Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
3
00:01:08,318 --> 00:01:11,821
If their love's on skids,
treat your folks like kids
4
00:01:11,988 --> 00:01:14,741
Or your family tree's gonna snap
5
00:01:14,908 --> 00:01:18,453
So to make'em dig,
first you gotta rig
6
00:01:18,620 --> 00:01:20,538
What have you gotta rig?
7
00:01:20,705 --> 00:01:23,291
The Parent Trap
8
00:01:44,729 --> 00:01:48,441
If they lose that zing
and they just won't swing
9
00:01:48,608 --> 00:01:51,652
Then the problem falls in your lap
10
00:01:51,819 --> 00:01:55,406
When your folks are square,
then you must prepare
11
00:01:55,573 --> 00:01:58,451
What have you gotta prepare?
The Parent Trap
12
00:02:22,183 --> 00:02:25,269
To set the bait, recreate the date
13
00:02:25,436 --> 00:02:28,272
The first time Cupid shot 'em
14
00:02:28,439 --> 00:02:32,443
Get 'em under the moon,
play their favourite tune
15
00:02:32,610 --> 00:02:36,030
- John!
- Marcia!
16
00:02:37,031 --> 00:02:39,033
You got 'em!
17
00:03:11,481 --> 00:03:15,360
Lead 'em back to love
with a velvet glove
18
00:03:15,527 --> 00:03:18,447
'Cause they're much too old
for the strap
19
00:03:18,613 --> 00:03:23,910
Straighten out the mess with togetherness
Togetherness!
20
00:03:24,077 --> 00:03:26,997
The Parent Trap
21
00:03:27,164 --> 00:03:31,418
John, they're playing our song.
22
00:03:31,585 --> 00:03:34,796
Marcia, what fools we've been.
23
00:03:35,839 --> 00:03:39,426
Straighten out their mess
with togetherness
24
00:03:39,593 --> 00:03:41,678
Togetherness
25
00:03:42,762 --> 00:03:46,266
Straighten out their mess
with togetherness
26
00:03:46,433 --> 00:03:48,184
Togetherness!
27
00:03:49,728 --> 00:03:51,813
The Parent Trap!
28
00:04:15,545 --> 00:04:19,174
All right, girls! A to Ks over here.
29
00:04:19,340 --> 00:04:26,764
A to Ks? No, dear, you're an R. Over with
the P to Ss. Have we any X, Y, Zs here?
30
00:04:26,931 --> 00:04:31,019
Here are your allergy pills.
One three times a day.
31
00:04:31,185 --> 00:04:35,648
And your insect repellent
and your poetry book.
32
00:04:35,815 --> 00:04:39,444
- Thank you, Staimes.
- Have a good summer, Miss.
33
00:04:42,613 --> 00:04:44,907
- Name?
- McKendrick, Sharon.
34
00:04:45,074 --> 00:04:47,702
- 18 Belgrave Square, Boston?
- Yes.
35
00:04:47,869 --> 00:04:51,831
My grandmother said my tent
should be well ventilated.
36
00:04:51,998 --> 00:04:55,334
Don't worry. You'll be ventilated.
37
00:04:55,501 --> 00:04:57,420
Next girl.
38
00:04:58,337 --> 00:05:03,134
No candy wrappers lying on the ground.
Always tidy.
39
00:05:03,301 --> 00:05:06,512
Latrines over there. Mess hall up the hill.
40
00:05:06,679 --> 00:05:11,475
McKendrick, you're in Arapahoe.
Follow me. Girls, wait here.
41
00:05:12,935 --> 00:05:18,315
Come, McKendrick.
New arrival, girls. Name's McKendrick.
42
00:05:18,482 --> 00:05:21,944
- Hi.
- The girls here will brief you.
43
00:05:22,111 --> 00:05:26,115
Sure you'll be happy here.
See you after lunch.
44
00:05:27,491 --> 00:05:33,414
- My name is Betsy. This is Ursula.
- How do you do. I'm Sharon.
45
00:05:37,793 --> 00:05:43,257
You're in a good tent. Betsy's mother
sends her candy bars every week.
46
00:05:43,424 --> 00:05:45,884
- I can't eat candy.
- Why not?
47
00:05:46,051 --> 00:05:49,096
My grandmother thinks it ruins my teeth.
48
00:05:50,139 --> 00:05:52,224
Hi, Mary.
49
00:05:58,021 --> 00:06:01,108
Come on. I'm starved.
50
00:06:08,615 --> 00:06:13,662
- The nerve! Coming here with your face.
- What are you gonna do?
51
00:06:13,829 --> 00:06:19,042
- Do? What on earth can I do, silly?
- I'd bite off her nose!
52
00:06:19,209 --> 00:06:22,838
- Who's she?
- I never saw her before.
53
00:06:25,424 --> 00:06:31,847
At this time, I want to say welcome
to all our new arrivals.
54
00:06:32,013 --> 00:06:36,017
Welcome to Camp Inch, new arrivals.
55
00:06:37,060 --> 00:06:41,523
I am your supreme commander here
and my name is...
56
00:06:41,690 --> 00:06:43,775
Miss Inch.
57
00:06:45,068 --> 00:06:47,153
Yes. Miss Inch.
58
00:06:47,320 --> 00:06:55,120
I'd like, at this time, to introduce
a visitor from the next hilltop over,
59
00:06:55,287 --> 00:06:58,039
from the Thunderhead Boys' Camp.
60
00:06:58,206 --> 00:07:00,917
Chief Eaglewood.
61
00:07:07,507 --> 00:07:11,886
Thank you, Miss Inch,
and hello to all of you.
62
00:07:13,513 --> 00:07:16,975
Looks like a crackerjack
troop of girls there.
63
00:07:19,269 --> 00:07:23,481
Why am I here?
Well, that's our little surprise.
64
00:07:23,648 --> 00:07:27,777
Trooper Stafford, ten-shun!
Stand up, boy.
65
00:07:27,944 --> 00:07:30,822
What a dream!
66
00:07:30,989 --> 00:07:37,370
Little surprise for you, young ladies.
Saturday night, we're having a dance.
67
00:07:40,164 --> 00:07:42,333
Quiet, girls.
68
00:07:42,500 --> 00:07:48,172
We've asked the Thunderhead Boys' Camp
to come over for the occasion.
69
00:07:48,339 --> 00:07:51,050
We accept your invitation.
70
00:07:53,970 --> 00:07:58,432
A word of warning. Watch your demerits.
71
00:07:58,599 --> 00:08:02,228
Untidy little girls won't go to the dance,
72
00:08:02,395 --> 00:08:07,608
so keep those tents clean,
your uniforms spanking fresh,
73
00:08:07,775 --> 00:08:12,613
and we'll all be one big happy family!
74
00:08:21,789 --> 00:08:23,332
Oh, no.
75
00:08:29,004 --> 00:08:31,424
What are you staring at?
76
00:08:31,590 --> 00:08:36,679
Excuse me, but haven't you noticed?
We look like each other.
77
00:08:36,846 --> 00:08:40,099
Turn your head. Let me see that profile.
78
00:08:40,266 --> 00:08:45,354
That's who it is!
She's the spitting image of you-know-who.
79
00:08:45,521 --> 00:08:48,232
- Who?
- Frankenstein!
80
00:08:49,900 --> 00:08:51,986
Not wanted!
81
00:09:58,301 --> 00:10:02,347
Those monsters! They gopher-trapped us!
82
00:10:06,393 --> 00:10:09,521
- Morning, Miss Inch.
- Morning, Miss Grunecker.
83
00:10:09,688 --> 00:10:15,235
- Where would you like to start?
- Why not start with tent Arapahoe?
84
00:10:15,402 --> 00:10:18,029
I'm sure you'll find it shipshape.
85
00:10:33,670 --> 00:10:35,713
Think of all that we could share
86
00:10:35,838 --> 00:10:38,800
Let's get together every day
87
00:10:38,967 --> 00:10:41,678
Every day and everywhere
88
00:10:41,844 --> 00:10:44,472
And though we haven't got a lot
89
00:10:44,639 --> 00:10:47,600
We could be sharing all we've got
90
00:10:47,767 --> 00:10:51,062
Together...
91
00:10:51,229 --> 00:10:56,150
What if we get some ants
and dump them down her dress?
92
00:10:56,317 --> 00:10:59,695
- Impractical.
- How do you find ants at night?
93
00:10:59,862 --> 00:11:04,283
The three of them.
I'm so mad I could just spit.
94
00:11:05,451 --> 00:11:09,038
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Two is twice as nice as one
95
00:11:09,205 --> 00:11:12,291
Let's get together right away
96
00:11:12,458 --> 00:11:17,421
We'll be having twice the fun
And you can always count on me...
97
00:11:17,588 --> 00:11:20,508
I got an idea. Come on.
98
00:11:20,675 --> 00:11:24,470
Let's get together, yeah, yeah, yeah
99
00:11:35,439 --> 00:11:38,484
- How do you like camp?
- It's OK, I guess.
100
00:11:38,651 --> 00:11:44,156
I'm not coming back to this one.
They won't let you wear lipstick or perfume.
101
00:11:44,323 --> 00:11:47,284
I feel naked without my lipstick.
102
00:11:49,912 --> 00:11:53,666
- Where are you from?
- Monterey, California.
103
00:11:57,628 --> 00:12:03,008
- That's great.
- You'd love California. I do.
104
00:12:03,175 --> 00:12:08,514
- It's sort of marvellous, actually.
- It sounds great.
105
00:12:08,680 --> 00:12:12,059
It's absolute fun living in California.
106
00:12:12,226 --> 00:12:17,022
When I get from camp,
Dad takes me on a trek into the mountains.
107
00:12:17,189 --> 00:12:20,984
Gee, that's great. Your mother lets you go?
108
00:12:21,151 --> 00:12:25,447
I don't have a mother. Just Dad and me.
He's wonderful.
109
00:12:25,614 --> 00:12:30,577
Besides, I know most everything
about camping and wood lore.
110
00:12:30,744 --> 00:12:34,289
We have a ball -
just Daddy and me and Hecky.
111
00:12:34,456 --> 00:12:37,834
- It's hot out here.
- Who's Hecky?
112
00:12:38,001 --> 00:12:43,965
Our ranch foreman. He tells sensational
stories. He used to be a rodeo rider.
113
00:12:44,132 --> 00:12:49,262
- They've started the music again.
- I guess we oughta?
114
00:12:49,429 --> 00:12:55,393
I love dancing. I could dance all night -
especially with you, Wilfred.
115
00:13:33,056 --> 00:13:39,187
- Where could she have done it?
- I don't know! I just went out...
116
00:13:39,354 --> 00:13:42,982
Stay out of our tent from now on.
117
00:13:45,902 --> 00:13:48,738
You vicious little wretch!
118
00:13:51,407 --> 00:13:54,202
Stop it! Sharon, let go!
119
00:14:06,839 --> 00:14:08,716
Stop it!
120
00:14:18,893 --> 00:14:22,271
I've got a cake in my hands! Stop it.
121
00:14:28,444 --> 00:14:30,488
You little wretches!
122
00:14:36,243 --> 00:14:38,287
Congratulations.
123
00:14:38,454 --> 00:14:42,792
In the history of our camp,
that was the most infamous,
124
00:14:42,958 --> 00:14:50,090
the most revolting, the most disgusting
display of hooliganism we have ever had.
125
00:14:50,257 --> 00:14:53,385
Brawling in front of our guests.
126
00:14:53,552 --> 00:14:58,891
And worst of all, sisters
who should be setting a good example.
127
00:14:59,058 --> 00:15:03,604
- We're not sisters.
- I've never seen her before.
128
00:15:03,771 --> 00:15:09,026
- They are, aren't they?
- No, Ma'am. Just look-alikes.
129
00:15:09,193 --> 00:15:13,238
An amazing resemblance.
130
00:15:20,287 --> 00:15:24,875
I gather that you two girls
don't get along together.
131
00:15:27,002 --> 00:15:31,548
Have you ever heard
of Gilbert and Sullivan?
132
00:15:31,715 --> 00:15:33,300
Yes, Ma'am.
133
00:15:35,844 --> 00:15:38,764
They were composers.
134
00:15:38,931 --> 00:15:45,228
They wrote a memorable song called
"Let the Punishment Fit the Crime".
135
00:15:45,395 --> 00:15:48,899
Let the punishment fit the crime.
136
00:15:51,693 --> 00:15:56,156
Sharon McKendrick, we are waiting.
137
00:16:08,001 --> 00:16:10,545
Girls, follow me.
138
00:17:00,762 --> 00:17:06,934
Girls, that's enough of this nonsense!
Go back to your activities!
139
00:17:07,101 --> 00:17:09,687
All right, young ladies.
140
00:17:17,236 --> 00:17:19,405
In here.
141
00:17:28,080 --> 00:17:30,041
Yes...
142
00:17:30,207 --> 00:17:32,627
Yes.
143
00:17:34,170 --> 00:17:37,673
Four weeks left
and you'll spend them together.
144
00:17:37,840 --> 00:17:41,302
Room together, eat together, play together.
145
00:17:43,137 --> 00:17:45,890
You'll find a way to live with each other,
146
00:17:46,056 --> 00:17:52,480
or you'll punish yourselves far better
than I ever could. Bye, girls.
147
00:18:17,379 --> 00:18:21,175
It drives her crazy. I completely ignore her.
148
00:18:21,341 --> 00:18:24,219
- Good!
- The Coventry treatment.
149
00:18:24,386 --> 00:18:27,890
The silence will drive her out of her mind.
150
00:18:53,081 --> 00:18:57,711
- My goodness! Hurry! Quick!
- I've got it!
151
00:18:57,878 --> 00:19:00,797
Turn it down over there. Tight.
152
00:19:02,048 --> 00:19:05,343
- Thanks.
- You're welcome.
153
00:19:07,012 --> 00:19:10,223
Gosh! Look at this mess!
154
00:19:14,811 --> 00:19:18,523
- Are any of them spoilt?
- It didn't do them any good.
155
00:19:18,690 --> 00:19:22,527
Darn! Look at this one. It's ruined.
156
00:19:22,694 --> 00:19:25,739
That's a shame. Who is he?
157
00:19:25,905 --> 00:19:29,367
Are you kidding? Ricky Nelson.
158
00:19:29,534 --> 00:19:32,078
Your boyfriend?
159
00:19:32,245 --> 00:19:36,750
I wish he was!
You mean you never heard of him?
160
00:19:36,916 --> 00:19:40,920
Where do you come from? Outer space?
161
00:19:41,087 --> 00:19:44,257
No. I'm from Boston.
162
00:19:45,758 --> 00:19:48,553
Oh... Boston.
163
00:19:53,600 --> 00:19:56,311
- Where's your home?
- California.
164
00:19:56,477 --> 00:19:59,814
I've seen movies of California. Is it nice?
165
00:19:59,981 --> 00:20:03,318
Sensational. We got a ranch in Carmel.
166
00:20:03,484 --> 00:20:06,571
I got a picture. You wanna see it?
167
00:20:10,283 --> 00:20:14,328
That's the house.
The stables go off down there.
168
00:20:14,495 --> 00:20:18,082
- How lovely.
- I got my own horse.
169
00:20:18,249 --> 00:20:24,797
We've got a lake. You can fall out of
the front door and go swimming any time.
170
00:20:30,511 --> 00:20:34,682
- Who is this?
- My Dad. Isn't he dreamy?
171
00:20:36,392 --> 00:20:41,939
He's very handsome. Is it cold in here?
172
00:20:42,106 --> 00:20:45,276
I'm hot. Want a Fig Newton?
173
00:20:47,987 --> 00:20:53,451
What's your pop like? Is he a friend
or one of those busy types?
174
00:20:53,617 --> 00:20:57,037
I don't have a father, actually.
175
00:20:57,204 --> 00:21:01,250
Mummy and Daddy separated.
She never mentions him now.
176
00:21:01,417 --> 00:21:06,463
It's scary the way
nobody stays together these days.
177
00:21:06,630 --> 00:21:11,302
- There'll be more divorces than marriages!
- Isn't it the truth?
178
00:21:14,722 --> 00:21:16,890
- How old are you?
