All language subtitles for The.Last.Days.of.Disco.1998.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,100 --> 00:01:00,216 Hello? 2 00:01:00,251 --> 00:01:03,303 Hi, honey. It's me. 3 00:01:03,338 --> 00:01:05,340 I went to see the doctor today, 4 00:01:05,840 --> 00:01:08,343 'Cause ever since you've been gone, 5 00:01:08,378 --> 00:01:11,811 I had a pain deep down inside. 6 00:01:11,846 --> 00:01:14,849 He says there's nothing really wrong with me. 7 00:01:14,884 --> 00:01:17,368 I'm just missin' my man. 8 00:01:17,403 --> 00:01:19,818 So, honey, please... 9 00:01:19,853 --> 00:01:22,855 come on home as soon as you can. 10 00:01:40,005 --> 00:01:41,507 I heard you have a much better chance 11 00:01:41,542 --> 00:01:42,973 Of getting in if you come by cab. 12 00:01:43,008 --> 00:01:45,011 You're really worried about getting in? 13 00:01:45,046 --> 00:01:45,976 Yes. 14 00:01:46,011 --> 00:01:48,013 I thought you'd been here several times before. 15 00:01:48,048 --> 00:01:48,979 Not the front way. 16 00:01:49,014 --> 00:01:50,015 They were private parties. 17 00:01:50,050 --> 00:01:50,981 We came in the back. 18 00:01:51,016 --> 00:01:53,451 We look really good tonight. 19 00:01:53,486 --> 00:01:55,886 I'm sure we're going to get in. 20 00:01:59,523 --> 00:02:01,525 Get back. 21 00:02:03,027 --> 00:02:05,279 Let's get a cab. 22 00:02:05,313 --> 00:02:07,496 Maybe you're right. 23 00:02:07,531 --> 00:02:10,033 When we get out, don't stop where the crowd is. 24 00:02:10,068 --> 00:02:11,000 Just follow me right in. 25 00:02:11,035 --> 00:02:12,535 When we get out, we just follow you in. 26 00:02:13,036 --> 00:02:13,536 Yeah. 27 00:02:13,986 --> 00:02:16,539 Why don't you put this on? 28 00:02:16,574 --> 00:02:18,041 What? 29 00:02:18,541 --> 00:02:19,992 Just until we get inside. 30 00:02:20,076 --> 00:02:21,544 I don't get it. 31 00:02:39,060 --> 00:02:41,563 We're all together. 32 00:02:43,064 --> 00:02:43,979 Van! 33 00:02:44,014 --> 00:02:45,531 Only him. 34 00:02:45,566 --> 00:02:48,568 We're together. Come on, Van. 35 00:02:48,603 --> 00:02:50,338 This is important. 36 00:02:50,373 --> 00:02:52,037 These are my friends. 37 00:02:52,072 --> 00:02:54,825 You can go in, but they'll have to wait. 38 00:02:56,076 --> 00:02:58,528 Hey, nice coat. 39 00:03:06,085 --> 00:03:08,088 Don't worry, Jimmy. We don't care. 40 00:03:08,123 --> 00:03:09,088 I can't believe it. 41 00:03:09,588 --> 00:03:11,055 Yeah, what an asshole. 42 00:03:11,090 --> 00:03:12,091 You know, that had nothing to do 43 00:03:12,126 --> 00:03:13,057 With you guys. 44 00:03:13,092 --> 00:03:14,593 Van just wanted to put me in my place. 45 00:03:15,094 --> 00:03:16,095 Apparently, it happens all the time. 46 00:03:16,130 --> 00:03:17,061 Jerk. 47 00:03:17,096 --> 00:03:18,596 It's happened to you before? 48 00:03:18,631 --> 00:03:20,599 No, but it was overdue. 49 00:03:21,100 --> 00:03:22,600 You know, none of us really wanted to go anyway. 50 00:03:22,635 --> 00:03:24,119 Yeah, we're exhausted. 51 00:03:24,154 --> 00:03:25,603 No, I really wanted to go. 52 00:03:30,108 --> 00:03:32,074 There's Jimmy Steinway. 53 00:03:32,109 --> 00:03:33,611 I can't believe it... He's already leaving? 54 00:03:33,646 --> 00:03:36,078 You like him? 55 00:03:36,113 --> 00:03:38,116 I could never be interested in anyone 56 00:03:38,151 --> 00:03:39,616 Who worked in advertising. 57 00:03:41,118 --> 00:03:43,085 God. You were right. 58 00:03:43,120 --> 00:03:47,124 This place has gotten really hard to get into. 59 00:03:54,130 --> 00:03:56,132 Who's the other guy you were interested in? 60 00:04:16,650 --> 00:04:19,118 Phew. Oh, god. We made it. 61 00:04:19,153 --> 00:04:20,655 This is the last time I'm coming here. 62 00:04:20,690 --> 00:04:22,156 I always want to be able to say, 63 00:04:22,191 --> 00:04:23,424 "I got into the club." 64 00:04:23,459 --> 00:04:24,658 Of course we got in. 65 00:04:25,159 --> 00:04:27,161 Who was the second guy you were interested in? 66 00:04:27,196 --> 00:04:28,127 Tom Platt. 67 00:04:28,162 --> 00:04:30,164 Oh, well, that's a lot better. 68 00:04:30,664 --> 00:04:31,165 How do you mean? 69 00:04:31,665 --> 00:04:33,917 Well, Tom Platt's smart and somewhat cool, 70 00:04:33,952 --> 00:04:36,169 A lawyer involved in environmental causes... 71 00:04:36,204 --> 00:04:39,172 Not to mention tall, dark, and handsome. 72 00:04:58,689 --> 00:05:01,692 Nina! Please... stop! 73 00:05:01,727 --> 00:05:04,196 Nina! 74 00:05:08,699 --> 00:05:09,200 Nina! 75 00:05:10,701 --> 00:05:13,204 Please... stop. 76 00:05:14,205 --> 00:05:15,705 Hey, McGrath! 77 00:05:16,206 --> 00:05:17,708 Come back here! 78 00:05:21,711 --> 00:05:23,713 It's not what you think. 79 00:05:23,748 --> 00:05:25,680 I'm... 80 00:05:25,715 --> 00:05:27,217 I think I'm gay. 81 00:05:27,252 --> 00:05:30,685 What? 82 00:05:30,720 --> 00:05:32,721 That's not possible. 83 00:05:34,724 --> 00:05:35,689 How? 84 00:05:35,724 --> 00:05:37,191 It's always been there, I guess. 85 00:05:37,226 --> 00:05:39,228 I've only begun to acknowledge it now. 86 00:05:39,263 --> 00:05:42,730 You really think you're gay? 87 00:05:42,765 --> 00:05:43,697 Taxi. 88 00:05:43,732 --> 00:05:45,233 I was just starting law school 89 00:05:45,268 --> 00:05:46,199 When the first up-tempo 90 00:05:46,234 --> 00:05:47,736 Philadelphia international hits broke: 91 00:05:47,771 --> 00:05:49,237 Some people don't consider that disco... 92 00:05:49,272 --> 00:05:50,238 Because it's good... 93 00:05:50,738 --> 00:05:53,741 But I remember feeling absolutely electrified. 94 00:05:53,776 --> 00:05:55,009 You feel electrified often. 95 00:05:55,044 --> 00:05:56,244 No, but this was different. 96 00:05:56,744 --> 00:05:57,710 I loved the idea that there'd be 97 00:05:57,745 --> 00:05:59,246 All these great places for people to go dancing, 98 00:05:59,281 --> 00:06:01,249 After the terrible social wasteland 99 00:06:01,284 --> 00:06:03,017 Of our college years. Uhff. 100 00:06:03,052 --> 00:06:05,653 You've been to a lot of discos? 101 00:06:05,688 --> 00:06:07,722 No. In fact, practically none. 102 00:06:07,757 --> 00:06:09,721 For me, law school wasn't easy, 103 00:06:09,756 --> 00:06:11,258 And I haven't had much of a social life 104 00:06:11,293 --> 00:06:12,723 Since coming to the city, either. 105 00:06:12,758 --> 00:06:15,261 But I still consider myself a loyal adherent 106 00:06:15,296 --> 00:06:16,279 To the disco movement. 107 00:06:16,314 --> 00:06:17,263 It's a "movement"? 108 00:06:17,298 --> 00:06:18,264 Sort of. 109 00:06:18,514 --> 00:06:19,765 What I found terribly encouraging 110 00:06:20,266 --> 00:06:21,766 Was the idea that when the time in life came 111 00:06:22,268 --> 00:06:22,768 To have a social life, 112 00:06:23,269 --> 00:06:24,770 There'd be all these great places 113 00:06:24,804 --> 00:06:25,735 For people to go to, 114 00:06:25,770 --> 00:06:27,022 Because, as you'll remember, 115 00:06:27,057 --> 00:06:28,273 For many years, there were none. 116 00:06:28,308 --> 00:06:29,239 Yeah. 117 00:06:29,274 --> 00:06:30,741 What I didn't realize... 118 00:06:30,776 --> 00:06:33,278 is that it gets so impossible to get into. 119 00:06:33,313 --> 00:06:35,297 Let's call it a night. 120 00:06:35,332 --> 00:06:37,282 No, wait. I have an idea. 121 00:06:37,317 --> 00:06:38,747 Jimmy. 122 00:06:38,782 --> 00:06:40,785 Here take this. Jimmy! 123 00:06:40,820 --> 00:06:43,287 Take this. Jimmy! 124 00:06:46,790 --> 00:06:47,791 Oh, hi. 125 00:06:47,827 --> 00:06:48,757 Hi. 126 00:06:48,792 --> 00:06:49,793 You're Des's friend. 127 00:06:49,828 --> 00:06:51,295 Yeah, hi. 128 00:06:54,298 --> 00:06:56,299 Where are Marshall and Steve? 129 00:06:56,334 --> 00:06:58,301 They've gone back to the hotel. 130 00:06:58,336 --> 00:06:59,802 Jim, come on. 131 00:07:00,303 --> 00:07:00,804 I can't believe it. 132 00:07:01,305 --> 00:07:02,638 Jim, let's go. 133 00:07:05,307 --> 00:07:07,309 They wanted me to apologize for them. 134 00:07:07,344 --> 00:07:08,309 They were really bushed. 135 00:07:08,344 --> 00:07:09,310 What a disaster. 136 00:07:09,811 --> 00:07:10,777 No. 137 00:07:10,812 --> 00:07:12,813 I can't believe it. 138 00:07:12,848 --> 00:07:14,316 Wow! 139 00:07:22,322 --> 00:07:23,824 Do you like nightmares? 140 00:07:23,859 --> 00:07:24,824 No. 141 00:07:25,325 --> 00:07:26,792 Well, I do. 142 00:07:26,827 --> 00:07:28,793 It's not obviously connected, but... 143 00:07:28,828 --> 00:07:30,830 I think that's what made me a little more tolerant 144 00:07:30,865 --> 00:07:32,332 Of the guys at Hampshire. 145 00:07:32,367 --> 00:07:34,299 What do you mean? 146 00:07:34,334 --> 00:07:36,301 You were a bit critical. 147 00:07:36,336 --> 00:07:38,337 The guys there preferred women more..."laid-back." 148 00:07:38,837 --> 00:07:40,805 I'm laid-back. 149 00:07:40,840 --> 00:07:42,806 For whatever reason, 150 00:07:42,841 --> 00:07:44,843 You didn't have much of a social life there. 151 00:07:44,878 --> 00:07:46,810 I had a social life... 152 00:07:46,845 --> 00:07:48,847 Just not one of those terrible pretend-marriages. 153 00:07:48,882 --> 00:07:50,349 The Hampshire guys were jerks, 154 00:07:50,849 --> 00:07:52,851 hippy-dippy suburbanites with all this hair... 155 00:07:52,886 --> 00:07:55,120 And extremely dim intellectual interests. 156 00:07:55,155 --> 00:07:57,356 I'm sorry, I don't consider the guy who did 157 00:07:57,391 --> 00:07:58,856 The Spiderman comics a serious writer. 158 00:07:58,891 --> 00:08:00,323 Alice, one thing I've noticed 159 00:08:00,358 --> 00:08:01,859 Is that people hate being criticized. 160 00:08:02,360 --> 00:08:03,826 Everyone hates that. 161 00:08:03,861 --> 00:08:05,863 It's one of the great truths of human nature. 162 00:08:06,364 --> 00:08:08,830 I think it's why my parents got divorced. 163 00:08:08,865 --> 00:08:10,868 I'm sorry... it's just that you're so terrific... 164 00:08:11,368 --> 00:08:12,369 It makes me sick to think that you might get in 165 00:08:12,869 --> 00:08:14,120 That terrible situation again, 166 00:08:14,155 --> 00:08:15,372 Where everyone hated you... 167 00:08:15,407 --> 00:08:16,838 Hated me? 168 00:08:16,873 --> 00:08:19,341 You're wonderful. 169 00:08:19,376 --> 00:08:22,878 Maybe, in physical terms, I'm a little cuter than you, 170 00:08:22,913 --> 00:08:25,381 But you should be much more popular than I am... 171 00:08:25,416 --> 00:08:26,847 it would be such a shame 172 00:08:26,882 --> 00:08:28,884 If what happened in college repeated itself. 173 00:08:28,919 --> 00:08:31,386 Why would it repeat itself? 174 00:08:31,887 --> 00:08:33,354 You're right. 175 00:08:33,389 --> 00:08:34,355 I just think it's so important 176 00:08:34,390 --> 00:08:36,892 To be in control of your own destiny... 177 00:08:36,927 --> 00:08:39,359 Not to fall into that fifties clich� 178 00:08:39,394 --> 00:08:41,396 Of waiting by the phone for guys to call: 179 00:08:41,431 --> 00:08:42,397 The right ones never do. 180 00:08:42,897 --> 00:08:43,863 Those who do, 181 00:08:43,898 --> 00:08:45,900 You have to make the most ridiculous excuses to: 182 00:08:45,935 --> 00:08:47,901 The nice ones get hurt feelings and hate you; 183 00:08:47,936 --> 00:08:49,404 The jerks inevitably corner you 184 00:08:49,439 --> 00:08:50,905 Into going out anyway. 185 00:08:51,405 --> 00:08:52,371 Late at night you find yourself 186 00:08:52,406 --> 00:08:54,409 With some awful guy with disgusting breath, 187 00:08:54,444 --> 00:08:55,676 Thrusting his belly up against you, 188 00:08:55,711 --> 00:08:56,910 Trying to stick his slobbering tongue 189 00:08:57,411 --> 00:08:58,877 In your mouth. Ugh, yecch. 190 00:08:58,912 --> 00:09:01,414 Thank god this is a whole new era in music 191 00:09:01,449 --> 00:09:03,417 And social models! 192 00:09:05,418 --> 00:09:08,421 We're in complete control. 193 00:09:08,456 --> 00:09:09,922 Look down. 194 00:09:10,423 --> 00:09:11,424 There are a lot of choices out there. 195 00:09:16,213 --> 00:09:17,572 Fantastic. This place is better 196 00:09:17,607 --> 00:09:18,930 Than I could have imagined. 197 00:09:19,432 --> 00:09:20,433 It's too bad Steve and Marshall didn't come... 198 00:09:20,468 --> 00:09:23,202 They really would have loved this. 199 00:09:23,237 --> 00:09:25,937 Don't worry about it. So what. 200 00:09:25,972 --> 00:09:26,903 It's so stupid. 201 00:09:26,938 --> 00:09:28,439 I'm sure it's Jimmy. 202 00:09:28,474 --> 00:09:29,941 I think it's much better to wait 203 00:09:30,442 --> 00:09:31,442 Until things happen naturally. 204 00:09:31,942 --> 00:09:33,445 Forcing things never works. 205 00:09:33,480 --> 00:09:34,410 That's not true. 206 00:09:34,445 --> 00:09:36,948 Forcing things usually works beautifully. 207 00:09:36,983 --> 00:09:39,450 You know, even if he's in advertising, 208 00:09:39,485 --> 00:09:40,451 Someone will want him. 209 00:09:40,951 --> 00:09:42,418 I just think it's so important 210 00:09:42,453 --> 00:09:44,403 That we be in control of our own destinies. 211 00:09:44,438 --> 00:09:45,673 It doesn't matter. 212 00:09:45,708 --> 00:09:46,872 Marshall's a really good guy. 213 00:09:46,907 --> 00:09:48,908 He doesn't really care about this kind of stuff. 214 00:09:48,943 --> 00:09:50,928 I can't believe it. 215 00:09:50,963 --> 00:09:52,877 Uh, excuse me... 216 00:09:52,912 --> 00:09:54,413 has anyone ever told you you look just like 217 00:09:54,914 --> 00:09:56,415 Kate Preston's brother rod? 218 00:09:56,450 --> 00:09:57,881 Who? 219 00:09:57,916 --> 00:09:59,919 Rod Preston. Do you know him? 220 00:09:59,954 --> 00:10:01,920 Uh, no. 221 00:10:02,420 --> 00:10:03,923 Have you ever noticed that people who look just alike 222 00:10:03,958 --> 00:10:05,924 Never seem to know each other? 223 00:10:05,959 --> 00:10:07,426 Hunh. 224 00:10:09,427 --> 00:10:10,393 Hi. 225 00:10:10,428 --> 00:10:12,805 Hey. How've you been? 226 00:10:12,840 --> 00:10:15,182 Fine. How are you? 227 00:10:16,902 --> 00:10:18,400 He's really depressed. 228 00:10:18,435 --> 00:10:20,938 God, isn't this place great? 229 00:10:20,973 --> 00:10:23,207 It's fantastic! I love it. 230 00:10:23,242 --> 00:10:25,442 I really like this song. 231 00:10:25,477 --> 00:10:26,909 Yeah. 232 00:10:26,944 --> 00:10:29,446 Do you like to dance? 233 00:10:29,481 --> 00:10:30,964 W-W-Would you? 234 00:10:30,999 --> 00:10:32,224 Sure. Great. 235 00:10:32,259 --> 00:10:33,415 Shall we all go? 236 00:10:33,450 --> 00:10:36,452 I... I think he's too depressed to dance. 237 00:10:36,487 --> 00:10:38,454 Hey, Jimmy, we're going to dance... come on. 238 00:10:38,489 --> 00:10:39,956 I'm too depressed to dance. 239 00:10:39,991 --> 00:10:41,039 Go ahead. 240 00:10:47,963 --> 00:10:49,429 What's wrong? 241 00:10:49,464 --> 00:10:51,466 Absolute disaster. 242 00:10:51,501 --> 00:10:52,432 What? 243 00:10:52,467 --> 00:10:54,219 I had to get some clients into the club, 244 00:10:54,253 --> 00:10:55,971 So I gave the boss my coat to wear... 245 00:10:56,471 --> 00:10:57,972 "Here, wear this." 246 00:10:58,472 --> 00:11:00,440 It's really stupid. 247 00:11:00,475 --> 00:11:01,976 I can't believe what an idiot I am. 248 00:11:02,011 --> 00:11:04,443 Why? Your coat's nice. 249 00:11:04,478 --> 00:11:05,979 It is nice. 250 00:11:06,014 --> 00:11:07,481 But this guy's... Marshall's... 251 00:11:07,516 --> 00:11:08,983 Clothes are hideous. 252 00:11:09,018 --> 00:11:10,449 It's famous. 253 00:11:10,484 --> 00:11:12,987 But to give him my coat to put over them... 254 00:11:13,487 --> 00:11:14,487 It's so stupid. 255 00:11:14,988 --> 00:11:16,490 It's just really stupid. 256 00:11:16,525 --> 00:11:18,456 It's not stupid. 257 00:11:18,491 --> 00:11:19,993 This club's really hard to get into. 258 00:11:20,493 --> 00:11:22,961 It was unbelievably, incredibly dumb. 259 00:11:22,996 --> 00:11:25,498 He's a really nice guy, and I insulted him. 260 00:11:25,533 --> 00:11:27,500 This nice guy that I stupidly insulted 261 00:11:27,534 --> 00:11:28,500 Is basically my boss. 262 00:11:29,001 --> 00:11:31,971 God, it was really stupid. 263 00:11:32,006 --> 00:11:34,257 Guess you're right. 264 00:11:34,292 --> 00:11:36,508 It was pretty stupid. 265 00:11:41,512 --> 00:11:44,515 Uh, can I get you a drink? 266 00:11:44,550 --> 00:11:46,482 Yeah, thanks. 267 00:11:57,011 --> 00:11:59,513 Des, you're a wonderful man. 268 00:12:12,024 --> 00:12:14,527 Take care of yourself, Des. 269 00:12:34,044 --> 00:12:36,513 Ok, Van, what's up? 270 00:12:36,548 --> 00:12:38,549 Keep that ad guy friend of yours out of here. 271 00:12:39,050 --> 00:12:39,551 Hi! 272 00:12:40,051 --> 00:12:41,051 What do you mean? 273 00:12:42,553 --> 00:12:44,054 When I turned him away with a group of his clients, 274 00:12:44,089 --> 00:12:47,057 He snuck around back, where you let them in. 275 00:12:47,092 --> 00:12:49,059 I didn't let 'em in. 276 00:12:49,526 --> 00:12:50,793 They're inside. 277 00:12:50,828 --> 00:12:52,062 Rick just saw them. 278 00:12:52,396 --> 00:12:53,529 Is this really important? 279 00:12:53,564 --> 00:12:55,064 I'm not out here on jerk patrol 280 00:12:55,565 --> 00:12:57,817 So you can let them in the back way. 281 00:12:57,852 --> 00:13:00,069 Bernie promised me he'd fire you 282 00:13:00,104 --> 00:13:01,571 If that guy's in the club. 283 00:13:01,606 --> 00:13:02,537 I can't believe that. 284 00:13:02,572 --> 00:13:04,323 You made Bernie promise to fire me? 285 00:13:07,576 --> 00:13:10,630 You really think Bernie keeps his promises? 286 00:13:27,595 --> 00:13:28,846 I need to see Bernie. 287 00:13:28,881 --> 00:13:30,097 Bernie's not around. 288 00:13:30,264 --> 00:13:31,063 He's pretty mad, Des. 289 00:13:31,098 --> 00:13:32,099 Van told him you were letting people 290 00:13:32,266 --> 00:13:33,566 In the back again. 291 00:13:33,601 --> 00:13:34,601 When you let people in the back, 292 00:13:34,636 --> 00:13:35,603 Is a cover being charged? 293 00:13:36,103 --> 00:13:37,069 Because that money should be coming here. 294 00:13:37,104 --> 00:13:40,607 Of course we're not charging a cover in the back. God! 295 00:13:47,648 --> 00:13:49,581 Uh, Bernie... 296 00:13:49,616 --> 00:13:51,116 this thing that Van's saying 297 00:13:51,151 --> 00:13:52,386 About your promising to fire me 298 00:13:52,421 --> 00:13:53,620 If Jimmy Steinway's in the club, 299 00:13:53,655 --> 00:13:55,085 That isn't true, is it? 300 00:13:55,120 --> 00:13:56,623 No, it's true. I can confirm that. 301 00:13:56,658 --> 00:13:57,623 This Jimmy Steinway, 302 00:13:58,123 --> 00:13:58,624 I don't want in the club. 303 00:13:59,124 --> 00:14:00,090 Why? 304 00:14:00,125 --> 00:14:03,093 Come here. 305 00:14:07,132 --> 00:14:09,635 You promised to quit letting friends in the back. 306 00:14:09,670 --> 00:14:11,135 No, you said we could still let in people 307 00:14:11,170 --> 00:14:12,136 From the list. 308 00:14:12,270 --> 00:14:13,603 Don't contradict me, Des. 309 00:14:13,638 --> 00:14:15,139 I don't want a lot of ad people in the club, 310 00:14:15,640 --> 00:14:17,141 Particularly not this guy. 311 00:14:17,474 --> 00:14:18,608 Well, I didn't let him in. 312 00:14:18,643 --> 00:14:20,644 If Van didn't either, he's not in the club. 313 00:14:20,777 --> 00:14:22,145 Did I ever tell you that my first job 314 00:14:22,180 --> 00:14:24,112 Was in advertising... at Y&R? 315 00:14:24,147 --> 00:14:27,651 In those days, the big thing was to be nice to everybody... 316 00:14:27,686 --> 00:14:30,153 To the secretaries, to the "media department," 317 00:14:30,188 --> 00:14:31,922 To the art director, to the client... 