All language subtitles for The.Reckoning.1970.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,186 --> 00:00:30,037 You can put it away. 2 00:00:56,285 --> 00:00:57,989 Want some? ─ Yes. 3 00:00:58,745 --> 00:01:02,210 You know the rotten pheasant or partridge or whatever it was, Moyle gave us? 4 00:01:02,491 --> 00:01:04,764 Why pretend you don't know what it was? 5 00:01:05,477 --> 00:01:07,881 Do you know anyone who actually likes that muck? 6 00:01:16,508 --> 00:01:18,546 You did a great job with Moyle, darling. 7 00:01:19,413 --> 00:01:21,260 Great .. great. 8 00:01:22,237 --> 00:01:24,371 That's what you married me for, isn't it? 9 00:01:25,369 --> 00:01:26,425 Paddywhack. 10 00:01:27,652 --> 00:01:28,408 Bitch. 11 00:01:29,366 --> 00:01:31,004 Your bacon is burning. 13 00:02:04,144 --> 00:02:05,154 Are they? 14 00:02:06,510 --> 00:02:07,295 Oh. 15 00:02:09,502 --> 00:02:13,005 Well, a bit surprised. I think we'd all better watch out. 16 00:02:14,490 --> 00:02:17,170 Alright. Well thanks Brunzy. Thanks for telling me. 17 00:02:17,499 --> 00:02:19,177 Pathetic little creep. 18 00:02:20,090 --> 00:02:23,224 Yeah, sure. I'll pick you up first thing in the morning .. bye. 19 00:02:26,709 --> 00:02:29,958 They're after Hazlitt's guts. ─ I didn't know he had any. 20 00:02:33,630 --> 00:02:36,086 Are you going to let go of my arm? 21 00:02:38,902 --> 00:02:41,974 Bacon fat. Stained sex. 22 00:02:42,456 --> 00:02:44,268 Why don't you have a bath? ─ Shut it! 23 00:02:45,123 --> 00:02:47,022 Don't you cows ever feel anything? 24 00:02:49,104 --> 00:02:50,784 Sorry. ─ Belt up then! 25 00:03:02,200 --> 00:03:05,221 Michael. Let's go to bed Michael. 26 00:03:14,990 --> 00:03:17,298 That's what you married me for, isn't it? 27 00:03:18,388 --> 00:03:22,338 You stupid .. drunken .. Irish peasant. 29 00:06:14,648 --> 00:06:15,791 Morning Brunzy. 30 00:06:16,684 --> 00:06:18,730 Hi. ─ You fit? 31 00:06:20,784 --> 00:06:22,016 Fit for anything. 32 00:06:30,902 --> 00:06:32,434 Thanks for the call about Hazlitt. 33 00:06:33,160 --> 00:06:35,178 They're after him you know. ─ Davidson? 34 00:06:38,145 --> 00:06:42,669 If anyone's going to do my boss, Brunzy, it's going to be me. 35 00:07:24,461 --> 00:07:26,236 You're an aggressive bastard. 36 00:07:27,628 --> 00:07:29,615 We're going places Brunzy. 37 00:07:40,467 --> 00:07:41,620 Mister Marler Sir. 38 00:07:42,358 --> 00:07:43,472 The battlefield. 39 00:07:43,651 --> 00:07:47,206 Half a dozen mergers, a dozen takeovers, and two suicides. 40 00:07:47,654 --> 00:07:49,053 Grenfell Industries. 41 00:07:51,724 --> 00:07:53,672 Good morning Mr. Marler. ─ Good morning darling. 42 00:07:54,555 --> 00:07:57,268 "Mr Robinson wanted on the telephone at reception desk please". 43 00:07:58,634 --> 00:08:00,402 "Mr Robinson". 44 00:08:01,256 --> 00:08:02,780 See you for a jar at lunchtime. 45 00:08:04,783 --> 00:08:05,786 Morning Davidson. 46 00:08:06,931 --> 00:08:07,792 Morning. 47 00:08:09,896 --> 00:08:12,912 "Mr Robinson wanted on the telephone at reception desk please". 48 00:08:13,819 --> 00:08:14,848 "Mr Robinson". 49 00:08:16,168 --> 00:08:17,725 Morning sir. ─ Good morning. 50 00:08:22,533 --> 00:08:24,453 Morning sir. ─ Morning. Morning. 51 00:08:27,833 --> 00:08:29,584 I enjoyed your pheasant last night, sir. 52 00:08:31,506 --> 00:08:32,964 On your way up, Marler? 53 00:08:33,504 --> 00:08:34,759 Just one below yours, sir. 54 00:08:39,641 --> 00:08:41,489 Do you ever see anything of Rosemary's mother? 55 00:08:41,999 --> 00:08:44,666 From time to time. She seems in excellent health. 56 00:08:47,238 --> 00:08:48,835 She's a splendid girl, Rosemary. 57 00:08:50,090 --> 00:08:51,502 Look after her, won't you. 58 00:08:51,968 --> 00:08:53,174 I'll try to, sir. 59 00:08:55,474 --> 00:08:58,438 Have a good time in Chicago sir. Watch out for those violin cases. 60 00:09:06,117 --> 00:09:08,202 Morning, Mr Marler. ─ Get Hazlitt! 61 00:09:13,023 --> 00:09:15,139 "Mr Marler would like to speak to Mr Hazlitt." 62 00:09:19,206 --> 00:09:20,830 Morning Hilda. Is he busy? 63 00:09:21,968 --> 00:09:23,058 He's not in yet? 64 00:09:23,693 --> 00:09:27,102 Well, when he comes in ask him .. Tell him I've got to see him. 65 00:09:29,863 --> 00:09:31,790 You look worried, Mr Marler. 66 00:09:32,454 --> 00:09:33,884 Get me Griffiths will you. 67 00:09:43,653 --> 00:09:47,510 Griffiths, I want IBM's regional sales breakdown for the last quarter. 68 00:09:48,458 --> 00:09:50,656 Well, they won't give it to you if you just ring up. 69 00:09:51,012 --> 00:09:54,606 Go round the back door would you, old son. That's better, much better. 70 00:09:55,965 --> 00:09:57,120 Tomorrow lunchtime. 71 00:09:57,270 --> 00:09:58,462 Joan! 72 00:10:02,847 --> 00:10:05,252 Yes, Mr Marler? ─ Hello there. 73 00:10:06,159 --> 00:10:09,758 How about getting me two nice, sexy aspirins darling? Just to keep me good. 74 00:10:14,218 --> 00:10:14,987 Hilda. 75 00:10:15,326 --> 00:10:18,849 You start early in the morning Mr Marler. Hazlitt's arrived. He wants to see you. 76 00:10:21,152 --> 00:10:23,051 Shall we go upstairs, Hilda? 77 00:10:28,446 --> 00:10:29,511 Hmm. 78 00:10:36,673 --> 00:10:39,169 Hilda .. I've had an idea. 79 00:10:40,491 --> 00:10:41,984 What do you want to know? 80 00:10:42,481 --> 00:10:46,388 I want the minutes to a meeting held in March 1959. 81 00:10:47,241 --> 00:10:49,247 Davidson's first committee. 82 00:10:51,988 --> 00:10:53,210 Very clever. 83 00:11:00,074 --> 00:11:01,597 Let's have a little look. 84 00:11:02,916 --> 00:11:03,879 Come in. 85 00:11:05,409 --> 00:11:07,700 Morning Michael .. I hear it went very well last night. 86 00:11:07,879 --> 00:11:09,081 You are well informed. 87 00:11:09,241 --> 00:11:11,269 Of course Moore's always been fond of Rosemary. 88 00:11:11,419 --> 00:11:13,673 Well, he ought to try her. She'd kill him off within a week. 89 00:11:14,227 --> 00:11:15,818 He went to school with her father. 90 00:11:16,813 --> 00:11:18,438 I had a phone call last night. 91 00:11:18,748 --> 00:11:20,316 Davidson's trying to put the boot in. 92 00:11:21,067 --> 00:11:23,307 Here's the agenda for this afternoon's big meeting. 93 00:11:23,780 --> 00:11:28,334 They're trying to muck up your chances of taking over when Bailey gets fired. 94 00:11:34,875 --> 00:11:36,275 You're in trouble, aren't you? 95 00:11:37,779 --> 00:11:38,990 I was waiting for this. 96 00:11:39,553 --> 00:11:42,877 Michael, why aren't we selling our larger machines? Sure it's not your salesmen? 97 00:11:43,084 --> 00:11:44,746 Our salesmen are the pick of the market. 98 00:11:44,943 --> 00:11:48,959 Advertising top class. Circularizing as clockwork. Servicing excellent. 99 00:11:49,170 --> 00:11:51,948 And the price is .. dead right. ─ Then why are we in trouble? 100 00:11:52,708 --> 00:11:55,312 I hope you realize you'll have to have a good explanation, Michael. 101 00:11:55,616 --> 00:11:58,444 It's your scalp they're after not mine this time, Mr Hazlitt. 102 00:11:59,936 --> 00:12:02,236 Perhaps we should ask ourselves what are they buying instead? 103 00:12:02,462 --> 00:12:05,179 Computers! They are far more expensive. Astronomical. 104 00:12:05,401 --> 00:12:09,251 But they are getting smaller and smaller and expanding into our solidest market. 105 00:12:09,514 --> 00:12:11,364 We should have gone into computers years ago. 106 00:12:11,618 --> 00:12:12,951 It wasn't my decision. 107 00:12:14,556 --> 00:12:16,450 There was a committee formed in 1959. 108 00:12:16,619 --> 00:12:18,895 They thought that computers were just for trips to the moon. 109 00:12:19,107 --> 00:12:22,279 Clearly they underestimated. Davidson was on that committee. 110 00:12:25,912 --> 00:12:27,399 That's an angle, isn't it? 111 00:12:28,173 --> 00:12:29,563 Well now, Michael. 112 00:12:30,699 --> 00:12:32,710 Let's look on the positive side, shall we. 113 00:12:33,175 --> 00:12:34,471 And what do we recommend? 114 00:12:34,637 --> 00:12:36,633 Bombard borderliners who can't afford computers. 115 00:12:36,812 --> 00:12:39,141 Offer easy terms, rentals. Too hell with dignity. 116 00:12:39,441 --> 00:12:41,338 And start producing computer accessories. 117 00:12:41,563 --> 00:12:44,230 Electronic guillotines. splitters, bursters. All the gadgets. 118 00:12:44,371 --> 00:12:47,274 Go into that meeting with a policy and show them that you've thought about it. 119 00:12:47,657 --> 00:12:49,548 Splendid .. yes. 120 00:12:50,208 --> 00:12:52,307 Look, just write me a report on this stuff will you. 121 00:12:52,682 --> 00:12:54,730 Four or five pages. Hand out a few facts and figures. 122 00:12:54,889 --> 00:12:57,274 I'll see what I can do. ─ Good, good. You're uh .. 123 00:12:58,335 --> 00:13:00,078 This won't go unnoticed, you know. 124 00:13:01,655 --> 00:13:02,656 Thank you sir. 125 00:13:07,059 --> 00:13:09,683 Mrs Marler phoned. ─ Well call her back then. 126 00:13:12,074 --> 00:13:13,773 Now then, Davidson. 127 00:13:14,787 --> 00:13:16,992 We are going to .. get you. 128 00:13:19,163 --> 00:13:20,212 Mrs Marler for you. 129 00:13:22,790 --> 00:13:23,811 Hello? 