All language subtitles for The.Razors.Edge.1946.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DLg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,907 --> 00:01:39,442 This story consists of my recollections of a very unusual young man... 2 00:01:39,619 --> 00:01:42,822 ...with whom I was thrown into contact at long intervals. 3 00:01:42,998 --> 00:01:45,121 In the summer of 1919... 4 00:01:45,292 --> 00:01:48,376 ...while passing through Chicago on my way to the Far East... 5 00:01:48,545 --> 00:01:50,834 ...a friend of mine, Elliott Templeton... 6 00:01:51,006 --> 00:01:53,130 ...whom I had known in London and Paris... 7 00:01:53,301 --> 00:01:56,919 ...invited me to dine with him and his sister, Mrs. Bradley. 8 00:01:57,096 --> 00:02:00,631 They were giving a dinner party at one of those sprawling country clubs... 9 00:02:00,809 --> 00:02:03,300 ...which were so much a part of the American scene... 10 00:02:03,478 --> 00:02:05,720 ...in the early days of the postwar boom. 11 00:02:26,962 --> 00:02:29,667 - Good evening, sir. - Good evening. Mr. Templeton's table. 12 00:02:29,840 --> 00:02:31,798 - Yes, sir. - Are they here? 13 00:02:31,968 --> 00:02:34,459 They're having refreshments, sir. 14 00:02:51,906 --> 00:02:54,397 - Oh, here you are. - With a dry martini, sir. 15 00:02:54,575 --> 00:02:56,817 Prohibition, of all the bloody nonsense. 16 00:02:56,995 --> 00:02:58,537 - Elliott. - Yes, dear? 17 00:02:58,705 --> 00:03:00,614 Who is this man that you asked to dinner? 18 00:03:00,791 --> 00:03:03,460 I had to get Sophie last minute or we would've been 13. 19 00:03:03,627 --> 00:03:07,577 He's an English author. He's quite all right. In fact, he's really quite famous. 20 00:03:07,756 --> 00:03:09,749 So pretend that you've heard of him. 21 00:03:09,925 --> 00:03:12,214 That's too much. Get the other glasses. 22 00:03:12,386 --> 00:03:15,637 Elliott, you must be slipping if you frequent authors. 23 00:03:15,807 --> 00:03:19,093 Not at all, my dear. Authors go everywhere nowadays. 24 00:03:19,269 --> 00:03:22,970 Why, in London, I even met actors and actresses in society. 25 00:03:23,315 --> 00:03:25,438 Here he is now. 26 00:03:26,735 --> 00:03:29,191 My dear fellow, how very nice to see you. 27 00:03:29,363 --> 00:03:30,478 Hello, Elliott. 28 00:03:30,656 --> 00:03:33,657 Let me present you to my sister, Mrs. Bradley. 29 00:03:33,826 --> 00:03:35,487 Louisa. 30 00:03:36,287 --> 00:03:40,368 Louisa, dear, this is Mr. Somerset Maugham. 31 00:03:40,542 --> 00:03:43,579 How do you do, Mr. Maugham? It's an honor to have you with us. 32 00:03:43,754 --> 00:03:45,545 Thank you. It's very nice to be here. 33 00:03:45,714 --> 00:03:48,122 What on earth are you doing in this benighted city? 34 00:03:48,300 --> 00:03:51,670 I'm just passing through, but you, I thought you never left Paris. 35 00:03:51,846 --> 00:03:53,127 Why should I? 36 00:03:53,306 --> 00:03:56,058 In fact, I came to see my sister and my niece, Isabel. 37 00:03:56,226 --> 00:03:59,143 I haven't been back since before the war. 38 00:03:59,646 --> 00:04:02,980 I hope you don't mind, a few young things are joining us for dinner... 39 00:04:03,150 --> 00:04:04,692 ...but we can leave early. 40 00:04:04,860 --> 00:04:08,312 Why should I mind? I like young things if they're good to look at. 41 00:04:08,489 --> 00:04:12,783 Incidentally, you'll meet the young man my niece has got herself engaged to. 42 00:04:12,952 --> 00:04:16,820 His name is Larry Darrell, and I'll tell you that Elliott doesn't approve of him. 43 00:04:16,998 --> 00:04:20,948 I have nothing against him, but he hasn't any money. And my sister's not rich. 44 00:04:21,128 --> 00:04:23,168 - She needs all she's got. - Elliott... 45 00:04:23,339 --> 00:04:26,340 ...is it necessary to tell Mr. Maugham all our private affairs? 46 00:04:26,509 --> 00:04:29,794 - We can't all be millionaires, Elliott. - He hasn't even got a job. 47 00:04:29,971 --> 00:04:32,177 - He can get one. - He doesn't want a job. 48 00:04:32,348 --> 00:04:35,184 - Why not? - Because he's bone idle. 49 00:04:35,352 --> 00:04:39,052 That must shock a man like you who's never earned a penny in his life. 50 00:04:39,815 --> 00:04:42,187 It may have escaped your notice, my dear fellow... 51 00:04:42,359 --> 00:04:44,566 ...but I am not an ordinary man. 52 00:04:45,321 --> 00:04:46,945 - Cocktail? - Oh, yes, please. 53 00:04:47,114 --> 00:04:49,403 For the run of mankind, industry is essential. 54 00:04:49,575 --> 00:04:52,826 I see no reason why this man my niece has got herself engaged to... 55 00:04:52,996 --> 00:04:56,412 ...should not conform to the customs of his country. 56 00:04:57,542 --> 00:04:59,167 Here's my niece now. 57 00:05:06,302 --> 00:05:08,045 Oh, Mother. 58 00:05:09,597 --> 00:05:10,878 - Hello, Isabel. - Hello. 59 00:05:11,057 --> 00:05:13,975 - This is my daughter, Isabel. - How do you do, Mr. Maugham? 60 00:05:14,144 --> 00:05:16,302 - Where's Larry? - Late. 61 00:05:16,480 --> 00:05:20,228 Poor sweet. I suppose he forgot to wind his watch last night as usual. 62 00:05:20,401 --> 00:05:22,228 You wouldn't know about Larry. 63 00:05:22,403 --> 00:05:24,360 Say, Mother, you've mixed up the cards-- 64 00:05:24,530 --> 00:05:26,108 - Oh, Sophie, dear. - Hello, Sophie. 65 00:05:26,282 --> 00:05:29,865 This is Sophie Nelson. Sophie is a neighbor of ours in the country. 66 00:05:30,036 --> 00:05:32,029 - How do you do? - You look charming, Sophie. 67 00:05:32,205 --> 00:05:34,412 Yes, doesn't she? Excuse us. 68 00:05:34,583 --> 00:05:37,667 Come here. I want to have a look at you. 69 00:05:37,836 --> 00:05:41,537 - Sophie, you look lovely. - It's the dress. 70 00:05:41,715 --> 00:05:44,467 - You sure you don't mind my wearing it? - Of course not. 71 00:05:44,635 --> 00:05:48,087 - If you like it, take it as a present. - Oh, that's awfully sweet of you. 72 00:05:48,264 --> 00:05:51,349 Oh, it'll be such a surprise for Bob to see me decently dressed. 73 00:05:51,518 --> 00:05:55,053 Oh, you know Bob's much too much in love with you to notice what you wear. 74 00:05:55,230 --> 00:05:58,646 He's no more crazy about me than I am about him. 75 00:05:58,817 --> 00:06:02,650 I don't think anyone ever loved anyone as I love him. 76 00:06:02,822 --> 00:06:05,491 - Isn't it heavenly to be alive? - Yes. 77 00:06:05,658 --> 00:06:07,033 - Hi. - Hello, Gray. 78 00:06:07,201 --> 00:06:08,909 - Hello, Gray. - May I break this up? 79 00:06:09,078 --> 00:06:10,359 Sure. 80 00:06:10,538 --> 00:06:12,081 Hello. 81 00:06:12,749 --> 00:06:15,323 - You look lovely. - Think so? 82 00:06:17,212 --> 00:06:19,086 - Hello, Sophie. - Hello. 83 00:06:19,256 --> 00:06:20,964 May I get you one, Miss...? 84 00:06:21,133 --> 00:06:23,209 - Miss Nelson, isn't it? - Yes, Sophie Nelson. 85 00:06:23,386 --> 00:06:24,963 I'd love it. 86 00:06:25,138 --> 00:06:26,929 No, I guess I'd better not. 87 00:06:27,098 --> 00:06:29,672 - Why? What's wrong with cocktails? - Oh, nothing. 88 00:06:29,851 --> 00:06:32,223 Only, I promised Bob I wouldn't. 89 00:06:32,395 --> 00:06:34,637 - Who's Bob? - My boyfriend. 90 00:06:34,815 --> 00:06:38,149 He doesn't like me to drink. He thinks I'm too fond of it. 91 00:06:38,318 --> 00:06:41,439 - Which is Bob? - Oh, he isn't here. He's working. 92 00:06:41,614 --> 00:06:43,856 He's putting himself through law school. 93 00:06:44,033 --> 00:06:46,026 He's gonna drop in later and take me home. 94 00:06:46,202 --> 00:06:49,239 Will you have one of these? If my man Joseph could see me now... 95 00:06:49,414 --> 00:06:52,498 ...I give you my word, he'd faint dead away. 96 00:06:53,669 --> 00:06:55,578 You're a great friend of Mr. Templeton's. 97 00:06:55,754 --> 00:06:59,835 Oh, I wouldn't say that. Elliott has no friends, only acquaintances. 98 00:07:00,134 --> 00:07:03,799 - He's an awful snob, isn't he? - Oh, awful. But he's kind and generous. 99 00:07:03,971 --> 00:07:07,056 People laugh at him, but they eat his food and drink his wine. 100 00:07:07,267 --> 00:07:10,221 Oh, Mr. Maugham. Mr. Maugham, you're next to Mother. 101 00:07:10,395 --> 00:07:12,304 And Sophie, you're next to Gray. 102 00:07:12,481 --> 00:07:15,019 - That's us, toots. - Mr. Maugham, Mr. Maturin. 103 00:07:15,192 --> 00:07:16,472 - Isabel. - Yes? 104 00:07:16,652 --> 00:07:19,439 - Dinner, my dear fellow. - Oh, yes. 105 00:07:20,823 --> 00:07:23,065 And who's Mr. Maturin? 106 00:07:23,242 --> 00:07:25,734 Oh, Gray. He's our millionaire. 107 00:07:25,912 --> 00:07:28,070 His father's a big broker. We're proud of him. 108 00:07:28,248 --> 00:07:31,083 He gives us class. But he's nice. 109 00:07:31,251 --> 00:07:34,585 I know several girls who'd stop at nothing short of murder to get him. 110 00:07:34,755 --> 00:07:36,961 - They haven't a chance. - Why not? 111 00:07:37,132 --> 00:07:39,505 He's so in love with Isabel he can't see straight. 112 00:07:39,677 --> 00:07:43,128 I see. And she's in love with Larry Darrell. 113 00:07:43,306 --> 00:07:45,133 I suppose that does complicate matters. 114 00:07:45,308 --> 00:07:48,677 It does, if you're as high-principled as Gray is. 115 00:07:48,853 --> 00:07:50,930 And Larry isn't here. 116 00:07:59,699 --> 00:08:02,106 Yes, he's just coming in now, way over there. Look. 117 00:08:02,285 --> 00:08:04,408 Come on, dinner. 118 00:08:16,383 --> 00:08:19,088 This is the young man of whom I write. 119 00:08:19,261 --> 00:08:21,005 He is not famous. 120 00:08:21,180 --> 00:08:24,300 It may be that when his life at last comes to an end... 121 00:08:24,475 --> 00:08:27,845 ...he will leave no more trace of his sojourn on this earth... 122 00:08:28,021 --> 00:08:32,564 ...than a stone thrown into a river leaves on the surface of the water. 123 00:08:32,734 --> 00:08:36,353 Yet it may be that the way of life he has chosen for himself... 124 00:08:36,530 --> 00:08:40,279 ...may have an ever-growing influence over his fellow men... 125 00:08:40,451 --> 00:08:42,658 ...so that, long after his death perhaps... 126 00:08:42,829 --> 00:08:48,950 ...it may be realized that there lived in this age a very remarkable creature. 127 00:08:49,795 --> 00:08:51,787 - You're very late, Larry. - I'm sorry. 128 00:08:51,964 --> 00:08:53,672 Sophie, where is Mr. Maugham? 129 00:08:53,841 --> 00:08:57,127 Larry hasn't learned that punctuality is the politeness of kings. 130 00:08:57,303 --> 00:08:59,794 Elliott. Mr. Maugham, this is Larry Darrell. 131 00:08:59,972 --> 00:09:03,638 - When can we start dinner? - Mr. Maugham's a novelist, darling. 132 00:09:03,810 --> 00:09:06,930 I may as well tell you that Larry's very stupid and uneducated. 133 00:09:07,105 --> 00:09:09,857 He knows nothing about anything except flying. 134 00:09:10,025 --> 00:09:12,695 When he came back, he looked so lovely in his uniform... 135 00:09:12,861 --> 00:09:15,779 ...I camped on his doorstep until he consented to marry me. 136 00:09:15,948 --> 00:09:18,783 - The competition was awful. - Don't believe a word she says. 137 00:09:18,951 --> 00:09:21,359 Isabel's not a bad girl, but she's a terrible liar. 138 00:09:21,537 --> 00:09:23,329 - Dinner. - Oh, yes. 139 00:09:23,498 --> 00:09:25,574 I've seen you before. 140 00:09:25,792 --> 00:09:27,286 Oh, when? 141 00:09:27,461 --> 00:09:30,296 I happened to have work to do, and I went into the library. 142 00:09:30,464 --> 00:09:31,839 I saw you there this morning. 143 00:09:32,007 --> 00:09:34,380 When I came back from lunch, you were still there. 144 00:09:34,552 --> 00:09:36,959 - I forgot about lunch. - I couldn't help admiring... 145 00:09:37,138 --> 00:09:38,680 ...your power of concentration. 146 00:09:38,848 --> 00:09:40,841 - It was that kind of a book. - My fellow... 147 00:09:41,017 --> 00:09:43,591 ...you're at the end of the table with my sister. 148 00:09:44,020 --> 00:09:46,060 - Hello, Gray. - Hi there. 149 00:09:46,231 --> 00:09:49,149 Say, Dad tells me you turned down that job in the office. 150 00:09:49,318 --> 00:09:51,939 Oh, Larry, why have you done that? 151 00:09:52,112 --> 00:09:55,067 I thought it over, and I figured I'd be a disappointment... 152 00:09:55,241 --> 00:09:58,491 - ...so I decided I'd better refuse. - Sorry, old man. 153 00:09:58,661 --> 00:10:01,413 It would have been swell, us working together. 154 00:10:26,942 --> 00:10:30,062 Hi. Looks as if tall, dark and legal is standing you up tonight. 155 00:10:30,237 --> 00:10:32,609 I'd like to catch him trying it. 156 00:10:32,782 --> 00:10:35,451 - You're old friends? - We grew up together. 157 00:10:35,618 --> 00:10:38,156 I used to play shortstop on his baseball team. 158 00:10:38,329 --> 00:10:40,820 We used to think we could lick any 10 kids our size. 159 00:10:40,999 --> 00:10:43,620 - And could you? - We tried. 160 00:10:43,794 --> 00:10:46,878 Oh, here comes my young man now. 161 00:10:48,549 --> 00:10:51,965 - Well, here you are. - Hello. 162 00:10:58,852 --> 00:11:01,224 This is Mr. Maugham. Bob MacDonald. 163 00:11:01,396 --> 00:11:02,771 - How do you do? - How are you? 164 00:11:02,939 --> 00:11:05,477 He's the one who seems to think he wants to marry me. 165 00:11:05,651 --> 00:11:08,142 I can't see why, but there it is. 166 00:11:08,320 --> 00:11:10,776 I just happen to be crazy about the girl. 167 00:11:10,948 --> 00:11:13,783 I wouldn't like him to know, but just between you and me... 168 00:11:13,951 --> 00:11:17,403 - ...I rather like him myself. - Let's dance. 169 00:11:44,318 --> 00:11:46,725 - Hello, Isabel. - Hello. 170 00:11:46,904 --> 00:11:50,818 Larry, why didn't you tell me that Mr. Maturin had offered you a job? 171 00:11:50,992 --> 00:11:52,450 What? 172 00:11:55,705 --> 00:11:59,537 Larry, why didn't you tell me that Mr. Maturin had offered you a job? 173 00:12:00,544 --> 00:12:02,287 Answer me. 174 00:12:02,462 --> 00:12:04,289 Answer me. 175 00:12:04,840 --> 00:12:08,375 Well, I thought I'd better not until I made up my mind one way or another. 176 00:12:08,552 --> 00:12:09,584 You mad? 177 00:12:09,762 --> 00:12:11,838 Darling, that's the horrible part about you. 178 00:12:12,014 --> 00:12:15,181 However aggravating you are, one can't really be angry with you. 179 00:12:15,351 --> 00:12:17,344 Oh, can't they? 180 00:12:20,857 --> 00:12:23,016 Did you see those looks Elliott was giving me? 181 00:12:23,193 --> 00:12:25,186 Well, after all, Larry, a man must work. 182 00:12:25,362 --> 00:12:28,363 And the longer you put it off, the harder it'll be. 183 00:12:28,532 --> 00:12:31,699 I've got a foolish notion I want to do more than just sell bonds. 184 00:12:31,869 --> 00:12:33,779 All right, then. 185 00:12:34,747 --> 00:12:38,282 - Go into a law office. - I don't wanna do that either. 186 00:12:39,711 --> 00:12:41,834 What do you want to do then? 187 00:12:44,174 --> 00:12:45,966 I don't know. 188 00:12:47,303 --> 00:12:48,631 Loaf, maybe. 189 00:12:50,097 --> 00:12:52,470 Oh, Larry, don't be funny. 190 00:12:52,642 --> 00:12:54,551 This is serious. 191 00:12:55,728 --> 00:12:58,516 I'm not being funny. I think it's very serious. 192 00:13:10,912 --> 00:13:13,581 I wouldn't make you miserable for anything. 193 00:13:13,748 --> 00:13:16,535 But you are making me miserable. 194 00:13:18,044 --> 00:13:20,084 You see, I love you. 195 00:13:20,255 --> 00:13:22,581 And I love you, Isabel. 196 00:13:35,605 --> 00:13:39,306 Look, Larry, let's be sensible. 197 00:13:39,526 --> 00:13:42,100 A man must work. It's a matter of self-respect. 198 00:13:42,279 --> 00:13:46,147 This is a young country, and it's a man's duty to take part in its activities. 199 00:13:46,325 --> 00:13:48,484 Gray's father was saying only the other day... 200 00:13:48,661 --> 00:13:52,196 ...that we're beginning an era that will make the past look like 30 cents. 201 00:13:52,373 --> 00:13:54,781 He said that he can see no limit to our progress... 202 00:13:54,960 --> 00:13:59,955 ...and that by 1930, we'll be the greatest and richest country in the whole world. 203 00:14:00,132 --> 00:14:03,382 - Don't you think that's terribly exciting? - Terribly. 204 00:14:03,552 --> 00:14:06,008 Why, there never was such a chance for a young man. 205 00:14:06,180 --> 00:14:08,588 I'd have thought you'd be proud to be a part of it. 206 00:14:08,766 --> 00:14:12,847 - It's such a wonderful adventure. - I'm sure you're right, Isabel. 207 00:14:13,021 --> 00:14:15,559 The Armours and Swifts will pack more and better meat. 208 00:14:15,732 --> 00:14:17,855 The McCormicks will turn out more harvesters. 209 00:14:18,026 --> 00:14:21,063 Henry Ford will make more cars, and everybody will get richer. 210 00:14:21,238 --> 00:14:24,358 - And what's wrong with that? - Nothing. 211 00:14:25,993 --> 00:14:28,663 Nothing. It just happens that sitting in an office... 212 00:14:28,830 --> 00:14:31,155 ...and making a lot of money doesn't interest me. 213 00:14:31,374 --> 00:14:34,245 Oh, don't talk like a fool. You can't live without money. 214 00:14:34,669 --> 00:14:37,624 I have a little. That's what gives me the chance to do what I want. 215 00:14:37,798 --> 00:14:39,707 You're making it very difficult for me. 216 00:14:39,883 --> 00:14:42,754 I'm sorry, darling. I wouldn't if I could help it. 217 00:14:46,098 --> 00:14:48,637 You can help it. 218 00:14:53,565 --> 00:14:55,225 Yes? 219 00:14:56,485 --> 00:14:59,819 The dead look so terribly dead when they're dead. 220 00:14:59,988 --> 00:15:04,069 - What does that mean, exactly? - Just that. 221 00:15:05,202 --> 00:15:07,658 Are you terribly unhappy, darling? 222 00:15:07,830 --> 00:15:11,745 No, the only thing that makes me unhappy is making you unhappy. 