --> 00:23:15,106 featuring that beautiful distaff daredevil, LaVerne Shumann 277 00:23:32,705 --> 00:23:34,999 And there she goes 278 00:23:51,389 --> 00:23:54,683 How about that, folks? How was that for thrills? 279 00:23:54,767 --> 00:23:59,104 LaVerne Shumann executing her daring, death-defying freefall. 280 00:23:59,188 --> 00:24:01,308 She released her first chute, 281 00:24:01,334 --> 00:24:04,550 fell in space and opened her second chute. 282 00:24:04,609 --> 00:24:06,361 Now she's releasing the straps 283 00:24:06,444 --> 00:24:09,364 and is going to hang on to the crossbar with her bare hands, 284 00:24:09,447 --> 00:24:12,450 the first time a woman has ever descended this way. 285 00:24:12,534 --> 00:24:16,036 And can she hold on? There's a terrific pull there. 286 00:24:16,119 --> 00:24:17,233 Watch her, folks. 287 00:24:17,259 --> 00:24:21,650 Watch her for thrills, the thrills of excitement we promised you. 288 00:24:26,295 --> 00:24:28,172 Looks like she's going to make it. 289 00:24:28,256 --> 00:24:33,094 Yes, sir, the daring and lovely LaVerne Shumann is going to make it. 290 00:24:37,138 --> 00:24:39,849 Give the lady a big hand, folks. 291 00:24:39,933 --> 00:24:42,143 It was a tremendous feat. 292 00:24:42,227 --> 00:24:46,647 Give the lovely LaVerne Shumann a great big hand 293 00:24:53,070 --> 00:24:56,906 - Where's Jack? - He went after some soda pop. 294 00:24:58,408 --> 00:25:00,743 That was quite a jump. 295 00:25:00,827 --> 00:25:05,790 The boys didn't think so. They were hoping the wind would tear my dress off. 296 00:25:05,874 --> 00:25:09,835 - All for a lousy 20 bucks. - It's like falling out of bed. 297 00:25:09,918 --> 00:25:12,713 Well... What if you black out? 298 00:25:14,548 --> 00:25:16,407 You missed the point of our act. 299 00:25:16,433 --> 00:25:19,452 I'm just the girl assistant with the exposed legs. 300 00:25:19,510 --> 00:25:21,929 Roger, he's the big magician. 301 00:25:22,013 --> 00:25:26,058 A little tape, and he turns himself into a bird. 302 00:25:26,142 --> 00:25:31,938 A crazy bird, chasing after prizes as big as... birdseed. 303 00:25:32,022 --> 00:25:34,399 You in the newspaper business for the money? 304 00:25:34,482 --> 00:25:37,152 Business? We lovingly call it a game. 305 00:25:37,235 --> 00:25:42,656 [PA] Pilots to the starting line. Pilots to the starting line. 306 00:25:51,164 --> 00:25:55,126 [ANNOUNCER] Ladies and gentlemen, the major event of today's programme, 307 00:25:55,210 --> 00:26:00,005 the skill dash, featuring the most renowned speed fliers of the world today, 308 00:26:00,088 --> 00:26:04,426 including Frank Burnham and Captain Roger Shumann. 309 00:26:04,509 --> 00:26:07,012 Acting as starter is the boss of Delta Field, 310 00:26:07,095 --> 00:26:10,306 and the sponsor of the air show, Colonel TJ Fineman, 311 00:26:10,389 --> 00:26:15,019 up and around for the first time since his recent air crash. 312 00:26:15,102 --> 00:26:20,649 The planes are in position now, all set for the racehorse start. 313 00:26:22,150 --> 00:26:25,111 And there they go, down the field 314 00:26:33,911 --> 00:26:37,206 Rounding the pylon it's the favourite, Frank Burnham, in the lead. 315 00:26:37,289 --> 00:26:41,126 In second place it's Roger Shumann in his Lafayette Escadrille biplane. 316 00:26:41,210 --> 00:26:44,003 Trailing in third place is Speed Murphy. 317 00:26:44,087 --> 00:26:46,881 As they turn the lake pylon and head for the field pylon, 318 00:26:46,965 --> 00:26:52,302 it's still Burnham in the lead, Shumann second, and Murphy third. 319 00:26:58,809 --> 00:27:01,311 Round the first pylon again, Burnham sets the pace, 320 00:27:01,395 --> 00:27:04,647 Shumann's second, and Murphy third. 321 00:27:10,111 --> 00:27:15,824 Around the lake pylon it's still Burnham ahead, with Shumann closing in 322 00:27:23,373 --> 00:27:25,916 - Can Roger catch him? - He will. 323 00:27:26,000 --> 00:27:28,794 Even if he has to kiss the pylons. 324 00:27:30,921 --> 00:27:33,382 Here they go around the field pylon, wing to wing. 325 00:27:33,465 --> 00:27:35,884 Looks like they're playing tag with the pylon 326 00:27:35,967 --> 00:27:40,013 - And it's Burnham with a slim lead. - Go on, Rog! Go get him! 327 00:27:51,773 --> 00:27:55,484 It's Shumann passing Burnham with a sensational death-defying turn 328 00:27:55,568 --> 00:27:59,572 And now Burnham must catch Shumann as they both turn the lake pylon. 329 00:27:59,655 --> 00:28:03,201 Look at them go It's still Shumann in the lead. 330 00:28:21,717 --> 00:28:25,095 Shumann's plane just brushed the field pylon 331 00:28:25,179 --> 00:28:28,431 Shumann and Burnham are almost wing to wing now 332 00:28:28,932 --> 00:28:32,644 Watch them round that pylon as they battle for the first-prize money. 333 00:28:32,727 --> 00:28:36,022 Again it's Shumann up front, and he's staying there. 334 00:28:36,105 --> 00:28:39,066 Burnham can't pass him as they swing around the lake pylon. 335 00:28:39,149 --> 00:28:42,110 There they go 336 00:28:47,698 --> 00:28:51,536 Burnham's crowding Shumann No, No, Pull away, Pull away 337 00:29:07,133 --> 00:29:11,220 Stay off the field. Please, stay off the field 338 00:29:11,971 --> 00:29:14,974 Folks, stay off the field, please 339 00:29:16,016 --> 00:29:19,519 Clear the field Please, clear the field 340 00:29:19,602 --> 00:29:23,106 Will you people please stay off the field 341 00:29:23,189 --> 00:29:26,651 Come back. Are you out of your mind? 342 00:29:48,713 --> 00:29:51,965 [CAROUSEL PLAYS "AULD LANG SYNE"] 343 00:30:33,211 --> 00:30:35,296 Beautiful. 344 00:30:36,339 --> 00:30:40,968 Even if Matt Ord does own it. It's real beautiful. 345 00:30:41,052 --> 00:30:44,304 Yeah. Like a laid-out corpse. 346 00:30:44,387 --> 00:30:46,431 Take a look. 347 00:30:46,515 --> 00:30:49,017 Not the scenery, the engine. 348 00:31:04,656 --> 00:31:06,741 What's the score? 349 00:31:08,201 --> 00:31:11,162 - Looks like you struck out. - What's wrong with it? 350 00:31:11,246 --> 00:31:14,499 - The electrical system's on the blink. - It can be fixed, can't it? 351 00:31:14,581 --> 00:31:17,167 Nah. Somebody tried, and they gave up. 352 00:31:17,251 --> 00:31:20,921 - Answer my question! - There isn't time. 353 00:31:21,964 --> 00:31:24,800 Got better than 16 hours before starting time tomorrow. 354 00:31:24,883 --> 00:31:28,344 - Are you forgetting sleep? - Can you do it? 355 00:31:29,387 --> 00:31:32,098 - Answer me! Can you?! - No! 356 00:31:36,309 --> 00:31:38,645 I need this plane. 357 00:31:38,728 --> 00:31:42,258 Well... Maybe I could get it running again, 358 00:31:42,284 --> 00:31:45,010 but... I don't know for how long. 359 00:31:45,068 --> 00:31:48,070 That'll be my worry. 360 00:31:50,406 --> 00:31:52,324 Leave the cowling alone. 