Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,186 --> 00:00:30,037
You can put it away.
2
00:00:56,285 --> 00:00:57,989
Want some?
─ Yes.
3
00:00:58,745 --> 00:01:02,210
You know the rotten pheasant or partridge
or whatever it was, Moyle gave us?
4
00:01:02,491 --> 00:01:04,764
Why pretend you don't know what it was?
5
00:01:05,477 --> 00:01:07,881
Do you know anyone who
actually likes that muck?
6
00:01:16,508 --> 00:01:18,546
You did a great job with Moyle, darling.
7
00:01:19,413 --> 00:01:21,260
Great .. great.
8
00:01:22,237 --> 00:01:24,371
That's what you married
me for, isn't it?
9
00:01:25,369 --> 00:01:26,425
Paddywhack.
10
00:01:27,652 --> 00:01:28,408
Bitch.
11
00:01:29,366 --> 00:01:31,004
Your bacon is burning.
13
00:02:04,144 --> 00:02:05,154
Are they?
14
00:02:06,510 --> 00:02:07,295
Oh.
15
00:02:09,502 --> 00:02:13,005
Well, a bit surprised. I think
we'd all better watch out.
16
00:02:14,490 --> 00:02:17,170
Alright. Well thanks Brunzy.
Thanks for telling me.
17
00:02:17,499 --> 00:02:19,177
Pathetic little creep.
18
00:02:20,090 --> 00:02:23,224
Yeah, sure. I'll pick you up first
thing in the morning .. bye.
19
00:02:26,709 --> 00:02:29,958
They're after Hazlitt's guts.
─ I didn't know he had any.
20
00:02:33,630 --> 00:02:36,086
Are you going to let go of my arm?
21
00:02:38,902 --> 00:02:41,974
Bacon fat. Stained sex.
22
00:02:42,456 --> 00:02:44,268
Why don't you have a bath?
─ Shut it!
23
00:02:45,123 --> 00:02:47,022
Don't you cows ever feel anything?
24
00:02:49,104 --> 00:02:50,784
Sorry.
─ Belt up then!
25
00:03:02,200 --> 00:03:05,221
Michael. Let's go to bed Michael.
26
00:03:14,990 --> 00:03:17,298
That's what you married
me for, isn't it?
27
00:03:18,388 --> 00:03:22,338
You stupid .. drunken .. Irish peasant.
29
00:06:14,648 --> 00:06:15,791
Morning Brunzy.
30
00:06:16,684 --> 00:06:18,730
Hi.
─ You fit?
31
00:06:20,784 --> 00:06:22,016
Fit for anything.
32
00:06:30,902 --> 00:06:32,434
Thanks for the call about Hazlitt.
33
00:06:33,160 --> 00:06:35,178
They're after him you know.
─ Davidson?
34
00:06:38,145 --> 00:06:42,669
If anyone's going to do my
boss, Brunzy, it's going to be me.
35
00:07:24,461 --> 00:07:26,236
You're an aggressive bastard.
36
00:07:27,628 --> 00:07:29,615
We're going places Brunzy.
37
00:07:40,467 --> 00:07:41,620
Mister Marler Sir.
38
00:07:42,358 --> 00:07:43,472
The battlefield.
39
00:07:43,651 --> 00:07:47,206
Half a dozen mergers, a dozen
takeovers, and two suicides.
40
00:07:47,654 --> 00:07:49,053
Grenfell Industries.
41
00:07:51,724 --> 00:07:53,672
Good morning Mr. Marler.
─ Good morning darling.
42
00:07:54,555 --> 00:07:57,268
"Mr Robinson wanted on the
telephone at reception desk please".
43
00:07:58,634 --> 00:08:00,402
"Mr Robinson".
44
00:08:01,256 --> 00:08:02,780
See you for a jar at lunchtime.
45
00:08:04,783 --> 00:08:05,786
Morning Davidson.
46
00:08:06,931 --> 00:08:07,792
Morning.
47
00:08:09,896 --> 00:08:12,912
"Mr Robinson wanted on the
telephone at reception desk please".
48
00:08:13,819 --> 00:08:14,848
"Mr Robinson".
49
00:08:16,168 --> 00:08:17,725
Morning sir.
─ Good morning.
50
00:08:22,533 --> 00:08:24,453
Morning sir.
─ Morning. Morning.
51
00:08:27,833 --> 00:08:29,584
I enjoyed your pheasant last night, sir.
52
00:08:31,506 --> 00:08:32,964
On your way up, Marler?
53
00:08:33,504 --> 00:08:34,759
Just one below yours, sir.
54
00:08:39,641 --> 00:08:41,489
Do you ever see anything
of Rosemary's mother?
55
00:08:41,999 --> 00:08:44,666
From time to time. She
seems in excellent health.
56
00:08:47,238 --> 00:08:48,835
She's a splendid girl, Rosemary.
57
00:08:50,090 --> 00:08:51,502
Look after her, won't you.
58
00:08:51,968 --> 00:08:53,174
I'll try to, sir.
59
00:08:55,474 --> 00:08:58,438
Have a good time in Chicago sir.
Watch out for those violin cases.
60
00:09:06,117 --> 00:09:08,202
Morning, Mr Marler.
─ Get Hazlitt!
61
00:09:13,023 --> 00:09:15,139
"Mr Marler would like
to speak to Mr Hazlitt."
62
00:09:19,206 --> 00:09:20,830
Morning Hilda. Is he busy?
63
00:09:21,968 --> 00:09:23,058
He's not in yet?
64
00:09:23,693 --> 00:09:27,102
Well, when he comes in ask him ..
Tell him I've got to see him.
65
00:09:29,863 --> 00:09:31,790
You look worried, Mr Marler.
66
00:09:32,454 --> 00:09:33,884
Get me Griffiths will you.
67
00:09:43,653 --> 00:09:47,510
Griffiths, I want IBM's regional sales
breakdown for the last quarter.
68
00:09:48,458 --> 00:09:50,656
Well, they won't give it
to you if you just ring up.
69
00:09:51,012 --> 00:09:54,606
Go round the back door would you,
old son. That's better, much better.
70
00:09:55,965 --> 00:09:57,120
Tomorrow lunchtime.
71
00:09:57,270 --> 00:09:58,462
Joan!
72
00:10:02,847 --> 00:10:05,252
Yes, Mr Marler?
─ Hello there.
73
00:10:06,159 --> 00:10:09,758
How about getting me two nice, sexy
aspirins darling? Just to keep me good.
74
00:10:14,218 --> 00:10:14,987
Hilda.
75
00:10:15,326 --> 00:10:18,849
You start early in the morning Mr Marler.
Hazlitt's arrived. He wants to see you.
76
00:10:21,152 --> 00:10:23,051
Shall we go upstairs, Hilda?
77
00:10:28,446 --> 00:10:29,511
Hmm.
78
00:10:36,673 --> 00:10:39,169
Hilda .. I've had an idea.
79
00:10:40,491 --> 00:10:41,984
What do you want to know?
80
00:10:42,481 --> 00:10:46,388
I want the minutes to a
meeting held in March 1959.
81
00:10:47,241 --> 00:10:49,247
Davidson's first committee.
82
00:10:51,988 --> 00:10:53,210
Very clever.
83
00:11:00,074 --> 00:11:01,597
Let's have a little look.
84
00:11:02,916 --> 00:11:03,879
Come in.
85
00:11:05,409 --> 00:11:07,700
Morning Michael .. I hear it
went very well last night.
86
00:11:07,879 --> 00:11:09,081
You are well informed.
87
00:11:09,241 --> 00:11:11,269
Of course Moore's always
been fond of Rosemary.
88
00:11:11,419 --> 00:11:13,673
Well, he ought to try her.
She'd kill him off within a week.
89
00:11:14,227 --> 00:11:15,818
He went to school with her father.
90
00:11:16,813 --> 00:11:18,438
I had a phone call last night.
91
00:11:18,748 --> 00:11:20,316
Davidson's trying to put the boot in.
92
00:11:21,067 --> 00:11:23,307
Here's the agenda for this
afternoon's big meeting.
93
00:11:23,780 --> 00:11:28,334
They're trying to muck up your chances
of taking over when Bailey gets fired.
94
00:11:34,875 --> 00:11:36,275
You're in trouble, aren't you?
95
00:11:37,779 --> 00:11:38,990
I was waiting for this.
96
00:11:39,553 --> 00:11:42,877
Michael, why aren't we selling our larger
machines? Sure it's not your salesmen?
97
00:11:43,084 --> 00:11:44,746
Our salesmen are the pick of the market.
98
00:11:44,943 --> 00:11:48,959
Advertising top class. Circularizing
as clockwork. Servicing excellent.
99
00:11:49,170 --> 00:11:51,948
And the price is .. dead right.
─ Then why are we in trouble?
100
00:11:52,708 --> 00:11:55,312
I hope you realize you'll have to
have a good explanation, Michael.
101
00:11:55,616 --> 00:11:58,444
It's your scalp they're after
not mine this time, Mr Hazlitt.
102
00:11:59,936 --> 00:12:02,236
Perhaps we should ask ourselves
what are they buying instead?
103
00:12:02,462 --> 00:12:05,179
Computers! They are far more
expensive. Astronomical.
104
00:12:05,401 --> 00:12:09,251
But they are getting smaller and smaller
and expanding into our solidest market.
105
00:12:09,514 --> 00:12:11,364
We should have gone into
computers years ago.
106
00:12:11,618 --> 00:12:12,951
It wasn't my decision.
107
00:12:14,556 --> 00:12:16,450
There was a committee formed in 1959.
108
00:12:16,619 --> 00:12:18,895
They thought that computers
were just for trips to the moon.
109
00:12:19,107 --> 00:12:22,279
Clearly they underestimated.
Davidson was on that committee.
110
00:12:25,912 --> 00:12:27,399
That's an angle, isn't it?
111
00:12:28,173 --> 00:12:29,563
Well now, Michael.
112
00:12:30,699 --> 00:12:32,710
Let's look on the
positive side, shall we.
113
00:12:33,175 --> 00:12:34,471
And what do we recommend?
114
00:12:34,637 --> 00:12:36,633
Bombard borderliners
who can't afford computers.
115
00:12:36,812 --> 00:12:39,141
Offer easy terms, rentals.
Too hell with dignity.
116
00:12:39,441 --> 00:12:41,338
And start producing computer accessories.
117
00:12:41,563 --> 00:12:44,230
Electronic guillotines. splitters,
bursters. All the gadgets.
118
00:12:44,371 --> 00:12:47,274
Go into that meeting with a policy and
show them that you've thought about it.
119
00:12:47,657 --> 00:12:49,548
Splendid .. yes.
120
00:12:50,208 --> 00:12:52,307
Look, just write me a
report on this stuff will you.
121
00:12:52,682 --> 00:12:54,730
Four or five pages. Hand out
a few facts and figures.
122
00:12:54,889 --> 00:12:57,274
I'll see what I can do.
─ Good, good. You're uh ..
123
00:12:58,335 --> 00:13:00,078
This won't go unnoticed, you know.
124
00:13:01,655 --> 00:13:02,656
Thank you sir.
125
00:13:07,059 --> 00:13:09,683
Mrs Marler phoned.
─ Well call her back then.