223 00:15:12,377 --> 00:15:16,624 I don't think I'll ever find peace until I make up my mind about things. 224 00:15:18,842 --> 00:15:23,137 It's so difficult to put into words. The minute you try, you feel embarrassed. 225 00:15:23,681 --> 00:15:27,465 You say to yourself, " Who am I to bother my head about this, that or the other? 226 00:15:27,644 --> 00:15:31,594 Isn't it better to follow the beaten path and let what's coming to you come?" 227 00:15:32,816 --> 00:15:34,690 And then I think... 228 00:15:35,819 --> 00:15:37,812 ...of a guy I knew. 229 00:15:37,988 --> 00:15:41,357 A minute before, he was full of life and fun, and then... 230 00:15:42,952 --> 00:15:44,826 ...he was dead. 231 00:15:49,542 --> 00:15:54,121 I've seen many men die, but this one was different. 232 00:15:55,591 --> 00:15:58,758 It was the last day of the war, almost the last moment. 233 00:15:58,928 --> 00:16:03,637 He could've saved himself, but he didn't. He saved me and died. 234 00:16:05,184 --> 00:16:09,052 So he's gone, and I'm here alive. Why? 235 00:16:09,230 --> 00:16:10,855 It's all so meaningless. 236 00:16:11,024 --> 00:16:13,694 You can't help but ask yourself what life is all about. 237 00:16:13,860 --> 00:16:17,775 Whether there's any sense to it or whether it's just a stupid blunder. 238 00:16:29,544 --> 00:16:34,171 I hardly know what to say. It's so unexpected. 239 00:16:39,680 --> 00:16:43,014 Larry, do you think it would help if you went away for a while? 240 00:16:43,184 --> 00:16:47,052 - I think perhaps it would. - Then why don't you go? 241 00:16:47,981 --> 00:16:49,938 Because of you. 242 00:16:54,696 --> 00:16:57,448 Larry, let's be frank with each other. 243 00:16:57,616 --> 00:17:00,487 There's no place in your life for me just now. 244 00:17:00,661 --> 00:17:02,737 Does that mean you don't want to be engaged? 245 00:17:02,914 --> 00:17:04,906 Oh, no, foolish. 246 00:17:05,083 --> 00:17:07,835 It means that I'm prepared to wait. 247 00:17:10,213 --> 00:17:13,464 It might be a year, or even longer. 248 00:17:13,884 --> 00:17:15,793 That doesn't matter. 249 00:17:15,970 --> 00:17:17,927 It might be less. 250 00:17:19,307 --> 00:17:21,465 Where have you thought of going? 251 00:17:22,769 --> 00:17:24,393 Where? 252 00:17:26,272 --> 00:17:28,514 Well, I thought I'd start by going to Paris. 253 00:17:28,692 --> 00:17:31,313 I went there several times on leave. 254 00:17:31,486 --> 00:17:33,610 I've got it into my head that there... 255 00:17:33,781 --> 00:17:36,616 ...everything that's muddled in my mind... 256 00:17:37,493 --> 00:17:39,367 ...would grow clear. 257 00:17:39,787 --> 00:17:41,614 It's a funny place. 258 00:17:41,789 --> 00:17:45,787 It gives you the feeling that you can think out your thoughts to the very end. 259 00:17:46,586 --> 00:17:50,086 I think over there I may be able to see my way before me. 260 00:17:52,551 --> 00:17:54,627 And if you don't? 261 00:17:55,971 --> 00:17:57,514 I'll give it up as a bad job... 262 00:17:57,682 --> 00:18:01,051 ...come back to Chicago, and take the first work I can get. 263 00:18:03,646 --> 00:18:05,390 Oh, my darling. 264 00:18:05,565 --> 00:18:07,439 Oh, Larry. 265 00:18:07,609 --> 00:18:09,851 I love you. 266 00:18:10,028 --> 00:18:12,650 I love you so much. 267 00:18:23,251 --> 00:18:25,742 I cannot for the life of me understand how Isabel... 268 00:18:25,921 --> 00:18:29,871 ...could possibly prefer that young man to a fine chap like Gray. 269 00:18:30,050 --> 00:18:32,837 Oh, I grant you, he's good-looking. And his clothes fit. 270 00:18:33,012 --> 00:18:34,969 But imagine, an opportunity... 271 00:18:35,139 --> 00:18:38,840 ...to go in with Gray and his father on the ground floor. 272 00:18:39,018 --> 00:18:40,762 Isabel. 273 00:18:42,355 --> 00:18:44,264 Home so early? 274 00:18:47,486 --> 00:18:49,110 Yes. 275 00:18:49,571 --> 00:18:53,190 - What's the matter? - Nothing. 276 00:18:54,034 --> 00:18:56,158 - Where's Larry? - Gone. Hello, Mother. 277 00:18:56,329 --> 00:18:57,609 - Did you have a talk? - Yes. 278 00:18:57,788 --> 00:19:01,240 - May I venture to inquire the result? - He's going to Europe for a while. 279 00:19:01,417 --> 00:19:04,039 - I promised to wait. - What is he going to do in Europe? 280 00:19:04,212 --> 00:19:06,371 - Loaf. - Loaf? Don't be ridiculous. 281 00:19:06,548 --> 00:19:08,755 - It's what he said. - I have no patience with you. 282 00:19:08,926 --> 00:19:11,631 If you had any spirit, you'd have broken off your engagement. 283 00:19:11,804 --> 00:19:13,381 What can I do? 284 00:19:13,556 --> 00:19:16,889 - I love him. - Come along. 285 00:19:17,643 --> 00:19:19,387 It's all right. 286 00:19:22,440 --> 00:19:24,682 Well, things might be a great deal worse. 287 00:19:24,860 --> 00:19:27,695 Oh, thank heavens. Merci, Joseph. 288 00:19:27,863 --> 00:19:30,817 I was just saying, Louisa, things might be a great deal worse. 289 00:19:30,991 --> 00:19:33,529 Don't get up. I don't see how. 290 00:19:33,703 --> 00:19:37,487 My poor Louisa, you have no imagination. 291 00:19:37,665 --> 00:19:40,619 When you're young, your emotions are violent, but not durable. 292 00:19:40,794 --> 00:19:43,545 It's a delusion that absence makes the heart grow fonder. 293 00:19:44,256 --> 00:19:46,047 With Larry out and Gray on the spot... 294 00:19:46,216 --> 00:19:48,423 ...I don't see why Isabel shouldn't marry him. 295 00:19:48,594 --> 00:19:51,002 You've been away from America too long, Elliott. 296 00:19:51,180 --> 00:19:53,552 In this country, a girl doesn't marry a man... 297 00:19:53,724 --> 00:19:57,224 ...because her mother, or even her uncle, wants her to. 298 00:19:57,395 --> 00:19:59,601 That's nothing to be proud of, Louisa. 299 00:19:59,772 --> 00:20:02,893 As a result of 30 years' experience, I may tell you that a marriage arranged... 300 00:20:03,068 --> 00:20:07,196 ...with a regard for position and fortune has every advantage over a love match. 301 00:20:07,364 --> 00:20:11,362 In France, which, after all, is the only civilized country in the world... 302 00:20:11,535 --> 00:20:14,739 ...Isabel would marry Gray without thinking about it twice. 303 00:20:14,914 --> 00:20:17,619 After a few months, if she was still in love with Larry-- 304 00:20:17,792 --> 00:20:22,501 That will do. I know what you're going to say. The idea doesn't appeal to me. 305 00:20:22,672 --> 00:20:25,792 That's one of the things I've never understood about you, Louisa. 306 00:20:25,968 --> 00:20:28,174 Though you've lived half your life in diplomatic society... 307 00:20:28,345 --> 00:20:32,343 ...in half the capitals of the world, you've remained hopelessly American. 308 00:20:32,516 --> 00:20:34,889 It isn't often that you pay me a compliment, dear. 309 00:20:35,061 --> 00:20:37,469 - It wasn't meant to be one. - I know. 310 00:20:37,647 --> 00:20:39,141 Well, I think I'll go to bed. 311 00:20:39,315 --> 00:20:40,940 - Will you lock up? - Yes, dear. 312 00:20:41,109 --> 00:20:43,435 - Good night, Mr. Maugham. - Good night. 313 00:20:45,197 --> 00:20:47,688 You're very full of worldly wisdom this evening. 314 00:20:47,866 --> 00:20:50,192 Have you ever known me not to be? 315 00:20:50,369 --> 00:20:53,573 I don't mind telling you, I have a sneaking sympathy for the boy. 316 00:20:53,748 --> 00:20:55,871 He's young and wants to sow his wild oats... 317 00:20:56,042 --> 00:20:59,874 ...before he settles down to married life. Very natural and very proper. 318 00:21:00,046 --> 00:21:02,169 I'll keep my eye on him in Paris. 319 00:21:02,340 --> 00:21:04,962 Of course, he must cross on the Aquitania. 320 00:21:05,135 --> 00:21:06,298 I know the captain. 321 00:21:06,470 --> 00:21:10,302 He'll see that Larry sits at his table and meets the right people. 322 00:21:10,850 --> 00:21:14,433 I'll look for an apartment for him in a really smart quarter. 323 00:21:14,604 --> 00:21:16,597 I'll do him proud. 324 00:21:16,773 --> 00:21:19,181 I'll give some parties for him. 325 00:21:19,359 --> 00:21:23,191 So many Americans, when they go to Paris, get in with the wrong people. 326 00:21:23,363 --> 00:21:26,898 And then they find it no end of a job to shake them off. 327 00:21:27,284 --> 00:21:31,282 I'll have my chauffeur, Marcel, drive him about in the Rolls. 328 00:21:31,455 --> 00:21:33,828 I detest the countryside. 329 00:21:34,000 --> 00:21:36,289 But alas, all Americans are born tourists... 330 00:21:36,461 --> 00:21:39,711 ...and no doubt, he'll want to see the sights. 331 00:21:40,841 --> 00:21:43,795 It would be perfect if I could arrange for some older woman... 332 00:21:43,969 --> 00:21:45,926 ...to take him under her wing. 333 00:21:46,096 --> 00:21:49,548 Princess Novemali, for instance. 334 00:21:49,725 --> 00:21:52,395 He is young and he has a good figure. 335 00:21:52,562 --> 00:21:56,809 I think she'd fall for him like a ton of bricks. 336 00:21:59,986 --> 00:22:01,896 In any event, the busier I keep him... 337 00:22:02,072 --> 00:22:05,192 ...the less time he'll have to think about Isabel. 338 00:22:16,504 --> 00:22:18,711 Anything for Lawrence Darrell? 339 00:22:19,674 --> 00:22:21,548 This wireless came day before yesterday. 340 00:22:21,718 --> 00:22:23,261 Thank you. 341 00:22:27,725 --> 00:22:31,225 Excuse me. Pardon me, when does the boat train from the Aquitania arrive? 342 00:22:31,396 --> 00:22:33,768 - Eleven-thirty, monsieur. - Thank you. 343 00:22:34,524 --> 00:22:36,351 Why, of course, madame. 344 00:22:45,911 --> 00:22:48,996 Larry! Larry! 345 00:22:52,126 --> 00:22:54,166 Oh, Larry. 346 00:22:57,174 --> 00:22:59,546 Oh, Larry, I've missed you. 347 00:22:59,718 --> 00:23:02,340 I've missed you so much. 348 00:23:07,018 --> 00:23:08,891 May I ask how he knew you were coming? 349 00:23:09,061 --> 00:23:10,853 Isabel cabled him from the ship. 350 00:23:11,022 --> 00:23:13,347 - Are they still engaged? - As far as I know. 351 00:23:13,525 --> 00:23:16,277 - What about Gray Maturin? - Still faithful. 352 00:23:16,444 --> 00:23:18,603 I don't believe you've played your cards well. 353 00:23:18,780 --> 00:23:21,272 - I never had much card sense. - Mother, here he is. 354 00:23:21,450 --> 00:23:24,072 - Oh, how good of you to come. - So nice to see you. 355 00:23:24,245 --> 00:23:25,869 - Hello. - How do you do? 356 00:23:26,038 --> 00:23:29,621 - May Larry come to dinner with us? - I understand Larry doesn't dine out. 357 00:23:29,792 --> 00:23:31,500 - He will tonight. Won't you? - I will. 358 00:23:31,669 --> 00:23:34,125 That's very good of you. I shall be delighted. 359 00:23:34,297 --> 00:23:35,756 We'll meet you at the house. 360 00:23:35,924 --> 00:23:38,546 Taxi. Taxi. 361 00:23:38,719 --> 00:23:43,381 Come along, darling. I've got a million things to tell you. 362 00:23:58,490 --> 00:24:02,535 I'm afraid I haven't a very good account to give you of that young man, Louisa. 363 00:24:03,329 --> 00:24:06,698 When he first came to Paris, for Isabel's sake, I asked him to lunch... 364 00:24:06,874 --> 00:24:09,081 ...to meet the sort of people he ought to know. 365 00:24:09,252 --> 00:24:11,957 - And he told me he didn't eat lunch. - Perhaps he doesn't. 366 00:24:12,130 --> 00:24:15,831 When I asked him to dinner, he couldn't because he had no evening clothes. 367 00:24:17,177 --> 00:24:20,344 If I live to be 100, I shall never understand how any young man... 368 00:24:20,514 --> 00:24:23,052 ...could come to Paris without evening clothes. 369 00:24:23,392 --> 00:24:25,219 Maybe he just didn't want to. 370 00:24:25,394 --> 00:24:29,523 That's the most incredible reason for refusing an invitation I've ever heard. 371 00:24:29,691 --> 00:24:31,814 - And where does he live? - I haven't a notion. 372 00:24:31,985 --> 00:24:34,606 Isabel writes to him in care of the American Express. 373 00:24:35,280 --> 00:24:39,064 Like a traveling salesman, or a schoolteacher on vacation. 374 00:24:39,243 --> 00:24:42,612 My own belief is that he's living in the Latin Quarter with some bit... 375 00:24:42,788 --> 00:24:44,746 ...who's no better than she ought to be. 376 00:24:44,916 --> 00:24:48,083 I'm afraid you'll have to write him off as one of your failures. 377 00:24:48,253 --> 00:24:53,496 It might surprise you to know it, my dear, but I've already done so. 378 00:25:11,486 --> 00:25:13,609 She speaks so quickly I can't understand her. 379 00:25:13,780 --> 00:25:16,532 It's an old French custom. Everyone has to wear a sprig... 380 00:25:16,700 --> 00:25:20,069 ...of lilies of the valley on May Day. They're a symbol of happiness. 381 00:25:21,956 --> 00:25:24,328 May Day. Imagine it's being May. 382 00:25:24,500 --> 00:25:28,498 - I've been here nearly a month now. - Oh, impossible. It was only yesterday. 383 00:25:28,671 --> 00:25:31,341 I still don't know a thing about what you've been doing. 384 00:25:31,508 --> 00:25:34,592 Tell me, Larry. You must know I've been dying to know. 385 00:25:34,761 --> 00:25:37,134 Oh, nothing very exciting. I've traveled around... 386 00:25:37,306 --> 00:25:39,595 ...read a lot, gone to lectures at the Sorbonne. 387 00:25:39,767 --> 00:25:42,388 Have you found that peace of mind you were looking for? 388 00:25:42,562 --> 00:25:45,349 No, but for the first time, I see things in a clear light. 389 00:25:45,523 --> 00:25:47,849 What does that mean? 390 00:25:48,193 --> 00:25:52,191 It's rather difficult to explain. And even if I try, you'll only be angry with me. 391 00:25:52,364 --> 00:25:55,282 How much longer do you think all this is going to take you? 392 00:25:55,451 --> 00:25:59,912 I don't know. I don't know. It's hard to say. 393 00:26:06,296 --> 00:26:10,508 And after that, what are you going to do with all this wisdom? 394 00:26:11,301 --> 00:26:15,595 If I ever acquire wisdom, I suppose I'll be wise enough to know what to do with it. 395 00:26:21,479 --> 00:26:23,851 You know what Uncle Elliott says. 396 00:26:24,023 --> 00:26:25,815 Nothing to my credit, I imagine. 397 00:26:25,984 --> 00:26:29,020 He says you have a cozy little hideout somewhere. 398 00:26:29,196 --> 00:26:33,407 Come and see for yourself. The cozy little hideout's only a step from here. 399 00:26:44,754 --> 00:26:47,376 - Monsieur Darrell. - Madame Duval, Mademoiselle Bradley. 400 00:26:47,549 --> 00:26:49,874 - Bonjour. - Monsieur Jacques Duval. 401 00:26:50,761 --> 00:26:52,635 Did you see the looks they gave me? 402 00:26:52,805 --> 00:26:55,212 Ruined my character, that's what you've done. 403 00:27:17,623 --> 00:27:19,201 This is where you live? 404 00:27:19,375 --> 00:27:21,913 - You don't like it. - No. 405 00:27:22,086 --> 00:27:24,874 Well, it's all right. It's convenient. 406 00:27:25,465 --> 00:27:27,588 How about a cup of coffee? 407 00:27:33,557 --> 00:27:37,176 Larry, how can you bear to sit here in a backwash when America's... 408 00:27:37,353 --> 00:27:41,268 ...living through the most glorious adventure the world has ever known? 409 00:27:41,441 --> 00:27:45,024 You've been away a year now, a whole year out of your life. 410 00:27:45,195 --> 00:27:49,608 You just can't go on loafing forever. Or can you? 411 00:27:49,783 --> 00:27:52,239 - It's possible. - And what about me? 412 00:27:52,411 --> 00:27:54,570 Am I of no importance to you at all? 413 00:27:54,747 --> 00:27:56,656 You're of great importance to me, Isabel. 414 00:27:56,832 --> 00:27:59,502 - I love you. I want you to marry me. - When, in 10 years? 415 00:27:59,669 --> 00:28:01,412 - No, as soon as possible. - On what? 416 00:28:01,588 --> 00:28:04,293 - I've got $3000 a year. - Oh, Larry. 417 00:28:04,466 --> 00:28:09,424 - Lots of people live on a great deal less. - I don't want to live on $3000 a year. 418 00:28:09,596 --> 00:28:12,716 I never have, and I don't see why I should. 419 00:28:17,396 --> 00:28:19,389 We could go to Capri for our honeymoon. 420 00:28:19,565 --> 00:28:22,104 And then in the fall, we could go to Greece. 421 00:28:22,694 --> 00:28:25,612 Remember how we used to talk about traveling together? 422 00:28:25,989 --> 00:28:28,397 Of course I want to travel. 423 00:28:28,575 --> 00:28:30,118 But not like that. 424 00:28:30,285 --> 00:28:33,156 Cheap restaurants, third-rate hotels. 425 00:28:33,330 --> 00:28:34,825 Besides... 426 00:28:34,999 --> 00:28:37,205 ...I want to have babies, Larry. 427 00:28:37,376 --> 00:28:41,540 - All right, we'll take them along with us. - Oh, Larry, you're so impractical. 428 00:28:41,715 --> 00:28:44,336 You don't know what you're asking me to do. I'm young. 429 00:28:44,509 --> 00:28:47,961 I want to have fun, do all the things people do. 430 00:28:48,138 --> 00:28:50,095 We wouldn't have a friend in the world. 431 00:28:50,265 --> 00:28:52,757 Oh, Isabel, stop exaggerating. 432 00:28:52,935 --> 00:28:55,343 We'll do everything you want. We'll do it together. 433 00:28:55,521 --> 00:28:57,847 Oh, listen. If you hadn't a cent to your name... 434 00:28:58,024 --> 00:29:02,852 ...and got a job that brought you $3000 a year, I'd marry you without hesitation. 435 00:29:03,029 --> 00:29:05,984 I'd cook for you. I'd make beds. 436 00:29:06,158 --> 00:29:08,649 I wouldn't care what I wore. I'd think it was fun. 437 00:29:08,827 --> 00:29:11,828 I'd know it was only a question of time until you'd make good. 438 00:29:11,997 --> 00:29:15,746 But this means living like this all our lives with nothing to look forward to. 439 00:29:15,918 --> 00:29:18,326 It's asking too much. 440 00:29:18,630 --> 00:29:20,669 Oh, Larry, you've had your fling now. 441 00:29:20,840 --> 00:29:23,545 For your own sake, I beg of you to come home with us. 442 00:29:23,718 --> 00:29:26,388 But I wouldn't make you happy if I did. 443 00:29:26,555 --> 00:29:30,600 You see, what you forget is that I want to learn as passionately as... 444 00:29:30,768 --> 00:29:34,137 ...well, as Gray, for example, wants to make a lot of money. 