- 13.
179
00:21:17,057 --> 00:21:20,227
So am I. I can't wait till I'm 18.
180
00:21:20,394 --> 00:21:23,939
I'll get my own car
and go dancing till midnight.
181
00:21:24,106 --> 00:21:29,194
- I'll be 14 November 12th.
- No kidding? That's my birthday too.
182
00:21:29,361 --> 00:21:34,074
Isn't that peculiar? November 12th?
183
00:21:34,241 --> 00:21:37,452
Hm-mm. Funny, isn't it?
184
00:21:37,619 --> 00:21:40,455
Oh-oh. This one's full.
185
00:21:42,332 --> 00:21:45,085
Hey, it's stopped raining!
186
00:22:04,980 --> 00:22:09,234
- What is your mother like?
- I can't remember her.
187
00:22:09,401 --> 00:22:12,487
- Did she die?
- Nope.
188
00:22:12,654 --> 00:22:18,451
Busted up with Dad.
But she was fabulous, absolutely fabulous.
189
00:22:18,618 --> 00:22:22,414
- How do you know?
- A picture on Daddy's desk.
190
00:22:22,581 --> 00:22:25,917
But he caught me looking at it
and it's gone now.
191
00:22:30,839 --> 00:22:34,134
Do you want to come
and get a popsicle with me?
192
00:22:34,300 --> 00:22:37,345
How can you think of that
at a time like this?
193
00:22:37,512 --> 00:22:39,514
At a time like what?
194
00:22:43,518 --> 00:22:48,481
Don't you feel it?
Don't you know what's happening?
195
00:22:48,648 --> 00:22:54,195
Don't you find it peculiar that we're
so alike and have the same birthday?
196
00:22:54,362 --> 00:22:57,991
It's just one of those things, isn't it?
197
00:23:00,201 --> 00:23:03,871
Will you come inside a minute, please?
198
00:23:14,173 --> 00:23:20,930
Mother says I'm psychic. That I can sense
when something odd is going to happen.
199
00:23:21,097 --> 00:23:24,809
I always get goose bumps. Look.
200
00:23:24,976 --> 00:23:27,103
So what?
201
00:23:41,158 --> 00:23:43,703
I don't understand.
202
00:23:45,663 --> 00:23:48,290
What are you doing with her picture?
203
00:23:50,167 --> 00:23:52,712
It's my mother.
204
00:23:56,048 --> 00:23:58,759
But it's my mother too.
205
00:24:07,977 --> 00:24:10,604
Lunch.
206
00:24:10,771 --> 00:24:15,484
You go. I'm not hungry.
207
00:25:00,195 --> 00:25:05,450
- I didn't know what to say.
- I know. I didn't either.
208
00:25:06,785 --> 00:25:09,913
Golly! Sisters!
209
00:25:21,883 --> 00:25:24,302
You know what probably happened?
210
00:25:24,469 --> 00:25:27,222
They must have quarrelled and parted,
211
00:25:27,389 --> 00:25:32,060
and just sort of bisected us -
each taking one of us.
212
00:25:32,227 --> 00:25:36,439
- Why do you suppose they separated?
- I don't know.
213
00:25:36,606 --> 00:25:40,860
I can't imagine anyone not loving Mother.
She's divine.
214
00:25:41,027 --> 00:25:46,157
What about Dad? He's a sensational person,
as a friend and all.
215
00:25:46,324 --> 00:25:51,079
The thing is that neither of them
got married again.
216
00:25:51,246 --> 00:25:54,457
- You see what that means?
- Not really.
217
00:25:54,624 --> 00:26:00,380
In their innermost hearts, they must
still be in love with each other.
218
00:26:00,547 --> 00:26:03,550
Then why have they stayed separated?
219
00:26:03,716 --> 00:26:07,262
That's how true love creates
its beautiful agony.
220
00:26:07,428 --> 00:26:10,765
All splendid lovers have dreadful times.
221
00:26:10,932 --> 00:26:15,269
Pell๏ฟฝas and M๏ฟฝlisande,
Daphnis and Chlo๏ฟฝ.
222
00:26:15,436 --> 00:26:20,024
History's jammed with stories of lovers
parted by some silly thing.
223
00:26:29,242 --> 00:26:37,333
- Oh, my goodness! Oh, boy! Oh, my gosh!
- What's the matter?
224
00:26:38,417 --> 00:26:42,380
You want to meet Father
and I'm dying to know Mother.
225
00:26:42,546 --> 00:26:44,632
Well, what if?
226
00:26:44,799 --> 00:26:49,303
It's so scary,
but we might be able to pull it off.
227
00:26:49,470 --> 00:26:51,639
Pull what off?
228
00:26:54,058 --> 00:26:57,103
- Switch places.
- Switch?
229
00:26:57,269 --> 00:27:01,107
We could do it. We're twins.
I want to know Mother.
230
00:27:01,273 --> 00:27:04,068
Look! Now I'm getting goose bumps.
231
00:27:06,195 --> 00:27:08,072
Me too.
232
00:27:08,239 --> 00:27:12,117
There's more to it
than just switching places.
233
00:27:12,284 --> 00:27:15,329
- I believe fate brought us together.
- How so?
234
00:27:15,496 --> 00:27:18,999
If we switched, they'd have to unswitch us.
235
00:27:19,166 --> 00:27:21,919
Mother would bring me to California.
236
00:27:22,086 --> 00:27:26,006
- They'd have to meet again.
- Face to face.
237
00:27:27,633 --> 00:27:29,927
- Are you thinking what I'm thinking?
- Exactly.
238
00:27:30,094 --> 00:27:31,845
Let's get to work.
239
00:27:52,491 --> 00:27:54,576
It's amazing.
240
00:27:56,203 --> 00:27:58,956
You should wear this to meet Dad.
241
00:27:59,122 --> 00:28:05,796
This is gorgeous! I'm going to wear this one
when I go to Boston. I adore it!
242
00:28:05,963 --> 00:28:11,301
Susan, pay attention. The music room
and library are on the first floor.
243
00:28:11,468 --> 00:28:15,764
Your room is the second door
on the second floor on the left.
244
00:28:15,931 --> 00:28:19,351
The horse is Schotzli
and the dog is Andromeda.
245
00:28:19,518 --> 00:28:24,648
Verbena collects the dirty laundry
on Monday... Sharon, pay attention!
246
00:28:24,815 --> 00:28:27,817
But dirty socks are on Thursday.
247
00:28:27,984 --> 00:28:34,199
My favourite food is chilli beans
and you gotta chew gum because I do.
248
00:28:34,366 --> 00:28:40,747
Flat A's. Remember, all your A's are flat.
Talk fast 'cause everybody talks fast.
249
00:28:40,914 --> 00:28:43,833
But I never bite my nails!
250
00:28:44,000 --> 00:28:48,963
Sharon, you gotta. I always chew mine.
Anyhow, Dad'll know.
251
00:28:49,130 --> 00:28:51,257
Go on, bite 'em!
252
00:28:55,345 --> 00:28:59,432
Can't. Shan't. Aunt. Hmm?
253
00:28:59,599 --> 00:29:02,936
No. Cah-n't. Shah-n't. Aunt.
254
00:29:03,102 --> 00:29:08,775
Cah-n't. Shah-n't. Aunt.
Oh, I can't wait till camp is over.
255
00:29:08,942 --> 00:29:12,195
- Cah-n't wait.
- OK. I cah-n't wait.
256
00:29:18,242 --> 00:29:21,454
- But, Daddy...
- You're not taking it home!
257
00:29:21,621 --> 00:29:29,796
Oh, Daddy, you big meany!
I spent so much time trying to get him.
258
00:29:32,173 --> 00:29:36,928
It's got to be done methodically.
Recollection and memory.
259
00:29:37,094 --> 00:29:42,225
- Get her talking about how they met.
- Find out about that first date.
260
00:29:42,391 --> 00:29:44,769
- Sharon!
- That's you.
261
00:29:44,936 --> 00:29:46,312
Coming!
262
00:29:46,479 --> 00:29:52,944
You must bring Mother to California.
Boston is no place to rekindle a romance.
263
00:29:53,110 --> 00:29:55,988
Sharon McKendrick!
264
00:29:56,155 --> 00:30:02,787
Goodbye, girls. Sharon McKendrick!
Your chauffeur's waiting, dear. Hurry.
265
00:30:04,955 --> 00:30:10,086
The punishment was harsh, I know,
but you've survived it
266
00:30:10,252 --> 00:30:13,005
and I hope you've both learned something.
267
00:30:13,172 --> 00:30:19,678
- You'd be surprised, Miss Inch.
- Goodbye, Sharon. See you next summer.
268
00:30:19,845 --> 00:30:27,061
Goodbye, Miss Inch... I cah-n't tell you
how very much I've enjoyed my stay.
269
00:30:27,227 --> 00:30:31,774
I shah-n't tell my aunt
about the aunts... ants,
270
00:30:31,941 --> 00:30:35,986
nor the debutantes, shall I? Bye.
271
00:30:39,573 --> 00:30:44,036
- What did you do to your hair?
- I cut it. It was too hot long.
272
00:30:44,203 --> 00:30:47,122
Wait till your grandmother sees it.
273
00:31:00,469 --> 00:31:04,723
Miss Lockness, Bettina...
Upstairs. Third door to the left.
274
00:31:05,766 --> 00:31:08,060
What's her name?
275
00:31:24,910 --> 00:31:28,830
- Here goes nothing.
- What?
276
00:31:34,794 --> 00:31:41,176
...The white wine and... Do we have
any more of the Louis St George?
277
00:31:41,343 --> 00:31:45,013
We'd better have tickets
for the ladies' wraps.
278
00:31:45,180 --> 00:31:50,310
Rosa, I want all the gilt chairs
in the music room.
279
00:31:50,477 --> 00:31:54,481
- You asked me to remind you...
- Yes, yes.
280
00:31:54,647 --> 00:32:00,028
Do see the maids keep quiet. They must
empty the ashtrays without clinking.
281
00:32:00,195 --> 00:32:03,573
- Yes...
- I want both Steinways at the north end.
282
00:32:03,740 --> 00:32:07,619
- Have you checked the delivery?
- I'll see about it now.
283
00:32:07,785 --> 00:32:11,331
- You're home from camp.
- Hello, Miss Lockness.
284
00:32:11,497 --> 00:32:15,501
- Did you bring home all your underwear?
- It's in my luggage.
285
00:32:15,668 --> 00:32:19,631
Probably full of germs.
What have you done to your hair?
286
00:32:19,797 --> 00:32:24,302
- Do you like it?
- Wait till your grandmother sees it.
287
00:32:24,469 --> 00:32:27,138
Who's that I hear out there?
288
00:32:27,305 --> 00:32:32,727
Is that my little girl?
That tall gangly thing?
289
00:32:32,894 --> 00:32:37,356
- Hi, Grandfather.
- Hello, sweetheart. Oh, my.
290
00:32:37,523 --> 00:32:41,778
Let me look at you. Have you had?
291
00:32:41,944 --> 00:32:45,990
- What's the matter, dear?
- I'm just happy to see you.
292
00:32:46,157 --> 00:32:51,120
And I'm happy to see you too.
Your Grandpa missed you around here.
293
00:32:51,287 --> 00:32:56,167
It was an awful...
Wait a minute. What are you doing?
294
00:32:56,334 --> 00:32:59,795
- Making a memory.
- Making a memory?
295
00:32:59,962 --> 00:33:03,174
Years from now, when I'm quite grown up,
296
00:33:03,341 --> 00:33:07,011
I'll remember how Grandfather
always smells of...
297
00:33:08,888 --> 00:33:12,850
- ...tobacco and peppermint.
- Tobacco and peppermint!
298
00:33:13,017 --> 00:33:20,357
I use the peppermint for my indigestion and
the tobacco to make your grandmother mad.
299
00:33:22,109 --> 00:33:23,903
Sharon!
300
00:33:24,570 --> 00:33:26,363
Sharon!
301
00:33:26,530 --> 00:33:28,616
Welcome home, darling.
302
00:33:34,163 --> 00:33:37,708
- Mother!
- It's so good to have you home.
303
00:33:37,875 --> 00:33:42,963
Let me look at you...
What on earth have you done to your hair?
304
00:33:43,130 --> 00:33:46,300
- Cut it.
- That's certainly obvious.
305
00:33:46,467 --> 00:33:49,053
I thought something was different.
306
00:33:49,219 --> 00:33:53,140
What's done is done. It'll grow again.
307
00:33:54,767 --> 00:33:59,354
What's the matter, Sharon?
Are those tears I see?
308
00:34:01,106 --> 00:34:06,695
- I can't help it, Mother. If only you knew.
- Knew what?
309
00:34:06,862 --> 00:34:12,367
- Sharon! When did you get back?
- She just arrived. She looks wonderful.
310
00:34:13,577 --> 00:34:16,538
What have you done to your hair?
311
00:34:16,705 --> 00:34:19,416
- She cut it.
- I had to because...
312
00:34:19,583 --> 00:34:24,713
If my opinion means anything -
which I doubt - I like it the way it is.
313
00:34:24,880 --> 00:34:28,508
- Charles, stop burbling.
- I haven't burbled in years.
314
00:34:28,675 --> 00:34:30,886
Go and read your newspaper.
315
00:34:32,846 --> 00:34:35,974
- See you at dinner.
- Bye.
316
00:34:36,141 --> 00:34:38,977
It doesn't look so bad.
317
00:34:39,144 --> 00:34:44,774
It's hoydenish. Are you a boy or a girl?
Make up your mind. What's that?
318
00:34:44,941 --> 00:34:49,904
It's a present I brought for you.
We made it... I made it for you.
319
00:34:50,071 --> 00:34:54,993
- Thank you. What is it?
- A birdcage made of popsicle sticks.
320
00:34:55,160 --> 00:34:59,122
- Come on upstairs with me.
- See you later.
321
00:35:05,754 --> 00:35:09,591
- Did you make any friends?
- One girl in particular.
322
00:35:09,757 --> 00:35:12,343
- Who is she?
- Just a girl.
323
00:35:12,510 --> 00:35:16,306
- From Boston?
- No. Just from someplace.
324
00:35:17,724 --> 00:35:20,018
Goodness, you're beautiful.
325
00:35:21,728 --> 00:35:26,608
What is it? You're staring at me
as if you've never seen me before.
326
00:35:26,774 --> 00:35:32,905
I don't know. I'm just happy
that you're here and you're you.
327
00:35:33,072 --> 00:35:38,036
I'm happy that you're here and you're you.
Fasten me up.
328
00:35:40,538 --> 00:35:44,459
- Did you miss me?
- Uh-huh. Did you miss me?
329
00:35:44,625 --> 00:35:46,711
You'll never know.
330
00:35:46,878 --> 00:35:52,341
Margaret, don't forget the Red Cross
meeting. I'll see you at the Somerset.
331
00:35:52,508 --> 00:35:58,097
Stand up, child. Don't slouch. I hope
you haven't picked up bad habits.
332
00:35:58,264 --> 00:36:01,434
- See you at the Somerset.
- Yes, Mother.
333
00:36:02,935 --> 00:36:05,146
Why the frown?
334
00:36:05,313 --> 00:36:10,776
You've got meetings and things.
I thought we could spend the day talking.
335
00:36:10,943 --> 00:36:15,614
We have the whole weekend to talk.
I cannot cancel the Red Cross.
336
00:36:27,501 --> 00:36:31,714
- What I have to say can wait.
- Yes, dear?
337
00:36:31,881 --> 00:36:37,845
I just wanted to have a woman-to-woman talk
with you about Stafford.
338
00:36:38,012 --> 00:36:40,222
Who's Stafford?
339
00:36:40,389 --> 00:36:45,644
This boy I met at camp.
I just wanted your advice on something.
340
00:36:45,811 --> 00:36:47,813
On what?
341
00:36:47,980 --> 00:36:55,279
Well... I wanted you to tell me how long
you waited before you got married.
342
00:37:00,951 --> 00:37:02,578
Sharon?
343
00:37:10,419 --> 00:37:13,338
- Lockness?
- Yes, Miss Margaret.