361 00:31:53,367 --> 00:31:55,411 - You know what? - What? 362 00:31:55,494 --> 00:31:56,956 I'm wishing hard. 363 00:31:56,982 --> 00:32:02,483 I wish that Matt Ord don't forget how much he hates your guts. 364 00:32:07,171 --> 00:32:09,464 Let's get back to the café. 365 00:32:11,425 --> 00:32:13,719 Can Jack really fly a plane? 366 00:32:13,802 --> 00:32:16,638 He'd be soloing by now if I hadn't put my foot down. 367 00:32:16,722 --> 00:32:21,350 - How long will your foot stay down? - I don't know. 368 00:32:21,434 --> 00:32:25,313 He's growing up fast. Awfully fast. 369 00:32:27,690 --> 00:32:30,650 You ever tried putting your foot down on Roger? 370 00:32:30,734 --> 00:32:34,905 - What do you think? - I think I put my foot in my mouth. 371 00:32:35,947 --> 00:32:38,949 - Where have you been? - Making time with the Bearded Lady. 372 00:32:39,033 --> 00:32:41,285 - Want some coffee? - Sure. Make it black. 373 00:32:41,368 --> 00:32:44,914 - Jet-black, yeah. - Two coffees, black. 374 00:32:46,790 --> 00:32:49,667 Wishing you had a plane? 375 00:32:49,751 --> 00:32:52,045 Found one. 376 00:32:53,087 --> 00:32:55,507 What's the problem? Money? 377 00:32:55,590 --> 00:32:57,842 Mr Money. 378 00:32:57,926 --> 00:33:01,053 - Matt Ord. - The white one? 379 00:33:01,136 --> 00:33:03,722 It's on the fritz. 380 00:33:03,805 --> 00:33:05,724 Jiggs can fix it. 381 00:33:06,767 --> 00:33:09,353 Can he? 382 00:33:09,436 --> 00:33:11,813 Who's going to fix Mr Ord? 383 00:33:13,773 --> 00:33:17,193 - No harm in asking, is there? - He'd spit all over you. 384 00:33:17,276 --> 00:33:22,280 - What's with you and Matt Ord? - I floored him, over in Dallas. 385 00:33:22,364 --> 00:33:26,159 - He made a pass at LaVerne? - He's done that. 386 00:33:29,496 --> 00:33:32,581 Would you go to Matt Ord? 387 00:33:34,708 --> 00:33:38,879 And I thought you hit bottom with that dice game. 388 00:33:42,423 --> 00:33:45,009 I need this plane. 389 00:33:45,093 --> 00:33:49,889 Like... like an alcoholic needs his drink. 390 00:33:52,808 --> 00:33:55,060 If you want me to beg, 391 00:33:55,144 --> 00:33:57,896 - I'll beg. - No need to beg. 392 00:33:57,980 --> 00:34:02,483 Forget it, LaVerne. Let's clear out of this stinking burg. 393 00:34:02,567 --> 00:34:03,816 Where will we go? 394 00:34:03,842 --> 00:34:07,221 Anyplace we don't have to crawl in dirt. 395 00:34:10,741 --> 00:34:14,828 - Where will I find Mr Ord? - Forget it, LaVerne. 396 00:34:14,911 --> 00:34:18,373 Rog! Rog, tell her to forget it. 397 00:34:18,456 --> 00:34:21,168 Where do I find him, Jiggs? 398 00:34:21,251 --> 00:34:23,460 Tell her! 399 00:34:24,837 --> 00:34:26,922 All right, Jiggs. 400 00:34:27,006 --> 00:34:30,050 Tell me where to find Mr Ord. 401 00:34:30,134 --> 00:34:32,928 What's happened to us? 402 00:34:33,012 --> 00:34:35,472 What the hell have we done to you? 403 00:34:37,432 --> 00:34:39,934 You want the word? Ask Roger. 404 00:34:46,690 --> 00:34:48,984 Where will I find him? 405 00:34:52,196 --> 00:34:54,490 Long Street Hotel. 406 00:34:56,199 --> 00:34:58,493 Let's get to work. 407 00:34:59,702 --> 00:35:02,079 Yeah, sure. 408 00:35:02,163 --> 00:35:04,665 The pylons are screaming. 409 00:35:07,459 --> 00:35:09,961 She can take care of herself. 410 00:35:37,736 --> 00:35:39,822 [LAUGHS] 411 00:35:41,782 --> 00:35:44,243 - What's so funny? - Moon Mullins. 412 00:35:44,326 --> 00:35:47,620 He got hit on the head again with a flowerpot. 413 00:35:47,703 --> 00:35:50,164 You, uh... you like to read? 414 00:35:50,248 --> 00:35:54,377 - I like the funnies. - What class are you in school? 415 00:35:54,460 --> 00:35:57,797 I'm in the third grade. I go to school in Adamston, lowa. 416 00:35:57,880 --> 00:36:00,048 - Is that a fact? - No. 417 00:36:00,132 --> 00:36:05,220 It's just what I'm supposed to say if people ask me. 418 00:36:05,303 --> 00:36:09,640 - Then you can't read? - Sure I can. 419 00:36:10,141 --> 00:36:12,434 My mom, she teaches me. 420 00:36:14,270 --> 00:36:16,772 That's a nice bathtub you've got. 421 00:36:16,856 --> 00:36:18,440 - Jack! - Hm? 422 00:36:18,524 --> 00:36:22,485 - It's time to turn in. - Pretty soon. [LAUGHS] 423 00:36:27,699 --> 00:36:30,325 Jack's used to being alone. 424 00:36:31,368 --> 00:36:33,662 You don't have to stay. 425 00:36:37,166 --> 00:36:39,042 Good night. 426 00:36:53,972 --> 00:36:59,728 - Jack, I have to go. Something came up. - Something you ate? [LAUGHS] 427 00:37:05,024 --> 00:37:07,318 Does Roger think...? 428 00:37:11,280 --> 00:37:16,284 Does Roger think anything went on between us last night? 429 00:37:18,369 --> 00:37:20,580 Jiggs thinks so. 430 00:37:20,663 --> 00:37:22,581 What about Roger? 431 00:37:22,664 --> 00:37:27,711 - His thoughts never come down to earth. - They go down to the gutter. 432 00:37:27,795 --> 00:37:31,882 What did you tell Jiggs about last night? 433 00:37:31,965 --> 00:37:35,092 I told him that you and I talked, 434 00:37:35,176 --> 00:37:36,427 the way I... 435 00:37:40,223 --> 00:37:43,975 the way I've always wanted to talk to Roger. 436 00:37:45,477 --> 00:37:47,771 And never have. 437 00:37:49,356 --> 00:37:52,025 - You're not going to Ord. - Roger needs that plane. 438 00:37:52,108 --> 00:37:55,861 No matter what the price? Can you tell me you don't mind? 439 00:37:57,696 --> 00:38:00,282 No, I can't. 440 00:38:00,366 --> 00:38:04,536 I mind. Each and every nightmare. 441 00:38:05,662 --> 00:38:09,207 - Each and every sin. - Go back upstairs. 442 00:38:09,290 --> 00:38:11,501 - Burke, please. - Maybe I can get the plane. 443 00:38:11,584 --> 00:38:14,920 - But how? - Tickling his ego. 444 00:38:17,047 --> 00:38:21,009 Thanks for the laugh. And for having done more than enough. 445 00:38:21,093 --> 00:38:24,221 What I did I did as a newspaperman. 446 00:38:25,471 --> 00:38:28,182 But this is personal. 447 00:38:28,266 --> 00:38:32,645 Because last night something did go on between us. 448 00:38:52,621 --> 00:38:56,041 - OK, a pine box'll do. - [KNOCK AT DOOR] 449 00:38:56,125 --> 00:38:58,209 Yeah? 450 00:39:00,003 --> 00:39:02,589 No, I'll leave a cheque for you at the desk. 451 00:39:02,672 --> 00:39:04,757 Goodbye. 452 00:39:04,841 --> 00:39:07,426 - Can I come in? - Might as well. 453 00:39:17,643 --> 00:39:19,937 Make it a short one. 454 00:39:22,106 --> 00:39:25,651 - Too bad about Burnham. - Yeah. 455 00:39:25,735 --> 00:39:29,029 He goes back to Waco in the morning, in a chartered plane. 456 00:39:29,112 --> 00:39:32,866 - How old was he? - Just a kid. 24. 457 00:39:33,992 --> 00:39:38,454 - A good kid, too. - Hit you hard, didn't it? 458 00:39:40,790 --> 00:39:42,500 Yeah. 459 00:39:42,583 --> 00:39:46,462 Thinking of giving up your flying billboards? 460 00:39:46,545 --> 00:39:51,299 - I'm thinking nothing of the sort. - Business is business, huh? 461 00:39:51,382 --> 00:39:56,179 Business, bull. I just like to race planes, that's all. 462 00:39:57,055 --> 00:40:00,182 Man's gotta get his kicks one way or another. 