130 00:13:25,222 --> 00:13:27,604 Yes, I do realize that I woke you up. 131 00:13:29,203 --> 00:13:31,476 Yes, I know you're not a cleft stick for leaving messages. 132 00:13:31,673 --> 00:13:33,787 Look, come to the point, darling. What was the message? 133 00:13:43,236 --> 00:13:44,664 Poor old sod. 134 00:13:45,839 --> 00:13:47,062 Did it sound ..? 135 00:13:51,280 --> 00:13:52,322 Alright. 136 00:13:54,082 --> 00:13:56,782 Alright now .. thank you darling. 137 00:14:05,954 --> 00:14:08,374 You can't! ─ Sorry, my father's in a bad way. 138 00:14:08,508 --> 00:14:10,329 You mean you're not going to the meeting? 139 00:14:10,498 --> 00:14:13,710 It is my father sir. ─ Yes. Of course, forgive me. 140 00:14:15,175 --> 00:14:17,294 Sorry to hear about it, Michael. ─ Thank you sir. 141 00:14:17,745 --> 00:14:22,646 Look .. Could you not finish that report for me? It will only take half an hour. 142 00:14:26,113 --> 00:14:29,399 Well, I haven't seen him for five years. I doubt half an hour more will worry him. 143 00:14:31,342 --> 00:14:33,305 A decision taken by that committee. 144 00:14:33,568 --> 00:14:37,155 Our American counterparts, who switched to computers at the time .. 145 00:14:37,408 --> 00:14:40,375 Have already taken control of the British market and branded .. 146 00:14:40,666 --> 00:14:43,483 Our adding machines as the poor-man's computer. 147 00:14:44,065 --> 00:14:46,168 So much for Britain's businessmen. 148 00:14:46,375 --> 00:14:48,995 Alright love? Three copies, one to Hazlitt by two-thirty. 149 00:14:49,276 --> 00:14:51,179 Ring my wife. Tell her I've gone to Liverpool. 150 00:16:54,715 --> 00:16:57,705 Mick? .. Mick! 151 00:16:59,509 --> 00:17:00,441 Hello Ma. 152 00:17:02,876 --> 00:17:06,059 You've come home. ─ And not before time, neither. 153 00:17:06,651 --> 00:17:09,191 Hello there Kath. You haven't changed a bit. 154 00:17:10,868 --> 00:17:11,976 Come. 155 00:17:43,681 --> 00:17:46,364 Well .. how is he? 156 00:17:46,742 --> 00:17:48,522 Oh, not too good, Mick. 157 00:17:49,696 --> 00:17:52,685 He'll not be long with us. ─ Don't be ridiculous, Ma. 158 00:17:54,494 --> 00:17:58,210 There's many a man had a heart attack before, and gone on for donkey's years. 159 00:18:01,211 --> 00:18:03,934 Well, there's the kettle. You'll take some tea, Mick? ─ Thanks. 160 00:18:08,037 --> 00:18:09,191 How's our Phillip? 161 00:18:09,859 --> 00:18:12,600 God, that one! Gives me a pain. 162 00:18:20,603 --> 00:18:22,380 Not heard much from you, Michael. 163 00:18:24,837 --> 00:18:28,375 Is everything going well down there? ─ Oh fine, fine. 164 00:18:34,699 --> 00:18:38,013 Well .. shall I go up and see him? 165 00:18:38,923 --> 00:18:40,792 Well, he's sleeping just now but .. 166 00:18:42,445 --> 00:18:44,298 Ask him, would he like some tea. 167 00:19:03,774 --> 00:19:04,989 Hello Dad .. 168 00:20:02,003 --> 00:20:04,339 Out of the depth, have I cried unto thee, oh Lord. 169 00:20:06,462 --> 00:20:07,990 Oh Lord, hear my voice. 170 00:20:09,961 --> 00:20:13,538 Let thine ears be attentive to the voice of my supplication. 171 00:20:17,211 --> 00:20:18,899 I can't remember any more. 172 00:20:20,223 --> 00:20:21,143 Sorry. 173 00:20:25,750 --> 00:20:26,755 Dad! 174 00:21:22,794 --> 00:21:24,165 Somebody put the boot in. 175 00:21:27,188 --> 00:21:28,723 Didn't they old fellah? 176 00:21:55,956 --> 00:21:57,712 He won't be needing his tea, Ma. 177 00:22:03,874 --> 00:22:05,217 I'll go for the doctor. 178 00:24:46,261 --> 00:24:49,108 Yes? I can't keep this open all night you know. 179 00:24:49,284 --> 00:24:50,299 I'm sorry. 180 00:24:51,044 --> 00:24:55,195 Oh .. that's alright. What can I do for you? 181 00:24:56,077 --> 00:24:59,485 Is Doctor Carolan in? It's about Mr Marler. Urgent. 182 00:25:00,743 --> 00:25:02,058 He won't be long love. 184 00:25:30,098 --> 00:25:31,591 You can go in now, love. 185 00:25:39,790 --> 00:25:41,662 Dr Carolan? ─ Name please? 186 00:25:42,789 --> 00:25:44,947 Do you not know a Marler when you see one? 187 00:25:46,245 --> 00:25:49,311 Mick? Mick, isn't it? 188 00:25:51,441 --> 00:25:52,578 Is it your father? 189 00:25:53,546 --> 00:25:54,725 That's right. 190 00:25:55,730 --> 00:25:57,244 Could you come straight away. 191 00:25:57,977 --> 00:25:59,629 Is he dead? ─ Yes. 192 00:26:13,941 --> 00:26:14,833 Yes. 193 00:26:15,665 --> 00:26:19,243 Through this Holy anointing, and His most tender mercy .. 194 00:26:19,646 --> 00:26:23,242 May the Lord forgive you for whatever sins you have committed .. amen. 195 00:26:36,761 --> 00:26:39,790 In virtue of the faculty given to me by the Apostolic See. 196 00:26:40,053 --> 00:26:44,657 I grant you a plenary indulgence, with full remission of all your sins. 197 00:26:45,191 --> 00:26:52,141 In the name of the Father .. and of the Son, and of the Holy Ghost .. amen. 198 00:27:11,829 --> 00:27:13,558 A pity you missed him, Mick. 199 00:27:15,056 --> 00:27:17,211 I had a long talk with him only yesterday. 200 00:27:18,619 --> 00:27:19,991 A great loss. 201 00:27:20,185 --> 00:27:22,165 Oh .. you feel that? 202 00:27:23,150 --> 00:27:25,798 It's not a very fashionable emotion these days .. "loss". 203 00:27:26,490 --> 00:27:30,040 A foretaste of Hell, you might say. Eternal "loss". 204 00:27:30,331 --> 00:27:31,727 Don't provoke me, Father. 205 00:27:31,918 --> 00:27:34,180 He was worried about you, your father. 206 00:27:34,997 --> 00:27:37,448 About your obsession with getting on in business. 207 00:27:37,861 --> 00:27:41,379 He felt you lacked ideals .. that you turned into an opportunist. 208 00:27:41,651 --> 00:27:43,481 I don't need a debate right now, Father. 209 00:27:44,215 --> 00:27:46,412 He remarked you had no songs left in you. 210 00:27:46,882 --> 00:27:51,530 Father, I never swallowed your stories 15 years ago. You don't expect me to now. 211 00:27:52,402 --> 00:27:55,900 Your father tells me you believe the human race to be a herd of dumb beings .. 212 00:27:56,078 --> 00:27:57,271 To be preyed upon. 213 00:27:57,581 --> 00:28:00,101 A sort of predators and victims arrangement. 214 00:28:01,468 --> 00:28:03,284 He's just died, Father. 215 00:28:03,907 --> 00:28:05,277 I pray for you Mick. 216 00:28:17,440 --> 00:28:19,148 You said all that, did you? 217 00:28:21,317 --> 00:28:22,735 You cunning old sod. 218 00:28:25,937 --> 00:28:27,515 I'll just do the examination. 219 00:28:39,907 --> 00:28:42,189 He knew me better than anybody, the old fellah. 220 00:28:47,794 --> 00:28:50,553 I was wondering about those bruises, Doctor. 221 00:28:52,099 --> 00:28:54,662 Were you? And how's London? 222 00:28:55,245 --> 00:28:56,475 Oh fine. 223 00:29:03,065 --> 00:29:04,642 Would you say they were accidental? 224 00:29:05,797 --> 00:29:09,102 I would .. I'd say he fell. 225 00:29:10,191 --> 00:29:13,185 People do when they have heart attacks. In pubs especially. 226 00:29:15,223 --> 00:29:16,904 He was a grand old sort, your father. 227 00:29:32,978 --> 00:29:34,771 What was this "accident" Kath? 228 00:29:36,152 --> 00:29:37,945 Oh, he was drinking as usual. 229 00:29:38,603 --> 00:29:40,431 With Cocky Burke and one of his mates. 230 00:29:40,875 --> 00:29:42,377 And was there talk of a fight? 231 00:29:48,085 --> 00:29:50,179 Phillip and I will take Ma home with us tonight. 232 00:29:51,378 --> 00:29:52,971 Are you staying here? ─ Yes. 233 00:29:53,199 --> 00:29:54,378 Can you manage? ─ Yes. 234 00:29:56,430 --> 00:29:59,183 I think I'll just slip out for a word with Cocky. 235 00:29:59,653 --> 00:30:01,290 Go through to Ma, Mick. 236 00:30:02,953 --> 00:30:03,956 I'll not be long. 237 00:31:26,786 --> 00:31:27,939 Hello Cocky. 238 00:31:30,169 --> 00:31:32,520 Mick .. Mick, it's good to see you. 239 00:31:32,972 --> 00:31:34,867 How's your dad? ─ So so. 240 00:31:35,798 --> 00:31:38,556 Oh the poor old fellah took a knock alright. 241 00:31:38,875 --> 00:31:41,645 Oh, but he is a stoater. Here, what'll you drink? 242 00:31:42,199 --> 00:31:44,527 I'll take a glass of stout. ─ Hey! 243 00:31:45,543 --> 00:31:46,660 Two glasses of stout. 244 00:31:49,048 --> 00:31:53,201 Thank you Happy. Come on, give her a proper Liverpool hand. You can do better. 245 00:31:58,452 --> 00:32:02,274 And now ladies and gentlemen, what you've been waiting for. Bingo time. 246 00:32:02,814 --> 00:32:05,677 Alright, get your lucky pencils out and your lucky charms. 247 00:32:06,005 --> 00:32:09,236 Because we're going for the first number and here it is. 248 00:32:09,470 --> 00:32:11,820 Forty! Four-oh. Blind forty. 249 00:32:12,071 --> 00:32:15,508 God, it's a sorry sight to see the English at their pleasures. 250 00:32:17,617 --> 00:32:20,048 It would not be my dad's idea of a great night out. 251 00:32:20,489 --> 00:32:23,747 Aye, that's the truth. I only come here myself for the wrestling. 252 00:32:25,332 --> 00:32:27,926 Cocky, what is this story of this accident that happened to my dad? 253 00:32:28,583 --> 00:32:30,188 You sure you're interested now, Mick? 254 00:32:30,442 --> 00:32:32,249 I haven't been away all that long, have I? 255 00:32:32,614 --> 00:32:33,851 Well I tell you .. 