126
00:13:12,074 --> 00:13:13,773
Now then, Davidson.
127
00:13:14,787 --> 00:13:16,992
We are going to .. get you.
128
00:13:19,163 --> 00:13:20,212
Mrs Marler for you.
129
00:13:22,790 --> 00:13:23,811
Hello?
130
00:13:25,222 --> 00:13:27,604
Yes, I do realize that I woke you up.
131
00:13:29,203 --> 00:13:31,476
Yes, I know you're not a cleft
stick for leaving messages.
132
00:13:31,673 --> 00:13:33,787
Look, come to the point, darling.
What was the message?
133
00:13:43,236 --> 00:13:44,664
Poor old sod.
134
00:13:45,839 --> 00:13:47,062
Did it sound ..?
135
00:13:51,280 --> 00:13:52,322
Alright.
136
00:13:54,082 --> 00:13:56,782
Alright now .. thank you darling.
137
00:14:05,954 --> 00:14:08,374
You can't!
─ Sorry, my father's in a bad way.
138
00:14:08,508 --> 00:14:10,329
You mean you're not
going to the meeting?
139
00:14:10,498 --> 00:14:13,710
It is my father sir.
─ Yes. Of course, forgive me.
140
00:14:15,175 --> 00:14:17,294
Sorry to hear about it, Michael.
─ Thank you sir.
141
00:14:17,745 --> 00:14:22,646
Look .. Could you not finish that report
for me? It will only take half an hour.
142
00:14:26,113 --> 00:14:29,399
Well, I haven't seen him for five years.
I doubt half an hour more will worry him.
143
00:14:31,342 --> 00:14:33,305
A decision taken by that committee.
144
00:14:33,568 --> 00:14:37,155
Our American counterparts, who
switched to computers at the time ..
145
00:14:37,408 --> 00:14:40,375
Have already taken control of the
British market and branded ..
146
00:14:40,666 --> 00:14:43,483
Our adding machines as
the poor-man's computer.
147
00:14:44,065 --> 00:14:46,168
So much for Britain's businessmen.
148
00:14:46,375 --> 00:14:48,995
Alright love? Three copies,
one to Hazlitt by two-thirty.
149
00:14:49,276 --> 00:14:51,179
Ring my wife. Tell her
I've gone to Liverpool.
150
00:16:54,715 --> 00:16:57,705
Mick? .. Mick!
151
00:16:59,509 --> 00:17:00,441
Hello Ma.
152
00:17:02,876 --> 00:17:06,059
You've come home.
─ And not before time, neither.
153
00:17:06,651 --> 00:17:09,191
Hello there Kath. You
haven't changed a bit.
154
00:17:10,868 --> 00:17:11,976
Come.
155
00:17:43,681 --> 00:17:46,364
Well .. how is he?
156
00:17:46,742 --> 00:17:48,522
Oh, not too good, Mick.
157
00:17:49,696 --> 00:17:52,685
He'll not be long with us.
─ Don't be ridiculous, Ma.
158
00:17:54,494 --> 00:17:58,210
There's many a man had a heart attack
before, and gone on for donkey's years.
159
00:18:01,211 --> 00:18:03,934
Well, there's the kettle. You'll take
some tea, Mick? ─ Thanks.
160
00:18:08,037 --> 00:18:09,191
How's our Phillip?
161
00:18:09,859 --> 00:18:12,600
God, that one! Gives me a pain.
162
00:18:20,603 --> 00:18:22,380
Not heard much from you, Michael.
163
00:18:24,837 --> 00:18:28,375
Is everything going well down there?
─ Oh fine, fine.
164
00:18:34,699 --> 00:18:38,013
Well .. shall I go up and see him?
165
00:18:38,923 --> 00:18:40,792
Well, he's sleeping just now but ..
166
00:18:42,445 --> 00:18:44,298
Ask him, would he like some tea.
167
00:19:03,774 --> 00:19:04,989
Hello Dad ..
168
00:20:02,003 --> 00:20:04,339
Out of the depth, have I
cried unto thee, oh Lord.
169
00:20:06,462 --> 00:20:07,990
Oh Lord, hear my voice.
170
00:20:09,961 --> 00:20:13,538
Let thine ears be attentive to
the voice of my supplication.
171
00:20:17,211 --> 00:20:18,899
I can't remember any more.
172
00:20:20,223 --> 00:20:21,143
Sorry.
173
00:20:25,750 --> 00:20:26,755
Dad!
174
00:21:22,794 --> 00:21:24,165
Somebody put the boot in.
175
00:21:27,188 --> 00:21:28,723
Didn't they old fellah?
176
00:21:55,956 --> 00:21:57,712
He won't be needing his tea, Ma.
177
00:22:03,874 --> 00:22:05,217
I'll go for the doctor.
178
00:24:46,261 --> 00:24:49,108
Yes? I can't keep this
open all night you know.
179
00:24:49,284 --> 00:24:50,299
I'm sorry.
180
00:24:51,044 --> 00:24:55,195
Oh .. that's alright.
What can I do for you?
181
00:24:56,077 --> 00:24:59,485
Is Doctor Carolan in?
It's about Mr Marler. Urgent.
182
00:25:00,743 --> 00:25:02,058
He won't be long love.
184
00:25:30,098 --> 00:25:31,591
You can go in now, love.
185
00:25:39,790 --> 00:25:41,662
Dr Carolan?
─ Name please?
186
00:25:42,789 --> 00:25:44,947
Do you not know a Marler
when you see one?
187
00:25:46,245 --> 00:25:49,311
Mick? Mick, isn't it?
188
00:25:51,441 --> 00:25:52,578
Is it your father?
189
00:25:53,546 --> 00:25:54,725
That's right.
190
00:25:55,730 --> 00:25:57,244
Could you come straight away.
191
00:25:57,977 --> 00:25:59,629
Is he dead?
─ Yes.
192
00:26:13,941 --> 00:26:14,833
Yes.
193
00:26:15,665 --> 00:26:19,243
Through this Holy anointing,
and His most tender mercy ..
194
00:26:19,646 --> 00:26:23,242
May the Lord forgive you for whatever
sins you have committed .. amen.
195
00:26:36,761 --> 00:26:39,790
In virtue of the faculty given
to me by the Apostolic See.
196
00:26:40,053 --> 00:26:44,657
I grant you a plenary indulgence,
with full remission of all your sins.
197
00:26:45,191 --> 00:26:52,141
In the name of the Father .. and of the
Son, and of the Holy Ghost .. amen.
198
00:27:11,829 --> 00:27:13,558
A pity you missed him, Mick.
199
00:27:15,056 --> 00:27:17,211
I had a long talk with
him only yesterday.
200
00:27:18,619 --> 00:27:19,991
A great loss.
201
00:27:20,185 --> 00:27:22,165
Oh .. you feel that?
202
00:27:23,150 --> 00:27:25,798
It's not a very fashionable
emotion these days .. "loss".
203
00:27:26,490 --> 00:27:30,040
A foretaste of Hell, you
might say. Eternal "loss".
204
00:27:30,331 --> 00:27:31,727
Don't provoke me, Father.
205
00:27:31,918 --> 00:27:34,180
He was worried about you, your father.
206
00:27:34,997 --> 00:27:37,448
About your obsession with
getting on in business.
207
00:27:37,861 --> 00:27:41,379
He felt you lacked ideals .. that
you turned into an opportunist.
208
00:27:41,651 --> 00:27:43,481
I don't need a debate right now, Father.
209
00:27:44,215 --> 00:27:46,412
He remarked you had
no songs left in you.
210
00:27:46,882 --> 00:27:51,530
Father, I never swallowed your stories
15 years ago. You don't expect me to now.
211
00:27:52,402 --> 00:27:55,900
Your father tells me you believe the
human race to be a herd of dumb beings ..
212
00:27:56,078 --> 00:27:57,271
To be preyed upon.
213
00:27:57,581 --> 00:28:00,101
A sort of predators and
victims arrangement.
214
00:28:01,468 --> 00:28:03,284
He's just died, Father.
215
00:28:03,907 --> 00:28:05,277
I pray for you Mick.
216
00:28:17,440 --> 00:28:19,148
You said all that, did you?
217
00:28:21,317 --> 00:28:22,735
You cunning old sod.
218
00:28:25,937 --> 00:28:27,515
I'll just do the examination.
219
00:28:39,907 --> 00:28:42,189
He knew me better than
anybody, the old fellah.
220
00:28:47,794 --> 00:28:50,553
I was wondering about
those bruises, Doctor.
221
00:28:52,099 --> 00:28:54,662
Were you? And how's London?
222
00:28:55,245 --> 00:28:56,475
Oh fine.
223
00:29:03,065 --> 00:29:04,642
Would you say they were accidental?
224
00:29:05,797 --> 00:29:09,102
I would .. I'd say he fell.
225
00:29:10,191 --> 00:29:13,185
People do when they have
heart attacks. In pubs especially.
226
00:29:15,223 --> 00:29:16,904
He was a grand old sort, your father.
227
00:29:32,978 --> 00:29:34,771
What was this "accident" Kath?
228
00:29:36,152 --> 00:29:37,945
Oh, he was drinking as usual.
229
00:29:38,603 --> 00:29:40,431
With Cocky Burke and one of his mates.
230
00:29:40,875 --> 00:29:42,377
And was there talk of a fight?
231
00:29:48,085 --> 00:29:50,179
Phillip and I will take
Ma home with us tonight.
232
00:29:51,378 --> 00:29:52,971
Are you staying here?
─ Yes.
233
00:29:53,199 --> 00:29:54,378
Can you manage?
─ Yes.
234
00:29:56,430 --> 00:29:59,183
I think I'll just slip out
for a word with Cocky.
235
00:29:59,653 --> 00:30:01,290
Go through to Ma, Mick.
236
00:30:02,953 --> 00:30:03,956
I'll not be long.
237
00:31:26,786 --> 00:31:27,939
Hello Cocky.
238
00:31:30,169 --> 00:31:32,520
Mick .. Mick, it's good to see you.
239
00:31:32,972 --> 00:31:34,867
How's your dad?
─ So so.
240
00:31:35,798 --> 00:31:38,556
Oh the poor old fellah
took a knock alright.
241
00:31:38,875 --> 00:31:41,645
Oh, but he is a stoater.
Here, what'll you drink?
242
00:31:42,199 --> 00:31:44,527
I'll take a glass of stout.
─ Hey!
243
00:31:45,543 --> 00:31:46,660
Two glasses of stout.
244
00:31:49,048 --> 00:31:53,201
Thank you Happy. Come on, give her a
proper Liverpool hand. You can do better.
245
00:31:58,452 --> 00:32:02,274
And now ladies and gentlemen, what
you've been waiting for. Bingo time.
246
00:32:02,814 --> 00:32:05,677
Alright, get your lucky pencils
out and your lucky charms.
247
00:32:06,005 --> 00:32:09,236
Because we're going for the
first number and here it is.
248
00:32:09,470 --> 00:32:11,820
Forty! Four-oh. Blind forty.
249
00:32:12,071 --> 00:32:15,508
God, it's a sorry sight to see
the English at their pleasures.
250
00:32:17,617 --> 00:32:20,048
It would not be my dad's
idea of a great night out.