344
00:37:13,505 --> 00:37:18,010
Please tell my mother I can't meet her
and cancel my appointments.
345
00:37:18,176 --> 00:37:22,597
- Cancel them?
- Yes. Something important has come up.
346
00:37:27,811 --> 00:37:32,649
Sharon, what I'm trying to say
is that the decision to marry
347
00:37:32,816 --> 00:37:35,735
is best left till you've lived longer.
348
00:37:35,902 --> 00:37:40,240
Mother, you're right.
Stafford was much too juvenile for me.
349
00:37:40,407 --> 00:37:42,868
Thank goodness for that.
350
00:37:43,034 --> 00:37:47,080
To be perfectly frank,
the old zing wasn't there.
351
00:37:47,247 --> 00:37:49,332
- Zing?
- Yes.
352
00:37:49,499 --> 00:37:55,130
The charge that shoots up your spine.
Like when you met Daddy.
353
00:37:56,840 --> 00:37:59,301
What was Daddy like?
354
00:38:00,552 --> 00:38:04,806
Well, I don't know how we got around to him.
355
00:38:04,973 --> 00:38:08,727
Is it terribly painful for you
to talk about Daddy?
356
00:38:08,893 --> 00:38:11,604
No. Why should it be?
357
00:38:11,771 --> 00:38:17,277
I don't know. I thought maybe when
you've been in love with somebody...
358
00:38:17,443 --> 00:38:23,032
the recollection and the memory
might be bitterly painful.
359
00:38:23,199 --> 00:38:27,120
Sharon, that was many years ago.
Don't dramatise it.
360
00:38:27,287 --> 00:38:30,123
Where did he take you on your first date?
361
00:38:30,290 --> 00:38:36,671
He took me to dinner - an Italian restaurant
in one of those basements in New York.
362
00:38:36,838 --> 00:38:40,758
- It was called "Martinelli's".
- "Martinelli's"?
363
00:38:40,925 --> 00:38:43,720
- Yes.
- Hmm.
364
00:38:44,762 --> 00:38:48,724
You said there was music.
What song did they play?
365
00:38:48,891 --> 00:38:52,019
- Song?
- There must have been a song.
366
00:38:52,186 --> 00:38:55,731
The old "they're playing our song" thing.
367
00:38:55,898 --> 00:39:01,779
If there was, I wouldn't remember it.
It was too long ago.
368
00:39:24,760 --> 00:39:29,056
Though time may tatter
369
00:39:30,015 --> 00:39:33,769
Our first sweet thrill
370
00:39:33,936 --> 00:39:37,273
It doesn't matter
371
00:39:38,399 --> 00:39:40,651
It never will...
372
00:40:50,762 --> 00:40:52,681
Susie!
373
00:40:55,058 --> 00:40:57,352
- Hi, Peanut.
- Hi, Dad.
374
00:40:57,519 --> 00:41:00,355
- How was camp?
- Fine.
375
00:41:00,522 --> 00:41:05,527
No broken bones? No?
Come on, let's get the bags.
376
00:41:10,657 --> 00:41:13,034
Here's my baggage check.
377
00:41:13,201 --> 00:41:18,415
- Are you still biting your nails?
- You noticed. She told me you...
378
00:41:20,500 --> 00:41:22,585
- What?
- Nothing.
379
00:41:23,962 --> 00:41:28,466
I certainly did enjoy
all those nice long newsy letters.
380
00:41:28,633 --> 00:41:35,098
We meant to write, but we just got
so tied up with plans and things...
381
00:41:35,265 --> 00:41:40,561
- Who's we?
- Er... us. I mean... l...
382
00:41:40,728 --> 00:41:46,609
Oh, us. There was a very nice girl there.
We became quite good friends.
383
00:41:46,776 --> 00:41:50,530
That's mine. That's mine. There.
384
00:41:59,872 --> 00:42:03,584
- Glad to be home?
- It's wonderful.
385
00:42:04,627 --> 00:42:09,799
- Were you lonely while I was gone?
- I cried myself to sleep...
386
00:42:09,966 --> 00:42:11,968
No. Seriously.
387
00:42:12,134 --> 00:42:17,932
I got to play golf every day, poker at night.
I'd like to find a winter camp too.
388
00:42:18,099 --> 00:42:22,978
- Ho ho!
- Ho ho! Good to have you home, goofy.
389
00:42:25,106 --> 00:42:29,443
There's been a lot of things happening
since you left.
390
00:42:29,610 --> 00:42:32,279
We ought to have a talk sometime.
391
00:42:32,446 --> 00:42:36,534
- I have some things to tell you too.
- You have?
392
00:42:36,700 --> 00:42:38,786
- But not now.
- OK.
393
00:42:38,953 --> 00:42:44,500
Now I just want to think about getting home
and being with my father.
394
00:42:44,667 --> 00:42:48,003
- My very own fah-ther.
- Own fah-ther?
395
00:42:49,171 --> 00:42:51,048
Father.
396
00:43:00,974 --> 00:43:03,852
Dad, it's beautiful!
397
00:43:04,019 --> 00:43:07,815
It hasn't changed. Hecky!
398
00:43:07,981 --> 00:43:10,067
- Yo!
- Look!
399
00:43:10,234 --> 00:43:13,779
What have you got there with you, Mitch?
400
00:43:13,946 --> 00:43:16,532
- Hi, Hecky.
- Hiya, darlin'.
401
00:43:18,242 --> 00:43:22,246
Why did you bring her back?
I thought we'd got rid of her.
402
00:43:22,412 --> 00:43:25,290
She was hanging around the airport.
403
00:43:25,457 --> 00:43:28,168
- How was camp?
- Swell.
404
00:43:28,335 --> 00:43:31,630
It's about time. We've been waiting all day!
405
00:43:31,797 --> 00:43:33,674
Hi, Verbena.
406
00:43:33,840 --> 00:43:36,385
Never mind hi. Give me a hug.
407
00:43:36,551 --> 00:43:39,388
Hello, honey. Let me look at you.
408
00:43:40,430 --> 00:43:46,353
- There's a change in you.
- Just the same as I always was.
409
00:43:46,520 --> 00:43:51,149
No... You're not.
I'm not quite sure what it is.
410
00:43:51,316 --> 00:43:53,360
Hi, Andromeda.
411
00:43:55,403 --> 00:44:01,993
Stop that, Andromeda, you crazy dog.
It's Susan, you silly.
412
00:44:02,160 --> 00:44:05,413
It's almost as if
your own dog didn't know you.
413
00:44:05,580 --> 00:44:10,085
Funny, isn't it? Dogs are funny things.
414
00:44:10,251 --> 00:44:13,713
I guess I'll go up to my room and...
415
00:44:33,942 --> 00:44:37,904
- Come on and tell me about camp.
- Coming.
416
00:44:43,493 --> 00:44:47,330
Tell me all about camp.
I want to get your laundry too.
417
00:44:47,497 --> 00:44:51,709
- Come down when you get through.
- Be down in a minute.
418
00:44:51,876 --> 00:44:57,965
Hello, darling. I'm glad you're back.
I was beginning to get bored.
419
00:44:58,132 --> 00:45:01,385
Did you tell her anything about us?
420
00:45:12,396 --> 00:45:15,858
- Good to be home again.
- Sure is.
421
00:45:16,025 --> 00:45:20,363
Verbena... there's a woman downstairs.
422
00:45:20,529 --> 00:45:23,074
There is indeed.
423
00:45:25,242 --> 00:45:28,204
Who is she? What is she doing here?
424
00:45:28,371 --> 00:45:32,166
I'm not saying a word.
I mind my own business.
425
00:45:33,459 --> 00:45:38,214
If he wants to make a ninny of himself,
that's his affair.
426
00:45:38,380 --> 00:45:43,969
- How did she get here?
- I don't say a word.
427
00:45:47,348 --> 00:45:51,936
Except a man like your father
with a daughter going on 14...
428
00:45:52,102 --> 00:45:59,318
He's not exactly a charm fellow with
a big teethy grin and lots of clever talk,
429
00:45:59,485 --> 00:46:02,780
- so what does she see in him?
- I don't know.
430
00:46:02,946 --> 00:46:06,909
I'll give you a million reasons
and they're in the bank.
431
00:46:07,076 --> 00:46:09,370
It was always thus.
432
00:46:09,536 --> 00:46:11,914
What was always thus?
433
00:46:12,081 --> 00:46:18,504
I'm not saying a word. I'm not one to talk
about anybody behind their back.
434
00:46:22,716 --> 00:46:26,386
But she's good. She's awful good.
435
00:46:26,553 --> 00:46:30,849
Those cool blue eyes
looking right through you.
436
00:46:31,016 --> 00:46:35,812
Riding, swimming, out to dinner,
but it's none of my business,
437
00:46:35,979 --> 00:46:39,941
so I'm not saying a word,
not one single word.
438
00:46:40,108 --> 00:46:43,278
Besides, you shouldn't talk about people...
439
00:46:56,416 --> 00:47:00,837
Susie. We were just talking about you.
This is Miss Robinson.
440
00:47:01,004 --> 00:47:05,717
- How do you do.
- I've been looking forward to meeting you.
441
00:47:05,884 --> 00:47:10,847
Your father made you sound like a girl,
but you're practically a woman.
442
00:47:11,014 --> 00:47:15,268
- I'm nearly 14.
- I think I'll make a couple of Martinis.
443
00:47:15,435 --> 00:47:19,022
- I'd love one.
- Honey, do you want a ginger ale?
444
00:47:19,189 --> 00:47:22,734
- Ginger ale.
- Sure. You get acquainted now.
445
00:47:22,901 --> 00:47:28,490
- I hear you were away at camp. Was it fun?
- Yes, it was lovely, thank you.
446
00:47:28,656 --> 00:47:33,161
Ever since I met your father,
it's been Susan this and Susan that.
447
00:47:33,328 --> 00:47:40,043
It's wonderful that you're such
good friends. Can you keep a secret?
448
00:47:40,210 --> 00:47:43,338
- From whom?
- Your father.
449
00:47:43,504 --> 00:47:46,382
Then you'd better not tell me.
450
00:47:46,549 --> 00:47:52,388
Daddy and I don't keep secrets from one
another. We tell each other everything.
451
00:47:52,555 --> 00:47:56,934
No, dear. It wasn't that kind of a secret.
452
00:47:57,101 --> 00:48:01,939
I just wanted to tell you that I find him
a very wonderful person.
453
00:48:02,982 --> 00:48:09,280
Well, between us, he's not too brilliant
or clever with what he says.
454
00:48:09,447 --> 00:48:13,409
You know, like the charm fellows
we all adore.
455
00:48:13,576 --> 00:48:17,872
We were riding the other day
and he let me ride Schotzli.
456
00:48:18,039 --> 00:48:23,961
I understand she's your horse.
I hope you don't mind my riding her.
457
00:48:24,128 --> 00:48:29,133
No. Schotzli and I
are used to strange women riding her.
458
00:48:29,300 --> 00:48:31,177
What?
459
00:48:31,344 --> 00:48:35,556
You know Daddy.
He's always playing the field.
460
00:48:35,723 --> 00:48:39,351
- No, I didn't know.
- Oh, yes.
461
00:48:39,518 --> 00:48:42,396
Every week he has some dame up here.
462
00:48:42,563 --> 00:48:48,652
One week - I'll never forget -
he had five different women up here.
463
00:48:48,819 --> 00:48:50,613
You don't say.
464
00:48:50,779 --> 00:48:55,910
It's none of my business
if he wants to make a ninny of himself.
465
00:48:56,076 --> 00:49:00,623
That's why I'm not saying a word.
Not one single word.
466
00:49:01,665 --> 00:49:06,295
Here you are.
Did you two get to know each other?
467
00:49:06,462 --> 00:49:10,716
Yes. We had a lovely little talk.
468
00:49:51,256 --> 00:49:52,716
Hello?
469
00:49:52,883 --> 00:49:54,634
- Susan Evers?
- Yes.
470
00:49:54,801 --> 00:49:58,221
- Go ahead.
- It's Sharon. How's everything?
471
00:49:58,388 --> 00:50:03,310
Mother's the absolute living end!
She's gorgeous, breathtaking.
472
00:50:03,477 --> 00:50:07,647
I got her talking about her first date.
Italian dinner...
473
00:50:07,814 --> 00:50:09,482
Susan, listen!
474
00:50:09,649 --> 00:50:13,528
And their song goes like this.
For now, for always...
475
00:50:13,695 --> 00:50:16,573
I've got something to tell you...
476
00:50:16,740 --> 00:50:18,283
- Susan!
- What?
477
00:50:18,450 --> 00:50:21,077
You have to bring Mother out here now.
478
00:50:21,244 --> 00:50:25,332
No! I just had one day with her.
I hardly got to know her.
479
00:50:25,498 --> 00:50:30,086
It's an emergency.
There's a woman here and she's beautiful.
480
00:50:30,253 --> 00:50:33,298
Is that all? Dad'll never get serious.
481
00:50:33,465 --> 00:50:37,969
He's serious about this one.
He's trying to get us to be friends.
482
00:50:38,136 --> 00:50:42,849
Well, bust it up.
Follow them and submarine her.
483
00:50:43,016 --> 00:50:47,187
- You've got to get Mother out here.
- I want more time.
484
00:50:47,353 --> 00:50:53,735
You've had her for 13 years! I won't. Do
the best you can and stay on Daddy's tail.
485
00:50:53,901 --> 00:50:58,740
- Susan, please!
- I won't give up Mother this soon. Goodbye.
486
00:50:58,906 --> 00:51:00,950
Susan?
487
00:51:09,459 --> 00:51:14,755
I'm glad you came today. There's something
I want to talk to you about.
488
00:51:14,922 --> 00:51:18,718
- What is it?
- You know the girl you met - Vicky?
489
00:51:18,885 --> 00:51:23,973
I thought we ought to be alone a little
so we could talk.
490
00:51:24,140 --> 00:51:29,228
- I wanted to talk about something too.
- OK. Go ahead.
491
00:51:29,395 --> 00:51:33,941
Those weeks at camp,
I've been wondering about my mother.
492
00:51:34,108 --> 00:51:37,903
Why do you want to wonder
about something like that?
493
00:51:38,070 --> 00:51:42,116
It's perfectly natural for a girl.
Where is she?
494
00:51:42,283 --> 00:51:46,912
I don't know. Maybe she went to Spain
and married some drunk.
495
00:51:47,079 --> 00:51:49,331
Daddy, that's not true.
496
00:51:49,498 --> 00:51:52,001
All right. You wouldn't like her anyway.
497
00:51:52,168 --> 00:51:58,424
Big staring eyes, red frizzy hair
and she was fat, really fat.
498
00:51:58,591 --> 00:52:01,218
Then why did you fall in love with her?
499
00:52:01,385 --> 00:52:07,182
You lose your head sometimes.
Besides, I... Wait a minute.
500
00:52:09,310 --> 00:52:13,981
Fletcher, play on through.
I'll pick you up at the bar.
501
00:52:16,483 --> 00:52:18,569
Sit down.
502
00:52:21,113 --> 00:52:25,409
Honey, you don't want to start
thinking about your mother.
503
00:52:25,576 --> 00:52:30,622
There's no need for that.
You can always talk to me about anything.
504
00:52:30,789 --> 00:52:32,875
It's not the same.
505
00:52:33,041 --> 00:52:38,422
Father and daughter is OK,
but when a girl gets to a certain age,
506
00:52:38,589 --> 00:52:41,216
that's when she misses a mother.
507
00:52:42,384 --> 00:52:45,470
Why? I mean...
508
00:52:46,888 --> 00:52:51,393
- You mean to talk about certain things?
- Yeah.
509
00:52:51,560 --> 00:52:53,145
That?
510
00:52:54,438 --> 00:52:58,316
I guess we never have talked about that.
511
00:52:58,483 --> 00:53:02,904
This is a kind of odd place,
but it's as good as any.
512
00:53:03,071 --> 00:53:05,949
We might as well get it over with.
513
00:53:07,409 --> 00:53:11,830
- How much do you know already?
- About what?
514
00:53:11,997 --> 00:53:16,001
- About what you were talking about.