256 00:32:34,729 --> 00:32:39,631 You see Liam Mooney and myself came into some money from the dogs at Pontefract. 257 00:32:40,063 --> 00:32:44,480 So, we picks up your dad, and off we goes to the Bricklayer's Arms. 258 00:32:45,133 --> 00:32:47,224 There, we had a few jars. 259 00:32:47,518 --> 00:32:51,086 And then that silly sod Stokes gets on the old Joanna. 260 00:32:51,622 --> 00:32:54,992 And the snug-bar crowd shouts for a song from John-Joe. 261 00:32:56,655 --> 00:32:58,710 I never heard such a voice, Mick. 262 00:32:59,365 --> 00:33:03,621 As fresh and as clear as mountain water and as soft as a plover's breast. 263 00:33:04,006 --> 00:33:06,804 Mind you, he hadn't the power of the old-days. 264 00:33:07,236 --> 00:33:10,833 But he was singing low and sweet. All that soppy stuff. 265 00:33:11,029 --> 00:33:14,001 "Teddy O'Neil" and God knows what else besides. 266 00:33:14,943 --> 00:33:17,780 Well now, there we all are Mick. Do you see it? 267 00:33:18,439 --> 00:33:21,933 In the snug of the Bricklayer's Arms and your dad in great voice. 268 00:33:22,308 --> 00:33:25,737 And all of us in fine spirits after a great afternoon's races. 269 00:33:26,308 --> 00:33:27,285 Now then. 270 00:33:28,055 --> 00:33:30,985 Your dad had just launched in on "Kevin Barry". 271 00:33:31,707 --> 00:33:33,379 When in through the door of the snug .. 272 00:33:33,614 --> 00:33:38,600 Comes four or five of your pimply English Teddy-Boys and their girlfriends. 273 00:33:39,860 --> 00:33:45,133 Your dad had just reached the line where the English soldiers torture Kevin Barry. 274 00:33:46,485 --> 00:33:49,845 When these yobbos starts giving him the slow hand-clap. 275 00:33:50,865 --> 00:33:55,552 Your dad looked across at them as if they weren't there, and carried on singing. 276 00:33:56,021 --> 00:33:59,326 Liam Mooney called on them to desist, whereupon .. 277 00:33:59,899 --> 00:34:03,023 One of these yobbos heaves a glass over at your dad. 278 00:34:03,358 --> 00:34:06,635 Muttering a few imprecations against the Irish immigrants. 279 00:34:07,542 --> 00:34:12,035 Within ten seconds, it was the "Battle Of The Boyne" all over again. 280 00:34:13,205 --> 00:34:16,513 Why, your poor old dad, Mick, wasn't quite up to it. 281 00:34:18,598 --> 00:34:23,232 One of these young fellahs nutted him, and then stuck the boot in. 282 00:34:23,578 --> 00:34:25,792 Before Frankie Medlin could clobber him. 283 00:34:26,311 --> 00:34:29,091 It was all over then. We lifted him up. 284 00:34:29,738 --> 00:34:32,546 Folded him into the back seat of Tobin's rattle-car. 285 00:34:33,899 --> 00:34:36,741 The bogeys arrived just as we were leaving the car park. 286 00:34:38,850 --> 00:34:40,327 You know who the young fellow was? 287 00:34:40,750 --> 00:34:43,042 I do so! He works in the next shed to me. 288 00:34:44,687 --> 00:34:46,307 Did you tell the police who it was? 289 00:34:47,105 --> 00:34:49,662 I would no more collaborate with the English bogeys .. 290 00:34:49,839 --> 00:34:51,876 Than I would collaborate with the Devil himself. 291 00:34:52,956 --> 00:34:56,082 You ought to be ashamed of yourself Mick Marler for thinking such a thing. 292 00:34:58,433 --> 00:35:00,837 Well Cocky, I think you're going to have to tell the police. 293 00:35:02,952 --> 00:35:04,134 The old fellah's dead. 294 00:35:14,805 --> 00:35:16,045 God rest his soul. 295 00:35:21,686 --> 00:35:23,094 But listen to me, Mick. 296 00:35:23,767 --> 00:35:26,807 You are not to reveal a word of what I've said to the English police. 297 00:35:26,974 --> 00:35:28,806 I don't want mixed up in this sort of thing. 298 00:35:30,059 --> 00:35:33,948 That young fellah as good as murdered my old man, Cocky. 299 00:35:34,619 --> 00:35:39,143 If anything is going to be done Mick, it won't be the English police doing it. 300 00:35:42,223 --> 00:35:43,237 Remember that. 301 00:35:52,558 --> 00:35:55,022 Five and six. Fifty-six. 302 00:35:56,758 --> 00:36:00,138 Six-oh. Blind sixty. 303 00:36:02,722 --> 00:36:05,149 One and nine, nineteen. 304 00:36:06,196 --> 00:36:08,941 Bingo! I can't bloody miss it! 305 00:36:11,124 --> 00:36:11,983 Bingo! 306 00:37:06,025 --> 00:37:10,081 One .. two .. three. 307 00:37:36,937 --> 00:37:39,635 I was sorry to hear about your father, Mr Marler. 308 00:37:40,455 --> 00:37:41,594 Thank you very much. 309 00:37:41,797 --> 00:37:44,509 Mrs Eglington .. I am now. 310 00:37:45,477 --> 00:37:47,021 But I wouldn't let that bother you. 311 00:37:51,074 --> 00:37:52,370 Would you like a drink? 312 00:37:54,195 --> 00:37:55,384 I'm with a friend. 313 00:38:12,649 --> 00:38:13,490 "Hello?" 314 00:38:13,965 --> 00:38:17,393 My father died this afternoon .. I was too late. 315 00:38:18,077 --> 00:38:19,355 "Oh I am sorry,Michael." 316 00:38:21,833 --> 00:38:24,157 "Are you still there? .. Michael?" 317 00:38:25,838 --> 00:38:26,665 Yup. 318 00:38:27,071 --> 00:38:30,100 "When will you be back? John Hazlitt wanted to know." 319 00:38:32,071 --> 00:38:33,259 I'm staying the night. 320 00:38:33,597 --> 00:38:36,968 I'll .. see him in the morning, and you tomorrow evening, if you're not too busy. 321 00:38:43,379 --> 00:38:45,107 The .. the funeral will be next Saturday. 322 00:38:46,187 --> 00:38:48,738 "Oh my God. Have I got to come up for it?" 323 00:38:51,827 --> 00:38:54,022 I'll see you tomorrow night. ─ "Goodbye then." 324 00:38:54,306 --> 00:38:55,281 Goodbye! 325 00:39:41,461 --> 00:39:44,521 There you go, England! What a carry on. 326 00:40:38,552 --> 00:40:41,833 Why don't we .. go somewhere else? 327 00:40:46,067 --> 00:40:47,267 Let's go. 328 00:41:17,223 --> 00:41:18,603 I like being driven. 329 00:41:21,484 --> 00:41:22,897 Would you like a drink? 330 00:41:23,733 --> 00:41:25,217 I haven't got time. 331 00:41:26,888 --> 00:41:28,984 Jack expects me home by half-past ten. 332 00:41:34,812 --> 00:41:36,396 Where would you like to go? 333 00:41:38,217 --> 00:41:39,528 Suit yourself. 334 00:42:09,774 --> 00:42:10,798 Oh! 335 00:42:12,488 --> 00:42:14,864 I've been imagining .. you and me. 336 00:42:19,573 --> 00:42:20,809 Quick! 337 00:42:22,220 --> 00:42:23,738 Let's get outside. 338 00:42:59,614 --> 00:43:01,624 What's your name, love? ─ Hmm? 339 00:43:03,379 --> 00:43:04,585 Oh "Joyce". 340 00:43:05,605 --> 00:43:08,861 Well, we've just been at it like knives. Now we get round to the introductions! 341 00:43:09,323 --> 00:43:10,778 First things first. 342 00:43:13,987 --> 00:43:16,673 What time did you say your husband was expecting you back? 343 00:43:19,527 --> 00:43:21,076 I don't care really. 344 00:43:31,070 --> 00:43:33,175 Yes sir? ─ Ten gallons please. 345 00:43:38,494 --> 00:43:40,170 Do you know what I feel? 346 00:43:40,926 --> 00:43:42,282 I haven't got a clue. 347 00:43:44,378 --> 00:43:46,973 When I was little, when my dad was working. 348 00:43:47,950 --> 00:43:50,562 On a Friday night we'd have steamed duff. 349 00:43:52,241 --> 00:43:54,410 It was the white and heavy sort. 350 00:43:55,362 --> 00:43:58,287 With currants and raisins and jam on top. 351 00:43:59,902 --> 00:44:01,740 Mum knew it was my favorite. 352 00:44:03,156 --> 00:44:05,264 I always got two dollops. 353 00:44:06,446 --> 00:44:07,562 And after. 354 00:44:08,454 --> 00:44:11,065 I would sit in the corner, out of the way. 355 00:44:12,510 --> 00:44:16,834 Enjoyed feeling .. warm and heavy inside. 356 00:44:20,002 --> 00:44:21,892 I've never had that feeling since. 357 00:44:25,103 --> 00:44:26,258 Until now .. 358 00:44:32,214 --> 00:44:34,759 That's your ten, sir. ─ Hmm. 359 00:44:39,064 --> 00:44:40,125 Thanks. 360 00:44:41,242 --> 00:44:45,224 A Nancy like our Jack is no good to me. Two minutes and he's had it. 361 00:44:46,463 --> 00:44:48,496 Not that I've really fancied him for years. 362 00:44:49,468 --> 00:44:53,383 He thinks a woman is somebody who pushes the shopping trolley at the supermarket. 363 00:44:56,716 --> 00:44:58,698 You don't say much, do you? 364 00:45:02,341 --> 00:45:04,526 I wish I could have you regular. 365 00:45:05,392 --> 00:45:06,735 In a proper bed. 366 00:45:08,406 --> 00:45:09,462 Do you? 367 00:45:10,237 --> 00:45:12,335 Change and stamps, sir. ─ Thanks. 368 00:45:16,840 --> 00:45:18,766 Come on then, Mrs Eglington. 369 00:45:53,587 --> 00:45:54,932 Is that him? 370 00:45:59,506 --> 00:46:00,670 Yes. 371 00:46:02,435 --> 00:46:04,148 That was John-Joe. 372 00:46:05,976 --> 00:46:08,380 He never belonged in this place no more than I do. 373 00:46:12,694 --> 00:46:13,931 He's got a lovely face. 374 00:46:14,450 --> 00:46:17,586 Well, he was a romantic .. a singer. 375 00:46:18,356 --> 00:46:20,581 But they don't want to know about his kind of song anymore. 376 00:46:22,182 --> 00:46:24,870 Before I even went to school, he filled my head full of the Fenians. 377 00:46:25,077 --> 00:46:28,924 And David Wolftone, the Land League, a socialist Ireland. 378 00:46:30,331 --> 00:46:34,034 The fight was for Ireland, the enemy the English middle-classes. 