463 00:40:00,265 --> 00:40:04,228 Then you can enter your other plane in tomorrow's big race. 464 00:40:04,311 --> 00:40:07,397 Oh, sure. The plane's on the fritz. 465 00:40:07,481 --> 00:40:10,525 My best pilot's dead, my second-best pilot's in Mobile, 466 00:40:10,608 --> 00:40:13,111 stewing himself with corn liquor. 467 00:40:13,194 --> 00:40:17,156 - How stupid can you get. - You'd be surprised. 468 00:40:19,283 --> 00:40:24,121 If you're interested, I could tell you how you could make tomorrow's race. 469 00:40:24,204 --> 00:40:26,832 None of your jokes, now. 470 00:40:26,915 --> 00:40:30,794 Jiggs could fix it, Shumann could fly it. 471 00:40:30,876 --> 00:40:33,360 Look, do me a favour, will you? Beat it. 472 00:40:33,386 --> 00:40:35,990 Act like a businessman. Deal in facts. 473 00:40:36,048 --> 00:40:38,884 Facts? You want facts? 474 00:40:38,968 --> 00:40:42,595 All right, I'll deal you a couple. 475 00:40:42,679 --> 00:40:46,474 The plane can't be fixed - at least not in time for tomorrow's race. 476 00:40:46,558 --> 00:40:50,353 What's more, Shumann wouldn't fly my plane if it was the last one on Earth. 477 00:40:50,437 --> 00:40:52,813 50 bucks says he will. 478 00:40:55,732 --> 00:40:58,402 Yeah... He just might at that. 479 00:41:00,487 --> 00:41:03,114 Only I'm not gonna ask him to. 480 00:41:06,117 --> 00:41:08,494 I'll do the asking. 481 00:41:09,537 --> 00:41:13,707 Look, we're both nuts. I got nothing for him to fly. 482 00:41:13,790 --> 00:41:16,168 50 more says you have. 483 00:41:19,546 --> 00:41:22,174 Just what do you know that I don't? 484 00:41:22,257 --> 00:41:25,509 I know it would be a great story. Page one. 485 00:41:25,593 --> 00:41:28,304 Tractor tycoon Matt Ord and war ace Roger Shumann 486 00:41:28,387 --> 00:41:33,434 joining forces and winning tomorrow's big race. 487 00:41:33,517 --> 00:41:37,854 What race? The potato-sack race? 488 00:41:37,937 --> 00:41:41,065 And I know this character Jiggs. 489 00:41:41,149 --> 00:41:43,526 He has a way with engines. 490 00:41:45,778 --> 00:41:48,572 You also gotten to know LaVerne? 491 00:41:52,451 --> 00:41:55,203 Not as well as I'd like to. 492 00:42:09,716 --> 00:42:11,802 [JAZZ MUSIC] 493 00:42:24,313 --> 00:42:26,397 [NOISE FROM PARTY] 494 00:42:35,323 --> 00:42:37,407 [RAUCOUS LAUGHTER] 495 00:42:38,659 --> 00:42:40,744 [SHRIEKING] 496 00:42:42,663 --> 00:42:44,748 How about a drink? 497 00:42:52,713 --> 00:42:55,049 Quite a party they're having. 498 00:43:05,892 --> 00:43:08,436 How'd it go? 499 00:43:08,519 --> 00:43:10,813 I sold him. 500 00:43:11,856 --> 00:43:18,112 - How'd you do it? - Just... used my natural talents. 501 00:43:19,446 --> 00:43:22,365 Oh, I... didn't meant to be droll. 502 00:43:24,284 --> 00:43:29,747 What now? Out to the field, and... pass along the news? 503 00:43:29,830 --> 00:43:31,957 No. 504 00:43:32,040 --> 00:43:34,877 Not for a... while yet. 505 00:43:36,920 --> 00:43:39,006 What's the point? 506 00:43:40,047 --> 00:43:42,508 You want Roger to squirm? 507 00:43:42,592 --> 00:43:45,595 Yes. As I've squirmed. 508 00:43:46,637 --> 00:43:49,974 Let him believe I went to Matt Ord. 509 00:43:51,850 --> 00:43:54,644 How will he live with himself? 510 00:43:54,728 --> 00:43:59,232 Roger'll make out, as long as he has a plane. 511 00:44:00,484 --> 00:44:06,781 He won't have one tomorrow... if Matt Ord finds out I've been canned. 512 00:44:06,864 --> 00:44:09,408 You were fired? Why? 513 00:44:10,451 --> 00:44:15,371 For believing you were a strange, beautiful... 514 00:44:16,414 --> 00:44:21,002 unearthly creature from a faraway planet. 515 00:44:28,008 --> 00:44:30,177 I am sorry. 516 00:44:31,220 --> 00:44:34,764 Think nothing of it. It's a habit with me. 517 00:44:37,642 --> 00:44:41,562 In Atlanta, I got fired for writing a yarn about a Confederate war veteran 518 00:44:41,646 --> 00:44:46,358 who said Grant could lick Lee every day of the week and twice on Sundays. 519 00:44:46,441 --> 00:44:49,236 Just a case of 90-proof fiction. 520 00:44:51,947 --> 00:44:55,574 What made you become a newspaperman? 521 00:44:58,077 --> 00:45:00,162 A newsreel. 522 00:45:02,164 --> 00:45:05,291 Of war correspondent, Richard Harding Davis, 523 00:45:05,375 --> 00:45:09,462 interviewing French generals at the front. 524 00:45:09,546 --> 00:45:14,842 That was my vision, just as a Liberty Bond poster was yours. 525 00:45:16,385 --> 00:45:20,347 In the last hour, my vision's become blurred. 526 00:45:20,431 --> 00:45:22,766 In what way? 527 00:45:22,850 --> 00:45:26,394 I kept wishing I hadn't let you talk me out of going to Matt Ord. 528 00:45:26,477 --> 00:45:28,688 - Are you drunk? - Huh! 529 00:45:28,771 --> 00:45:31,023 Drunk? 530 00:45:31,107 --> 00:45:33,401 The party's next door. 531 00:45:34,444 --> 00:45:37,446 And that's the way it's always been. 532 00:45:37,529 --> 00:45:39,823 Next door. 533 00:45:41,742 --> 00:45:45,662 Maybe if I had gone to him, I would have felt free... 534 00:45:45,745 --> 00:45:48,038 to walk out on Roger. 535 00:45:51,125 --> 00:45:54,003 I thought I knew you. 536 00:45:54,086 --> 00:45:57,797 You do know me. You know me better than my husband. 537 00:45:57,881 --> 00:46:01,259 - You'd better go easy on this wine. - No. 538 00:46:01,342 --> 00:46:03,845 I... I've gotta talk. 539 00:46:05,180 --> 00:46:07,514 I want to. 540 00:46:08,557 --> 00:46:12,019 Tomorrow night the show moves on, 541 00:46:12,102 --> 00:46:15,981 and heaven knows when I'll be able to talk to anyone 542 00:46:16,065 --> 00:46:18,441 like I'm talking to you now. 543 00:46:21,069 --> 00:46:25,740 A few more drinks, and... I'd tell you how much I'm gonna miss you. 544 00:46:25,823 --> 00:46:28,533 Tell me. Please tell me. 545 00:46:29,576 --> 00:46:32,662 I've forgotten how it feels to be missed. 546 00:46:46,801 --> 00:46:48,427 [RAUCOUS LAUGHTER] 547 00:46:57,894 --> 00:46:59,978 [LAUGHTER CONTINUES] 548 00:48:02,994 --> 00:48:05,246 This OK? 549 00:48:05,329 --> 00:48:07,498 - Crummy. - Can you use it? 550 00:48:08,541 --> 00:48:11,502 Rog, if you wanna end it all, 551 00:48:11,586 --> 00:48:15,046 you take that wire there and hang yourself with it. It'd be quicker. 552 00:48:15,130 --> 00:48:17,716 Cut the comedy and get to work! 553 00:48:22,387 --> 00:48:24,513 Here. Have a cigar. 554 00:48:24,597 --> 00:48:27,099 Keep it. I feel green enough. 555 00:48:28,100 --> 00:48:31,187 - What time is it? - Ten to one. 556 00:48:31,270 --> 00:48:35,482 - I'm getting nowhere. - Anything I can do? 557 00:48:35,565 --> 00:48:41,863 Yeah. Just stand by and admire me like I admire you when you're up there. 558 00:48:41,946 --> 00:48:46,617 That's fine. Just get me up there tomorrow afternoon. 