318 00:14:31,957 --> 00:14:33,657 Well, I don't think it's that way now. 319 00:14:33,823 --> 00:14:34,622 I don't care. 320 00:14:34,657 --> 00:14:38,127 I don't want that element in the club. 321 00:14:38,162 --> 00:14:40,663 Jimmy is, like, my best friend. 322 00:14:40,796 --> 00:14:43,482 And you've been a good friend to him, Des, 323 00:14:43,517 --> 00:14:46,168 But this Jimmy is not a good friend to you. 324 00:14:46,203 --> 00:14:47,168 He's out of control. 325 00:14:47,669 --> 00:14:49,171 He's an egomaniac. 326 00:14:50,671 --> 00:14:52,172 Uh, Jimmy. 327 00:14:52,673 --> 00:14:53,924 Where were you? What a nightmare? 328 00:14:53,959 --> 00:14:55,175 Listen, I don't know how you got in, 329 00:14:55,210 --> 00:14:56,176 But you'd better go. 330 00:14:56,211 --> 00:14:57,193 What? 331 00:14:57,228 --> 00:14:58,143 This way. 332 00:14:58,178 --> 00:14:59,680 You're asking me to leave? 333 00:14:59,715 --> 00:15:01,145 Van has gone crazy. 334 00:15:01,180 --> 00:15:03,183 He made Bernie promise to fire me 335 00:15:03,218 --> 00:15:04,148 If he found you here. 336 00:15:04,183 --> 00:15:06,186 Bernie hates ad agency people. It's nuts. 337 00:15:06,687 --> 00:15:07,652 I can't believe it! 338 00:15:07,687 --> 00:15:08,938 That's like something out of the Nazis! 339 00:15:08,973 --> 00:15:10,189 Come on. I will get you back on the list, 340 00:15:10,224 --> 00:15:11,458 But tonight, it's best if you go. 341 00:15:11,493 --> 00:15:12,692 Could I at least go tell my client 342 00:15:12,727 --> 00:15:13,693 That I've got to go... 343 00:15:13,727 --> 00:15:14,660 No. 344 00:15:14,744 --> 00:15:16,160 Please. 345 00:15:16,195 --> 00:15:18,196 Tell him I got ejected. 346 00:15:18,231 --> 00:15:19,198 His name is Hap. 347 00:15:19,233 --> 00:15:20,164 Ok. 348 00:15:20,199 --> 00:15:22,450 And that's for this irritating girl 349 00:15:22,485 --> 00:15:24,703 Who's occupying my booth. Alice. 350 00:15:24,738 --> 00:15:26,169 She's irritating? 351 00:15:26,204 --> 00:15:27,204 I thought she seemed nice. 352 00:15:27,239 --> 00:15:28,707 You know her? 353 00:15:29,040 --> 00:15:30,591 Well, she's been here 2 times before. 354 00:15:34,211 --> 00:15:35,462 How is she irritating? 355 00:15:35,497 --> 00:15:36,680 I can't believe it. 356 00:15:36,715 --> 00:15:37,715 You're really gonna throw me out? 357 00:15:37,750 --> 00:15:39,216 Yeah. 358 00:15:42,219 --> 00:15:45,222 Thanks, Des! You've really been a good friend to me! 359 00:16:10,245 --> 00:16:11,746 Hey. 360 00:16:11,781 --> 00:16:13,248 Join us. 361 00:16:13,748 --> 00:16:15,716 It's ok. 362 00:16:26,227 --> 00:16:26,761 Think we'll get in? 363 00:16:27,260 --> 00:16:28,262 This usually works. 364 00:16:33,767 --> 00:16:36,770 Des, I think we need to talk. 365 00:16:37,270 --> 00:16:40,272 Yeah... there's something I have to talk to you about. 366 00:18:04,985 --> 00:18:06,734 Who's she? 367 00:18:06,769 --> 00:18:08,856 They call her "tiger lady." 368 00:18:10,356 --> 00:18:12,074 It's actually a cheetah pattern she's wearing. 369 00:18:12,109 --> 00:18:14,277 At some point, she wore a tiger pattern. 370 00:18:14,312 --> 00:18:16,445 It's always something very slinky and sexy. 371 00:18:16,481 --> 00:18:17,363 You consider her sexy? 372 00:18:17,398 --> 00:18:18,329 Ah, yeah. 373 00:18:18,364 --> 00:18:19,406 The banquette. 374 00:18:19,441 --> 00:18:20,413 Where's Jimmy? 375 00:18:20,448 --> 00:18:21,868 I don't know. He went to get drinks. 376 00:18:21,903 --> 00:18:22,636 What would you like? 377 00:18:22,671 --> 00:18:23,368 Uh, vodka-tonic. 378 00:18:23,869 --> 00:18:24,369 Me, too. 379 00:18:24,836 --> 00:18:26,837 I'll go with you. 380 00:18:26,872 --> 00:18:28,874 Ever since I was 6 years old or so, 381 00:18:28,909 --> 00:18:30,375 I sensed I was somehow... 382 00:18:30,675 --> 00:18:32,843 different. 383 00:18:32,878 --> 00:18:36,381 Then, every time you made love to me... 384 00:18:36,416 --> 00:18:37,381 You must have wanted to vomit. 385 00:18:37,882 --> 00:18:40,850 No. No, no. 386 00:18:40,885 --> 00:18:42,386 Oh, you're beautiful! 387 00:18:42,888 --> 00:18:45,890 You don't have to be some sweaty, horny, 388 00:18:46,390 --> 00:18:49,894 Hetero he-ape to admire and... and appreciate... 389 00:18:49,929 --> 00:18:51,360 female beauty... 390 00:18:51,395 --> 00:18:54,362 only very, very recently 391 00:18:54,397 --> 00:18:55,900 Did the final realization come. 392 00:18:55,983 --> 00:18:58,902 Exactly when did the final realization come? 393 00:18:58,937 --> 00:19:00,869 2 days ago. 394 00:19:00,904 --> 00:19:03,405 I get up late and usually turn on the TV, 395 00:19:03,440 --> 00:19:04,925 Sort of as a reflex. 396 00:19:04,960 --> 00:19:06,374 Wednesday afternoon, 397 00:19:06,409 --> 00:19:08,375 There was a rerun of wild kingdom, 398 00:19:08,410 --> 00:19:11,914 Mutual of Omaha's nature program with marlin Perkins 399 00:19:11,949 --> 00:19:16,918 And that... attractive, younger guy. 400 00:19:18,420 --> 00:19:21,387 It triggered something. 401 00:19:21,422 --> 00:19:23,424 Suddenly everything fell into place. 402 00:19:23,459 --> 00:19:25,893 I'm gay... 403 00:19:25,928 --> 00:19:28,895 and always have been. 404 00:19:28,930 --> 00:19:31,933 You only found out you were gay 405 00:19:31,968 --> 00:19:33,398 On Wednesday? 406 00:19:33,433 --> 00:19:35,937 Only then definitively. 407 00:19:36,437 --> 00:19:37,938 Wednesday was... 408 00:19:38,438 --> 00:19:41,441 gay day for me. 409 00:19:43,443 --> 00:19:44,694 Finished eavesdropping? 410 00:19:44,729 --> 00:19:45,946 I wasn't eavesdropping. 411 00:19:46,446 --> 00:19:48,448 Come on. Anything interesting? 412 00:19:48,782 --> 00:19:50,414 Shh. God! 413 00:19:50,449 --> 00:19:53,452 Listen, it's much better you're with Tom than Jimmy. 414 00:19:53,487 --> 00:19:55,421 You two really look great together. 415 00:19:55,456 --> 00:19:56,421 You think so? 416 00:19:56,456 --> 00:19:58,958 It's too bad we weren't closer friends in college. 417 00:19:58,993 --> 00:20:01,427 I think I could really have helped you there. 418 00:20:01,462 --> 00:20:03,962 For most guys, 419 00:20:04,095 --> 00:20:05,965 Sexual repressiveness is a turn-off. 420 00:20:06,131 --> 00:20:07,966 You're saying this for my benefit? 421 00:20:08,433 --> 00:20:10,433 You're a good conversationalist but... 422 00:20:10,468 --> 00:20:11,970 there's something of the kindergarten teacher 423 00:20:12,005 --> 00:20:12,936 About you. 424 00:20:12,971 --> 00:20:14,472 It's really nice, but... 425 00:20:14,639 --> 00:20:16,974 the guys you like also tend to be on the ethereal side. 426 00:20:17,140 --> 00:20:18,059 It can get pretty far away 427 00:20:18,094 --> 00:20:18,977 From any kind of physicality. 428 00:20:19,477 --> 00:20:21,979 This is gonna sound dumb, but it really works. 429 00:20:22,014 --> 00:20:22,946 Whenever you can, 430 00:20:22,981 --> 00:20:24,982 Throw the word "sexy" into your conversation. 431 00:20:25,482 --> 00:20:26,984 It's kind of a signal. 432 00:20:27,019 --> 00:20:27,950 Like, um... 433 00:20:27,985 --> 00:20:31,989 "there's something really sexy about strobe lights." 434 00:20:32,024 --> 00:20:34,956 Or, uh... 435 00:20:34,991 --> 00:20:37,493 "this fabric is so sexy." 436 00:20:38,961 --> 00:20:42,964 Yeah, it is. 437 00:20:49,505 --> 00:20:51,256 Josh? 438 00:20:51,291 --> 00:20:52,974 Uh, hi. 439 00:20:53,009 --> 00:20:54,509 What are you doing here? 440 00:20:54,544 --> 00:20:56,011 In New York or in the club? 441 00:20:56,046 --> 00:20:57,477 In the city. 442 00:20:57,512 --> 00:20:59,479 I'm an A.D.A. in Morgenthau's office. 443 00:20:59,514 --> 00:21:02,017 An assistant district attorney for Manhattan. 444 00:21:02,052 --> 00:21:03,535 They call us "A.D.A.'s." 445 00:21:03,570 --> 00:21:04,984 You're a prosecutor? 446 00:21:05,019 --> 00:21:06,271 God, how did you get that? 447 00:21:06,306 --> 00:21:07,521 It's not such a big deal... 448 00:21:08,522 --> 00:21:11,525 I'm perfectly competent to do the job, Des. 449 00:21:11,560 --> 00:21:12,992 Great. Good. 450 00:21:13,026 --> 00:21:14,994 I wasn't implying anything. 451 00:21:15,029 --> 00:21:17,530 I was just surprised to see you here. 452 00:21:20,533 --> 00:21:22,535 Going to Harvard must have been great. 453 00:21:22,570 --> 00:21:23,501 Well... 454 00:21:23,536 --> 00:21:24,537 the people at Hampshire were nice, 455 00:21:25,038 --> 00:21:27,039 And pretty smart, in a nontraditional way, 456 00:21:27,075 --> 00:21:29,007 But I was out of place there. 457 00:21:29,042 --> 00:21:31,509 I'm sorry, I don't consider the guy 458 00:21:31,544 --> 00:21:33,545 Who did the Spiderman comics a serious writer. 459 00:21:33,580 --> 00:21:35,047 Yeah, I thought it was the green hornet 460 00:21:35,082 --> 00:21:37,316 People took more seriously. 461 00:21:37,351 --> 00:21:39,516 Um, excuse me, are you Alice? 462 00:21:39,551 --> 00:21:42,054 Jimmy Steinway gave me this vodka-tonic to give you, 463 00:21:42,089 --> 00:21:42,854 But I'm afraid I sampled it. 464 00:21:43,387 --> 00:21:44,055 I'll get you another. 465 00:21:44,090 --> 00:21:45,057 Jimmy's gone? 466 00:21:45,390 --> 00:21:47,023 You're "Hap"? 467 00:21:47,058 --> 00:21:48,559 Yeah, he wanted me to tell you he's sorry, 468 00:21:48,594 --> 00:21:49,561 But he was ejected from the club. 469 00:21:49,596 --> 00:21:52,063 He was ejected? 470 00:21:52,396 --> 00:21:53,564 Apparently he snuck one of his clients 471 00:21:53,599 --> 00:21:55,531 In the back of the club. 472 00:21:55,566 --> 00:21:57,568 That's odd he knew I drank vodka-tonics. 473 00:21:57,603 --> 00:21:59,571 I never told him. 474 00:21:59,605 --> 00:22:01,503 It's uncanny. 475 00:22:01,538 --> 00:22:03,038 You mean, it's a complete clich�? 476 00:22:03,073 --> 00:22:05,075 "All women recent college graduates drink vodka-tonics," 477 00:22:05,110 --> 00:22:06,077 Or something like that? 478 00:22:06,112 --> 00:22:09,044 Well, maybe. 479 00:22:09,079 --> 00:22:11,046 So Jimmy think's I'm a total clich� 480 00:22:11,081 --> 00:22:13,082 I ordered a vodka-tonic, too... so what? 481 00:22:13,382 --> 00:22:14,583 You're plenty original 482 00:22:14,918 --> 00:22:16,086 Without having to order some weirdo drink. 483 00:22:16,585 --> 00:22:17,219 Yeah, I wouldn't worry about it. 484 00:22:17,586 --> 00:22:18,552 Can I get you another? 485 00:22:18,587 --> 00:22:21,090 Thanks. Actually, if you don't mind, 486 00:22:21,125 --> 00:22:22,091 I think I'd prefer... 487 00:22:22,257 --> 00:22:24,093 uh, uh, a whiskey sour. 488 00:22:24,128 --> 00:22:26,095 Ok. 489 00:22:52,120 --> 00:22:53,085 You're going already? 490 00:22:53,452 --> 00:22:54,553 It's really late. 491 00:22:54,588 --> 00:22:56,589 I didn't peg you as such a nightcluber. 492 00:22:56,624 --> 00:22:58,592 I mean, you really seem to like it. 493 00:22:58,959 --> 00:23:00,276 I do. This is a great place. 494 00:23:00,311 --> 00:23:02,455 It's what I always dreamed of... 495 00:23:02,490 --> 00:23:04,597 cocktails, dancing, conversation... 496 00:23:05,097 --> 00:23:06,849 Exchange of ideas and points of view... 497 00:23:06,884 --> 00:23:08,601 everyone's here... Everyone you know 498 00:23:08,636 --> 00:23:10,119 And everyone you don't know. 499 00:23:10,154 --> 00:23:11,569 You should be proud, Des. 500 00:23:11,604 --> 00:23:13,605 This is quite an accomplishment. 501 00:23:13,640 --> 00:23:15,573 Yeah. I am. 502 00:23:15,608 --> 00:23:18,059 Who's the girl you were dancing with? 503 00:23:18,142 --> 00:23:20,111 Oh, Alice Kinnon. 504 00:23:20,311 --> 00:23:22,113 Oh. 505 00:23:22,397 --> 00:23:24,616 Thanks a lot for getting me in. 506 00:23:24,816 --> 00:23:25,617 Great. 507 00:23:27,117 --> 00:23:29,620 I'm a little worried about that guy. 508 00:23:29,655 --> 00:23:30,888 I think he might be having 509 00:23:30,923 --> 00:23:32,087 A manic episode of some kind. 510 00:23:32,122 --> 00:23:34,374 Now, Des, don't get started on that. 511 00:23:34,409 --> 00:23:36,626 So you're one of the club's managers? 512 00:23:37,127 --> 00:23:38,578 Yeah. 513 00:23:46,135 --> 00:23:48,638 You knew Tom would be here tonight, didn't you? 514 00:23:48,673 --> 00:23:51,641 God, you're much craftier than I thought. 515 00:23:51,676 --> 00:23:52,642 No, I didn't. 516 00:23:53,141 --> 00:23:54,644 We're going to check out this after-hours club 517 00:23:54,679 --> 00:23:55,662 Jimmy told Hap about. 518 00:23:55,697 --> 00:23:57,171 Why don't you come? 519 00:23:57,206 --> 00:23:58,647 Jimmy might be there. 520 00:23:58,683 --> 00:24:01,114 I don't know. 521 00:24:09,990 --> 00:24:12,626 We were all at Harvard together. 522 00:24:12,660 --> 00:24:15,162 How did you get involved with environmental causes? 523 00:24:15,197 --> 00:24:16,163 I think that's great. 524 00:24:16,664 --> 00:24:18,165 You're interested in the environment? 525 00:24:18,200 --> 00:24:19,131 Very much so. 526 00:24:19,166 --> 00:24:20,166 Actually, there's one theory 527 00:24:20,668 --> 00:24:21,669 That the environmental movement of our day 528 00:24:22,169 --> 00:24:23,670 Was sparked by the re-release of Bambi 529 00:24:23,705 --> 00:24:24,636 In the late 1950s. 530 00:24:24,672 --> 00:24:26,673 For many members of the baby boom generation, 531 00:24:27,173 --> 00:24:27,674 It was traumatic... 532 00:24:28,174 --> 00:24:29,676 the hunters killing Bambi's mother. 533 00:24:29,711 --> 00:24:32,143 Yeah, it was terrible. 534 00:24:32,178 --> 00:24:34,180 For 6-year-olds, it's devastating. 535 00:24:34,215 --> 00:24:36,181 To this day, no one wants to identify 536 00:24:36,216 --> 00:24:37,951 With those hunters. 537 00:24:37,986 --> 00:24:39,685 I think you're right. 538 00:24:43,188 --> 00:24:45,190 You're living in some women's residence, 539 00:24:45,225 --> 00:24:46,657 Aren't you? 540 00:24:46,692 --> 00:24:48,694 Yeah. It's terrible. 541 00:24:48,729 --> 00:24:50,696 No guests. 542 00:24:50,731 --> 00:24:52,897 Huh. 543 00:25:04,208 --> 00:25:05,174 Wow. 544 00:25:05,209 --> 00:25:07,210 It's really nice. 545 00:25:07,245 --> 00:25:08,212 Thanks. 546 00:25:11,965 --> 00:25:15,085 Would you like anything to drink? 547 00:25:16,720 --> 00:25:17,721 What? 548 00:25:17,756 --> 00:25:18,687 Um... 549 00:25:18,722 --> 00:25:20,723 could I have... 550 00:25:21,891 --> 00:25:23,058 a pernod? 551 00:25:23,093 --> 00:25:24,226 Sure. 552 00:25:24,727 --> 00:25:25,729 This is supposed to be good 553 00:25:26,145 --> 00:25:27,229 For cigarette mouth. 554 00:25:27,264 --> 00:25:28,230 Do you smoke? 555 00:25:28,597 --> 00:25:29,732 When I drink or go out at night, 556 00:25:30,232 --> 00:25:31,233 I usually smoke. 557 00:25:31,734 --> 00:25:33,234 I live dangerously. 558 00:25:33,568 --> 00:25:35,738 On the edge. 559 00:25:36,237 --> 00:25:38,524 I'm no kindergarten teacher. 560 00:25:42,744 --> 00:25:44,245 What's this? 561 00:25:44,746 --> 00:25:46,747 Um, I collect original edition 562 00:25:47,248 --> 00:25:48,249 Scrooge McDuck comics. 563 00:25:48,750 --> 00:25:49,750 It sounds a little odd. 564 00:25:50,250 --> 00:25:51,251 Not at all. 565 00:25:51,753 --> 00:25:54,254 This is original artwork by Carl barks, 566 00:25:54,755 --> 00:25:57,257 Who created the uncle scrooge comics. 567 00:25:57,758 --> 00:26:00,761 He's considered a bit of a genius. 568 00:26:04,765 --> 00:26:08,769 There's something really sexy about scrooge McDuck. 569 00:26:08,804 --> 00:26:10,269 You really think so? 570 00:26:16,274 --> 00:26:17,777 I love uncle scrooge. 571 00:27:29,008 --> 00:27:30,343 "the author's brother is, 572 00:27:30,378 --> 00:27:32,846 "According to Tibetan Buddhism, 573 00:27:33,179 --> 00:27:34,813 "God. 574 00:27:34,848 --> 00:27:35,849 Recommend..." 575 00:27:38,351 --> 00:27:43,355 "Very kind decline." 576 00:27:50,362 --> 00:27:51,363 Anything interesting? 577 00:27:51,398 --> 00:27:52,363 Not really. 578 00:27:55,900 --> 00:27:57,402 What time did you get back? 579 00:27:57,437 --> 00:27:58,671 I don't know. 580 00:27:58,706 --> 00:28:00,055 You don't know? 581 00:28:00,090 --> 00:28:01,371 I didn't check. 582 00:28:01,406 --> 00:28:03,873 Well, was it light or dark? 583 00:28:03,908 --> 00:28:05,910 Why do you care what time I got in? 584 00:28:05,945 --> 00:28:07,376 Sorry. No reason. 585 00:28:07,411 --> 00:28:09,412 We've got to get an apartment of our own. 586 00:28:09,447 --> 00:28:10,915 Do you know how long it takes 587 00:28:10,950 --> 00:28:11,881 To become an editor? 588 00:28:11,916 --> 00:28:14,234 You mean associate editor. 589 00:28:14,269 --> 00:28:16,552 Yeah. Associate editor. 590 00:28:17,420 --> 00:28:18,921 What's the minimum amount of time 591 00:28:18,956 --> 00:28:20,423 To become an associate editor? 592 00:28:20,458 --> 00:28:21,925 How many years? 593 00:28:22,424 --> 00:28:23,426 That's hard to say. 594 00:28:23,760 --> 00:28:24,427 Approximately. 595 00:28:24,811 --> 00:28:25,928 Maybe 4 years. 596 00:28:26,395 --> 00:28:27,395 But more than years, 597 00:28:27,430 --> 00:28:29,932 Before you can become an associate editor, 598 00:28:29,967 --> 00:28:30,898 You have to have a best seller. 599 00:28:30,933 --> 00:28:32,434 How can you be sure you'll get a best seller? 600 00:28:32,469 --> 00:28:33,400 You cannot. 601 00:28:33,435 --> 00:28:34,937 But what if you don't find one? 602 00:28:34,972 --> 00:28:36,438 You have to. 603 00:28:36,571 --> 00:28:37,940 Show them the outline. 604 00:28:38,240 --> 00:28:39,405 You might want to see this. 605 00:28:39,440 --> 00:28:42,443 It's the Scott Meredith best seller outline. 606 00:28:42,478 --> 00:28:43,962 "Create sympathetic characters, 607 00:28:43,997 --> 00:28:45,412 "With whom readers identify. 608 00:28:45,446 --> 00:28:48,282 Give them problems, make these problems big." 609 00:28:50,952 --> 00:28:52,452 Could I photocopy this? 610 00:28:52,487 --> 00:28:54,222 Yes, but I need it back. 611 00:28:54,257 --> 00:28:56,107 I'd like a copy, too. 612 00:28:56,142 --> 00:28:57,924 That stuff is such crap. 613 00:28:57,959 --> 00:28:59,960 This does describe a lot of best sellers. 614 00:28:59,995 --> 00:29:01,461 That's true. 615 00:29:01,761 --> 00:29:02,963 It's completely formulaic. 616 00:29:03,179 --> 00:29:04,965 Of course it's formulaic. It's a formula. 617 00:29:05,464 --> 00:29:07,467 That's why I prefer nonfiction. 618 00:29:07,968 --> 00:29:09,468 It's good you want to be an editor so much. 619 00:29:09,503 --> 00:29:10,936 In this era of television, 620 00:29:10,971 --> 00:29:13,472 You are devoted to the printed word. 621 00:29:13,507 --> 00:29:14,438 Actually, ultimately, 622 00:29:14,473 --> 00:29:15,940 I'd like to work in television. 623 00:29:15,975 --> 00:29:17,441 But right now, what I need's a raise. 624 00:29:17,476 --> 00:29:18,942 Alice and I have been looking at apartments, 625 00:29:18,977 --> 00:29:20,980 But we can't afford one on what we get as assistants. 626 00:29:22,480 --> 00:29:23,983 That's so comical. 627 00:29:24,018 --> 00:29:24,984 What? 628 00:29:25,234 --> 00:29:28,487 That girls like you really worry about paying rent. 629 00:29:28,654 --> 00:29:30,571 Aren't your fathers heavily subsidizing 630 00:29:30,606 --> 00:29:32,490 Your living expenses with big allowances? 631 00:29:32,657 --> 00:29:33,456 They're not big at all. 632 00:29:33,491 --> 00:29:34,958 In a few years, you'll marry 633 00:29:34,993 --> 00:29:37,460 Some incredibly rich corporate lawyers. 