445 00:29:39,778 --> 00:29:44,903 I came over here because I was restless, and because my mind was muddled. 446 00:29:45,242 --> 00:29:48,160 I came looking for the answers to a lot of questions. 447 00:29:48,329 --> 00:29:50,037 Some of them I've found. 448 00:29:50,206 --> 00:29:54,251 Others I may never find. But I can't stop now. 449 00:29:54,877 --> 00:29:58,745 Oh, I know it sounds vague and trivial compared with.... 450 00:29:58,965 --> 00:30:02,216 Well, compared with everything that's happening at home today. 451 00:30:02,385 --> 00:30:05,137 And I know I'm being very difficult. 452 00:30:05,430 --> 00:30:08,135 But I can't stop now, Isabel. I just can't. 453 00:30:08,309 --> 00:30:10,681 What would happen to America if everyone did as you're doing? 454 00:30:10,853 --> 00:30:13,771 The answer to that is that everyone doesn't feel as I do. 455 00:30:13,940 --> 00:30:17,143 Fortunately, most people are content to follow the normal course... 456 00:30:17,318 --> 00:30:19,607 ...and take things as they are. 457 00:30:19,779 --> 00:30:22,068 Oh, I wish I could too. 458 00:30:22,240 --> 00:30:26,784 But I know if I tried, I'd just make a mess of your life, and of mine too. 459 00:30:28,372 --> 00:30:29,831 But... 460 00:30:30,416 --> 00:30:33,251 ...what's this all going to lead to? 461 00:30:34,671 --> 00:30:36,462 I don't know. 462 00:30:37,424 --> 00:30:40,093 It may be that I will find something to give... 463 00:30:40,260 --> 00:30:42,585 ...that people will be glad to take. 464 00:30:42,888 --> 00:30:46,257 It's just a chance. But even if I fail, I shan't be any worse off... 465 00:30:46,433 --> 00:30:49,767 ...than a fellow who's gone into business and hasn't made a go of it. 466 00:30:54,776 --> 00:30:57,349 Then there's nothing more to be said. 467 00:31:00,198 --> 00:31:01,858 Here you are. 468 00:31:06,455 --> 00:31:08,163 Isabel. 469 00:31:10,585 --> 00:31:13,206 Wear this on another finger, please. 470 00:31:13,379 --> 00:31:16,962 - We're still friends. - Of course. 471 00:31:17,759 --> 00:31:19,633 Shall we go? 472 00:31:39,783 --> 00:31:42,155 Well, go on, go on. 473 00:31:43,829 --> 00:31:45,110 I don't believe it. 474 00:31:45,289 --> 00:31:47,994 Do you realize that in the two months you've been here... 475 00:31:48,167 --> 00:31:50,207 ...I haven't won a game? 476 00:31:59,179 --> 00:32:01,219 - Who's winning? - I am. 477 00:32:01,390 --> 00:32:02,968 Good. 478 00:32:06,312 --> 00:32:10,476 Well, I must say, Isabel's taking it very well. Has she told you what happened? 479 00:32:10,650 --> 00:32:14,066 Only that she and Larry came to the conclusion they'd made a mistake. 480 00:32:14,237 --> 00:32:18,235 - Has she written to Gray? - I'm not in the habit of opening her mail. 481 00:32:18,408 --> 00:32:22,276 If you ask me, she's very well out of it. There was a physical attraction... 482 00:32:22,454 --> 00:32:24,364 - ...but that's all-- - Here she is. 483 00:32:25,833 --> 00:32:27,707 - Good night, Mother. - Don't be too late. 484 00:32:27,919 --> 00:32:30,836 Remember we have to catch the boat train in the morning. 485 00:32:31,005 --> 00:32:32,998 You're very dressed up. 486 00:32:33,174 --> 00:32:35,251 - You seem to be going somewhere. - Yes. 487 00:32:35,427 --> 00:32:37,170 - Where? - Oh, nowhere in particular. 488 00:32:37,345 --> 00:32:40,466 - Larry and I are going out on the town. - Larry? 489 00:32:40,641 --> 00:32:42,799 We thought we'd spend our last night together. 490 00:32:42,977 --> 00:32:45,432 "Evening," I trust you mean. 491 00:32:45,604 --> 00:32:47,015 I'm profoundly shocked. 492 00:32:47,190 --> 00:32:49,562 If he had any decency, he'd never have asked you. 493 00:32:49,734 --> 00:32:52,771 But he didn't ask me. I asked him. 494 00:32:52,946 --> 00:32:56,397 - You should forbid her to go. - Will you pay any attention to me if I do? 495 00:32:56,575 --> 00:32:58,235 - No, darling, none. - In that case... 496 00:32:58,410 --> 00:33:01,032 ...I don't think there's any point in my forbidding it. 497 00:33:09,088 --> 00:33:11,247 Pretty dress she had on. 498 00:33:11,633 --> 00:33:14,967 I hadn't realized it was cut quite so low. 499 00:33:43,751 --> 00:33:46,421 I've never seen you so beautiful. 500 00:38:36,903 --> 00:38:39,359 Well, I guess this is goodbye. 501 00:38:44,286 --> 00:38:47,073 Will you come in and have one last drink? 502 00:38:48,916 --> 00:38:50,576 Yes. 503 00:40:10,630 --> 00:40:13,085 It's late. You'd better go. 504 00:40:13,925 --> 00:40:16,630 Oh, Larry, for heaven's sakes, go! 505 00:40:17,804 --> 00:40:19,761 Please, Larry. 506 00:40:36,449 --> 00:40:38,193 Larry. 507 00:41:10,695 --> 00:41:12,569 Uncle Elliott. 508 00:41:17,786 --> 00:41:20,407 That was a brilliant performance, my dear. 509 00:41:20,622 --> 00:41:23,789 I left the door just a little open. 510 00:41:24,502 --> 00:41:28,749 Shall I get you a drink? I expect you want it. 511 00:41:32,719 --> 00:41:35,755 You think you're very clever, don't you? 512 00:41:36,306 --> 00:41:38,880 I don't think it, I know it. 513 00:41:40,394 --> 00:41:42,517 Come, come, child, be reasonable. 514 00:41:42,730 --> 00:41:44,769 I guessed you were up to something. 515 00:41:44,982 --> 00:41:47,308 Even your mother noticed the pains you went to... 516 00:41:47,527 --> 00:41:50,065 ...to make yourself alluring tonight. 517 00:41:50,446 --> 00:41:52,404 You're hateful. 518 00:41:53,199 --> 00:41:55,525 But no fool, my angel. 519 00:41:57,371 --> 00:42:01,203 Am I right that you thought if you could get him to come back here... 520 00:42:01,375 --> 00:42:05,420 ...it was almost inevitable that the inevitable should happen? 521 00:42:10,009 --> 00:42:13,094 No one could put it more delicately. 522 00:42:14,973 --> 00:42:17,643 We know what the consequences may be when a poor girl... 523 00:42:17,851 --> 00:42:19,974 ...strays from the narrow path of virtue. 524 00:42:20,187 --> 00:42:21,516 Do we? 525 00:42:21,730 --> 00:42:24,648 My guess is that if your unscrupulous plan had come off... 526 00:42:24,859 --> 00:42:28,904 ...it wouldn't have been long before Larry got a letter from you... 527 00:42:29,113 --> 00:42:32,530 ...telling him to come back at once and make an honest woman of you. 528 00:42:32,742 --> 00:42:35,316 You can be wonderfully disagreeable when you like. 529 00:42:35,537 --> 00:42:38,787 I know, it's one of my most cherished gifts. 530 00:42:40,501 --> 00:42:42,659 Why didn't you go through with it? 531 00:42:43,754 --> 00:42:45,213 When I looked into his eyes... 532 00:42:45,423 --> 00:42:48,543 ...and saw he hadn't the slightest idea I'd set a trap for him... 533 00:42:48,760 --> 00:42:51,547 ...I couldn't bring myself to play such a dirty trick. 534 00:42:51,763 --> 00:42:54,219 I couldn't help myself. 535 00:42:55,559 --> 00:42:57,468 I suppose it was my better nature. 536 00:42:58,437 --> 00:43:02,898 Nonsense. It was your sound Middle Western horse sense. 537 00:43:03,109 --> 00:43:05,778 You'd have been mad to have married him. 538 00:43:05,987 --> 00:43:07,896 I wonder. 539 00:43:08,698 --> 00:43:11,450 Believe me, when you've put the Atlantic... 540 00:43:11,660 --> 00:43:15,989 ...between you and that young man, you won't care two straws for him. 541 00:43:16,206 --> 00:43:18,365 Trust your Uncle Elliott. 542 00:43:18,584 --> 00:43:21,419 He's a very wise old party. 543 00:43:28,511 --> 00:43:31,429 Mr. Maturin, the cake. 544 00:43:37,229 --> 00:43:40,729 Here's a knife, Miss Isabel. I mean, Mrs. Maturin. 545 00:43:40,941 --> 00:43:43,777 - What do I do with it? - Gray, you get in. You're in on this. 546 00:43:43,986 --> 00:43:47,486 - I told you what to do. Take her hand. - Nothing would please me more. 547 00:43:47,699 --> 00:43:50,237 Darling, this is the nicest wedding I've ever been to. 548 00:43:50,452 --> 00:43:53,121 - We should've thought of this sooner. - Uncle Elliott... 549 00:43:53,330 --> 00:43:56,865 - ...how do brides cut cakes in France? - With a knife, dear. 550 00:43:57,084 --> 00:43:59,871 - Now make a wish, Gray. - I don't have to. 551 00:44:00,045 --> 00:44:02,122 I've got my wish. 552 00:44:05,635 --> 00:44:09,218 I've never understood why, when there's so much space in the world... 553 00:44:09,431 --> 00:44:12,765 ...people should deliberately choose to live in the Middle West. 554 00:44:13,268 --> 00:44:15,427 What in heaven's name is this? 555 00:44:15,646 --> 00:44:17,224 Is it alone? 556 00:44:17,398 --> 00:44:19,474 Doesn't it come with something? What is it? 557 00:44:19,650 --> 00:44:23,150 - It could be a pickle fork. - A pickle fork. 558 00:44:23,362 --> 00:44:25,605 Two ninety-eight, no doubt, at Ye Gifte Shoppe. 559 00:44:25,823 --> 00:44:28,778 Four fifty, Mr. Templeton, at Obendorfer's. 560 00:44:28,994 --> 00:44:33,371 - We know, because we sent it. - Charming. Is it for use or ornament? 561 00:44:33,582 --> 00:44:34,910 Both. 562 00:44:35,125 --> 00:44:37,533 Remember me? We met the last time I was in Chicago. 563 00:44:37,753 --> 00:44:39,746 - I certainly do, Mr. Maugham. - Hello, sir. 564 00:44:39,964 --> 00:44:41,589 Sophie. 565 00:44:41,799 --> 00:44:45,797 Oh, darling, how sweet of you and Bob to come. 566 00:44:46,012 --> 00:44:47,672 Let me see you. 567 00:44:47,889 --> 00:44:50,131 - Oh, you look beautiful, Isabel. - Think so? 568 00:44:50,350 --> 00:44:53,802 Like a million dollars. Or should I say 20 million? 569 00:44:54,021 --> 00:44:56,014 Darling, we never see you and Bob anymore. 570 00:44:56,232 --> 00:44:57,642 Where do you hide yourselves? 571 00:44:57,858 --> 00:45:00,480 Just at present, for reasons best known to ourselves... 572 00:45:00,695 --> 00:45:03,316 - ...we don't mix with the rich. - We find it expensive. 573 00:45:03,531 --> 00:45:05,239 - How's the kid, Bob? - Fine. 574 00:45:05,450 --> 00:45:07,906 - Would you like--? - Oh, please, darling, not now. 575 00:45:08,119 --> 00:45:10,408 I'd love to come see you. Where do you live now? 576 00:45:10,622 --> 00:45:12,532 In a walk-up apartment on the North Side. 577 00:45:12,749 --> 00:45:16,083 I'd ask you to dinner, only I'm afraid you won't care for my cooking. 578 00:45:16,253 --> 00:45:19,208 Don't you believe her. She's the best darn cook in Chicago. 579 00:45:19,423 --> 00:45:21,547 All's well that ends well. 580 00:45:21,759 --> 00:45:24,511 And I must say, they make a very attractive couple. 581 00:45:24,721 --> 00:45:27,342 Oh, no. 582 00:45:27,557 --> 00:45:30,227 - I hope they'll be happy. - Why shouldn't they be happy? 583 00:45:30,435 --> 00:45:32,475 They have everything to make them happy. 584 00:45:32,688 --> 00:45:36,602 Money, position, a nice house. And Gray's father can't live forever. 585 00:45:36,817 --> 00:45:38,810 What about Larry? Heard anything about him? 586 00:45:39,028 --> 00:45:42,896 Good heavens, no. As soon as Isabel and Louisa went away... 587 00:45:43,074 --> 00:45:46,823 ...I dropped him like a hot potato. A most undesirable young man. 588 00:45:47,037 --> 00:45:50,453 I tried to find him the last time I was in Paris, but I couldn't. 589 00:45:50,624 --> 00:45:52,368 I wonder what's happened to him. 590 00:45:52,584 --> 00:45:54,957 Shall I tell you something, my dear fellow? 591 00:45:55,171 --> 00:45:58,207 I don't care a row of beans. 592 00:46:56,612 --> 00:46:58,985 - Hey, Kosti. - How about a beer? 593 00:46:59,157 --> 00:47:01,565 - Well, I would like to wash up first. - Oh, come on. 594 00:47:01,785 --> 00:47:04,952 It's good, clean dirt. You can wash later. 595 00:47:05,122 --> 00:47:09,914 A couple of beers, sweetheart. And a deck of cards. 596 00:47:11,545 --> 00:47:14,001 I looked for you last night. You were out. 597 00:47:14,215 --> 00:47:16,089 Was she pretty? 598 00:47:16,300 --> 00:47:19,385 You're wrong. I went to a lecture at the university. 599 00:47:19,596 --> 00:47:21,672 Missed the bus. I walked back in the rain. 600 00:47:21,890 --> 00:47:23,301 - It serves you right. - Why? 601 00:47:23,475 --> 00:47:26,096 Enlightenment is a curse of civilization. 602 00:47:26,311 --> 00:47:30,012 A man who wastes his energy on knowledge is a fool. 603 00:47:30,232 --> 00:47:33,648 The more he learns, the more he wants, and the more unhappy he becomes. 604 00:47:33,861 --> 00:47:37,990 Tear down the schoolhouses, burn the books, strangle the teachers. 605 00:47:38,199 --> 00:47:41,236 Then the world can get somewhere. 606 00:47:41,620 --> 00:47:43,493 The beer. 607 00:47:43,872 --> 00:47:45,995 And the cards. 608 00:47:46,667 --> 00:47:49,039 We'll play for the drinks. 609 00:47:50,880 --> 00:47:54,130 Why should a man who wants to develop his brain work in a coalmine? 610 00:47:54,342 --> 00:47:57,925 Answer me that. You could have gotten a soft job on the surface. 611 00:47:58,137 --> 00:48:00,379 I wanted to work below. 612 00:48:01,099 --> 00:48:02,807 Hiding out, are you? 613 00:48:03,018 --> 00:48:04,393 - Police after you? - No. 614 00:48:04,603 --> 00:48:06,346 - A woman? - No, I just thought... 615 00:48:06,563 --> 00:48:08,852 ...it'd do me good to work up a sweat. 616 00:48:09,066 --> 00:48:11,474 What have the other Poles told you about me? 617 00:48:11,694 --> 00:48:16,237 Not much. They advised me not to play cards with you because you cheat. 618 00:48:16,449 --> 00:48:20,577 - Do you think it's true? - Yes. I know it is. 619 00:48:20,787 --> 00:48:22,910 Then why do you play with me? 620 00:48:23,123 --> 00:48:24,783 For the fun of it. 621 00:48:25,000 --> 00:48:27,242 I've been watching. I can't see how it's done. 622 00:48:27,461 --> 00:48:28,955 You never will, my boy. 623 00:48:29,171 --> 00:48:32,505 I shouldn't have thought it worth your while just for a few drinks. 624 00:48:32,717 --> 00:48:34,377 I like to keep my hand in. 625 00:48:34,594 --> 00:48:37,429 What are you going to do when you get enough of this? 626 00:48:37,639 --> 00:48:40,011 Go back to America? 627 00:48:40,475 --> 00:48:42,267 I will, I suppose, one of these days. 628 00:48:42,477 --> 00:48:45,147 - And do what? - Sell bonds. 629 00:48:47,608 --> 00:48:50,064 You're a rum one, Larry. 630 00:48:50,277 --> 00:48:53,694 But what about the answers to all those profound questions... 631 00:48:53,906 --> 00:48:55,615 ...you have been asking yourself? 632 00:48:55,825 --> 00:48:58,992 Don't you know people have been asking the same questions... 633 00:48:59,204 --> 00:49:01,280 ...for thousands of years? 634 00:49:02,332 --> 00:49:05,369 Doesn't the fact that people have asked those same questions... 635 00:49:05,586 --> 00:49:08,955 ...for thousands of years only go to prove that they can't help asking? 636 00:49:09,173 --> 00:49:12,293 Very good. Very good. 637 00:49:12,510 --> 00:49:14,052 You're not altogether stupid. 638 00:49:14,262 --> 00:49:17,097 As a matter of fact, you sound like a very religious man... 639 00:49:17,307 --> 00:49:19,596 ...who doesn't believe in God. 640 00:49:21,311 --> 00:49:24,147 I'm not sure that I believe in anything. 641 00:49:25,441 --> 00:49:28,062 Have you ever thought of going to the East? 642 00:49:28,277 --> 00:49:29,985 No. 643 00:49:30,196 --> 00:49:32,354 India, for instance? 644 00:49:33,533 --> 00:49:37,317 I went there. I met a strange man. 645 00:49:37,537 --> 00:49:40,075 A man I never thought to meet in this world. 646 00:49:40,290 --> 00:49:41,749 A saint. 647 00:49:41,959 --> 00:49:45,079 People go from all parts of India to see him... 648 00:49:45,296 --> 00:49:49,246 ...tell him their problems, ask his advice and listen to his teaching. 649 00:49:49,467 --> 00:49:53,168 And they go away strengthened in soul and at peace. 650 00:49:53,388 --> 00:49:56,804 But it's not his teaching that's so remarkable. 651 00:49:56,975 --> 00:49:58,600 It's the man himself. 652 00:49:58,810 --> 00:50:02,144 - Did he help you? - No. No. 653 00:50:02,356 --> 00:50:06,140 But that wasn't his fault. It was mine. 654 00:50:08,070 --> 00:50:10,906 How did you ever come to go to India? 655 00:50:11,783 --> 00:50:14,737 To escape my pursuer. He followed me there. 656 00:50:14,953 --> 00:50:18,785 I've wallowed in the gutters of half the seaports of Europe... 657 00:50:18,999 --> 00:50:22,783 ...to put him off my track. He was waiting for me. 658 00:50:23,295 --> 00:50:27,293 I know however far I flee, one day he will come up with me... 659 00:50:27,508 --> 00:50:30,758 ...and I shall feel the terrible hand... 660 00:50:31,346 --> 00:50:33,552 ...on my shoulder. 661 00:50:33,848 --> 00:50:36,174 Wouldn't it be better to take your punishment? 662 00:50:36,393 --> 00:50:38,184 You don't know what the punishment is. 663 00:50:38,687 --> 00:50:42,519 It's not prison or the hangman's rope. I could face that. 664 00:50:42,733 --> 00:50:44,773 It's mercy... 665 00:50:44,985 --> 00:50:47,477 ...forgiveness, love. 666 00:50:49,157 --> 00:50:55,575 Didn't anybody ever tell you that I'm a unfrocked priest? 667 00:50:57,791 --> 00:51:01,077 It's not the police I'm running away from. 668 00:51:02,338 --> 00:51:06,288 I'd kill anyone who tried to arrest me. 669 00:51:08,302 --> 00:51:10,212 It's God. 670 00:51:20,315 --> 00:51:24,859 Get out, you fool! I'm going to get drunk. 671 00:52:48,036 --> 00:52:51,239 Sorry we were interrupted. They're pilgrims. 672 00:52:51,456 --> 00:52:56,795 They come from many places, some from quite far distances. 673 00:52:59,757 --> 00:53:01,915 What has brought you here, my son? 674 00:53:02,843 --> 00:53:05,169 I've come to learn. 675 00:53:06,014 --> 00:53:09,798 Ever since the war, I've been searching for something. 