- Absolutely nothing.
515
00:53:16,167 --> 00:53:20,046
- Nothing?
- Well, you never brought up the subject.
516
00:53:22,007 --> 00:53:29,097
Well, honey... All right. Let's get straight
on one thing first. Little boys.
517
00:53:29,264 --> 00:53:35,979
I know how they are because I used to be
a little boy once, so I know.
518
00:53:36,146 --> 00:53:40,442
- I don't know...
- I used to be a little boy and I know.
519
00:53:40,608 --> 00:53:46,114
- I know about it.
- Daddy, you're too funny for words.
520
00:53:46,281 --> 00:53:51,494
- What do you mean?
- I've known about all that for years.
521
00:53:53,454 --> 00:53:58,167
- What were we just talking about then?
- What were you talking about?
522
00:53:58,334 --> 00:54:00,420
Well, er...
523
00:54:05,925 --> 00:54:08,011
I'd better putt out.
524
00:54:12,265 --> 00:54:14,809
There's the little beast now.
525
00:54:19,730 --> 00:54:22,483
She's nothing but a child.
526
00:54:22,650 --> 00:54:26,362
She's a conniving, vicious, two-faced brat.
527
00:54:26,529 --> 00:54:28,656
Just smile, pet.
528
00:54:29,699 --> 00:54:35,538
Think of California and that wonderful
community property law, and just smile.
529
00:54:35,705 --> 00:54:38,291
- Hi.
- Hello, Mitchell, darling.
530
00:54:38,457 --> 00:54:43,379
- Hi, Edna.
- Who is this ecstatic bright-eyed child?
531
00:54:43,546 --> 00:54:46,173
- It couldn't be...
- Sure. It's Susie.
532
00:54:46,340 --> 00:54:49,343
- This is Vicky's mother.
- How do you do.
533
00:54:49,510 --> 00:54:54,890
- This girl is the one you call Peanut Face?
- Daddy, really!
534
00:54:55,057 --> 00:55:01,939
Come over here to your Auntie Edna
and we can get to know one another.
535
00:55:02,815 --> 00:55:06,735
I want to hear all about you. Down you go.
536
00:55:06,902 --> 00:55:09,280
- Hi.
- Did you tell her?
537
00:55:09,446 --> 00:55:13,033
I started to,
then I don't know what happened.
538
00:55:13,200 --> 00:55:17,162
- Oh, Mitch...
- All right. Let me do it my own way.
539
00:55:17,329 --> 00:55:23,836
It's all settled. Susan and I have decided
we'll all have a jolly lunch here.
540
00:55:24,003 --> 00:55:27,172
Edna, I'm sorry, we can't today.
541
00:55:27,339 --> 00:55:30,968
I promised to spend the whole day
with Susie.
542
00:55:31,135 --> 00:55:36,807
- I'm terribly sorry.
- That's all right. Another time, dear.
543
00:55:36,974 --> 00:55:42,145
- You're an adorable thing!
- We're going to take a ride.
544
00:55:42,312 --> 00:55:45,274
- Have fun.
- Bye, darling.
545
00:55:45,440 --> 00:55:51,154
First change I make, off she goes
to a boarding school in Switzerland.
546
00:56:16,972 --> 00:56:21,726
Honey, I've been meaning to ask you...
what do you think of Vicky?
547
00:56:21,893 --> 00:56:24,187
In what respect?
548
00:56:24,354 --> 00:56:28,984
Well... It's just an ordinary question.
549
00:56:29,150 --> 00:56:33,029
No, it's not.
You asked me what I think of Vicky.
550
00:56:33,196 --> 00:56:35,782
What do I think of Vicky as what?
551
00:56:35,949 --> 00:56:42,247
If you asked me what do I think of her
as a fashion model or a famous aviatrix,
552
00:56:42,414 --> 00:56:47,127
then maybe I can express an opinion,
but just to ask...
553
00:56:47,293 --> 00:56:53,341
All right. What do you think of Vicky
as a person?
554
00:56:55,009 --> 00:56:59,722
Daddy, I really couldn't say.
She's a perfect stranger to me.
555
00:56:59,889 --> 00:57:03,309
- Race you to the house!
- Wait a minute. Susie!
556
00:57:03,476 --> 00:57:06,104
I'm not through talking to you!
557
00:57:23,329 --> 00:57:25,414
Hi, darling.
558
00:57:25,581 --> 00:57:27,375
- Hi.
- Hello, sweetie.
559
00:57:33,005 --> 00:57:35,633
He can't. He just can't.
560
00:57:35,800 --> 00:57:38,344
It makes me so mad.
561
00:57:38,511 --> 00:57:41,013
A man of his age.
562
00:57:41,180 --> 00:57:44,183
All our work and our plans!
563
00:57:47,812 --> 00:57:49,522
Hi.
564
00:57:56,529 --> 00:57:59,532
You used to confide in me.
565
00:58:01,492 --> 00:58:04,453
Anything you want to talk over with me?
566
00:58:04,620 --> 00:58:06,288
No.
567
00:58:06,455 --> 00:58:10,709
Like telling me why Andromeda
never comes near you?
568
00:58:12,461 --> 00:58:15,881
Or why your appetite's changed?
569
00:58:16,799 --> 00:58:19,718
Verbena, you are a mystic.
570
00:58:19,885 --> 00:58:22,638
Mystic? I'm no mystic.
571
00:58:22,805 --> 00:58:26,058
Asking me all these crazy questions.
572
00:58:26,225 --> 00:58:29,228
I don't know what you're getting at.
573
00:58:32,022 --> 00:58:38,570
You know what I'm talking about.
There's something very strange about you.
574
00:58:38,737 --> 00:58:42,908
Are you sure there isn't anything
you want to tell me?
575
00:58:44,034 --> 00:58:46,787
What do you want me to tell you?
576
00:58:46,954 --> 00:58:50,332
I don't know. It's almost as if you were...
577
00:58:51,542 --> 00:58:55,963
- That's impossible.
- Almost as if I were who?
578
00:58:56,129 --> 00:58:58,966
Forget it, honey. Never mind.
579
00:59:00,092 --> 00:59:02,344
You mean Sharon?
580
00:59:10,602 --> 00:59:13,939
Where did you hear about her?
581
00:59:15,565 --> 00:59:17,984
Oh, Verbena.
582
00:59:19,444 --> 00:59:25,951
I've got to tell someone, but you've
got to swear never to tell Daddy. Promise?
583
00:59:26,117 --> 00:59:30,288
- Try to be diplomatic.
- I know how to talk to my daughter.
584
00:59:30,455 --> 00:59:33,750
She's not exactly insensitive.
585
00:59:37,087 --> 00:59:38,964
Susan!
586
00:59:39,130 --> 00:59:43,385
Hi, Dad. Just getting back?
587
00:59:43,551 --> 00:59:49,474
- Just a minute. I want to talk to you.
- Didn't know what a good thing you had.
588
00:59:49,641 --> 00:59:51,267
Susie!
589
00:59:56,481 --> 01:00:00,527
Why did you run off? I want to talk to you.
590
01:00:00,693 --> 01:00:02,862
I'm listening.
591
01:00:04,489 --> 01:00:10,286
- Get comfortable.
- I am comfortable. What do you want?
592
01:00:10,453 --> 01:00:13,331
First of all, about me.
593
01:00:13,498 --> 01:00:20,296
You probably think of me as just your father
and to you I seem ancient and old...
594
01:00:20,463 --> 01:00:25,385
- Not ancient, Daddy.
- Certainly not. I'm in my best years.
595
01:00:25,551 --> 01:00:30,348
- OK. Don't get nervous.
- I'm not nervous.
596
01:00:30,515 --> 01:00:34,727
What seems old to you
isn't really old when you get old...
597
01:00:34,894 --> 01:00:41,359
I mean, when you get to be my age
it won't seem old to you at all and you'll...
598
01:00:42,568 --> 01:00:45,696
Where did you learn how to play the piano?
599
01:00:45,863 --> 01:00:51,953
- Oh... They taught us at camp.
- That's awfully good in five weeks...
600
01:00:53,829 --> 01:00:56,666
Could you stop now?
601
01:00:56,832 --> 01:00:58,542
- Sure.
- Pay attention.
602
01:00:59,585 --> 01:01:03,881
I've been wanting
to have this little talk about...
603
01:01:04,048 --> 01:01:09,386
What would you think
about our making Vicky part of our family?
604
01:01:09,553 --> 01:01:11,972
- Part of our family?
- Uh-huh.
605
01:01:12,139 --> 01:01:16,143
- I think that's a wonderful idea.
- You do?
606
01:01:16,310 --> 01:01:20,314
I certainly do.
I've always wanted to have a sister.
607
01:01:21,440 --> 01:01:27,154
- No, honey. You're missing the point.
- How sweet of you to want to adopt her.
608
01:01:27,321 --> 01:01:32,618
No, baby. I don't want to adopt her.
I want to marry her.
609
01:01:33,494 --> 01:01:39,333
Marry her? Oh, Dad!
You've just got to be kidding!
610
01:01:41,627 --> 01:01:45,089
You can't marry her. She's just a child.
611
01:01:45,255 --> 01:01:51,136
- She's a woman! Stop calling her a child.
- It's all relative. Don't you see?
612
01:01:51,303 --> 01:01:54,806
- Compared to her, you're an old man.
- I am not!
613
01:01:54,973 --> 01:01:59,686
You are too! It's the most revolting thing
I've ever heard!
614
01:01:59,853 --> 01:02:03,106
I won't discuss it unless you stop shouting.
615
01:02:03,273 --> 01:02:05,609
- But Dad!
- Stop it.
616
01:02:09,655 --> 01:02:13,283
All right. I'm not screaming.
617
01:02:14,326 --> 01:02:19,289
I will talk about this
perfectly calmly and rationally.
618
01:02:19,456 --> 01:02:24,002
You can't get married!
You'll ruin everything! All our plans!
619
01:02:24,169 --> 01:02:28,632
- What are you talking about?
- And my hair! Look at my hair.
620
01:02:28,798 --> 01:02:33,220
I cut it for you. And my fingernails
I've bitten for you!
621
01:02:33,386 --> 01:02:35,347
Of all the big-headed fathers!
622
01:02:35,513 --> 01:02:40,435
All those days and weeks,
nothing but working!
623
01:02:40,602 --> 01:02:44,189
And names and... Oh!
624
01:02:44,356 --> 01:02:49,527
I tried to talk to her and she gets
hysterical. She's not making sense.
625
01:02:49,694 --> 01:02:54,407
Let me speak to her for a minute, darling.
Make yourself scarce.
626
01:03:04,792 --> 01:03:09,464
- Hello, darling.
- He's making a ninny of himself.
627
01:03:09,631 --> 01:03:14,636
It came as quite a shock to you.
Men put things so badly.
628
01:03:16,012 --> 01:03:21,476
Can't you and I discuss this calmly together
like grown-up women?
629
01:03:21,643 --> 01:03:26,147
I'm sure we can.
You're not afraid to talk to me, are you?
630
01:03:26,314 --> 01:03:29,484
I'm not afraid to talk to anybody.
631
01:03:32,570 --> 01:03:36,616
You're old enough to understand
that wonderful mystery
632
01:03:36,783 --> 01:03:39,494
that can happen between a man and woman.
633
01:03:39,660 --> 01:03:43,581
I know what wonderful mystery
Daddy sees in you...
634
01:03:43,748 --> 01:03:48,586
and I can't say I blame him either.
You're very nicely put together.
635
01:03:51,797 --> 01:03:55,134
Your father underestimates you, I think.
636
01:03:55,301 --> 01:03:57,928
I'm sure you won't, Vicky.
637
01:04:00,222 --> 01:04:02,308
Susan, dear...
638
01:04:02,475 --> 01:04:05,102
You've had him to yourself all this time
639
01:04:05,269 --> 01:04:10,441
and I can understand that having
another woman around is an intrusion.
640
01:04:10,608 --> 01:04:15,196
But all my life, I've hoped and waited
for someone like him -
641
01:04:15,362 --> 01:04:19,700
someone gentle and mature,
rough-edged, but quick to laugh,
642
01:04:19,867 --> 01:04:21,869
understanding and wise.
643
01:04:22,036 --> 01:04:25,206
All things I love and cherish in him.
644
01:04:25,372 --> 01:04:29,585
- Well, that's very refreshing.
- Why, dear?
645
01:04:29,752 --> 01:04:33,839
Most girls run after Daddy
because he's so wealthy.
646
01:04:37,343 --> 01:04:42,181
- You think I'd marry him for his money?!
- If the shoe fits, wear it.
647
01:04:44,725 --> 01:04:51,064
I've tried to be friendly, but I'm going to
marry your father, so get used to the idea.
648
01:04:51,231 --> 01:04:53,484
You wanna bet?
649
01:04:53,650 --> 01:04:59,489
Honey, don't you play with the big girls.
You'll be in way over your head.
650
01:05:14,796 --> 01:05:16,423
Operator.
651
01:05:16,590 --> 01:05:19,301
Get me Western Union, please.
652
01:05:21,928 --> 01:05:26,391
For Sharon? A child of her age
getting a telegram?
653
01:05:26,558 --> 01:05:29,519
Let her read it. It belongs to her.
654
01:05:29,686 --> 01:05:32,731
Who would be sending her a telegram?
655
01:05:51,833 --> 01:05:53,376
Sharon?
656
01:05:57,922 --> 01:06:03,136
"Alexander Graham. Three a.m."
657
01:06:03,303 --> 01:06:08,892
- California.
- Who could she know in California?
658
01:06:09,058 --> 01:06:14,731
Bertha Waterbury. This girl I met at camp.
Sensational girl.
659
01:06:14,898 --> 01:06:19,360
It's a rather cryptic message.
What does it mean?
660
01:06:21,404 --> 01:06:24,741
She's crazy about this boy, Alexander.
661
01:06:24,907 --> 01:06:28,328
And he took her on a date until three a.m.
662
01:06:28,494 --> 01:06:32,415
- A child of that age!
- Now, Mother...
663
01:06:42,842 --> 01:06:44,719
Hello?
664
01:06:44,886 --> 01:06:46,679
- Susan Evers?
- Yes.
665
01:06:46,846 --> 01:06:49,015
- Go ahead.
- It's me again.
666
01:06:49,182 --> 01:06:53,394
I know. I had a hard time
explaining your telegram.
667
01:06:53,561 --> 01:06:57,732
Grandmother
went into a lecture on raising children!
668
01:07:00,359 --> 01:07:04,113
You've got to believe me.
I'm in horrible trouble.
669
01:07:04,280 --> 01:07:07,783
- Don't dramatise it.
- I'm not. It's serious.
670
01:07:07,950 --> 01:07:10,453
- The worse thing.
- It's gone that far?
671
01:07:10,619 --> 01:07:12,580
Mother ought to be here.
672
01:07:12,747 --> 01:07:15,708
OK. Tomorrow morning I'll break the bomb.
673
01:07:15,875 --> 01:07:18,836
How's Mother?
Kiss her for me, and Grandpa.
674
01:07:19,003 --> 01:07:21,130
OK. Bye.
675
01:07:35,144 --> 01:07:38,480
Oh! Hi, Grandpa.
676
01:07:38,647 --> 01:07:40,858
Hi... Susan.
677
01:07:41,900 --> 01:07:46,238
- Susan?
- Yes. Sit down.
678
01:07:47,740 --> 01:07:52,661
I think you and I
ought to have a little chat.
679
01:07:57,541 --> 01:08:02,379
We've got the Picasso exhibition
at four o'clock, Margaret.
680
01:08:02,546 --> 01:08:05,424
- Are you coming, Charles?
- No, thank you.
681
01:08:05,591 --> 01:08:09,094
Then Mrs Saunders' tea.
Caroline's daughter's coming.
682
01:08:09,261 --> 01:08:14,057
- Really?
- Sharon, you've got dancing at 10.30.
683
01:08:14,224 --> 01:08:18,437
Then straight on
to the musical appreciation course.
684
01:08:18,603 --> 01:08:22,232
- Staimes can take her in your car, Charles?
- Yes.
685
01:08:22,399 --> 01:08:26,903
- At three o'clock...