634 00:29:37,495 --> 00:29:39,997 It's not as if you really worry about paying the rent 635 00:29:40,032 --> 00:29:41,464 Like the rest of us. 636 00:29:41,499 --> 00:29:42,499 Oh, you worry about paying the rent? 637 00:29:42,916 --> 00:29:43,966 Yeah. 638 00:29:44,001 --> 00:29:44,967 Then you're way ahead of us 639 00:29:45,002 --> 00:29:46,970 'Cause we don't even have an apartment. 640 00:29:47,054 --> 00:29:48,470 What if, in a few years, 641 00:29:48,505 --> 00:29:50,757 We don't marry some corporate lawyer? 642 00:29:50,792 --> 00:29:53,009 What if we marry some meatball like you? 643 00:29:53,044 --> 00:29:54,511 But not you personally, 644 00:29:54,644 --> 00:29:57,513 But someone with similarly low socioeconomic prospects? 645 00:30:00,016 --> 00:30:01,482 Can you believe that? 646 00:30:01,517 --> 00:30:04,020 They really think that way. 647 00:30:04,353 --> 00:30:06,187 Disco sucks. 648 00:30:06,222 --> 00:30:07,989 What a dope. 649 00:30:08,024 --> 00:30:09,990 Would you ever go out 650 00:30:10,025 --> 00:30:12,027 With anyone who worked in the company? 651 00:30:12,062 --> 00:30:12,993 Fortunately, 652 00:30:13,028 --> 00:30:14,529 There's absolutely no temptation. 653 00:30:14,564 --> 00:30:16,031 Charlotte, telephone. 654 00:30:16,066 --> 00:30:17,532 It's a man. 655 00:30:23,037 --> 00:30:24,539 Hello? 656 00:30:24,574 --> 00:30:26,005 Oh, hi. 657 00:30:26,040 --> 00:30:28,042 We were thinking of having some people for dinner 658 00:30:28,077 --> 00:30:29,008 Saturday night. 659 00:30:29,043 --> 00:30:30,044 Wanted to know if you could come. 660 00:30:30,544 --> 00:30:32,044 About 7:30. 661 00:30:32,079 --> 00:30:33,512 Ok. Where? 662 00:30:33,547 --> 00:30:36,049 Actually, I'll have to call you back with that. 663 00:30:36,084 --> 00:30:37,318 Yeah. 664 00:30:37,353 --> 00:30:38,453 Thanks. 665 00:30:38,488 --> 00:30:39,770 Ok. 666 00:30:39,805 --> 00:30:41,054 Bye. 667 00:30:41,304 --> 00:30:42,520 That was Jimmy Steinway. 668 00:30:42,555 --> 00:30:45,058 He's coming for dinner Saturday night. 669 00:30:45,093 --> 00:30:47,110 You called him? 670 00:30:49,061 --> 00:30:51,064 I thought you said you could never be interested 671 00:30:51,099 --> 00:30:52,996 In anyone who worked in advertising. 672 00:30:53,031 --> 00:30:55,567 No one could say something like that seriously. 673 00:30:55,602 --> 00:30:58,035 It was obviously a joke. 674 00:30:58,070 --> 00:31:00,072 Anyway, it's not like it's a date or anything. 675 00:31:00,107 --> 00:31:01,573 He's invited as part of a group. 676 00:31:01,706 --> 00:31:02,538 It's really important 677 00:31:02,573 --> 00:31:04,541 There be more group social life, 678 00:31:04,576 --> 00:31:07,078 Not just all this ferocious pairing off. 679 00:31:07,113 --> 00:31:08,580 You like Tom. 680 00:31:08,615 --> 00:31:10,047 Invite him. 681 00:31:10,131 --> 00:31:12,608 We don't even have an apartment. 682 00:31:12,643 --> 00:31:15,086 How can we have a dinner party? 683 00:31:15,335 --> 00:31:17,588 Well, it's another incentive to get one. 684 00:31:24,094 --> 00:31:26,596 Does the Lexington avenue express stop at 86th street? 685 00:31:26,631 --> 00:31:27,562 I think so. 686 00:31:27,597 --> 00:31:29,599 We'd better hurry. 687 00:31:29,682 --> 00:31:31,601 Do you really think we know each other well enough 688 00:31:31,636 --> 00:31:33,067 To room together? 689 00:31:33,102 --> 00:31:34,569 Well, maybe that's good. 690 00:31:34,604 --> 00:31:38,108 It's not just that we don't know each other well. 691 00:31:38,143 --> 00:31:40,609 I'm not even sure we really like each other. 692 00:31:40,644 --> 00:31:42,111 That's ok. 693 00:31:44,113 --> 00:31:45,078 You know, Alice, 694 00:31:45,113 --> 00:31:48,117 I'm not so much of a bitch as I might seem. 695 00:31:50,084 --> 00:31:52,120 You'll find Holly's a little sensitive 696 00:31:52,155 --> 00:31:53,121 About her intelligence. 697 00:31:53,156 --> 00:31:54,122 She's dumb? 698 00:31:54,589 --> 00:31:56,107 Harvard guys, even the ones that 699 00:31:56,142 --> 00:31:57,634 Seem reasonably cool on the outside, 700 00:31:57,669 --> 00:31:59,126 Are all essentially wimps and bookworms 701 00:31:59,161 --> 00:32:00,593 On the inside. 702 00:32:00,628 --> 00:32:03,130 They love being seen out with this lovely girl, 703 00:32:03,165 --> 00:32:04,399 But after a date or two, 704 00:32:04,434 --> 00:32:05,783 Rather than risk rejection, 705 00:32:05,818 --> 00:32:07,099 They pretend to drop her, 706 00:32:07,134 --> 00:32:09,636 Going around complaining about how dull she was. 707 00:32:09,671 --> 00:32:10,637 Is she dull? 708 00:32:10,770 --> 00:32:12,604 A little, but that's not the point. 709 00:32:12,639 --> 00:32:14,141 Once you start worrying about something like that, 710 00:32:14,176 --> 00:32:15,641 You're lost. 711 00:32:15,941 --> 00:32:17,109 Holly was devastated. 712 00:32:17,144 --> 00:32:18,894 She stopped dating entirely, 713 00:32:18,929 --> 00:32:20,611 And weekends either went home 714 00:32:20,646 --> 00:32:24,150 Or just hung around the library at pine manor. 715 00:32:24,185 --> 00:32:26,652 What do you think you're doing? 716 00:32:26,687 --> 00:32:28,319 Shove off, Mack! 717 00:32:29,154 --> 00:32:30,156 Deviant! 718 00:32:30,289 --> 00:32:32,073 Creep! Off! 719 00:32:36,161 --> 00:32:38,163 So I wouldn't develop any illusions 720 00:32:38,198 --> 00:32:39,129 About Harvard guys. 721 00:32:39,164 --> 00:32:41,583 They can be amazing creeps, too. 722 00:32:45,169 --> 00:32:46,170 Ah, there you are. 723 00:32:46,205 --> 00:32:47,137 Hi. 724 00:32:47,172 --> 00:32:49,673 Our friend still isn't here. 725 00:32:53,677 --> 00:32:55,678 Sorry. I forgot which way the numbers went 726 00:32:55,713 --> 00:32:57,181 On the east side. 727 00:33:04,655 --> 00:33:08,156 It's what's called a railroad apartment. 728 00:33:08,191 --> 00:33:12,694 It's long and rather narrow like a railroad car. 729 00:33:14,697 --> 00:33:17,700 Each room opens directly onto the other. 730 00:33:19,201 --> 00:33:21,168 It's very nice. 731 00:33:21,203 --> 00:33:23,205 The closets are here. 732 00:33:23,240 --> 00:33:25,206 This is the other bedroom. 733 00:33:28,259 --> 00:33:30,712 The bathroom is back here at this end. 734 00:33:31,213 --> 00:33:32,713 And the kitchen. 735 00:33:33,714 --> 00:33:36,717 So to get to the bathroom from the living room, 736 00:33:36,752 --> 00:33:38,718 You have to clomp through both bedrooms? 737 00:33:39,018 --> 00:33:41,222 Well, there are 2 outside doors, 738 00:33:41,257 --> 00:33:42,722 So in theory, 739 00:33:43,223 --> 00:33:44,725 You can use the exterior hall 740 00:33:45,225 --> 00:33:46,726 To go between the kitchen and the living room. 741 00:33:47,227 --> 00:33:48,693 Huh. 742 00:33:48,728 --> 00:33:51,730 Even with 2 roommates, the layout is a bit awkward. 743 00:33:52,232 --> 00:33:53,233 You can't afford something bigger? 744 00:33:53,733 --> 00:33:54,734 We all work in book publishing. 745 00:33:55,234 --> 00:33:56,235 Couldn't your parents help? 746 00:33:56,736 --> 00:33:57,737 They already are. 747 00:33:58,237 --> 00:33:59,821 So what do you think? 748 00:33:59,856 --> 00:34:01,407 I think it's really nice. 749 00:34:02,241 --> 00:34:04,660 Isn't the layout a bit awkward? 750 00:34:04,695 --> 00:34:07,079 Well, I think we should take it. 751 00:34:09,213 --> 00:34:10,714 Here you go. 752 00:34:10,749 --> 00:34:12,717 It's good to see bourgeois girls 753 00:34:12,752 --> 00:34:14,253 Building up a sweat. 754 00:34:14,419 --> 00:34:15,253 Why is that good to see? 755 00:34:15,753 --> 00:34:16,719 You live around here? 756 00:34:16,754 --> 00:34:18,256 There was a guild meeting at asphalt green. 757 00:34:18,291 --> 00:34:19,555 A guild meeting? 758 00:34:19,590 --> 00:34:20,758 The newspaper guild is organizing clerical 759 00:34:21,259 --> 00:34:22,760 And editorial staff for book publishing. 760 00:34:23,261 --> 00:34:24,761 I'm supposed to organize our department. 761 00:34:25,262 --> 00:34:27,265 Oh, my god. We're all gonna lose our jobs. 762 00:34:27,598 --> 00:34:28,265 You should support this. 763 00:34:28,765 --> 00:34:31,735 You were just complaining how lousy the pay is. 764 00:34:33,270 --> 00:34:35,271 Are you rooming with them? 765 00:34:35,772 --> 00:34:38,274 That's gonna be really tough. 766 00:34:42,411 --> 00:34:43,279 Aren't we behind schedule? 767 00:34:43,779 --> 00:34:45,781 Nope. This recipe's extremely fast. 768 00:34:53,289 --> 00:34:53,789 Hello. 769 00:34:54,290 --> 00:34:55,790 Uh, it's Dan. 770 00:34:56,291 --> 00:34:57,960 Dan? 771 00:35:00,295 --> 00:35:01,796 Hi. Come up. 772 00:35:03,298 --> 00:35:04,299 Dan from your department. 773 00:35:04,798 --> 00:35:06,301 I invited him. 774 00:35:06,801 --> 00:35:08,302 Departmental Dan? 775 00:35:10,305 --> 00:35:11,306 You know... 776 00:35:11,805 --> 00:35:13,307 he went to Harvard. 777 00:35:13,473 --> 00:35:15,525 So? 778 00:35:17,811 --> 00:35:19,313 Yeah, I've got to meet some clients at 10:00 779 00:35:19,813 --> 00:35:20,947 And get them into the club. 780 00:35:23,817 --> 00:35:25,283 Tom isn't coming? 781 00:35:25,318 --> 00:35:27,320 If he does, he'll be very late. 782 00:35:27,654 --> 00:35:29,322 Isn't this what they call a railroad apartment? 783 00:35:29,822 --> 00:35:30,823 Uh-huh. 784 00:35:31,240 --> 00:35:32,325 People always say how terrible they are, 785 00:35:32,360 --> 00:35:33,826 But it seems pretty nice. 786 00:35:33,993 --> 00:35:36,294 Well, the layout's not so good. 787 00:35:36,329 --> 00:35:37,295 It's amazing the little things in life 788 00:35:37,330 --> 00:35:39,331 One doesn't appreciate until they're missing, 789 00:35:39,366 --> 00:35:41,333 Such as hallways. 790 00:35:41,499 --> 00:35:42,917 These apartments were actually planned 791 00:35:42,952 --> 00:35:44,336 In the last century as tenement housing 792 00:35:44,371 --> 00:35:45,802 For working class families. 793 00:35:45,837 --> 00:35:47,339 Now all the yuppie roommate combos 794 00:35:47,374 --> 00:35:49,174 Are crowding them out. 795 00:35:50,842 --> 00:35:51,807 Well... 796 00:35:51,842 --> 00:35:54,346 that's just tough. 797 00:36:05,854 --> 00:36:07,106 Fight! 798 00:36:07,141 --> 00:36:08,357 Rumble! 799 00:36:13,278 --> 00:36:14,862 Actually, I was thinking I'd go home. 800 00:36:14,897 --> 00:36:15,829 What? 801 00:36:15,864 --> 00:36:17,115 You should come. 802 00:36:17,150 --> 00:36:18,331 I don't know. 803 00:36:18,366 --> 00:36:19,868 I'm not really a disco type. 804 00:36:19,903 --> 00:36:21,334 Well, who is? 805 00:36:21,369 --> 00:36:23,837 I probably wouldn't get in anyway. 806 00:36:23,872 --> 00:36:26,874 Of course you'll get in. Holly's gorgeous. 807 00:37:27,932 --> 00:37:28,897 Thanks, Jimmy. 808 00:37:28,932 --> 00:37:30,399 Have fun, Jack, Harry. 809 00:37:30,434 --> 00:37:32,435 Thanks a lot, Des. I really appreciate it. 810 00:37:32,470 --> 00:37:33,402 Fine, cool. 811 00:37:33,437 --> 00:37:35,438 I'm starting to realize how important eye contact is. 812 00:37:35,473 --> 00:37:36,904 I can't talk to people in this thing. 813 00:37:36,939 --> 00:37:38,941 They get nervous. They don't know who I am. 814 00:37:38,976 --> 00:37:40,908 Well, that's the point. 815 00:37:40,943 --> 00:37:42,945 You think tonight would be a good time 816 00:37:42,980 --> 00:37:44,411 To talk to Van? 817 00:37:44,446 --> 00:37:46,949 Try to patch things up, get a reprieve of some sort? 818 00:37:46,984 --> 00:37:48,915 Uh, no. 819 00:37:48,950 --> 00:37:50,918 My job's sort of on the line, Des. 820 00:37:50,953 --> 00:37:52,954 And not all clients will be such good sports 821 00:37:52,989 --> 00:37:54,420 As Harry and Jack. 822 00:37:54,455 --> 00:37:56,458 If it's a question of groveling, 823 00:37:56,791 --> 00:37:57,424 I can do that. 824 00:37:57,459 --> 00:37:58,960 Just point me in the right direction. 825 00:37:58,995 --> 00:38:00,427 Shh! God! 826 00:38:00,462 --> 00:38:02,463 Can I show you something? 827 00:38:02,498 --> 00:38:03,465 Sure. What? 828 00:38:06,850 --> 00:38:09,970 You know something about banking, don't you? 829 00:38:10,005 --> 00:38:12,473 Yeah. Manny Hanny used to be a client. 830 00:38:12,508 --> 00:38:13,939 Manufacturers Hanover. 831 00:38:13,974 --> 00:38:16,477 I know what Manny Hanny is. 832 00:38:29,989 --> 00:38:31,740 Note... 833 00:38:31,775 --> 00:38:33,492 no lock. 834 00:38:54,344 --> 00:38:56,013 10 is the cover charge. 835 00:38:56,480 --> 00:38:58,515 God. Paying a cover charge to get into a club? 836 00:38:58,550 --> 00:38:59,516 How humiliating. 837 00:39:00,017 --> 00:39:01,768 That's your reaction? 838 00:39:03,520 --> 00:39:05,487 Look at this. 839 00:39:05,522 --> 00:39:07,823 Kind of worrisome, don't you think? 840 00:39:09,025 --> 00:39:09,991 Yeah. 841 00:39:10,026 --> 00:39:12,027 To me, shipping cash to Switzerland 842 00:39:12,062 --> 00:39:12,994 In canvas bags 843 00:39:13,029 --> 00:39:14,495 Doesn't sound honest. 844 00:39:14,530 --> 00:39:18,033 To me, it suggests possible illegality. 845 00:39:18,068 --> 00:39:20,000 Well, what are you gonna do? 846 00:39:20,035 --> 00:39:22,538 Well, I'm not going into that room anymore. 847 00:39:24,539 --> 00:39:25,540 Uh, gimlet, please? 848 00:39:25,757 --> 00:39:28,384 Domestic beer or bud? 849 00:39:28,419 --> 00:39:31,012 Um... whiskey sour? 850 00:39:32,513 --> 00:39:34,480 Excuse me. 851 00:39:34,515 --> 00:39:36,517 You're Alice Kinnon, aren't you? 852 00:39:36,552 --> 00:39:37,482 Yeah. 853 00:39:37,517 --> 00:39:39,020 We met at that party in sag harbor, 854 00:39:39,055 --> 00:39:40,486 Labor day weekend. 855 00:39:40,521 --> 00:39:42,021 You were just coming in as I was leaving, 856 00:39:42,056 --> 00:39:43,524 And you asked me where the kitchen was. 857 00:39:43,559 --> 00:39:44,990 Do you remember? 858 00:39:45,025 --> 00:39:47,027 I do remember getting to the kitchen. 859 00:39:47,062 --> 00:39:47,993 Uh, excuse us. 860 00:39:48,028 --> 00:39:50,530 We're here sort of as a group. 861 00:39:50,565 --> 00:39:52,032 If you don't mind? 862 00:39:53,533 --> 00:39:54,533 Excuse me. 863 00:39:56,036 --> 00:39:58,002 Why did you say that? 864 00:39:58,037 --> 00:40:00,004 I didn't like the look of him at all. 865 00:40:00,039 --> 00:40:03,042 Didn't you notice how he was eyeballing you? 866 00:40:03,077 --> 00:40:04,008 Creepy. 867 00:40:04,043 --> 00:40:06,045 Frankly, I thought he might've been the guy 868 00:40:06,080 --> 00:40:07,813 That bothered me on the subway. 869 00:40:07,848 --> 00:40:09,548 I'm sorry if I overreacted. 870 00:40:09,583 --> 00:40:10,514 Poor guy. 871 00:40:10,549 --> 00:40:12,015 It's no big deal. 872 00:40:12,050 --> 00:40:14,053 That kind of thing happens all the time. 873 00:40:14,087 --> 00:40:16,054 Anyway, you've got Tom. 874 00:40:42,613 --> 00:40:43,545 Hey. 875 00:40:43,580 --> 00:40:45,581 I'm sorry I'm so late. 876 00:40:45,616 --> 00:40:47,083 How did it go? 877 00:40:47,118 --> 00:40:48,049 Fine. 878 00:40:48,084 --> 00:40:49,585 You know, they closed the airport. 879 00:40:49,620 --> 00:40:51,103 We had to land in Washington 880 00:40:51,138 --> 00:40:52,588 Until LaGuardia reopened. 881 00:41:17,894 --> 00:41:20,613 Do you remember the conversation we had 882 00:41:20,648 --> 00:41:22,080 Labor day weekend? 883 00:41:22,115 --> 00:41:24,617 Had a huge impact on me. 884 00:41:24,652 --> 00:41:25,583 Really? 885 00:41:25,618 --> 00:41:28,121 Jennifer and I had been talking all year 886 00:41:28,156 --> 00:41:29,087 About either acknowledging 887 00:41:29,122 --> 00:41:30,622 The permanence of our relationship and marrying 888 00:41:30,872 --> 00:41:32,590 Or finally just breaking up. 889 00:41:32,625 --> 00:41:35,127 I had no idea you were even dating anyone. 890 00:41:35,628 --> 00:41:37,329 I thought you knew. 891 00:41:39,131 --> 00:41:41,633 No. We've been together since college. 892 00:41:41,668 --> 00:41:43,135 But the weekend after labor day, 893 00:41:43,170 --> 00:41:45,102 We had this long talk. 894 00:41:45,137 --> 00:41:47,104 Jennifer proposed a trial separation, 895 00:41:47,139 --> 00:41:49,141 Which normally I'd have considered ridiculous, 896 00:41:49,176 --> 00:41:51,642 But I couldn't help thinking of you 897 00:41:51,677 --> 00:41:53,145 And went along. 898 00:41:53,562 --> 00:41:55,111 Out of some sort of 899 00:41:55,146 --> 00:41:56,647 Residual loyalty to Jennifer, 900 00:41:56,682 --> 00:41:58,114 I didn't call you immediately 901 00:41:58,149 --> 00:42:00,401 And instead started coming to the club. 902 00:42:00,436 --> 00:42:02,653 I'm not a very good dancer, but... 903 00:42:02,688 --> 00:42:04,119 No, you are. 904 00:42:04,154 --> 00:42:06,657 I was also curious if the sexual revolution 905 00:42:06,692 --> 00:42:08,926 Went as far as everyone said it had. 906 00:42:08,961 --> 00:42:11,161 But emotionally, I couldn't handle it. 907 00:42:11,661 --> 00:42:14,162 I got so depressed, and... 908 00:42:14,197 --> 00:42:16,666 when I saw you that night, 909 00:42:17,083 --> 00:42:19,634 You were... a vision, 910 00:42:19,669 --> 00:42:21,920 Not just of loveliness, but of... 911 00:42:23,173 --> 00:42:24,173 virtue... 912 00:42:24,673 --> 00:42:26,675 and sanity. 913 00:42:29,178 --> 00:42:30,179 What? 914 00:42:30,295 --> 00:42:32,146 I shouldn't talk about it. 915 00:42:32,181 --> 00:42:34,632 I'll just end up sounding like an idiot. 916 00:42:34,716 --> 00:42:35,600 No, what? 917 00:42:36,185 --> 00:42:37,685 You're very sexy 918 00:42:38,186 --> 00:42:41,689 And good-looking and modern and hot. 919 00:42:42,190 --> 00:42:43,691 But what I was craving 920 00:42:44,191 --> 00:42:46,194 Was a sort of sentient individual 921 00:42:46,694 --> 00:42:48,195 Who wouldn't abandon her intelligence 922 00:42:48,645 --> 00:42:50,198 To hop into bed with every guy she meets 923 00:42:50,697 --> 00:42:51,198 In a nightclub. 924 00:42:51,648 --> 00:42:53,200 Why... why is it that when people have 925 00:42:53,701 --> 00:42:54,701 sex-with-strangers on their mind, 926 00:42:55,202 --> 00:42:58,205 Their I.Q. Just drops, like, 40 points? 927 00:42:58,705 --> 00:43:00,207 All that affected 928 00:43:00,706 --> 00:43:03,126 Sexy seductress slinking around? 929 00:43:03,710 --> 00:43:05,211 And uncle scrooge is sexy? 930 00:43:05,711 --> 00:43:08,164 I mean, my god, is there no limit? 931 00:43:08,247 --> 00:43:09,096 No. That was to... 932 00:43:09,131 --> 00:43:10,181 Do you think I'm an idiot? 933 00:43:10,216 --> 00:43:13,718 I'm so sick of all the lies and nonsense! 934 00:43:13,919 --> 00:43:15,386 Alice? 935 00:43:15,421 --> 00:43:16,923 Alice, what's wrong? 936 00:43:18,423 --> 00:43:19,424 What happened? 937 00:43:24,429 --> 00:43:25,430 McGrath! Where is he? 938 00:43:25,647 --> 00:43:28,433 I'd say it's definitely not a good idea 939 00:43:28,468 --> 00:43:29,935 To approach Van tonight. 940 00:43:29,970 --> 00:43:31,435 There he is. 941 00:43:31,470 --> 00:43:32,903 McGrath! 942 00:43:32,938 --> 00:43:34,370 Drew McGrath. 943 00:43:34,405 --> 00:43:36,942 You're out of here right now. 944 00:43:36,977 --> 00:43:37,907 What? 945 00:43:37,942 --> 00:43:39,443 Bernie. Bernie! 946 00:43:39,910 --> 00:43:41,428 Where is he? Here he is. 947 00:43:41,463 --> 00:43:42,947 Bernie, this guy's through. 948 00:43:43,280 --> 00:43:44,412 What's going on? 949 00:43:44,447 --> 00:43:46,950 We had a public safety situation in the front. 950 00:43:46,984 --> 00:43:49,452 This jerk comes out, trying to make it worse. 951 00:43:49,752 --> 00:43:50,453 Is this true? 952 00:43:50,670 --> 00:43:52,956 Public safety situation? Give me a break. 953 00:43:52,991 --> 00:43:54,422 It was a joke. I'm sorry. 954 00:43:54,457 --> 00:43:56,817 We had a public safety situation. 