251
00:32:20,489 --> 00:32:23,747
Aye, that's the truth. I only come
here myself for the wrestling.
252
00:32:25,332 --> 00:32:27,926
Cocky, what is this story of this
accident that happened to my dad?
253
00:32:28,583 --> 00:32:30,188
You sure you're interested now, Mick?
254
00:32:30,442 --> 00:32:32,249
I haven't been away
all that long, have I?
255
00:32:32,614 --> 00:32:33,851
Well I tell you ..
256
00:32:34,729 --> 00:32:39,631
You see Liam Mooney and myself came into
some money from the dogs at Pontefract.
257
00:32:40,063 --> 00:32:44,480
So, we picks up your dad, and off we
goes to the Bricklayer's Arms.
258
00:32:45,133 --> 00:32:47,224
There, we had a few jars.
259
00:32:47,518 --> 00:32:51,086
And then that silly sod Stokes
gets on the old Joanna.
260
00:32:51,622 --> 00:32:54,992
And the snug-bar crowd shouts
for a song from John-Joe.
261
00:32:56,655 --> 00:32:58,710
I never heard such a voice, Mick.
262
00:32:59,365 --> 00:33:03,621
As fresh and as clear as mountain water
and as soft as a plover's breast.
263
00:33:04,006 --> 00:33:06,804
Mind you, he hadn't the
power of the old-days.
264
00:33:07,236 --> 00:33:10,833
But he was singing low and
sweet. All that soppy stuff.
265
00:33:11,029 --> 00:33:14,001
"Teddy O'Neil" and God
knows what else besides.
266
00:33:14,943 --> 00:33:17,780
Well now, there we all
are Mick. Do you see it?
267
00:33:18,439 --> 00:33:21,933
In the snug of the Bricklayer's Arms
and your dad in great voice.
268
00:33:22,308 --> 00:33:25,737
And all of us in fine spirits after
a great afternoon's races.
269
00:33:26,308 --> 00:33:27,285
Now then.
270
00:33:28,055 --> 00:33:30,985
Your dad had just launched
in on "Kevin Barry".
271
00:33:31,707 --> 00:33:33,379
When in through the door of the snug ..
272
00:33:33,614 --> 00:33:38,600
Comes four or five of your pimply
English Teddy-Boys and their girlfriends.
273
00:33:39,860 --> 00:33:45,133
Your dad had just reached the line where
the English soldiers torture Kevin Barry.
274
00:33:46,485 --> 00:33:49,845
When these yobbos starts
giving him the slow hand-clap.
275
00:33:50,865 --> 00:33:55,552
Your dad looked across at them as if they
weren't there, and carried on singing.
276
00:33:56,021 --> 00:33:59,326
Liam Mooney called on
them to desist, whereupon ..
277
00:33:59,899 --> 00:34:03,023
One of these yobbos heaves
a glass over at your dad.
278
00:34:03,358 --> 00:34:06,635
Muttering a few imprecations
against the Irish immigrants.
279
00:34:07,542 --> 00:34:12,035
Within ten seconds, it was the
"Battle Of The Boyne" all over again.
280
00:34:13,205 --> 00:34:16,513
Why, your poor old dad,
Mick, wasn't quite up to it.
281
00:34:18,598 --> 00:34:23,232
One of these young fellahs nutted
him, and then stuck the boot in.
282
00:34:23,578 --> 00:34:25,792
Before Frankie Medlin could clobber him.
283
00:34:26,311 --> 00:34:29,091
It was all over then. We lifted him up.
284
00:34:29,738 --> 00:34:32,546
Folded him into the back
seat of Tobin's rattle-car.
285
00:34:33,899 --> 00:34:36,741
The bogeys arrived just as
we were leaving the car park.
286
00:34:38,850 --> 00:34:40,327
You know who the young fellow was?
287
00:34:40,750 --> 00:34:43,042
I do so! He works in
the next shed to me.
288
00:34:44,687 --> 00:34:46,307
Did you tell the police who it was?
289
00:34:47,105 --> 00:34:49,662
I would no more collaborate
with the English bogeys ..
290
00:34:49,839 --> 00:34:51,876
Than I would collaborate
with the Devil himself.
291
00:34:52,956 --> 00:34:56,082
You ought to be ashamed of yourself
Mick Marler for thinking such a thing.
292
00:34:58,433 --> 00:35:00,837
Well Cocky, I think you're
going to have to tell the police.
293
00:35:02,952 --> 00:35:04,134
The old fellah's dead.
294
00:35:14,805 --> 00:35:16,045
God rest his soul.
295
00:35:21,686 --> 00:35:23,094
But listen to me, Mick.
296
00:35:23,767 --> 00:35:26,807
You are not to reveal a word of what
I've said to the English police.
297
00:35:26,974 --> 00:35:28,806
I don't want mixed
up in this sort of thing.
298
00:35:30,059 --> 00:35:33,948
That young fellah as good as
murdered my old man, Cocky.
299
00:35:34,619 --> 00:35:39,143
If anything is going to be done Mick,
it won't be the English police doing it.
300
00:35:42,223 --> 00:35:43,237
Remember that.
301
00:35:52,558 --> 00:35:55,022
Five and six. Fifty-six.
302
00:35:56,758 --> 00:36:00,138
Six-oh. Blind sixty.
303
00:36:02,722 --> 00:36:05,149
One and nine, nineteen.
304
00:36:06,196 --> 00:36:08,941
Bingo! I can't bloody miss it!
305
00:36:11,124 --> 00:36:11,983
Bingo!
306
00:37:06,025 --> 00:37:10,081
One .. two .. three.
307
00:37:36,937 --> 00:37:39,635
I was sorry to hear about
your father, Mr Marler.
308
00:37:40,455 --> 00:37:41,594
Thank you very much.
309
00:37:41,797 --> 00:37:44,509
Mrs Eglington .. I am now.
310
00:37:45,477 --> 00:37:47,021
But I wouldn't let that bother you.
311
00:37:51,074 --> 00:37:52,370
Would you like a drink?
312
00:37:54,195 --> 00:37:55,384
I'm with a friend.
313
00:38:12,649 --> 00:38:13,490
"Hello?"
314
00:38:13,965 --> 00:38:17,393
My father died this
afternoon .. I was too late.
315
00:38:18,077 --> 00:38:19,355
"Oh I am sorry,Michael."
316
00:38:21,833 --> 00:38:24,157
"Are you still there? .. Michael?"
317
00:38:25,838 --> 00:38:26,665
Yup.
318
00:38:27,071 --> 00:38:30,100
"When will you be back?
John Hazlitt wanted to know."
319
00:38:32,071 --> 00:38:33,259
I'm staying the night.
320
00:38:33,597 --> 00:38:36,968
I'll .. see him in the morning, and you
tomorrow evening, if you're not too busy.
321
00:38:43,379 --> 00:38:45,107
The .. the funeral will be next Saturday.
322
00:38:46,187 --> 00:38:48,738
"Oh my God. Have I
got to come up for it?"
323
00:38:51,827 --> 00:38:54,022
I'll see you tomorrow night.
─ "Goodbye then."
324
00:38:54,306 --> 00:38:55,281
Goodbye!
325
00:39:41,461 --> 00:39:44,521
There you go, England! What a carry on.
326
00:40:38,552 --> 00:40:41,833
Why don't we .. go somewhere else?
327
00:40:46,067 --> 00:40:47,267
Let's go.
328
00:41:17,223 --> 00:41:18,603
I like being driven.
329
00:41:21,484 --> 00:41:22,897
Would you like a drink?
330
00:41:23,733 --> 00:41:25,217
I haven't got time.
331
00:41:26,888 --> 00:41:28,984
Jack expects me home by half-past ten.
332
00:41:34,812 --> 00:41:36,396
Where would you like to go?
333
00:41:38,217 --> 00:41:39,528
Suit yourself.
334
00:42:09,774 --> 00:42:10,798
Oh!
335
00:42:12,488 --> 00:42:14,864
I've been imagining .. you and me.
336
00:42:19,573 --> 00:42:20,809
Quick!
337
00:42:22,220 --> 00:42:23,738
Let's get outside.
338
00:42:59,614 --> 00:43:01,624
What's your name, love?
─ Hmm?
339
00:43:03,379 --> 00:43:04,585
Oh "Joyce".
340
00:43:05,605 --> 00:43:08,861
Well, we've just been at it like knives.
Now we get round to the introductions!
341
00:43:09,323 --> 00:43:10,778
First things first.
342
00:43:13,987 --> 00:43:16,673
What time did you say your husband
was expecting you back?
343
00:43:19,527 --> 00:43:21,076
I don't care really.
344
00:43:31,070 --> 00:43:33,175
Yes sir?
─ Ten gallons please.
345
00:43:38,494 --> 00:43:40,170
Do you know what I feel?
346
00:43:40,926 --> 00:43:42,282
I haven't got a clue.
347
00:43:44,378 --> 00:43:46,973
When I was little, when
my dad was working.
348
00:43:47,950 --> 00:43:50,562
On a Friday night we'd
have steamed duff.
349
00:43:52,241 --> 00:43:54,410
It was the white and heavy sort.
350
00:43:55,362 --> 00:43:58,287
With currants and raisins
and jam on top.
351
00:43:59,902 --> 00:44:01,740
Mum knew it was my favorite.
352
00:44:03,156 --> 00:44:05,264
I always got two dollops.
353
00:44:06,446 --> 00:44:07,562
And after.
354
00:44:08,454 --> 00:44:11,065
I would sit in the corner,
out of the way.
355
00:44:12,510 --> 00:44:16,834
Enjoyed feeling .. warm and heavy inside.
356
00:44:20,002 --> 00:44:21,892
I've never had that feeling since.
357
00:44:25,103 --> 00:44:26,258
Until now ..
358
00:44:32,214 --> 00:44:34,759
That's your ten, sir.
─ Hmm.
359
00:44:39,064 --> 00:44:40,125
Thanks.
360
00:44:41,242 --> 00:44:45,224
A Nancy like our Jack is no good
to me. Two minutes and he's had it.
361
00:44:46,463 --> 00:44:48,496
Not that I've really
fancied him for years.
362
00:44:49,468 --> 00:44:53,383
He thinks a woman is somebody who pushes
the shopping trolley at the supermarket.
363
00:44:56,716 --> 00:44:58,698
You don't say much, do you?
364
00:45:02,341 --> 00:45:04,526
I wish I could have you regular.
365
00:45:05,392 --> 00:45:06,735
In a proper bed.
366
00:45:08,406 --> 00:45:09,462
Do you?
367
00:45:10,237 --> 00:45:12,335
Change and stamps, sir.
─ Thanks.
368
00:45:16,840 --> 00:45:18,766
Come on then, Mrs Eglington.
369
00:45:53,587 --> 00:45:54,932
Is that him?
370
00:45:59,506 --> 00:46:00,670
Yes.
371
00:46:02,435 --> 00:46:04,148
That was John-Joe.
372
00:46:05,976 --> 00:46:08,380
He never belonged in this
place no more than I do.
373
00:46:12,694 --> 00:46:13,931
He's got a lovely face.
374
00:46:14,450 --> 00:46:17,586
Well, he was a romantic .. a singer.