676 00:53:10,018 --> 00:53:13,968 Something that I've not been able to put into words. 677 00:53:14,773 --> 00:53:19,317 I've been told that from you I might find guidance. 678 00:53:19,528 --> 00:53:21,817 God is the only guide. 679 00:53:22,031 --> 00:53:25,899 But perhaps if we talk, he may show me a way to help you. 680 00:53:26,578 --> 00:53:30,410 To my friends, I'm a loafer, afraid of responsibilities. 681 00:53:30,791 --> 00:53:34,207 I can't even make those I love understand what I'm after. 682 00:53:34,419 --> 00:53:37,337 The fact you've taken the time to come this great distance... 683 00:53:37,548 --> 00:53:41,760 ...in search of knowledge proves that you're not afraid of responsibilities. 684 00:53:41,969 --> 00:53:47,842 Even to admit that you want to learn is in itself courageous. 685 00:53:49,561 --> 00:53:53,606 I've studied, I've traveled, I've read everything I could get my hands on... 686 00:53:53,816 --> 00:53:56,686 ...and nothing seems to satisfy me. 687 00:53:57,027 --> 00:54:00,562 Oh, like everyone else, I want to succeed, I want to improve... 688 00:54:00,781 --> 00:54:05,159 ...but not necessarily in the terms of what the world calls success. 689 00:54:05,662 --> 00:54:09,991 Somehow I've lost confidence in the accepted values. 690 00:54:10,709 --> 00:54:13,378 I try to get excited at the prospect of settling down... 691 00:54:13,545 --> 00:54:15,787 ...minding my own business and making good... 692 00:54:15,965 --> 00:54:19,548 ...but it only increases my urge to move on. 693 00:54:21,387 --> 00:54:24,424 I know that if I do find what I'm looking for... 694 00:54:24,641 --> 00:54:27,808 ...it will be something that I can share with others. 695 00:54:28,019 --> 00:54:31,436 But how to find it, and where? 696 00:54:31,648 --> 00:54:35,018 All your restlessness and confusion are not unique, my son. 697 00:54:35,236 --> 00:54:38,023 The whole world is restless and confused. 698 00:54:38,239 --> 00:54:44,741 It will always be so, as long as men set their ideals on the wrong objects. 699 00:54:45,163 --> 00:54:47,405 There can be no real happiness... 700 00:54:47,624 --> 00:54:51,836 ...until men learn that it comes from within themselves. 701 00:54:53,172 --> 00:54:54,915 I know. 702 00:54:55,132 --> 00:55:00,044 It is written that the wise man lives from within himself... 703 00:55:00,263 --> 00:55:04,308 ...which is from God, from within his own heart. 704 00:55:04,517 --> 00:55:08,562 This is the way of calmness, forbearance... 705 00:55:08,772 --> 00:55:12,817 ...compassion, selflessness... 706 00:55:14,278 --> 00:55:16,650 ...and everlasting peace. 707 00:55:18,908 --> 00:55:21,743 - But that's not easy. - No. 708 00:55:22,579 --> 00:55:25,580 The road to salvation is difficult to pass over. 709 00:55:25,790 --> 00:55:30,369 As difficult as the sharp edge of a razor. 710 00:55:30,587 --> 00:55:32,461 But this much we know... 711 00:55:32,673 --> 00:55:35,247 ...and all religions teach it. 712 00:55:35,509 --> 00:55:38,926 There is in every one of us a spark of the infinite goodness... 713 00:55:39,097 --> 00:55:40,840 ...which created us. 714 00:55:41,057 --> 00:55:43,892 And when we leave this earth, we are reunited with it... 715 00:55:44,102 --> 00:55:46,676 ...as a raindrop falling from heaven... 716 00:55:46,897 --> 00:55:51,310 ...is at last reunited with the sea which gave it birth. 717 00:56:02,330 --> 00:56:06,079 - May I stay here with you? - Of course you may. 718 00:56:06,293 --> 00:56:09,543 Our life's very simple. There are books. 719 00:56:09,755 --> 00:56:11,748 We will talk together. 720 00:56:11,966 --> 00:56:15,216 You can even work in the fields if you wish. 721 00:56:17,680 --> 00:56:22,556 We Indians believe there are three roads that lead to God. 722 00:56:22,769 --> 00:56:25,260 One is the path of faith and worship. 723 00:56:25,480 --> 00:56:28,850 One is the path of good works performed for the love of God. 724 00:56:29,068 --> 00:56:34,063 And then there is a third path, which leads through knowledge to wisdom. 725 00:56:35,533 --> 00:56:37,905 You have chosen the way of knowledge. 726 00:56:38,119 --> 00:56:40,159 But you will find in the end, my son... 727 00:56:40,622 --> 00:56:43,825 ...that the three paths are but one path. 728 00:56:52,635 --> 00:56:55,838 One of my students will show you where to sleep. 729 00:56:59,309 --> 00:57:00,969 Thank you. 730 00:57:23,710 --> 00:57:25,999 - Excuse me, please. - Yes, sir. 731 00:57:27,172 --> 00:57:28,501 Operator? 732 00:57:28,716 --> 00:57:31,385 Michigan 7182. 733 00:57:31,594 --> 00:57:34,381 I wanna get Mr. Gray Maturin. 734 00:57:35,723 --> 00:57:38,641 - Is Dr. Thompson in there? - Yes, he is. 735 00:57:42,272 --> 00:57:44,680 We'll hold the hypo for now. She's doing all right. 736 00:57:44,900 --> 00:57:46,774 You're wanted, doctor. 737 00:57:49,363 --> 00:57:52,281 I'm Gray Maturin, doctor. They sent for me. 738 00:57:53,951 --> 00:57:55,576 - How is she? - She's conscious now. 739 00:57:55,787 --> 00:57:57,993 She asked about her husband. Will you tell her? 740 00:57:58,206 --> 00:58:00,163 Tell her? Doesn't she know? 741 00:58:00,375 --> 00:58:02,913 She should be told before a possible shock reaction. 742 00:58:03,086 --> 00:58:04,794 You're an old friend. 743 00:58:22,441 --> 00:58:26,735 Hello, Gray. It was nice of you to come. 744 00:58:26,946 --> 00:58:29,567 I got here as quickly as I could. 745 00:58:30,408 --> 00:58:32,400 It was such a silly thing to happen. 746 00:58:32,618 --> 00:58:36,201 A bunch of drunks. They ran into us at an intersection. 747 00:58:36,414 --> 00:58:38,537 We might all have been killed. 748 00:58:38,750 --> 00:58:42,119 It was lucky I was holding the baby in my arms. 749 00:58:42,462 --> 00:58:46,377 Is the car badly damaged? Where's Bob? 750 00:58:47,051 --> 00:58:49,209 Careful of her arm. 751 00:58:50,429 --> 00:58:52,303 Where's Bob? 752 00:58:52,515 --> 00:58:55,053 I want Bob. Bob? 753 00:58:55,226 --> 00:58:57,100 You have to stay in bed, Mrs. MacDonald. 754 00:58:57,312 --> 00:58:59,981 - Take it easy, Sophie. - No. I've got to see Bob. 755 00:59:00,190 --> 00:59:02,598 - And baby. Baby, baby. - Don't let her get up. 756 00:59:02,818 --> 00:59:04,976 - I'll get the doctor. - Sophie, lie down. 757 00:59:05,195 --> 00:59:08,944 - Leave me alone, you swine! - Please. Please, Sophie. 758 00:59:12,870 --> 00:59:15,326 Is Bob dead, Gray? 759 00:59:16,249 --> 00:59:18,123 Is he dead? 760 00:59:19,419 --> 00:59:21,827 You can tell me, Gray. 761 00:59:23,132 --> 00:59:24,756 Yes. 762 00:59:35,854 --> 00:59:37,229 And... 763 00:59:39,358 --> 00:59:41,267 ...baby too? 764 00:59:45,239 --> 00:59:47,148 Linda. 765 00:59:47,783 --> 00:59:50,453 Linda! 766 00:59:50,662 --> 00:59:53,034 Baby. 767 01:00:00,047 --> 01:00:01,671 Hypo. 768 01:00:10,266 --> 01:00:13,849 Linda. Wake up, baby. 769 01:00:14,062 --> 01:00:18,475 Wake up, baby, wake up. 770 01:01:00,988 --> 01:01:03,313 Well, are you ready to start on your pilgrimage? 771 01:01:03,491 --> 01:01:04,866 Yes. 772 01:01:05,076 --> 01:01:07,484 But I'll miss it here. I've been very happy. 773 01:01:07,704 --> 01:01:11,536 We'll miss you too. But you've got all you can get from books. 774 01:01:11,750 --> 01:01:14,537 It's time for you to put the world behind you for a while. 775 01:01:14,711 --> 01:01:17,084 To isolate yourself completely... 776 01:01:17,256 --> 01:01:19,248 ...from everything. 777 01:01:22,845 --> 01:01:27,388 Sometimes very strange things happen when you're in the mountains. 778 01:01:27,600 --> 01:01:30,934 Not a living soul within miles of you. 779 01:01:31,187 --> 01:01:33,939 Nothing above you but the sky... 780 01:01:34,149 --> 01:01:35,976 ...and God. 781 01:01:36,777 --> 01:01:38,770 What sort of things? 782 01:01:39,989 --> 01:01:43,903 That, my son, depends on you. 783 01:01:47,413 --> 01:01:50,035 You'll find a little shelter up there at the very top. 784 01:01:50,208 --> 01:01:52,201 Go in. Make yourself at home. 785 01:01:52,419 --> 01:01:57,046 After you've been there some time, perhaps I shall pay you a visit. 786 01:03:39,535 --> 01:03:41,409 You've come. 787 01:03:41,621 --> 01:03:43,744 Let me look at you. 788 01:03:45,250 --> 01:03:48,251 Yes, I see. 789 01:03:48,712 --> 01:03:50,539 You were right. 790 01:03:51,048 --> 01:03:53,171 Something very strange did happen to me. 791 01:03:53,384 --> 01:03:55,127 I know. 792 01:03:58,639 --> 01:04:00,299 Tell me. 793 01:04:06,356 --> 01:04:10,769 It was just at that moment before night ends and day begins... 794 01:04:10,986 --> 01:04:14,651 ...when the whole world seems to tremble in the balance. 795 01:04:15,366 --> 01:04:19,280 Gradually the light began to filter through the darkness... 796 01:04:19,495 --> 01:04:23,161 ...like some mysterious figure stealing through the trees. 797 01:04:24,125 --> 01:04:27,245 And then the first rays of the sun came up. 798 01:04:27,963 --> 01:04:32,424 The mountains, the mist caught in the treetops.... 799 01:04:32,843 --> 01:04:37,090 I'd never before felt or seen anything like it. 800 01:04:37,598 --> 01:04:41,299 I know. I come here often. 801 01:04:41,519 --> 01:04:43,892 I felt that I'd been released from my body. 802 01:04:44,105 --> 01:04:46,810 That I was suspended in midair. 803 01:04:47,109 --> 01:04:50,727 That all the things that had been confused before... 804 01:04:51,030 --> 01:04:53,735 ...suddenly became clear to me. 805 01:04:54,533 --> 01:04:57,950 I had a sense of knowledge more than human. 806 01:04:58,329 --> 01:05:01,781 I felt that I'd broken away and was free. 807 01:05:02,959 --> 01:05:06,126 I felt that if it lasted another minute, I-- 808 01:05:06,296 --> 01:05:08,205 I'd die. 809 01:05:08,882 --> 01:05:12,750 And yet I was willing to die if I could just hold onto it... 810 01:05:14,013 --> 01:05:16,634 ...because for that one moment... 811 01:05:16,849 --> 01:05:19,471 ...I had the feeling that.... 812 01:05:20,812 --> 01:05:24,146 That you and God were one. 813 01:05:26,944 --> 01:05:28,817 Yes. 814 01:05:33,325 --> 01:05:36,030 I'm sure I could stay here forever and never tire of it. 815 01:05:36,996 --> 01:05:40,163 No. You must go back. 816 01:05:41,334 --> 01:05:44,288 You are now ready to go back. 817 01:05:44,880 --> 01:05:47,418 It's not necessary to leave the world, my son... 818 01:05:47,633 --> 01:05:51,334 ...but rather to live in the world and to love the objects of the world... 819 01:05:51,554 --> 01:05:56,430 ...not for themselves alone, but for what there is in them of God. 820 01:05:56,642 --> 01:05:59,513 Your place is with your own people. 821 01:05:59,896 --> 01:06:02,387 You, my son, are one of the fortunate ones. 822 01:06:02,607 --> 01:06:06,819 By the grace of God, it's been given you to see the infinite beauty of the world... 823 01:06:07,029 --> 01:06:10,030 ...which is only the reflection seen through a glass darkly... 824 01:06:10,282 --> 01:06:11,777 ...of the beauty of God. 825 01:06:12,451 --> 01:06:14,658 That sense of joy... 826 01:06:14,871 --> 01:06:17,278 ...that vision of his beauty... 827 01:06:17,498 --> 01:06:23,122 ...will remain with you, fresh and vivid, till the day of your death. 828 01:07:39,796 --> 01:07:43,047 This crest is not in the proper place at all. 829 01:07:44,885 --> 01:07:47,376 The crest belongs up here. Up here. 830 01:07:47,555 --> 01:07:50,224 I'm not running in the Olympic Games, you know. 831 01:07:50,391 --> 01:07:53,096 It'll all have to be done over immediately. 832 01:07:53,269 --> 01:07:57,267 Now, about this robe. It's really dreadful. Dreadful. 833 01:07:57,440 --> 01:08:00,525 And look at this tassel. Hideous. 834 01:08:00,694 --> 01:08:03,315 It should strike me here, at the knees, lower, lower... 835 01:08:03,489 --> 01:08:05,731 ...so that when I walk, it'll sway. 836 01:08:05,908 --> 01:08:09,158 As it is now, it just bobbles. Where are my ties? 837 01:08:12,999 --> 01:08:14,873 It isn't. 838 01:08:15,210 --> 01:08:17,997 By Jove, it is. 839 01:08:27,056 --> 01:08:28,384 - My dear fellow. - Elliott. 840 01:08:28,557 --> 01:08:31,096 - Where have you been all these years? - In the Orient. 841 01:08:31,269 --> 01:08:33,427 The last time I passed through you were away. 842 01:08:33,605 --> 01:08:36,974 Come in, come in. I have a house on the Riviera now. 843 01:08:37,150 --> 01:08:39,476 I've reached an age when I'm prepared to relax... 844 01:08:39,653 --> 01:08:42,903 - ...and enjoy the beauties of nature. - You surprise me, Elliott. 845 01:08:43,073 --> 01:08:46,277 You always looked on nature as an impediment to social intercourse. 846 01:08:46,452 --> 01:08:47,911 Paris is not what it was. 847 01:08:48,079 --> 01:08:50,404 There's practically nobody to know here anymore. 848 01:08:50,623 --> 01:08:52,746 But on the Riviera, there's some nice people. 849 01:08:52,917 --> 01:08:56,867 In fact, the shores of the Mediterranean are simply littered with royalties. 850 01:08:57,047 --> 01:09:00,546 Heavens knows I'm not a snob, but just as a matter of interest... 851 01:09:00,717 --> 01:09:06,057 ...I don't mind telling you that on one occasion I had two ex-kings to lunch. 852 01:09:06,223 --> 01:09:07,599 Two. 853 01:09:07,767 --> 01:09:09,558 How nice. 854 01:09:10,520 --> 01:09:13,723 Elliott, what the devil is that crown doing over your initials? 855 01:09:13,898 --> 01:09:18,608 His Holiness has been graciously pleased to revive in my favor my old family title. 856 01:09:18,779 --> 01:09:21,946 - Your what? - Oh, didn't you know? 857 01:09:22,116 --> 01:09:25,283 I'm descended in the female line from the Count de Lauria... 858 01:09:25,453 --> 01:09:29,747 ...who came to England with Philip II and married a maid of honor to Queen Mary. 859 01:09:30,708 --> 01:09:33,959 As an American citizen, I feel it more modest not to use my title... 860 01:09:34,129 --> 01:09:36,335 ...except on all my personal linen. 861 01:09:36,506 --> 01:09:39,757 I think that's a very pretty gesture on your part, Elliott. 862 01:09:42,179 --> 01:09:44,967 I take a modest pride in concealing my rank... 863 01:09:45,141 --> 01:09:48,724 ...under the sober pinstripe of an American gentleman. 864 01:09:50,313 --> 01:09:53,848 You know that Isabel and Gray Maturin are here with their two children. 865 01:09:54,025 --> 01:09:57,145 Are they? I didn't know. I've only just arrived in Paris. 866 01:09:59,531 --> 01:10:02,983 - They were wiped out in the crash. - Yes, I heard that. 867 01:10:03,452 --> 01:10:05,778 Poor Isabel even had to sell her jewels. 868 01:10:05,955 --> 01:10:09,122 Gray tried to get a job, but it appears there was no business. 869 01:10:09,292 --> 01:10:11,119 The result was a nervous breakdown. 870 01:10:11,294 --> 01:10:14,165 And he suffers from the most frightful headaches. 871 01:10:14,339 --> 01:10:16,581 He couldn't take a job now if he could get one. 872 01:10:16,758 --> 01:10:18,087 Oh, I am so sorry. 873 01:10:18,260 --> 01:10:21,012 I couldn't let them live like pigs, Isabel with no maid... 874 01:10:21,180 --> 01:10:22,971 ...and no governess for the children. 875 01:10:23,349 --> 01:10:26,303 So I've lent them my apartment until Gray is back on his feet. 876 01:10:26,477 --> 01:10:29,182 You're the most generous creature in the world. 877 01:10:29,355 --> 01:10:32,559 Nonsense. If I'm taking care of them, it's because... 878 01:10:32,734 --> 01:10:34,774 ...well, noblesse oblige, you know. 879 01:10:34,945 --> 01:10:37,780 - Can I drop you somewhere? - What about having lunch with me? 880 01:10:37,948 --> 01:10:41,898 - I'm expecting an old friend of yours. - I wasn't aware I had old friends in Paris. 881 01:10:42,078 --> 01:10:45,198 And even if I have, nothing would give me less pleasure... 882 01:10:45,373 --> 01:10:48,824 - ...than to meet them at this time. - Jump in. We're meeting at the Dome. 883 01:10:49,002 --> 01:10:51,291 I dislike being hustled. 884 01:10:53,173 --> 01:10:55,130 To the Dome. 885 01:11:01,891 --> 01:11:04,133 And what about you? Were you hurt in the crash? 886 01:11:04,310 --> 01:11:06,682 God tempers the wind to the shorn lamb. 887 01:11:06,854 --> 01:11:08,894 I happened to be in Rome in September '29. 888 01:11:09,065 --> 01:11:12,150 My friends strongly advised me to sell my American securities. 889 01:11:12,319 --> 01:11:14,561 I very sensibly took their advice. 890 01:11:14,738 --> 01:11:16,945 So when the crash came you were sitting pretty. 891 01:11:17,116 --> 01:11:20,033 An Americanism, which I see no occasion for you to use... 892 01:11:20,202 --> 01:11:23,987 ...but it expresses my situation with a good deal of accuracy. 893 01:11:24,165 --> 01:11:26,241 In fact, I was inspired to sell short... 894 01:11:26,417 --> 01:11:29,169 ...and made what you would probably call a killing. 895 01:11:29,337 --> 01:11:33,382 - You're a downy old bird, Elliott. - I have a flair. 896 01:11:42,101 --> 01:11:45,435 I do not like the propinquity of the hoi polloi. 897 01:11:46,523 --> 01:11:48,147 - Oh, hello. - Larry. 898 01:11:48,316 --> 01:11:52,100 - Larry? I thought you were dead. - Sorry to disappoint you. 899 01:11:52,279 --> 01:11:55,031 - Where have you sprung from? - India. 900 01:11:55,199 --> 01:11:56,527 India. 901 01:11:59,203 --> 01:12:01,445 If you will excuse me, I will now leave you. 902 01:12:01,622 --> 01:12:03,615 I find I have an engagement. 903 01:12:03,791 --> 01:12:05,451 - Goodbye, my dear fellow. - Goodbye. 904 01:12:05,627 --> 01:12:08,332 - Goodbye. - Goodbye. 905 01:12:27,400 --> 01:12:30,852 - Did you know Isabel and Gray are here? - Really? Where are they staying? 906 01:12:31,029 --> 01:12:33,188 In Elliott's apartment with their children. 