955 00:43:56,852 --> 00:43:59,178 The cops came. It was no joke. 956 00:43:59,963 --> 00:44:01,964 I tease him a tiny bit. 957 00:44:02,264 --> 00:44:03,466 No teasing, Des. 958 00:44:03,682 --> 00:44:05,968 No teasing? 959 00:44:06,134 --> 00:44:07,469 Either he goes or I do. 960 00:44:07,936 --> 00:44:09,471 Come on, Van. Des, grow up. 961 00:44:09,506 --> 00:44:10,989 Cut it out. 962 00:44:11,024 --> 00:44:12,474 Ok. Sorry. 963 00:44:15,476 --> 00:44:16,978 It's the ad guy. 964 00:44:17,111 --> 00:44:18,980 So, it's the dancing ad man. 965 00:44:19,447 --> 00:44:20,481 You're finished. 966 00:44:20,898 --> 00:44:23,984 Ok, I work in advertising. Is that a crime? 967 00:44:24,019 --> 00:44:26,037 What's happening in this country? 968 00:44:27,153 --> 00:44:29,490 There they are! Get 'em! 969 00:44:31,491 --> 00:44:33,494 Get the tin man. Get him. 970 00:44:35,495 --> 00:44:38,048 Get this jerk out of the club. 971 00:44:39,299 --> 00:44:41,500 You're fired, Des. You're out of here. 972 00:44:41,535 --> 00:44:42,770 You can't fire me, Van. 973 00:44:42,805 --> 00:44:44,003 Only Bernie can fire me. 974 00:44:44,169 --> 00:44:45,469 Ok. 975 00:44:45,504 --> 00:44:47,006 You're fired. 976 00:44:47,222 --> 00:44:50,976 And take this yuppie scum with you. 977 00:44:57,982 --> 00:44:59,017 Good riddance! 978 00:44:59,052 --> 00:45:00,984 Yuppie scum? 979 00:45:01,019 --> 00:45:02,986 In college, before dropping out, 980 00:45:03,021 --> 00:45:05,773 I took a course in the propaganda uses of language. 981 00:45:05,808 --> 00:45:08,526 One objective is to deny other people's humanity 982 00:45:08,561 --> 00:45:09,795 Or even right to exist. 983 00:45:09,830 --> 00:45:10,993 In the men's lounge, 984 00:45:11,028 --> 00:45:13,530 Someone scrawled "kill yuppie scum." 985 00:45:13,565 --> 00:45:15,497 Do yuppies even exist? 986 00:45:15,532 --> 00:45:17,499 No one says, "I am a yuppie." 987 00:45:17,534 --> 00:45:19,536 It's always the other guy who's a yuppie. 988 00:45:19,571 --> 00:45:21,003 I think for a group to exist, 989 00:45:21,038 --> 00:45:23,040 Somebody has to admit to be part of it. 990 00:45:23,075 --> 00:45:24,505 Of course yuppies exist. 991 00:45:24,540 --> 00:45:28,044 Most people would say you two are prime specimens. 992 00:45:28,079 --> 00:45:29,010 We're not yuppies! 993 00:45:29,045 --> 00:45:30,511 You think we're yuppies? 994 00:45:30,546 --> 00:45:33,049 You're seriously saying you're not yuppies? 995 00:45:33,084 --> 00:45:34,050 No. 996 00:45:35,551 --> 00:45:39,055 Yuppie stands for "young upwardly mobile professional." 997 00:45:39,090 --> 00:45:42,057 Nightclub flunky is not a professional category. 998 00:45:42,092 --> 00:45:43,024 Contrary to popular belief, 999 00:45:43,059 --> 00:45:45,560 junior-level ad jobs don't pay well at all. 1000 00:45:45,777 --> 00:45:47,527 I wish we were yuppies: 1001 00:45:47,562 --> 00:45:49,564 Young, upwardly mobile, professional. 1002 00:45:49,599 --> 00:45:51,566 Those are good things, not bad things. 1003 00:45:51,601 --> 00:45:52,584 Where we going? 1004 00:45:52,619 --> 00:45:53,567 Rex's. Oh, no. 1005 00:45:54,068 --> 00:45:55,319 What's wrong with Rex's? 1006 00:45:55,354 --> 00:45:56,536 Well, you can't dance there, 1007 00:45:56,571 --> 00:45:58,071 And it's full of boring preppies. 1008 00:45:58,106 --> 00:45:59,573 Oh, and we're so interesting. 1009 00:45:59,608 --> 00:46:01,040 You can dance at Rex's. 1010 00:46:01,075 --> 00:46:03,576 Yeah, but why Rex's? Why not some other place? 1011 00:46:03,611 --> 00:46:04,543 Well, for one thing, 1012 00:46:04,578 --> 00:46:06,080 Everyone at the club knows that I go there, 1013 00:46:06,115 --> 00:46:07,080 So when they come looking for me, 1014 00:46:07,115 --> 00:46:08,547 I wanna be there. 1015 00:46:08,582 --> 00:46:10,333 Why would they come looking for you? 1016 00:46:10,368 --> 00:46:12,050 What happened tonight was a mistake, 1017 00:46:12,085 --> 00:46:14,087 Which even now Bernie's probably very much regretting. 1018 00:46:14,122 --> 00:46:15,553 He's a smart guy. 1019 00:46:15,588 --> 00:46:17,590 Not without good qualities... 1020 00:46:17,625 --> 00:46:19,592 even if very few. 1021 00:46:19,759 --> 00:46:21,594 I wouldn't be very surprised if he's already called Rex's 1022 00:46:21,629 --> 00:46:23,061 To retract my dismissal. 1023 00:46:23,096 --> 00:46:25,597 How can you be so sure of that? 1024 00:46:25,632 --> 00:46:27,599 Well, I'm not sure of it. 1025 00:46:39,246 --> 00:46:40,595 Hey. Hey, Rex. 1026 00:46:40,630 --> 00:46:41,911 Welcome to Rex's. 1027 00:46:41,946 --> 00:46:43,447 Alice, you look like you've seen 1028 00:46:43,482 --> 00:46:44,448 The dark side of the moon. 1029 00:46:44,483 --> 00:46:45,414 What did Tom say? 1030 00:46:45,449 --> 00:46:46,915 No. I feel much better. 1031 00:46:46,950 --> 00:46:49,453 I love your idea of social life as a group, 1032 00:46:49,488 --> 00:46:52,223 Without all this ferocious pairing off. 1033 00:46:52,258 --> 00:46:54,958 I couldn't have stood being alone tonight. 1034 00:47:00,095 --> 00:47:02,966 I thought Bernie was smarter than that. 1035 00:47:03,001 --> 00:47:05,969 What a blunder. 1036 00:47:06,102 --> 00:47:08,971 When they do call, we'll get you immediately. 1037 00:47:09,006 --> 00:47:09,972 Thanks, Rex. 1038 00:47:10,973 --> 00:47:12,975 Rex is such a great guy. 1039 00:47:13,274 --> 00:47:15,477 Yeah. Charlotte says she can tell if a guy's gay or not 1040 00:47:15,512 --> 00:47:16,478 Just by looking in his eyes. 1041 00:47:16,811 --> 00:47:18,480 How? 1042 00:47:18,613 --> 00:47:20,982 Maybe it's related to how they look at you. 1043 00:47:21,017 --> 00:47:22,449 It's hard to define, 1044 00:47:22,484 --> 00:47:24,986 But I think women can tell. 1045 00:47:25,021 --> 00:47:26,453 I can't. 1046 00:47:26,488 --> 00:47:29,573 Are Jimmy or I gay? 1047 00:47:29,608 --> 00:47:32,660 Come on, don't. 1048 00:47:33,994 --> 00:47:35,246 Jimmy? 1049 00:47:35,281 --> 00:47:36,497 No. 1050 00:47:40,000 --> 00:47:40,966 Well, not your eyes, 1051 00:47:41,001 --> 00:47:42,969 But you do have a gay mouth. 1052 00:47:43,053 --> 00:47:43,969 A gay mouth? 1053 00:47:44,004 --> 00:47:45,005 I have a gay mouth? 1054 00:47:45,040 --> 00:47:46,006 What does that mean? 1055 00:47:46,172 --> 00:47:47,471 Just what I said. 1056 00:47:47,506 --> 00:47:49,509 It's true, Des. Your mouth does look gay. 1057 00:47:49,842 --> 00:47:52,512 God! How moronic can you get? 1058 00:47:52,547 --> 00:47:54,013 What nonsense! 1059 00:47:54,146 --> 00:47:56,015 Don't think I don't know your whole act. 1060 00:47:56,514 --> 00:47:57,016 Excuse me? 1061 00:47:57,516 --> 00:47:58,983 Pretending to be gay 1062 00:47:59,018 --> 00:48:00,268 To get sympathy from women 1063 00:48:00,303 --> 00:48:01,520 While cruelly dumping them, 1064 00:48:02,021 --> 00:48:04,022 And to seem cooler than you actually are. 1065 00:48:04,188 --> 00:48:06,358 I despise your whole pathetic act. 1066 00:48:06,393 --> 00:48:08,526 You're not fit to lick the boots 1067 00:48:08,561 --> 00:48:09,994 Of my real gay friends. 1068 00:48:10,078 --> 00:48:12,530 Well, I don't want to lick the boots 1069 00:48:12,565 --> 00:48:15,283 Of your real gay friends. 1070 00:48:15,318 --> 00:48:18,001 You know, I could be gay. 1071 00:48:18,085 --> 00:48:20,037 I see through you completely. 1072 00:48:20,504 --> 00:48:22,039 Oh, you see through me completely. 1073 00:48:22,339 --> 00:48:23,041 Yeah, I do. 1074 00:48:23,423 --> 00:48:24,541 That's the dark side of feminism. 1075 00:48:25,042 --> 00:48:26,008 What? 1076 00:48:26,043 --> 00:48:29,046 You have a kind of free pass to make any kind of wounding 1077 00:48:29,081 --> 00:48:30,546 Or derogatory comment you want. 1078 00:48:31,047 --> 00:48:33,050 I am hardly a militant feminist. 1079 00:48:33,084 --> 00:48:34,050 No, you're not. 1080 00:48:34,550 --> 00:48:35,551 A militant feminist would be a lot fairer. 1081 00:48:35,852 --> 00:48:37,053 It's women like you whose attitudes to men 1082 00:48:37,386 --> 00:48:38,554 Are so dehumanizing. 1083 00:48:38,888 --> 00:48:39,736 Like what? 1084 00:48:39,771 --> 00:48:42,023 That men are swine, 1085 00:48:42,058 --> 00:48:44,059 Obsessed with large breasts 1086 00:48:44,094 --> 00:48:45,526 And the sex act, 1087 00:48:45,561 --> 00:48:47,562 Devoid of any idealistic or romantic sensibility 1088 00:48:47,597 --> 00:48:48,528 When in fact, 1089 00:48:48,563 --> 00:48:50,065 We have that idealistic sensibility 1090 00:48:50,100 --> 00:48:51,066 In spades. 1091 00:48:51,533 --> 00:48:53,033 For instance, you have no idea 1092 00:48:53,068 --> 00:48:55,570 What men really think about women's breasts. 1093 00:48:55,605 --> 00:48:58,538 What do men think about women's breasts? 1094 00:48:58,573 --> 00:49:01,099 Well, it's not something you just blurt out. 1095 00:49:01,134 --> 00:49:03,627 It's far more complicated and nuanced than that. 1096 00:49:08,082 --> 00:49:09,583 Ok, I'll tell you a story. 1097 00:49:09,618 --> 00:49:11,050 When I was in college, 1098 00:49:11,085 --> 00:49:12,336 There was a girl I had a crush on 1099 00:49:12,371 --> 00:49:13,586 Who always had older boyfriends, 1100 00:49:13,621 --> 00:49:14,552 Invariably some senior. 1101 00:49:14,587 --> 00:49:16,055 Finally, they all graduated, 1102 00:49:16,090 --> 00:49:18,591 And one night we went back to her room alone. 1103 00:49:18,626 --> 00:49:20,558 Suddenly, her shirt was off, 1104 00:49:20,593 --> 00:49:23,060 And I was confronted with these breasts, 1105 00:49:23,095 --> 00:49:24,597 Which turned out to be completely surprising 1106 00:49:25,098 --> 00:49:26,598 And frankly, disconcerting. 1107 00:49:27,099 --> 00:49:30,235 They were rather large and not ugly 1108 00:49:30,602 --> 00:49:32,070 Or especially strange-shaped, 1109 00:49:32,105 --> 00:49:34,606 But in all the time that I had thought about her, 1110 00:49:35,107 --> 00:49:37,109 These breasts had never figured. 1111 00:49:37,359 --> 00:49:39,610 She took off her shirt so quickly, 1112 00:49:39,743 --> 00:49:41,113 There was no time for adjustment, 1113 00:49:41,613 --> 00:49:43,114 And I said something arrogant about it, 1114 00:49:43,614 --> 00:49:46,118 As if her abrupt unveiling of her largish breasts 1115 00:49:46,617 --> 00:49:49,120 Was somehow going to slay my swinish male self, 1116 00:49:49,620 --> 00:49:51,122 As if I hadn't already been slayed 1117 00:49:51,622 --> 00:49:53,339 On a much higher level. 1118 00:49:55,126 --> 00:49:56,626 Her name was Alice, too. 1119 00:49:57,127 --> 00:49:58,594 Oh, come on, Des. 1120 00:49:58,629 --> 00:49:59,629 You know that's not true. 1121 00:49:59,963 --> 00:50:01,131 What do you mean, it isn't true? 1122 00:50:01,431 --> 00:50:02,633 Her name wasn't Alice. 1123 00:50:02,932 --> 00:50:05,101 Well, I'm not gonna use her real name. 1124 00:50:05,136 --> 00:50:07,053 Would you like to dance? 1125 00:50:08,805 --> 00:50:10,974 Do you mind? 1126 00:50:22,151 --> 00:50:25,120 If what's bothering you relates to Tom, 1127 00:50:25,204 --> 00:50:26,654 I wouldn't take it personally. 1128 00:50:27,155 --> 00:50:28,156 Did you know Tom and Jennifer 1129 00:50:28,191 --> 00:50:29,925 Had a trial separation, 1130 00:50:29,960 --> 00:50:31,659 Which was to end tonight? 1131 00:50:32,994 --> 00:50:34,162 What you might not know 1132 00:50:34,662 --> 00:50:35,663 Is that about a week ago, 1133 00:50:36,163 --> 00:50:38,666 They started seeing each other on the sly, 1134 00:50:39,050 --> 00:50:42,170 Cheating on their trial separation. 1135 00:50:42,670 --> 00:50:44,171 How do you know that? 1136 00:50:44,638 --> 00:50:45,172 Working at the club, 1137 00:50:45,673 --> 00:50:46,673 You find out all kinds of things. 1138 00:50:47,174 --> 00:50:48,175 You know, this is the way people used to dance in bars 1139 00:50:48,675 --> 00:50:49,176 In the old days. 1140 00:50:49,675 --> 00:50:51,178 Do people ever really dance in bars? 1141 00:50:51,678 --> 00:50:53,179 I thought that was a myth. 1142 00:50:53,679 --> 00:50:55,682 People my older brother's age, uh, they did. 1143 00:50:56,182 --> 00:50:57,683 Your brother must be a lot older. 1144 00:50:58,184 --> 00:50:58,685 Before disco, 1145 00:50:59,186 --> 00:51:00,686 This country was a dancing wasteland. 1146 00:51:01,187 --> 00:51:02,688 You know the Woodstock generation of the 1960s 1147 00:51:03,189 --> 00:51:04,190 That were so full of themselves 1148 00:51:04,690 --> 00:51:05,191 And conceited? 1149 00:51:05,691 --> 00:51:07,192 None of those people could dance. 1150 00:51:07,693 --> 00:51:08,194 Huh. 1151 00:51:21,456 --> 00:51:23,207 What happened over there? 1152 00:51:23,373 --> 00:51:24,173 I think she noticed 1153 00:51:24,208 --> 00:51:25,960 That, for a moment, I flinched. 1154 00:51:25,995 --> 00:51:27,711 She dropped me like a rock. 1155 00:51:27,746 --> 00:51:29,678 I was crushed. 1156 00:51:29,713 --> 00:51:32,181 I couldn't take it, so I dropped out 1157 00:51:32,216 --> 00:51:34,218 And got in the night club business early, 1158 00:51:34,718 --> 00:51:35,219 Thanks to which 1159 00:51:35,719 --> 00:51:37,220 I probably owe my success today. 1160 00:51:37,353 --> 00:51:38,222 Let's share a cab. 1161 00:51:38,257 --> 00:51:39,223 We're thinking of going. 1162 00:51:39,258 --> 00:51:40,723 You're all going? 1163 00:51:40,758 --> 00:51:41,689 Yeah. 1164 00:51:41,724 --> 00:51:43,226 Have they called yet from the club? 1165 00:51:43,726 --> 00:51:44,227 I don't think they will call. 1166 00:51:44,727 --> 00:51:45,728 Bernie will probably send some emissary. 1167 00:51:45,763 --> 00:51:46,694 That's more his style. 1168 00:51:46,729 --> 00:51:48,481 What should we do with the oz costumes, 1169 00:51:48,516 --> 00:51:50,232 Just, uh, bring 'em by the club tomorrow? 1170 00:51:50,267 --> 00:51:51,752 Actually, those costumes are mine. 1171 00:51:51,787 --> 00:51:53,261 Just get 'em back to me when you can. 1172 00:51:53,296 --> 00:51:54,701 I thought we were here as a group. 1173 00:51:54,736 --> 00:51:56,738 You talked about the tremendous importance 1174 00:51:56,773 --> 00:51:58,257 Of group social life. 1175 00:51:58,292 --> 00:51:59,706 Well, it's really late. 1176 00:51:59,741 --> 00:52:01,243 Yeah, Alice, it's getting really late. 1177 00:52:01,278 --> 00:52:02,244 We'd better get going. 1178 00:52:02,743 --> 00:52:03,745 Hey, thanks again, Des. 1179 00:52:03,780 --> 00:52:04,763 Ciao. 1180 00:52:04,798 --> 00:52:05,773 Bye. 1181 00:52:05,808 --> 00:52:06,747 Bye. 1182 00:52:07,748 --> 00:52:09,216 All week Charlotte's been talking about 1183 00:52:09,251 --> 00:52:11,752 The tremendous importance of group social life, 1184 00:52:11,787 --> 00:52:14,022 Opposing all this ferocious pairing off. 1185 00:52:14,057 --> 00:52:16,256 Well, group social life has its place, 1186 00:52:16,291 --> 00:52:17,223 But at a certain point, 1187 00:52:17,258 --> 00:52:19,759 Other biological factors come into play. 1188 00:52:20,260 --> 00:52:21,262 Our bodies weren't really designed 1189 00:52:21,297 --> 00:52:23,228 For group social life. 1190 00:52:23,263 --> 00:52:24,729 A certain amount of pairing off 1191 00:52:24,764 --> 00:52:26,266 Was always part of the original plan. 1192 00:52:26,599 --> 00:52:27,767 God, I can't believe you'd say that. 1193 00:52:27,802 --> 00:52:28,733 What? 1194 00:52:28,768 --> 00:52:30,235 What did I say? 1195 00:52:30,270 --> 00:52:32,272 What you mean to say is that they've all gone back 1196 00:52:32,307 --> 00:52:33,272 To screw their brains out?! 1197 00:52:33,307 --> 00:52:34,239 No, I didn't say that! 1198 00:52:34,274 --> 00:52:35,275 I said they were going to pair off. 1199 00:52:35,775 --> 00:52:37,276 Well, wait, don't go! 1200 00:52:37,743 --> 00:52:39,012 I didn't mean to say anything 1201 00:52:39,047 --> 00:52:40,663 Anyone could be offended by. 1202 00:52:40,698 --> 00:52:42,246 Oh, thank god. He's here. 1203 00:52:42,281 --> 00:52:44,248 Des, Bernie regrets what happened. 1204 00:52:44,283 --> 00:52:45,784 It was a mistake, and he wants you back. 1205 00:52:46,117 --> 00:52:49,787 I'm sorry. I know why you're so upset. 1206 00:52:49,822 --> 00:52:50,753 I mean, 1207 00:52:50,788 --> 00:52:52,291 I know what really happened with Tom. 1208 00:52:52,790 --> 00:52:53,291 What?! 1209 00:52:53,791 --> 00:52:54,292 That he thought 1210 00:52:54,792 --> 00:52:55,794 You were really slutty or something. 1211 00:52:56,294 --> 00:52:57,795 That's so stupid! 1212 00:52:59,796 --> 00:53:02,799 You can't worry about what misinterpreters think! 1213 00:53:02,834 --> 00:53:04,267 That's so unfair! 1214 00:53:04,302 --> 00:53:06,303 Come back to my place. We should talk. 1215 00:53:06,338 --> 00:53:07,769 Nothing will happen! 1216 00:53:07,804 --> 00:53:09,306 I just need somebody to talk to. 1217 00:53:09,341 --> 00:53:10,774 Maybe you do, too. 1218 00:53:12,309 --> 00:53:14,311 89th and first. 1219 00:53:22,518 --> 00:53:24,503 89th and first. 1220 00:53:26,004 --> 00:53:27,506 Hi. 1221 00:53:28,006 --> 00:53:29,007 Hi. 1222 00:53:55,582 --> 00:53:58,034 Alice, what would your dream book to publish be 1223 00:53:58,069 --> 00:53:59,500 If you could publish any book? 1224 00:53:59,535 --> 00:54:01,037 Anything that might become a bestseller. 1225 00:54:01,454 --> 00:54:03,872 Aside from that. Your dream book. 1226 00:54:05,041 --> 00:54:08,043 I'd say... a collection of new J.D. Salinger stories, 1227 00:54:08,544 --> 00:54:10,546 But more in the direction of the laughing man 1228 00:54:10,796 --> 00:54:13,047 Or raise high the roof beam, carpenters, 1229 00:54:13,181 --> 00:54:15,551 An introduction. 1230 00:54:15,634 --> 00:54:17,552 Did you know that, in his own day, 1231 00:54:18,053 --> 00:54:19,554 Mary McCarthy and Alfred Kazin 1232 00:54:20,054 --> 00:54:22,056 Wrote devastating pieces on Salinger? 1233 00:54:22,191 --> 00:54:23,057 No. 1234 00:54:23,141 --> 00:54:26,059 Yeah. They really destroyed him. 1235 00:54:52,585 --> 00:54:54,587 Maybe we should go the outside way like Alice. 1236 00:54:54,622 --> 00:54:56,588 I'm sure it was Jimmy. 1237 00:54:56,623 --> 00:54:57,590 It's very quiet. 1238 00:55:07,932 --> 00:55:10,435 Get out! Get out! 1239 00:55:13,404 --> 00:55:14,406 That was pretty bad. 1240 00:55:14,441 --> 00:55:15,656 God! 1241 00:55:32,422 --> 00:55:34,841 What's the matter now? 1242 00:55:34,876 --> 00:55:35,792 What? 1243 00:55:35,875 --> 00:55:37,308 All the noise... 1244 00:55:37,343 --> 00:55:39,294 Clomping around, banging pans. 1245 00:55:39,378 --> 00:55:40,847 Sorry. I didn't realize it. 1246 00:55:41,014 --> 00:55:42,347 You obviously intended it. 1247 00:55:42,631 --> 00:55:44,349 What do you mean? 1248 00:55:44,801 --> 00:55:45,851 That's very aggressive. 1249 00:55:46,351 --> 00:55:47,352 You don't clomp around, banging pans 1250 00:55:47,387 --> 00:55:48,353 For no reason. 1251 00:55:48,770 --> 00:55:49,855 Like what reason? 1252 00:55:50,222 --> 00:55:52,289 You know perfectly well. 1253 00:55:52,324 --> 00:55:54,359 Because I only bang pans? 1254 00:55:56,861 --> 00:56:00,114 Well, frankly, that's not what I heard. 1255 00:56:13,877 --> 00:56:15,879 Ok. Anything I did that was wrong, 1256 00:56:15,914 --> 00:56:17,330 I apologize for. 1257 00:56:17,414 --> 00:56:19,883 But anything I did that was not wrong, 1258 00:56:19,918 --> 00:56:21,051 I don't apologize for. 1259 00:56:24,387 --> 00:56:27,639 God, Alice is such a Scorpio. 1260 00:56:43,404 --> 00:56:45,157 Come here, Rufus. Did she hurt you? 1261 00:56:45,192 --> 00:56:46,908 Come here, Rufus. Let's see. Let's see. 1262 00:56:47,408 --> 00:56:50,945 Aww. Aw, poor Rufus... 