559 00:48:57,877 --> 00:49:00,338 What's keeping her? 560 00:49:01,422 --> 00:49:04,425 Pretty stupid question, isn't it? 561 00:49:05,051 --> 00:49:07,761 - Shut up! - You're not worried about LaVerne! 562 00:49:07,844 --> 00:49:12,474 You're scared that Matt Ord will welsh on his end of the bargain. 563 00:49:12,557 --> 00:49:16,185 - Shut up! - Come on! Try again! 564 00:49:16,268 --> 00:49:20,856 Three balls for a nickel! Come on! Hit the lunkhead between the eyes! 565 00:49:20,940 --> 00:49:25,152 - No. I'm the lunkhead. - Yeah, you can say that again. 566 00:49:25,236 --> 00:49:28,279 The more I think of you treating LaVerne this way, 567 00:49:28,363 --> 00:49:30,657 the more I want to kill you. 568 00:49:37,913 --> 00:49:40,207 She's back. 569 00:49:45,003 --> 00:49:47,505 - You all right? - Uh-huh. 570 00:49:48,756 --> 00:49:50,758 - How's it coming? - Fine. Just fine. 571 00:49:50,842 --> 00:49:54,387 Yeah, it's a great engine. Comes apart like nothing. 572 00:49:54,470 --> 00:49:56,222 - Will it be all right? - Don't worry. 573 00:49:56,305 --> 00:49:59,433 Probably wind up throwing these parts into a junk heap. 574 00:49:59,516 --> 00:50:04,104 - Jiggs, I'm serious. - I'm doing the best I can. I... 575 00:50:05,147 --> 00:50:09,358 - Sound like a surgeon, don't I? - We'll make it. 576 00:50:09,442 --> 00:50:13,821 - My taxi's waiting. - Where are you going? 577 00:50:13,904 --> 00:50:16,657 Back to the flat. 578 00:50:16,741 --> 00:50:20,452 - Are you sure you're all right? - Mm-hm. 579 00:50:21,494 --> 00:50:24,330 - See you in the morning. - Yeah. 580 00:50:25,373 --> 00:50:27,167 Jiggs, 581 00:50:27,250 --> 00:50:28,835 you... 582 00:50:28,918 --> 00:50:32,212 you will give it your best, won't you? 583 00:50:34,923 --> 00:50:36,925 You know me. 584 00:50:53,190 --> 00:50:56,860 - Well, aren't you going back with her? - Uh, no. I... 585 00:50:56,943 --> 00:51:00,489 I'm sticking around. I want to sit back and watch you breathe life 586 00:51:00,572 --> 00:51:03,908 - into this fallen sparrow. - We'll be all night and all morning. 587 00:51:03,991 --> 00:51:07,119 Oh, I've got more time than you have. 588 00:51:14,084 --> 00:51:17,670 - What kind is it? - Turkey, trying to pass for chicken. 589 00:51:17,754 --> 00:51:24,051 That's what we've got on our hands - a turkey, trying to pass for an airplane. 590 00:51:24,134 --> 00:51:28,639 How long was... LaVerne at the hotel? 591 00:51:29,681 --> 00:51:34,227 She got back to the flat about... a half-hour ago. 592 00:51:35,269 --> 00:51:40,358 - How'd she look? - You mean, how did she take Matt Ord? 593 00:51:42,360 --> 00:51:44,111 Yeah. 594 00:51:44,194 --> 00:51:49,783 She looked no worse than she did after her last parachute jump. 595 00:51:49,866 --> 00:51:52,202 Don't let her fool you. 596 00:51:52,285 --> 00:51:56,622 - I didn't think you cared. - What do you know about me? 597 00:51:56,706 --> 00:52:02,086 You? Flying around the pylons, you may have the look of eagles, 598 00:52:02,169 --> 00:52:06,005 but down here you're a pitiful, blind man. 599 00:52:06,089 --> 00:52:11,886 Blind to a girl and a little boy who worship the ground you walk on. 600 00:52:11,970 --> 00:52:14,471 A blind man isn't blind. 601 00:52:16,432 --> 00:52:19,017 You lost me. 602 00:52:19,101 --> 00:52:21,812 Let me put it this way. 603 00:52:21,895 --> 00:52:24,564 My first love was airplanes. 604 00:52:24,647 --> 00:52:27,442 My flirtations were with death. 605 00:52:29,277 --> 00:52:31,654 Then LaVerne came along. 606 00:52:32,989 --> 00:52:36,700 Her love was something I didn't know how to accept, 607 00:52:36,783 --> 00:52:39,286 something I'd no right to. 608 00:52:41,747 --> 00:52:46,333 Every time I'd come close to cracking up, I'd think about sending her away, 609 00:52:46,417 --> 00:52:48,544 for her good. 610 00:52:49,587 --> 00:52:51,630 And I'd think: 611 00:52:52,673 --> 00:52:55,176 "God, how I'd miss her," 612 00:52:56,384 --> 00:52:58,553 how much a part of me she is. 613 00:53:03,558 --> 00:53:06,061 Then you are in love with her. 614 00:53:18,571 --> 00:53:20,656 [GULLS SQUALLING] 615 00:54:12,995 --> 00:54:14,997 Well, you're up with the birds. 616 00:54:15,081 --> 00:54:18,042 I called the paper. I was told you don't work there any more. 617 00:54:18,126 --> 00:54:20,155 That's a running gag around the office. 618 00:54:20,181 --> 00:54:21,194 I didn't laugh. 619 00:54:21,253 --> 00:54:24,798 It's just a routine for bill collectors. 620 00:54:28,802 --> 00:54:31,095 Well, how's it coming? 621 00:54:33,931 --> 00:54:36,434 You losing sleep over us? 622 00:54:38,269 --> 00:54:41,688 - Early-morning jitters. - I'm rooting for you. 623 00:54:41,771 --> 00:54:45,150 Root from the grandstand. I can't stomach you before breakfast. 624 00:54:45,233 --> 00:54:46,943 Hey! Now, look, it's my ship! 625 00:54:47,027 --> 00:54:49,988 Get out of here before I throw it back to you piece by piece! 626 00:54:50,071 --> 00:54:52,364 All right, all right. 627 00:54:54,825 --> 00:54:57,911 - That dirty, drooling... - What d'you expect? 628 00:54:57,995 --> 00:55:00,289 You made the bargain. 629 00:55:03,207 --> 00:55:07,420 - Look, Matt... - Go on back and tell him it's all off! 630 00:55:07,503 --> 00:55:10,256 And I thought you were a cool-headed businessman. 631 00:55:10,339 --> 00:55:14,593 What did I say to him? Didn't I walk in with a smile and a glad hand? 632 00:55:14,676 --> 00:55:19,473 I'm always saying or doing the wrong thing around him. 633 00:55:20,515 --> 00:55:23,559 - Maybe I envy him too much. - He's not like you or me, 634 00:55:23,642 --> 00:55:27,229 so don't waste envy on him. He's not all hero. 635 00:55:27,313 --> 00:55:31,901 He's also a poor son of a gun, and he deserves our pity. 636 00:56:09,851 --> 00:56:12,145 [CAROUSEL PLAYS "DIXIE"] 637 00:56:23,656 --> 00:56:25,658 - How much longer? - You can't rush it. 638 00:56:25,741 --> 00:56:27,992 It's not a vacuum cleaner. 639 00:56:28,076 --> 00:56:30,412 - Anything more I can do? - Mm-hm. 640 00:56:30,495 --> 00:56:35,709 Yeah, you can pray that this thing never gets off the ground. 641 00:56:42,006 --> 00:56:45,092 - How does she feel, Jack? - OK, Dad. 642 00:56:45,175 --> 00:56:47,635 - Wanna take her up? - Could I? 643 00:56:48,678 --> 00:56:52,557 Here. You can have five rides on the airplane carousel. 644 00:56:52,640 --> 00:56:54,726 Gee, thanks. 645 00:56:56,436 --> 00:56:59,938 Is it all right if I buy some ice cream? 646 00:57:00,022 --> 00:57:02,107 Sure. 647 00:57:05,819 --> 00:57:07,904 Over there. 648 00:57:10,740 --> 00:57:13,534 - If Matt has loused us up... - You won't win any prizes 649 00:57:13,617 --> 00:57:16,120 for flying off the handle. 650 00:57:19,581 --> 00:57:21,791 - You about set? - How much time we got? 651 00:57:21,875 --> 00:57:24,419 - Fineman's here. - Hm? 652 00:57:24,502 --> 00:57:26,963 Hello, Colonel. You're looking good today. 