379 00:46:34,991 --> 00:46:37,948 He even thought Adolf Hitler had something going for him in that line. 380 00:46:41,217 --> 00:46:42,851 Then when the other wars rolled up. 381 00:46:43,161 --> 00:46:46,438 Kenya, Egypt, Cyprus and Aden. He knew he was with. 382 00:46:47,455 --> 00:46:49,205 The enemy was always the same. 383 00:46:49,815 --> 00:46:53,345 The song-less ones, the brutalizers .. the English. 384 00:46:54,670 --> 00:46:56,527 You seem to have come round to them. 385 00:47:02,309 --> 00:47:03,445 Not entirely. 386 00:47:29,670 --> 00:47:33,264 If I'd have known that one day, I would grow up to be an English businessman. 387 00:47:35,987 --> 00:47:39,691 I took my stockings off in the car. Shall we take the lot off? 388 00:47:43,561 --> 00:47:48,362 God! Jack would kill me. He really would. 389 00:47:49,282 --> 00:47:50,973 Undo that, there's a love. 390 00:47:53,631 --> 00:47:55,274 You're married, aren't you? 391 00:47:56,382 --> 00:47:59,416 Not so you'd notice. ─ Don't be too clever. 392 00:48:00,354 --> 00:48:03,793 The time will come when you'll need a warm back to push up against. 393 00:48:04,428 --> 00:48:06,758 And a round breast to cuddle in the dark. 394 00:48:07,536 --> 00:48:11,745 You might not think so now, but you'll come to it, before you're much older. 395 00:48:13,266 --> 00:48:14,599 Is that an offer? 396 00:48:15,827 --> 00:48:18,062 If I was you, I'd be careful. 397 00:48:18,686 --> 00:48:20,234 I might say "yes". 398 00:48:23,349 --> 00:48:26,234 We'd be good .. we two. 399 00:48:38,364 --> 00:48:40,990 I feel as if I've gone back twenty years. 400 00:48:43,735 --> 00:48:46,307 Just beginning to feel myself again. 401 00:48:47,189 --> 00:48:48,886 Aren't you going to keep me warm? 402 00:49:01,884 --> 00:49:02,836 That's better. 403 00:49:07,728 --> 00:49:10,000 I was seventeen when I left this room. 404 00:49:11,858 --> 00:49:14,074 I was a trainee Jesuit for six months. 405 00:49:15,342 --> 00:49:16,929 I had problems with chastity. 406 00:49:19,417 --> 00:49:21,638 So I left, and conned my way into the Army. 407 00:49:22,649 --> 00:49:26,609 2nd Lieutenant, 1st Lieutenant, Captain. 408 00:49:26,911 --> 00:49:29,548 Management Trainee, Junior Executive. 409 00:49:30,938 --> 00:49:34,253 I feel as if I've been play-acting ever since the minute I left home. 410 00:49:37,650 --> 00:49:39,954 I'm just beginning to feel real again. 411 00:49:44,486 --> 00:49:45,641 I'm real. 412 00:49:48,980 --> 00:49:53,024 Oh, you're the most real thing I've met in years. 413 00:50:48,484 --> 00:50:50,052 You're an early-bird, Ma. 414 00:50:50,605 --> 00:50:52,597 Sleeping-pill, or no sleeping-pill. 415 00:50:56,447 --> 00:51:00,783 He's alright Ma. He hasn't a care in the world. 416 00:51:05,488 --> 00:51:08,752 You'll take some breakfast? I'll cook you something. 417 00:51:10,666 --> 00:51:13,575 Well, I'll leave an open cheque, so that Kath can fix things up. 418 00:51:14,476 --> 00:51:15,781 Only the best, mind. 419 00:51:18,928 --> 00:51:21,330 Here's something for yourself. Get something to wear. 420 00:51:21,651 --> 00:51:25,760 Oh, you'll be needing that. What will your wife say? 421 00:51:29,556 --> 00:51:31,816 Will she be up for the funeral, your Rosemary? 422 00:51:33,172 --> 00:51:36,426 I don't know for sure .. I hope not. 423 00:51:42,114 --> 00:51:45,838 Last night, our Phillip, tells me some story. 424 00:51:46,815 --> 00:51:49,359 Oh I don't know, something about some lad from Bootle. 425 00:51:49,904 --> 00:51:51,105 Ah, Phillip. 426 00:51:52,071 --> 00:51:55,916 Now, don't you do no such thing. I don't want any of that. 427 00:51:57,806 --> 00:51:58,960 Okay Ma .. 428 00:52:07,543 --> 00:52:09,846 Do you remember the war, when he was away? 429 00:52:10,591 --> 00:52:13,691 That I do .. it was bad enough then. 430 00:52:15,639 --> 00:52:16,650 But now .. 431 00:52:20,462 --> 00:52:21,772 You still have me, Ma. 432 00:52:23,804 --> 00:52:24,991 I'm still here. 433 00:52:30,659 --> 00:52:34,687 I'll see you at the .. on Saturday, Ma. ─ Yes. 434 00:53:14,397 --> 00:53:18,085 Come on Theresa, come on. Hurry up. ─ I'm coming. I'm coming. Okay. 435 00:54:02,615 --> 00:54:06,428 You're here on time Mr Marler. I hope everything went alright in Liverpool. 436 00:54:07,098 --> 00:54:10,869 It all seems a very long time ago. Get me a cup of coffee Joan, would you. 437 00:54:11,206 --> 00:54:12,068 Okay. 438 00:54:12,755 --> 00:54:16,460 Mr Hazlitt wants to see you at ten sharp. There's a special meeting this afternoon. 439 00:54:16,657 --> 00:54:18,141 Joan, I'll be there. 440 00:54:20,262 --> 00:54:21,455 Oh Mr Mitchell. 441 00:54:25,052 --> 00:54:27,560 Mr Mitchell from the personnel department to see you. 442 00:54:28,395 --> 00:54:29,402 Send him in. 443 00:54:30,942 --> 00:54:32,294 Why are you so worried, Joan? 444 00:54:33,374 --> 00:54:36,354 He's gone over your head and recommended somebody for Grimsby. 445 00:54:37,678 --> 00:54:39,806 Oh, has he? Who? 446 00:54:40,431 --> 00:54:41,965 Somebody called "Hammond". 447 00:54:46,753 --> 00:54:48,571 Mr Marler will see you now. 448 00:54:51,372 --> 00:54:55,604 A degree of extroversion, intelligence, human relations, marital status. 449 00:54:55,913 --> 00:54:59,613 Motivational pattern, job task record. What the hell does this crap add up to? 450 00:55:00,037 --> 00:55:00,880 Hammond. 451 00:55:01,143 --> 00:55:03,832 Well, it means he's a well-adjusted nice chap with good qualifications. 452 00:55:03,973 --> 00:55:05,969 Public school education, National Service. 453 00:55:06,128 --> 00:55:09,102 Wonderful. So you're going to send this middle-class twit from the Home Counties. 454 00:55:09,255 --> 00:55:12,767 To do business in Cleethorpes, Hull, Scunthorpe, Doncaster and Newcastle. 455 00:55:12,898 --> 00:55:14,225 He's our best trainee. 456 00:55:14,354 --> 00:55:17,452 Those hard-nuts up there would eat Mr bloody Hammond for breakfast. 457 00:55:17,579 --> 00:55:19,541 You don't fancy Grimsby yourself do you, Mitchell? 458 00:55:19,673 --> 00:55:20,994 Hazlitt agrees with me. 459 00:55:21,124 --> 00:55:23,143 He would. Have you ever been to Grimsby, Mitchell? 460 00:55:23,509 --> 00:55:26,739 Well, get up there and take a look at the young chaps who already know the job. 461 00:55:26,889 --> 00:55:28,307 Get off your arse, Mitchell. 462 00:55:29,031 --> 00:55:32,128 We have our ways of doing things, Marler. ─ This isn't going to be one of them! 463 00:55:32,259 --> 00:55:34,513 Get the hell out of here and take this bog paper with you. 464 00:55:34,644 --> 00:55:36,137 Alright .. no need to get abusive, Marler. 465 00:55:36,278 --> 00:55:41,715 I'll get as abusive as I like. It's your lot, you stupid, helpless bunch of twats! 468 00:55:54,684 --> 00:55:56,219 "Hazlitt would like you to go up." 469 00:55:57,067 --> 00:55:57,867 Right. 470 00:55:58,659 --> 00:56:00,855 But I can't threaten Benham. ─ Why not? 471 00:56:01,176 --> 00:56:03,091 Don't be afraid to put the boot in, Mr Hazlitt. 472 00:56:03,260 --> 00:56:05,627 Because if you don't kick their heads in, they'll kick yours. 473 00:56:05,785 --> 00:56:08,236 And Davidson won't bother to wipe his feet first. 474 00:56:08,368 --> 00:56:09,400 What should we do? 475 00:56:09,541 --> 00:56:13,140 Get Benham here after lunch, ten minutes before the meeting, and leave it to me. 476 00:56:13,654 --> 00:56:15,138 You come in for the kill. 477 00:56:18,173 --> 00:56:19,440 Don't worry. 478 00:56:20,153 --> 00:56:21,353 I'll nail him. 479 00:56:26,805 --> 00:56:28,411 Would you like a sweet, Mr Marler? 480 00:56:28,824 --> 00:56:32,741 Another steak please, Mrs Rumbold. Burnt round the edges. 481 00:56:38,188 --> 00:56:40,995 Michael, Mr Benham here is our senior accountant. 482 00:56:41,384 --> 00:56:43,861 Miss Clanagan had the last word at this meeting. 483 00:56:44,067 --> 00:56:45,623 Who's side are you on, Mr Benham? 484 00:56:45,778 --> 00:56:49,226 There's no doubt sales have fallen very seriously over the last year. 485 00:56:49,401 --> 00:56:52,728 In fact, shareholders are going to be very concerned indeed, and rightly so. 486 00:56:53,440 --> 00:56:55,666 This could be attributed to your sales department. 487 00:56:56,226 --> 00:56:59,673 Or you could argue that the decision not to go into computers by Mr Davidson. 488 00:56:59,801 --> 00:57:02,215 In 1959 is now having it's effect. 489 00:57:02,901 --> 00:57:07,146 At that time Davidson considered the costs involved were not worth the risks. 490 00:57:07,645 --> 00:57:12,627 He unfortunately misjudged the speed at which computers have become miniaturized. 491 00:57:13,249 --> 00:57:17,306 Davidson says it's our management. We know it's his judgment, don't we Benham? 492 00:57:17,672 --> 00:57:20,630 I would emphasize I'm here purely in an advisory capacity. 493 00:57:20,931 --> 00:57:24,507 You mean you're sitting on the fence. An attitude your profession is noted for. 494 00:57:24,706 --> 00:57:27,032 They're trying to say that our supervision isn't tight enough. 495 00:57:27,213 --> 00:57:28,992 In other words, we carry the can for them. 496 00:57:29,195 --> 00:57:32,209 Hazlitt is discredited and Davidson becomes the new Managing Director. 