907 01:12:33,365 --> 01:12:34,741 I must look them up. 908 01:12:34,908 --> 01:12:37,910 If you don't want to drive their two girls into hysterics... 909 01:12:38,079 --> 01:12:41,412 - ...you'd better get a haircut. - That'd be a good idea anyway. 910 01:12:41,582 --> 01:12:45,117 They've had a bad time. The Maturin Company was wiped out in the crash. 911 01:12:45,295 --> 01:12:47,418 Gray had a nervous breakdown. 912 01:12:47,589 --> 01:12:50,923 Poor Gray. Oh, I am sorry to hear that. 913 01:12:51,510 --> 01:12:53,799 What did you do in India? 914 01:12:53,971 --> 01:12:56,343 I learned something about myself. 915 01:12:56,849 --> 01:12:59,008 I was very happy there. 916 01:13:12,700 --> 01:13:14,360 - Mr. Maugham, sir. - Yes, I know. 917 01:13:14,535 --> 01:13:15,910 - Hello, Mr. Maugham. - Hello. 918 01:13:16,078 --> 01:13:18,071 Isabel said she talked to you on the phone. 919 01:13:18,247 --> 01:13:20,074 Tell Mrs. Maturin Mr. Maugham's here. 920 01:13:20,249 --> 01:13:22,538 I'm sorry to hear you've been under the weather. 921 01:13:22,710 --> 01:13:26,329 It's one of those things that comes and goes. I can't get rid of it. 922 01:13:26,506 --> 01:13:29,342 I thought if I came here the change might do me good. 923 01:13:29,509 --> 01:13:31,170 Hello. 924 01:13:31,345 --> 01:13:32,507 - Mr. Maugham. - Isabel. 925 01:13:32,680 --> 01:13:34,838 This is a pleasure. How are the children? 926 01:13:35,015 --> 01:13:37,851 Oh, wonderful. Growing by leaps and bounds. 927 01:13:38,269 --> 01:13:40,594 - How is it now, dear? - Oh, I'm all right. 928 01:13:40,772 --> 01:13:44,223 If you'll excuse me, I always feel such a nuisance when I'm like this. 929 01:13:44,401 --> 01:13:46,643 Do you want anything, dear? 930 01:13:48,071 --> 01:13:50,527 - No. - Sure? 931 01:13:54,537 --> 01:13:56,944 - Poor boy. - What a pity. I was hoping you two... 932 01:13:57,123 --> 01:14:01,121 - ...would dine with me tonight. - Oh, I'd love to. But he really suffers. 933 01:14:05,090 --> 01:14:07,925 You look very well, Mr. Maugham. 934 01:14:08,093 --> 01:14:10,086 I am very well. 935 01:14:11,055 --> 01:14:13,178 Larry hasn't arrived yet? 936 01:14:15,893 --> 01:14:17,435 Larry? 937 01:14:17,603 --> 01:14:21,186 Yes, he lunched with me today. He said he'd drop in on you this afternoon. 938 01:14:21,357 --> 01:14:23,813 Larry in Paris? Where has he been? 939 01:14:25,195 --> 01:14:28,196 - India. - But I didn't know. 940 01:14:28,365 --> 01:14:30,524 I didn't know he'd been in India. 941 01:14:32,411 --> 01:14:37,536 Do you realize I haven't laid eyes on him for years? 942 01:14:38,459 --> 01:14:41,164 Did you tell him we'd lost all our money? 943 01:14:41,671 --> 01:14:44,127 It's funny when you think of it, that we have... 944 01:14:44,299 --> 01:14:48,297 ...almost exactly the income that Larry had when he wanted me to marry him. 945 01:14:48,762 --> 01:14:51,514 And I wouldn't, because we couldn't possibly live on it. 946 01:14:53,142 --> 01:14:56,060 And now I have two children besides. 947 01:14:56,437 --> 01:15:00,850 I don't think you're so terribly to be pitied. 948 01:15:06,740 --> 01:15:08,816 Excuse me. 949 01:15:19,504 --> 01:15:21,461 Mr. Darrell. 950 01:15:24,509 --> 01:15:26,217 Isabel. 951 01:15:30,850 --> 01:15:32,427 Larry. 952 01:15:32,601 --> 01:15:34,844 Hello, Isabel. 953 01:15:36,439 --> 01:15:38,183 Larry. 954 01:15:39,609 --> 01:15:41,935 Oh, Larry, I can't believe it. 955 01:15:42,112 --> 01:15:44,781 - Where did they go? - Who? 956 01:15:45,282 --> 01:15:50,359 Oh, the brood. Come on, babies. Come on, darling. Come back. 957 01:15:51,706 --> 01:15:55,490 - Oh, come here. What's your name? - Joan. 958 01:15:55,668 --> 01:15:58,159 - Joan. And how old are you? - Seven. 959 01:15:58,338 --> 01:15:59,797 Seven. 960 01:16:00,257 --> 01:16:02,249 This is Priscilla. 961 01:16:02,801 --> 01:16:06,384 Seven. It has been a long time. 962 01:16:07,014 --> 01:16:09,885 Yes. A long time. 963 01:16:12,979 --> 01:16:16,348 - It's a lovely brood. Where's Gray? - In the library. 964 01:16:16,524 --> 01:16:18,600 Run along, darlings. 965 01:16:22,489 --> 01:16:23,900 - Hello, Larry. - Hello. 966 01:16:24,074 --> 01:16:25,983 Come in and see Gray. 967 01:16:30,831 --> 01:16:33,073 Gray, look who's here. 968 01:16:34,335 --> 01:16:38,499 - Hello, Gray. Don't get up. - Larry. I am glad to see you. 969 01:16:38,673 --> 01:16:40,417 Sorry you caught me like this. 970 01:16:40,592 --> 01:16:42,384 - Blinding headache. - Yes. 971 01:16:42,552 --> 01:16:45,126 Mr. Maugham wants to take us all out this evening. 972 01:16:45,305 --> 01:16:48,093 I thought we'd dine and do the town. Do you feel up to it? 973 01:16:48,267 --> 01:16:51,932 Well, that's very nice of you, Mr. Maugham, but I'm afraid not. 974 01:16:52,313 --> 01:16:55,018 - Larry'll go, won't you, Larry? - Oh, poor Gray. 975 01:16:55,191 --> 01:16:57,682 Sail on, all of you. Don't let me spoil your evening. 976 01:16:57,861 --> 01:17:01,811 Wait a minute. Would you let me see if I can help you? 977 01:17:02,407 --> 01:17:04,981 - How? - I mean, I.... 978 01:17:05,160 --> 01:17:07,996 I might be able to help you help yourself. 979 01:17:08,581 --> 01:17:10,159 All right. 980 01:17:10,333 --> 01:17:12,906 Here, sit down. 981 01:17:13,086 --> 01:17:15,659 - What are you going to do? - Wait. 982 01:17:18,383 --> 01:17:20,423 What's this? 983 01:17:20,886 --> 01:17:22,843 It's an old coin from India. 984 01:17:26,142 --> 01:17:27,766 Here. 985 01:17:28,185 --> 01:17:32,018 Close your fingers tightly on this, palm downward. 986 01:17:32,607 --> 01:17:35,608 Now don't fight me. Don't make any effort. 987 01:17:35,777 --> 01:17:38,695 Just squeeze the coin with your closed fist. 988 01:17:42,910 --> 01:17:44,819 Before I count 10... 989 01:17:44,995 --> 01:17:47,913 ...your hand will open, and the coin will drop out of it. 990 01:17:48,916 --> 01:17:51,704 One, two... 991 01:17:51,878 --> 01:17:54,665 ...three, four... 992 01:17:55,006 --> 01:17:58,126 ...five, six... 993 01:17:58,719 --> 01:18:00,628 ...seven... 994 01:18:00,846 --> 01:18:03,681 ...eight, nine.... 995 01:18:09,439 --> 01:18:13,353 I didn't let that coin drop. It fell out of itself. 996 01:18:15,070 --> 01:18:16,897 It's not important. 997 01:18:17,072 --> 01:18:19,610 I just thought it might give you confidence in me. 998 01:18:19,783 --> 01:18:21,657 Why? 999 01:18:22,786 --> 01:18:25,325 You'll see. Here. 1000 01:18:25,498 --> 01:18:27,241 Got it? 1001 01:18:28,000 --> 01:18:30,492 - Excuse me. Here. - What do you want me to do? 1002 01:18:30,670 --> 01:18:34,882 Come back in the corner and sit right against those cushions. Get comfortable. 1003 01:18:35,050 --> 01:18:38,300 - Are you comfortable? - I think so. 1004 01:18:38,470 --> 01:18:40,878 - Have you got a watch? - Yes. 1005 01:18:41,765 --> 01:18:44,173 Palm downward. 1006 01:18:44,351 --> 01:18:46,344 Thank you. 1007 01:18:46,520 --> 01:18:48,893 Six forty-three. 1008 01:18:52,152 --> 01:18:55,022 In 60 seconds, your eyelids will grow heavy... 1009 01:18:55,197 --> 01:18:58,067 ...so heavy that you will be obliged to close them. 1010 01:18:58,242 --> 01:19:00,614 Then you will sleep for another minute. 1011 01:19:03,330 --> 01:19:05,822 At 6:45, you will wake up... 1012 01:19:06,000 --> 01:19:08,456 ...and you will have no more pain. 1013 01:19:11,256 --> 01:19:13,545 No more pain. 1014 01:19:44,667 --> 01:19:46,660 Believe it or not, he's falling asleep. 1015 01:19:46,836 --> 01:19:50,039 - You learned that in India. - There's nothing miraculous about it. 1016 01:19:50,215 --> 01:19:53,750 I merely put an idea into his head. He's doing the rest himself. 1017 01:20:08,109 --> 01:20:09,687 I did doze off. 1018 01:20:09,861 --> 01:20:11,735 Is your head better? 1019 01:20:11,905 --> 01:20:15,025 I don't know. Could be. 1020 01:20:19,705 --> 01:20:24,451 - You did something. What did you do? - I didn't do it. You did it yourself. 1021 01:20:24,627 --> 01:20:26,999 - Did I? - Of course. 1022 01:20:27,172 --> 01:20:30,755 A moment ago, my head was splitting wide open, from here to here. 1023 01:20:30,926 --> 01:20:33,333 - How is it now? - Well, it's certainly better. 1024 01:20:33,512 --> 01:20:35,136 Could you cure him permanently? 1025 01:20:35,305 --> 01:20:38,639 I can't do miracles, but there's no reason why he can't cure himself. 1026 01:20:38,809 --> 01:20:42,593 - But that was a miracle. I saw it. - Well, whatever it was, it sure helped. 1027 01:20:42,772 --> 01:20:45,643 - Enough to come to dinner with us? - Sure, I'd like to come. 1028 01:20:45,817 --> 01:20:48,023 - I haven't eaten all day. - You'll come, Larry. 1029 01:20:48,194 --> 01:20:51,149 I'd love to. You know, I haven't danced with you for years. 1030 01:20:51,323 --> 01:20:56,199 - I'd like to find out if I still know how. - We'll see. I'll go get my things. 1031 01:20:56,537 --> 01:21:00,487 Oh, would you like a drink, Mr. Maugham? Larry? 1032 01:21:00,666 --> 01:21:02,706 Everything's here. 1033 01:21:18,436 --> 01:21:21,223 Oh, hello. How is your friend, Elliott Templeton? 1034 01:21:21,397 --> 01:21:23,604 Pretty well, I think. 1035 01:21:29,197 --> 01:21:33,326 - Who was that? - The Princess Novemali. 1036 01:21:34,370 --> 01:21:35,864 Edna. 1037 01:21:42,045 --> 01:21:43,455 Funny fellow, that Larry. 1038 01:21:43,630 --> 01:21:47,497 He doesn't look a day older than he did when he left all those years ago. 1039 01:21:47,676 --> 01:21:50,001 India changed him. 1040 01:21:50,178 --> 01:21:53,298 - Changed him? - He looks extraordinarily happy to me. 1041 01:21:53,474 --> 01:21:56,807 Calm, yet strangely aloof. 1042 01:21:56,977 --> 01:21:59,516 - Excuse me. Do you have a match? - Oh, here. 1043 01:21:59,689 --> 01:22:02,097 - Did you get the car? - Not yet. 1044 01:22:08,198 --> 01:22:09,692 Thanks. 1045 01:22:09,866 --> 01:22:13,532 - Does he dance as well as ever? - I didn't notice. 1046 01:22:15,122 --> 01:22:18,705 You aren't going to be so silly as to fall in love with him again, are you? 1047 01:22:18,876 --> 01:22:23,503 I've never stopped loving him. I've never loved anyone else in my life. 1048 01:22:25,133 --> 01:22:28,336 Marriage is a pretty difficult job, even when one's in love. 1049 01:22:28,512 --> 01:22:30,801 I shouldn't have thought it fun when one is not. 1050 01:22:31,014 --> 01:22:33,506 One can get on all right without love. 1051 01:22:36,896 --> 01:22:39,469 Gray's such a good fellow. Be a pity to hurt him. 1052 01:22:39,649 --> 01:22:43,481 I'll never do anything to hurt him. I'm too fond of him for that. 1053 01:22:43,653 --> 01:22:46,109 Well, it's your business, not mine. 1054 01:22:47,574 --> 01:22:49,567 Where to now? How about Les Ambassadeurs? 1055 01:22:49,743 --> 01:22:52,947 Oh, no, I'm sick of all these smart places. 1056 01:22:53,622 --> 01:22:55,449 Well? 1057 01:22:55,875 --> 01:22:58,496 How about the rue de Lappe? I've never been there. 1058 01:22:58,669 --> 01:23:00,128 At least it will be different. 1059 01:23:00,296 --> 01:23:03,665 - The rue de Lappe in those clothes? - Nonsense. I can keep my jacket on. 1060 01:23:03,842 --> 01:23:06,677 - Please. It'll be fun. - Don't blame us if you don't like it. 1061 01:23:06,845 --> 01:23:10,048 Pull down the blinds if you don't want a bottle through the window. 1062 01:24:04,449 --> 01:24:07,201 You asked for it, Isabel. Here it is. 1063 01:24:07,744 --> 01:24:10,283 I'm not scared. I like it. 1064 01:24:11,332 --> 01:24:13,289 Oh, look at that. 1065 01:24:13,793 --> 01:24:16,331 The police will probably choose now to raid the place. 1066 01:24:16,504 --> 01:24:18,793 I should be thrilled to the marrow. 1067 01:24:59,634 --> 01:25:03,964 - Any champagne in Paris is all right. - Well, I don't-- 1068 01:25:07,559 --> 01:25:11,344 - Well, well, look who's here. - Sophie. 1069 01:25:11,772 --> 01:25:13,730 Who'd you think it was? 1070 01:25:13,900 --> 01:25:16,936 Sit down. Sit down, all of you. 1071 01:25:17,362 --> 01:25:20,446 Hello, Gray. Sit down. 1072 01:25:20,615 --> 01:25:22,240 I'll get you a chair, Sophie. 1073 01:25:29,542 --> 01:25:32,459 Fancy meeting you all like this. 1074 01:25:37,175 --> 01:25:40,509 - Hello, Larry. - Hi, brown eyes. 1075 01:25:41,138 --> 01:25:42,881 How are you? 1076 01:25:43,056 --> 01:25:45,014 Thirsty. 1077 01:25:45,768 --> 01:25:48,093 Come on, let's all have a drink. 1078 01:25:51,023 --> 01:25:54,938 Do I know them? They're my childhood friends. 1079 01:25:58,949 --> 01:26:01,238 Who says I'm drunk? 1080 01:26:03,078 --> 01:26:05,071 I know you. 1081 01:26:05,247 --> 01:26:07,489 You came to Chicago. 1082 01:26:08,084 --> 01:26:12,034 - Bit of a stuffed shirt, aren't you? - Maybe. 1083 01:26:19,346 --> 01:26:22,133 I can't say you seem so terribly pleased to see me. 1084 01:26:22,307 --> 01:26:24,099 I heard you were in Paris, Sophie. 1085 01:26:24,268 --> 01:26:26,261 You might've called. I'm in the phone book. 1086 01:26:26,437 --> 01:26:28,975 - Are you? - Yes. 1087 01:26:32,777 --> 01:26:35,447 Having a good time over here, Sophie? 1088 01:26:35,613 --> 01:26:37,820 Fine. 1089 01:26:38,575 --> 01:26:41,410 You went bust, didn't you, Gray? 1090 01:26:43,247 --> 01:26:45,619 Tough on you. 1091 01:26:47,585 --> 01:26:51,036 I guess it must be pretty grim in Chicago right now. 1092 01:26:51,214 --> 01:26:54,131 Lucky for me I got out when I did. 1093 01:26:58,680 --> 01:27:00,637 Where are those drinks? 1094 01:27:02,643 --> 01:27:04,470 Here they are, Sophie. 1095 01:27:16,700 --> 01:27:18,739 Here you are, Sophie. 1096 01:27:20,621 --> 01:27:23,076 My loving in-laws kicked me out of Chicago. 1097 01:27:23,249 --> 01:27:26,036 Said I was gumming up their reputation. 1098 01:27:40,267 --> 01:27:44,929 Look out, Coco. He's the quiet type. He'll lay you out cold. 1099 01:27:49,861 --> 01:27:54,986 - Is that a friend of yours, Sophie? - Yes, that's a friend of mine, Isabel. 1100 01:28:05,252 --> 01:28:09,464 - You living in Paris now, Larry? - Yes, I am, Sophie. 1101 01:28:10,133 --> 01:28:12,209 You remember the summer before the war? 1102 01:28:12,385 --> 01:28:13,714 Sure. 1103 01:28:13,887 --> 01:28:17,339 - We saw a lot of each other then. - When? 1104 01:28:18,016 --> 01:28:20,686 When you and your mother were being social. 1105 01:28:21,312 --> 01:28:25,060 We used to read poetry together. Remember, Larry? 1106 01:28:25,399 --> 01:28:28,484 You used to write some poetry yourself in those days. 1107 01:28:29,863 --> 01:28:32,401 Pretty good too, wasn't it? 1108 01:28:34,075 --> 01:28:36,946 Not bad for a kid. 1109 01:28:39,581 --> 01:28:41,621 It was good. 1110 01:28:47,465 --> 01:28:50,135 Well, I'd better get back to my boyfriend... 1111 01:28:50,301 --> 01:28:52,543 ...or he'll raise the roof. 1112 01:28:53,388 --> 01:28:57,054 He's a sulky brute. But quite a man. 1113 01:29:00,521 --> 01:29:04,436 Come and see me when you've nothing better to do. 1114 01:29:04,859 --> 01:29:07,350 I've got a case of Scotch. 1115 01:29:14,119 --> 01:29:16,159 So long, folks. 1116 01:29:16,330 --> 01:29:18,204 Come again. 1117 01:29:18,749 --> 01:29:20,825 I'm here every night. 1118 01:29:54,121 --> 01:29:56,244 I'm afraid that was not a great success. 1119 01:29:56,415 --> 01:30:00,413 Some shock to see Sophie. Boy, was she tight. 1120 01:30:00,586 --> 01:30:04,335 - If not worse. - That's funny. I got the same impression. 1121 01:30:04,507 --> 01:30:07,342 - Do you remember her at all? - Very well. I liked her. 1122 01:30:07,510 --> 01:30:09,254 I remember her husband. 1123 01:30:09,429 --> 01:30:11,837 You never saw two people so crazy about each other. 1124 01:30:12,015 --> 01:30:14,257 They got to be a regular joke around Chicago. 1125 01:30:14,434 --> 01:30:16,593 - But what happened? - Didn't you know? 1126 01:30:18,981 --> 01:30:21,472 Bob and the baby were killed. 1127 01:30:21,776 --> 01:30:23,400 A car hit them. 1128 01:30:28,199 --> 01:30:31,201 - Oh, so that's what it is. - She nearly went crazy. 1129 01:30:31,370 --> 01:30:33,658 We did all we could to help, but it was no good. 1130 01:30:33,831 --> 01:30:37,911 If you asked her to dinner, she'd come in plastered and pass out. 1131 01:30:38,127 --> 01:30:40,535 - We simply had to drop her. - She became impossible. 1132 01:30:40,713 --> 01:30:43,418 Of course, it was a shock. I was terribly sorry for her. 1133 01:30:43,591 --> 01:30:45,133 But a normal person recovers. 1134 01:30:45,301 --> 01:30:47,875 If she went to pieces, it was because she was always unbalanced. 1135 01:30:48,054 --> 01:30:51,340 Even her love for Bob was exaggerated. Aren't I right, Larry? 1136 01:30:52,392 --> 01:30:54,681 No, I don't agree with you, Isabel. 1137 01:30:54,853 --> 01:30:57,855 She was as normal as any person I've ever known. 1138 01:30:58,899 --> 01:31:01,687 But remember, I knew her better than you did. 1139 01:31:02,028 --> 01:31:05,563 - Was she in love with you? - Good heavens, no. 1140 01:31:05,990 --> 01:31:08,067 She was only a kid. 1141 01:31:08,243 --> 01:31:10,734 Just a skinny little girl with a bow in her hair. 1142 01:31:12,372 --> 01:31:17,201 I remember her crying once when I was reading an ode of Keats'... 1143 01:31:18,379 --> 01:31:20,170 ...because it was so beautiful. 1144 01:31:20,590 --> 01:31:23,425 Girls of that age are very emotional. 1145 01:31:25,387 --> 01:31:28,092 Oh, there was a lot to her in those days. 1146 01:31:30,434 --> 01:31:33,768 She had what Keats probably would have called... 1147 01:31:34,980 --> 01:31:37,269 ...a sort of lovely purity. 1148 01:31:46,159 --> 01:31:48,401 Chauffeur, would you stop at the next corner. 