653 00:57:27,047 --> 00:57:31,467 Well, if I do, it's because worrying agrees with me. 654 00:57:31,550 --> 00:57:34,595 - You know everyone. You know LaVerne. - Ms Shumann. 655 00:57:34,678 --> 00:57:35,662 Morning, Colonel. 656 00:57:35,688 --> 00:57:38,290 It's afternoon. Show starts in an hour. 657 00:57:38,349 --> 00:57:41,142 - Sooner the better. - You worked all night, I hear. 658 00:57:41,225 --> 00:57:45,229 - That's right. - Then you worked for nothing! 659 00:57:45,313 --> 00:57:48,733 - The devil you say. - Son, wasn't yesterday enough for you? 660 00:57:48,816 --> 00:57:53,028 - Are you blaming me for that?! - No! But if something happens to you... 661 00:57:53,111 --> 00:57:56,490 - What's wrong with this plane?! ...then it will be my fault! 662 00:57:56,573 --> 00:57:58,324 This your lousy twist? 663 00:57:58,350 --> 00:58:01,852 Let the engine do the talking for you. 664 00:58:01,911 --> 00:58:03,996 Let's go, Jiggs. 665 00:58:07,917 --> 00:58:10,211 - Choke up. - Choke's up. 666 00:58:16,549 --> 00:58:18,843 - Choke in. - Choke in. 667 00:58:20,387 --> 00:58:22,680 - Contact. - Contact. 668 00:58:30,646 --> 00:58:32,939 Leave it up. 669 00:58:36,442 --> 00:58:38,528 Ridiculous. 670 00:58:40,363 --> 00:58:42,447 Colonel! 671 00:58:46,076 --> 00:58:48,412 - Five minutes. - Please! 672 00:58:48,495 --> 00:58:52,082 That's all I'm asking for. Five minutes! 673 00:58:53,124 --> 00:58:55,376 All right, son. 674 00:58:56,419 --> 00:58:58,212 Five minutes. 675 00:59:00,756 --> 00:59:02,967 What's wrong? 676 00:59:03,050 --> 00:59:06,177 - I don't know. - I think you do. 677 00:59:07,303 --> 00:59:10,056 You do! Please, Jiggs. 678 00:59:10,140 --> 00:59:13,226 Why don't you ask me to put a bullet through your thick head? 679 00:59:13,309 --> 00:59:15,769 That would be easier. 680 00:59:15,853 --> 00:59:17,938 Please. 681 00:59:19,648 --> 00:59:23,319 All right. All right, go kill yourself. 682 00:59:23,402 --> 00:59:27,071 I'll turn the screws, you turn the pylons. 683 00:59:27,155 --> 00:59:29,449 God help us both if... 684 00:59:37,205 --> 00:59:39,291 Choke in. 685 00:59:39,374 --> 00:59:41,501 Throttle back. 686 00:59:41,585 --> 00:59:43,920 - Contact. - Contact. 687 00:59:46,047 --> 00:59:49,008 - Contact. - Contact! 688 00:59:57,432 --> 00:59:59,267 OK, OK. 689 00:59:59,351 --> 01:00:02,145 Your plane seems to be all right. 690 01:00:02,228 --> 01:00:04,731 [CAROUSEL PLAYS WALTZ] 691 01:00:14,782 --> 01:00:19,786 - Come on! Not much time. - Leave us alone for a minute, huh? 692 01:00:25,625 --> 01:00:27,210 Good luck. 693 01:00:27,293 --> 01:00:30,444 This is the last time you'll have to say that. 694 01:00:30,470 --> 01:00:32,614 I'm kissing the pylons goodbye. 695 01:00:32,673 --> 01:00:35,050 Why? 696 01:00:35,133 --> 01:00:38,969 You, me and Jack will take the prize money and make a new start somewhere. 697 01:00:39,053 --> 01:00:42,431 - All right with you? - Roger, don't make any promises, 698 01:00:42,515 --> 01:00:45,476 or do anything you don't want to. 699 01:00:45,559 --> 01:00:50,939 Burke got the plane. I never went to Matt Ord, believe me. 700 01:00:51,022 --> 01:00:56,528 I begged for this plane. Now I'm begging for your forgiveness. 701 01:00:57,570 --> 01:01:00,364 - I love you, LaVerne. - Let's go! 702 01:01:00,447 --> 01:01:03,033 You're holding up the parade. 703 01:01:22,467 --> 01:01:25,554 There you are, sonny. Thank you. 704 01:01:25,637 --> 01:01:26,946 All right, Jackie boy. 705 01:01:26,972 --> 01:01:30,541 We've got your favourite ship all set to go. There we are. 706 01:01:39,900 --> 01:01:44,070 - Is everything all right? - Yes. Everything. 707 01:01:46,072 --> 01:01:51,410 Ladies and gentlemen, the feature event of the Delta Field air show, 708 01:01:51,493 --> 01:01:54,872 sponsored by Colonel TJ Fineman. 709 01:01:54,955 --> 01:02:00,419 The Bond Trophy race, first prize money, 500 dollars. 710 01:02:00,502 --> 01:02:03,671 Look for a duel between war ace Roger Shumann 711 01:02:03,755 --> 01:02:07,508 and Crash Wilson, the favourite, flying a black high-winged monoplane. 712 01:02:07,592 --> 01:02:11,346 The pilots are now in position, and we're all set for the racehorse start 713 01:02:11,429 --> 01:02:16,224 of what should be another thrilling race around the pylon-marked course. 714 01:02:16,725 --> 01:02:20,729 And there they go, Wait a minute. What's happened to Shumann? 715 01:02:20,812 --> 01:02:23,397 The Diamond white's having engine trouble. 716 01:02:23,481 --> 01:02:27,151 Shumann may be out of the race 717 01:02:27,234 --> 01:02:29,695 He's trying to get going. 718 01:02:32,323 --> 01:02:35,450 And he does. He's away 719 01:02:36,618 --> 01:02:41,122 The engine's roaring now, and Shumann rounds the first pylon, 720 01:02:41,206 --> 01:02:43,999 but he's far behind the pacesetters. Wilson leads, 721 01:02:44,083 --> 01:02:46,961 Miller's second, Bailey third and Kennedy fourth, 722 01:02:47,044 --> 01:02:50,381 and Shumann's last but moving up fast. 723 01:02:50,464 --> 01:02:54,801 His engine's humming now, and he's raring to go 724 01:02:54,884 --> 01:02:59,138 Around the field pylon, Wilson's still leading, Miller close behind, 725 01:02:59,222 --> 01:03:01,516 and Kennedy now in third place. 726 01:03:01,599 --> 01:03:03,893 As they round the far pylon for the second lap, 727 01:03:03,977 --> 01:03:08,146 Shumann's still trailing Bailey, who holds on to fourth place. 728 01:03:08,230 --> 01:03:11,650 As they swing around the lake pylon, it's Shumann moving up. 729 01:03:11,733 --> 01:03:15,361 A tight turn on the lake pylon, moving up the inside track, 730 01:03:15,444 --> 01:03:19,156 he's now passed Bailey and Kennedy and he's pressing the leaders 731 01:03:19,240 --> 01:03:23,411 It's Crash Wilson still leading the pack, Miller in second place, 732 01:03:23,494 --> 01:03:28,790 Shumann now holding third place as he shaves the far pylon. 733 01:03:31,042 --> 01:03:35,422 Shumann's closing the gap, and fast, too. He's passing Miller 734 01:03:35,505 --> 01:03:39,425 He's now in second place. Look at him go after Crash Wilson 735 01:03:39,508 --> 01:03:45,431 He's raring to make the big move to push Wilson as they shoot past the lake pylon. 736 01:03:45,514 --> 01:03:49,809 Shumann's making it real hot for Wilson. It's gonna be a real race now as... 737 01:03:49,892 --> 01:03:53,271 Wait a minute, Miller's in trouble 738 01:03:54,564 --> 01:03:57,858 His plane's smoking. He's coming down 739 01:04:00,110 --> 01:04:05,741 Please, keep off the field Stay in your seats, folks, please 740 01:04:05,824 --> 01:04:10,536 Clear the walkway, Bob Miller in "Hank's Crank" is gonna crash 741 01:04:11,787 --> 01:04:15,666 Approaching the far pylon, it's Wilson and Shumann 742 01:04:15,750 --> 01:04:18,335 fighting for the lead and for the big money 743 01:04:18,418 --> 01:04:23,089 They're wing to wing and dangerously close as they make for the lake pylon. 