497 00:57:33,188 --> 00:57:35,311 Then you, Mr Benham won't want to know us. 498 00:57:35,489 --> 00:57:37,708 I find your comments offensive and juvenile. 499 00:57:37,865 --> 00:57:41,670 I couldn't give a pennyworth of cold tea what you feel Mr Benham. 500 00:57:42,444 --> 00:57:45,508 When Hazlitt argues his case, he's going to need your help. 501 00:57:45,761 --> 00:57:49,183 Because you enjoy a reputation as the best financial brain in the group. 502 00:57:49,344 --> 00:57:50,577 Are you going to give it? 503 00:57:50,720 --> 00:57:54,475 I have to be impartial. This is a quarrel between sales and economic planning. 504 00:57:54,626 --> 00:57:56,757 My only interest is in the accounting aspect. 505 00:57:56,945 --> 00:58:00,290 Men who walk down the middle of the road tend to get run over. 506 00:58:01,284 --> 00:58:03,501 You're either for us or against us. 507 00:58:03,782 --> 00:58:06,387 There's every chance that we might win without your help. 508 00:58:06,975 --> 00:58:10,144 In which case Hazlitt here, might remember your lack of loyalty to him. 509 00:58:10,482 --> 00:58:15,848 You might even end up where you started. Running a Cost Office in a factory. 510 00:58:18,874 --> 00:58:21,878 On the other hand, we might lose. 511 00:58:22,702 --> 00:58:25,644 But Hazlitt here will still be the Senior Director of the holding company. 512 00:58:25,869 --> 00:58:28,631 And he could make life very difficult if he chose. 513 00:58:30,074 --> 00:58:31,763 Not that he'd need to, I'm sure. 514 00:58:33,437 --> 00:58:34,845 Our interests are common. 515 00:58:37,108 --> 00:58:38,169 Aren't they? 516 00:58:38,770 --> 00:58:40,830 I'm sorry Michael was so aggressive, Stanley. 517 00:58:41,362 --> 00:58:46,472 No, no. Not at all. I see his point .. I suppose I agree. 518 00:58:47,073 --> 00:58:49,759 Thank you Stanley .. you won't regret it. 519 00:58:51,661 --> 00:58:52,970 We're due at the meeting. 520 00:58:53,740 --> 00:58:56,067 I suggest you hang on here for a few minutes. 521 00:58:56,387 --> 00:58:59,059 It would not look good if we went in as a lobby. 522 00:59:03,367 --> 00:59:05,986 Benham's in there. If he asks for a line, don't give him one. 523 00:59:07,468 --> 00:59:10,662 You go a bit far sometimes Michael. Do you have to be quite so blunt? 524 00:59:10,968 --> 00:59:13,513 Yes! Leave that thing alone! 525 00:59:13,932 --> 00:59:17,094 Go in and tell him it's out of order, and stay with him until he leaves. 526 00:59:19,113 --> 00:59:22,644 Let's go into the meeting. Your hour of triumph is at hand. 527 00:59:27,354 --> 00:59:30,854 It would appear that Mr Davidson's forecasts made in 1959 were .. 528 00:59:31,072 --> 00:59:35,098 Were unfortunately, one might even say lamentably, mistaken. 529 00:59:35,511 --> 00:59:39,152 We are, even now, feeling the effects of the decisions taken at that time. 530 00:59:39,890 --> 00:59:43,346 All the evidence shows that our sales department is the best in the country. 531 00:59:43,753 --> 00:59:47,128 And they are doing as well as could be expected under the circumstances. 532 00:59:47,501 --> 00:59:50,550 The cause for our present malaise has to be sought further back. 533 00:59:50,799 --> 00:59:55,297 And it can be directly traced to that decision taken by Davidson back in 1959. 534 00:59:56,417 --> 01:00:00,878 Naturally, he never underestimated the importance of computers in their field. 535 01:00:01,684 --> 01:00:07,804 What he did was underestimate the speed at which the computers were miniaturized. 536 01:00:08,344 --> 01:00:14,484 And the reduction in costs which now makes them a direct threat to our market. 537 01:00:14,932 --> 01:00:16,565 It does appear that .. 538 01:00:33,018 --> 01:00:36,272 Hilda .. oh God, was I asleep? 539 01:00:37,338 --> 01:00:38,585 You look worn out. 540 01:00:39,599 --> 01:00:41,011 I didn't sleep last night. 541 01:00:42,679 --> 01:00:44,106 Hazlitt sends greetings. 542 01:00:45,226 --> 01:00:47,448 The meeting was a personal triumph .. for him. 543 01:00:49,112 --> 01:00:51,021 He sent you down a present. ─ What is it? 544 01:00:51,771 --> 01:00:52,621 Aspirin. 545 01:00:56,607 --> 01:00:59,880 Sorry you're not too good Michael. I wish there was something I could do to help. 546 01:01:01,969 --> 01:01:03,227 What's worrying you? 547 01:01:04,400 --> 01:01:06,825 I'm expected to kick someone's head in. 548 01:01:08,288 --> 01:01:10,819 To the lad who did my father. Booted him in a pub. 549 01:01:12,301 --> 01:01:15,033 But can't the Police see to that? ─ There will be no witnesses. 550 01:01:16,134 --> 01:01:20,588 It's like a bad joke about Sicilian gangsters. For Christ's sake! 551 01:01:21,483 --> 01:01:27,448 It's past the middle of the 20th century. I'm expected to kill a yob I don't know. 552 01:01:31,882 --> 01:01:33,083 And don't worry. 553 01:01:33,421 --> 01:01:36,607 If there's any trouble, I'll be round to your flat in Earl's Court in no time. 554 01:01:40,051 --> 01:01:41,883 I wouldn't t mind. ─ Wouldn't you? 555 01:01:42,994 --> 01:01:44,492 It might be sooner than you think. 556 01:01:48,966 --> 01:01:50,953 Why don't you go home, Michael? 557 01:01:52,618 --> 01:01:55,391 Yes, that's right .. home. 558 01:02:07,249 --> 01:02:09,336 Where squaw? ─ In bedroom. 559 01:02:09,978 --> 01:02:11,027 Ugg! 560 01:02:14,177 --> 01:02:16,216 Michael. You're home early. 561 01:02:25,945 --> 01:02:30,135 You have an affair with an intellectual? Or you think Spinoza was a private eye? 562 01:02:30,891 --> 01:02:32,514 You look tired. ─ I am tired. 563 01:02:32,792 --> 01:02:35,702 I'm hungry too. ─ Hmm, I'd better move. 564 01:02:36,030 --> 01:02:38,590 I gather that the return of the prodigal wasn't exactly a success? 565 01:02:38,793 --> 01:02:39,692 Nope. 566 01:02:40,745 --> 01:02:43,052 I'm sorry about your father. It must have been awful for you. 567 01:02:43,818 --> 01:02:46,769 Well, you didn't seem over-anxious to rush along to his funeral. 568 01:02:46,939 --> 01:02:49,866 He was the only one in your family who ever tried to understand me. 569 01:02:50,494 --> 01:02:54,375 Now he's gone, I can't imagine anything more horrible than your family at a wake. 570 01:02:55,963 --> 01:02:57,375 Don't I smoke anymore? 571 01:03:01,100 --> 01:03:02,334 Sorry. 572 01:03:07,590 --> 01:03:09,213 Aren't you going to tell me about it? 573 01:03:10,992 --> 01:03:14,943 Well not much to tell. Thanks to Hazlitt, by the time I got there, he was dead. 574 01:03:17,488 --> 01:03:19,159 I didn't even talk to him. 575 01:03:19,807 --> 01:03:21,291 And your mother? 576 01:03:22,290 --> 01:03:24,875 Not exactly overjoyed after 37 years. 577 01:03:25,429 --> 01:03:26,628 Hmm. 578 01:03:39,613 --> 01:03:42,931 Don't you ever think of anything else? ─ Not much. 579 01:03:51,217 --> 01:03:53,997 I've got to get ready. ─ Why? 580 01:03:55,005 --> 01:03:57,401 I haven't seen you for weeks. 581 01:04:02,474 --> 01:04:06,500 Oh, don't do that! You know if you do, I can't ask you to stop. 582 01:04:06,800 --> 01:04:08,471 So, why fight it? 583 01:04:09,408 --> 01:04:10,944 Not in here! 584 01:04:12,403 --> 01:04:14,268 Nobody's coming, darling. 585 01:04:15,754 --> 01:04:21,125 All those people. Don't you remember? We're having a party .. tonight. 586 01:04:31,012 --> 01:04:32,065 You .. 587 01:04:35,177 --> 01:04:37,052 I don't believe it. ─ Well, you knew about it. 588 01:04:37,177 --> 01:04:39,435 Why didn't you call it off? ─ How could I? 589 01:04:40,510 --> 01:04:42,919 What kind of pig-iron are you made of? 590 01:04:43,476 --> 01:04:45,302 Don't you ever feel anything? 591 01:04:46,269 --> 01:04:49,316 That old fellah, is lying up there in Liverpool. 592 01:04:49,505 --> 01:04:52,958 In some lousy morgue getting stiffer and stiffer. 593 01:04:53,176 --> 01:04:58,197 And you expect me to sit around drinking Camparis with your useless lady golfers? 594 01:04:58,362 --> 01:05:01,544 Your friends are coming too, don't forget! ─ Rot the lot them! I'm going out! 595 01:05:01,732 --> 01:05:05,009 No you're not! I'm not going to be lumbered with your dreaded tycoons! 596 01:05:05,732 --> 01:05:06,681 Bollocks! 597 01:05:17,528 --> 01:05:23,573 Here's to the wild colonial boy. ─ Ned Kelly. May his tribe increase. 598 01:05:26,170 --> 01:05:28,646 So your old man was a bit of a singer then, was he? 599 01:05:29,269 --> 01:05:32,078 The old man new more songs than I've ever heard of. 600 01:05:32,864 --> 01:05:36,591 You know, there'd be times when he swung me a backhander and I'd hate his guts. 601 01:05:37,376 --> 01:05:40,759 And then he'd sing something, and the whole world shone again. 602 01:05:42,637 --> 01:05:46,006 Because now he's gone, I just want to fight .. everybody. 603 01:05:46,758 --> 01:05:51,030 And that anglo-saxon bitch? I could happily smash her face in. 604 01:05:51,302 --> 01:05:53,900 Oh, come on Mick, you've just had a bit too much. 605 01:05:54,588 --> 01:05:57,366 This is the "moment of truth". 