1263 00:56:58,419 --> 00:56:59,419 Rufus! 1264 00:57:01,288 --> 00:57:02,386 Rufus! 1265 00:57:02,422 --> 00:57:04,424 Come here, boy! 1266 00:57:04,758 --> 00:57:05,925 Rufus! 1267 00:57:06,008 --> 00:57:06,927 Come here! 1268 00:57:07,294 --> 00:57:10,930 Hey! Never do that! How dare you?! 1269 00:57:11,298 --> 00:57:13,432 Shame on you! 1270 00:57:13,467 --> 00:57:14,934 Bitch! 1271 00:57:15,017 --> 00:57:16,226 I've decided to go ahead 1272 00:57:16,261 --> 00:57:17,436 With the Tibet book proposal. 1273 00:57:17,887 --> 00:57:18,902 What? 1274 00:57:18,937 --> 00:57:20,940 The memoir by the Dalai lama's older brother? 1275 00:57:20,975 --> 00:57:22,440 Oh. 1276 00:57:22,807 --> 00:57:23,907 I'd like to bring it up 1277 00:57:23,942 --> 00:57:25,443 At Wednesday's editorial meeting. 1278 00:57:25,643 --> 00:57:27,946 You really liked that? 1279 00:57:28,029 --> 00:57:29,447 Other people liked it, too? 1280 00:57:29,948 --> 00:57:31,816 Yeah. 1281 00:57:33,952 --> 00:57:35,619 Ok. I'll take another look. 1282 00:57:36,954 --> 00:57:38,956 You know, it's considered a little self-indulgent 1283 00:57:38,991 --> 00:57:40,422 To read too much of a manuscript 1284 00:57:40,457 --> 00:57:42,960 If it doesn't seem to be going anywhere. 1285 00:57:42,995 --> 00:57:45,928 Have you known Holly long? 1286 00:57:45,963 --> 00:57:47,965 Just since we found the apartment. Why? 1287 00:57:48,000 --> 00:57:50,485 She's very, uh... 1288 00:57:50,520 --> 00:57:52,934 quiet, isn't she? 1289 00:57:52,969 --> 00:57:54,972 Well, I would say, not more than normal. 1290 00:57:55,471 --> 00:57:57,974 Your standard of normal could be different from other people's. 1291 00:57:58,009 --> 00:57:59,976 How do you mean? 1292 00:58:01,477 --> 00:58:02,978 I don't understand that. 1293 00:58:03,479 --> 00:58:04,980 I guess what I'm asking is... 1294 00:58:05,015 --> 00:58:06,481 You do like Holly, don't you? 1295 00:58:06,516 --> 00:58:07,949 Yeah, of course. 1296 00:58:07,984 --> 00:58:10,986 But... she is intelligent, isn't she? 1297 00:58:11,021 --> 00:58:12,487 Well, sometimes I question 1298 00:58:12,522 --> 00:58:14,006 Her dating choices. 1299 00:58:14,041 --> 00:58:15,454 God, you're tough. 1300 00:58:15,489 --> 00:58:17,492 I'm not tough in the least. 1301 00:58:17,527 --> 00:58:19,777 No. You're really tough. 1302 00:58:35,425 --> 00:58:36,975 Congratulations, Alice. 1303 00:58:37,010 --> 00:58:39,012 Yeah, your first book. Great. 1304 00:58:39,047 --> 00:58:40,979 It could be a bestseller. 1305 00:58:41,014 --> 00:58:43,516 Charlotte. Oh, Charlotte. 1306 00:58:43,716 --> 00:58:44,482 That was so moving, 1307 00:58:44,517 --> 00:58:46,018 What you said about our obligation to writers. 1308 00:58:46,134 --> 00:58:47,020 Thanks. 1309 00:58:47,103 --> 00:58:48,520 And how often we fall short of that. 1310 00:58:48,971 --> 00:58:49,987 Well, let's face it, 1311 00:58:50,022 --> 00:58:52,024 Most authors are still conceited dopes. 1312 00:58:52,191 --> 00:58:54,526 Oh, you... you can't say that. 1313 00:58:54,726 --> 00:58:55,993 You're an editor. 1314 00:58:56,028 --> 00:58:57,529 You don't have to deal with them on a daily basis. 1315 00:58:57,946 --> 00:58:59,030 When you're an assistant, 1316 00:58:59,398 --> 00:59:01,033 It's harder to dodge their calls. 1317 00:59:01,149 --> 00:59:02,498 Good going, Alice. 1318 00:59:02,533 --> 00:59:04,001 I'm really glad we got this book. 1319 00:59:04,036 --> 00:59:07,038 I understand that you know some people at the club. 1320 00:59:07,073 --> 00:59:09,005 Do you think that maybe, um, 1321 00:59:09,040 --> 00:59:11,042 Sometime you could, uh, get us in there some night? 1322 00:59:11,542 --> 00:59:13,044 Yeah. Certainly. We'll arrange that. 1323 00:59:13,079 --> 00:59:14,545 Very good. Thanks. 1324 00:59:17,548 --> 00:59:18,548 Thanks a lot, Dan. 1325 00:59:19,049 --> 00:59:19,549 Sure. 1326 00:59:20,050 --> 00:59:22,017 Do you have any idea why Jimmy's 1327 00:59:22,052 --> 00:59:23,553 Suddenly so interested in your social life? 1328 00:59:23,588 --> 00:59:25,555 No. He's interested in my social life? 1329 00:59:26,056 --> 00:59:27,557 Haven't you noticed? He's always wondering 1330 00:59:27,592 --> 00:59:29,058 Why you don't go out or go to the club. 1331 00:59:29,508 --> 00:59:30,060 He is? 1332 00:59:30,560 --> 00:59:31,309 You know, Alice, 1333 00:59:31,344 --> 00:59:33,062 You've been hanging around the apartment a lot. 1334 00:59:33,178 --> 00:59:35,564 You've kind of set up office there. 1335 00:59:36,015 --> 00:59:38,517 None of the rest of us has any privacy. 1336 00:59:38,601 --> 00:59:40,085 The railroad apartment wasn't my idea. 1337 00:59:40,120 --> 00:59:41,596 Yeah, that's true, but it's just odd 1338 00:59:41,631 --> 00:59:43,072 That you're so much friendlier to Jimmy 1339 00:59:43,107 --> 00:59:44,073 Now he's with me. 1340 00:59:44,156 --> 00:59:47,076 I just think the situation's kind of awkward. 1341 00:59:48,110 --> 00:59:49,042 What do you want me to do, 1342 00:59:49,077 --> 00:59:50,578 Promise not to talk to him anymore? 1343 00:59:50,662 --> 00:59:51,580 I'm sure you know perfectly well 1344 00:59:52,080 --> 00:59:53,081 How to subtly get a guy to cool it 1345 00:59:53,581 --> 00:59:54,582 If you really wanted to. 1346 01:00:09,832 --> 01:00:11,299 Oh, damn. 1347 01:00:11,382 --> 01:00:13,801 Oh, damn? Thanks. 1348 01:00:14,302 --> 01:00:15,552 You're here to see Van? 1349 01:00:15,587 --> 01:00:16,803 You don't mind, do ya? 1350 01:00:17,304 --> 01:00:18,306 Well, I sorta do. 1351 01:00:18,805 --> 01:00:20,807 I hate asking that guy for favors. 1352 01:00:20,940 --> 01:00:22,375 They're not gonna keep me on much longer 1353 01:00:22,410 --> 01:00:23,810 If I can't get clients into the club. 1354 01:00:23,845 --> 01:00:25,311 It's that important to you 1355 01:00:25,346 --> 01:00:26,780 To stay in advertising? 1356 01:00:28,281 --> 01:00:31,784 Ok. Better see him while he's still on his upswing. 1357 01:00:36,288 --> 01:00:37,790 Hey, Des. 1358 01:00:37,825 --> 01:00:39,206 Hi. 1359 01:00:39,241 --> 01:00:40,267 God, what happened to you? 1360 01:00:40,302 --> 01:00:41,293 Jesus. Josh, you're a mess. 1361 01:00:41,328 --> 01:00:42,759 I'm a mess. 1362 01:00:42,794 --> 01:00:43,761 I got to talk to you. 1363 01:00:43,796 --> 01:00:46,297 You sure you don't want to clean up a little? 1364 01:00:46,332 --> 01:00:47,765 It's kind of serious. 1365 01:00:47,800 --> 01:00:49,300 I'll look for Alice and Charlotte, 1366 01:00:49,335 --> 01:00:50,802 See if they've come in. 1367 01:00:56,808 --> 01:00:58,774 That's Audrey Rouget, 1368 01:00:58,809 --> 01:01:00,812 The youngest person ever to be made an editor 1369 01:01:00,847 --> 01:01:03,313 In the history of Farrar, Straus. 1370 01:01:03,348 --> 01:01:05,082 How do you know her? 1371 01:01:05,117 --> 01:01:06,817 She interviewed me. 1372 01:01:06,852 --> 01:01:08,482 How did it go? 1373 01:01:08,517 --> 01:01:10,369 Have you ever been in an interview 1374 01:01:10,404 --> 01:01:12,822 And gotten the impression they see through you completely? 1375 01:01:15,324 --> 01:01:16,826 I didn't get an offer. 1376 01:01:17,827 --> 01:01:19,829 You don't want to clean up a little? 1377 01:01:19,864 --> 01:01:20,795 No. 1378 01:01:20,830 --> 01:01:22,331 You know, you look really bad. 1379 01:01:22,832 --> 01:01:24,583 I know. That's actually good in my work. 1380 01:01:24,618 --> 01:01:26,334 It puts people at ease, looking like this. 1381 01:01:26,836 --> 01:01:28,301 They feel, frankly, superior to me 1382 01:01:28,336 --> 01:01:30,338 And say things they ordinarily wouldn't. 1383 01:01:30,373 --> 01:01:32,608 It's very disarming. 1384 01:01:32,643 --> 01:01:34,243 Phew! What happened?! 1385 01:01:34,278 --> 01:01:35,809 I was having drinks 1386 01:01:35,844 --> 01:01:36,845 With some friends in the village, 1387 01:01:36,880 --> 01:01:37,863 And there was this terrible guy 1388 01:01:37,898 --> 01:01:38,872 Really bothering this girl, 1389 01:01:38,907 --> 01:01:39,848 So I decided to intervene, 1390 01:01:40,348 --> 01:01:41,848 But it turns out they were married. 1391 01:01:41,883 --> 01:01:43,367 What's this now? You're not here 1392 01:01:43,402 --> 01:01:44,817 On official business, are you? 1393 01:01:44,852 --> 01:01:46,353 Knowing that we went to college together, 1394 01:01:46,388 --> 01:01:47,855 They asked me to talk to you. 1395 01:01:47,890 --> 01:01:49,832 Who is "they"? 1396 01:01:49,867 --> 01:01:51,739 I can't tell you. 1397 01:01:51,774 --> 01:01:53,277 I couldn't believe you'd be involved 1398 01:01:53,777 --> 01:01:54,278 In the kinds of things 1399 01:01:54,778 --> 01:01:55,278 That have been going on here 1400 01:01:55,313 --> 01:01:57,246 And told them so. 1401 01:01:57,281 --> 01:01:59,282 I consider you a person of some integrity, 1402 01:01:59,317 --> 01:02:00,748 Except, you know, 1403 01:02:00,783 --> 01:02:02,285 In your relations with women. 1404 01:02:38,803 --> 01:02:41,771 No, I don't want to play that stuff. 1405 01:02:41,806 --> 01:02:42,737 All right. I'll let him know. 1406 01:02:42,772 --> 01:02:43,773 Take the tortoise and the hare. 1407 01:02:43,808 --> 01:02:45,275 Ok, the tortoise won one race. 1408 01:02:45,775 --> 01:02:47,468 Do you think the hare is really gonna lose 1409 01:02:47,503 --> 01:02:49,162 Any more races to turtles? Not on your life. 1410 01:02:49,197 --> 01:02:50,745 I liked that tortoise. 1411 01:02:50,780 --> 01:02:52,746 So do I, but if you were a betting person, 1412 01:02:52,781 --> 01:02:55,284 Would you say, "that tortoise won against the hare. 1413 01:02:55,784 --> 01:02:56,750 In future races I'm backing him"? 1414 01:02:56,785 --> 01:02:58,252 No. That race was almost certainly a fluke, 1415 01:02:58,287 --> 01:02:59,288 And, afterwards, the tortoise is still a tortoise, 1416 01:02:59,788 --> 01:03:01,039 And the hare, a hare. 1417 01:03:01,074 --> 01:03:02,183 Domestic beer. A bud. 1418 01:03:02,218 --> 01:03:03,505 Mm-hmm. 1419 01:03:03,540 --> 01:03:04,757 Vodka tonic, please. 1420 01:03:04,792 --> 01:03:08,296 Um, I'll just have a coca-cola. 1421 01:03:08,331 --> 01:03:10,131 You're not drinking? 1422 01:03:11,799 --> 01:03:13,801 Alice is not having a cocktail? 1423 01:03:13,836 --> 01:03:15,303 I can't believe it. 1424 01:03:15,338 --> 01:03:16,804 Well, I'm not. 1425 01:03:17,305 --> 01:03:18,270 What is it? 1426 01:03:18,305 --> 01:03:20,308 Do you have strep throat or some flu 1427 01:03:20,343 --> 01:03:22,275 You're taking antibiotics for? 1428 01:03:24,529 --> 01:03:26,813 Oh, my god! You have the clap, don't you? 1429 01:03:27,147 --> 01:03:28,280 You're on antibiotics, 1430 01:03:28,315 --> 01:03:30,317 And the doctor told you not to drink 1431 01:03:30,534 --> 01:03:31,282 Or something. 1432 01:03:31,317 --> 01:03:32,819 That's why you're not drinking. 1433 01:03:33,203 --> 01:03:35,321 Usually there's no coming between Alice 1434 01:03:35,356 --> 01:03:36,506 And a cocktail. 1435 01:03:36,541 --> 01:03:37,657 How could you? 1436 01:03:39,825 --> 01:03:41,327 No. I'm sure I'm right. 1437 01:03:41,827 --> 01:03:43,329 The bottle of tetracycline 1438 01:03:43,364 --> 01:03:44,794 On her bureau top. 1439 01:03:44,829 --> 01:03:46,832 Tetracycline's specific for the clap. 1440 01:03:47,333 --> 01:03:48,798 How could you say that?! 1441 01:03:48,833 --> 01:03:51,920 Oh, come on. Everyone gets something. 1442 01:04:11,855 --> 01:04:12,856 Alice. 1443 01:04:13,240 --> 01:04:15,824 I am so, so sorry. 1444 01:04:15,859 --> 01:04:17,860 I should never have said that. 1445 01:04:18,361 --> 01:04:19,862 I have some sort of sick compulsion 1446 01:04:19,898 --> 01:04:21,364 To say everything that occurs to me. 1447 01:04:21,399 --> 01:04:22,330 I just want to let you know, 1448 01:04:22,365 --> 01:04:23,866 As soon as I can find a new rooming situation, 1449 01:04:24,368 --> 01:04:26,369 I'm moving out. I can't take it anymore. 1450 01:04:26,669 --> 01:04:28,336 It's not possible. 1451 01:04:28,371 --> 01:04:30,006 You're not serious. 1452 01:04:30,873 --> 01:04:32,875 Just let me know when you're ready to go. 1453 01:04:32,910 --> 01:04:33,876 Ok. 1454 01:04:35,377 --> 01:04:36,878 Please, Alice. 1455 01:04:37,095 --> 01:04:37,844 Rooming with you and Holly 1456 01:04:37,879 --> 01:04:38,880 Has been the most important thing 1457 01:04:38,915 --> 01:04:40,382 To happen to me in my life. 1458 01:04:40,882 --> 01:04:43,885 You're the first woman friends I've ever had. 1459 01:04:43,920 --> 01:04:45,851 The anger you're feeling now 1460 01:04:45,887 --> 01:04:48,389 Is actually more justified than you know. 1461 01:04:48,424 --> 01:04:49,890 When we were at Hampshire, 1462 01:04:49,925 --> 01:04:51,392 I really hated you. 1463 01:04:51,775 --> 01:04:53,394 You seemed so moralistic and judgmental. 1464 01:04:53,894 --> 01:04:57,398 I had no idea, then, how you really were. 1465 01:04:57,433 --> 01:04:58,899 When guys wanted to ask you out, 1466 01:04:58,934 --> 01:05:00,401 I'd talk them out of it. 1467 01:05:00,901 --> 01:05:03,404 Oh, my god. I can't believe how evil I was. 1468 01:05:03,439 --> 01:05:04,869 But I've completely changed. 1469 01:05:04,904 --> 01:05:05,870 If you will give me another chance, 1470 01:05:05,905 --> 01:05:07,872 I'll be the best friend you've ever had. 1471 01:05:07,907 --> 01:05:09,909 If the apartment situation weren't so impossible, 1472 01:05:09,944 --> 01:05:10,875 I'd move out now. 1473 01:05:10,910 --> 01:05:13,413 I can understand how you'd feel that way. 1474 01:05:13,448 --> 01:05:14,878 You're right to. 1475 01:05:14,913 --> 01:05:16,881 But things aren't always as they seem. 1476 01:05:16,916 --> 01:05:19,418 Bad and inexcusable as what I said back there 1477 01:05:19,453 --> 01:05:20,687 Might have been, I think you'll find 1478 01:05:20,722 --> 01:05:21,920 It'll actually improve your reputation 1479 01:05:22,421 --> 01:05:23,422 With these guys enormously. 1480 01:05:23,639 --> 01:05:26,425 You'll be more popular than ever. Watch. 1481 01:05:26,592 --> 01:05:27,890 VD's not all bad. 1482 01:05:27,925 --> 01:05:29,928 You'll find there are actually 1483 01:05:29,963 --> 01:05:30,929 positive aspects to it. 1484 01:05:31,429 --> 01:05:32,395 What? 1485 01:05:32,430 --> 01:05:34,432 Well, you know that "please inform 1486 01:05:34,467 --> 01:05:35,951 All previous partners" thing? 1487 01:05:35,986 --> 01:05:37,435 It's actually a terrific way 1488 01:05:37,470 --> 01:05:38,401 To get back in touch 1489 01:05:38,436 --> 01:05:39,687 With guys you might have liked 1490 01:05:39,722 --> 01:05:40,938 But have lost contact with. 1491 01:05:41,438 --> 01:05:42,440 Just in my own experience, 1492 01:05:42,940 --> 01:05:43,941 It's twice led to renewed relationships 1493 01:05:44,441 --> 01:05:45,942 With guys that lasted quite a while 1494 01:05:45,977 --> 01:05:47,944 And were really... sweet. 1495 01:05:48,278 --> 01:05:49,946 I'm not talking about herpes infections, 1496 01:05:50,447 --> 01:05:51,948 Which are far more serious 1497 01:05:52,449 --> 01:05:53,450 And apparently incurable, 1498 01:05:53,950 --> 01:05:55,451 Just standard VD and other conditions 1499 01:05:55,486 --> 01:05:56,953 Easily treatable with antibiotics. 1500 01:06:06,679 --> 01:06:09,431 God, are you following me or something? 1501 01:06:10,466 --> 01:06:12,467 You said you weren't taking anything. 1502 01:06:12,768 --> 01:06:14,469 Well, I'm not. It was a gift. 1503 01:06:14,504 --> 01:06:15,970 I never buy the stuff, 1504 01:06:16,270 --> 01:06:17,473 And anyway, it hardly affects me. 1505 01:06:17,508 --> 01:06:18,473 Oh, no. 1506 01:06:18,723 --> 01:06:19,849 Actually, what I'm high about 1507 01:06:19,884 --> 01:06:20,939 Is the situation with Alice. 1508 01:06:20,974 --> 01:06:22,477 This makes her seem much more accessible. 1509 01:06:22,977 --> 01:06:24,478 She's not operating on a plane 1510 01:06:24,895 --> 01:06:26,481 So far removed from the rest of us. 1511 01:06:26,516 --> 01:06:28,448 There's hope for me. 1512 01:06:30,984 --> 01:06:33,987 What did Josh want to talk to you about? 1513 01:06:34,022 --> 01:06:35,954 Is everything ok? 1514 01:06:35,989 --> 01:06:39,493 Uh, no... not exactly. 1515 01:06:42,328 --> 01:06:43,497 I'm sorry to bug you about this, 1516 01:06:43,997 --> 01:06:44,997 But I'd be really grateful 1517 01:06:45,498 --> 01:06:47,466 If we could talk with Van soon. 1518 01:06:47,501 --> 01:06:50,002 The way it's going, if I can't get people in here, 1519 01:06:50,503 --> 01:06:52,004 I'm going to lose my job. 1520 01:06:52,505 --> 01:06:55,006 Des! You lied to me! 1521 01:06:55,507 --> 01:06:57,510 I thought you were a wonderful man, 1522 01:06:57,544 --> 01:06:59,511 But it was all lies! 1523 01:06:59,644 --> 01:07:00,478 No! 1524 01:07:00,513 --> 01:07:01,978 You said you loved me! 1525 01:07:02,013 --> 01:07:04,015 And then you said you were gay, 1526 01:07:04,050 --> 01:07:05,517 But you're not! 1527 01:07:05,767 --> 01:07:07,983 Everyone knew but me! 1528 01:07:08,018 --> 01:07:10,021 You completely humiliated me! 1529 01:07:10,321 --> 01:07:12,488 I could be gay. 1530 01:07:12,523 --> 01:07:15,526 You're saying again you're gay? 1531 01:07:15,561 --> 01:07:17,493 Tell me honestly, 1532 01:07:17,528 --> 01:07:21,329 Have you had sex with men?! 1533 01:07:24,534 --> 01:07:27,037 Well, that's defining it rather narrowly. 1534 01:07:27,072 --> 01:07:30,039 Bullshit! Bullshit! Bullshit! 1535 01:07:30,423 --> 01:07:31,541 Bullshit! 1536 01:07:40,684 --> 01:07:42,685 Between games, as planned, 1537 01:07:43,018 --> 01:07:45,187 A huge box containing thousands of disco records 1538 01:07:45,688 --> 01:07:46,689 Was blown up. 1539 01:08:00,201 --> 01:08:01,703 The rest was unplanned. 1540 01:08:01,819 --> 01:08:04,204 Fans stormed out onto the field in the thousands. 1541 01:08:04,654 --> 01:08:06,708 Disco records were hurled like frisbees. 1542 01:08:06,874 --> 01:08:09,174 Bonfires were set. Bottles where thrown. 1543 01:08:09,209 --> 01:08:11,712 The batting cage was torn down and destroyed. 1544 01:08:12,212 --> 01:08:13,213 Fistfights broke out. 1545 01:08:19,219 --> 01:08:21,721 Manhattan district attorney Robert Morgenthau, 1546 01:08:22,221 --> 01:08:23,138 At his press conference, 1547 01:08:23,173 --> 01:08:26,726 Congratulated prosecutors on their successful convictions 1548 01:08:26,762 --> 01:08:29,228 In the probe of... 1549 01:08:29,395 --> 01:08:31,731 ...speaking for the first time on his real estate task force's 1550 01:08:31,766 --> 01:08:35,233 18 convictions of executives at 6 commercial brokerages, 1551 01:08:35,268 --> 01:08:37,003 Promised a vigorous prosecution 1552 01:08:37,038 --> 01:08:38,702 Of corporate and white collar crime 1553 01:08:38,737 --> 01:08:41,239 In a wide-ranging series of investigations... 1554 01:09:06,263 --> 01:09:08,765 I'll just be a second. 1555 01:09:33,789 --> 01:09:36,291 Alice, congratulations on the TV sale. 1556 01:09:36,326 --> 01:09:37,291 Thanks. 1557 01:09:38,793 --> 01:09:40,044 Hi. 1558 01:09:40,079 --> 01:09:41,295 Hi. 1559 01:09:41,796 --> 01:09:42,797 How's Holly? 1560 01:09:43,297 --> 01:09:43,798 Fine. 1561 01:09:44,297 --> 01:09:47,265 Is she, um, going out with anyone? 1562 01:09:47,300 --> 01:09:50,304 Yeah, this really nice guy who went to Denver university 1563 01:09:50,804 --> 01:09:51,805 And works in real estate. 1564 01:09:52,305 --> 01:09:53,808 He found her this incredibly cheap apartment. 