744 01:04:23,173 --> 01:04:29,011 Look at Shumann. The war ace is getting on the inside, and he's out in front. 745 01:04:29,094 --> 01:04:32,723 Shumann takes the lead for the first time. 746 01:04:37,936 --> 01:04:41,689 Shumann again takes the inside track as they roar around the pylon, 747 01:04:41,773 --> 01:04:46,861 and Shumann widens his lead. His tight turns sent him to the front of the pack. 748 01:04:46,944 --> 01:04:49,656 What flying Folks, you're seeing the greatest. 749 01:04:49,739 --> 01:04:54,493 The daring that made him a great war ace is now paying off on the pylon turns. 750 01:04:54,576 --> 01:05:00,539 There's power in the Diamond Blade. Looks like another winner for Matt Ord. 751 01:05:00,623 --> 01:05:04,961 But Wilson isn't giving up. He's hot after Shumann. 752 01:05:10,299 --> 01:05:13,343 Shumann nicked the pylon He nicked it 753 01:05:13,426 --> 01:05:15,272 He can't be caught now. 754 01:05:15,298 --> 01:05:19,791 He's flying the shortest, tightest and fastest course 755 01:05:20,976 --> 01:05:23,185 [ENGINE MISFIRES] 756 01:05:31,235 --> 01:05:35,863 Hold it, Shumann's in trouble His engine's smoking 757 01:05:42,327 --> 01:05:44,955 Wait. His plane's on fire 758 01:05:48,625 --> 01:05:52,878 Stay off the field Please, stay off the field 759 01:05:52,962 --> 01:05:55,798 Clear that field Give him a chance to land 760 01:05:55,881 --> 01:05:58,342 He must have room to land 761 01:06:07,267 --> 01:06:11,521 Give Shumann room Please, clear that field 762 01:06:14,148 --> 01:06:15,733 Let me out! 763 01:06:16,233 --> 01:06:20,154 He's going to crash For God's sake, run for your lives 764 01:06:40,422 --> 01:06:43,634 Let me out! Let me out! 765 01:06:44,509 --> 01:06:48,012 - LaVerne, don't. Stay here. - Leave me alone! 766 01:06:48,095 --> 01:06:50,389 Leave me alone! 767 01:06:53,059 --> 01:06:54,936 Let me out of here! 768 01:06:55,019 --> 01:06:57,103 [SCREAMS] 769 01:07:03,902 --> 01:07:06,196 [SOBBING] Let me out! 770 01:07:22,085 --> 01:07:24,379 All right. Pull it up. 771 01:07:59,660 --> 01:08:03,831 [MAN] No luck. All right, everybody, go on home. 772 01:08:59,131 --> 01:09:02,425 - What are you doing? - Shining 'em up. 773 01:09:04,218 --> 01:09:07,096 For the last time. 774 01:09:07,180 --> 01:09:11,893 - The last time? - Yeah. I'm giving them to Roger. 775 01:09:13,393 --> 01:09:15,103 What for? 776 01:09:17,689 --> 01:09:20,238 I just want him to look his best, that's all. 777 01:09:20,264 --> 01:09:21,593 Put the boots away! 778 01:09:21,652 --> 01:09:25,071 - Don't you want Roger to have 'em? - Ohh! 779 01:09:33,411 --> 01:09:36,456 I don't do nothing right, do I? 780 01:09:40,168 --> 01:09:45,172 - I'm thinking that about myself. - I didn't want to fix the lousy plane. 781 01:09:45,256 --> 01:09:48,592 I tried not to, but Roger made me. 782 01:09:48,676 --> 01:09:53,472 He made me! You don't believe that I killed him, do you? 783 01:09:54,514 --> 01:09:56,808 No, Jiggs, I don't. 784 01:09:59,394 --> 01:10:02,981 I wish I could tell you that I've never done nothing to hurt you, 785 01:10:03,064 --> 01:10:06,191 but... I can't. 786 01:10:07,693 --> 01:10:10,112 Me and my lousy pride. I... 787 01:10:11,154 --> 01:10:16,450 I never once tried to kill the dirty talk, the dirty lies. 788 01:10:17,493 --> 01:10:19,787 Not once. 789 01:10:28,461 --> 01:10:30,547 [JACK SOBS] 790 01:10:38,846 --> 01:10:41,140 You all right? 791 01:10:45,311 --> 01:10:47,145 - You hungry? - No. 792 01:10:48,187 --> 01:10:50,773 Thirsty? 793 01:10:50,857 --> 01:10:54,319 Why don't you get yourself a bottle of pop? 794 01:10:54,402 --> 01:10:56,487 Thanks. 795 01:10:58,780 --> 01:11:01,617 They find him? 796 01:11:05,621 --> 01:11:09,248 - Only the plane. - They've quit trying? 797 01:11:10,625 --> 01:11:12,293 No. 798 01:11:13,336 --> 01:11:18,173 - They're sending a diver down. - Muddy bottom down there, ain't it? 799 01:11:18,256 --> 01:11:20,550 Shut up, Jiggs. 800 01:11:25,138 --> 01:11:27,641 - Anything I can get you? - Get lost. 801 01:11:27,724 --> 01:11:31,185 What's the matter? You blaming me for getting the plane? 802 01:11:31,268 --> 01:11:34,980 - I'm blaming myself, hating myself. - Why? 803 01:11:35,064 --> 01:11:40,276 - Because of what went on between us? - Yes! Don't you understand? 804 01:11:40,360 --> 01:11:43,947 Before he taxied away, Roger told me he loved me. 805 01:11:44,030 --> 01:11:47,116 For the first time, he told me. 806 01:11:48,618 --> 01:11:53,789 He told me we'd make a new start somewhere, just the three of us. 807 01:11:53,872 --> 01:11:56,166 Roger, Jack and me. 808 01:12:11,346 --> 01:12:13,640 I've got my car outside. 809 01:12:16,601 --> 01:12:19,729 Claude Mollet is expecting us. 810 01:12:19,813 --> 01:12:24,942 The restaurant guy? Hasn't anybody told him what happened? 811 01:12:25,025 --> 01:12:28,904 - He knows. - He's still going ahead with the party? 812 01:12:28,988 --> 01:12:31,365 Party? No. 813 01:12:31,448 --> 01:12:35,952 Just a chance for some of the boys to get together and pay their last respects. 814 01:12:36,035 --> 01:12:39,497 Was this your idea, Mr Devlin? 815 01:12:39,581 --> 01:12:43,333 Food's been cooked, the wine's been chilled. 816 01:12:43,417 --> 01:12:47,462 And the guest of honour's at the bottom of the lake. 817 01:12:47,546 --> 01:12:52,633 There's an old saying: "Nobody really dies till he's forgotten." 818 01:12:58,431 --> 01:13:01,225 - Do you want to come with us? - No. 819 01:13:14,904 --> 01:13:17,114 Good night, Jack. 820 01:13:18,574 --> 01:13:20,659 Good night. 821 01:13:39,843 --> 01:13:42,137 Not a bad party, huh? 822 01:13:43,889 --> 01:13:46,182 Not bad for a wake. 823 01:13:49,101 --> 01:13:51,646 What are you so down in the mouth for? 824 01:13:51,729 --> 01:13:56,191 You oughta be singing something, something jazzy. 825 01:13:57,776 --> 01:14:00,706 Why, sure. Now you're gonna have... 826 01:14:00,732 --> 01:14:04,474 ...Luscious LaVerne all to yourself. [LAUGHS] 827 01:14:07,076 --> 01:14:09,161 Captain Shumann. 828 01:14:10,871 --> 01:14:12,831 Thank you. 829 01:14:12,915 --> 01:14:17,835 Thank you for coming to the aid of my beloved native land in its darkest days. 830 01:14:17,919 --> 01:14:22,215 Captain Shumann, my bread and wine are yours. 831 01:14:22,298 --> 01:14:24,801 God... bless your soul. 832 01:14:42,358 --> 01:14:44,652 Nicely put, wasn't it? 833 01:14:51,866 --> 01:14:54,244 Where do you go from here? 834 01:14:55,370 --> 01:14:57,872 You open for a suggestion? 835 01:15:00,165 --> 01:15:05,254 - You mean "proposition", don't you? - Don't make a dirty word out of it. 836 01:15:05,337 --> 01:15:09,591 - Then don't make me feel naked. - I'm sorry. 