375
00:46:18,356 --> 00:46:20,581
But they don't want to know
about his kind of song anymore.
376
00:46:22,182 --> 00:46:24,870
Before I even went to school,
he filled my head full of the Fenians.
377
00:46:25,077 --> 00:46:28,924
And David Wolftone,
the Land League, a socialist Ireland.
378
00:46:30,331 --> 00:46:34,034
The fight was for Ireland, the enemy
the English middle-classes.
379
00:46:34,991 --> 00:46:37,948
He even thought Adolf Hitler had
something going for him in that line.
380
00:46:41,217 --> 00:46:42,851
Then when the other wars rolled up.
381
00:46:43,161 --> 00:46:46,438
Kenya, Egypt, Cyprus and Aden.
He knew he was with.
382
00:46:47,455 --> 00:46:49,205
The enemy was always the same.
383
00:46:49,815 --> 00:46:53,345
The song-less ones, the
brutalizers .. the English.
384
00:46:54,670 --> 00:46:56,527
You seem to have come round to them.
385
00:47:02,309 --> 00:47:03,445
Not entirely.
386
00:47:29,670 --> 00:47:33,264
If I'd have known that one day, I would
grow up to be an English businessman.
387
00:47:35,987 --> 00:47:39,691
I took my stockings off in the car.
Shall we take the lot off?
388
00:47:43,561 --> 00:47:48,362
God! Jack would kill me.
He really would.
389
00:47:49,282 --> 00:47:50,973
Undo that, there's a love.
390
00:47:53,631 --> 00:47:55,274
You're married, aren't you?
391
00:47:56,382 --> 00:47:59,416
Not so you'd notice.
─ Don't be too clever.
392
00:48:00,354 --> 00:48:03,793
The time will come when you'll need
a warm back to push up against.
393
00:48:04,428 --> 00:48:06,758
And a round breast
to cuddle in the dark.
394
00:48:07,536 --> 00:48:11,745
You might not think so now, but you'll
come to it, before you're much older.
395
00:48:13,266 --> 00:48:14,599
Is that an offer?
396
00:48:15,827 --> 00:48:18,062
If I was you, I'd be careful.
397
00:48:18,686 --> 00:48:20,234
I might say "yes".
398
00:48:23,349 --> 00:48:26,234
We'd be good .. we two.
399
00:48:38,364 --> 00:48:40,990
I feel as if I've gone
back twenty years.
400
00:48:43,735 --> 00:48:46,307
Just beginning to feel myself again.
401
00:48:47,189 --> 00:48:48,886
Aren't you going to keep me warm?
402
00:49:01,884 --> 00:49:02,836
That's better.
403
00:49:07,728 --> 00:49:10,000
I was seventeen when I left this room.
404
00:49:11,858 --> 00:49:14,074
I was a trainee Jesuit for six months.
405
00:49:15,342 --> 00:49:16,929
I had problems with chastity.
406
00:49:19,417 --> 00:49:21,638
So I left, and conned
my way into the Army.
407
00:49:22,649 --> 00:49:26,609
2nd Lieutenant, 1st Lieutenant, Captain.
408
00:49:26,911 --> 00:49:29,548
Management Trainee, Junior Executive.
409
00:49:30,938 --> 00:49:34,253
I feel as if I've been play-acting
ever since the minute I left home.
410
00:49:37,650 --> 00:49:39,954
I'm just beginning to feel real again.
411
00:49:44,486 --> 00:49:45,641
I'm real.
412
00:49:48,980 --> 00:49:53,024
Oh, you're the most real
thing I've met in years.
413
00:50:48,484 --> 00:50:50,052
You're an early-bird, Ma.
414
00:50:50,605 --> 00:50:52,597
Sleeping-pill, or no sleeping-pill.
415
00:50:56,447 --> 00:51:00,783
He's alright Ma.
He hasn't a care in the world.
416
00:51:05,488 --> 00:51:08,752
You'll take some breakfast?
I'll cook you something.
417
00:51:10,666 --> 00:51:13,575
Well, I'll leave an open cheque,
so that Kath can fix things up.
418
00:51:14,476 --> 00:51:15,781
Only the best, mind.
419
00:51:18,928 --> 00:51:21,330
Here's something for yourself.
Get something to wear.
420
00:51:21,651 --> 00:51:25,760
Oh, you'll be needing that.
What will your wife say?
421
00:51:29,556 --> 00:51:31,816
Will she be up for the
funeral, your Rosemary?
422
00:51:33,172 --> 00:51:36,426
I don't know for sure .. I hope not.
423
00:51:42,114 --> 00:51:45,838
Last night, our Phillip,
tells me some story.
424
00:51:46,815 --> 00:51:49,359
Oh I don't know, something
about some lad from Bootle.
425
00:51:49,904 --> 00:51:51,105
Ah, Phillip.
426
00:51:52,071 --> 00:51:55,916
Now, don't you do no such thing.
I don't want any of that.
427
00:51:57,806 --> 00:51:58,960
Okay Ma ..
428
00:52:07,543 --> 00:52:09,846
Do you remember the war,
when he was away?
429
00:52:10,591 --> 00:52:13,691
That I do .. it was bad enough then.
430
00:52:15,639 --> 00:52:16,650
But now ..
431
00:52:20,462 --> 00:52:21,772
You still have me, Ma.
432
00:52:23,804 --> 00:52:24,991
I'm still here.
433
00:52:30,659 --> 00:52:34,687
I'll see you at the .. on Saturday, Ma.
─ Yes.
434
00:53:14,397 --> 00:53:18,085
Come on Theresa, come on. Hurry up.
─ I'm coming. I'm coming. Okay.
435
00:54:02,615 --> 00:54:06,428
You're here on time Mr Marler. I hope
everything went alright in Liverpool.
436
00:54:07,098 --> 00:54:10,869
It all seems a very long time ago. Get
me a cup of coffee Joan, would you.
437
00:54:11,206 --> 00:54:12,068
Okay.
438
00:54:12,755 --> 00:54:16,460
Mr Hazlitt wants to see you at ten sharp.
There's a special meeting this afternoon.
439
00:54:16,657 --> 00:54:18,141
Joan, I'll be there.
440
00:54:20,262 --> 00:54:21,455
Oh Mr Mitchell.
441
00:54:25,052 --> 00:54:27,560
Mr Mitchell from the personnel
department to see you.
442
00:54:28,395 --> 00:54:29,402
Send him in.
443
00:54:30,942 --> 00:54:32,294
Why are you so worried, Joan?
444
00:54:33,374 --> 00:54:36,354
He's gone over your head and
recommended somebody for Grimsby.
445
00:54:37,678 --> 00:54:39,806
Oh, has he? Who?
446
00:54:40,431 --> 00:54:41,965
Somebody called "Hammond".
447
00:54:46,753 --> 00:54:48,571
Mr Marler will see you now.
448
00:54:51,372 --> 00:54:55,604
A degree of extroversion, intelligence,
human relations, marital status.
449
00:54:55,913 --> 00:54:59,613
Motivational pattern, job task record.
What the hell does this crap add up to?
450
00:55:00,037 --> 00:55:00,880
Hammond.
451
00:55:01,143 --> 00:55:03,832
Well, it means he's a well-adjusted
nice chap with good qualifications.
452
00:55:03,973 --> 00:55:05,969
Public school education,
National Service.
453
00:55:06,128 --> 00:55:09,102
Wonderful. So you're going to send this
middle-class twit from the Home Counties.
454
00:55:09,255 --> 00:55:12,767
To do business in Cleethorpes, Hull,
Scunthorpe, Doncaster and Newcastle.
455
00:55:12,898 --> 00:55:14,225
He's our best trainee.
456
00:55:14,354 --> 00:55:17,452
Those hard-nuts up there would eat
Mr bloody Hammond for breakfast.
457
00:55:17,579 --> 00:55:19,541
You don't fancy Grimsby
yourself do you, Mitchell?
458
00:55:19,673 --> 00:55:20,994
Hazlitt agrees with me.
459
00:55:21,124 --> 00:55:23,143
He would. Have you ever
been to Grimsby, Mitchell?
460
00:55:23,509 --> 00:55:26,739
Well, get up there and take a look at the
young chaps who already know the job.
461
00:55:26,889 --> 00:55:28,307
Get off your arse, Mitchell.
462
00:55:29,031 --> 00:55:32,128
We have our ways of doing things, Marler.
─ This isn't going to be one of them!
463
00:55:32,259 --> 00:55:34,513
Get the hell out of here and
take this bog paper with you.
464
00:55:34,644 --> 00:55:36,137
Alright .. no need to
get abusive, Marler.
465
00:55:36,278 --> 00:55:41,715
I'll get as abusive as I like. It's your
lot, you stupid, helpless bunch of twats!
468
00:55:54,684 --> 00:55:56,219
"Hazlitt would like you to go up."
469
00:55:57,067 --> 00:55:57,867
Right.
470
00:55:58,659 --> 00:56:00,855
But I can't threaten Benham.
─ Why not?
471
00:56:01,176 --> 00:56:03,091
Don't be afraid to put
the boot in, Mr Hazlitt.
472
00:56:03,260 --> 00:56:05,627
Because if you don't kick their
heads in, they'll kick yours.
473
00:56:05,785 --> 00:56:08,236
And Davidson won't bother
to wipe his feet first.
474
00:56:08,368 --> 00:56:09,400
What should we do?
475
00:56:09,541 --> 00:56:13,140
Get Benham here after lunch, ten minutes
before the meeting, and leave it to me.
476
00:56:13,654 --> 00:56:15,138
You come in for the kill.
477
00:56:18,173 --> 00:56:19,440
Don't worry.
478
00:56:20,153 --> 00:56:21,353
I'll nail him.
479
00:56:26,805 --> 00:56:28,411
Would you like a sweet, Mr Marler?
480
00:56:28,824 --> 00:56:32,741
Another steak please, Mrs Rumbold.
Burnt round the edges.
481
00:56:38,188 --> 00:56:40,995
Michael, Mr Benham here
is our senior accountant.
482
00:56:41,384 --> 00:56:43,861
Miss Clanagan had the
last word at this meeting.
483
00:56:44,067 --> 00:56:45,623
Who's side are you on, Mr Benham?
484
00:56:45,778 --> 00:56:49,226
There's no doubt sales have fallen
very seriously over the last year.
485
00:56:49,401 --> 00:56:52,728
In fact, shareholders are going to be
very concerned indeed, and rightly so.
486
00:56:53,440 --> 00:56:55,666
This could be attributed
to your sales department.
487
00:56:56,226 --> 00:56:59,673
Or you could argue that the decision
not to go into computers by Mr Davidson.
488
00:56:59,801 --> 00:57:02,215
In 1959 is now having it's effect.
489
00:57:02,901 --> 00:57:07,146
At that time Davidson considered the
costs involved were not worth the risks.
490
00:57:07,645 --> 00:57:12,627
He unfortunately misjudged the speed at
which computers have become miniaturized.
491
00:57:13,249 --> 00:57:17,306
Davidson says it's our management. We
know it's his judgment, don't we Benham?
492
00:57:17,672 --> 00:57:20,630
I would emphasize I'm here
purely in an advisory capacity.
493
00:57:20,931 --> 00:57:24,507
You mean you're sitting on the fence.