1565 01:09:54,307 --> 01:09:57,060 She no longer lives with you guys? 1566 01:09:57,095 --> 01:09:59,813 You hold what happened against me. 1567 01:09:59,848 --> 01:10:01,278 Not that you broke up, 1568 01:10:01,313 --> 01:10:02,816 Just that you go out with people 1569 01:10:02,851 --> 01:10:04,584 Based primarily on looks. 1570 01:10:04,619 --> 01:10:06,219 Holly's also very nice. 1571 01:10:06,254 --> 01:10:07,785 A lot of people are nice. 1572 01:10:07,820 --> 01:10:10,823 You only asked out the fabulously good-looking one. 1573 01:10:11,106 --> 01:10:12,825 You hold that against me. 1574 01:10:13,158 --> 01:10:14,290 Well, pretty shallow. 1575 01:10:14,325 --> 01:10:16,829 You know, Alice, except for politics, 1576 01:10:16,864 --> 01:10:18,347 We've got a lot in common. 1577 01:10:18,382 --> 01:10:19,797 We're both pretty serious 1578 01:10:19,832 --> 01:10:22,333 And, I think, respect each other's 1579 01:10:22,368 --> 01:10:23,334 Bases for judgment. 1580 01:10:23,835 --> 01:10:24,335 Occasionally, 1581 01:10:24,836 --> 01:10:26,337 I get reactionary thoughts, too. 1582 01:10:26,372 --> 01:10:28,106 I'm not reactionary. 1583 01:10:28,141 --> 01:10:30,242 Well, aesthetically. 1584 01:10:30,277 --> 01:10:32,342 Oh, well, aesthetically. 1585 01:10:39,349 --> 01:10:42,519 You mean you think I gave it to you? 1586 01:10:43,853 --> 01:10:45,856 How can you be sure? 1587 01:10:45,891 --> 01:10:47,822 I'm sure. 1588 01:10:47,857 --> 01:10:52,862 Well, you were a lot more active than I was. 1589 01:10:52,897 --> 01:10:56,866 You were obviously very experienced. 1590 01:10:56,901 --> 01:10:57,831 No. 1591 01:10:57,866 --> 01:10:59,333 Oh, come on. 1592 01:10:59,368 --> 01:11:01,870 How did you know all that? 1593 01:11:01,905 --> 01:11:04,372 Well, I read a lot. 1594 01:11:05,373 --> 01:11:07,876 You must've been with some guys. 1595 01:11:07,911 --> 01:11:10,843 You weren't a virgin. 1596 01:11:10,878 --> 01:11:15,382 I didn't consider myself a virgin, 1597 01:11:15,417 --> 01:11:16,384 But... 1598 01:11:17,885 --> 01:11:18,886 what? 1599 01:11:19,887 --> 01:11:21,388 I don't know. 1600 01:11:21,889 --> 01:11:22,890 Technically... 1601 01:11:25,893 --> 01:11:26,843 what? 1602 01:11:26,927 --> 01:11:29,162 If I'm making love, 1603 01:11:29,197 --> 01:11:31,297 The man... spurts... 1604 01:11:31,332 --> 01:11:33,365 outside the woman, 1605 01:11:33,400 --> 01:11:36,402 Does that count as sexual intercourse? 1606 01:11:36,437 --> 01:11:37,904 "Spurts"? 1607 01:11:39,405 --> 01:11:43,159 If it squirts outside, without getting in, 1608 01:11:43,194 --> 01:11:47,054 Does that count as losing your virginity? 1609 01:11:47,089 --> 01:11:50,916 No part of the man got in at any time? 1610 01:11:50,951 --> 01:11:54,885 I don't think so. 1611 01:11:54,920 --> 01:11:59,890 I think part has to get in... 1612 01:11:59,925 --> 01:12:02,426 to be considered sexual intercourse. 1613 01:12:03,928 --> 01:12:06,430 So then I was a virgin. 1614 01:12:06,465 --> 01:12:08,933 Oh... I can't believe that. 1615 01:12:10,934 --> 01:12:13,402 The first time you make love, I... 1616 01:12:13,437 --> 01:12:18,441 I give you both "g" and an "h" infection. 1617 01:12:18,691 --> 01:12:20,442 "H"? 1618 01:12:28,450 --> 01:12:29,367 Your move. 1619 01:12:29,402 --> 01:12:32,419 I'm beginning to think that maybe 1620 01:12:32,454 --> 01:12:34,456 That old system of people getting married 1621 01:12:34,957 --> 01:12:36,958 Based on mutual respect and shared aspirations, 1622 01:12:37,458 --> 01:12:38,460 And then slowly, over time, 1623 01:12:38,961 --> 01:12:40,461 Earning each other's love and admiration, 1624 01:12:40,962 --> 01:12:42,429 Worked the best. 1625 01:12:42,464 --> 01:12:43,965 Well, we'll never know. 1626 01:12:44,000 --> 01:12:44,966 Almost ready. 1627 01:12:45,466 --> 01:12:46,968 God, waiting around all night 1628 01:12:47,468 --> 01:12:50,220 For the unemployed guy to get around to shaving. 1629 01:12:50,255 --> 01:12:52,974 You're so busy you can't shower until midnight? 1630 01:12:53,009 --> 01:12:55,977 Excuse me. Unemployed is not who I am. 1631 01:12:56,012 --> 01:12:57,442 I'm a fully-employed person 1632 01:12:57,477 --> 01:12:59,730 Who just happens not to have a job right now, 1633 01:12:59,765 --> 01:13:01,982 Largely because of some structural problems 1634 01:13:02,017 --> 01:13:03,447 In the advertising industry. 1635 01:13:03,482 --> 01:13:05,485 I'm sorry. That was really inconsiderate. 1636 01:13:05,520 --> 01:13:07,486 Please forgive me. 1637 01:13:14,159 --> 01:13:15,160 Of course, if you talk enthusiastically 1638 01:13:15,661 --> 01:13:16,662 About your work in advertising, 1639 01:13:17,162 --> 01:13:18,163 You sound like a total cretin. 1640 01:13:18,664 --> 01:13:19,915 No. Your enthusiasm 1641 01:13:19,950 --> 01:13:21,809 Is actually enormously appealing. 1642 01:13:21,844 --> 01:13:23,668 In fact, I used to not think so well 1643 01:13:23,703 --> 01:13:25,169 Of people in advertising, 1644 01:13:25,453 --> 01:13:26,637 But it's one of the great things 1645 01:13:26,672 --> 01:13:29,173 About getting out of college and into the real world, 1646 01:13:29,256 --> 01:13:32,176 How experience changes and improves your views. 1647 01:13:32,510 --> 01:13:33,642 During college, I remember seeing couples 1648 01:13:33,677 --> 01:13:36,681 With crying babies and thinking "how horrible." 1649 01:13:36,715 --> 01:13:38,683 Lately, I've been spending a lot of time 1650 01:13:38,718 --> 01:13:39,684 With my niece and nephew. 1651 01:13:40,183 --> 01:13:41,685 Saturday, I took my niece, who's 7, 1652 01:13:41,801 --> 01:13:42,686 To see the Disney movie, 1653 01:13:43,187 --> 01:13:44,688 Lady and the tramp. She loved it, 1654 01:13:44,723 --> 01:13:46,154 Was so cute. 1655 01:13:46,189 --> 01:13:48,156 I'm beginning to fall in love 1656 01:13:48,191 --> 01:13:50,192 With the whole idea of having kids. 1657 01:13:50,227 --> 01:13:51,461 I hate that movie. 1658 01:13:51,496 --> 01:13:53,097 What? 1659 01:13:53,132 --> 01:13:54,662 It's so... tacky, 1660 01:13:54,697 --> 01:13:56,699 Not to mention depressing. 1661 01:13:56,782 --> 01:13:59,702 This sweet movie about cute cartoon dogs, 1662 01:13:59,737 --> 01:14:00,703 You found depressing? 1663 01:14:00,953 --> 01:14:03,038 There is something depressing about it. 1664 01:14:03,073 --> 01:14:05,172 And it's not really about dogs. 1665 01:14:05,207 --> 01:14:08,710 Except for some superficial bow-wow stuff at the start, 1666 01:14:08,745 --> 01:14:10,677 The dogs all represent human types, 1667 01:14:10,712 --> 01:14:12,213 Which is where it gets into real trouble. 1668 01:14:12,330 --> 01:14:14,273 Lady, the ostensible protagonist, 1669 01:14:14,308 --> 01:14:16,217 Is a fluffy blonde cocker spaniel 1670 01:14:16,633 --> 01:14:18,184 With absolutely nothing on her brain. 1671 01:14:18,219 --> 01:14:20,220 She's great-looking, but... let's be honest... 1672 01:14:20,255 --> 01:14:21,186 Incredibly insipid. 1673 01:14:21,221 --> 01:14:23,724 Tramp, the love interest, 1674 01:14:24,224 --> 01:14:26,727 Is a smarmy braggart of the most obnoxious kind: 1675 01:14:26,762 --> 01:14:28,729 An oily jailbird out for a piece of tail 1676 01:14:29,229 --> 01:14:30,731 Or whatever he can get. 1677 01:14:31,014 --> 01:14:31,697 Come on. 1678 01:14:31,732 --> 01:14:33,233 No. He's a self-confessed chicken thief 1679 01:14:33,315 --> 01:14:34,233 And all-around sleazeball. 1680 01:14:34,734 --> 01:14:36,736 What's the function of a film of this kind? 1681 01:14:37,236 --> 01:14:38,237 Essentially, it's a primer on love and marriage 1682 01:14:38,738 --> 01:14:39,705 directed at very young people, 1683 01:14:39,740 --> 01:14:41,741 imprinting on their little psyches the idea 1684 01:14:41,776 --> 01:14:42,742 that smooth-talking delinquents 1685 01:14:43,242 --> 01:14:44,243 recently escaped from the local pound 1686 01:14:44,744 --> 01:14:46,745 are a good match for nice girls from sheltered homes. 1687 01:14:47,245 --> 01:14:48,748 When in 10 years, the icky human version 1688 01:14:48,914 --> 01:14:50,749 Of tramp shows up around the house, 1689 01:14:50,784 --> 01:14:52,215 Their hormones will be racing, 1690 01:14:52,251 --> 01:14:54,252 And no one'll understand why. Films like this 1691 01:14:54,287 --> 01:14:56,254 Program women to adore jerks. 1692 01:14:56,454 --> 01:14:58,256 God, you're nuts. 1693 01:14:58,623 --> 01:14:59,723 The only sympathetic character, 1694 01:14:59,758 --> 01:15:02,761 The little Scotty who's so loyal and concerned about lady, 1695 01:15:02,844 --> 01:15:04,762 Is mocked as old-fashioned and irrelevant 1696 01:15:04,797 --> 01:15:06,229 And shunted off to the side. 1697 01:15:06,264 --> 01:15:08,765 Isn't the whole point that tramp changes? 1698 01:15:08,800 --> 01:15:11,268 Ok, maybe in the past he stole chickens, 1699 01:15:11,303 --> 01:15:12,770 Ran around without a license, 1700 01:15:12,886 --> 01:15:13,770 And wasn't always sincere 1701 01:15:14,271 --> 01:15:15,772 With members of the opposite sex. 1702 01:15:15,807 --> 01:15:17,540 But through his love for lady 1703 01:15:17,575 --> 01:15:19,241 And the beneficent influences 1704 01:15:19,276 --> 01:15:22,278 Of fatherhood and matrimony, he changes... 1705 01:15:22,313 --> 01:15:25,549 and becomes a valued member of that, 1706 01:15:25,584 --> 01:15:28,785 You know, rather idyllic household. 1707 01:15:28,901 --> 01:15:30,667 I don't think people really change that way. 1708 01:15:30,702 --> 01:15:33,789 We can change our context, but we can't change ourselves. 1709 01:15:33,989 --> 01:15:34,890 What does that mean? 1710 01:15:34,925 --> 01:15:35,792 Well, you've changed. 1711 01:15:36,292 --> 01:15:36,792 Come on, Des. 1712 01:15:37,242 --> 01:15:38,794 That's a little different. 1713 01:15:38,829 --> 01:15:40,260 I agree with Josh. 1714 01:15:40,295 --> 01:15:42,297 The Scotty is the only admirable character. 1715 01:15:42,497 --> 01:15:44,800 It would have been a much better movie 1716 01:15:44,835 --> 01:15:46,801 If lady'd ended up with him. 1717 01:15:47,134 --> 01:15:48,267 I'm really surprised. 1718 01:15:48,302 --> 01:15:50,269 I think tramp really changed. 1719 01:15:50,304 --> 01:15:52,306 Maybe he wanted to change, or tried to change, 1720 01:15:52,341 --> 01:15:54,075 But there's not a lot of integrity there. 1721 01:15:54,110 --> 01:15:55,810 First, he'd be hanging around the house, 1722 01:15:55,845 --> 01:15:57,276 Drinking and watching ball games 1723 01:15:57,311 --> 01:15:59,313 And maybe knocking lady around a bit, 1724 01:15:59,348 --> 01:16:00,779 But pretty soon he'll be back 1725 01:16:00,814 --> 01:16:02,316 Down at the town dump chasing tail. 1726 01:16:02,351 --> 01:16:03,281 Oh, give me a break. 1727 01:16:03,316 --> 01:16:04,817 Are you taking your medication, 1728 01:16:04,852 --> 01:16:06,337 'Cause what you're saying is 1729 01:16:06,372 --> 01:16:07,821 Completely nuts! God, Des... 1730 01:16:08,021 --> 01:16:09,287 no! I think people should know 1731 01:16:09,322 --> 01:16:11,324 That our friend here has a certain condition. 1732 01:16:11,359 --> 01:16:12,826 How can Morgenthau shut up! Employ you? 1733 01:16:13,108 --> 01:16:14,719 He knows about mass. Mental health 1734 01:16:14,754 --> 01:16:16,329 And the loony tunes junior year? 1735 01:16:16,695 --> 01:16:19,449 Of course he knows about it. 1736 01:16:19,484 --> 01:16:20,332 God! 1737 01:16:29,675 --> 01:16:31,008 Jimmy, do you know where Alice is? 1738 01:16:31,043 --> 01:16:32,344 No. I don't know where she is. 1739 01:16:32,379 --> 01:16:33,845 Uh, excuse me. 1740 01:16:34,095 --> 01:16:35,847 Were you at Leo Burnett in Chicago? 1741 01:16:35,882 --> 01:16:37,366 Oh, my god, how are you? 1742 01:16:37,401 --> 01:16:38,626 Um, do you know Betty? 1743 01:16:38,661 --> 01:16:39,850 Jimmy Steinway, hi. 1744 01:16:39,885 --> 01:16:40,817 Hi. 1745 01:16:40,852 --> 01:16:42,318 Are you still with Ishmoco? 1746 01:16:42,353 --> 01:16:43,854 Yeah. There's a sales conference at the Americana. 1747 01:16:44,354 --> 01:16:46,356 I'm actually with the international side now, 1748 01:16:46,391 --> 01:16:47,357 Based in Spain. 1749 01:16:47,641 --> 01:16:48,358 How's that? 1750 01:16:48,859 --> 01:16:49,825 Barcelona's beautiful, 1751 01:16:49,860 --> 01:16:52,362 But, in human terms, uh, pretty cold. 1752 01:16:52,529 --> 01:16:53,327 How 'bout you? 1753 01:16:53,362 --> 01:16:55,365 I was at McCallum, but just got sacked. 1754 01:16:55,532 --> 01:16:56,866 Have you found anything else? 1755 01:16:57,316 --> 01:16:57,868 No. 1756 01:16:58,368 --> 01:16:58,869 Any leads? 1757 01:16:59,369 --> 01:17:00,334 No. 1758 01:17:00,369 --> 01:17:02,372 You know, there're a lot of agencies in Spain 1759 01:17:02,407 --> 01:17:04,373 Looking for people with experience from here. 1760 01:17:04,456 --> 01:17:05,840 There's one in Madrid 1761 01:17:05,875 --> 01:17:07,376 Some Burnett people have affiliated with. 1762 01:17:07,411 --> 01:17:08,878 I could give 'em a call. 1763 01:17:08,961 --> 01:17:11,380 That sounds great. 1764 01:17:11,463 --> 01:17:12,673 Michael. 1765 01:17:12,708 --> 01:17:13,882 Good times. 1766 01:17:15,885 --> 01:17:17,886 I don't identify with tramp at all. 1767 01:17:17,921 --> 01:17:19,387 I was just sticking up for him 1768 01:17:19,422 --> 01:17:20,889 Because no one else was. 1769 01:17:20,924 --> 01:17:21,855 I actually identify 1770 01:17:21,890 --> 01:17:23,892 With the loyal Scotty dog, too. 1771 01:17:23,927 --> 01:17:24,893 I've changed. 1772 01:18:25,449 --> 01:18:27,450 I can't continue on this case. 1773 01:18:27,951 --> 01:18:28,953 There's a conflict. 1774 01:18:29,453 --> 01:18:31,419 Well, we know that. 1775 01:18:31,454 --> 01:18:34,457 You told us. You know this guy... 1776 01:18:34,492 --> 01:18:35,959 Des McGrath. 1777 01:18:36,458 --> 01:18:36,959 That's ok. 1778 01:18:37,459 --> 01:18:39,461 No, but now there's a real conflict. 1779 01:18:55,978 --> 01:18:57,443 Hi. Hey. 1780 01:18:57,478 --> 01:18:58,980 God, what a dump. 1781 01:18:59,015 --> 01:18:59,981 Yeah. 1782 01:19:00,481 --> 01:19:01,983 No. I don't mean your place. 1783 01:19:02,483 --> 01:19:02,983 Outside. 1784 01:19:03,484 --> 01:19:03,985 Oh. 1785 01:19:04,485 --> 01:19:05,987 You iron your own shirts? 1786 01:19:06,486 --> 01:19:08,990 Well, if I'm going to court, I wear a laundry-ironed shirt, 1787 01:19:09,489 --> 01:19:10,991 But, otherwise, I do it myself. 1788 01:19:11,491 --> 01:19:12,993 That's a great moment in life 1789 01:19:13,493 --> 01:19:14,494 When you can start 1790 01:19:14,995 --> 01:19:16,496 Sending all your shirts out for laundering. 1791 01:19:16,997 --> 01:19:18,498 At the agency, after my last promotion, 1792 01:19:18,999 --> 01:19:19,999 I briefly had that. 1793 01:19:20,499 --> 01:19:22,502 In any case, I doubt I'll be working there much longer. 1794 01:19:23,002 --> 01:19:23,502 What? 1795 01:19:23,952 --> 01:19:25,505 I'm thinking of quitting. 1796 01:19:26,006 --> 01:19:26,971 You can't do that. 1797 01:19:27,006 --> 01:19:28,472 Why not? What's it to you? 1798 01:19:28,507 --> 01:19:30,009 You assured me if I helped you, 1799 01:19:30,509 --> 01:19:32,011 You'd be around to protect Des. 1800 01:19:32,261 --> 01:19:34,013 Well, the situation's changed. 1801 01:19:34,296 --> 01:19:36,014 How's it changed? 1802 01:19:36,097 --> 01:19:37,515 I can't say. 1803 01:19:38,016 --> 01:19:40,018 You can't say. 1804 01:19:44,022 --> 01:19:48,026 Maybe Des is more involved than I thought. 1805 01:19:48,061 --> 01:19:52,030 Or more involved with someone you know. 1806 01:19:52,196 --> 01:19:53,495 That's a conflict, Josh. 1807 01:19:53,530 --> 01:19:57,534 I still can't believe Alice is really serious about Des. 1808 01:19:57,734 --> 01:19:58,485 Why not? 1809 01:19:59,036 --> 01:20:01,003 She seems smarter than that. 1810 01:20:01,038 --> 01:20:02,788 That doesn't matter. There's something 1811 01:20:02,823 --> 01:20:04,506 Deeply ingrained in human biology. 1812 01:20:04,541 --> 01:20:08,044 Women prefer bad over weak and indecisive 1813 01:20:08,411 --> 01:20:09,545 And unemployed. 1814 01:20:09,662 --> 01:20:11,547 I don't know about that. 1815 01:20:11,714 --> 01:20:13,049 You think they do prefer weak, indecisive, 1816 01:20:13,084 --> 01:20:14,383 And unemployed? 1817 01:20:22,592 --> 01:20:25,025 Jimmy's terribly closed off now. 1818 01:20:25,060 --> 01:20:28,063 His previous girlfriends weren't very nice to him. 1819 01:20:28,563 --> 01:20:30,064 I still think I'll be able to break through 1820 01:20:30,565 --> 01:20:32,517 To him emotionally at some point. 1821 01:20:34,569 --> 01:20:35,535 Oh... 1822 01:20:35,570 --> 01:20:37,571 Bernie wants to see you. 1823 01:20:43,577 --> 01:20:45,544 Could you wait for me? 1824 01:20:45,579 --> 01:20:46,544 Let's have breakfast together. 1825 01:20:46,579 --> 01:20:48,582 I have something I want to talk to you about. 1826 01:20:48,617 --> 01:20:49,547 Ok. 1827 01:20:49,582 --> 01:20:51,049 Come on. 1828 01:21:04,131 --> 01:21:06,563 18,886. 1829 01:21:06,598 --> 01:21:08,100 Uh, Bernie, you wanted to see me? 1830 01:21:08,135 --> 01:21:09,066 Yeah. 1831 01:21:09,102 --> 01:21:10,602 Sometimes I get the impression 1832 01:21:10,637 --> 01:21:12,104 You hardly know me, Des. 1833 01:21:12,139 --> 01:21:13,570 I care about ideas. 1834 01:21:13,605 --> 01:21:16,072 I care about them a lot. 1835 01:21:16,107 --> 01:21:18,075 Did you know that in college, 1836 01:21:18,110 --> 01:21:21,112 My senior paper was on Ernest Hemingway? 1837 01:21:23,114 --> 01:21:24,080 Thanks, baby. 1838 01:21:24,115 --> 01:21:26,867 I'm not a nice person, Des. 1839 01:21:26,902 --> 01:21:29,619 But some things are important, 1840 01:21:29,654 --> 01:21:31,587 Such as loyalty. 1841 01:21:31,622 --> 01:21:34,124 Loyalty's not eyewash, not like niceness. 1842 01:21:34,159 --> 01:21:35,591 I've been loyal to you, Des. 1843 01:21:35,626 --> 01:21:38,128 I could've fired you, lots of times, 1844 01:21:38,163 --> 01:21:39,093 But never did. 1845 01:21:39,128 --> 01:21:41,096 Maybe you're not aware of this, Des, 1846 01:21:41,131 --> 01:21:43,632 But there's some sort of investigation underway. 1847 01:21:43,667 --> 01:21:46,635 I think to myself, "how could this happen? 1848 01:21:46,670 --> 01:21:48,638 "How could they get this information? 1849 01:21:48,673 --> 01:21:50,406 "Has some disgruntled employee, 1850 01:21:50,441 --> 01:21:52,041 "Former or current, informed on us? 1851 01:21:52,076 --> 01:21:53,610 "Is there some sort of spy here? 1852 01:21:53,645 --> 01:21:55,144 How could agents even get in?" 1853 01:21:55,179 --> 01:21:56,559 I mean, really, 1854 01:21:56,594 --> 01:21:59,121 They would stand out in this crowd 1855 01:21:59,156 --> 01:22:01,650 And, normally, not get past the door. 1856 01:22:03,651 --> 01:22:05,619 Do you know how they got in? 1857 01:22:05,654 --> 01:22:08,906 Uh, no. Could Van be letting them in? 1858 01:22:08,941 --> 01:22:12,160 They're coming in as ad agency clients. 1859 01:22:12,195 --> 01:22:13,125 What? 1860 01:22:13,160 --> 01:22:14,627 Oh, I can't believe it. 1861 01:22:14,662 --> 01:22:16,628 After all I did for that guy. 1862 01:22:16,663 --> 01:22:19,616 So, you don't know anything about this investigation? 1863 01:22:19,699 --> 01:22:22,134 No! Well, a sort of acquaintance of mine 1864 01:22:22,169 --> 01:22:24,671 Who now works in Morgenthau's office approached me, 1865 01:22:25,172 --> 01:22:27,174 But I didn't tell him anything. 1866 01:22:27,209 --> 01:22:28,943 You didn't tell me about that. 1867 01:22:28,978 --> 01:22:30,676 I didn't think it was important. 