837 01:15:09,674 --> 01:15:12,551 I don't want you to get the wrong idea. 838 01:15:12,577 --> 01:15:14,662 No sad speeches, please. 839 01:15:14,721 --> 01:15:17,348 I want to help you. 840 01:15:17,432 --> 01:15:20,434 Just give it to me in plain English. 841 01:15:23,103 --> 01:15:25,689 I'm offering you a job, 842 01:15:25,772 --> 01:15:30,026 doing your parachute stunt for Diamond Blade. 843 01:15:31,277 --> 01:15:34,739 You've got to think of where your next meal's coming from. 844 01:15:34,822 --> 01:15:38,701 - And what else do I think about? - Kissing Jiggs goodbye. 845 01:15:38,784 --> 01:15:43,079 - And? - Letting me take care of your boy. 846 01:15:47,542 --> 01:15:50,128 - How? - I'll put him in school. 847 01:15:52,922 --> 01:15:56,050 - A good military academy. - Am I interrupting something? 848 01:15:56,133 --> 01:15:57,176 Yes, you are. 849 01:15:57,259 --> 01:15:58,667 Would you like that poster? 850 01:15:58,693 --> 01:16:01,038 I think I could get Claude to part with it. 851 01:16:01,096 --> 01:16:05,808 - Don't ask him. I don't want it. - Why? Cos it's faded? 852 01:16:05,892 --> 01:16:11,522 Look, Mr Devlin, I'm sick at heart for ever letting my hair down with you. 853 01:16:11,606 --> 01:16:14,524 For ever saying I wanted to walk out on Roger. 854 01:16:14,608 --> 01:16:18,487 For letting you sweet-talk me and kiss me. 855 01:16:18,570 --> 01:16:21,198 All right, so my vision was blurred. 856 01:16:21,281 --> 01:16:23,407 What do you want me to do now, eat my words? 857 01:16:23,491 --> 01:16:25,952 No, just the cake. Then we can get out of here. 858 01:16:26,035 --> 01:16:29,830 Who's "we"? Who do you think you are? 859 01:16:29,914 --> 01:16:33,750 Get away from me! Go peddle your papers! 860 01:16:42,175 --> 01:16:45,219 Farewell to you, my Antonia. 861 01:16:48,097 --> 01:16:50,182 LaVerne. 862 01:16:52,476 --> 01:16:56,563 - Where are you going? - None of your business. 863 01:16:56,646 --> 01:17:01,734 - Where are you going?! - Like I said, none of your business! 864 01:17:03,027 --> 01:17:04,820 [LAUGHS] 865 01:17:04,903 --> 01:17:07,406 You lose your punch, Jiggs? 866 01:17:08,991 --> 01:17:11,285 Lose your LaVerne? 867 01:17:18,416 --> 01:17:20,501 Pardon. 868 01:17:22,795 --> 01:17:26,182 Would Madame Shumann like to have that poster? 869 01:17:26,208 --> 01:17:28,658 I could take it out of the frame. 870 01:17:28,717 --> 01:17:32,178 [LAUGHS] Pardon me for laughing, Claude. 871 01:17:32,262 --> 01:17:36,307 But, you see, Madame Shumann's burying the past... 872 01:17:36,390 --> 01:17:40,853 with one of Matt Ord's Diamond Blade bulldozers. 873 01:17:59,786 --> 01:18:03,040 Why did she have to go with that slob? 874 01:18:03,123 --> 01:18:06,126 I don't know. And I don't care. 875 01:18:06,210 --> 01:18:08,502 Well, I care. I... 876 01:18:10,838 --> 01:18:14,884 - I care. - Then get on your white charger and... 877 01:18:17,845 --> 01:18:20,931 do something about it. 878 01:18:21,014 --> 01:18:23,308 What could I ever do but... 879 01:18:25,560 --> 01:18:27,729 Iove her? 880 01:18:30,105 --> 01:18:32,399 Hey, Burke? Burke! 881 01:18:33,651 --> 01:18:35,945 Where are you going? 882 01:18:39,155 --> 01:18:41,658 Where's everybody going? 883 01:18:42,283 --> 01:18:43,535 Rog. 884 01:18:44,577 --> 01:18:46,663 Rog. 885 01:18:47,956 --> 01:18:50,249 Where are you, Rog? 886 01:18:51,959 --> 01:18:54,461 Where in the hell are you? 887 01:19:08,849 --> 01:19:10,600 [LAUGHTER] 888 01:19:16,022 --> 01:19:18,525 - Well! - Kind sir. 889 01:19:19,568 --> 01:19:25,781 Allow me to present myself. The name, sir, is Richard Harding Davis. 890 01:19:25,865 --> 01:19:28,784 What brings you here, Mr Davis? 891 01:19:28,868 --> 01:19:31,120 Good question, sir. 892 01:19:31,203 --> 01:19:35,164 Very good. Shows your reportorial training. 893 01:19:38,877 --> 01:19:41,754 What manner of men are these? 894 01:19:41,838 --> 01:19:44,715 Are these your so-called gentlemen of the press, 895 01:19:44,798 --> 01:19:48,343 or are they your lavatory attendants? 896 01:19:48,427 --> 01:19:50,804 In answer to your question, sir, 897 01:19:50,888 --> 01:19:54,807 I've come to Louisiana without a banjo on my knee. 898 01:19:54,891 --> 01:19:58,060 I've come here in search of a story of... 899 01:20:00,646 --> 01:20:03,982 Gave it a big enough play, didn't I? 900 01:20:05,025 --> 01:20:08,987 This is a story of stories, and what have you done with it? 901 01:20:09,070 --> 01:20:10,614 Is this what you call news? 902 01:20:10,640 --> 01:20:13,099 Well, do you want to know what I call it? 903 01:20:13,158 --> 01:20:15,201 I call it the dead facts. 904 01:20:15,284 --> 01:20:19,955 The dead facts, strung together by a deaf, dumb, blind editor! 905 01:20:20,039 --> 01:20:22,499 Me, Burke Devlin, I've got the story! 906 01:20:22,583 --> 01:20:25,043 - Preserved in alcohol, no doubt. - No. 907 01:20:25,126 --> 01:20:29,130 I've got it in my aching heart, and you wanna know how I got it? 908 01:20:29,214 --> 01:20:34,426 By crawling through dirt and filth and muck and smut! 909 01:20:34,509 --> 01:20:37,930 By finding truth and beauty where you'd never expect to find it. 910 01:20:38,013 --> 01:20:40,682 Do you know who's lying dead at the bottom of a lake? 911 01:20:40,766 --> 01:20:42,768 The son of an Ohio country doctor, 912 01:20:42,851 --> 01:20:45,728 a child who refused to follow in his father's footsteps 913 01:20:45,811 --> 01:20:48,814 because he was also a child of the 20th century. 914 01:20:48,898 --> 01:20:51,526 He was a boy who stole under the tent of a faraway war 915 01:20:51,609 --> 01:20:54,362 because he had outgrown the motorbikes and motor cars, 916 01:20:54,445 --> 01:20:58,990 and because he had a hunger for the flying machine. 917 01:20:59,074 --> 01:21:02,661 He knew no flags and no enemy but one - death. 918 01:21:02,744 --> 01:21:05,455 When the war ended he found himself a reluctant hero. 919 01:21:05,539 --> 01:21:07,915 He hadn't asked for the confetti and flags... 920 01:21:07,998 --> 01:21:10,417 - [PHONE RINGS] ...and he ran from them. 921 01:21:10,501 --> 01:21:12,711 The hell with that. You listen to this. 922 01:21:12,795 --> 01:21:17,465 He was lost until he found those pylons, those three bony fingers of death 923 01:21:17,549 --> 01:21:20,510 sticking out of the earth, waiting to bring him down. 924 01:21:20,593 --> 01:21:23,304 And he chased those pylons from coast to coast, 925 01:21:23,388 --> 01:21:25,640 Canada in the summer, Mexico in the winter, 926 01:21:25,723 --> 01:21:29,476 the four of them living out of one suitcase and one can opener. 927 01:21:29,560 --> 01:21:32,145 And it wasn't money he was after any more than glory, 928 01:21:32,229 --> 01:21:35,190 because the glory only lasted until the next race. 929 01:21:35,274 --> 01:21:38,442 He was a man conquered by the flying machine. 