An attitude your profession is noted for.
494
00:57:24,706 --> 00:57:27,032
They're trying to say that our
supervision isn't tight enough.
495
00:57:27,213 --> 00:57:28,992
In other words, we
carry the can for them.
496
00:57:29,195 --> 00:57:32,209
Hazlitt is discredited and Davidson
becomes the new Managing Director.
497
00:57:33,188 --> 00:57:35,311
Then you, Mr Benham
won't want to know us.
498
00:57:35,489 --> 00:57:37,708
I find your comments
offensive and juvenile.
499
00:57:37,865 --> 00:57:41,670
I couldn't give a pennyworth of cold
tea what you feel Mr Benham.
500
00:57:42,444 --> 00:57:45,508
When Hazlitt argues his case,
he's going to need your help.
501
00:57:45,761 --> 00:57:49,183
Because you enjoy a reputation as
the best financial brain in the group.
502
00:57:49,344 --> 00:57:50,577
Are you going to give it?
503
00:57:50,720 --> 00:57:54,475
I have to be impartial. This is a quarrel
between sales and economic planning.
504
00:57:54,626 --> 00:57:56,757
My only interest is in
the accounting aspect.
505
00:57:56,945 --> 00:58:00,290
Men who walk down the middle
of the road tend to get run over.
506
00:58:01,284 --> 00:58:03,501
You're either for us or against us.
507
00:58:03,782 --> 00:58:06,387
There's every chance that we
might win without your help.
508
00:58:06,975 --> 00:58:10,144
In which case Hazlitt here, might
remember your lack of loyalty to him.
509
00:58:10,482 --> 00:58:15,848
You might even end up where you started.
Running a Cost Office in a factory.
510
00:58:18,874 --> 00:58:21,878
On the other hand, we might lose.
511
00:58:22,702 --> 00:58:25,644
But Hazlitt here will still be the
Senior Director of the holding company.
512
00:58:25,869 --> 00:58:28,631
And he could make life
very difficult if he chose.
513
00:58:30,074 --> 00:58:31,763
Not that he'd need to, I'm sure.
514
00:58:33,437 --> 00:58:34,845
Our interests are common.
515
00:58:37,108 --> 00:58:38,169
Aren't they?
516
00:58:38,770 --> 00:58:40,830
I'm sorry Michael was so
aggressive, Stanley.
517
00:58:41,362 --> 00:58:46,472
No, no. Not at all. I see his
point .. I suppose I agree.
518
00:58:47,073 --> 00:58:49,759
Thank you Stanley .. you won't regret it.
519
00:58:51,661 --> 00:58:52,970
We're due at the meeting.
520
00:58:53,740 --> 00:58:56,067
I suggest you hang on
here for a few minutes.
521
00:58:56,387 --> 00:58:59,059
It would not look good if
we went in as a lobby.
522
00:59:03,367 --> 00:59:05,986
Benham's in there. If he asks
for a line, don't give him one.
523
00:59:07,468 --> 00:59:10,662
You go a bit far sometimes Michael.
Do you have to be quite so blunt?
524
00:59:10,968 --> 00:59:13,513
Yes! Leave that thing alone!
525
00:59:13,932 --> 00:59:17,094
Go in and tell him it's out of order,
and stay with him until he leaves.
526
00:59:19,113 --> 00:59:22,644
Let's go into the meeting.
Your hour of triumph is at hand.
527
00:59:27,354 --> 00:59:30,854
It would appear that Mr Davidson's
forecasts made in 1959 were ..
528
00:59:31,072 --> 00:59:35,098
Were unfortunately, one might
even say lamentably, mistaken.
529
00:59:35,511 --> 00:59:39,152
We are, even now, feeling the effects
of the decisions taken at that time.
530
00:59:39,890 --> 00:59:43,346
All the evidence shows that our sales
department is the best in the country.
531
00:59:43,753 --> 00:59:47,128
And they are doing as well as could be
expected under the circumstances.
532
00:59:47,501 --> 00:59:50,550
The cause for our present malaise
has to be sought further back.
533
00:59:50,799 --> 00:59:55,297
And it can be directly traced to that
decision taken by Davidson back in 1959.
534
00:59:56,417 --> 01:00:00,878
Naturally, he never underestimated the
importance of computers in their field.
535
01:00:01,684 --> 01:00:07,804
What he did was underestimate the speed
at which the computers were miniaturized.
536
01:00:08,344 --> 01:00:14,484
And the reduction in costs which now
makes them a direct threat to our market.
537
01:00:14,932 --> 01:00:16,565
It does appear that ..
538
01:00:33,018 --> 01:00:36,272
Hilda .. oh God, was I asleep?
539
01:00:37,338 --> 01:00:38,585
You look worn out.
540
01:00:39,599 --> 01:00:41,011
I didn't sleep last night.
541
01:00:42,679 --> 01:00:44,106
Hazlitt sends greetings.
542
01:00:45,226 --> 01:00:47,448
The meeting was a personal
triumph .. for him.
543
01:00:49,112 --> 01:00:51,021
He sent you down a present.
─ What is it?
544
01:00:51,771 --> 01:00:52,621
Aspirin.
545
01:00:56,607 --> 01:00:59,880
Sorry you're not too good Michael. I wish
there was something I could do to help.
546
01:01:01,969 --> 01:01:03,227
What's worrying you?
547
01:01:04,400 --> 01:01:06,825
I'm expected to kick someone's head in.
548
01:01:08,288 --> 01:01:10,819
To the lad who did my father.
Booted him in a pub.
549
01:01:12,301 --> 01:01:15,033
But can't the Police see to that?
─ There will be no witnesses.
550
01:01:16,134 --> 01:01:20,588
It's like a bad joke about Sicilian
gangsters. For Christ's sake!
551
01:01:21,483 --> 01:01:27,448
It's past the middle of the 20th century.
I'm expected to kill a yob I don't know.
552
01:01:31,882 --> 01:01:33,083
And don't worry.
553
01:01:33,421 --> 01:01:36,607
If there's any trouble, I'll be round to
your flat in Earl's Court in no time.
554
01:01:40,051 --> 01:01:41,883
I wouldn't t mind.
─ Wouldn't you?
555
01:01:42,994 --> 01:01:44,492
It might be sooner than you think.
556
01:01:48,966 --> 01:01:50,953
Why don't you go home, Michael?
557
01:01:52,618 --> 01:01:55,391
Yes, that's right .. home.
558
01:02:07,249 --> 01:02:09,336
Where squaw?
─ In bedroom.
559
01:02:09,978 --> 01:02:11,027
Ugg!
560
01:02:14,177 --> 01:02:16,216
Michael. You're home early.
561
01:02:25,945 --> 01:02:30,135
You have an affair with an intellectual?
Or you think Spinoza was a private eye?
562
01:02:30,891 --> 01:02:32,514
You look tired.
─ I am tired.
563
01:02:32,792 --> 01:02:35,702
I'm hungry too.
─ Hmm, I'd better move.
564
01:02:36,030 --> 01:02:38,590
I gather that the return of the
prodigal wasn't exactly a success?
565
01:02:38,793 --> 01:02:39,692
Nope.
566
01:02:40,745 --> 01:02:43,052
I'm sorry about your father.
It must have been awful for you.
567
01:02:43,818 --> 01:02:46,769
Well, you didn't seem over-anxious
to rush along to his funeral.
568
01:02:46,939 --> 01:02:49,866
He was the only one in your family
who ever tried to understand me.
569
01:02:50,494 --> 01:02:54,375
Now he's gone, I can't imagine anything
more horrible than your family at a wake.
570
01:02:55,963 --> 01:02:57,375
Don't I smoke anymore?
571
01:03:01,100 --> 01:03:02,334
Sorry.
572
01:03:07,590 --> 01:03:09,213
Aren't you going to tell me about it?
573
01:03:10,992 --> 01:03:14,943
Well not much to tell. Thanks to Hazlitt,
by the time I got there, he was dead.
574
01:03:17,488 --> 01:03:19,159
I didn't even talk to him.
575
01:03:19,807 --> 01:03:21,291
And your mother?
576
01:03:22,290 --> 01:03:24,875
Not exactly overjoyed after 37 years.
577
01:03:25,429 --> 01:03:26,628
Hmm.
578
01:03:39,613 --> 01:03:42,931
Don't you ever think of anything else?
─ Not much.
579
01:03:51,217 --> 01:03:53,997
I've got to get ready.
─ Why?
580
01:03:55,005 --> 01:03:57,401
I haven't seen you for weeks.
581
01:04:02,474 --> 01:04:06,500
Oh, don't do that! You know if
you do, I can't ask you to stop.
582
01:04:06,800 --> 01:04:08,471
So, why fight it?
583
01:04:09,408 --> 01:04:10,944
Not in here!
584
01:04:12,403 --> 01:04:14,268
Nobody's coming, darling.
585
01:04:15,754 --> 01:04:21,125
All those people. Don't you remember?
We're having a party .. tonight.
586
01:04:31,012 --> 01:04:32,065
You ..
587
01:04:35,177 --> 01:04:37,052
I don't believe it.
─ Well, you knew about it.
588
01:04:37,177 --> 01:04:39,435
Why didn't you call it off?
─ How could I?
589
01:04:40,510 --> 01:04:42,919
What kind of pig-iron are you made of?
590
01:04:43,476 --> 01:04:45,302
Don't you ever feel anything?
591
01:04:46,269 --> 01:04:49,316
That old fellah, is lying
up there in Liverpool.
592
01:04:49,505 --> 01:04:52,958
In some lousy morgue
getting stiffer and stiffer.
593
01:04:53,176 --> 01:04:58,197
And you expect me to sit around drinking
Camparis with your useless lady golfers?
594
01:04:58,362 --> 01:05:01,544
Your friends are coming too, don't forget!
─ Rot the lot them! I'm going out!
595
01:05:01,732 --> 01:05:05,009
No you're not! I'm not going to be
lumbered with your dreaded tycoons!
596
01:05:05,732 --> 01:05:06,681
Bollocks!
597
01:05:17,528 --> 01:05:23,573
Here's to the wild colonial boy.
─ Ned Kelly. May his tribe increase.
598
01:05:26,170 --> 01:05:28,646
So your old man was a
bit of a singer then, was he?
599
01:05:29,269 --> 01:05:32,078
The old man new more songs
than I've ever heard of.
600
01:05:32,864 --> 01:05:36,591
You know, there'd be times when he swung
me a backhander and I'd hate his guts.
601
01:05:37,376 --> 01:05:40,759
And then he'd sing something,
and the whole world shone again.
602
01:05:42,637 --> 01:05:46,006
Because now he's gone,
I just want to fight .. everybody.
603
01:05:46,758 --> 01:05:51,030
And that anglo-saxon bitch?
I could happily smash her face in.
604
01:05:51,302 --> 01:05:53,900
Oh, come on Mick, you've
just had a bit too much.
605
01:05:54,588 --> 01:05:57,366
This is the "moment of truth".
606
01:05:58,015 --> 01:05:59,856
There never was much
between us, you know.
607
01:06:01,501 --> 01:06:06,114
About one weekend of pre-marital
bliss at a cottage in the country ..
608
01:06:06,236 --> 01:06:08,143
Is about all we've got to
be nostalgic about.