- I won't be able to do those today.
686
01:08:27,070 --> 01:08:32,075
- What did you say?
- Sharon, you interrupted your grandmother.
687
01:08:32,242 --> 01:08:34,953
I have something important to tell you.
688
01:08:35,120 --> 01:08:41,960
Mother... I think what you and Daddy did
to us children is lousy! I think it stinks!
689
01:08:42,127 --> 01:08:43,837
Sharon!
690
01:08:44,004 --> 01:08:50,218
I'm not Sharon, I'm Susan.
Sharon is out in California with Daddy.
691
01:08:50,385 --> 01:08:52,804
- Impossible.
- You can't be Susan.
692
01:08:52,971 --> 01:08:58,310
But I am Susan! Sharon and I met at camp,
so we decided to switch places.
693
01:08:58,476 --> 01:09:00,770
She bit her nails and I cut her hair.
694
01:09:00,937 --> 01:09:05,817
And she's out in California with Dad,
swimming and riding my horse,
695
01:09:05,984 --> 01:09:09,195
and I'm stuck with music lessons
that I hate!
696
01:09:09,362 --> 01:09:11,531
Susan...
697
01:09:13,241 --> 01:09:15,326
I'm sorry, Mother.
698
01:09:16,870 --> 01:09:20,957
But I wanted to see you,
and I miss not having a mother.
699
01:09:22,834 --> 01:09:24,919
I love you very much,
700
01:09:25,086 --> 01:09:32,635
and I wondered if you could love me as me
and not as Sharon... please?
701
01:09:32,802 --> 01:09:35,013
Oh, Susan.
702
01:09:39,434 --> 01:09:45,314
Oh, my darling. Why didn't you let me know?
Why didn't you tell me?
703
01:09:45,481 --> 01:09:51,487
I couldn't help it. I wanted to know what it
was like to have a mother and everything.
704
01:09:53,906 --> 01:09:56,409
My baby.
705
01:09:56,576 --> 01:10:00,580
- Susan, darling!
- Oh, Grandmother.
706
01:10:00,746 --> 01:10:04,166
- She's exactly like Sharon.
- I know.
707
01:10:04,333 --> 01:10:06,919
- Louise?
- What is it?
708
01:10:08,921 --> 01:10:10,798
Louise.
709
01:10:11,841 --> 01:10:14,593
- What is it?
- Most important.
710
01:10:19,181 --> 01:10:21,767
What is it?
711
01:10:21,934 --> 01:10:25,521
- They ought to be alone for a minute.
- Is that all?
712
01:10:25,688 --> 01:10:28,732
Margaret hasn't seen her since she was one.
713
01:10:28,899 --> 01:10:30,985
I'm her grandmother!
714
01:10:31,152 --> 01:10:37,616
Louise, for once I'm putting my foot down.
Let them alone.
715
01:10:38,993 --> 01:10:43,038
I've tried, Mother, honestly,
but I don't understand.
716
01:10:43,205 --> 01:10:46,917
It doesn't mean your father and I
didn't love each other,
717
01:10:47,084 --> 01:10:52,297
but sometimes people
just don't get on together.
718
01:10:52,464 --> 01:10:55,092
So you have to switch us back again?
719
01:10:55,259 --> 01:11:00,305
Legally, you belong to your father
and Sharon belongs to me.
720
01:11:00,472 --> 01:11:05,310
His and hers.
Makes me feel like a bathroom towel.
721
01:11:06,395 --> 01:11:08,689
It's lousy, isn't it?
722
01:11:08,856 --> 01:11:11,775
Don't worry. We'll find a way.
723
01:11:11,942 --> 01:11:15,988
Six months split.
That's how it's going to end up.
724
01:11:16,154 --> 01:11:19,366
A lot of kids in camp had that problem.
725
01:11:19,533 --> 01:11:24,579
Six months with one parent, six months
with the other - like a yo-yo.
726
01:11:24,746 --> 01:11:31,670
I don't like it any more than you do,
but I'm not going to lose you now.
727
01:11:34,423 --> 01:11:37,926
- Bettina, would you put this in your case?
- Yes, Ma'am.
728
01:11:38,009 --> 01:11:39,761
- May I come in?
- Of course.
729
01:11:39,928 --> 01:11:44,099
- I have you on the noon plane.
- That's not much time.
730
01:11:44,266 --> 01:11:47,018
- Best I can do on short notice.
- Thank you.
731
01:11:47,185 --> 01:11:55,110
Traffic's pretty heavy these days.
Are you wearing that dress on the trip?
732
01:11:55,277 --> 01:11:58,405
- What's wrong with it?
- It's very nice.
733
01:11:58,571 --> 01:12:01,491
Give my best to Mitch when you see him.
734
01:12:01,658 --> 01:12:05,870
- I wonder what kind of a wife he has.
- Who said he's married?
735
01:12:06,037 --> 01:12:11,626
A vital, romantic fellow like Mitch,
it's a cinch he's found a nice young wife.
736
01:12:11,793 --> 01:12:15,880
I hope she likes the great outdoors
and can scale fish.
737
01:12:16,047 --> 01:12:20,468
- No sour grapes now.
- Bettina, could you find my blue skirt?
738
01:12:20,635 --> 01:12:22,178
Yes, Ma'am.
739
01:12:22,345 --> 01:12:26,140
Margaret, I've got to hand it to you,
740
01:12:26,307 --> 01:12:32,814
it shows strength of character not to go
with the new fashion trends in clothes.
741
01:12:32,981 --> 01:12:35,400
What are you getting at?
742
01:12:35,566 --> 01:12:40,113
I was just saying that...
Take your hairstyle...
743
01:12:40,279 --> 01:12:42,949
- What's wrong with it?
- That's what I mean.
744
01:12:43,116 --> 01:12:47,161
Women are wearing their hair
a little fuller...
745
01:12:47,328 --> 01:12:51,707
- Are you looking for a fight?
- With my favourite daughter? No.
746
01:12:51,874 --> 01:12:57,421
Don't get me wrong.
My goodness, you are what you are.
747
01:12:57,588 --> 01:13:02,510
- I wouldn't change you for the world.
- Who's going to change?
748
01:13:02,677 --> 01:13:06,639
- Stay the way you are.
- I certainly intend to.
749
01:13:06,806 --> 01:13:10,142
A nice, reliable, settled,
comfortable woman,
750
01:13:10,309 --> 01:13:14,105
who accepts the coming of age
with grace and dignity.
751
01:13:14,272 --> 01:13:18,567
That's the most horrible thing
anybody could say!
752
01:13:18,734 --> 01:13:25,241
You're flying off the handle and I only
came in to kiss you and wish you good luck.
753
01:13:26,700 --> 01:13:28,577
Goodbye, daughter.
754
01:13:28,744 --> 01:13:30,329
Goodbye.
755
01:13:30,496 --> 01:13:32,706
Give my regards to Mitch.
756
01:13:32,873 --> 01:13:37,044
Come to think of it,
that dress seems perfect for you.
757
01:13:50,224 --> 01:13:53,560
I'm all packed. What time do we go?
758
01:13:53,727 --> 01:13:58,732
On the noon plane. Have you got
everything in we wanted for Sharon?
759
01:14:00,109 --> 01:14:06,156
- How would you like to stop in New York?
- Yeah! Why?
760
01:14:06,323 --> 01:14:09,785
We could do some shopping
before we head west.
761
01:14:12,788 --> 01:14:15,541
We got a nice calf there.
762
01:14:22,839 --> 01:14:24,841
What's eating you?
763
01:14:25,008 --> 01:14:31,098
You ever have the feeling that something's
gonna happen? Like a storm brewing?
764
01:14:32,265 --> 01:14:34,351
No. Come on.
765
01:14:45,987 --> 01:14:47,697
Verbena!
766
01:14:48,365 --> 01:14:51,409
Verbena, we're here! Sharon!
767
01:14:52,494 --> 01:14:55,205
Verbena! We're here!
768
01:14:55,372 --> 01:14:58,083
Come on, Mother.
769
01:14:58,250 --> 01:15:00,335
- Darling!
- Verbena.
770
01:15:01,920 --> 01:15:07,217
Mrs Evers! You look wonderful.
Let me take your things.
771
01:15:07,384 --> 01:15:11,596
- I'll take them inside. Oh, darling!
- Verbena. How are you?
772
01:15:11,763 --> 01:15:14,724
I'm fine. We've missed you.
773
01:15:16,976 --> 01:15:20,105
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.
774
01:15:20,271 --> 01:15:24,025
I can't wait to show you
how lovely everything is.
775
01:15:26,820 --> 01:15:29,072
- It was wonderful.
- Fine.
776
01:15:29,239 --> 01:15:32,534
Mother! I'm so glad you came!
777
01:15:34,327 --> 01:15:37,080
You look wonderful! What did you do?
778
01:15:37,247 --> 01:15:39,457
- You like it?
- I love it.
779
01:15:39,624 --> 01:15:41,918
Oh, darling!
780
01:15:42,085 --> 01:15:47,298
Finally, both of you together at last.
781
01:15:47,465 --> 01:15:50,218
- What do you think of each other?
- Fine.
782
01:15:50,385 --> 01:15:52,136
We love each other.
783
01:15:52,303 --> 01:15:55,098
- Hi, Sue.
- Hi.
784
01:15:56,182 --> 01:16:02,730
- And just look at you. That short hair.
- I cut it, Mother.
785
01:16:02,897 --> 01:16:06,984
- I like it!
- And I love yours, Mother.
786
01:16:07,151 --> 01:16:10,488
- Where's your father?
- Out on a horse.
787
01:16:10,655 --> 01:16:12,573
Are we in time?
788
01:16:12,740 --> 01:16:15,534
- Time?
- Didn't you tell her?
789
01:16:17,286 --> 01:16:19,372
Tell me what?
790
01:16:19,538 --> 01:16:23,751
- Well...
- Dad's getting married.
791
01:16:26,629 --> 01:16:28,172
Well...
792
01:16:30,091 --> 01:16:34,887
- When is all this taking place?
- Saturday, supposedly.
793
01:16:38,599 --> 01:16:43,813
She just infiltrated, Mother,
and before you knew it, Dad was hooked.
794
01:16:43,979 --> 01:16:47,441
Mr Evers is slipping
into his second childhood.
795
01:16:47,608 --> 01:16:50,444
He's old enough to know what he's doing.
796
01:16:50,611 --> 01:16:55,407
Shall we get unpacked?
I'm dying to get into a hot shower.
797
01:17:01,163 --> 01:17:04,625
- Want a beer?
- Yeah. Be in in a minute.
798
01:17:04,792 --> 01:17:11,048
You know I don't say a word, but the things
that Vicky woman has been up to...
799
01:17:11,215 --> 01:17:12,925
Really?
800
01:17:13,884 --> 01:17:17,638
- Hi, Dad.
- Oh, hi.
801
01:17:17,805 --> 01:17:21,975
- Look who's talking to me.
- Why shouldn't I talk to you?
802
01:17:22,142 --> 01:17:26,688
Come on!
I can get married any time I want to!
803
01:17:26,855 --> 01:17:31,944
You've been walking around the house
like a mummy for two days.
804
01:17:32,110 --> 01:17:34,863
You, me, two days - nothing!
805
01:17:35,906 --> 01:17:40,702
- Remember?
- Oh, you were...
806
01:17:41,745 --> 01:17:44,581
I guess I have been acting sulky.
807
01:17:44,748 --> 01:17:49,086
Sulky?
That's the understatement of the year.
808
01:17:49,252 --> 01:17:54,049
Sulky? You've been plain impossible.
You've been monstrous!
809
01:17:54,216 --> 01:17:57,344
Pouting is childish.
You're too old for that.
810
01:17:57,511 --> 01:18:01,973
Not speaking to someone
because you're mad at them is...
811
01:18:02,140 --> 01:18:07,229
- Feminine.
- Yes. The worst part of being feminine.
812
01:18:10,231 --> 01:18:13,360
- The doorbell's ringing.
- Yes.
813
01:18:13,526 --> 01:18:18,531
That's the minister and Miss Robinson
and you're to be polite to them.
814
01:18:20,116 --> 01:18:21,993
Come here.
815
01:18:30,668 --> 01:18:32,420
Hello.
816
01:18:32,587 --> 01:18:36,716
Mitchell, I want you to meet Dr Mosby.
817
01:18:36,883 --> 01:18:39,552
Dr Mosby, Mitchell Evers, the groom.
818
01:18:39,719 --> 01:18:45,308
How beautiful! Isn't this lovely?
So masculine.
819
01:18:45,475 --> 01:18:48,061
Mitch, it needs a woman's touch.
820
01:18:48,227 --> 01:18:52,106
There's that angelic creature again.
821
01:18:52,273 --> 01:18:56,277
- How are you today, Susan?
- Fine, thank you.
822
01:18:56,444 --> 01:18:59,947
This is Reverend Mosby.
He's doing the marriage.
823
01:19:00,114 --> 01:19:02,867
- How do you do.
- How do you do.
824
01:19:03,034 --> 01:19:06,412
I've gotta change. Will you excuse me?
825
01:19:07,747 --> 01:19:11,083
How would you like to be hostess?
826
01:19:12,210 --> 01:19:14,295
Be polite.
827
01:19:30,144 --> 01:19:32,355
- Hi, Dad.
- Hi, honey.
828
01:19:32,521 --> 01:19:35,983
- There are some people downstairs.
- I know.
829
01:20:29,536 --> 01:20:33,832
Your grandfather sends his love.
Your grandmother does too.
830
01:20:33,999 --> 01:20:36,668
- She's downstairs.
- Who, Vicky?
831
01:20:36,835 --> 01:20:39,963
- I've seen her.
- Well, I haven't.
832
01:20:48,347 --> 01:20:51,558
- Susie...
- Did you want something?
833
01:20:53,769 --> 01:20:56,354
No, honey. Never mind.
834
01:21:02,694 --> 01:21:05,280
Mother, this is my wedding. You've had four.
835
01:21:05,447 --> 01:21:08,617
- Why didn't you mix some drinks?
- We waited for you.
836
01:21:08,783 --> 01:21:11,202
- Edna?
- Anything you have.
837
01:21:11,369 --> 01:21:15,540
- The usual, darling.
- Reverend, I don't suppose you indulge?
838
01:21:15,707 --> 01:21:20,545
Perhaps a little something
by way of a nuptial toast.
839
01:21:20,712 --> 01:21:26,342
- Good.
- Bourbon, double, on the rocks.
840
01:21:28,178 --> 01:21:29,721
Yes, sir.
841
01:21:29,888 --> 01:21:36,144
Vicky, think how an outdoor ceremony
will look in the newspapers.
842
01:21:36,311 --> 01:21:39,022
I'm inclined to agree, Mrs Robinson.
843
01:21:39,189 --> 01:21:44,444
The Marco-Dennisons had their wedding
under a striped tent.
844
01:21:44,611 --> 01:21:46,696
Last month it was.
845
01:21:46,863 --> 01:21:49,574
The atmosphere was ideally apropos -
846
01:21:49,741 --> 01:21:54,704
there in God's natural setting
under the trees. Thank you.
847
01:22:08,509 --> 01:22:10,720
Thank you.
848
01:22:20,730 --> 01:22:23,190
- Mitch!
- Upsadaisy, darling.
849
01:22:27,904 --> 01:22:33,200
I think your idea about
having the wedding outside is wonderful.
850
01:22:38,873 --> 01:22:42,334
Vicky can come down the walk...
851
01:22:58,434 --> 01:23:01,604
It's all right, I've got him.
852
01:23:04,607 --> 01:23:06,692
Give me your hand.
853
01:23:06,859 --> 01:23:09,278
Mitch, darling!
854
01:23:09,445 --> 01:23:14,033
- Are you all right?
- Yes, I'm all right!
855
01:23:14,199 --> 01:23:17,870
I'll be back in just a minute.
856
01:23:43,854 --> 01:23:46,690
- Mitch.
- Maggie.
857
01:23:47,733 --> 01:23:51,361
- How are you?
- Fine, thanks. How are you?
858
01:23:51,528 --> 01:23:54,990
I'm fine. Gee, you look...