930 01:21:38,526 --> 01:21:42,154 And that isn't all. He forsook all earthbound vanities - 931 01:21:42,238 --> 01:21:45,157 home, family and love. Why? 932 01:21:46,200 --> 01:21:50,203 Because deep down he knew that a man without blood in his veins 933 01:21:50,287 --> 01:21:53,790 has go to fall down, sooner or later. 934 01:21:54,833 --> 01:21:57,544 And Roger Shumann fell down. 935 01:21:58,961 --> 01:22:03,257 The night before he fell into the lake, he fell so far and so hard 936 01:22:03,340 --> 01:22:06,135 for the sake of the flying machine, 937 01:22:06,218 --> 01:22:10,221 that the crankcase oil burst from his veins 938 01:22:10,305 --> 01:22:13,516 and a heart heavy with shame 939 01:22:14,559 --> 01:22:17,061 pumped blood back into them. 940 01:22:19,272 --> 01:22:24,693 Turning the last pylon, he was something he thought he'd never be again - 941 01:22:24,776 --> 01:22:27,029 a human being. 942 01:22:27,112 --> 01:22:31,324 And he died only because he was thinking of the human beings he might kill 943 01:22:31,407 --> 01:22:34,327 if he tried to land on the field. 944 01:22:34,410 --> 01:22:40,540 For among them was a woman and a boy whose love he had finally accepted, 945 01:22:40,624 --> 01:22:47,130 a wife and son... for whom he was gonna forsake his flying machine that... 946 01:22:47,214 --> 01:22:50,175 in the end forsook him. 947 01:22:51,383 --> 01:22:54,428 He died the death of a hero, 948 01:22:54,512 --> 01:22:57,014 and he deserves our tears. 949 01:22:58,015 --> 01:23:01,434 So throw the dirt gently into his grave. 950 01:23:03,102 --> 01:23:05,396 Take off your hat. 951 01:23:05,980 --> 01:23:08,066 Bow your head... 952 01:23:09,108 --> 01:23:11,611 and read kindly his epitaph. 953 01:23:15,364 --> 01:23:17,866 "Here lies Roger Shumann... 954 01:23:19,368 --> 01:23:23,079 brother of the unknown ancient man, 955 01:23:23,162 --> 01:23:28,167 who first climbed onto a horse and spanned the horizons." 956 01:23:34,422 --> 01:23:36,925 I'm sorry. Real sorry. 957 01:23:39,344 --> 01:23:41,930 I wish you'd come back to work. 958 01:23:42,013 --> 01:23:44,223 Tomorrow. 959 01:23:44,306 --> 01:23:46,600 Tomorrow? 960 01:23:46,684 --> 01:23:49,728 I'll probably be drunk. 961 01:23:49,812 --> 01:23:53,315 Make it the day after tomorrow. 962 01:23:53,399 --> 01:23:56,526 What happens now? With the girl? 963 01:23:57,569 --> 01:24:01,739 She covers herself with dirt. Matt Ord's dirt. 964 01:24:04,117 --> 01:24:07,953 I think you're in love with more than a story. 965 01:24:10,956 --> 01:24:13,041 Yeah. 966 01:24:21,549 --> 01:24:23,634 [KNOCK AT DOOR] 967 01:24:33,768 --> 01:24:36,061 What do you want now? 968 01:24:37,479 --> 01:24:39,273 This'll do for a start. 969 01:24:42,651 --> 01:24:44,904 And how are you? 970 01:24:45,946 --> 01:24:48,448 I said, what do you want now? 971 01:24:48,531 --> 01:24:52,785 A mere 100 bucks. Or has our bet slipped your mind? 972 01:25:12,762 --> 01:25:17,517 - Good night. - Man, where's your Dixie hospitality? 973 01:25:17,600 --> 01:25:20,602 I haven't finished my drink yet. 974 01:25:22,187 --> 01:25:26,691 And besides, I feel obliged to pass along a couple of great publicity stunts 975 01:25:26,775 --> 01:25:29,902 that have been distilling in my remarkable brain. 976 01:25:29,985 --> 01:25:32,238 - Some other time. - It won't keep. 977 01:25:32,321 --> 01:25:35,324 It's too hot, too sensational. 978 01:25:35,407 --> 01:25:37,701 Listen to this. 979 01:25:37,785 --> 01:25:40,203 You too, with the big, beautiful glassy eyes. 980 01:25:40,286 --> 01:25:43,748 - OK. Get it over with. - Wait till you hear this. 981 01:25:43,832 --> 01:25:49,336 LaVerne jumping out of the skies, wearing nothing but long, black ballet stockings, 982 01:25:49,419 --> 01:25:53,799 "Diamond Blade One" written on one, "Diamond Blade Two" on the other. 983 01:25:53,882 --> 01:25:58,762 - Doesn't that smack of real class? - OK, pal. Let's go. 984 01:25:59,804 --> 01:26:02,223 Sit down! 985 01:26:03,266 --> 01:26:05,601 Before I knock you down. 986 01:26:15,443 --> 01:26:17,696 I've got a taxi waiting. 987 01:26:18,738 --> 01:26:20,823 Goodbye. 988 01:26:23,075 --> 01:26:25,119 - You're going with me. - Where? 989 01:26:25,202 --> 01:26:27,413 To the airport. 990 01:26:27,496 --> 01:26:30,749 I hate airports. Too many airplanes. 991 01:26:30,833 --> 01:26:33,459 I'm putting you and Jack on a plane to Chicago. 992 01:26:33,543 --> 01:26:37,338 - What's in Chicago? - Planes, trains and buses to lowa. 993 01:26:37,422 --> 01:26:41,009 - What's in lowa? - Black loam, yellow harvests, 994 01:26:41,092 --> 01:26:45,470 and barns plastered with faded Liberty Bond posters. 995 01:26:45,554 --> 01:26:51,018 Ask a foolish question and there's always a clown around with a foolish answer. 996 01:26:51,101 --> 01:26:53,102 Mr Clown, you've been good for a few laughs. 997 01:26:53,186 --> 01:26:56,105 Now go juggle your vocabulary someplace else. 998 01:26:56,189 --> 01:26:58,858 Matt, throw the clown out. 999 01:27:06,364 --> 01:27:10,202 Pick up that phone and I'll brain you with it. 1000 01:27:15,956 --> 01:27:18,667 Leave me alone! 1001 01:27:18,751 --> 01:27:22,755 You're not alone. You're with Matt Ord. 1002 01:27:22,838 --> 01:27:25,131 And what for? Who are you doing this for now? 1003 01:27:25,215 --> 01:27:28,009 - None of your business. - Is that plain enough for you? 1004 01:27:28,092 --> 01:27:31,095 - Are you doing it for Jack? - I'm doing it for myself. 1005 01:27:31,179 --> 01:27:34,140 - You're lying. - All right! I am doing it for Jack! 1006 01:27:34,224 --> 01:27:37,017 I'll be putting the boy through school. 1007 01:27:37,100 --> 01:27:39,895 Jack'll grow to hate you for it. 1008 01:27:39,978 --> 01:27:43,941 And he'll hate himself. Don't do this to him. 1009 01:27:44,024 --> 01:27:47,693 He's taken enough of the whispers the smirks, the dirty laughs, 1010 01:27:47,777 --> 01:27:51,739 and the grease monkeys taunting him with "Who's your old man today?" 1011 01:27:51,823 --> 01:27:54,325 - Oh, no! - I saw it happen. 1012 01:27:55,992 --> 01:27:58,370 He never said a word. 1013 01:27:58,453 --> 01:28:01,998 - Not a word. - Do you expect him to? 1014 01:28:03,416 --> 01:28:07,127 You won't be able to bury your dreams at the bottom of the lake. 1015 01:28:07,211 --> 01:28:13,467 You'll have to go on asking yourself "What's your dream, LaVerne?" 1016 01:28:13,551 --> 01:28:16,053 "What's your dream today?" 1017 01:28:48,248 --> 01:28:50,333 [DOOR CLOSES] 1018 01:29:01,010 --> 01:29:03,512 Goodbye, Mr Devlin. 1019 01:29:03,596 --> 01:29:05,681 Goodbye, Jack. 1020 01:29:09,017 --> 01:29:11,603 Goodbye. And thanks. 1021 01:29:12,812 --> 01:29:16,858 - Will I ever see you again? - I don't know. 1022 01:29:24,448 --> 01:29:27,367 I want it returned, personally.80888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.