1149 01:31:48,578 --> 01:31:52,742 - You're not going to run out on us. - Well, my hotel's only a step from here. 1150 01:32:00,425 --> 01:32:02,998 - Good night. - Larry, will we see you? 1151 01:32:03,219 --> 01:32:05,508 - Yes. - We're going to Vittel on Thursday... 1152 01:32:05,680 --> 01:32:07,887 ...with Elliott. He wants to take the cure. 1153 01:32:08,058 --> 01:32:10,347 We'll be back by the first. I'll call you. 1154 01:32:10,727 --> 01:32:12,554 Fine. Well, good night. 1155 01:32:12,730 --> 01:32:14,639 - Good night, Gray. - Good night, Larry. 1156 01:32:14,815 --> 01:32:16,607 And thanks for the dinner. 1157 01:33:02,450 --> 01:33:04,989 - Hello? - Larry. 1158 01:33:05,162 --> 01:33:09,326 At last. I've been trying to reach you for hours. Aren't you ever in? 1159 01:33:09,917 --> 01:33:12,669 Well, hardly ever. When did you get back? 1160 01:33:12,878 --> 01:33:14,041 This morning. 1161 01:33:14,213 --> 01:33:17,629 Uncle Elliott insisted on being here in time for Elsa's soiree tonight. 1162 01:33:17,800 --> 01:33:21,715 Poor dear. He's not at all well, but he will go to all these parties. 1163 01:33:22,597 --> 01:33:24,092 How's Gray getting along? 1164 01:33:24,391 --> 01:33:27,309 Oh, Larry, you've simply done wonders for him. 1165 01:33:27,478 --> 01:33:31,891 He's started to play golf again. He blames it all on you. 1166 01:33:32,066 --> 01:33:33,441 And what have you been doing? 1167 01:33:34,026 --> 01:33:37,396 Oh, one thing and another. I've seen a lot of Sophie. 1168 01:33:37,822 --> 01:33:39,233 Really? Why? 1169 01:33:40,200 --> 01:33:41,991 Well, after all, she's an old friend. 1170 01:33:42,202 --> 01:33:44,954 If you want my opinion, I think you're wasting your time. 1171 01:33:45,163 --> 01:33:47,405 She stopped drinking. 1172 01:33:47,583 --> 01:33:50,418 Larry, you're the most gullible person I've ever known. 1173 01:33:50,586 --> 01:33:52,413 She'll never stop drinking. 1174 01:33:52,588 --> 01:33:54,961 Sophie wallows in the gutter because she likes it. 1175 01:33:55,133 --> 01:33:57,042 A blind person could see that. 1176 01:33:57,260 --> 01:34:00,427 Well, just the same, I do wish you'd be nice to her, Isabel. 1177 01:34:00,680 --> 01:34:02,091 We're going to be married. 1178 01:34:02,933 --> 01:34:04,807 What? 1179 01:34:06,895 --> 01:34:08,224 Married? 1180 01:34:08,606 --> 01:34:10,729 Yes, that's right. It's all settled. 1181 01:34:11,108 --> 01:34:14,193 Well, you're not serious. You can't be. 1182 01:34:14,404 --> 01:34:16,396 But I am. 1183 01:34:18,241 --> 01:34:20,566 Well, aren't you going to congratulate me? 1184 01:34:20,744 --> 01:34:25,987 I am not. I think you're-- You're-- 1185 01:34:40,932 --> 01:34:45,511 - What's kept you? You've been hours. - I came the instant I got your call. 1186 01:34:45,687 --> 01:34:48,261 - What's happened? - It's about Larry and Sophie. 1187 01:34:48,440 --> 01:34:51,525 The idiot. The stupid, blind idiot. He must be mad. 1188 01:34:51,694 --> 01:34:54,898 If you'd calm down, I might be able to make out what you're saying. 1189 01:34:55,073 --> 01:34:57,445 He's going to marry her. 1190 01:34:59,661 --> 01:35:02,911 - How do you know? - He just called me on the phone. 1191 01:35:03,081 --> 01:35:04,825 - Oh, I'm frantic. - So I see. 1192 01:35:05,000 --> 01:35:07,456 He had the effrontery to ask me to be nice to her. 1193 01:35:07,628 --> 01:35:10,795 - Well, it's his own affair, isn't it? - She's an awful woman. 1194 01:35:10,965 --> 01:35:14,132 She's bad, bad, bad! 1195 01:35:14,802 --> 01:35:17,590 She's soused from morning till night. 1196 01:35:19,516 --> 01:35:21,176 That doesn't mean she's bad. 1197 01:35:21,351 --> 01:35:25,184 Quite a number of respectable citizens get drunk and do silly things. 1198 01:35:25,356 --> 01:35:29,223 They're bad habits, but I don't know if they're worse than that. 1199 01:35:29,402 --> 01:35:33,234 I call a person bad who lies and cheats and is unkind. 1200 01:35:33,406 --> 01:35:35,731 If you're going to take her part, I'll kill you. 1201 01:35:35,909 --> 01:35:38,993 - I'd prefer if you'd give me a cup of tea. - Oh, help yourself. 1202 01:35:39,162 --> 01:35:41,700 He's seen a lot of her since we were at that dive. 1203 01:35:41,874 --> 01:35:45,954 He says she's quit drinking. The fool thinks he's cured her. 1204 01:35:46,212 --> 01:35:49,628 - Did you forget what he did for Gray? - That had nothing to do with it. 1205 01:35:50,550 --> 01:35:52,922 Thanks. Gray wanted to be cured. She doesn't. 1206 01:35:53,970 --> 01:35:56,378 - How do you know? - Because I know women. 1207 01:35:56,556 --> 01:36:00,601 Do you think she'll stick to Larry? No. She'll break out. It's in her blood. 1208 01:36:00,769 --> 01:36:04,138 It's a brute she wants. That excites her. It's a brute she'll go after. 1209 01:36:04,315 --> 01:36:06,058 She'll lead Larry to hell. 1210 01:36:06,525 --> 01:36:09,230 It's probable, but I don't see what you can do about it. 1211 01:36:09,654 --> 01:36:11,979 I can do nothing about it. 1212 01:36:12,448 --> 01:36:14,441 But you can. 1213 01:36:14,701 --> 01:36:16,658 I? 1214 01:36:18,163 --> 01:36:20,868 Larry likes you, and he listens to what you say. 1215 01:36:21,041 --> 01:36:24,707 You know the world. Go to him and tell him he can't make a fool of himself. 1216 01:36:24,879 --> 01:36:26,041 Tell him it'll ruin him. 1217 01:36:26,213 --> 01:36:29,748 He'd only tell me it's none of my business, and he'd be quite right. 1218 01:36:29,926 --> 01:36:32,334 It may not turn out so badly as you think. 1219 01:36:32,512 --> 01:36:36,261 You make me tired! She's rotten to the core! 1220 01:36:36,975 --> 01:36:38,802 Do you think I've sacrificed myself... 1221 01:36:38,977 --> 01:36:42,014 ...only to let Larry fall into the hands of a woman like that? 1222 01:36:42,731 --> 01:36:44,724 How did you sacrifice yourself? 1223 01:36:45,234 --> 01:36:47,856 I gave up Larry for one reason only. 1224 01:36:48,029 --> 01:36:50,520 Because I didn't want to stand in his way. 1225 01:36:50,698 --> 01:36:52,027 Come off it, Isabel. 1226 01:36:52,200 --> 01:36:56,198 You gave him up for a square-cut diamond and a sable coat. 1227 01:37:01,210 --> 01:37:03,701 Your Uncle Elliott wouldn't have thanked you... 1228 01:37:03,879 --> 01:37:06,453 ...if you'd broken one of his Crown Darby plates. 1229 01:37:06,632 --> 01:37:09,005 They were made for the Duchess of Dorset. 1230 01:37:09,177 --> 01:37:12,463 - Pick up that bread and butter. - Pick it up yourself. 1231 01:37:12,639 --> 01:37:15,047 And you call yourself an English gentleman. 1232 01:37:15,225 --> 01:37:17,467 No, that's one thing I've never done. 1233 01:37:17,644 --> 01:37:21,227 Get out of here! I never want to see you again. I hate the sight of you. 1234 01:37:21,649 --> 01:37:25,978 I'm sorry for that, because the sight of you always gives me pleasure. 1235 01:37:30,992 --> 01:37:33,993 Have you ever been told your nose is like that of the Psyche... 1236 01:37:34,162 --> 01:37:35,989 ...in the Museum of Naples? 1237 01:37:36,164 --> 01:37:40,874 And that's the loveliest representation of virginal beauty that ever existed. 1238 01:37:41,462 --> 01:37:44,878 You've got exquisite legs, so long and shapely. 1239 01:37:45,091 --> 01:37:49,041 I can't cease to be surprised at them. They were lumpy when I first saw you. 1240 01:37:49,220 --> 01:37:54,013 - I can't imagine how you've managed it. - An iron will. 1241 01:37:57,020 --> 01:38:00,057 But, of course, your most fascinating feature... 1242 01:38:00,232 --> 01:38:03,566 ...are your hands. They're so slim and elegant. 1243 01:38:03,736 --> 01:38:06,488 I was under the impression you thought them too big. 1244 01:38:06,656 --> 01:38:08,898 Not for your height and build. 1245 01:38:09,534 --> 01:38:13,746 I'm always amazed at the infinite grace with which you use them. 1246 01:38:14,247 --> 01:38:16,536 Whether by nature or by art... 1247 01:38:16,708 --> 01:38:20,042 ...you never make a gesture without imparting beauty to it. 1248 01:38:20,462 --> 01:38:22,870 They're like flowers sometimes... 1249 01:38:23,049 --> 01:38:26,133 ...and sometimes like birds on the wing. 1250 01:38:26,302 --> 01:38:29,671 There are moments when I don't positively dislike you. 1251 01:38:29,848 --> 01:38:32,054 Sometimes I think you're rather sweet. 1252 01:38:32,225 --> 01:38:35,143 I will not have my face smeared with lipstick. 1253 01:38:35,312 --> 01:38:36,806 If you want to kiss me, kiss me on the lips... 1254 01:38:36,980 --> 01:38:40,350 ...which is what a merciful providence provided them for. 1255 01:38:43,112 --> 01:38:44,571 Thank you. 1256 01:38:44,822 --> 01:38:47,859 - Now what's it you want? - Advice. 1257 01:38:48,034 --> 01:38:52,364 There's only one thing you can do. Make the best of a bad job. 1258 01:38:52,956 --> 01:38:55,163 Larry's gripped by the most powerful emotion... 1259 01:38:55,334 --> 01:38:58,785 ...that can beset the breast of man, self-sacrifice. 1260 01:39:00,005 --> 01:39:02,461 He's got to save the soul of the wretched woman... 1261 01:39:02,633 --> 01:39:05,006 ...whom he had known as an innocent child. 1262 01:39:05,303 --> 01:39:08,755 And there's nothing you or I or anyone can do to prevent it. 1263 01:39:08,932 --> 01:39:11,767 But he's going to be so unhappy. 1264 01:39:13,645 --> 01:39:15,638 Do you love him very much? 1265 01:39:17,399 --> 01:39:19,522 It is a nuisance, isn't it? 1266 01:39:19,735 --> 01:39:21,278 But I can't help it. 1267 01:39:21,529 --> 01:39:23,522 And you don't want to lose him altogether? 1268 01:39:23,698 --> 01:39:26,984 Then make friends with Sophie. Be as nice to her as you can. 1269 01:39:27,160 --> 01:39:29,034 Ask her to lunch. 1270 01:39:29,246 --> 01:39:32,615 It would be rather awkward for me after what I've just said to Larry. 1271 01:39:32,791 --> 01:39:35,958 - Will you behave if I do? - Like an angel of light. 1272 01:39:36,128 --> 01:39:37,872 I'll fix it up. 1273 01:39:38,255 --> 01:39:41,091 One o'clock tomorrow at the Ritz. 1274 01:39:43,553 --> 01:39:46,969 What are you thinking? I don't quite like the look of you. 1275 01:39:47,140 --> 01:39:50,390 I'm sorry. I thought that was the one thing about me you did like. 1276 01:39:50,560 --> 01:39:53,265 You haven't got some scheme you've been hatching up? 1277 01:39:53,438 --> 01:39:54,849 Oh, I promise you I haven't. 1278 01:39:55,024 --> 01:39:57,479 I'm terribly curious to see what she looks like... 1279 01:39:57,651 --> 01:40:00,024 ...now that Larry's reformed her. 1280 01:40:08,371 --> 01:40:10,448 - Larry. - Oh, there you are. 1281 01:40:10,624 --> 01:40:12,747 Excuse me. Mr. Maugham's table? 1282 01:40:12,918 --> 01:40:15,326 - In the lounge, monsieur. - Thank you. 1283 01:40:17,965 --> 01:40:21,085 Larry. You like it? 1284 01:40:22,053 --> 01:40:24,722 You look fine, come on. 1285 01:40:27,392 --> 01:40:28,721 - Hello, Larry. - Miss Keith. 1286 01:40:28,894 --> 01:40:30,886 - How do you do? - Nice to see you. 1287 01:40:31,063 --> 01:40:33,518 - Hello, Sophie. - Oh, hello, Isabel. 1288 01:40:33,691 --> 01:40:35,730 - Sophie, I'm so happy for you. - Thank you. 1289 01:40:35,901 --> 01:40:38,606 - Hello, Larry. Here they are. - Thank you for asking us. 1290 01:40:38,779 --> 01:40:40,190 - Hello, Gray. - Hello, Larry. 1291 01:40:40,364 --> 01:40:43,568 - Isabel says you're feeling much better. - Not better, I feel great. 1292 01:40:43,743 --> 01:40:46,579 I haven't taken a sleeping pill since we went out together. 1293 01:40:46,746 --> 01:40:49,072 If you ever hang out your shingle, let me know. 1294 01:40:49,249 --> 01:40:51,123 - I'll do that. - Oh, a cocktail. 1295 01:40:51,293 --> 01:40:53,250 - No, thank you. - Here. 1296 01:40:53,420 --> 01:40:55,460 - No, thanks. - You don't mind if we do? 1297 01:40:55,631 --> 01:40:58,502 - Oh, no, of course not. - Go right ahead. 1298 01:40:58,676 --> 01:41:01,001 Oh, look. Uncle Elliott. 1299 01:41:01,179 --> 01:41:04,180 He behaves exactly as if the Ritz were his private house. 1300 01:41:04,349 --> 01:41:08,133 I'm sure he's telling them how pleased he is they accepted his invitation. 1301 01:41:08,311 --> 01:41:10,020 I'd rather not discuss it. 1302 01:41:13,150 --> 01:41:16,151 Isabel. That bloody woman. 1303 01:41:16,320 --> 01:41:18,811 How do you do? It's charming to see you again. 1304 01:41:18,990 --> 01:41:21,825 May I offer you my best wishes? I hope you'll be very happy. 1305 01:41:21,993 --> 01:41:23,571 Thank you. 1306 01:41:23,828 --> 01:41:25,371 - The same to you. - Thank you. 1307 01:41:25,539 --> 01:41:26,949 Cocktail, Elliott? 1308 01:41:27,124 --> 01:41:30,623 No, I would not like a cocktail. I drink nothing but Vichy. 1309 01:41:31,837 --> 01:41:35,882 Look at her. You all know her, of course. The Princess Edna Novemali. 1310 01:41:36,050 --> 01:41:37,710 You'd never think she was American. 1311 01:41:37,885 --> 01:41:41,089 But I knew her before she came over here from Milwaukee. 1312 01:41:41,264 --> 01:41:45,132 And that frustrated old-maid secretary of hers, if you ask me... 1313 01:41:45,310 --> 01:41:49,688 ...they look like a couple of fugitives from Madame Tussaud's waxworks. 1314 01:41:54,487 --> 01:41:58,152 And where will you and Larry go on your honeymoon, my dear? 1315 01:41:58,324 --> 01:42:00,400 Greece, isn't it? 1316 01:42:00,577 --> 01:42:03,613 - Greece? - It ought to be lovely this time of year. 1317 01:42:03,788 --> 01:42:05,995 - Lovely. - How about a liqueur, Gray? 1318 01:42:06,166 --> 01:42:09,500 - Yes, I think I will. - Ah, yes, this. 1319 01:42:10,212 --> 01:42:11,872 Sophie? 1320 01:42:12,047 --> 01:42:15,333 - No, thanks. - You're very foolish. It's excellent. 1321 01:42:15,718 --> 01:42:17,592 No, Uncle Elliott, she doesn't want it. 1322 01:42:17,762 --> 01:42:20,170 - Gray? - A little glass for monsieur? 1323 01:42:21,391 --> 01:42:25,092 No, alas, it's forbidden me. My doctors won't let me touch alcohol. 1324 01:42:25,270 --> 01:42:28,307 A tear of Perzovka can do monsieur no harm. 1325 01:42:29,066 --> 01:42:32,518 Perzovka. Perzovka. 1326 01:42:33,321 --> 01:42:35,194 I'll just have a look at the bottle. 1327 01:42:35,656 --> 01:42:39,654 I'm sorry to hear you've been ill, Elliott. You should take care of yourself. 1328 01:42:40,829 --> 01:42:42,868 Perzovka. 1329 01:42:47,878 --> 01:42:51,461 It can't hurt me for once. Just a drop. 1330 01:42:53,801 --> 01:42:55,924 Two drops, perhaps. 1331 01:42:56,387 --> 01:43:00,765 We drank it at the Radziwills when I stayed with them for the shooting. 1332 01:43:00,934 --> 01:43:04,433 You should have seen those Polish princes putting it away. 1333 01:43:04,604 --> 01:43:07,274 They drink it by the tumbler and never turn a hair. 1334 01:43:07,608 --> 01:43:11,440 I don't care whether Sophie's on the wagon or not, she must try this. 1335 01:43:13,447 --> 01:43:16,365 It's an experience no one can miss. 1336 01:43:16,701 --> 01:43:18,908 It's like listening to music by moonlight. 1337 01:43:21,122 --> 01:43:22,949 I'd rather not. 1338 01:43:24,960 --> 01:43:26,751 Isabel? 1339 01:43:28,422 --> 01:43:30,545 Nice smell. 1340 01:43:30,841 --> 01:43:32,501 That's the herbs they put in it. 1341 01:43:34,429 --> 01:43:37,346 Oh, very good. Can we have some of this at the apartment? 1342 01:43:37,515 --> 01:43:40,433 Certainly. I'll have a few bottles sent around. 1343 01:43:42,688 --> 01:43:44,764 What did you say it was like, Uncle Elliott? 1344 01:43:44,940 --> 01:43:47,894 Like listening to music by moonlight. 1345 01:43:53,574 --> 01:43:55,152 It is. 1346 01:43:56,536 --> 01:43:57,995 Sophie. 1347 01:43:58,788 --> 01:44:00,995 - Yes? - I saw the most divine wedding dress... 1348 01:44:01,166 --> 01:44:04,120 ...at Molyneux's. Let me give it to you for a wedding present. 1349 01:44:04,294 --> 01:44:06,086 - Uncle Elliott and me. - What? 1350 01:44:06,255 --> 01:44:09,458 - Sophie has one already picked out. - Oh, don't be stuffy, Larry. 1351 01:44:09,633 --> 01:44:12,089 Let us give her a dress. I'll arrange a fitting. 1352 01:44:12,261 --> 01:44:13,756 May she? 1353 01:44:13,930 --> 01:44:16,848 - Certainly. It's very nice of you. - Thank you, both of you. 1354 01:44:17,016 --> 01:44:18,511 Not at all, not at all. 1355 01:44:18,685 --> 01:44:21,259 Suppose you pick me up tomorrow at 3 at the apartment? 1356 01:44:21,438 --> 01:44:23,514 - You know the address, don't you? - Yes. 1357 01:44:23,690 --> 01:44:27,985 Oh, good heavens, we don't want you. You're only the groom. 1358 01:44:28,320 --> 01:44:30,112 I'll see you at 3. 1359 01:44:32,408 --> 01:44:34,615 Yes, it was a lovely party. 1360 01:44:35,328 --> 01:44:36,822 No, of course I did. 1361 01:44:36,997 --> 01:44:40,448 I behaved like an angel. I always do. 1362 01:44:41,376 --> 01:44:43,250 Oh, how silly. 1363 01:44:43,420 --> 01:44:45,579 Stop imagining things. 1364 01:44:46,590 --> 01:44:48,916 I meant every word of it. 1365 01:44:49,343 --> 01:44:50,968 Yes. 1366 01:44:51,137 --> 01:44:52,679 Yes. 1367 01:44:53,681 --> 01:44:56,848 Tomorrow. At 5. 1368 01:45:02,900 --> 01:45:05,106 That was Somerset Maugham on the telephone. 1369 01:45:05,277 --> 01:45:06,985 He gives me the queerest feeling. 1370 01:45:07,154 --> 01:45:09,728 As if he were leading other people's lives for them. 1371 01:45:09,907 --> 01:45:12,743 But I daresay that comes of being a novelist. 1372 01:45:18,709 --> 01:45:20,417 Here. 1373 01:45:25,549 --> 01:45:27,209 Thanks. 1374 01:45:27,969 --> 01:45:30,008 Mr. Maugham. 1375 01:45:32,223 --> 01:45:34,382 I called him a stuffed shirt that night. 1376 01:45:34,559 --> 01:45:37,928 What does it matter? That's all past. You weren't yourself. 1377 01:45:39,356 --> 01:45:42,856 Your mind was miles away when I came in. Where was it? With Larry? 