1868 01:22:30,711 --> 01:22:31,946 It only just happened. 1869 01:22:31,981 --> 01:22:33,179 When? Tonight. Just now. 1870 01:22:34,680 --> 01:22:36,682 Why did you use the past perfect then? 1871 01:22:36,717 --> 01:22:39,451 I used the past perfect? 1872 01:22:39,486 --> 01:22:42,188 Yeah. "I was approached..." 1873 01:22:43,188 --> 01:22:45,690 Sounds like a while ago. 1874 01:23:03,191 --> 01:23:04,200 Des. Get away. 1875 01:23:04,235 --> 01:23:05,174 Don't talk to me. 1876 01:23:05,209 --> 01:23:06,710 Bernie knows about the investigation. 1877 01:23:06,745 --> 01:23:08,177 I haven't told you anything. 1878 01:23:08,212 --> 01:23:09,962 There was some leak at the precinct level. 1879 01:23:09,997 --> 01:23:11,715 Bernie had an informant, but it's been fixed. 1880 01:23:11,750 --> 01:23:13,216 It's not a problem any longer. 1881 01:23:13,251 --> 01:23:14,182 It's a problem. 1882 01:23:14,217 --> 01:23:15,683 I've never said anything to you. 1883 01:23:15,718 --> 01:23:17,220 You have to make that clear to everyone. 1884 01:23:17,255 --> 01:23:18,221 That doesn't matter. 1885 01:23:18,256 --> 01:23:19,222 What? 1886 01:23:19,305 --> 01:23:20,514 When everything comes down, 1887 01:23:20,549 --> 01:23:21,689 It's gonna be very rough. 1888 01:23:21,724 --> 01:23:23,225 Your whole life will be open for examination, 1889 01:23:23,260 --> 01:23:24,727 And it might not look so good. 1890 01:23:25,061 --> 01:23:26,728 Cut out the drugs, Des. 1891 01:23:26,763 --> 01:23:27,730 What? 1892 01:23:28,147 --> 01:23:30,732 Don't make such a spectacle of yourself as a drug user. 1893 01:23:30,767 --> 01:23:32,734 Don't receive them, don't consume them, 1894 01:23:33,068 --> 01:23:34,736 And don't pass them on to others. 1895 01:23:34,771 --> 01:23:37,239 What are you talking about? 1896 01:23:37,439 --> 01:23:39,240 You could be charged with dealing. 1897 01:23:39,406 --> 01:23:41,243 Dealing? Those were gifts! 1898 01:23:41,743 --> 01:23:42,743 Well... 1899 01:23:43,744 --> 01:23:45,496 who's accusing me of this? 1900 01:23:45,531 --> 01:23:47,213 This is you, isn't it, Josh? 1901 01:23:47,248 --> 01:23:50,451 That's a conflict. We both like the same girl. 1902 01:23:52,252 --> 01:23:54,255 So, you really want to go to a beef house? 1903 01:23:54,290 --> 01:23:55,273 A beetha. 1904 01:23:55,308 --> 01:23:56,282 A beefha. 1905 01:23:56,317 --> 01:23:57,257 A beefha. 1906 01:23:57,423 --> 01:23:59,759 They go topless at a beefha. 1907 01:24:00,260 --> 01:24:02,261 I hear San Sebastian's pretty good. 1908 01:24:02,762 --> 01:24:03,763 Oh, look, there's blood. 1909 01:24:04,264 --> 01:24:05,214 Ciao. 1910 01:24:08,268 --> 01:24:10,269 Ciao. Good night. 1911 01:24:11,271 --> 01:24:12,271 Look out. 1912 01:24:12,437 --> 01:24:13,772 Oh, god! 1913 01:24:19,193 --> 01:24:21,697 Oh, my god! 1914 01:24:25,783 --> 01:24:27,451 I didn't know anything about it. 1915 01:24:27,785 --> 01:24:28,737 The agency just funneled 1916 01:24:29,287 --> 01:24:30,788 Clients they wanted to get into the club through me. 1917 01:24:31,288 --> 01:24:32,789 Usually, before I got into the car, 1918 01:24:32,824 --> 01:24:34,256 I hadn't even met them. 1919 01:24:34,291 --> 01:24:36,792 I just assumed they were clients from out of town. 1920 01:24:36,827 --> 01:24:38,295 That the I.R.S. was our largest client 1921 01:24:38,330 --> 01:24:39,745 Didn't occur to me then. 1922 01:24:39,828 --> 01:24:43,799 I swear I didn't know anything about it, Des, 1923 01:24:43,916 --> 01:24:44,800 At first. 1924 01:24:44,883 --> 01:24:46,767 You scumbag. 1925 01:24:46,802 --> 01:24:49,253 Josh promised me you'd be protected. 1926 01:24:49,337 --> 01:24:51,772 Oh, great. What's a little shocking 1927 01:24:51,807 --> 01:24:54,310 Is that they'd do something so obvious and clumsy 1928 01:24:54,760 --> 01:24:55,775 And move so fast, 1929 01:24:55,810 --> 01:24:57,812 No matter how richly I may feel you deserved it. 1930 01:24:58,313 --> 01:24:59,314 These were just some creeps 1931 01:24:59,814 --> 01:25:01,316 Mad Van'd turned them away before. 1932 01:25:01,816 --> 01:25:04,284 Van's operating under tremendous pressure. 1933 01:25:04,319 --> 01:25:06,320 I'm starting to feel a lot of sympathy for the guy. 1934 01:25:06,355 --> 01:25:08,323 Oh, great. That's priceless. 1935 01:25:08,439 --> 01:25:10,824 You and Van, oh, I love that. 1936 01:25:10,859 --> 01:25:12,826 Oh! 1937 01:25:13,076 --> 01:25:14,828 Want a snort? 1938 01:25:15,078 --> 01:25:16,295 Guess not. 1939 01:25:16,330 --> 01:25:18,582 I have a very bad feeling about the club, Des. 1940 01:25:18,617 --> 01:25:20,834 It's like a meteorite is headed straight for it. 1941 01:25:20,869 --> 01:25:22,300 It's gonna destroy everything. 1942 01:25:22,335 --> 01:25:24,337 The greatest club the world has ever seen 1943 01:25:24,372 --> 01:25:26,339 Is going to be smashed to smithereens. 1944 01:25:26,455 --> 01:25:29,342 Yeah, well, I don't think it'll be a meteorite. 1945 01:25:30,843 --> 01:25:32,344 Bye. 1946 01:25:34,847 --> 01:25:37,850 Alice and I are having breakfast together. 1947 01:25:37,885 --> 01:25:40,852 It's a date. You can't come. 1948 01:25:40,887 --> 01:25:42,354 Sorry. 1949 01:25:43,355 --> 01:25:45,356 Try to get some sleep. 1950 01:25:45,439 --> 01:25:47,859 That's what guys do who want to date you? 1951 01:25:48,193 --> 01:25:49,360 They say they have a book idea? 1952 01:25:49,727 --> 01:25:50,862 Maybe. 1953 01:25:51,029 --> 01:25:52,863 Did he say what the book was? 1954 01:25:53,063 --> 01:25:54,830 He said he had some crazy ideas 1955 01:25:54,865 --> 01:25:56,367 For a book on the criminal justice system. 1956 01:25:56,402 --> 01:25:57,833 Of course. That makes sense. 1957 01:25:57,868 --> 01:26:00,371 Crazy ideas are the kind that Josh would have. 1958 01:26:00,406 --> 01:26:02,337 Be careful of that guy. 1959 01:26:02,372 --> 01:26:04,375 I was there when he flipped out. 1960 01:26:04,410 --> 01:26:05,875 Really scary. 1961 01:26:05,958 --> 01:26:07,877 He got up on a table at a cafeteria off Harvard square 1962 01:26:07,912 --> 01:26:10,880 And started weirdly singing this hymn. 1963 01:26:11,214 --> 01:26:14,300 Apparently, religious mania is highly typical 1964 01:26:14,335 --> 01:26:17,362 Of manic depression entering its manic phase. 1965 01:26:17,397 --> 01:26:20,389 Josh is not just your garden-variety loon. 1966 01:26:20,424 --> 01:26:21,890 He is a serious nutcase. 1967 01:26:22,340 --> 01:26:24,393 What gets me is that this serious nutcase 1968 01:26:24,428 --> 01:26:26,395 Now presumes to judge others. 1969 01:26:29,563 --> 01:26:31,400 You really think the neurological effects of coffee 1970 01:26:31,435 --> 01:26:33,168 Is similar to that of cocaine? 1971 01:26:33,203 --> 01:26:34,903 That's what I read somewhere. 1972 01:26:44,412 --> 01:26:46,413 In addition to amazing stories, 1973 01:26:46,448 --> 01:26:47,380 There are a lot 1974 01:26:47,415 --> 01:26:48,915 Of entertaining prosecutors' anecdotes. 1975 01:26:48,950 --> 01:26:50,434 And then there's the whole culture 1976 01:26:50,469 --> 01:26:51,918 Of the downtown legal district. 1977 01:26:52,035 --> 01:26:53,385 It could be good. 1978 01:26:53,420 --> 01:26:57,424 Like everything, it all depends on execution. 1979 01:26:57,624 --> 01:26:58,889 This is sort of related. 1980 01:26:58,924 --> 01:27:00,427 It's an article I wrote for Harper's 1981 01:27:00,462 --> 01:27:02,428 During law school. 1982 01:27:06,432 --> 01:27:08,433 Did you really just want to have lunch 1983 01:27:08,468 --> 01:27:10,436 To discuss a book proposal? 1984 01:27:10,471 --> 01:27:12,437 Um... no. 1985 01:27:14,223 --> 01:27:16,707 How serious are you and Des? 1986 01:27:16,742 --> 01:27:19,193 Is it absolutely, completely, 1987 01:27:19,228 --> 01:27:20,910 Irrevocably serious? 1988 01:27:20,945 --> 01:27:22,447 Did he tell you the story about 1989 01:27:22,947 --> 01:27:24,449 How he was traumatized by a Radcliffe girl 1990 01:27:24,484 --> 01:27:25,915 Taking off her shirt, 1991 01:27:25,950 --> 01:27:27,952 Suddenly revealing her largish breasts, 1992 01:27:28,202 --> 01:27:29,953 Which he never thought about before? 1993 01:27:30,455 --> 01:27:32,421 He tells that story all the time 1994 01:27:32,456 --> 01:27:33,957 To get sympathy and to justify himself, 1995 01:27:34,458 --> 01:27:35,459 As if he were the victim 1996 01:27:35,959 --> 01:27:36,960 Of female aggressiveness and duplicity. 1997 01:27:37,461 --> 01:27:38,461 That wasn't true? 1998 01:27:38,627 --> 01:27:40,429 No, it was true. He was the victim 1999 01:27:40,464 --> 01:27:41,964 Of female aggressiveness and duplicity, 2000 01:27:41,999 --> 01:27:43,432 But so was everyone else. 2001 01:27:43,467 --> 01:27:45,968 Not everyone then went on a rampage 2002 01:27:46,003 --> 01:27:46,969 Exploiting the opposite sex. 2003 01:27:47,470 --> 01:27:49,972 He thinks his problem is just that he falls in love a lot. 2004 01:27:50,306 --> 01:27:53,008 Well, a lot of people fall in love a lot. 2005 01:27:55,143 --> 01:27:57,980 I'm really surprised you'd be taken in by him. 2006 01:27:58,230 --> 01:28:02,484 You should notice I didn't answer your original question. 2007 01:28:02,817 --> 01:28:03,950 My original question, 2008 01:28:03,985 --> 01:28:07,939 Whether you were absolutely committed to Des, 2009 01:28:08,022 --> 01:28:09,757 You didn't answer? 2010 01:28:09,792 --> 01:28:11,493 What does "loon" mean? 2011 01:28:11,609 --> 01:28:13,995 Des calls me that. 2012 01:28:15,496 --> 01:28:16,997 I sort of like it. 2013 01:28:17,498 --> 01:28:19,500 It's, uh, short for "lunatic" 2014 01:28:19,950 --> 01:28:23,003 And also the lake bird with the eerie call. 2015 01:28:26,506 --> 01:28:28,508 It's the other terms Des uses for me... 2016 01:28:28,543 --> 01:28:30,510 "Nutcase," "freakazoid," etcetera... 2017 01:28:30,545 --> 01:28:32,512 I kind of mind. 2018 01:28:35,515 --> 01:28:36,981 A lot of people like to say 2019 01:28:37,016 --> 01:28:39,017 They won't take "no" for an answer. 2020 01:28:39,052 --> 01:28:40,520 I just wanted you to know 2021 01:28:40,555 --> 01:28:41,985 I'm not one of them. 2022 01:28:42,020 --> 01:28:44,523 I can be easily discouraged. 2023 01:28:44,558 --> 01:28:47,025 I will take "no" for an answer. 2024 01:28:47,060 --> 01:28:48,794 Ok. 2025 01:28:48,829 --> 01:28:50,494 No. 2026 01:28:50,529 --> 01:28:52,029 You don't mean that. 2027 01:28:52,064 --> 01:28:53,532 No. 2028 01:29:07,294 --> 01:29:09,170 I'm sorry. She's not in right now. 2029 01:29:09,205 --> 01:29:11,048 Ok. I'll have her call you back. Thank you. 2030 01:29:11,083 --> 01:29:12,048 Alice, sorry. 2031 01:29:12,083 --> 01:29:13,014 What? 2032 01:29:13,049 --> 01:29:15,051 You better see Bob. 2033 01:29:17,053 --> 01:29:19,055 Bob wants to see you right away. 2034 01:29:19,090 --> 01:29:20,522 It's something bad? 2035 01:29:20,557 --> 01:29:22,558 The author of your Tibet book doesn't exist. 2036 01:29:22,593 --> 01:29:23,560 He's a fraud. 2037 01:29:23,977 --> 01:29:25,260 Carol thinks it could be worse 2038 01:29:25,561 --> 01:29:28,064 Than the Clifford Irving case. 2039 01:29:28,564 --> 01:29:31,041 Carol thinks it's as bad as the Clifford Irving case. 2040 01:29:31,076 --> 01:29:33,518 Turns out the author isn't the Dalai lama's brother, 2041 01:29:33,602 --> 01:29:36,088 But a Los Angeles writer named John Disimio. 2042 01:29:36,123 --> 01:29:38,598 It's a shame. This is a really good book. 2043 01:29:38,633 --> 01:29:41,076 Dan thinks it's one of the best things 2044 01:29:41,111 --> 01:29:42,577 Ever written on Tibetan Buddhism. 2045 01:29:42,612 --> 01:29:43,543 What a mess. 2046 01:29:43,578 --> 01:29:46,330 I'm sorry I haven't been more of a help. 2047 01:29:46,365 --> 01:29:49,083 I've been a little preoccupied myself. 2048 01:29:49,118 --> 01:29:50,585 I'm late for my period. 2049 01:29:51,085 --> 01:29:51,585 How late? 2050 01:29:52,085 --> 01:29:52,586 A day. 2051 01:29:53,086 --> 01:29:54,589 A day late, and you're worried? 2052 01:29:54,624 --> 01:29:56,054 I'm sure I'm pregnant. 2053 01:29:56,089 --> 01:29:57,592 But isn't that what you wanted? 2054 01:29:57,627 --> 01:29:59,057 What do you mean? 2055 01:29:59,092 --> 01:30:00,559 Well, I thought you said 2056 01:30:00,594 --> 01:30:02,596 You wanted to have Jimmy Steinway's babies. 2057 01:30:03,096 --> 01:30:04,598 Yeah, but not this way. 2058 01:30:08,100 --> 01:30:09,351 I'm not an addict. 2059 01:30:09,386 --> 01:30:10,569 I'm a habitual user. 2060 01:30:10,604 --> 01:30:12,104 I'm sick of you and that nut case 2061 01:30:12,139 --> 01:30:13,606 Going around judging everybody. 2062 01:30:14,106 --> 01:30:15,072 "Oh, he's an addict." 2063 01:30:15,107 --> 01:30:16,073 "Oh, he's basically honorable 2064 01:30:16,108 --> 01:30:17,610 Except for his treatment of women." 2065 01:30:17,645 --> 01:30:19,110 I am not a womanizer. 2066 01:30:19,612 --> 01:30:21,578 In fact, I hate womanizers. 2067 01:30:21,613 --> 01:30:24,116 In any case, Alice completely changed all that. 2068 01:30:29,621 --> 01:30:31,122 Isn't that a little morbid? 2069 01:30:31,157 --> 01:30:32,122 Morbid? 2070 01:30:32,624 --> 01:30:34,626 Why take on all that baggage? 2071 01:30:34,661 --> 01:30:36,593 Isn't he a bit of a sicko? 2072 01:30:36,628 --> 01:30:38,629 From the start, you know he's defective. 2073 01:30:39,129 --> 01:30:40,631 Usually you don't find that out 2074 01:30:41,132 --> 01:30:42,047 Until much later. 2075 01:30:42,082 --> 01:30:44,134 And what if you have kids? 2076 01:30:44,169 --> 01:30:45,903 It can be hereditary. 2077 01:30:45,938 --> 01:30:47,603 One thing about Jimmy: 2078 01:30:47,638 --> 01:30:50,105 I know he'll make a good father. 2079 01:30:50,140 --> 01:30:52,141 There's always some problem, some baggage. 2080 01:30:52,176 --> 01:30:54,644 Oh, my god, you're serious. 2081 01:30:54,679 --> 01:30:57,596 Well, not necessarily. 2082 01:30:59,649 --> 01:31:01,615 Coming. 2083 01:31:01,650 --> 01:31:03,653 Tonight I'm gonna tell Jimmy. 2084 01:31:03,688 --> 01:31:05,153 Wish me luck. 2085 01:31:07,156 --> 01:31:09,657 You know, I think my father could have 2086 01:31:09,692 --> 01:31:12,125 Been an undiagnosed manic-depressive. 2087 01:31:12,160 --> 01:31:15,162 Hi. Uh, do you know Josh is downstairs waiting? 2088 01:31:15,197 --> 01:31:16,665 Yeah. Thanks. 2089 01:31:16,700 --> 01:31:17,631 Bye. 2090 01:31:17,666 --> 01:31:20,133 Bye. Bye. 2091 01:31:20,168 --> 01:31:21,134 Alice is so great. 2092 01:31:21,169 --> 01:31:23,671 I've gotta be a better friend to her. 2093 01:31:24,172 --> 01:31:25,172 Yeah. 2094 01:31:30,678 --> 01:31:32,143 Before leaving the D.A.'s office, 2095 01:31:32,178 --> 01:31:35,181 I'd like at least once the chance to use 2096 01:31:35,216 --> 01:31:37,452 The expression, "book this clown!" 2097 01:31:37,487 --> 01:31:39,686 Heh. I thought only police said that. 2098 01:31:39,721 --> 01:31:41,455 No, I think an A.D.A. could, 2099 01:31:41,490 --> 01:31:43,340 In certain circumstances, 2100 01:31:43,375 --> 01:31:45,190 Perhaps not very typical. 2101 01:31:45,225 --> 01:31:46,525 Are you aware 2102 01:31:46,560 --> 01:31:48,526 All your clothes are slightly big? 2103 01:31:48,561 --> 01:31:51,064 I'm still waiting for my growing spurt. 2104 01:31:51,099 --> 01:31:53,566 Both my father and brother are over 6'3". 2105 01:31:53,601 --> 01:31:56,068 You can still grow in your twenties. 2106 01:31:56,103 --> 01:31:57,535 There are cases on record. 2107 01:31:57,570 --> 01:32:00,072 Tall people tend to have great personalities, 2108 01:32:00,107 --> 01:32:01,573 This kind, compassionate comprehension 2109 01:32:02,073 --> 01:32:03,576 Of the rest of the world. 2110 01:32:04,076 --> 01:32:06,578 My father and brother are both that way. 2111 01:32:08,580 --> 01:32:10,046 What's wrong? 2112 01:32:10,081 --> 01:32:11,082 Just remembering something. 2113 01:32:11,117 --> 01:32:13,084 What? 2114 01:32:13,585 --> 01:32:14,585 It's kind of maudlin. 2115 01:32:14,620 --> 01:32:15,551 It was here 2116 01:32:15,586 --> 01:32:17,589 My depression first descended. 2117 01:32:17,624 --> 01:32:19,089 Oh. 2118 01:32:19,590 --> 01:32:21,092 "To the valiant seamen 2119 01:32:21,127 --> 01:32:22,558 "Who perished in the Maine 2120 01:32:22,593 --> 01:32:25,095 By fate unwarned, in death unafraid." 2121 01:32:25,130 --> 01:32:27,365 Isn't this the strangest, 2122 01:32:27,400 --> 01:32:29,834 Most forlorn monument? 2123 01:32:29,869 --> 01:32:32,268 Yeah, it's very sad. 2124 01:32:34,104 --> 01:32:36,105 What happened with your depression? 2125 01:32:36,140 --> 01:32:37,071 Nothing at first. 2126 01:32:37,106 --> 01:32:39,609 I just went back to Cambridge very depressed. 2127 01:32:40,109 --> 01:32:42,577 Then there was the incident at the Hayes-Bickford, 2128 01:32:42,612 --> 01:32:45,614 After which I was taken to mass. Mental for observation. 2129 01:32:45,649 --> 01:32:48,617 While there, I cut my hand trying to open a stuck window, 2130 01:32:49,117 --> 01:32:50,619 And they put me on a suicide watch, 2131 01:32:51,119 --> 01:32:53,621 Though I don't think I was ever really suicidal, 2132 01:32:53,656 --> 01:32:56,124 At least no more than a lot of people that age. 2133 01:32:56,159 --> 01:32:58,125 But you're ok now? 2134 01:32:58,160 --> 01:32:59,126 Uh... 2135 01:32:59,628 --> 01:33:00,594 yeah. 2136 01:33:00,629 --> 01:33:04,132 Actually, a lot of people spend considerable sums of money 2137 01:33:04,167 --> 01:33:06,634 To get the high I get absolutely naturally. 2138 01:33:06,669 --> 01:33:07,600 Now, with lithium, 2139 01:33:07,635 --> 01:33:10,137 Which is, in fact, a naturally occurring salt, 2140 01:33:10,638 --> 01:33:13,140 I can stay on a perfectly even keel, 2141 01:33:13,175 --> 01:33:14,641 Perhaps too even. 2142 01:33:16,142 --> 01:33:18,645 Did they prescribe lithium right away? 2143 01:33:18,680 --> 01:33:20,146 Lithium wasn't so standard then. 2144 01:33:20,647 --> 01:33:23,650 There was a lot of muddling through various therapies. 2145 01:33:23,685 --> 01:33:25,919 Because my right hand was bandaged, 2146 01:33:25,954 --> 01:33:28,153 I used my left to write friends cards, 2147 01:33:28,654 --> 01:33:29,620 Which was a mistake. 2148 01:33:29,655 --> 01:33:32,157 My handwriting looked weird and really scared people. 2149 01:33:32,658 --> 01:33:35,125 I... I don't think I was ever that... 2150 01:33:35,160 --> 01:33:37,662 that badly off, but others might disagree. 2151 01:33:39,665 --> 01:33:41,130 Do you know the words 2152 01:33:41,165 --> 01:33:44,134 To the hymn dear lord and father of mankind? 2153 01:33:44,169 --> 01:33:48,172 While I was in the hospital, it became a sort of mantra. 2154 01:34:15,197 --> 01:34:16,664 What's wrong? 2155 01:34:16,699 --> 01:34:18,500 You think I'm a wacko? 2156 01:34:32,213 --> 01:34:33,714 What's wrong? 2157 01:34:33,749 --> 01:34:35,181 Uh, I don't know. 2158 01:34:35,216 --> 01:34:36,217 Charlotte's in terrible pain. 2159 01:34:36,718 --> 01:34:38,183 It's her back. 2160 01:34:38,218 --> 01:34:39,220 No, nothing happened. 2161 01:34:39,520 --> 01:34:42,222 We were just talking. 2162 01:34:42,257 --> 01:34:43,188 About what? 2163 01:34:43,223 --> 01:34:45,225 Charlotte said she had something important 2164 01:34:45,260 --> 01:34:47,192 She wanted to talk to me about, 2165 01:34:47,227 --> 01:34:49,695 But before we got to that, her period started. 