606 01:05:58,015 --> 01:05:59,856 There never was much between us, you know. 607 01:06:01,501 --> 01:06:06,114 About one weekend of pre-marital bliss at a cottage in the country .. 608 01:06:06,236 --> 01:06:08,143 Is about all we've got to be nostalgic about. 609 01:06:08,377 --> 01:06:13,176 And that bit of romance vanished six days later in the Fulham registry office. 610 01:06:14,603 --> 01:06:16,677 And now she's ready for a change. 611 01:06:17,043 --> 01:06:18,696 And God knows what to. 612 01:06:19,236 --> 01:06:23,353 Into other women, perhaps? Maybe even dogs? That silly slut! 613 01:06:23,894 --> 01:06:26,606 I just couldn't care less. I just want .. out! 614 01:06:27,471 --> 01:06:28,835 You sound bad, Mick. 615 01:06:32,948 --> 01:06:34,797 What are you doing tonight, Brunzy? 616 01:06:36,895 --> 01:06:39,953 It's nearly over. ─ Let's go to the party. 617 01:06:40,974 --> 01:06:44,492 Have a bit of a laugh. Come on, let's get a couple of bottles. 618 01:06:51,371 --> 01:06:52,737 Our friends! 619 01:06:53,329 --> 01:06:56,540 Get a grip on yourself Mick. You'll be in trouble with the wife. 620 01:06:59,558 --> 01:07:09,299 If you're Irish, come into the parlor. There's a welcome there for you. 621 01:07:27,886 --> 01:07:31,144 Brunzy, you old dog. Where's Michael been hiding you all these months? 622 01:07:31,745 --> 01:07:33,566 Oh. I've been around. 623 01:07:40,019 --> 01:07:41,293 Good evening. 624 01:07:42,208 --> 01:07:43,512 Going awfully well. 625 01:07:45,456 --> 01:07:46,681 Sparkling, indeed. 626 01:07:57,516 --> 01:07:58,934 A very nice evening. 627 01:08:01,756 --> 01:08:04,303 Are you alright? Very well? 628 01:08:05,119 --> 01:08:06,950 Hello Michael. ─ Good evening. 629 01:08:08,500 --> 01:08:11,579 She drives all the way to Gerrard's Cross to take the boy to the Catholic school. 630 01:08:12,349 --> 01:08:15,513 Bruce and I haven't got many prejudices, but really, Catholics are .. the end. 631 01:08:15,815 --> 01:08:21,639 Oh faith or our fathers, holy faith. 632 01:08:21,758 --> 01:08:26,513 We will be true to thee until death. 633 01:08:27,063 --> 01:08:31,592 Don't bother to apologize, but my old mother was very close to the late Pope. 634 01:08:32,190 --> 01:08:36,273 And they do say .. who knows? 635 01:08:40,580 --> 01:08:44,016 Absolutely stoned. ─ Poor Rosemary. 636 01:08:47,870 --> 01:08:52,199 Straight off down the side-street, with this Bobby still on the bonnet! 637 01:08:54,442 --> 01:08:56,411 Got his head on the wall, have you? 638 01:08:57,040 --> 01:08:59,322 Michael, old chap. ─ Cheers. 639 01:08:59,585 --> 01:09:01,259 Would you excuse me? ─ Yes, of course. 640 01:09:06,881 --> 01:09:08,637 Put that bottle down! 641 01:09:11,191 --> 01:09:13,933 I'll drop my bottle if you will drop your .. 642 01:09:14,102 --> 01:09:16,844 And get your sallow-skinned friend out of here! 643 01:09:21,878 --> 01:09:23,878 Everything alright, Mummy? ─ Lovely party, darling. 644 01:09:24,028 --> 01:09:26,070 You're looking very well Rosemary. ─ Thank you. 645 01:09:38,296 --> 01:09:43,241 There it is. Bound-shouldered and lemon-titted .. "Mummy". 646 01:09:43,960 --> 01:09:48,174 The wife's old lady. Seen chatting up Sir Miles Bishton. 647 01:09:48,811 --> 01:09:53,752 An ornament to the board of the Grenfell Corporation, and 33 others. 648 01:09:55,102 --> 01:09:57,573 God, give me strength. 649 01:10:02,049 --> 01:10:03,466 I'll have a Bacardi, Michael. 650 01:10:03,645 --> 01:10:05,564 Hello Marler. Mine's a whiskey and soda. 651 01:10:06,479 --> 01:10:09,353 Get your own bleeding drinks. ─ Are you drunk? 652 01:10:09,531 --> 01:10:11,464 Mais oui. ─ Telephone Mr Marler. 653 01:10:13,983 --> 01:10:16,613 Did you eat them? ─ Yes, of course. 654 01:10:28,779 --> 01:10:29,900 It's late. 655 01:10:30,820 --> 01:10:31,712 Hello? 656 01:10:32,163 --> 01:10:35,177 "Am I speaking to Mr Michael Marler of Virginia Water?" 657 01:10:35,430 --> 01:10:36,526 That's right. 658 01:10:36,945 --> 01:10:40,707 "Burke here .. Aloysius Burke .. Cocky!" 659 01:10:42,134 --> 01:10:44,698 Cocky! What news? 660 01:10:45,045 --> 01:10:48,700 "Your friends, the English Police, be deciding on your old fellah today." 661 01:10:48,898 --> 01:10:52,284 "God rest his soul. I hope they never have an inquest on me." 662 01:10:52,691 --> 01:10:54,087 What .. what's the verdict? 663 01:10:54,296 --> 01:10:57,761 "They didn't want to know. You could see it written all over their faces." 664 01:10:57,996 --> 01:11:01,029 "Mr R. J. Bingham, not the standby Coroner." 665 01:11:01,253 --> 01:11:04,850 "Decided on the advice of creepy Carolan and the local Bobbies." 666 01:11:05,188 --> 01:11:08,147 "That your old man died of natural causes." 667 01:11:09,672 --> 01:11:12,539 You must be joking. ─ "By Jesus, I'm not." 668 01:11:13,613 --> 01:11:16,811 "I mean, to hear them talk, he dropped dead watching a football match." 669 01:11:20,356 --> 01:11:23,349 I imagine it's a question of what WE are going to do about it? 670 01:11:24,100 --> 01:11:27,953 "No, not forgetting Mick. You're the only one who can do anything." 671 01:11:31,551 --> 01:11:33,590 I'll see you on Saturday, Cocky. 672 01:11:35,483 --> 01:11:36,603 Thanks for ringing. 673 01:11:47,709 --> 01:11:52,072 Hello Michael .. I see your profits are down on the half-yearly. 674 01:11:52,701 --> 01:11:55,105 Just pausing for breath. 675 01:11:56,861 --> 01:11:58,358 Reorganizing. 676 01:11:58,941 --> 01:12:02,569 Putting a bit of method into the deadbeat firms we bought last year. 677 01:12:02,897 --> 01:12:06,048 That's how we get the kind of profits that you boys don't. 678 01:12:07,320 --> 01:12:10,506 What exactly do you do at Grenfells, Mr Marler? 679 01:12:11,291 --> 01:12:14,157 I'm the man who does the dirty work. 680 01:12:15,413 --> 01:12:17,802 That lot over there are all gentlemen. 681 01:12:18,271 --> 01:12:21,658 English gentlemen with very clean hands. 682 01:12:21,933 --> 01:12:26,273 And when they tell me to, I snap my fingers .. just like that. 683 01:12:26,469 --> 01:12:30,544 And hundreds of yobbos are queuing up on the dole to keep them in Mercedes. 684 01:12:31,369 --> 01:12:34,773 Freddy says, a little unemployment never did anybody any harm. 685 01:12:35,181 --> 01:12:36,768 Except my dad. ─ What? 686 01:12:37,050 --> 01:12:40,294 Except my dad. He was unemployed for most of his life. 687 01:12:40,915 --> 01:12:42,233 Really? ─ Really. 688 01:12:43,041 --> 01:12:45,290 Let me tell you about my dad. 689 01:12:46,854 --> 01:12:48,140 Let me tell you! 690 01:12:57,429 --> 01:13:02,403 Quite early on .. 691 01:13:03,089 --> 01:13:07,342 On Monday morning .. 692 01:13:08,844 --> 01:13:12,750 High .. above. 693 01:13:13,670 --> 01:13:14,907 Shut up! 694 01:13:19,642 --> 01:13:20,554 Leave it! 695 01:13:20,750 --> 01:13:23,334 Mrs Marler asked me to play. ─ Leave it! 696 01:13:30,356 --> 01:13:37,663 Just a lad of eighteen summers. 697 01:13:38,809 --> 01:13:46,222 And there's no-one can deny. 698 01:13:46,969 --> 01:13:53,792 As he walked to death that morning. 699 01:13:54,415 --> 01:14:02,969 He proudly held his head on high. 700 01:14:04,341 --> 01:14:10,350 Just before they hung young Kevin. 701 01:14:12,023 --> 01:14:20,377 In his lonely prison cell. 702 01:14:21,083 --> 01:14:29,317 British soldiers tortured Barry. 703 01:14:30,200 --> 01:14:38,289 Just because he would not tell. 704 01:14:38,975 --> 01:14:39,841 Marler. 705 01:14:42,148 --> 01:14:42,836 What? 706 01:14:43,259 --> 01:14:45,382 I never knew you were an Irishman. 707 01:14:53,549 --> 01:14:56,291 Get out! .. Get out! 708 01:15:02,070 --> 01:15:03,038 Out! 709 01:15:07,422 --> 01:15:08,915 I've just left you. 710 01:15:13,207 --> 01:15:19,310 As he walked to death that morning. 711 01:15:19,648 --> 01:15:27,134 He proudly held his head on high. 712 01:15:40,204 --> 01:15:41,411 Have you gone quite mad? 713 01:15:41,551 --> 01:15:43,889 You assault the director of the company and behave like a guttersnipe. 714 01:15:44,058 --> 01:15:46,021 And run amok like a drunken navy. 715 01:15:46,227 --> 01:15:48,991 Bishton is contemplating legal action and Grenfells are right behind him. 716 01:15:49,204 --> 01:15:52,415 Why bring Grenfells into this? I got drunk. I quarreled with my wife. 717 01:15:52,575 --> 01:15:55,428 I thumped somebody for being plain bloody rude. It all happened in my house. 718 01:15:55,560 --> 01:15:57,175 It's got nothing to do with Grenfells. 719 01:15:57,391 --> 01:15:59,401 To think of it, you may be creating a precedent. 720 01:15:59,532 --> 01:16:01,298 You're not telling me what to do, are you? 721 01:16:01,420 --> 01:16:03,897 I've been doing that for years. Why I should stop now? 722 01:16:04,030 --> 01:16:06,434 I don't care how good you are. I won't be spoken too like that. 723 01:16:06,575 --> 01:16:07,542 Suit yourself. 724 01:16:08,218 --> 01:16:11,544 There will be a place for me at Acolts, Van Polders, or Veldrums. I'll manage. 725 01:16:11,767 --> 01:16:14,452 Should you decide to give me the boot. ─ I won't be blackmailed, Marler. 