1378 01:45:43,027 --> 01:45:46,360 - No, right here. I was thinking. - What? 1379 01:45:47,406 --> 01:45:51,819 - You always wanted Larry for yourself. - I've always wanted to see him happy. 1380 01:45:52,579 --> 01:45:54,821 You hate me for marrying him, don't you? 1381 01:45:55,165 --> 01:45:58,119 No. I don't hate you at all. 1382 01:45:58,293 --> 01:46:01,709 I'd hate anyone or anything that came in the way of his happiness. 1383 01:46:02,423 --> 01:46:05,044 - I'll be a good wife. - I hope you will. 1384 01:46:05,760 --> 01:46:07,468 I was before. 1385 01:46:08,679 --> 01:46:12,049 I know you were. Sophie, don't misunderstand me. 1386 01:46:12,308 --> 01:46:14,100 I don't. 1387 01:46:17,773 --> 01:46:20,442 What are we getting into? Coffee? Ice? 1388 01:46:20,609 --> 01:46:22,353 No, thanks. 1389 01:46:22,528 --> 01:46:24,521 I'm going to have a drink. 1390 01:46:24,822 --> 01:46:28,274 Oh, look. Uncle Elliott sent the Perzovka. 1391 01:46:28,451 --> 01:46:30,491 - The what? - Don't you remember? 1392 01:46:30,662 --> 01:46:32,571 He raved about it yesterday. 1393 01:46:33,957 --> 01:46:37,077 Oh, yes, the Perzovka. 1394 01:46:39,505 --> 01:46:41,332 Poor Uncle Elliott. 1395 01:46:41,924 --> 01:46:45,340 Exaggerates about so many things, but for once, he's right. 1396 01:46:46,304 --> 01:46:47,846 I love the color. 1397 01:46:48,014 --> 01:46:51,929 Like the green you sometimes see in the heart of a white rose. 1398 01:46:53,562 --> 01:46:54,937 Poor Sophie. 1399 01:46:59,109 --> 01:47:02,644 I haven't had a drink since that night in the rue de Lappe. 1400 01:47:02,863 --> 01:47:07,276 It must be awful just to break off completely, all at once. 1401 01:47:07,452 --> 01:47:10,619 Sometimes when I've been alone... 1402 01:47:10,789 --> 01:47:13,576 ...I've wanted to shake the house down. 1403 01:47:15,002 --> 01:47:17,125 But I've quit. 1404 01:47:22,176 --> 01:47:25,047 - Yesterday at the Ritz was tough going. - I know, I saw it. 1405 01:47:25,221 --> 01:47:27,214 Did you? Did I show it? 1406 01:47:27,432 --> 01:47:31,382 Only to me, I think. It meant something to me. 1407 01:47:31,895 --> 01:47:35,181 Larry, you mean. Larry's happiness. 1408 01:47:36,692 --> 01:47:38,435 He's good. 1409 01:47:38,611 --> 01:47:41,066 He's really good, Isabel. 1410 01:47:41,238 --> 01:47:44,690 I was gone. Lost. Gone. 1411 01:47:45,243 --> 01:47:47,781 This is my only chance. I know that. 1412 01:47:52,292 --> 01:47:53,621 Excuse me. 1413 01:47:53,794 --> 01:47:56,036 - Is the car here? - Yes, madame. 1414 01:47:58,799 --> 01:48:01,006 Could we talk more? 1415 01:48:01,177 --> 01:48:04,178 - Of course, as much as you want. - Will you wait for me? 1416 01:48:04,347 --> 01:48:08,048 I've got to pick up Joan at the dentist's. I promised I would. 1417 01:48:09,477 --> 01:48:11,351 Your baby. 1418 01:48:13,857 --> 01:48:17,024 - How old is she now? - Seven. 1419 01:48:17,861 --> 01:48:19,688 Here. 1420 01:48:33,879 --> 01:48:36,085 She's lovely. 1421 01:48:44,515 --> 01:48:47,470 Linda would have been 9 in November. 1422 01:48:49,813 --> 01:48:52,482 This November that's coming. 1423 01:48:54,485 --> 01:48:58,898 Stay here. I'll be back and we can talk. 1424 01:51:37,662 --> 01:51:41,114 If you see Sophie MacDonald, the American, tell her I'll be back later. 1425 01:52:28,926 --> 01:52:31,168 Hi, big boy. 1426 01:52:31,345 --> 01:52:34,015 Please pass me some Perzovka. 1427 01:52:41,606 --> 01:52:42,982 Where's that? 1428 01:52:47,821 --> 01:52:51,155 - I speak the English from London. - Very well, come along. 1429 01:53:07,092 --> 01:53:10,793 It is better I do not go in, monsieur. I will wait for you there. 1430 01:54:28,514 --> 01:54:30,471 Come on, Sophie. 1431 01:54:31,768 --> 01:54:33,760 Let's get out of here. 1432 01:54:41,445 --> 01:54:43,734 Hello, Larry. 1433 01:54:44,824 --> 01:54:47,231 Come on. Join us. 1434 01:54:51,372 --> 01:54:53,745 Perzovka. 1435 01:54:54,918 --> 01:54:56,792 You must try some. 1436 01:54:56,962 --> 01:54:59,287 It smells like.... 1437 01:54:59,464 --> 01:55:02,916 Like listening to music by moonlight. 1438 01:55:07,265 --> 01:55:11,310 Come along, Sophie. Up you go. Up. 1439 01:55:19,736 --> 01:55:21,610 Come on, Sophie. 1440 01:55:22,698 --> 01:55:24,572 Come with me now. 1441 01:55:24,742 --> 01:55:27,363 I'll buy you a drink someplace else. 1442 01:55:33,752 --> 01:55:35,495 Take your hands off me! 1443 01:55:35,670 --> 01:55:40,084 I don't need you! I don't need anyone! 1444 01:56:49,918 --> 01:56:54,627 That was the very last I saw or heard of Sophie MacDonald for almost a year. 1445 01:56:55,340 --> 01:56:59,041 As a matter of record, it was the very last any of us knew of her. 1446 01:56:59,970 --> 01:57:02,129 I settled down at my cottage on the Riviera... 1447 01:57:02,306 --> 01:57:04,632 ...near Cap Ferrat to finish my book. 1448 01:57:04,851 --> 01:57:08,801 And then one day, the police of Toulon sent for me. 1449 01:57:24,122 --> 01:57:26,280 Good morning, Monsieur Maugham. 1450 01:57:26,457 --> 01:57:28,996 I see Monsieur Maugham wears the Légion d'Honneur. 1451 01:57:29,169 --> 01:57:32,004 - I have that distinction. - I apologize for being obliged... 1452 01:57:32,172 --> 01:57:35,043 ...to inconvenience a person of your distinction. 1453 01:57:35,217 --> 01:57:38,254 Nothing could make me happier than being of service to you. 1454 01:57:38,429 --> 01:57:40,505 Now, about this. 1455 01:57:41,140 --> 01:57:43,975 Yes. This is a very dirty business, monsieur. 1456 01:57:44,143 --> 01:57:48,640 It appears that the woman, Sophie MacDonald, had a very evil reputation. 1457 01:57:48,815 --> 01:57:51,187 She was brutally murdered. 1458 01:57:51,526 --> 01:57:53,104 What? 1459 01:57:53,695 --> 01:57:56,187 Her body was fished out of the harbor. 1460 01:57:56,365 --> 01:57:59,319 Her throat was cut from ear to ear. 1461 01:57:59,493 --> 01:58:00,952 Dreadful. 1462 01:58:06,334 --> 01:58:10,415 How does it happen that a person of your age... 1463 01:58:10,589 --> 01:58:14,040 ...and respectability should be acquainted with such a character? 1464 01:58:14,218 --> 01:58:18,085 - I knew her very slightly. - This volume was found in her room. 1465 01:58:18,264 --> 01:58:22,131 If you will examine the autographed page, you will see it hardly suggests... 1466 01:58:22,310 --> 01:58:25,809 ...that your acquaintance with her was as slight as you claim. 1467 01:58:29,526 --> 01:58:32,776 "My sweet, let us see if the rose...." 1468 01:58:33,572 --> 01:58:35,612 If you think I was her lover, you're wrong. 1469 01:58:35,783 --> 01:58:37,242 It would be no affair of mine. 1470 01:58:37,410 --> 01:58:40,031 And without wishing to say anything offensive to you... 1471 01:58:40,204 --> 01:58:44,416 ...I must add that from what I've heard of her proclivities... 1472 01:58:44,584 --> 01:58:46,458 ...I should say you were not her type. 1473 01:58:46,628 --> 01:58:48,668 I'm prepared to take that as a compliment. 1474 01:58:48,839 --> 01:58:52,587 Nevertheless, it is evident you would not address a perfect stranger... 1475 01:58:52,760 --> 01:58:55,048 ...as "my sweet." 1476 01:58:55,471 --> 01:59:00,632 That line, monsieur le commissaire, is the first of a celebrated poem by Ronsard... 1477 01:59:00,852 --> 01:59:04,897 ...with whose works I am certain a man of your education must be familiar. 1478 01:59:05,065 --> 01:59:09,941 Ronsard, Ronsard. Oh, Ronsard. 1479 01:59:12,030 --> 01:59:15,731 Of course, I studied Ronsard at school. But with all the work I have to do... 1480 01:59:15,910 --> 01:59:18,448 ...I must confess that line has escaped my memory. 1481 01:59:18,621 --> 01:59:23,497 As a matter of fact, I signed this book for her years ago in Chicago. 1482 01:59:23,668 --> 01:59:25,044 Hello, Mr. Maugham. 1483 01:59:25,211 --> 01:59:28,082 I didn't know you were here. I thought you were in Sanary. 1484 01:59:28,256 --> 01:59:30,498 Yeah, they sent for me. Have they told you? 1485 01:59:30,676 --> 01:59:33,048 - It's dreadful. - I've just seen her at the morgue. 1486 01:59:33,220 --> 01:59:34,880 I had to identify her. 1487 01:59:35,055 --> 01:59:37,725 Pardon, Monsieur Maugham, do you know this individual? 1488 01:59:37,892 --> 01:59:42,139 I do. He's an American citizen. His name is Lawrence Darrell. 1489 01:59:42,313 --> 01:59:45,599 And what do you know of Monsieur Lawrence Darrell? 1490 01:59:45,775 --> 01:59:48,777 He's a student, a young man of impeccable character. 1491 01:59:48,946 --> 01:59:50,523 Impeccable, eh? 1492 01:59:50,697 --> 01:59:54,149 And how long have you known this young man of impeccable character? 1493 01:59:54,326 --> 01:59:56,615 Approximately 10 years. 1494 01:59:57,663 --> 01:59:59,621 Have any burial arrangements been made? 1495 01:59:59,791 --> 02:00:03,789 Well, if you are prepared to undertake the expense of the funeral yourself... 1496 02:00:03,962 --> 02:00:06,251 ...you will receive the necessary authorization. 1497 02:00:07,591 --> 02:00:10,509 Here is a card of an undertaker, a personal friend of mine... 1498 02:00:10,678 --> 02:00:14,094 ...who will arrange the matter for you on terms and with dispatch. 1499 02:00:14,265 --> 02:00:18,345 - You are a marvel of efficiency. - You flatter me beaucoup. 1500 02:00:18,519 --> 02:00:20,180 May I see where she lived? 1501 02:00:20,355 --> 02:00:23,060 - You have not seen that room before? - No, I have not. 1502 02:00:54,600 --> 02:00:56,308 Look. 1503 02:00:57,812 --> 02:00:59,472 Who are these people? 1504 02:00:59,647 --> 02:01:02,814 - That's her husband. That's her baby. - Where are they now? 1505 02:01:02,984 --> 02:01:05,357 Dead, monsieur. A long time ago. 1506 02:01:07,072 --> 02:01:09,361 May those be buried with her? 1507 02:01:09,533 --> 02:01:12,238 - In that frame, monsieur? - Yes. 1508 02:01:12,411 --> 02:01:14,570 As you wish, monsieur. 1509 02:01:27,553 --> 02:01:30,922 This is the ode of Keats' I read to her when she was a little girl. 1510 02:01:31,098 --> 02:01:34,681 I remember you mentioned it in the car, on the way from the rue de Lappe. 1511 02:01:34,977 --> 02:01:37,729 It's something I've always remembered her by. 1512 02:01:38,606 --> 02:01:41,394 The day is gone And all its sweets are gone! 1513 02:01:41,568 --> 02:01:45,518 Sweet voice, sweet lips, soft hand And softer breast 1514 02:01:45,697 --> 02:01:48,699 Warm breath, light whisper Tender semitone 1515 02:01:49,243 --> 02:01:52,612 Bright eyes, accomplished shape And languorous waist! 1516 02:01:53,456 --> 02:01:56,742 Faded the flower And all its budded charms 1517 02:01:57,961 --> 02:02:00,962 Faded the sight of beauty From my eyes 1518 02:02:01,757 --> 02:02:04,462 Faded the shape of beauty From my arms 1519 02:02:06,220 --> 02:02:09,755 Faded the voice, warmth Whiteness, paradise 1520 02:02:09,932 --> 02:02:13,384 Vanished unseasonably at shut of eve 1521 02:02:24,615 --> 02:02:26,940 My advice is that you go and have a good dinner. 1522 02:02:27,117 --> 02:02:29,988 I have a card here of one of the best restaurants in Toulon. 1523 02:02:30,162 --> 02:02:32,404 It will assure you of the patron's attention. 1524 02:02:32,582 --> 02:02:36,283 A bottle of wine will do you both good after this harrowing experience. 1525 02:02:36,461 --> 02:02:39,711 I've got to get to Nice. Elliott Templeton's had a relapse. 1526 02:02:39,881 --> 02:02:42,254 I'm sorry to hear that. Do Gray and Isabel know? 1527 02:02:42,426 --> 02:02:44,335 Yes, I hope they'll arrive in time. 1528 02:02:44,511 --> 02:02:46,421 - I wish you'd come. - I'd like to... 1529 02:02:46,597 --> 02:02:49,800 ...but I was never one of Elliott's favorites, if you remember. 1530 02:03:09,830 --> 02:03:13,781 - Thank you. Good afternoon, Joseph. - Good afternoon. Good afternoon. 1531 02:03:13,960 --> 02:03:16,000 I'll let Mr. Templeton know you're here. 1532 02:03:16,171 --> 02:03:18,413 - How is he? - Very weak, sir. 1533 02:03:18,590 --> 02:03:20,832 The doctors say there's no hope. 1534 02:03:21,009 --> 02:03:23,216 May I speak to you on a very delicate matter? 1535 02:03:23,387 --> 02:03:25,843 - Of course. - The time is growing short... 1536 02:03:26,015 --> 02:03:28,802 ...and Mr. Templeton should receive the last sacraments. 1537 02:03:28,976 --> 02:03:32,476 I hesitate to mention it to him, sir, but perhaps-- 1538 02:03:32,647 --> 02:03:35,221 - I shall be glad to suggest it. - Thank you, sir. 1539 02:03:42,908 --> 02:03:45,234 I hear voices. 1540 02:03:45,619 --> 02:03:47,742 See who it is. 1541 02:03:53,169 --> 02:03:55,458 Mr. Maugham, Mr. Darrell. 1542 02:03:55,630 --> 02:03:58,631 My dear fellow, how very nice to see you. 1543 02:03:58,800 --> 02:04:04,507 And Larry. Well, this is a surprise. Sit down. Sit down. 1544 02:04:04,682 --> 02:04:07,517 - Mr. Maugham said you were sick. - Did he? 1545 02:04:07,685 --> 02:04:09,927 - Well, I am sick. - But you don't look it. 1546 02:04:10,104 --> 02:04:12,227 You look extremely well. 1547 02:04:13,191 --> 02:04:15,978 Well, really now, young Mr. Larry Darrell... 1548 02:04:16,153 --> 02:04:19,320 ...that's the most sensible thing I've ever heard you say. 1549 02:04:19,907 --> 02:04:21,615 Of course he's right. 1550 02:04:21,784 --> 02:04:24,619 It's only a temporary indisposition. 1551 02:04:25,496 --> 02:04:27,240 I'm lunching with a duke on Sunday... 1552 02:04:27,415 --> 02:04:31,413 ...and I've told my doctor he must put me to rights by then at all costs. 1553 02:04:31,586 --> 02:04:34,504 It's too bad this should have happened just now. 1554 02:04:34,673 --> 02:04:37,164 It's a particularly brilliant season. 1555 02:04:39,386 --> 02:04:42,091 Are you going to Edna Novemali's party? 1556 02:04:42,264 --> 02:04:44,672 - Of course not. - Has she asked you? 1557 02:04:44,850 --> 02:04:46,808 She's asked everybody in Europe. 1558 02:04:46,978 --> 02:04:49,136 She's giving a great do. Fancy dress. 1559 02:04:49,814 --> 02:04:51,688 Fancy dress. 1560 02:04:52,108 --> 02:04:54,778 She hasn't asked me. It's a deliberate insult. 1561 02:04:54,945 --> 02:04:57,566 Don't be ridiculous. Why should she want to insult you? 1562 02:04:57,739 --> 02:05:01,903 - It was just an oversight. - I'm not a man that people overlook. 1563 02:05:02,369 --> 02:05:04,695 Perhaps she doesn't know you're in the south of France. 1564 02:05:04,872 --> 02:05:08,324 Don't be ridiculous, Larry. Everybody knows I'm in the south of France. 1565 02:05:08,501 --> 02:05:10,494 It'll be the best party of the season. 1566 02:05:10,879 --> 02:05:13,168 If I was on my deathbed, I'd go to it. 1567 02:05:13,340 --> 02:05:17,468 Never mind, old boy, it may rain the night of the party. That'll ruin it. 1568 02:05:19,680 --> 02:05:22,301 I never thought of that. 1569 02:05:25,603 --> 02:05:29,055 I'll pray for rain as I've never prayed before. 1570 02:05:29,232 --> 02:05:32,103 The old witch. 1571 02:05:33,278 --> 02:05:36,196 She'd never have got anywhere if it hadn't been for me. 1572 02:05:36,365 --> 02:05:40,363 Now she doesn't invite me to the greatest party of her career. 1573 02:05:40,786 --> 02:05:44,570 Fireworks, my dear fellow. There are going to be fireworks. 1574 02:05:45,500 --> 02:05:48,252 So unkind. 1575 02:05:48,586 --> 02:05:51,837 I hate them, I hate them all. 1576 02:05:52,507 --> 02:05:55,212 They've eaten my food and drunk my wine. 1577 02:05:55,385 --> 02:05:59,253 I've run their errands for them. I've made their parties for them. 1578 02:06:00,724 --> 02:06:04,010 And what have I got out of it? Nothing. 1579 02:06:04,520 --> 02:06:08,020 Now that I'm old and sick... 1580 02:06:08,900 --> 02:06:11,107 ...they have no use for me. 1581 02:06:11,278 --> 02:06:15,110 They don't care whether I live or die. Not one of them. 1582 02:06:16,533 --> 02:06:18,740 They're so cruel. 1583 02:06:20,162 --> 02:06:23,163 I wish I'd never left America. 1584 02:06:27,378 --> 02:06:29,252 Excuse me. 1585 02:06:37,681 --> 02:06:40,885 I'm afraid you're very ill, Elliott. Much iller than you think. 1586 02:06:41,060 --> 02:06:43,634 I was wondering if you'd like to see a priest. 1587 02:06:43,813 --> 02:06:45,770 Do you mean to say I'm going to die? 1588 02:06:45,940 --> 02:06:49,392 Oh, I hope not, but it's as well to be on the safe side. 1589 02:06:49,569 --> 02:06:51,443 I understand. 1590 02:06:52,698 --> 02:06:55,271 Don't be upset, my dear fellow. 1591 02:06:55,784 --> 02:06:58,620 Noblesse oblige, you know. 1592 02:06:59,372 --> 02:07:02,823 You-- You ridiculous creature, Elliott. 1593 02:07:03,501 --> 02:07:06,953 Call the bishop. Tell him I'd appreciate it if he'd send Father Charles. 1594 02:07:07,130 --> 02:07:08,505 He's a friend of mine. 1595 02:07:08,673 --> 02:07:11,628 - I'll go and do that now. - Thank you. 1596 02:07:20,269 --> 02:07:22,595 - May I borrow your car a few moments? - Of course. 1597 02:07:22,772 --> 02:07:24,563 I'll go to Princess Novemali's house. 1598 02:07:24,732 --> 02:07:26,725 Her secretary's an old Scotch girl I know. 1599 02:07:26,901 --> 02:07:29,190 I think I can do something about the invitation. 1600 02:07:29,362 --> 02:07:32,280 She's a spiteful woman. There'll be 1000 people at her party. 1601 02:07:32,449 --> 02:07:34,691 It couldn't have hurt her to have asked him. 1602 02:07:34,868 --> 02:07:37,786 - Leave that to me. - Don't worry about the bags, darling. 1603 02:07:37,955 --> 02:07:40,956 - Mr. Maugham. Larry. - Hello. 1604 02:07:41,125 --> 02:07:43,498 This is a surprise. I had no idea you were here. 1605 02:07:43,670 --> 02:07:45,129 - Hello, Gray. - How is he? 1606 02:07:45,296 --> 02:07:48,048 - I'm afraid you've come just in time. - Poor Uncle Elliott. 1607 02:07:48,216 --> 02:07:51,917 - I think he'd like to see you. Come on. - Larry, you're not leaving? 