859
01:23:55,157 --> 01:23:59,619
- I've got people out there!
- Don't start yelling. Let me explain.
860
01:23:59,786 --> 01:24:05,876
- If you just keep quiet, I'll tell you!
- What are you doing here?
861
01:24:06,042 --> 01:24:08,837
If you stop screaming, she'll explain!
862
01:24:13,383 --> 01:24:15,093
Surprise.
863
01:24:16,303 --> 01:24:19,222
That's what I was trying to tell you.
864
01:24:21,182 --> 01:24:23,601
Both of them?
865
01:24:36,740 --> 01:24:41,453
The two of them together.
Maggie, how did it happen?
866
01:24:41,619 --> 01:24:45,290
We met at camp
and the whole thing came out.
867
01:24:47,000 --> 01:24:50,503
- They switched places on us.
- They what?
868
01:24:50,670 --> 01:24:53,715
Sue came to Boston to be with me.
869
01:24:55,717 --> 01:25:00,346
You mean this is Sharon?
I had Sharon all this time?
870
01:25:00,513 --> 01:25:02,640
You're Sharon?
871
01:25:02,807 --> 01:25:07,812
I wanted to know what you were like
and Susan wanted to meet Mother.
872
01:25:09,105 --> 01:25:11,232
You are Sharon.
873
01:25:13,901 --> 01:25:18,531
- You were only a tiny baby when I...
- You're not mad, are you?
874
01:25:18,698 --> 01:25:23,077
No, sweetheart.
I just can't believe it's you.
875
01:25:23,244 --> 01:25:27,498
- The trouble I had burping you.
- Daddy, really!
876
01:25:27,665 --> 01:25:33,337
No. I mean it. I spent nights walking up
and down with you. Two o'clock feeds...
877
01:25:33,504 --> 01:25:37,842
- And where was I?
- Well, it was half and half.
878
01:25:38,009 --> 01:25:41,178
You used up more diapers than ten kids.
879
01:25:41,345 --> 01:25:44,432
- Daddy, diapers!
- Yes, diapers.
880
01:25:44,598 --> 01:25:49,270
- Look at you now. Look at her.
- I'm quite grown up.
881
01:25:52,022 --> 01:25:55,526
- And quite without a father.
- Oh, honey...
882
01:25:55,693 --> 01:25:59,155
- And I'm quite without a mother.
- Shh!
883
01:25:59,321 --> 01:26:05,035
Girls, we'll discuss this later on.
I want to talk to your father now.
884
01:26:06,078 --> 01:26:09,290
Come on, Sharon. They want to be alone.
885
01:26:13,460 --> 01:26:17,172
Daddy...
Daddy, please don't marry that woman.
886
01:26:18,215 --> 01:26:21,802
All right, Sharon. Run along now.
887
01:26:27,349 --> 01:26:31,520
Will you look at that? I can't believe it.
888
01:26:31,687 --> 01:26:37,568
The last time I saw them together, they were
that big and you were pushing them.
889
01:26:38,610 --> 01:26:42,781
What a time for you to show up!
I'm going to get married!
890
01:26:42,948 --> 01:26:46,034
I didn't know.
Sharon told me when I got here.
891
01:26:46,201 --> 01:26:51,248
- That girl is my fianc๏ฟฝe.
- I know. I saw her.
892
01:26:53,083 --> 01:26:56,128
All right. Let's have it.
893
01:26:56,294 --> 01:27:01,133
- I think she's adorable!
- Sure you do.
894
01:27:01,967 --> 01:27:07,013
- Except for what?
- I think she's a perfect dream.
895
01:27:07,180 --> 01:27:11,184
Of course,
her eyes are a little close together.
896
01:27:11,351 --> 01:27:18,567
Maggie, those tricks don't work any more.
Can you go and put on something decent?
897
01:27:18,733 --> 01:27:21,069
I'm perfectly decent.
898
01:27:21,236 --> 01:27:23,446
Running around in my bathrobe!
899
01:27:23,613 --> 01:27:27,033
She'll come in
and it looks like we just...
900
01:27:27,200 --> 01:27:31,746
- Like we what?
- Just go and put on some clothes!
901
01:27:31,913 --> 01:27:35,375
Don't use that tone.
We're not married anymore!
902
01:27:35,542 --> 01:27:39,295
This is my house
and you're not running around...
903
01:27:39,462 --> 01:27:42,966
Don't start ordering me around!
904
01:27:43,133 --> 01:27:47,220
Maggie, go on upstairs
and put on some clothes or...
905
01:27:47,387 --> 01:27:51,558
Don't use force on me.
I lammed you once and I can do it...
906
01:27:52,517 --> 01:27:56,604
- Stand back.
- Maggie, don't start that.
907
01:27:56,771 --> 01:28:01,359
- Come on.
- Get your hands off me. I'm warning you.
908
01:28:04,612 --> 01:28:09,117
- Did you have to do that?
- I'm sorry. I didn't mean it.
909
01:28:09,283 --> 01:28:11,703
Why do you have to get so physical?
910
01:28:13,246 --> 01:28:17,083
I can't talk to you.
You're always trying to belt me.
911
01:28:17,250 --> 01:28:21,003
- That's vicious.
- It can't be that bad.
912
01:28:21,170 --> 01:28:24,006
- It is that bad!
- Let me see it.
913
01:28:24,173 --> 01:28:28,052
- Leave it alone. You've done enough.
- Let me see.
914
01:28:28,219 --> 01:28:30,680
Don't... Ow!
915
01:28:31,722 --> 01:28:36,018
Mitch, stop acting like a big baby.
I didn't get a look at it.
916
01:28:36,185 --> 01:28:39,021
- I want a doctor.
- Don't be ridiculous.
917
01:28:39,188 --> 01:28:43,693
Mr Evers? The ladies were wondering...
Oh, excuse me.
918
01:28:46,362 --> 01:28:47,863
Reverend?
919
01:28:48,906 --> 01:28:52,535
Wait a minute, sir.
There's nothing wrong here.
920
01:28:54,078 --> 01:28:59,750
There's nothing wrong at all.
It's pretty easy to explain. You see...
921
01:29:00,584 --> 01:29:04,964
- This is my wife.
- Hello.
922
01:29:05,130 --> 01:29:08,259
- How do you do.
- How do you do.
923
01:29:09,635 --> 01:29:11,845
But what about?
924
01:29:12,012 --> 01:29:14,848
Oh, no. Ex-wife.
925
01:29:15,015 --> 01:29:18,352
She came out here - very unexpectedly -
926
01:29:18,519 --> 01:29:21,271
to discuss some mix-up about the children,
927
01:29:21,438 --> 01:29:26,610
and I merely suggested she put on
something decent because you...
928
01:29:26,777 --> 01:29:29,905
Why am I telling you?
It's none of your business.
929
01:29:30,072 --> 01:29:32,574
He didn't ask for an explanation.
930
01:29:32,741 --> 01:29:36,995
You're babbling on as if there were...
something to hide.
931
01:29:37,162 --> 01:29:41,333
Dr Mosby isn't at all shocked
at seeing me like this.
932
01:29:41,500 --> 01:29:45,796
Of course he's shocked.
Running around in that get-up...
933
01:29:45,963 --> 01:29:50,050
I'm not shocked. I see nothing
wrong with your wife's attire.
934
01:29:50,217 --> 01:29:53,178
- Ex-wife.
- She's very beautiful.
935
01:29:53,345 --> 01:29:58,767
You see, I knew I liked you.
936
01:29:58,934 --> 01:30:02,062
You'll find I'm not
without a sense of humour.
937
01:30:02,229 --> 01:30:05,399
I find this situation fraught with humour.
938
01:30:05,565 --> 01:30:08,610
Quite out of the everyday, as we say.
939
01:30:09,778 --> 01:30:13,156
Could you excuse us for just a moment?
940
01:30:13,323 --> 01:30:17,702
Maggie, will you try to be
a little understanding, please?
941
01:30:17,869 --> 01:30:23,500
I've got to explain why you're here.
That's not going to be easy.
942
01:30:23,667 --> 01:30:25,835
I suppose they'll want to meet me.
943
01:30:26,002 --> 01:30:30,257
That's only natural.
I want to keep this above board.
944
01:30:30,423 --> 01:30:34,594
Very well. I'll just slip
into something more comfortable.
945
01:30:36,096 --> 01:30:38,056
Very funny.
946
01:30:39,849 --> 01:30:43,353
- Dr Mosby, don't run away.
- I'll be here.
947
01:30:43,520 --> 01:30:47,148
- I'll be back in a minute.
- I'll look forward to it.
948
01:30:47,315 --> 01:30:52,529
A delightful woman, Mr Evers.
How ever did you let her slip away?
949
01:30:52,695 --> 01:30:55,114
She's simply delightful.
950
01:30:59,327 --> 01:31:03,206
- Why couldn't she go to a hotel?
- I didn't invite her.
951
01:31:03,373 --> 01:31:06,084
- I knew it would go wrong.
- Nothing's wrong.
952
01:31:06,251 --> 01:31:08,586
- Nothing's wrong?
- She's unpacked.
953
01:31:08,753 --> 01:31:11,464
- She's staying the night?
- I won't have it!
954
01:31:11,631 --> 01:31:14,258
You're reading implications into...
955
01:31:22,100 --> 01:31:27,105
- Would you like to enjoy the garden?
- No. I'm enjoying this immensely.
956
01:31:27,271 --> 01:31:29,899
- You are?
- Interesting situation.
957
01:31:30,066 --> 01:31:32,151
Quite out of the everyday.
958
01:31:33,319 --> 01:31:35,446
Yes. It sure is.
959
01:31:35,613 --> 01:31:39,742
Edna, I guarantee
by tomorrow morning, she'll be...
960
01:31:39,909 --> 01:31:42,954
Mitch, I will not have her
spending the night.
961
01:31:43,120 --> 01:31:47,124
Vicky, she's not that kind of a woman.
962
01:31:47,291 --> 01:31:49,710
She's a woman, that's enough.
963
01:31:49,877 --> 01:31:52,463
Edna, she's not what you think at all.
964
01:31:52,630 --> 01:31:55,049
First, she's from Boston.
965
01:31:55,216 --> 01:32:01,389
She's older, more mature. She's had
two children. She's the motherly type.
966
01:32:01,555 --> 01:32:04,683
Vicky, I swear you've got nothing to...
967
01:32:04,850 --> 01:32:08,729
Sorry to keep you waiting.
I'm Margaret McKendrick.
968
01:32:08,896 --> 01:32:12,608
- Hello, hello, hello.
- Hello, again.
969
01:32:12,775 --> 01:32:15,819
And this must be Vicky.
970
01:32:15,986 --> 01:32:19,406
I'd know you anywhere
from Mitch's description.
971
01:32:21,575 --> 01:32:24,286
- I'm Mrs Robinson.
- Whoops!
972
01:32:25,371 --> 01:32:29,166
- Sorry, Mitch.
- It could happen to anybody.
973
01:32:29,333 --> 01:32:31,168
Vicky?
974
01:32:32,378 --> 01:32:35,047
Oh, you are divine.
975
01:32:35,214 --> 01:32:37,841
She's simply breathtaking.
976
01:32:38,008 --> 01:32:43,180
- I was just thinking the same about you.
- At my age?
977
01:32:43,347 --> 01:32:46,475
You are a sweet child.
978
01:32:46,642 --> 01:32:50,896
- Mitch described you somewhat differently.
- He certainly did.
979
01:32:54,191 --> 01:32:55,734
Excuse me.
980
01:32:55,901 --> 01:32:59,238
You know
what husbands think about ex-wives -
981
01:32:59,404 --> 01:33:03,241
an old comfortable worn-out shoe
cast in the closet.
982
01:33:03,408 --> 01:33:10,374
Well, off with the old and on with the new,
eh? I must say, you are young.
983
01:33:11,708 --> 01:33:15,379
- Isn't that lucky for Mitch?
- Yes.
984
01:33:15,545 --> 01:33:20,217
I was thrilled to hear you were
going to take the plunge with old Mitch.
985
01:33:20,383 --> 01:33:25,514
We must celebrate the occasion.
Mitch, open some champagne.
986
01:33:25,680 --> 01:33:30,185
Tell me all about yourself.
We must get to be very good friends.
987
01:33:30,352 --> 01:33:34,898
No! I don't want you to be friends.
That's not the idea.
988
01:33:35,065 --> 01:33:39,736
- We have to be running anyway.
- Perhaps you'd better...
989
01:33:39,903 --> 01:33:42,906
All good things have to end.
990
01:33:43,073 --> 01:33:47,535
What a pity. Just as we were
getting to know each other.
991
01:33:47,702 --> 01:33:50,830
So nice to have met you.
992
01:33:50,997 --> 01:33:55,794
I know you won't be at the wedding,
but it'll be in the society columns.
993
01:33:55,960 --> 01:33:58,880
- I never read them.
- What a shame.
994
01:34:00,715 --> 01:34:06,846
I never go to funerals or weddings.
I prefer elopements. They're more romantic.
995
01:34:07,013 --> 01:34:10,850
What a shame
you can't stay for dinner with us.
996
01:34:11,017 --> 01:34:16,856
Yes. Vicky and I have a million things
to do - fittings and odds and ends to buy.
997
01:34:17,023 --> 01:34:20,234
Just charge it all to Mitch. He's loaded.
998
01:34:20,401 --> 01:34:24,405
- Oh? I didn't know.
- Didn't you?
999
01:34:24,572 --> 01:34:27,742
Goodbye, it was so nice to have met you.
1000
01:34:27,909 --> 01:34:31,954
Goodbye, Vicky.
You're just as cute as you can be.
1001
01:34:33,748 --> 01:34:35,541
Bye.
1002
01:34:39,462 --> 01:34:45,176
Delightful, charming woman. Amazing
how he let her slip away from him.
1003
01:34:51,807 --> 01:34:54,477
You want me to lose my job?
Your pa will fire me.
1004
01:34:54,602 --> 01:34:59,940
- Please, Hecky.
- We're leaving tomorrow. Please?
1005
01:35:00,107 --> 01:35:03,736
No. I won't be
part of a conspiracy like this.
1006
01:35:03,903 --> 01:35:08,574
He'll do it, or he'll cook
his own meals for the next month.
1007
01:35:12,119 --> 01:35:14,330
A gypsy?
1008
01:35:34,266 --> 01:35:36,685
What happened to dinner?
1009
01:35:36,852 --> 01:35:41,440
- Dinner's being served on the patio.
- Whose idea's that?
1010
01:35:41,607 --> 01:35:47,070
- It's none of my never mind. I never...
- I know. You never say a word.
1011
01:35:47,237 --> 01:35:51,700
I mind my own business.
I've been doing that for years.
1012
01:35:51,867 --> 01:35:53,952
Verbena! What's all this?
1013
01:35:54,119 --> 01:35:57,122
Go and sit down, Daddy. Don't ruin it.
1014
01:35:57,289 --> 01:36:00,918
- Ruin what?
- Go and sit down. Dinner's ready.
1015
01:36:25,692 --> 01:36:29,112
Well! What's all this?
1016
01:36:29,279 --> 01:36:35,243
Don't ask me. I just got here. It's just
my house. Nobody ever tells me anything.
1017
01:36:35,410 --> 01:36:39,998
And dinner on the patio.
Was this your idea, Mitch?
1018
01:36:40,165 --> 01:36:43,877
No, it was not. What are you looking at?
1019
01:36:44,044 --> 01:36:49,257
Mitch, that eye looks dreadful.
You must put something on it.
1020
01:36:49,424 --> 01:36:53,595
- Don't concern yourself.
- Did you step on a rake?
1021
01:36:53,762 --> 01:37:00,769
No. A very well-bred, ladylike,
Bostonian matron pinned it on me.
1022
01:37:00,935 --> 01:37:04,647
Anybody I know? Oh, Verbena!
1023
01:37:04,814 --> 01:37:09,903
- It's special for tonight.
- It smells delicious.
1024
01:37:10,069 --> 01:37:12,989
- What do you call that?
- Veal Parmigian.
1025
01:37:13,156 --> 01:37:17,493
Veal? I hate that kind of stuff.