609
01:06:08,377 --> 01:06:13,176
And that bit of romance vanished six
days later in the Fulham registry office.
610
01:06:14,603 --> 01:06:16,677
And now she's ready for a change.
611
01:06:17,043 --> 01:06:18,696
And God knows what to.
612
01:06:19,236 --> 01:06:23,353
Into other women, perhaps?
Maybe even dogs? That silly slut!
613
01:06:23,894 --> 01:06:26,606
I just couldn't care less.
I just want .. out!
614
01:06:27,471 --> 01:06:28,835
You sound bad, Mick.
615
01:06:32,948 --> 01:06:34,797
What are you doing tonight, Brunzy?
616
01:06:36,895 --> 01:06:39,953
It's nearly over.
─ Let's go to the party.
617
01:06:40,974 --> 01:06:44,492
Have a bit of a laugh. Come on,
let's get a couple of bottles.
618
01:06:51,371 --> 01:06:52,737
Our friends!
619
01:06:53,329 --> 01:06:56,540
Get a grip on yourself Mick.
You'll be in trouble with the wife.
620
01:06:59,558 --> 01:07:09,299
If you're Irish, come into the parlor.
There's a welcome there for you.
621
01:07:27,886 --> 01:07:31,144
Brunzy, you old dog. Where's Michael
been hiding you all these months?
622
01:07:31,745 --> 01:07:33,566
Oh. I've been around.
623
01:07:40,019 --> 01:07:41,293
Good evening.
624
01:07:42,208 --> 01:07:43,512
Going awfully well.
625
01:07:45,456 --> 01:07:46,681
Sparkling, indeed.
626
01:07:57,516 --> 01:07:58,934
A very nice evening.
627
01:08:01,756 --> 01:08:04,303
Are you alright? Very well?
628
01:08:05,119 --> 01:08:06,950
Hello Michael.
─ Good evening.
629
01:08:08,500 --> 01:08:11,579
She drives all the way to Gerrard's Cross
to take the boy to the Catholic school.
630
01:08:12,349 --> 01:08:15,513
Bruce and I haven't got many prejudices,
but really, Catholics are .. the end.
631
01:08:15,815 --> 01:08:21,639
Oh faith or our fathers, holy faith.
632
01:08:21,758 --> 01:08:26,513
We will be true to thee until death.
633
01:08:27,063 --> 01:08:31,592
Don't bother to apologize, but my old
mother was very close to the late Pope.
634
01:08:32,190 --> 01:08:36,273
And they do say .. who knows?
635
01:08:40,580 --> 01:08:44,016
Absolutely stoned.
─ Poor Rosemary.
636
01:08:47,870 --> 01:08:52,199
Straight off down the side-street,
with this Bobby still on the bonnet!
637
01:08:54,442 --> 01:08:56,411
Got his head on the wall, have you?
638
01:08:57,040 --> 01:08:59,322
Michael, old chap.
─ Cheers.
639
01:08:59,585 --> 01:09:01,259
Would you excuse me?
─ Yes, of course.
640
01:09:06,881 --> 01:09:08,637
Put that bottle down!
641
01:09:11,191 --> 01:09:13,933
I'll drop my bottle if
you will drop your ..
642
01:09:14,102 --> 01:09:16,844
And get your sallow-skinned
friend out of here!
643
01:09:21,878 --> 01:09:23,878
Everything alright, Mummy?
─ Lovely party, darling.
644
01:09:24,028 --> 01:09:26,070
You're looking very well Rosemary.
─ Thank you.
645
01:09:38,296 --> 01:09:43,241
There it is. Bound-shouldered and
lemon-titted .. "Mummy".
646
01:09:43,960 --> 01:09:48,174
The wife's old lady. Seen
chatting up Sir Miles Bishton.
647
01:09:48,811 --> 01:09:53,752
An ornament to the board of the
Grenfell Corporation, and 33 others.
648
01:09:55,102 --> 01:09:57,573
God, give me strength.
649
01:10:02,049 --> 01:10:03,466
I'll have a Bacardi, Michael.
650
01:10:03,645 --> 01:10:05,564
Hello Marler. Mine's a whiskey and soda.
651
01:10:06,479 --> 01:10:09,353
Get your own bleeding drinks.
─ Are you drunk?
652
01:10:09,531 --> 01:10:11,464
Mais oui.
─ Telephone Mr Marler.
653
01:10:13,983 --> 01:10:16,613
Did you eat them?
─ Yes, of course.
654
01:10:28,779 --> 01:10:29,900
It's late.
655
01:10:30,820 --> 01:10:31,712
Hello?
656
01:10:32,163 --> 01:10:35,177
"Am I speaking to Mr Michael
Marler of Virginia Water?"
657
01:10:35,430 --> 01:10:36,526
That's right.
658
01:10:36,945 --> 01:10:40,707
"Burke here .. Aloysius Burke .. Cocky!"
659
01:10:42,134 --> 01:10:44,698
Cocky! What news?
660
01:10:45,045 --> 01:10:48,700
"Your friends, the English Police,
be deciding on your old fellah today."
661
01:10:48,898 --> 01:10:52,284
"God rest his soul. I hope they
never have an inquest on me."
662
01:10:52,691 --> 01:10:54,087
What .. what's the verdict?
663
01:10:54,296 --> 01:10:57,761
"They didn't want to know. You could
see it written all over their faces."
664
01:10:57,996 --> 01:11:01,029
"Mr R. J. Bingham,
not the standby Coroner."
665
01:11:01,253 --> 01:11:04,850
"Decided on the advice of creepy
Carolan and the local Bobbies."
666
01:11:05,188 --> 01:11:08,147
"That your old man died
of natural causes."
667
01:11:09,672 --> 01:11:12,539
You must be joking.
─ "By Jesus, I'm not."
668
01:11:13,613 --> 01:11:16,811
"I mean, to hear them talk, he dropped
dead watching a football match."
669
01:11:20,356 --> 01:11:23,349
I imagine it's a question of what
WE are going to do about it?
670
01:11:24,100 --> 01:11:27,953
"No, not forgetting Mick. You're the
only one who can do anything."
671
01:11:31,551 --> 01:11:33,590
I'll see you on Saturday, Cocky.
672
01:11:35,483 --> 01:11:36,603
Thanks for ringing.
673
01:11:47,709 --> 01:11:52,072
Hello Michael .. I see your profits
are down on the half-yearly.
674
01:11:52,701 --> 01:11:55,105
Just pausing for breath.
675
01:11:56,861 --> 01:11:58,358
Reorganizing.
676
01:11:58,941 --> 01:12:02,569
Putting a bit of method into the
deadbeat firms we bought last year.
677
01:12:02,897 --> 01:12:06,048
That's how we get the kind of
profits that you boys don't.
678
01:12:07,320 --> 01:12:10,506
What exactly do you do
at Grenfells, Mr Marler?
679
01:12:11,291 --> 01:12:14,157
I'm the man who does the dirty work.
680
01:12:15,413 --> 01:12:17,802
That lot over there are all gentlemen.
681
01:12:18,271 --> 01:12:21,658
English gentlemen with very clean hands.
682
01:12:21,933 --> 01:12:26,273
And when they tell me to, I snap
my fingers .. just like that.
683
01:12:26,469 --> 01:12:30,544
And hundreds of yobbos are queuing up
on the dole to keep them in Mercedes.
684
01:12:31,369 --> 01:12:34,773
Freddy says, a little unemployment
never did anybody any harm.
685
01:12:35,181 --> 01:12:36,768
Except my dad.
─ What?
686
01:12:37,050 --> 01:12:40,294
Except my dad. He was
unemployed for most of his life.
687
01:12:40,915 --> 01:12:42,233
Really?
─ Really.
688
01:12:43,041 --> 01:12:45,290
Let me tell you about my dad.
689
01:12:46,854 --> 01:12:48,140
Let me tell you!
690
01:12:57,429 --> 01:13:02,403
Quite early on ..
691
01:13:03,089 --> 01:13:07,342
On Monday morning ..
692
01:13:08,844 --> 01:13:12,750
High .. above.
693
01:13:13,670 --> 01:13:14,907
Shut up!
694
01:13:19,642 --> 01:13:20,554
Leave it!
695
01:13:20,750 --> 01:13:23,334
Mrs Marler asked me to play.
─ Leave it!
696
01:13:30,356 --> 01:13:37,663
Just a lad of eighteen summers.
697
01:13:38,809 --> 01:13:46,222
And there's no-one can deny.
698
01:13:46,969 --> 01:13:53,792
As he walked to death that morning.
699
01:13:54,415 --> 01:14:02,969
He proudly held his head on high.
700
01:14:04,341 --> 01:14:10,350
Just before they hung young Kevin.
701
01:14:12,023 --> 01:14:20,377
In his lonely prison cell.
702
01:14:21,083 --> 01:14:29,317
British soldiers tortured Barry.
703
01:14:30,200 --> 01:14:38,289
Just because he would not tell.
704
01:14:38,975 --> 01:14:39,841
Marler.
705
01:14:42,148 --> 01:14:42,836
What?
706
01:14:43,259 --> 01:14:45,382
I never knew you were an Irishman.
707
01:14:53,549 --> 01:14:56,291
Get out! .. Get out!
708
01:15:02,070 --> 01:15:03,038
Out!
709
01:15:07,422 --> 01:15:08,915
I've just left you.
710
01:15:13,207 --> 01:15:19,310
As he walked to death that morning.
711
01:15:19,648 --> 01:15:27,134
He proudly held his head on high.
712
01:15:40,204 --> 01:15:41,411
Have you gone quite mad?
713
01:15:41,551 --> 01:15:43,889
You assault the director of the company
and behave like a guttersnipe.
714
01:15:44,058 --> 01:15:46,021
And run amok like a drunken navy.
715
01:15:46,227 --> 01:15:48,991
Bishton is contemplating legal action
and Grenfells are right behind him.
716
01:15:49,204 --> 01:15:52,415
Why bring Grenfells into this?
I got drunk. I quarreled with my wife.
717
01:15:52,575 --> 01:15:55,428
I thumped somebody for being plain
bloody rude. It all happened in my house.
718
01:15:55,560 --> 01:15:57,175
It's got nothing to do with Grenfells.
719
01:15:57,391 --> 01:15:59,401
To think of it, you may
be creating a precedent.
720
01:15:59,532 --> 01:16:01,298
You're not telling me
what to do, are you?
721
01:16:01,420 --> 01:16:03,897
I've been doing that for years.
Why I should stop now?
722
01:16:04,030 --> 01:16:06,434
I don't care how good you are.
I won't be spoken too like that.
723
01:16:06,575 --> 01:16:07,542
Suit yourself.
724
01:16:08,218 --> 01:16:11,544
There will be a place for me at Acolts,
Van Polders, or Veldrums. I'll manage.
725
01:16:11,767 --> 01:16:14,452
Should you decide to give me the boot.
─ I won't be blackmailed, Marler.
726
01:16:14,611 --> 01:16:18,051
Acolts and Van Polders may be business
rivals, but we have contacts with them.
727
01:16:18,170 --> 01:16:19,841
You'll find it very hard, I promise you.
728
01:16:19,973 --> 01:16:22,226
You're suspended as from now.