1608 02:07:52,095 --> 02:07:54,088 I'll be right back. 1609 02:08:22,378 --> 02:08:24,620 It's more usual to come in by the door, Larry. 1610 02:08:24,798 --> 02:08:26,707 Hello. I thought the room was empty. 1611 02:08:26,883 --> 02:08:29,837 Then may I inquire what you're doing here? 1612 02:08:30,596 --> 02:08:33,383 - I'm a burglar, dear. - Fancy that, now. 1613 02:08:33,557 --> 02:08:36,926 And I thought for one happy moment that you'd come here to attack me. 1614 02:08:37,103 --> 02:08:41,183 No, Miss Keith. No, I came to steal a card for the princess's party. 1615 02:08:41,357 --> 02:08:44,109 - She hasn't asked Elliott Templeton. - I know she hasn't. 1616 02:08:44,277 --> 02:08:46,566 She crossed his name off on the list herself. 1617 02:08:46,738 --> 02:08:48,446 He's awfully hurt at being left out. 1618 02:08:48,615 --> 02:08:50,359 If he wanted to keep in with her... 1619 02:08:50,534 --> 02:08:54,402 ...he shouldn't have said those terrible things about her and her chauffeur. 1620 02:08:54,580 --> 02:08:57,617 The unfortunate part about it is that they're all true. 1621 02:08:57,792 --> 02:09:01,837 - You have nothing against him. - No. He's always been very nice to me. 1622 02:09:02,005 --> 02:09:04,377 He's a gentleman. That's more than you can say... 1623 02:09:04,549 --> 02:09:08,927 ...about most people who come here to fill their bellies at the princess's expense. 1624 02:09:09,096 --> 02:09:14,054 Oh, come, Miss Keith, be a good sport. Give me a card. He won't come. 1625 02:09:14,226 --> 02:09:17,560 He's dying, and it'll make the poor old man so happy. 1626 02:09:22,736 --> 02:09:24,230 The cards are on the desk. 1627 02:09:24,404 --> 02:09:27,987 I am going to look out of the window to observe the beauty of the prospect. 1628 02:09:28,158 --> 02:09:30,400 And what happens when my back is turned... 1629 02:09:30,577 --> 02:09:34,113 ...neither God nor man can hold me responsible for. 1630 02:09:50,766 --> 02:09:52,177 Thank you, Miss Keith. 1631 02:10:09,954 --> 02:10:12,361 Our poor friend is very low. 1632 02:10:12,540 --> 02:10:14,200 He was a good man. 1633 02:10:14,375 --> 02:10:18,503 His defects were on the surface, but he was generous of heart... 1634 02:10:18,671 --> 02:10:21,245 ...and kindly toward his fellow creatures. 1635 02:10:21,424 --> 02:10:23,880 You may go in now. 1636 02:10:37,317 --> 02:10:39,356 A great honor, my dears. 1637 02:10:39,527 --> 02:10:41,354 I shall enter the kingdom of heaven... 1638 02:10:41,530 --> 02:10:44,566 ...with a letter of introduction from a prince of the church. 1639 02:10:44,741 --> 02:10:47,233 I fancy all doors will be open to me. 1640 02:10:47,411 --> 02:10:50,246 - You'll find the company very mixed. - Don't you believe it. 1641 02:10:50,414 --> 02:10:53,665 There will be none of this confounded democracy there. 1642 02:10:53,835 --> 02:10:56,456 I shall pick and choose my company as I always have. 1643 02:10:56,629 --> 02:11:02,335 No, no, please don't draw the curtains. I always love this time of afternoon. 1644 02:11:02,511 --> 02:11:04,254 Have a drink, my dear fellow. 1645 02:11:04,429 --> 02:11:07,181 - You always have a drink at this time. - I have had it. 1646 02:11:07,349 --> 02:11:10,469 Have you? Isabel, if you are going to make a scene... 1647 02:11:10,644 --> 02:11:13,052 ...you will have to leave the room. 1648 02:11:13,231 --> 02:11:16,232 I'm a rich man in my way, and I've left you everything I have. 1649 02:11:16,401 --> 02:11:20,351 - Oh, Uncle Elliott. - Now, now, now. Gray, come here. 1650 02:11:21,406 --> 02:11:24,858 I understand you have a job in prospect. 1651 02:11:25,035 --> 02:11:28,654 Yes. A roommate of mine in college has offered me a job in his business. 1652 02:11:28,831 --> 02:11:33,043 My idea is to see if I can raise enough money to start up my father's firm again. 1653 02:11:33,211 --> 02:11:36,876 - It's still in receiver's hands. - Splendid. 1654 02:11:37,590 --> 02:11:40,757 You have the money now, my boy. 1655 02:11:44,640 --> 02:11:46,763 Letter for Mr. Templeton. It's marked urgent. 1656 02:11:46,934 --> 02:11:49,390 Joseph, you'd better stay. 1657 02:11:55,443 --> 02:11:57,483 - Elliott. - What is it? 1658 02:11:57,654 --> 02:11:59,397 For you. 1659 02:11:59,656 --> 02:12:01,483 Open it. 1660 02:12:04,620 --> 02:12:09,081 - What is it? - It's a card for Edna Novemali's party. 1661 02:12:13,630 --> 02:12:15,872 There, what did I tell you? 1662 02:12:16,675 --> 02:12:18,881 Get a pad and envelope. 1663 02:12:19,469 --> 02:12:22,424 - I'll reply. - Please, don't bother about that now. 1664 02:12:22,598 --> 02:12:25,267 Why not? I've always been a man of the world. 1665 02:12:25,434 --> 02:12:28,684 There's no reason why I should forget my manners as I'm leaving it. 1666 02:12:28,854 --> 02:12:31,262 - Are you ready? - Yes, Elliott. 1667 02:12:33,693 --> 02:12:36,611 Mr. Elliott Templeton regrets... 1668 02:12:38,073 --> 02:12:40,694 ...he cannot accept... 1669 02:12:40,867 --> 02:12:45,197 ...Princess Novemali's kind invitation... 1670 02:12:46,791 --> 02:12:48,534 ...owing... 1671 02:12:48,793 --> 02:12:52,661 ...to a previous engagement... 1672 02:12:53,882 --> 02:12:58,094 ...with his blessed Lord. 1673 02:12:59,471 --> 02:13:02,425 The old witch. 1674 02:13:15,196 --> 02:13:17,522 Pardon, madame, but Mr. Darrell wishes to know... 1675 02:13:17,699 --> 02:13:20,736 ...if the chauffeur might drive him to the station. 1676 02:13:21,370 --> 02:13:25,866 - The station? He's leaving? - Yes, madame, at 10:30 for Paris. 1677 02:13:26,042 --> 02:13:28,414 But he didn't say. 1678 02:13:28,628 --> 02:13:31,748 Yes. Yes, of course. 1679 02:13:40,641 --> 02:13:42,349 Leaving? 1680 02:13:42,810 --> 02:13:45,515 - He's going to America. - Oh, really? 1681 02:13:45,688 --> 02:13:47,016 How wonderful. 1682 02:13:47,190 --> 02:13:51,057 He's going to work his way back on a tramp steamer. 1683 02:13:52,612 --> 02:13:54,854 He would do that. But it doesn't matter. 1684 02:13:55,031 --> 02:13:58,033 At least he'll be home. I'll see him. 1685 02:13:58,452 --> 02:14:01,370 I wouldn't do that if I were you. 1686 02:14:01,664 --> 02:14:03,538 But you're not me. 1687 02:14:03,707 --> 02:14:07,492 All my life, I've done the things other people have wanted me to do. 1688 02:14:07,670 --> 02:14:11,538 From now on, I intend to do the things I want to do. 1689 02:14:11,716 --> 02:14:14,421 I intend to see as much of Larry as I possibly can. 1690 02:14:14,594 --> 02:14:20,467 - It may cause you a lot of pain, my dear. - I know, but it's a pain that's heaven. 1691 02:14:25,439 --> 02:14:28,013 Oh, Joseph. Tell Marcel not to bother about the Rolls. 1692 02:14:28,192 --> 02:14:31,893 - I'll drive you to the station, Larry. - Fine, thank you. 1693 02:14:32,489 --> 02:14:34,861 - You're on your way again. - Yes. 1694 02:14:35,033 --> 02:14:38,449 I'm sorry I can't stay for the funeral. I have to catch a boat. 1695 02:14:42,124 --> 02:14:45,125 - So you're going back to America at last. - That's right. 1696 02:14:45,294 --> 02:14:47,204 And what are you going to do? 1697 02:14:47,380 --> 02:14:50,749 I thought I might take a job in a factory or a garage. 1698 02:14:50,925 --> 02:14:52,254 I've always liked machinery. 1699 02:14:52,427 --> 02:14:55,345 And when I'm washing a car or tinkering with a carburetor... 1700 02:14:55,514 --> 02:14:58,385 ...my mind's free, and I feel I'm accomplishing something. 1701 02:14:58,559 --> 02:15:00,350 And after that? 1702 02:15:01,145 --> 02:15:02,604 I don't know. 1703 02:15:02,772 --> 02:15:05,689 - I might buy a taxi. - A taxi? 1704 02:15:05,858 --> 02:15:09,062 It's a good life, always on the go. You meet a lot of people. 1705 02:15:09,237 --> 02:15:13,899 Oh, Larry, for heaven's sake. What you need is a good psychiatrist. 1706 02:15:14,076 --> 02:15:17,196 Sometimes I think you're completely out of your mind. 1707 02:15:17,371 --> 02:15:21,369 Just look what you've done with your life. And with mine! 1708 02:15:21,876 --> 02:15:24,414 What in heaven's name are you trying to prove? 1709 02:15:34,932 --> 02:15:37,257 I'd hoped you'd come back to the States with us. 1710 02:15:37,434 --> 02:15:40,804 Gray's going into business again, and he'll need help. 1711 02:15:40,980 --> 02:15:43,138 You've no idea what you've done for him. 1712 02:15:43,316 --> 02:15:47,777 He spoke of it again only yesterday. You can't see the change, but I can. 1713 02:15:47,946 --> 02:15:51,066 When you're around, he's different, much like his old self. 1714 02:15:51,241 --> 02:15:54,990 - Gray's all right. He doesn't need me. - But suppose he does? 1715 02:15:55,162 --> 02:15:58,365 Suppose something goes wrong again and he has another breakdown? 1716 02:15:58,541 --> 02:16:00,414 You can't imagine what he went through. 1717 02:16:00,584 --> 02:16:05,876 It wasn't just a matter of headaches or nerves. He was sick, really sick. 1718 02:16:06,049 --> 02:16:08,172 I've never told this to anyone before... 1719 02:16:08,343 --> 02:16:11,130 ...but for months and months, we watched him every minute. 1720 02:16:11,304 --> 02:16:14,674 It wasn't just losing his money and the business his father had built. 1721 02:16:14,850 --> 02:16:18,184 It was more. He blamed himself for all the things that happened... 1722 02:16:18,354 --> 02:16:21,604 ...to those little people who trusted him with their savings. 1723 02:16:21,774 --> 02:16:25,986 I honestly believe if it hadn't been for the children... 1724 02:16:26,154 --> 02:16:28,645 ...he'd have killed himself. 1725 02:16:28,823 --> 02:16:32,240 Well, there's nothing so surprising about that, Isabel. 1726 02:16:32,870 --> 02:16:35,112 There isn't a man or woman living today... 1727 02:16:35,289 --> 02:16:38,409 ...who hasn't felt that way at least once in their lives. 1728 02:16:38,584 --> 02:16:43,330 The wonderful thing about life is that most of us get a second chance. 1729 02:16:43,506 --> 02:16:45,962 I got a second chance... 1730 02:16:46,134 --> 02:16:50,761 ...right at the moment when I thought there was nothing worthwhile living for. 1731 02:16:53,058 --> 02:16:56,427 Do you know what it means to see another man give up his life for you? 1732 02:16:56,604 --> 02:17:00,305 Do you? Have you ever thought what it is to walk the streets at night... 1733 02:17:00,483 --> 02:17:03,520 ...knowing that you're walking in another man's shoes? 1734 02:17:03,695 --> 02:17:06,067 That someone deliberately died... 1735 02:17:06,239 --> 02:17:08,528 ...so that you might go on living. 1736 02:17:08,700 --> 02:17:10,029 Listen. 1737 02:17:10,869 --> 02:17:14,618 Do you remember that night in Chicago when we talked at the country club? 1738 02:17:14,790 --> 02:17:18,206 I told you then that I didn't think I'd ever find myself. 1739 02:17:18,377 --> 02:17:21,829 Well, I haven't yet, completely. 1740 02:17:22,006 --> 02:17:24,295 I've found some of the things I was looking for. 1741 02:17:24,467 --> 02:17:29,343 Someday I may find them all, but in any event, I'm going to keep on looking. 1742 02:17:29,806 --> 02:17:32,476 It isn't easy, and it isn't fun. 1743 02:17:32,643 --> 02:17:37,020 I've known moments of futility and frustration. I've.... 1744 02:17:38,900 --> 02:17:44,060 But that's all past now. Past and done. I know what lies ahead. 1745 02:17:44,239 --> 02:17:47,857 I know where I'm going. Gray, in his own way, can do the same thing... 1746 02:17:48,035 --> 02:17:52,744 ...because this is his second chance. And I know he'll come through. 1747 02:17:54,166 --> 02:17:58,378 All right. Suppose he does? And what about me? 1748 02:17:58,671 --> 02:18:01,245 Doesn't it mean anything to you that I love you? 1749 02:18:01,424 --> 02:18:03,750 That I've never loved anybody else but you? 1750 02:18:03,927 --> 02:18:06,632 That my children might've been your children? That--? 1751 02:18:06,805 --> 02:18:09,379 Oh, why didn't I marry you when I had the chance? 1752 02:18:09,558 --> 02:18:11,467 I could have, you know I could have. 1753 02:18:11,644 --> 02:18:15,227 That night in Paris, you were ready to give up all this foolishness for me. 1754 02:18:15,398 --> 02:18:17,604 If I'd had brains enough, I could've saved you. 1755 02:18:17,775 --> 02:18:22,521 But no, I threw you out! I thought I was being so noble, remember? 1756 02:18:24,074 --> 02:18:28,701 Look at me, Larry. You know you love me. 1757 02:18:29,079 --> 02:18:31,831 You know that you've always wanted me. 1758 02:18:31,999 --> 02:18:36,875 Say it's true. Say you know it's true. 1759 02:18:37,046 --> 02:18:40,498 Oh, Larry, I love you. 1760 02:18:40,675 --> 02:18:42,798 I love you. 1761 02:18:43,219 --> 02:18:45,627 Promise you'll come back with us. 1762 02:18:45,806 --> 02:18:48,095 Promise you will. 1763 02:19:00,864 --> 02:19:03,818 Tell me about Sophie, Isabel. 1764 02:19:09,790 --> 02:19:11,498 Sophie? 1765 02:19:11,667 --> 02:19:13,707 What about Sophie? 1766 02:19:13,878 --> 02:19:17,413 That afternoon she came to your apartment, did she have a drink? 1767 02:19:17,590 --> 02:19:19,916 - Yes. - Perzovka? 1768 02:19:20,093 --> 02:19:21,587 How did you know? 1769 02:19:24,306 --> 02:19:28,933 Isn't it strange that she should've asked for such an unfamiliar liqueur? 1770 02:19:31,230 --> 02:19:33,852 She didn't ask for anything. She just helped herself. 1771 02:19:34,025 --> 02:19:36,350 I had to pick up my daughter at the dentist. 1772 02:19:36,527 --> 02:19:40,442 And when I returned, Sophie was gone and the bottle was empty. 1773 02:19:40,615 --> 02:19:44,198 When you found Sophie gone and the bottle empty, weren't you surprised? 1774 02:19:44,369 --> 02:19:46,077 I thought she got tired of waiting. 1775 02:19:46,246 --> 02:19:48,998 When I noticed the bottle, I thought the butler drank it. 1776 02:19:49,166 --> 02:19:52,120 I very nearly spoke to him about it. 1777 02:19:55,423 --> 02:19:58,128 You never were a very good liar, Isabel. 1778 02:19:58,301 --> 02:20:00,673 You don't believe me. 1779 02:20:00,845 --> 02:20:02,922 Not for a moment. 1780 02:20:03,098 --> 02:20:05,174 Then don't. 1781 02:20:12,441 --> 02:20:15,526 All right, if you want the truth, I did it, and I'd do it again. 1782 02:20:15,695 --> 02:20:19,313 I was determined to prevent her marrying you. Nobody else would do a thing! 1783 02:20:19,491 --> 02:20:22,492 They didn't care. I did! Oh, Larry, you men are such fools. 1784 02:20:22,661 --> 02:20:26,160 I knew that sooner or later, she'd break down. It stuck out a mile. 1785 02:20:26,331 --> 02:20:30,460 You saw how jittery she was at the Ritz. I knew she'd give her soul for a drink. 1786 02:20:30,628 --> 02:20:33,997 The idea came when Uncle Elliott made such a fuss about the stuff. 1787 02:20:34,173 --> 02:20:37,340 I hated it, but I pretended it was wonderful. 1788 02:20:41,807 --> 02:20:45,591 I knew if she had a chance, she'd never resist. 1789 02:20:47,313 --> 02:20:49,021 That's why I offered her a dress. 1790 02:20:49,190 --> 02:20:52,107 I made up my mind that if Sophie hadn't touched the bottle... 1791 02:20:52,276 --> 02:20:54,898 ...I'd make the best of things and try to be friends. 1792 02:20:55,071 --> 02:20:57,741 That's true, I swear it! 1793 02:20:58,366 --> 02:21:00,822 When I came back, saw the bottle was empty... 1794 02:21:00,994 --> 02:21:03,532 ...I knew I'd been right all along. 1795 02:21:04,331 --> 02:21:06,869 That's pretty much what I thought. 1796 02:21:07,918 --> 02:21:09,247 Sophie's dead. 1797 02:21:21,308 --> 02:21:23,265 Dead? 1798 02:21:23,435 --> 02:21:26,223 Her body was found in the harbor at Toulon. 1799 02:21:26,397 --> 02:21:28,603 She'd been murdered. 1800 02:21:29,775 --> 02:21:32,231 Oh, how horrible. 1801 02:21:33,321 --> 02:21:35,527 Do they know who did it? 1802 02:21:36,866 --> 02:21:38,740 No. 1803 02:21:39,703 --> 02:21:41,826 But I do. 1804 02:21:47,420 --> 02:21:51,085 There's no need to be shocked about Sophie any longer, Isabel. 1805 02:21:51,257 --> 02:21:55,635 I've had the feeling all day that Sophie is where she would want to be most... 1806 02:21:56,179 --> 02:21:58,421 ...with Bob and Linda. 1807 02:21:59,307 --> 02:22:02,891 Oh, I know it's a very usual and simple way to look at it... 1808 02:22:04,063 --> 02:22:06,020 ...but it's comforting. 1809 02:22:10,445 --> 02:22:12,521 Goodbye, Isabel. 1810 02:22:12,697 --> 02:22:15,367 And take good care of Gray. 1811 02:22:15,533 --> 02:22:18,369 He needs you now more than ever. 1812 02:22:56,828 --> 02:23:00,032 - He's gone. - I know. 1813 02:23:07,340 --> 02:23:09,582 I've lost him. 1814 02:23:14,139 --> 02:23:16,048 Lost him for good. 1815 02:23:16,224 --> 02:23:19,226 And I love him. I love him so tenderly. 1816 02:23:19,395 --> 02:23:21,886 And now I've lost him. 1817 02:23:22,690 --> 02:23:25,263 Do you suppose we'll ever see him again? 1818 02:23:25,443 --> 02:23:27,103 It isn't likely. 1819 02:23:27,278 --> 02:23:30,528 His America will be as remote from yours... 1820 02:23:30,698 --> 02:23:35,076 - ...as the Gobi Desert. - It's all so crazy, so useless. 1821 02:23:35,245 --> 02:23:39,623 What is he trying to do with his life? What does he hope to find? 1822 02:23:39,792 --> 02:23:44,288 My dear, Larry has found what we all want and very few of us ever get. 1823 02:23:45,006 --> 02:23:49,051 I don't think anyone can fail to be better and nobler... 1824 02:23:49,219 --> 02:23:51,888 ...kinder, for knowing him. 1825 02:23:53,306 --> 02:23:55,679 You see, my dear... 1826 02:23:56,143 --> 02:24:01,600 ...goodness is, after all, the greatest force in the world. 1827 02:24:01,774 --> 02:24:04,230 And he's got it. 151272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.