She knows that.
1026
01:37:24,208 --> 01:37:29,339
- What do you think you're doing?
- I may go out and kill myself.
1027
01:37:29,505 --> 01:37:32,508
Hecky, it's time!
1028
01:37:32,675 --> 01:37:35,720
Excuse me, Mitch. All right!
1029
01:37:47,815 --> 01:37:51,819
- Mitch, please don't laugh.
- What's the matter?
1030
01:37:51,986 --> 01:37:55,072
- Don't you see?
- Ladies and gentlemen...
1031
01:37:55,239 --> 01:37:58,826
the management
have some entertainment for you.
1032
01:37:58,993 --> 01:38:02,997
Without further ado, ladies and gentlemen,
1033
01:38:03,164 --> 01:38:06,500
I'd like to introduce, direct from Boston,
1034
01:38:06,667 --> 01:38:12,506
playing Beethoven's Fifth Symphony
on the piano, Miss Sharon McKendrick.
1035
01:38:49,918 --> 01:38:51,962
What's all this noise?
1036
01:38:52,129 --> 01:38:56,300
Will you get off the stage?
I'm in the middle of a concert.
1037
01:38:56,467 --> 01:39:01,471
A concert? You're going to put
the paying customers to sleep.
1038
01:39:01,638 --> 01:39:03,807
You gotta get the new sound.
1039
01:39:09,187 --> 01:39:14,735
Let's compromise. You give a little,
I'll give a little. Let's get together.
1040
01:39:16,278 --> 01:39:18,155
That's it!
1041
01:39:21,491 --> 01:39:26,955
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Why don't you and I combine?
1042
01:39:27,122 --> 01:39:32,711
Let's get together, what do you say?
We can have a swinging time
1043
01:39:32,878 --> 01:39:35,589
We'd be a crazy team
1044
01:39:35,755 --> 01:39:38,967
Why don't we make the scene?
1045
01:39:39,134 --> 01:39:40,844
Together
1046
01:39:41,011 --> 01:39:44,931
Oh oh oh oh
Let's get together, yeah, yeah, yeah
1047
01:39:45,098 --> 01:39:48,184
Think of all that we could share
1048
01:39:48,351 --> 01:39:53,565
Let's get together every day
Every way and everywhere
1049
01:39:53,732 --> 01:39:56,693
And though we haven't got a lot
1050
01:39:56,860 --> 01:39:59,904
We could be sharing all we've got
1051
01:40:00,071 --> 01:40:01,948
Together
1052
01:40:03,408 --> 01:40:05,869
Oh! I really think you're swell
1053
01:40:06,035 --> 01:40:08,997
Uh-huh! You really ring the bell
1054
01:40:09,164 --> 01:40:11,875
Oo-ee! And if you stick with me
1055
01:40:12,041 --> 01:40:15,170
Nothing could be greater
Say hey, alligator!
1056
01:40:15,336 --> 01:40:18,173
Let's get together, yeah, yeah, yeah
1057
01:40:18,339 --> 01:40:21,426
Two is twice as nice as one
1058
01:40:21,593 --> 01:40:26,931
Let's get together right away
We'll be having twice the fun
1059
01:40:27,098 --> 01:40:29,892
And you can always count on me
1060
01:40:30,059 --> 01:40:32,979
A gruesome twosome we will be
1061
01:40:33,146 --> 01:40:37,191
Let's get together, yeah, yeah, yeah!
1062
01:40:37,358 --> 01:40:39,694
That was wonderful, girls!
1063
01:40:41,863 --> 01:40:44,407
- Great!
- Marvellous!
1064
01:40:44,574 --> 01:40:48,411
- Come and have dinner.
- We got spaghetti and glop.
1065
01:40:48,578 --> 01:40:52,582
It's all right.
We've already had dinner in the kitchen.
1066
01:40:52,748 --> 01:40:58,880
Yes. You enjoy yourselves. We're going
to bed. Goodnight, Mom. 'Night, Dad.
1067
01:40:59,046 --> 01:41:02,383
Goodnight, Mom. Have fun.
1068
01:41:03,259 --> 01:41:06,178
- Goodnight, girls.
- Goodnight, kids.
1069
01:41:06,345 --> 01:41:10,850
How about those two little monkeys
putting that together?
1070
01:41:11,017 --> 01:41:14,353
- They've done more than that.
- What do you mean?
1071
01:41:14,520 --> 01:41:21,110
Don't you understand? The drippy candles,
the violin music, the Veal Parmigiana.
1072
01:41:21,277 --> 01:41:24,780
Martinelli's. Don't you remember?
1073
01:41:24,947 --> 01:41:29,410
- Oh...
- Our first date. They recreated it.
1074
01:41:29,577 --> 01:41:33,831
Crazy, sweet kids.
1075
01:41:36,250 --> 01:41:38,168
What?
1076
01:41:39,545 --> 01:41:41,213
Nothing.
1077
01:41:45,634 --> 01:41:48,721
What are we going to do about them?
1078
01:41:48,887 --> 01:41:52,433
We certainly can't keep them apart.
1079
01:41:52,599 --> 01:41:55,561
No, we sure can't do that.
1080
01:41:56,770 --> 01:42:02,776
I guess the only logical thing we can do
is try to share them.
1081
01:42:04,611 --> 01:42:08,532
You could take them for six months,
then I'd have them.
1082
01:42:08,699 --> 01:42:11,660
That way they'd be together.
1083
01:42:12,703 --> 01:42:17,499
- I think that's best. Don't you?
- Yes, I guess it is.
1084
01:42:18,917 --> 01:42:22,546
"Six months split".
That's what Susan calls it.
1085
01:42:23,755 --> 01:42:26,717
That's all we can do.
1086
01:42:28,510 --> 01:42:33,390
You know, Mitch,
all of a sudden, I'm very depressed.
1087
01:42:33,557 --> 01:42:38,145
It would have been worse if we'd
stayed together - all that fighting.
1088
01:42:38,311 --> 01:42:42,274
- Your Irish temper.
- You were just as difficult.
1089
01:42:42,440 --> 01:42:46,570
Sure. I admit it.
It was a mistake in the beginning.
1090
01:42:48,071 --> 01:42:51,199
- Was it?
- It's pretty obvious, isn't it?
1091
01:42:51,366 --> 01:42:56,913
You haven't changed much.
The years have been good to you, Mitch.
1092
01:43:00,583 --> 01:43:04,629
Well? Aren't you going to return
the compliment?
1093
01:43:04,796 --> 01:43:09,676
Yeah. As a matter of fact,
Maggie, you look pretty good.
1094
01:43:09,843 --> 01:43:14,097
Don't stumble over the words.
You don't have to say them!
1095
01:43:14,264 --> 01:43:18,643
I mean it.
What did you do to yourself anyway?
1096
01:43:18,810 --> 01:43:21,062
Do to myself?!
1097
01:43:22,105 --> 01:43:27,902
16 plastic surgeons and a reconstruction job
on my face so I could be presentable!
1098
01:43:28,069 --> 01:43:34,117
Do you think I'm some troll who crawled out
of the woods to come calling on you?
1099
01:43:34,284 --> 01:43:39,872
I'm not as young as that simpering,
baby-faced, platinum doll who's hooked you.
1100
01:43:40,039 --> 01:43:45,044
- Don't get started on Vicky.
- Don't say anything about precious Vicky!
1101
01:43:45,211 --> 01:43:49,382
That plotz-faced child bride
and her electric hips!
1102
01:43:58,933 --> 01:44:02,812
- I'm sorry, Mitch.
- It always happens, doesn't it?
1103
01:44:02,979 --> 01:44:04,605
Yeah.
1104
01:44:04,772 --> 01:44:11,362
It won't happen any more.
I'm leaving in the morning with Sharon.
1105
01:44:13,322 --> 01:44:19,370
I really do mean this, Mitch. I wish you
the best of everything with Vicky.
1106
01:44:28,003 --> 01:44:33,259
Holy smokes!
What a lousy mess they made of that.
1107
01:44:33,425 --> 01:44:37,972
All our plans.
Mother and I will be leaving tomorrow.
1108
01:44:39,390 --> 01:44:43,769
Don't give up.
We've got all night to think of something.
1109
01:44:43,936 --> 01:44:46,021
Like what?
1110
01:44:47,856 --> 01:44:49,942
I don't know.
1111
01:44:52,569 --> 01:44:54,989
But something.
1112
01:44:58,325 --> 01:45:02,538
- Sharon! Taxi's waiting.
- I'm coming!
1113
01:45:02,704 --> 01:45:08,252
- Susan, aren't you coming to say goodbye?
- Be right there, Mother!
1114
01:45:22,641 --> 01:45:25,227
Sharon! Susan!
1115
01:45:28,063 --> 01:45:30,774
I'll send Susan back for Christmas.
1116
01:45:32,567 --> 01:45:36,446
I'll see that Sharon comes here for Easter.
1117
01:45:36,613 --> 01:45:39,199
I suppose that's the best way.
1118
01:45:42,285 --> 01:45:44,704
I suppose so.
1119
01:45:53,046 --> 01:45:55,966
What are you doing in those clothes?
1120
01:45:56,132 --> 01:45:58,343
Sharon, what is this?
1121
01:45:58,510 --> 01:46:02,138
We've thought it over
and we've come to a decision.
1122
01:46:02,305 --> 01:46:06,059
- We decided we were getting gypped.
- Yeah.
1123
01:46:06,226 --> 01:46:08,144
What do you mean?
1124
01:46:08,311 --> 01:46:13,775
We decided that we wanted
to spend our camp-out together.
1125
01:46:13,942 --> 01:46:17,654
- So whichever of us is Sharon...
- And we won't tell.
1126
01:46:17,821 --> 01:46:21,783
Whichever of us is Sharon
isn't going to Boston.
1127
01:46:21,950 --> 01:46:24,536
Don't get smart with me, girls.
1128
01:46:25,495 --> 01:46:28,665
Sharon, go upstairs and put your suit on.
1129
01:46:28,832 --> 01:46:32,794
- Are you sure she's Sharon?
- Of course she is.
1130
01:46:34,295 --> 01:46:36,256
Aren't you?
1131
01:46:37,257 --> 01:46:40,051
- Tough to tell, ain't it?
- Ain't it?
1132
01:46:40,218 --> 01:46:44,055
Isn't it! Stop this.
We're going to miss the plane.
1133
01:46:44,222 --> 01:46:46,307
That's the idea.
1134
01:46:47,725 --> 01:46:50,436
- Mitch, do something!
- Susan...
1135
01:46:50,603 --> 01:46:52,563
- Yes, Daddy?
- Yes, Daddy?
1136
01:46:52,730 --> 01:46:55,316
- That's not funny.
- That's not funny.
1137
01:46:55,483 --> 01:46:59,654
- That's not funny.
- This one is Susan - the smart alec.
1138
01:46:59,821 --> 01:47:03,199
- Are you sure?
- I know my own daughter, don't I?
1139
01:47:03,366 --> 01:47:06,285
You're not really sure, are you, Daddy?
1140
01:47:10,665 --> 01:47:14,502
- I'm not.
- I think they're ready to listen.
1141
01:47:14,669 --> 01:47:21,092
Here's the deal. We leave
for the camp-out immediately - all of us.
1142
01:47:21,258 --> 01:47:27,306
When you bring us back on Friday,
we'll tell you who's Sharon and who's Susan.
1143
01:47:27,473 --> 01:47:30,726
That's the deal. Take it or leave it.
1144
01:47:36,482 --> 01:47:40,736
What am I supposed to do for three days?
Stay home and knit?
1145
01:47:40,903 --> 01:47:44,031
It's not my fault. I can't tell them apart.
1146
01:47:44,198 --> 01:47:50,037
- Give them a spanking and make them tell!
- You don't spank 13-year-olds.
1147
01:47:50,204 --> 01:47:52,915
- Is she coming?
- That's part of the deal.
1148
01:47:53,082 --> 01:47:56,210
- I won't have it.
- Good morning, Vicky.
1149
01:47:56,377 --> 01:48:00,339
- I will not have you in the woods with her.
- You're right.
1150
01:48:00,506 --> 01:48:06,303
- Maggie, keep out of this.
- You can't leave her for three whole days.
1151
01:48:06,470 --> 01:48:10,766
- What would people say?
- Right. What do you suggest?
1152
01:48:10,933 --> 01:48:15,395
- I think you ought to come with us.
- Maybe I will.
1153
01:48:15,562 --> 01:48:19,358
It's the thing to do.
We'll have to get you another outfit.
1154
01:48:19,525 --> 01:48:25,239
I know where Mitch keeps his shirts
and we can find you some boots...
1155
01:48:29,201 --> 01:48:33,705
- Are they all coming with us?
- Yup.
1156
01:48:36,124 --> 01:48:40,087
- Hecky, here's some more stuff.
- Hi, Dad.
1157
01:48:40,253 --> 01:48:41,797
Here.
1158
01:48:44,174 --> 01:48:47,552
Why don't we get going?
1159
01:48:47,719 --> 01:48:50,639
Just fasten the belt a bit tighter.
1160
01:48:50,806 --> 01:48:54,976
- Where does she think she's going?
- She's coming along.
1161
01:48:55,143 --> 01:48:57,979
- Are you kidding?
- Nope.
1162
01:48:58,146 --> 01:49:04,027
- Here we are, Mitch. All ready.
- But she can't come along!
1163
01:49:04,194 --> 01:49:06,071
Girls, don't be rude.
1164
01:49:06,237 --> 01:49:11,451
Your father couldn't possibly
leave Vicky alone for three whole days.
1165
01:49:11,618 --> 01:49:16,915
- Let's get this show on the road.
- Vicky, you sit beside Mitch.
1166
01:49:17,082 --> 01:49:19,501
- If you don't mind.
- My pleasure.
1167
01:49:19,667 --> 01:49:25,006
- You and Vicky ought to be up there alone.
- What are you saying?
1168
01:49:26,591 --> 01:49:30,512
- Maggie, in or out?
- If you're not going, I...
1169
01:49:30,678 --> 01:49:36,851
Don't worry your pretty little head
about me. I'll just lie around the lake.
1170
01:49:38,478 --> 01:49:41,022
You can get to know the girls.
1171
01:49:41,189 --> 01:49:46,444
You're going to have them for six months
a year. Bye. Watch out for snakes.
1172
01:49:46,611 --> 01:49:50,490
- Thanks a lot!
- Bye, girls. Have a good time.
1173
01:50:09,175 --> 01:50:13,012
- You all right?
- I'm just dandy. Some fun.
1174
01:50:13,179 --> 01:50:18,017
- What's the matter?
- Vicky's not used to this. Let's rest.
1175
01:50:20,561 --> 01:50:23,189
The lake's only another hour.
1176
01:50:23,356 --> 01:50:26,609
Look. I'll put it on, yes?
1177
01:50:29,236 --> 01:50:32,365
- Gee, isn't it hot?
- What of it?
1178
01:50:33,407 --> 01:50:36,327
I thought you'd like some of my water.
1179
01:50:39,747 --> 01:50:42,166
Thanks a lot.
1180
01:50:42,333 --> 01:50:46,378
Oh! There's a thing on it!
1181
01:50:46,545 --> 01:50:50,758
- What is it?
- It's only a little old tree lizard.
1182
01:50:50,925 --> 01:50:53,344
It wouldn't hurt anybody. Look.
1183
01:50:53,510 --> 01:50:57,139
- Get that thing away from me!
- Cut that out!
1184
01:50:57,306 --> 01:51:01,894
Get that away from me.
I hate them. They're just miserable.
1185
01:51:04,063 --> 01:51:09,360
- You two stay here and help Vicky, OK?
- Sure. We'll help her.
1186
01:51:12,738 --> 01:51:15,908
Sure you'll help me - right over a cliff.
1187
01:51:17,451 --> 01:51:19,536
What did we do?
1188
01:51:20,871 --> 01:51:25,334
Never mind those angelic faces.
I know vixens when I see 'em.
1189
01:51:25,501 --> 01:51:27,836
Just remember this.
1190
01:51:28,003 --> 01:51:32,883
You start anything
and I'll make your lives miserable later on.