726 01:16:14,611 --> 01:16:18,051 Acolts and Van Polders may be business rivals, but we have contacts with them. 727 01:16:18,170 --> 01:16:19,841 You'll find it very hard, I promise you. 728 01:16:19,973 --> 01:16:22,226 You're suspended as from now. Moyle will see you on Tuesday. 729 01:16:22,395 --> 01:16:25,456 When he gets back from Chicago, and I have no doubt what his decision will be. 730 01:16:25,653 --> 01:16:28,464 He who lives by the boot will die by the boot, Marler. 731 01:16:33,902 --> 01:16:35,729 You pin-striped git! 732 01:16:35,914 --> 01:16:38,562 Don't! You've done quite enough damage already, Marler. 733 01:16:38,778 --> 01:16:44,922 I hope you die a long .. slow .. lingering .. painful .. death. 736 01:17:02,852 --> 01:17:06,266 So .. I'm out. 737 01:17:10,805 --> 01:17:12,965 Hilda, could I ..? 739 01:18:09,528 --> 01:18:11,001 Rosemary. 740 01:18:12,756 --> 01:18:13,953 Rosemary! 741 01:18:18,109 --> 01:18:19,412 Rosemary. 742 01:18:41,919 --> 01:18:43,328 I've had the sack. 743 01:18:45,272 --> 01:18:48,533 I'm surprised. Bishton wasn't all that popular. 744 01:18:50,220 --> 01:18:52,276 I'm suspended until Moyle gets back. 745 01:18:53,627 --> 01:18:54,489 Hazlitt? 746 01:18:56,264 --> 01:18:58,121 Most of the others would have promoted you. 747 01:19:01,394 --> 01:19:03,309 I don't want you to go, you know. 748 01:19:05,234 --> 01:19:09,134 You and I both manage to live very close to the borders of sanity, Michael. 749 01:19:09,919 --> 01:19:12,081 Last night you went right over. 750 01:19:13,244 --> 01:19:14,444 It frightened me. 751 01:19:14,643 --> 01:19:17,776 You didn't seem to know what you were doing for the first time since I met you. 752 01:19:20,807 --> 01:19:23,673 You think you really know me, don't you? 753 01:19:23,917 --> 01:19:28,048 You get more like Rasputin every day. An uncontrollable peasant come to kill us. 754 01:19:28,928 --> 01:19:31,961 You know, with you, the class war becomes something very personal. 755 01:19:32,207 --> 01:19:34,570 That's because we're both traitors in it. ─ Ha! 756 01:19:35,682 --> 01:19:38,564 Given a choice, I'd rather be a traitor for love, than for money. 757 01:19:39,919 --> 01:19:41,000 Love? 758 01:19:42,559 --> 01:19:44,962 Get out! ─ It was love, Michael. 759 01:19:45,385 --> 01:19:47,808 Not the sort you write poems about. The sort you make. 760 01:19:48,052 --> 01:19:50,716 Well, we made it and we fought and we stayed ourselves. 761 01:19:51,799 --> 01:19:54,424 We didn't get sludged up in the old matrimonial soup. 762 01:19:55,996 --> 01:19:58,383 So now we can both get out. Intact. 763 01:20:02,381 --> 01:20:03,500 I'll miss you. 764 01:20:05,096 --> 01:20:08,883 Why don't you stop being so bloody modern and throw something? 765 01:20:10,383 --> 01:20:13,201 You really did revert to type out there, didn't you? 766 01:20:22,115 --> 01:20:27,698 No .. no .. no more Mr Marler. 767 01:20:32,929 --> 01:20:34,770 Here's to the old days. 768 01:23:50,058 --> 01:23:52,501 Good morning. I'm looking for a room. 769 01:23:52,707 --> 01:23:56,012 I've got a room for a day or two, but it's a double. You must pay for a double. 770 01:23:56,238 --> 01:23:57,402 That's okay. 771 01:23:58,811 --> 01:24:00,078 "Commercial", are you? 772 01:24:01,615 --> 01:24:02,864 That's right. 773 01:24:03,559 --> 01:24:05,345 I sell dental equipment to vets. 774 01:24:15,052 --> 01:24:18,011 There's one over there Mr Marler. The blue one. 775 01:24:19,413 --> 01:24:20,801 Oh that'll be fine. 776 01:24:21,054 --> 01:24:23,749 I've got one or two calls to make in the area. I'll be back before Monday. 777 01:24:23,918 --> 01:24:25,422 Official is it? 778 01:24:27,122 --> 01:24:28,202 Listen Bottomley. 779 01:24:28,324 --> 01:24:34,166 If it wasn't for me you'd still be a shop steward arguing the toss for car-washers. 780 01:24:35,255 --> 01:24:37,152 I ain't forgotten, Mr Marler. 781 01:24:37,395 --> 01:24:39,949 Here's the keys. Glad to be of service. ─ Good. 782 01:24:40,532 --> 01:24:42,226 I'll pick it up some time tomorrow, if that's okay. 783 01:24:42,607 --> 01:24:44,340 That's perfectly okay by me, Mr Marler. 784 01:24:44,897 --> 01:24:46,812 Having a bit of run around are you? 785 01:24:47,329 --> 01:24:49,827 Well, while the cat's away .. 786 01:25:08,967 --> 01:25:11,745 Hello. Aunt Tess isn't it? 787 01:25:13,079 --> 01:25:18,914 Michael! Oh Jesus, Mary and Joseph, who'd have known you? 788 01:25:20,618 --> 01:25:21,838 Come on in. 789 01:25:23,481 --> 01:25:25,791 It's Michael. ─ Mick. 790 01:25:29,639 --> 01:25:32,723 You know Nellie and Christina from Ireland, don't you? ─ Yes. 791 01:25:36,164 --> 01:25:39,093 Michael, there you are! ─ Hello, aunt Maggie. 792 01:25:39,835 --> 01:25:43,826 You'll be ready for a cup of tea now. ─ Don't bother, I can fix it myself. 793 01:25:44,152 --> 01:25:46,244 Not at all .. ─ I insist. Is Katherine in? 794 01:25:46,643 --> 01:25:47,875 Yes, she is. 795 01:25:50,551 --> 01:25:54,197 They're great at making cups of tea, but not so handy with washing up here. 796 01:25:56,266 --> 01:25:58,206 Did you see the inquest in the Echo? 797 01:26:02,781 --> 01:26:07,028 Our noble Dr Carolan didn't distinguish himself in the face of the enemy, then. 798 01:26:07,328 --> 01:26:10,013 Nobody cares. The police least of all. 799 01:26:10,577 --> 01:26:12,389 Carolan does what's expected. 800 01:26:13,863 --> 01:26:16,809 Does this lot know what really happened? ─ No. Nor does Ma. 801 01:26:17,776 --> 01:26:18,722 Do you? 802 01:26:18,959 --> 01:26:21,868 I can guess. Do you know who it was? 803 01:26:25,462 --> 01:26:26,919 Hey, where you off to? 804 01:26:27,154 --> 01:26:30,511 Have no fear. I'm merely escaping the camp when she's at the theater. 805 01:26:31,637 --> 01:26:34,690 I think I'll have a word with Carolan, because if he won't change his mind .. 806 01:26:34,971 --> 01:26:38,051 If you think you'll to get that fellah to stick his neck out, you're mistaken. 807 01:26:39,340 --> 01:26:40,915 I can always try. 808 01:26:43,955 --> 01:26:47,147 You want me do something, don't you? ─ Well, if you don't, I will. 809 01:26:49,522 --> 01:26:52,934 w 810 01:26:55,023 --> 01:26:59,925 Now look Michael. You see. I pulled you into life with these. You see? 811 01:27:00,093 --> 01:27:03,427 Well I don't quite see what that has to do with it, Doctor. My old fellah .. 812 01:27:03,626 --> 01:27:08,532 It's got this to do with it Mr Marler of London, or wherever you scuttled off to. 813 01:27:08,814 --> 01:27:13,426 I use these hands to bring people into life. I use this to keep them alive. 814 01:27:14,215 --> 01:27:19,286 If your old man's dead, God rest him. But who the devil knows what happened to him? 815 01:27:19,850 --> 01:27:21,761 Did he fall? Or was he pushed? 816 01:27:22,232 --> 01:27:26,014 What came first? The punch, or the heart attack? Who knows? 817 01:27:26,375 --> 01:27:28,896 In his condition, he may have dropped dead bending to pick a flower. 818 01:27:29,168 --> 01:27:33,238 So you're covering up. I've a good mind to report you to the Medical Council. 819 01:27:34,367 --> 01:27:36,857 You'll do yourself no good that way, Michael. 820 01:27:38,242 --> 01:27:40,461 You're a coward, Dr Carolan. 821 01:27:41,025 --> 01:27:43,144 They taught you "spite" in London, didn't they Michael? 822 01:27:43,372 --> 01:27:46,433 I just say I haven't forgotten it. 824 01:28:00,264 --> 01:28:04,050 They must be hiding in the Snug, if you can call it such a thing. 825 01:28:06,320 --> 01:28:07,645 I'll have a look. 826 01:28:14,461 --> 01:28:15,477 A brandy please. 827 01:28:22,154 --> 01:28:23,571 He's there alright. 828 01:28:24,275 --> 01:28:25,505 Which one is him? 829 01:28:26,941 --> 01:28:29,110 The fellow with the polo-neck sweater. 830 01:28:33,322 --> 01:28:34,876 That fellah with the red hair? 831 01:28:36,050 --> 01:28:37,412 That's your man. 832 01:28:42,912 --> 01:28:44,405 I don't believe it. 833 01:28:48,969 --> 01:28:52,199 Here's to your dad Mick, God rest his soul. 834 01:29:16,402 --> 01:29:17,586 Come on. 835 01:30:04,889 --> 01:30:07,433 Mrs Davis, you wouldn't have anything for a headache, would you? 836 01:30:07,724 --> 01:30:11,236 I suffer it myself. I've got just the thing. You wait there. 837 01:30:12,090 --> 01:30:13,509 That's marvelous of you. 838 01:30:16,432 --> 01:30:18,699 I suppose I'd better put the car away while I'm here. 839 01:30:18,924 --> 01:30:22,704 Don't worry. The car's okay where it is. Take those and go straight to bed. 840 01:30:23,835 --> 01:30:25,713 Thanks very much. I need to have a rest. 841 01:32:35,468 --> 01:32:37,917 Hey Jez, get us a couple of half's will you. 842 01:32:44,807 --> 01:32:46,191 Have you got a light? 843 01:32:51,513 --> 01:32:54,133 Is your name "Jones"? ─ What of it? 844 01:32:54,820 --> 01:32:57,119 Well, I've got one or two things to say to you, Jones. 845 01:32:57,541 --> 01:32:59,299 What about? ─ I'll get the others. 846 01:33:00,539 --> 01:33:03,636 I owe you this Jones, for one old Irish peasant. 847 01:33:36,995 --> 01:33:39,243 Please .. don't hurt me mister. 848 01:33:42,135 --> 01:33:44,952 Please .. please .. don't .. 