Moyle will see you on Tuesday.
729
01:16:22,395 --> 01:16:25,456
When he gets back from Chicago, and I
have no doubt what his decision will be.
730
01:16:25,653 --> 01:16:28,464
He who lives by the boot will
die by the boot, Marler.
731
01:16:33,902 --> 01:16:35,729
You pin-striped git!
732
01:16:35,914 --> 01:16:38,562
Don't! You've done quite enough
damage already, Marler.
733
01:16:38,778 --> 01:16:44,922
I hope you die a long .. slow ..
lingering .. painful .. death.
736
01:17:02,852 --> 01:17:06,266
So .. I'm out.
737
01:17:10,805 --> 01:17:12,965
Hilda, could I ..?
739
01:18:09,528 --> 01:18:11,001
Rosemary.
740
01:18:12,756 --> 01:18:13,953
Rosemary!
741
01:18:18,109 --> 01:18:19,412
Rosemary.
742
01:18:41,919 --> 01:18:43,328
I've had the sack.
743
01:18:45,272 --> 01:18:48,533
I'm surprised. Bishton
wasn't all that popular.
744
01:18:50,220 --> 01:18:52,276
I'm suspended until Moyle gets back.
745
01:18:53,627 --> 01:18:54,489
Hazlitt?
746
01:18:56,264 --> 01:18:58,121
Most of the others would
have promoted you.
747
01:19:01,394 --> 01:19:03,309
I don't want you to go, you know.
748
01:19:05,234 --> 01:19:09,134
You and I both manage to live very
close to the borders of sanity, Michael.
749
01:19:09,919 --> 01:19:12,081
Last night you went right over.
750
01:19:13,244 --> 01:19:14,444
It frightened me.
751
01:19:14,643 --> 01:19:17,776
You didn't seem to know what you were
doing for the first time since I met you.
752
01:19:20,807 --> 01:19:23,673
You think you really know me, don't you?
753
01:19:23,917 --> 01:19:28,048
You get more like Rasputin every day. An
uncontrollable peasant come to kill us.
754
01:19:28,928 --> 01:19:31,961
You know, with you, the class war
becomes something very personal.
755
01:19:32,207 --> 01:19:34,570
That's because we're both traitors in it.
─ Ha!
756
01:19:35,682 --> 01:19:38,564
Given a choice, I'd rather be a
traitor for love, than for money.
757
01:19:39,919 --> 01:19:41,000
Love?
758
01:19:42,559 --> 01:19:44,962
Get out!
─ It was love, Michael.
759
01:19:45,385 --> 01:19:47,808
Not the sort you write poems
about. The sort you make.
760
01:19:48,052 --> 01:19:50,716
Well, we made it and we fought
and we stayed ourselves.
761
01:19:51,799 --> 01:19:54,424
We didn't get sludged up in
the old matrimonial soup.
762
01:19:55,996 --> 01:19:58,383
So now we can both get out. Intact.
763
01:20:02,381 --> 01:20:03,500
I'll miss you.
764
01:20:05,096 --> 01:20:08,883
Why don't you stop being so bloody
modern and throw something?
765
01:20:10,383 --> 01:20:13,201
You really did revert to
type out there, didn't you?
766
01:20:22,115 --> 01:20:27,698
No .. no .. no more Mr Marler.
767
01:20:32,929 --> 01:20:34,770
Here's to the old days.
768
01:23:50,058 --> 01:23:52,501
Good morning. I'm looking for a room.
769
01:23:52,707 --> 01:23:56,012
I've got a room for a day or two, but
it's a double. You must pay for a double.
770
01:23:56,238 --> 01:23:57,402
That's okay.
771
01:23:58,811 --> 01:24:00,078
"Commercial", are you?
772
01:24:01,615 --> 01:24:02,864
That's right.
773
01:24:03,559 --> 01:24:05,345
I sell dental equipment to vets.
774
01:24:15,052 --> 01:24:18,011
There's one over there
Mr Marler. The blue one.
775
01:24:19,413 --> 01:24:20,801
Oh that'll be fine.
776
01:24:21,054 --> 01:24:23,749
I've got one or two calls to make
in the area. I'll be back before Monday.
777
01:24:23,918 --> 01:24:25,422
Official is it?
778
01:24:27,122 --> 01:24:28,202
Listen Bottomley.
779
01:24:28,324 --> 01:24:34,166
If it wasn't for me you'd still be a shop
steward arguing the toss for car-washers.
780
01:24:35,255 --> 01:24:37,152
I ain't forgotten, Mr Marler.
781
01:24:37,395 --> 01:24:39,949
Here's the keys. Glad to be of service.
─ Good.
782
01:24:40,532 --> 01:24:42,226
I'll pick it up some time
tomorrow, if that's okay.
783
01:24:42,607 --> 01:24:44,340
That's perfectly okay by me, Mr Marler.
784
01:24:44,897 --> 01:24:46,812
Having a bit of run around are you?
785
01:24:47,329 --> 01:24:49,827
Well, while the cat's away ..
786
01:25:08,967 --> 01:25:11,745
Hello. Aunt Tess isn't it?
787
01:25:13,079 --> 01:25:18,914
Michael! Oh Jesus, Mary and
Joseph, who'd have known you?
788
01:25:20,618 --> 01:25:21,838
Come on in.
789
01:25:23,481 --> 01:25:25,791
It's Michael.
─ Mick.
790
01:25:29,639 --> 01:25:32,723
You know Nellie and Christina from
Ireland, don't you? ─ Yes.
791
01:25:36,164 --> 01:25:39,093
Michael, there you are!
─ Hello, aunt Maggie.
792
01:25:39,835 --> 01:25:43,826
You'll be ready for a cup of tea now.
─ Don't bother, I can fix it myself.
793
01:25:44,152 --> 01:25:46,244
Not at all ..
─ I insist. Is Katherine in?
794
01:25:46,643 --> 01:25:47,875
Yes, she is.
795
01:25:50,551 --> 01:25:54,197
They're great at making cups of tea,
but not so handy with washing up here.
796
01:25:56,266 --> 01:25:58,206
Did you see the inquest in the Echo?
797
01:26:02,781 --> 01:26:07,028
Our noble Dr Carolan didn't distinguish
himself in the face of the enemy, then.
798
01:26:07,328 --> 01:26:10,013
Nobody cares. The police least of all.
799
01:26:10,577 --> 01:26:12,389
Carolan does what's expected.
800
01:26:13,863 --> 01:26:16,809
Does this lot know what really happened?
─ No. Nor does Ma.
801
01:26:17,776 --> 01:26:18,722
Do you?
802
01:26:18,959 --> 01:26:21,868
I can guess. Do you know who it was?
803
01:26:25,462 --> 01:26:26,919
Hey, where you off to?
804
01:26:27,154 --> 01:26:30,511
Have no fear. I'm merely escaping
the camp when she's at the theater.
805
01:26:31,637 --> 01:26:34,690
I think I'll have a word with Carolan,
because if he won't change his mind ..
806
01:26:34,971 --> 01:26:38,051
If you think you'll to get that fellah
to stick his neck out, you're mistaken.
807
01:26:39,340 --> 01:26:40,915
I can always try.
808
01:26:43,955 --> 01:26:47,147
You want me do something, don't you?
─ Well, if you don't, I will.
809
01:26:49,522 --> 01:26:52,934
w
810
01:26:55,023 --> 01:26:59,925
Now look Michael. You see. I pulled
you into life with these. You see?
811
01:27:00,093 --> 01:27:03,427
Well I don't quite see what that has
to do with it, Doctor. My old fellah ..
812
01:27:03,626 --> 01:27:08,532
It's got this to do with it Mr Marler of
London, or wherever you scuttled off to.
813
01:27:08,814 --> 01:27:13,426
I use these hands to bring people into
life. I use this to keep them alive.
814
01:27:14,215 --> 01:27:19,286
If your old man's dead, God rest him. But
who the devil knows what happened to him?
815
01:27:19,850 --> 01:27:21,761
Did he fall? Or was he pushed?
816
01:27:22,232 --> 01:27:26,014
What came first? The punch,
or the heart attack? Who knows?
817
01:27:26,375 --> 01:27:28,896
In his condition, he may have dropped
dead bending to pick a flower.
818
01:27:29,168 --> 01:27:33,238
So you're covering up. I've a good mind
to report you to the Medical Council.
819
01:27:34,367 --> 01:27:36,857
You'll do yourself no
good that way, Michael.
820
01:27:38,242 --> 01:27:40,461
You're a coward, Dr Carolan.
821
01:27:41,025 --> 01:27:43,144
They taught you "spite" in
London, didn't they Michael?
822
01:27:43,372 --> 01:27:46,433
I just say I haven't forgotten it.
824
01:28:00,264 --> 01:28:04,050
They must be hiding in the Snug,
if you can call it such a thing.
825
01:28:06,320 --> 01:28:07,645
I'll have a look.
826
01:28:14,461 --> 01:28:15,477
A brandy please.
827
01:28:22,154 --> 01:28:23,571
He's there alright.
828
01:28:24,275 --> 01:28:25,505
Which one is him?
829
01:28:26,941 --> 01:28:29,110
The fellow with the polo-neck sweater.
830
01:28:33,322 --> 01:28:34,876
That fellah with the red hair?
831
01:28:36,050 --> 01:28:37,412
That's your man.
832
01:28:42,912 --> 01:28:44,405
I don't believe it.
833
01:28:48,969 --> 01:28:52,199
Here's to your dad Mick,
God rest his soul.
834
01:29:16,402 --> 01:29:17,586
Come on.
835
01:30:04,889 --> 01:30:07,433
Mrs Davis, you wouldn't have anything
for a headache, would you?
836
01:30:07,724 --> 01:30:11,236
I suffer it myself. I've got just
the thing. You wait there.
837
01:30:12,090 --> 01:30:13,509
That's marvelous of you.
838
01:30:16,432 --> 01:30:18,699
I suppose I'd better put the
car away while I'm here.
839
01:30:18,924 --> 01:30:22,704
Don't worry. The car's okay where it is.
Take those and go straight to bed.
840
01:30:23,835 --> 01:30:25,713
Thanks very much.
I need to have a rest.
841
01:32:35,468 --> 01:32:37,917
Hey Jez, get us a couple
of half's will you.
842
01:32:44,807 --> 01:32:46,191
Have you got a light?
843
01:32:51,513 --> 01:32:54,133
Is your name "Jones"?
─ What of it?
844
01:32:54,820 --> 01:32:57,119
Well, I've got one or two
things to say to you, Jones.
845
01:32:57,541 --> 01:32:59,299
What about?
─ I'll get the others.
846
01:33:00,539 --> 01:33:03,636
I owe you this Jones,
for one old Irish peasant.
847
01:33:36,995 --> 01:33:39,243
Please .. don't hurt me mister.
848
01:33:42,135 --> 01:33:44,952
Please .. please .. don't ..
849
01:33:49,834 --> 01:33:50,862
Please.
850
01:33:56,212 --> 01:33:59,923
I don't care son. You're
the one who did it to him.
851
01:34:20,521 --> 01:34:21,582
Let us pray.
852
01:34:21,835 --> 01:34:24,850
Grant oh God, that while we lament
the departure of this, thy servant.