1191
01:51:33,050 --> 01:51:35,135
You get me, pets?
1192
01:51:50,525 --> 01:51:53,361
See that? Cougar tracks.
1193
01:51:53,528 --> 01:51:57,491
- It's a form of mountain lion.
- No kidding? Lions?
1194
01:51:57,657 --> 01:52:01,870
Sure. There are hundreds up here.
They really mess you up.
1195
01:52:02,037 --> 01:52:05,624
They'll grab at your eyes, eat you.
1196
01:52:05,790 --> 01:52:09,461
There's a trick
an old Indian guide showed me.
1197
01:52:10,378 --> 01:52:14,841
You hit two sticks together
and the noise frightens them.
1198
01:52:15,008 --> 01:52:19,137
- Like that?
- Yeah. That'll keep them away.
1199
01:52:19,304 --> 01:52:21,181
Come on.
1200
01:52:36,112 --> 01:52:37,655
Quick.
1201
01:52:46,372 --> 01:52:50,168
- Enjoying yourself?
- Perfectly wonderful.
1202
01:52:51,336 --> 01:52:53,504
My feet are killing me.
1203
01:52:53,671 --> 01:52:57,008
Soak them in the lake.
That'll cool them off.
1204
01:52:57,175 --> 01:53:00,678
You think? I'll try anything.
1205
01:53:15,401 --> 01:53:18,696
- Come in. It's not deep.
- Are you sure?
1206
01:53:18,863 --> 01:53:21,532
Look, I'm standing.
1207
01:53:31,000 --> 01:53:32,710
Mitch!
1208
01:53:42,053 --> 01:53:45,139
Hecky, you did yourself proud.
1209
01:53:45,306 --> 01:53:49,852
Thanks. You sure you won't
change your mind, Miss?
1210
01:53:50,019 --> 01:53:55,983
I detest trout! How many times do
I have to tell you? I'll eat in the morning.
1211
01:53:56,150 --> 01:53:59,278
- What are we having for breakfast?
- Trout.
1212
01:54:01,238 --> 01:54:06,118
We always eat off the trail up here.
That's part of the fun of it.
1213
01:54:06,285 --> 01:54:10,748
Part of the fun? What else do you do?
Throw rocks in the lake?
1214
01:54:10,914 --> 01:54:13,959
You insisted on coming. Make the best of it.
1215
01:54:14,126 --> 01:54:17,129
I was tricked into coming. She tricked me.
1216
01:54:19,089 --> 01:54:21,175
She sure did.
1217
01:54:22,760 --> 01:54:25,637
Hecky can always take you down.
1218
01:54:25,804 --> 01:54:29,808
Sure. I'd be happy
to walk you down to the truck.
1219
01:54:33,270 --> 01:54:35,355
I'll stick it out, thanks.
1220
01:54:37,065 --> 01:54:41,820
They think I'm running a blood bank!
I think they like this stuff.
1221
01:54:41,987 --> 01:54:45,115
- What have you got?
- Mosquito repellent.
1222
01:54:46,158 --> 01:54:48,827
It doesn't smell like anything.
1223
01:54:49,745 --> 01:54:54,332
- That's nothing but sugar and water.
- What?
1224
01:54:54,499 --> 01:54:58,837
That'll bring every mosquito around.
Where did you get it?
1225
01:55:00,255 --> 01:55:05,802
An old Indian scout gave it to me.
Said it would keep mosquitoes away.
1226
01:55:09,264 --> 01:55:12,976
Hecky, I think I'll have some more trout.
1227
01:55:13,143 --> 01:55:15,061
Yeah.
1228
01:55:15,228 --> 01:55:17,314
I'm turning in.
1229
01:55:17,480 --> 01:55:19,691
- Goodnight.
- Goodnight.
1230
01:55:19,858 --> 01:55:21,985
- Goodnight, Vicky.
- Goodnight, Vicky.
1231
01:55:36,708 --> 01:55:38,418
Vicky?
1232
01:55:43,006 --> 01:55:45,758
Honey, what are you doing?
1233
01:55:45,925 --> 01:55:50,096
- I'm keeping the mountain lions away.
- Mountain lions?
1234
01:55:50,263 --> 01:55:52,849
Yeah. The noise...
1235
01:55:54,183 --> 01:55:57,979
- The noise doesn't frighten mountain lions.
- No.
1236
01:55:59,272 --> 01:56:01,357
Goodnight!
1237
01:56:10,408 --> 01:56:13,828
- Why did you do that?
- I swear that...
1238
01:56:13,995 --> 01:56:19,584
Never mind.
It's a terrible thing to do. Isn't it?
1239
01:56:21,169 --> 01:56:23,254
Just terrible.
1240
01:56:24,547 --> 01:56:27,842
I don't want any more of that. Understand?
1241
01:56:28,009 --> 01:56:30,344
- Yes, Daddy.
- Both of you.
1242
01:56:30,511 --> 01:56:33,431
- Yes, Daddy.
- All right.
1243
01:57:44,293 --> 01:57:48,797
Get them out of here! Get them out!
1244
01:57:51,008 --> 01:57:56,763
Get them away from me!
Get those wild animals out!
1245
01:57:56,930 --> 01:58:00,392
Get them away from me!
1246
01:58:00,559 --> 01:58:04,438
I hate this filthy, stinking, dirty place!
1247
01:58:04,604 --> 01:58:10,193
What are you yelling about, Miss?
Those bear cubs wouldn't hurt a fly.
1248
01:58:10,360 --> 01:58:13,905
You shut up and get me my boots!
1249
01:58:14,698 --> 01:58:16,116
Yes, Ma'am.
1250
01:58:16,283 --> 01:58:20,954
I hate this place!
This is not my idea of fun!
1251
01:58:21,121 --> 01:58:25,333
I hate the sticks! I hate the lake!
I hate the filthy bugs!
1252
01:58:25,500 --> 01:58:29,963
- I can't stand this place!
- What the heck are you doing?
1253
01:58:30,130 --> 01:58:34,300
- What's happening?
- You overgrown jerk! It's not worth it!
1254
01:58:35,677 --> 01:58:38,555
Do you want your clothes, Vicky?
1255
01:58:40,682 --> 01:58:44,978
Thanks a heap. You're twins.
Do you share everything?
1256
01:58:45,145 --> 01:58:49,482
- Everything. Everything.
- Give your sister her half of this!
1257
01:58:50,608 --> 01:58:54,070
Wait a minute.
They didn't do anything to you.
1258
01:58:54,237 --> 01:58:58,408
You'll never know what they did to me,
you big goon!
1259
01:58:58,575 --> 01:59:01,244
Get me out of this stinking fresh air!
1260
01:59:11,921 --> 01:59:15,383
- Mother, where are you?
- Hi!
1261
01:59:16,426 --> 01:59:20,304
- You're back early. Which one are you?
- Sharon.
1262
01:59:20,471 --> 01:59:24,225
- Did you have a good time?
- Sensational.
1263
01:59:24,392 --> 01:59:27,937
- We did, but I don't think Vicky did.
- What happened?
1264
01:59:28,104 --> 01:59:30,565
- Hi, Mom.
- Hi.
1265
01:59:30,731 --> 01:59:32,817
- How are you?
- Wonderful.
1266
01:59:32,984 --> 01:59:35,069
- Hello.
- Good evening.
1267
01:59:35,861 --> 01:59:39,031
- Have you had your dinner?
- We're not hungry.
1268
01:59:39,198 --> 01:59:43,035
Then go and have your baths.
You look filthy.
1269
01:59:43,202 --> 01:59:47,581
Then we'll tell you about Vicky,
but not while he's there.
1270
01:59:51,419 --> 01:59:55,172
So you had a wonderful time.
What happened?
1271
01:59:55,339 --> 02:00:00,052
Don't give me that. You knew darn well
what was going to happen.
1272
02:00:00,219 --> 02:00:02,138
What happened?
1273
02:00:02,304 --> 02:00:06,267
You name it and it happened.
It was a shambles. Happy?
1274
02:00:06,433 --> 02:00:09,979
It's the last time
I take a woman to the mountains.
1275
02:00:10,145 --> 02:00:13,023
Where's? What's her name?
1276
02:00:13,190 --> 02:00:15,401
- Vicky?
- Yeah.
1277
02:00:15,567 --> 02:00:18,612
She took off like a pelican.
1278
02:00:18,779 --> 02:00:24,743
She's probably at Park Avenue and
57th Street by now, and good luck to her.
1279
02:00:31,333 --> 02:00:35,129
- Well?
- We've been talking...
1280
02:00:36,296 --> 02:00:39,216
...and we feel that we owe you an apology.
1281
02:00:39,383 --> 02:00:43,637
We feel guilty about what we did to Vicky.
1282
02:00:44,680 --> 02:00:47,724
- What did you do to her?
- Well...
1283
02:00:49,768 --> 02:00:52,062
We submarined her.
1284
02:00:53,647 --> 02:00:58,944
It's none of our business
who you want to marry, and we ruined it.
1285
02:00:59,111 --> 02:01:01,196
Well...
1286
02:01:01,363 --> 02:01:04,908
It's done with now
so we won't talk about it anymore.
1287
02:01:05,075 --> 02:01:08,328
We're sorry, Dad. Will you forgive us?
1288
02:01:08,495 --> 02:01:11,665
Go on to bed, you monsters.
1289
02:01:17,754 --> 02:01:19,631
What can you do?
1290
02:01:22,717 --> 02:01:26,680
- Want something to eat?
- You sure you've got enough?
1291
02:01:26,846 --> 02:01:31,101
Sure. I cooked enough for you and Susan
for dinner tomorrow.
1292
02:01:31,268 --> 02:01:34,479
Sharon and I are leaving in the morning.
1293
02:01:34,646 --> 02:01:37,857
- Yeah.
- Wash your hands.
1294
02:01:38,024 --> 02:01:40,110
Yeah. I'd better.
1295
02:02:01,506 --> 02:02:03,591
Where's Verbena?
1296
02:02:03,758 --> 02:02:08,888
I wasn't expecting you back. It didn't
make sense for her to stay just for me,
1297
02:02:09,055 --> 02:02:11,849
so I gave her the night off.
1298
02:02:15,061 --> 02:02:19,690
I'll just go upstairs and wash up.
I'll be back in a few minutes.
1299
02:02:31,953 --> 02:02:37,041
I don't know what he saw in her.
She had no personality at all.
1300
02:02:38,251 --> 02:02:39,794
Wow!
1301
02:02:39,961 --> 02:02:43,756
- Are you going to a party?
- None of your business.
1302
02:02:43,923 --> 02:02:47,468
Goodnight, ladies. Sleep tight.
1303
02:02:56,352 --> 02:02:57,895
Hi.
1304
02:02:58,062 --> 02:03:01,732
I thought you were just going
to wash your hands.
1305
02:03:01,899 --> 02:03:04,652
I thought I'd do a good job of it.
1306
02:03:04,819 --> 02:03:06,362
- Shh!
- Why?
1307
02:03:06,529 --> 02:03:11,784
Do you hear music?
I told those children to take a bath!
1308
02:03:11,951 --> 02:03:17,706
That's the hi-fi. I thought a little music
would be nice with dinner.
1309
02:03:24,004 --> 02:03:28,300
Also, I thought red wine
might be good with the stew.
1310
02:03:32,304 --> 02:03:37,976
To the mother of my children -
the most beautiful mother two kids ever had.
1311
02:03:38,143 --> 02:03:42,356
- You can be the most exasperating man.
- What's the matter?
1312
02:03:42,523 --> 02:03:46,151
Waiting until we're in the kitchen
and me in bare feet.
1313
02:03:46,318 --> 02:03:51,073
- I like you in bare feet.
- It puts a woman at a disadvantage.
1314
02:03:51,240 --> 02:03:53,992
Good. Here's to your disadvantage.
1315
02:04:01,333 --> 02:04:05,962
Sit down and eat your stew.
Don't spill it now.
1316
02:04:13,220 --> 02:04:15,472
- Darn!
- What's the matter?
1317
02:04:15,639 --> 02:04:20,310
I put a dishcloth on and it's knotted.
Open it for me.
1318
02:04:22,771 --> 02:04:28,527
Maggie, as long as everybody's apologising,
I think I'd better do mine too.
1319
02:04:28,693 --> 02:04:33,573
About the other night.
I didn't mean for it to sound like that.
1320
02:04:33,740 --> 02:04:38,745
I'm not very good with compliments,
what with growing up with the cows...
1321
02:04:38,912 --> 02:04:43,625
Don't give me that routine.
You handed me that years ago.
1322
02:04:43,792 --> 02:04:46,920
- I did not.
- You certainly did.
1323
02:04:47,087 --> 02:04:50,423
It worked, didn't it? You liked it.
1324
02:05:06,648 --> 02:05:08,816
Maggie, you're so beautiful.
1325
02:05:10,360 --> 02:05:12,445
No. I mean it.
1326
02:05:12,612 --> 02:05:19,118
I know I don't say things like you want to
hear them, but I've been thinking about you.
1327
02:05:20,662 --> 02:05:23,498
And us, and the way things used to be.
1328
02:05:25,958 --> 02:05:30,129
- Do you know what I miss most of all?
- Mitch...
1329
02:05:31,798 --> 02:05:34,842
You've got stew all over you.
1330
02:05:36,636 --> 02:05:40,139
- I don't care.
- Go and wash it off.
1331
02:05:50,191 --> 02:05:52,401
What do you miss?
1332
02:05:53,653 --> 02:05:55,321
Well...
1333
02:05:56,989 --> 02:05:59,992
I don't care if it does sound silly.
1334
02:06:00,159 --> 02:06:05,831
I miss those wet stockings you used
to have hanging around the bathroom.
1335
02:06:06,874 --> 02:06:11,545
And I miss my razor being dull
because you used it for your legs.
1336
02:06:15,591 --> 02:06:20,304
I miss the hairpins mixed up
with the fish hooks in my tackle box.
1337
02:06:22,056 --> 02:06:26,018
It's no fun having a clothes closet
all to myself.
1338
02:06:27,269 --> 02:06:34,276
It's no fun swearing because you're not
around to pretend to be shocked by it.
1339
02:06:37,988 --> 02:06:42,785
Nothing's any good without you, Maggie.
I miss a lot of things.
1340
02:06:42,951 --> 02:06:45,162
I just miss you.
1341
02:06:47,790 --> 02:06:50,918
Why did you take so long to tell me?
1342
02:06:51,084 --> 02:06:53,253
I don't know.
1343
02:06:55,839 --> 02:07:02,846
Well, because... I guess I was hoping
that you'd come back sometime.
1344
02:07:04,765 --> 02:07:09,770
Maggie, I've been a prize chump.
We've both been.
1345
02:07:12,272 --> 02:07:18,111
We're going to grow into a couple of old
lonely people if we don't do something.
1346
02:07:18,278 --> 02:07:21,198
- I know.
- You don't want that, do you?
1347
02:07:21,364 --> 02:07:23,241
No, Mitch.
1348
02:07:37,881 --> 02:07:44,304
Oh, Mitch. It's been so long. So very long.
1349
02:07:46,806 --> 02:07:52,103
Don't cry. You can slug me in the eye
any time you want.
1350
02:07:52,270 --> 02:07:54,105
OK.
1351
02:08:03,907 --> 02:08:08,453
- What's the matter?
- I just had the craziest dream.
1352
02:08:08,620 --> 02:08:11,539
- Oh, my goodness.
- What is it?
1353
02:08:11,706 --> 02:08:17,629
You and I were marching along real slow,
funny-like, in organdie dresses.
1354
02:08:17,795 --> 02:08:22,592
And there was music
and flowers and people.
1355
02:08:47,325 --> 02:08:53,289
For my love was meant for
1356
02:08:53,456 --> 02:08:58,919
Was heaven-sent for now
1357
02:08:59,086 --> 02:09:01,255
For always
1358
02:09:01,422 --> 02:09:04,133
For you!
1359
02:09:05,000 --> 02:09:08,107
1360
02:09:09,305 --> 02:09:15,902
Please rate this subtitle at www.osdb.link/qrj2
Help other users to choose the best subtitles113808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.