849 01:33:49,834 --> 01:33:50,862 Please. 850 01:33:56,212 --> 01:33:59,923 I don't care son. You're the one who did it to him. 851 01:34:20,521 --> 01:34:21,582 Let us pray. 852 01:34:21,835 --> 01:34:24,850 Grant oh God, that while we lament the departure of this, thy servant. 853 01:34:25,146 --> 01:34:27,816 We may always remember that we are most certainly to follow him. 854 01:34:29,760 --> 01:34:33,510 But may be ever watchful that when Thou shalt call we may .. 855 01:34:33,763 --> 01:34:34,861 ???? 856 01:34:35,076 --> 01:34:37,636 Enter into Eternal Glory, of Jesus Christ our Lord. 857 01:34:38,076 --> 01:34:39,228 Amen. 858 01:35:23,381 --> 01:35:24,499 Let's go Ma. 859 01:35:52,594 --> 01:35:54,021 Oh, I forgot to tell you. 860 01:35:54,401 --> 01:35:58,132 There were some policemen here wanting to speak to you. I wondered what it was. 861 01:35:58,326 --> 01:35:59,223 Policemen? 862 01:35:59,340 --> 01:36:01,379 They wanted to know where you were last night. 863 01:36:01,631 --> 01:36:04,023 I told them you were in your bed, all night. 864 01:36:04,803 --> 01:36:06,344 I wonder what all that was about? 865 01:36:08,380 --> 01:36:11,160 Well thank you Mrs Davis. It has been a pleasure to stay with you. 866 01:36:39,660 --> 01:36:43,461 Come on Collette, now don't be a drag. Come on, love. 867 01:37:34,039 --> 01:37:34,981 Oh Michael. 868 01:37:35,252 --> 01:37:36,904 Bye bye aunt Bess. 869 01:37:39,278 --> 01:37:40,562 Bye bye aunt Lucy. 870 01:37:41,779 --> 01:37:43,011 Bye aunt Merrion. 871 01:37:43,501 --> 01:37:45,304 I'm sorry Michael. ─ Right. 872 01:37:50,616 --> 01:37:51,591 God bless. 873 01:37:55,504 --> 01:37:57,690 Come back soon Mick. We miss you. 874 01:38:03,158 --> 01:38:05,078 I'll come and see you off. ─ Alright Ma. 875 01:38:10,324 --> 01:38:13,163 Goodbye everybody. ─ Goodbye Mick. Take care. 876 01:38:14,728 --> 01:38:15,702 Michael. 877 01:38:20,914 --> 01:38:22,266 The police were here. 878 01:38:25,252 --> 01:38:26,457 I saw them go. 879 01:38:28,623 --> 01:38:30,263 You're a bad lad, Mick. 880 01:38:32,379 --> 01:38:33,525 I always was. 881 01:39:11,795 --> 01:39:12,764 Hungry? 882 01:39:13,467 --> 01:39:14,559 Yes. 883 01:39:28,325 --> 01:39:31,429 I like your dress .. silk isn't it? 884 01:39:32,120 --> 01:39:32,856 Hmm. 885 01:40:02,573 --> 01:40:04,900 Now come on Hilda. This is like a wake. 886 01:40:06,095 --> 01:40:08,100 What's the matter? ─ Nothing. 887 01:40:09,525 --> 01:40:10,671 Nothing's the matter. 888 01:40:17,133 --> 01:40:19,862 You're looking at me even though you won't speak to me. 889 01:40:36,662 --> 01:40:39,082 Cheers .. to us? 890 01:40:47,165 --> 01:40:48,811 Do you mind if I have gin instead? 891 01:40:50,216 --> 01:40:53,943 Have you got any? ─ Oh yes .. I've got some gin. 892 01:40:59,081 --> 01:41:01,668 Why don't you break out, Hilda? ─ Hmm? 893 01:41:02,044 --> 01:41:03,664 Get plastered every night. 894 01:41:04,062 --> 01:41:07,484 Ransack the pubs for eager young men. Bring them home and ravage them. 895 01:41:07,809 --> 01:41:10,187 Vomit on the carpet and turn up late for work. 896 01:41:10,926 --> 01:41:13,447 Let that cool image you have of yourself shatter. 897 01:41:13,969 --> 01:41:16,419 Come down in the world. Enjoy it. 898 01:41:17,341 --> 01:41:20,129 Is this how you'd really prefer me? ─ No, I suppose not. 899 01:41:20,862 --> 01:41:22,451 But think of what you are missing. 900 01:41:25,729 --> 01:41:26,789 Am I? 901 01:41:48,159 --> 01:41:50,606 No .. no, not here. 902 01:41:54,042 --> 01:41:55,591 Why not? Hmm? 903 01:41:57,190 --> 01:41:59,068 There's too much light. 904 01:42:01,613 --> 01:42:02,837 In the bedroom. 905 01:42:04,223 --> 01:42:05,257 Alright? 906 01:42:41,886 --> 01:42:43,030 I feel .. 907 01:42:47,688 --> 01:42:49,810 I feel dead .. 908 01:43:06,008 --> 01:43:07,313 What are you thinking? 909 01:43:09,374 --> 01:43:12,927 About leaving Grenfells. I wish I didn't have to. 910 01:43:14,766 --> 01:43:15,926 Especially now. 911 01:43:19,043 --> 01:43:20,236 Do you have to? 912 01:43:21,701 --> 01:43:23,788 Well, it's either Hazlitt or me. 913 01:43:26,885 --> 01:43:29,785 It's a pity the old sod hasn't made the odd mistake. 914 01:43:36,513 --> 01:43:37,947 He's made plenty. 915 01:43:38,860 --> 01:43:39,908 Hmm? 916 01:43:41,504 --> 01:43:42,781 Yeah. Plenty. 917 01:43:45,532 --> 01:43:46,922 What kind of things? 918 01:43:48,744 --> 01:43:51,007 Why do you think we lose so many managers? 919 01:43:52,988 --> 01:43:54,401 I don't know. 920 01:43:55,288 --> 01:43:58,175 Hazlitt never pays any attention to market research. 921 01:43:58,657 --> 01:44:01,991 He just goes ahead. "Instinct" he calls it. 922 01:44:03,290 --> 01:44:06,020 Whenever something goes wrong, he just fires the manager. 923 01:44:08,619 --> 01:44:10,435 Where's Devereaux now? 924 01:44:11,976 --> 01:44:14,157 Sales manager with Van Polder. 925 01:44:16,409 --> 01:44:17,931 Fired by Hazlitt. 926 01:44:19,506 --> 01:44:20,544 And Blain? 927 01:44:23,708 --> 01:44:25,040 Tell me more. 928 01:44:35,609 --> 01:44:38,023 Well, I'm taking a serious view of this, Marler. 929 01:44:38,591 --> 01:44:40,375 I'd like an explanation. 930 01:44:41,990 --> 01:44:43,588 Well sir. 931 01:44:43,984 --> 01:44:48,198 There was some horse-play at a private party unconnected with the corporation. 932 01:44:48,801 --> 01:44:52,882 Hazlitt and Miles Bishton have magnified the incident out of all proportion. 933 01:44:53,242 --> 01:44:55,134 Sir Miles is even taking legal advice. 934 01:44:55,433 --> 01:44:57,484 Fat lot of good that will do the Grenfell image 935 01:44:58,041 --> 01:44:59,211 Hmm. 936 01:45:00,254 --> 01:45:02,400 Frankly sir, my suspension was inevitable. 937 01:45:03,060 --> 01:45:05,546 Any incident or mistake would have had the same effect. 938 01:45:06,795 --> 01:45:07,793 You think so? 939 01:45:08,966 --> 01:45:12,240 I'm afraid Mr Hazlitt has come to regard me as a sort of threat. 940 01:45:13,004 --> 01:45:14,352 To his own position I mean. 941 01:45:15,125 --> 01:45:16,436 In what way? 942 01:45:17,516 --> 01:45:19,844 Well, apart from being a younger man and so on. 943 01:45:20,595 --> 01:45:22,845 He knows that I'm sick of covering up for him. 944 01:45:25,121 --> 01:45:27,908 And what exactly have you been .. covering up? 945 01:45:30,228 --> 01:45:32,068 Well sir, I've .. 946 01:45:34,293 --> 01:45:37,984 Now don't worry Marler, it won't get back to him. You can speak quite freely. 947 01:45:39,740 --> 01:45:45,027 Well .. there have been quite a few serious errors of judgment and foresight. 948 01:45:45,562 --> 01:45:50,248 He tends to act impulsively without much regard for the figures. 949 01:45:50,971 --> 01:45:52,314 And then a disaster occurs. 950 01:45:52,633 --> 01:45:55,797 And someone else's head goes on the chopping-block to save his. 951 01:45:58,009 --> 01:45:59,826 I did take all the trouble to put this down. 952 01:45:59,974 --> 01:46:03,459 Names, dates and what happened to them after Hazlitt fired them, etc. 953 01:46:13,219 --> 01:46:15,743 I'm .. not a fool, Marler. 954 01:46:17,444 --> 01:46:19,902 I've known John Hazlitt for seventeen years. 955 01:46:20,799 --> 01:46:23,877 I know his strengths and I know his weaknesses. 956 01:46:24,734 --> 01:46:27,228 One of them is, he doesn't move with the times. 957 01:46:33,608 --> 01:46:35,796 Good God .. where did you get all this? 958 01:46:42,567 --> 01:46:45,027 I suppose if you were the new Sales Director .. 959 01:46:45,255 --> 01:46:48,281 You would want to keep Hilda Greening on as your secretary, would you? 960 01:46:51,580 --> 01:46:52,917 Not really, sir. 961 01:46:53,986 --> 01:46:56,124 Not very trustworthy, Hilda. 962 01:47:02,187 --> 01:47:04,335 Well, I'm going to make you the new sales director. 963 01:47:06,154 --> 01:47:08,275 I think you've got the right qualities for the job. 964 01:47:10,192 --> 01:47:11,738 Really sir? ─ Hmm. 965 01:47:12,387 --> 01:47:13,515 Drink? 966 01:47:16,828 --> 01:47:19,868 Well, I wouldn't say no. ─ Help yourself. 967 01:47:21,734 --> 01:47:23,131 A scotch for me. 968 01:47:24,000 --> 01:47:26,627 I wouldn't worry too much about Hazlitt. 969 01:47:27,381 --> 01:47:31,436 His pension will come to twice your wages. One way and another. 970 01:47:32,381 --> 01:47:36,864 Well, I'm sure he'll enjoy a break. In a way, I was rather fond of him. 971 01:47:37,334 --> 01:47:40,326 Is that ..? ─ Fill it up a bit. 972 01:47:46,488 --> 01:47:49,352 I've got great faith in you, Marler. ─ Thank you, sir. 973 01:47:50,232 --> 01:47:52,439 Pity about Rosemary, running off like that. 974 01:47:52,861 --> 01:47:56,441 Yes sir .. I don't see her coming back though. 975 01:47:58,132 --> 01:47:59,865 Oh, I think you'll find she will. 976 01:48:01,349 --> 01:48:03,957 Well, here's to success in the new job. 977 01:48:05,527 --> 01:48:06,746 Cheers. 978 01:48:30,015 --> 01:48:31,177 Light! 979 01:49:10,351 --> 01:49:13,782 If I can get away with that, I can get away with anything! 980 01:50:05,555 --> 01:50:08,405 T-G 78213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.