853
01:34:25,146 --> 01:34:27,816
We may always remember that we
are most certainly to follow him.
854
01:34:29,760 --> 01:34:33,510
But may be ever watchful that
when Thou shalt call we may ..
855
01:34:33,763 --> 01:34:34,861
????
856
01:34:35,076 --> 01:34:37,636
Enter into Eternal Glory, of
Jesus Christ our Lord.
857
01:34:38,076 --> 01:34:39,228
Amen.
858
01:35:23,381 --> 01:35:24,499
Let's go Ma.
859
01:35:52,594 --> 01:35:54,021
Oh, I forgot to tell you.
860
01:35:54,401 --> 01:35:58,132
There were some policemen here wanting
to speak to you. I wondered what it was.
861
01:35:58,326 --> 01:35:59,223
Policemen?
862
01:35:59,340 --> 01:36:01,379
They wanted to know
where you were last night.
863
01:36:01,631 --> 01:36:04,023
I told them you were
in your bed, all night.
864
01:36:04,803 --> 01:36:06,344
I wonder what all that was about?
865
01:36:08,380 --> 01:36:11,160
Well thank you Mrs Davis. It has
been a pleasure to stay with you.
866
01:36:39,660 --> 01:36:43,461
Come on Collette, now don't
be a drag. Come on, love.
867
01:37:34,039 --> 01:37:34,981
Oh Michael.
868
01:37:35,252 --> 01:37:36,904
Bye bye aunt Bess.
869
01:37:39,278 --> 01:37:40,562
Bye bye aunt Lucy.
870
01:37:41,779 --> 01:37:43,011
Bye aunt Merrion.
871
01:37:43,501 --> 01:37:45,304
I'm sorry Michael.
─ Right.
872
01:37:50,616 --> 01:37:51,591
God bless.
873
01:37:55,504 --> 01:37:57,690
Come back soon Mick. We miss you.
874
01:38:03,158 --> 01:38:05,078
I'll come and see you off.
─ Alright Ma.
875
01:38:10,324 --> 01:38:13,163
Goodbye everybody.
─ Goodbye Mick. Take care.
876
01:38:14,728 --> 01:38:15,702
Michael.
877
01:38:20,914 --> 01:38:22,266
The police were here.
878
01:38:25,252 --> 01:38:26,457
I saw them go.
879
01:38:28,623 --> 01:38:30,263
You're a bad lad, Mick.
880
01:38:32,379 --> 01:38:33,525
I always was.
881
01:39:11,795 --> 01:39:12,764
Hungry?
882
01:39:13,467 --> 01:39:14,559
Yes.
883
01:39:28,325 --> 01:39:31,429
I like your dress .. silk isn't it?
884
01:39:32,120 --> 01:39:32,856
Hmm.
885
01:40:02,573 --> 01:40:04,900
Now come on Hilda. This is like a wake.
886
01:40:06,095 --> 01:40:08,100
What's the matter?
─ Nothing.
887
01:40:09,525 --> 01:40:10,671
Nothing's the matter.
888
01:40:17,133 --> 01:40:19,862
You're looking at me even
though you won't speak to me.
889
01:40:36,662 --> 01:40:39,082
Cheers .. to us?
890
01:40:47,165 --> 01:40:48,811
Do you mind if I have gin instead?
891
01:40:50,216 --> 01:40:53,943
Have you got any?
─ Oh yes .. I've got some gin.
892
01:40:59,081 --> 01:41:01,668
Why don't you break out, Hilda?
─ Hmm?
893
01:41:02,044 --> 01:41:03,664
Get plastered every night.
894
01:41:04,062 --> 01:41:07,484
Ransack the pubs for eager young men.
Bring them home and ravage them.
895
01:41:07,809 --> 01:41:10,187
Vomit on the carpet and
turn up late for work.
896
01:41:10,926 --> 01:41:13,447
Let that cool image you
have of yourself shatter.
897
01:41:13,969 --> 01:41:16,419
Come down in the world. Enjoy it.
898
01:41:17,341 --> 01:41:20,129
Is this how you'd really prefer me?
─ No, I suppose not.
899
01:41:20,862 --> 01:41:22,451
But think of what you are missing.
900
01:41:25,729 --> 01:41:26,789
Am I?
901
01:41:48,159 --> 01:41:50,606
No .. no, not here.
902
01:41:54,042 --> 01:41:55,591
Why not? Hmm?
903
01:41:57,190 --> 01:41:59,068
There's too much light.
904
01:42:01,613 --> 01:42:02,837
In the bedroom.
905
01:42:04,223 --> 01:42:05,257
Alright?
906
01:42:41,886 --> 01:42:43,030
I feel ..
907
01:42:47,688 --> 01:42:49,810
I feel dead ..
908
01:43:06,008 --> 01:43:07,313
What are you thinking?
909
01:43:09,374 --> 01:43:12,927
About leaving Grenfells.
I wish I didn't have to.
910
01:43:14,766 --> 01:43:15,926
Especially now.
911
01:43:19,043 --> 01:43:20,236
Do you have to?
912
01:43:21,701 --> 01:43:23,788
Well, it's either Hazlitt or me.
913
01:43:26,885 --> 01:43:29,785
It's a pity the old sod hasn't
made the odd mistake.
914
01:43:36,513 --> 01:43:37,947
He's made plenty.
915
01:43:38,860 --> 01:43:39,908
Hmm?
916
01:43:41,504 --> 01:43:42,781
Yeah. Plenty.
917
01:43:45,532 --> 01:43:46,922
What kind of things?
918
01:43:48,744 --> 01:43:51,007
Why do you think we
lose so many managers?
919
01:43:52,988 --> 01:43:54,401
I don't know.
920
01:43:55,288 --> 01:43:58,175
Hazlitt never pays any
attention to market research.
921
01:43:58,657 --> 01:44:01,991
He just goes ahead.
"Instinct" he calls it.
922
01:44:03,290 --> 01:44:06,020
Whenever something goes wrong,
he just fires the manager.
923
01:44:08,619 --> 01:44:10,435
Where's Devereaux now?
924
01:44:11,976 --> 01:44:14,157
Sales manager with Van Polder.
925
01:44:16,409 --> 01:44:17,931
Fired by Hazlitt.
926
01:44:19,506 --> 01:44:20,544
And Blain?
927
01:44:23,708 --> 01:44:25,040
Tell me more.
928
01:44:35,609 --> 01:44:38,023
Well, I'm taking a serious
view of this, Marler.
929
01:44:38,591 --> 01:44:40,375
I'd like an explanation.
930
01:44:41,990 --> 01:44:43,588
Well sir.
931
01:44:43,984 --> 01:44:48,198
There was some horse-play at a private
party unconnected with the corporation.
932
01:44:48,801 --> 01:44:52,882
Hazlitt and Miles Bishton have magnified
the incident out of all proportion.
933
01:44:53,242 --> 01:44:55,134
Sir Miles is even taking legal advice.
934
01:44:55,433 --> 01:44:57,484
Fat lot of good that will
do the Grenfell image
935
01:44:58,041 --> 01:44:59,211
Hmm.
936
01:45:00,254 --> 01:45:02,400
Frankly sir, my suspension
was inevitable.
937
01:45:03,060 --> 01:45:05,546
Any incident or mistake would
have had the same effect.
938
01:45:06,795 --> 01:45:07,793
You think so?
939
01:45:08,966 --> 01:45:12,240
I'm afraid Mr Hazlitt has come to
regard me as a sort of threat.
940
01:45:13,004 --> 01:45:14,352
To his own position I mean.
941
01:45:15,125 --> 01:45:16,436
In what way?
942
01:45:17,516 --> 01:45:19,844
Well, apart from being a
younger man and so on.
943
01:45:20,595 --> 01:45:22,845
He knows that I'm sick
of covering up for him.
944
01:45:25,121 --> 01:45:27,908
And what exactly have
you been .. covering up?
945
01:45:30,228 --> 01:45:32,068
Well sir, I've ..
946
01:45:34,293 --> 01:45:37,984
Now don't worry Marler, it won't get back
to him. You can speak quite freely.
947
01:45:39,740 --> 01:45:45,027
Well .. there have been quite a few
serious errors of judgment and foresight.
948
01:45:45,562 --> 01:45:50,248
He tends to act impulsively without
much regard for the figures.
949
01:45:50,971 --> 01:45:52,314
And then a disaster occurs.
950
01:45:52,633 --> 01:45:55,797
And someone else's head goes on
the chopping-block to save his.
951
01:45:58,009 --> 01:45:59,826
I did take all the trouble
to put this down.
952
01:45:59,974 --> 01:46:03,459
Names, dates and what happened to
them after Hazlitt fired them, etc.
953
01:46:13,219 --> 01:46:15,743
I'm .. not a fool, Marler.
954
01:46:17,444 --> 01:46:19,902
I've known John Hazlitt
for seventeen years.
955
01:46:20,799 --> 01:46:23,877
I know his strengths and
I know his weaknesses.
956
01:46:24,734 --> 01:46:27,228
One of them is, he doesn't
move with the times.
957
01:46:33,608 --> 01:46:35,796
Good God .. where did you get all this?
958
01:46:42,567 --> 01:46:45,027
I suppose if you were
the new Sales Director ..
959
01:46:45,255 --> 01:46:48,281
You would want to keep Hilda Greening
on as your secretary, would you?
960
01:46:51,580 --> 01:46:52,917
Not really, sir.
961
01:46:53,986 --> 01:46:56,124
Not very trustworthy, Hilda.
962
01:47:02,187 --> 01:47:04,335
Well, I'm going to make
you the new sales director.
963
01:47:06,154 --> 01:47:08,275
I think you've got the right
qualities for the job.
964
01:47:10,192 --> 01:47:11,738
Really sir?
─ Hmm.
965
01:47:12,387 --> 01:47:13,515
Drink?
966
01:47:16,828 --> 01:47:19,868
Well, I wouldn't say no.
─ Help yourself.
967
01:47:21,734 --> 01:47:23,131
A scotch for me.
968
01:47:24,000 --> 01:47:26,627
I wouldn't worry too much about Hazlitt.
969
01:47:27,381 --> 01:47:31,436
His pension will come to twice
your wages. One way and another.
970
01:47:32,381 --> 01:47:36,864
Well, I'm sure he'll enjoy a break.
In a way, I was rather fond of him.
971
01:47:37,334 --> 01:47:40,326
Is that ..?
─ Fill it up a bit.
972
01:47:46,488 --> 01:47:49,352
I've got great faith in you, Marler.
─ Thank you, sir.
973
01:47:50,232 --> 01:47:52,439
Pity about Rosemary,
running off like that.
974
01:47:52,861 --> 01:47:56,441
Yes sir .. I don't see her
coming back though.
975
01:47:58,132 --> 01:47:59,865
Oh, I think you'll find she will.
976
01:48:01,349 --> 01:48:03,957
Well, here's to success in the new job.
977
01:48:05,527 --> 01:48:06,746
Cheers.
978
01:48:30,015 --> 01:48:31,177
Light!
979
01:49:10,351 --> 01:49:13,782
If I can get away with that,
I can get away with anything!
980
01:50:05,555 --> 01:50:08,405
T-G
78213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.