2166 01:34:49,730 --> 01:34:52,232 Afterwards, I mentioned that it might be a good time 2167 01:34:52,267 --> 01:34:53,198 To start thinking about 2168 01:34:53,233 --> 01:34:55,234 Whether we were really right for one another 2169 01:34:55,269 --> 01:34:56,737 Or we should start thinking about, 2170 01:34:56,772 --> 01:34:58,738 You know, breaking up. 2171 01:35:08,580 --> 01:35:11,249 Josh hasn't called since that night. 2172 01:35:11,284 --> 01:35:12,751 Of course he hasn't. 2173 01:35:12,884 --> 01:35:14,753 What do you mean? 2174 01:35:15,003 --> 01:35:16,838 Oh, come on. You told me. 2175 01:35:16,873 --> 01:35:18,816 He sang a hymn or something. 2176 01:35:18,851 --> 01:35:20,724 You were totally weirded out. 2177 01:35:20,759 --> 01:35:22,761 I can't believe how intolerant you are. 2178 01:35:23,261 --> 01:35:25,512 Some of those old hymns are beautiful. 2179 01:35:25,547 --> 01:35:27,730 I've sung them on the street myself. 2180 01:35:27,765 --> 01:35:30,267 I didn't realize it was so controversial. 2181 01:36:27,822 --> 01:36:28,738 Sorry. 2182 01:36:34,793 --> 01:36:36,212 There are a couple of alternatives 2183 01:36:36,796 --> 01:36:37,761 That aren't that that-bad. 2184 01:36:37,796 --> 01:36:39,798 First, some guy who's already been around a lot 2185 01:36:39,833 --> 01:36:41,300 And almost certainly has it anyway, 2186 01:36:41,335 --> 01:36:42,301 So it'd be no problem 2187 01:36:42,801 --> 01:36:44,302 And, in fact, would give you something in common. 2188 01:36:44,385 --> 01:36:45,304 The other would be some guy 2189 01:36:45,804 --> 01:36:46,805 So idealistic and in love with you 2190 01:36:47,222 --> 01:36:48,806 That he'd want to commit himself to you 2191 01:36:49,308 --> 01:36:51,309 Prior to that step because his dream would be 2192 01:36:51,809 --> 01:36:53,812 To be with you forever, always, exclusively anyway. 2193 01:36:53,847 --> 01:36:56,430 I think skip's a bit that way. 2194 01:37:18,951 --> 01:37:19,801 What? 2195 01:37:19,836 --> 01:37:21,837 I need to see Des. It's urgent. 2196 01:37:22,254 --> 01:37:23,304 He's busy. 2197 01:37:23,339 --> 01:37:25,341 He'll wanna know this. 2198 01:37:27,342 --> 01:37:28,844 Des! 2199 01:37:29,044 --> 01:37:30,346 Des! 2200 01:37:30,628 --> 01:37:31,346 Des, open up! 2201 01:37:31,846 --> 01:37:33,848 I didn't let him in, Des. 2202 01:37:34,182 --> 01:37:35,850 He got by me. 2203 01:37:36,017 --> 01:37:38,353 Jesus Christ. Are you out of you mind? 2204 01:37:38,436 --> 01:37:41,856 It's about to start. Get rid of all your "gifts" 2205 01:37:41,891 --> 01:37:43,857 And anything else you might have. 2206 01:37:45,860 --> 01:37:46,826 Oh. 2207 01:37:46,861 --> 01:37:49,363 Step aside. Coming through. 2208 01:37:49,398 --> 01:37:50,365 Names. 2209 01:37:54,868 --> 01:37:56,870 Take this guy at the door. 2210 01:37:58,372 --> 01:37:59,873 We're on the list. 2211 01:38:05,211 --> 01:38:06,879 Jesus Christ, you're not gonna use that against me 2212 01:38:07,380 --> 01:38:08,346 With Alice, are you? 2213 01:38:08,381 --> 01:38:10,383 Francesca was just feeling terribly needy tonight. 2214 01:38:10,799 --> 01:38:13,094 It has nothing to do with how I feel about Alice. 2215 01:38:13,129 --> 01:38:15,387 You're not gonna take unfair advantage of that. 2216 01:38:15,888 --> 01:38:16,389 Ok. 2217 01:38:16,839 --> 01:38:18,390 All right, let's go! 2218 01:38:20,892 --> 01:38:22,010 I'm a cop. 2219 01:38:24,396 --> 01:38:26,398 This way, gentlemen. 2220 01:38:26,433 --> 01:38:28,364 All right, let's go! 2221 01:38:28,399 --> 01:38:29,901 Downstairs first. Harry, Jack. 2222 01:38:43,447 --> 01:38:45,949 We're gonna come in here. This way. 2223 01:38:51,454 --> 01:38:52,920 You can't touch those. 2224 01:38:52,955 --> 01:38:54,456 Those are my personal papers. 2225 01:38:54,924 --> 01:38:56,959 Yeah. Well, they're part of the premises now, 2226 01:38:57,459 --> 01:38:59,795 And as such, the warrant applies. Sam. 2227 01:39:07,468 --> 01:39:08,603 Book this clown. 2228 01:39:19,446 --> 01:39:19,947 Hi. 2229 01:39:20,446 --> 01:39:20,948 Hi. 2230 01:39:21,448 --> 01:39:23,950 What are you doing here in the dark? 2231 01:39:23,985 --> 01:39:25,369 I was just resting. 2232 01:39:27,954 --> 01:39:29,957 Have you seen Josh at all? 2233 01:39:30,123 --> 01:39:31,908 Yeah. 2234 01:39:31,991 --> 01:39:32,975 Is he ok? 2235 01:39:33,010 --> 01:39:33,960 Sure. 2236 01:39:34,043 --> 01:39:35,461 Why wouldn't he be ok? 2237 01:39:35,878 --> 01:39:36,462 I don't know. 2238 01:39:36,962 --> 01:39:37,964 He hasn't called in a while. 2239 01:39:38,297 --> 01:39:39,931 Josh is a bit thin-skinned. 2240 01:39:39,966 --> 01:39:43,469 He's the kind of guy who will take no for an answer. 2241 01:39:43,504 --> 01:39:44,434 Sag harbor. 2242 01:39:44,469 --> 01:39:48,557 Did you know I was sort of infatuated with you then? 2243 01:39:49,975 --> 01:39:51,643 I assumed you preferred Tom. 2244 01:39:53,677 --> 01:39:55,981 Also, you seemed a little... 2245 01:39:56,481 --> 01:39:56,981 irritating. 2246 01:39:57,398 --> 01:39:59,483 How was I irritating? 2247 01:39:59,601 --> 01:40:00,484 Well... 2248 01:40:00,985 --> 01:40:02,451 you weren't. 2249 01:40:02,486 --> 01:40:03,953 There's no chance of you 2250 01:40:03,988 --> 01:40:06,740 Getting infatuated with me again, is there? 2251 01:40:09,994 --> 01:40:11,861 Just had to confirm that. 2252 01:40:23,505 --> 01:40:26,009 Let me keep your passport for you. 2253 01:40:26,044 --> 01:40:26,974 No. 2254 01:40:27,009 --> 01:40:28,010 Come on, help me out. 2255 01:40:28,510 --> 01:40:29,476 Should people just be allowed 2256 01:40:29,511 --> 01:40:31,513 To steal from each other and the government, 2257 01:40:31,548 --> 01:40:33,032 And out of selfishness or indifference 2258 01:40:33,067 --> 01:40:34,516 Or a kind of fashionable cynicism, 2259 01:40:34,551 --> 01:40:35,983 The rest of us do nothing? 2260 01:40:36,018 --> 01:40:37,518 I thought better of you than that. 2261 01:40:38,019 --> 01:40:38,484 You did? 2262 01:40:38,519 --> 01:40:40,521 Well, wrong again. 2263 01:40:41,022 --> 01:40:43,025 Listen, you've got all their books and all their documents. 2264 01:40:43,524 --> 01:40:45,526 Why do you need me who knew practically nothing? 2265 01:40:46,027 --> 01:40:48,529 This is the only body I've got. 2266 01:40:49,030 --> 01:40:50,280 Goodbye, Josh. 2267 01:40:50,315 --> 01:40:51,532 Kennedy airport. 2268 01:40:56,037 --> 01:40:58,003 Are you a bit of a cad, 2269 01:40:58,038 --> 01:41:00,373 Leaving town with your girlfriend in the hospital? 2270 01:41:00,408 --> 01:41:02,242 It might look that way. 2271 01:41:02,542 --> 01:41:03,208 But it isn't? 2272 01:41:03,243 --> 01:41:04,544 I've been through this before. 2273 01:41:04,579 --> 01:41:05,510 After graduation, 2274 01:41:05,545 --> 01:41:07,046 Laurie and I were gonna break up, 2275 01:41:07,081 --> 01:41:08,047 But the same day, 2276 01:41:08,547 --> 01:41:10,049 She came down with terrible back spasms. 2277 01:41:10,083 --> 01:41:11,567 I hung around the hospital all summer, 2278 01:41:11,602 --> 01:41:13,052 And I almost bankrupted her parents. 2279 01:41:13,552 --> 01:41:15,519 And as soon as I left town, she recovered. 2280 01:41:15,554 --> 01:41:18,057 By going away and putting an ocean between us... 2281 01:41:18,557 --> 01:41:20,024 I.E., making a definitive break... 2282 01:41:20,058 --> 01:41:22,061 Charlotte's likely to recover much faster. 2283 01:41:22,144 --> 01:41:25,063 What makes you think putting an ocean between you 2284 01:41:25,098 --> 01:41:28,066 Necessarily means a definitive break? 2285 01:41:28,566 --> 01:41:30,067 That's a depressing thought. 2286 01:41:31,569 --> 01:41:34,571 I'm gonna turn over a new leaf in Spain. 2287 01:41:34,606 --> 01:41:37,574 I'm gonna turn over several new leaves. 2288 01:41:46,083 --> 01:41:47,083 You know that Shakespearean admonition, 2289 01:41:47,118 --> 01:41:49,103 "To thine own self be true"? 2290 01:41:49,138 --> 01:41:51,052 It's premised on the idea 2291 01:41:51,087 --> 01:41:53,589 That "thine own self" is something pretty good, 2292 01:41:53,624 --> 01:41:55,556 Being true to which is commendable, 2293 01:41:55,591 --> 01:41:59,095 But what if "thine own self" is not so good? 2294 01:41:59,130 --> 01:42:01,062 What if it's pretty bad? 2295 01:42:01,097 --> 01:42:03,099 Wouldn't it be better in that case 2296 01:42:03,598 --> 01:42:06,102 Not to be true to thine own self? 2297 01:42:06,137 --> 01:42:07,567 See? That's my situation. 2298 01:42:07,602 --> 01:42:09,570 The one I like is, "et tu, brute." 2299 01:42:09,605 --> 01:42:11,856 There are different ways of being loyal. 2300 01:42:11,891 --> 01:42:14,109 Some may seem on the surface disloyal, 2301 01:42:14,609 --> 01:42:15,110 But they're not. 2302 01:42:15,610 --> 01:42:16,610 There's a higher loyalty. 2303 01:42:16,645 --> 01:42:18,112 The way I see it, 2304 01:42:18,613 --> 01:42:20,948 Brutus was a good friend to Caesar. 2305 01:42:22,116 --> 01:42:24,083 By stabbing him in the back, 2306 01:42:24,118 --> 01:42:26,619 Brutus was a good friend to Caesar? 2307 01:42:31,124 --> 01:42:34,127 You know, I probably should have stayed and testified. 2308 01:42:34,162 --> 01:42:35,093 Josh is right. 2309 01:42:35,128 --> 01:42:38,131 Bernie is a bad guy, probably worse than they know. 2310 01:42:38,166 --> 01:42:40,098 That's what Van thinks. Van's cooperating. 2311 01:42:40,133 --> 01:42:43,635 Staying and cooperating would have been the right thing to do, 2312 01:42:43,670 --> 01:42:46,156 But instead I'm running like a rat 2313 01:42:46,191 --> 01:42:48,641 Because to thine own self be true. 2314 01:42:53,645 --> 01:42:56,148 They say I can probably go home tomorrow. 2315 01:42:56,183 --> 01:42:57,149 Great. 2316 01:42:59,151 --> 01:43:01,653 There's something I've been meaning to ask you. 2317 01:43:01,688 --> 01:43:03,654 Do you think Jimmy's going away could have 2318 01:43:04,155 --> 01:43:06,158 Had anything to do with him, you know... 2319 01:43:06,193 --> 01:43:07,123 having some sort 2320 01:43:07,158 --> 01:43:09,660 Of bizarre, pathetic crush on you? 2321 01:43:09,695 --> 01:43:11,127 I don't know. 2322 01:43:11,162 --> 01:43:13,663 Well, did he ever say anything? 2323 01:43:16,666 --> 01:43:17,642 Yes. 2324 01:43:17,677 --> 01:43:18,618 What? 2325 01:43:18,702 --> 01:43:19,670 Well, he... 2326 01:43:20,170 --> 01:43:21,136 "Why don't you love me 2327 01:43:21,171 --> 01:43:23,173 Instead of jerks like Des and Josh?" 2328 01:43:23,208 --> 01:43:25,175 That kind of thing? 2329 01:43:26,675 --> 01:43:28,678 I knew it. 2330 01:43:28,762 --> 01:43:29,644 You bitch! 2331 01:43:29,679 --> 01:43:31,881 I knew it was something like that. 2332 01:43:33,682 --> 01:43:37,151 I don't think I want to room with you anymore. 2333 01:43:37,186 --> 01:43:41,190 Being around you hasn't been good for me or my back. 2334 01:43:41,225 --> 01:43:43,156 I'd like you to move out. 2335 01:43:43,191 --> 01:43:45,444 I don't know how I'll afford it, 2336 01:43:45,479 --> 01:43:47,660 But my sanity and my integrity 2337 01:43:47,695 --> 01:43:49,663 Are more important to me than money. 2338 01:43:49,698 --> 01:43:52,867 I have to start looking out for myself now. 2339 01:43:53,701 --> 01:43:55,203 Have you heard the news? 2340 01:43:55,703 --> 01:43:57,669 No, what? 2341 01:43:57,704 --> 01:43:58,706 They're selling the company. 2342 01:43:59,073 --> 01:44:00,207 What? 2343 01:44:00,490 --> 01:44:02,100 We're merging with Simon & Schuster. 2344 01:44:02,136 --> 01:44:03,710 There'll be the usual consolidation 2345 01:44:04,211 --> 01:44:05,177 And economies of scale. 2346 01:44:05,212 --> 01:44:08,215 A lot of us are gonna lose our jobs. 2347 01:44:08,250 --> 01:44:09,216 God, that's sad. 2348 01:44:09,666 --> 01:44:10,681 I love the company. 2349 01:44:10,716 --> 01:44:12,219 They've been so great to us there. 2350 01:44:12,719 --> 01:44:13,969 Well, I don't know. 2351 01:44:14,004 --> 01:44:15,222 We were exploited, 2352 01:44:15,722 --> 01:44:17,223 But they were nice about it. 2353 01:44:17,673 --> 01:44:19,225 Maybe it'd be good if they got rid 2354 01:44:19,725 --> 01:44:21,692 Of some of the deadwood in that company, 2355 01:44:21,727 --> 01:44:24,230 Particularly if it meant paying the rest of us 2356 01:44:24,265 --> 01:44:25,731 Decently enough to live in this city 2357 01:44:26,232 --> 01:44:28,234 With at least a modicum of privacy. 2358 01:44:34,738 --> 01:44:36,240 Why don't we do something? 2359 01:44:36,275 --> 01:44:37,206 Like what? 2360 01:44:37,241 --> 01:44:39,208 Well, at this time of day, 2361 01:44:39,243 --> 01:44:40,993 Employed people often have lunch. 2362 01:44:41,028 --> 01:44:42,746 I can't. I've gotta go uptown. 2363 01:44:42,781 --> 01:44:43,711 Why? 2364 01:44:43,746 --> 01:44:45,499 Alice and I are having lunch. 2365 01:44:45,534 --> 01:44:47,250 You're having lunch with Alice? 2366 01:44:47,285 --> 01:44:48,518 Great. Let's all go. 2367 01:44:48,553 --> 01:44:49,752 It's, uh, at Lutece. 2368 01:44:50,253 --> 01:44:51,219 You're on unemployment 2369 01:44:51,254 --> 01:44:52,755 And taking Alice to Lutece? 2370 01:44:53,255 --> 01:44:55,258 Um, doesn't irrational expenditures 2371 01:44:55,293 --> 01:44:57,259 Signal the start of a manic phase? 2372 01:44:57,759 --> 01:45:00,262 If it were my invitation, you'd be right, 2373 01:45:00,297 --> 01:45:01,228 But it's not. 2374 01:45:01,263 --> 01:45:03,765 Alice is taking you to Lutece? 2375 01:45:04,266 --> 01:45:05,732 Why'd she take you? 2376 01:45:05,767 --> 01:45:08,235 Celebrating her promotion. 2377 01:45:08,270 --> 01:45:10,271 When Alice wants to celebrate something, 2378 01:45:10,306 --> 01:45:11,289 She calls you? 2379 01:45:11,324 --> 01:45:12,300 Alice made editor? 2380 01:45:12,335 --> 01:45:13,239 Associate editor. 2381 01:45:13,274 --> 01:45:15,025 Well, what happened with her book? 2382 01:45:15,060 --> 01:45:16,777 I thought it was some kind of fiasco. 2383 01:45:16,812 --> 01:45:18,279 What Alice did, rather cleverly, 2384 01:45:18,314 --> 01:45:19,245 Was shift the category 2385 01:45:19,280 --> 01:45:21,282 From nonfiction to self-actualization. 2386 01:45:21,317 --> 01:45:23,283 The book jackets hadn't been printed yet. 2387 01:45:23,318 --> 01:45:24,785 Reincarnation, life after death... 2388 01:45:24,820 --> 01:45:26,054 Mumbo jumbo of all kinds 2389 01:45:26,089 --> 01:45:27,252 Has been highly commercial 2390 01:45:27,287 --> 01:45:29,290 Throughout the history of book publishing. 2391 01:45:29,325 --> 01:45:31,308 The first printed book was the bible. 2392 01:45:31,343 --> 01:45:33,258 Actually, I'm not upset I was laid off. 2393 01:45:33,293 --> 01:45:35,795 This'll motivate me to get a better job in television, 2394 01:45:35,830 --> 01:45:37,564 Which is where my interests truly lie. 2395 01:45:37,599 --> 01:45:39,299 I've watched television all my life. 2396 01:45:39,798 --> 01:45:40,299 If you're really 2397 01:45:40,799 --> 01:45:41,300 Interested in television, 2398 01:45:41,801 --> 01:45:42,802 You should come over and watch 2399 01:45:42,837 --> 01:45:43,802 Wild kingdom sometime. 2400 01:45:43,837 --> 01:45:44,768 Sure. 2401 01:45:44,803 --> 01:45:46,305 Are you taking the "e" train? 2402 01:45:46,805 --> 01:45:47,306 Yeah. 2403 01:45:47,806 --> 01:45:48,307 $2. Thanks. 2404 01:45:48,807 --> 01:45:49,308 Hey, Van! 2405 01:45:49,724 --> 01:45:50,308 What happened? 2406 01:45:50,809 --> 01:45:53,060 Ah, the new owners couldn't make it work. 2407 01:45:53,095 --> 01:45:55,314 Finally had to hire people to stand outside, 2408 01:45:55,349 --> 01:45:57,082 Pretend that they couldn't get in. 2409 01:45:57,117 --> 01:45:58,816 Anyway, disco's over. It's dead. 2410 01:45:59,318 --> 01:46:00,318 What do you mean? 2411 01:46:00,768 --> 01:46:03,320 Well, people just aren't going out like they used to. 2412 01:46:03,355 --> 01:46:04,287 They're tired. 2413 01:46:04,322 --> 01:46:06,073 Some are sick or strung out. 2414 01:46:06,108 --> 01:46:07,825 It's not just the prosecutions 2415 01:46:08,326 --> 01:46:10,327 And all the owners that Bernie squealed on. 2416 01:46:10,527 --> 01:46:12,829 Could part of it be related to the herpes epidemic? 2417 01:46:12,864 --> 01:46:14,331 Maybe. I've got a friend 2418 01:46:14,831 --> 01:46:15,832 At Casablanca records and tapes, 2419 01:46:16,332 --> 01:46:18,335 And she says that, like, 2 months ago, 2420 01:46:18,835 --> 01:46:21,838 The bottom dropped out of all disco record sales. 2421 01:46:21,873 --> 01:46:23,339 Suddenly, it's... 2422 01:46:23,374 --> 01:46:24,840 dead, over. 2423 01:46:25,041 --> 01:46:27,442 God, that's sad. 2424 01:46:27,477 --> 01:46:29,810 We're getting older. 2425 01:46:29,845 --> 01:46:32,348 We've lived through a period that's ended. 2426 01:46:32,847 --> 01:46:34,350 It's like dying a little bit. 2427 01:46:36,851 --> 01:46:38,854 Disco will never be over. 2428 01:46:39,138 --> 01:46:41,356 It will always live in our minds and hearts. 2429 01:46:41,391 --> 01:46:43,125 Something like this, that was this big 2430 01:46:43,160 --> 01:46:44,859 And this important and this great, 2431 01:46:44,894 --> 01:46:45,860 Will never die. 2432 01:46:46,109 --> 01:46:48,363 Oh, for a few years, maybe many years, 2433 01:46:48,563 --> 01:46:50,364 It'll be considered pass? And ridiculous. 2434 01:46:50,447 --> 01:46:51,366 It will be misrepresented 2435 01:46:51,866 --> 01:46:53,116 And caricatured and sneered at, 2436 01:46:53,151 --> 01:46:54,368 Or worse, completely ignored. 2437 01:46:54,868 --> 01:46:56,370 People will laugh about John Travolta, 2438 01:46:56,870 --> 01:46:58,372 Olivia Newton-John, white polyester suits 2439 01:46:58,872 --> 01:47:00,407 And platform shoes and going like this. 2440 01:47:00,874 --> 01:47:03,376 Though we had nothing to do with those things 2441 01:47:03,411 --> 01:47:04,378 And still loved disco. 2442 01:47:04,878 --> 01:47:06,379 Those who didn't understand will never understand. 2443 01:47:06,879 --> 01:47:08,882 Disco was much more and much better than all that. 2444 01:47:09,382 --> 01:47:10,348 Disco was too great 2445 01:47:10,383 --> 01:47:12,385 And too much fun to be gone forever. 2446 01:47:12,885 --> 01:47:14,387 It's got to come back someday. 2447 01:47:14,887 --> 01:47:17,506 I just hope it will be in our own lifetimes. 2448 01:47:18,391 --> 01:47:20,892 Sorry. I've got a job interview this afternoon, 2449 01:47:20,927 --> 01:47:22,859 And I was trying to get revved up, 2450 01:47:22,894 --> 01:47:25,397 But most of what I said, I, uh, believe. 2451 01:47:25,513 --> 01:47:27,849 I was pretty furious when you had 2452 01:47:27,932 --> 01:47:29,167 My passport lifted, confiscated, 2453 01:47:29,202 --> 01:47:30,402 At the airport, but you were right. 2454 01:47:30,437 --> 01:47:31,403 I'm glad I stayed. 2455 01:47:31,853 --> 01:47:32,404 At least you saved me 2456 01:47:32,903 --> 01:47:33,904 From being stuck in some foreign city 2457 01:47:34,188 --> 01:47:35,548 With the likes of Jimmy Steinway. 2458 01:47:35,583 --> 01:47:36,872 But there's one thing I don't get. 2459 01:47:36,907 --> 01:47:38,910 You did a good job with the prosecution, 2460 01:47:38,945 --> 01:47:40,911 Getting Bernie to squeal that way. 2461 01:47:40,946 --> 01:47:42,378 Why'd they lay you off? 2462 01:47:42,413 --> 01:47:43,914 There was a conflict involving 2463 01:47:44,415 --> 01:47:46,416 Giving preferential treatment to a friend 2464 01:47:46,499 --> 01:47:48,919 Which they felt I handled badly. 2465 01:47:48,954 --> 01:47:49,919 Oh. 2466 01:47:51,922 --> 01:47:54,540 Well, congratulate Alice for us. 2467 01:47:55,925 --> 01:47:56,926 Bye. 2468 01:47:56,961 --> 01:47:57,927 Bye. 2469 01:47:58,044 --> 01:47:58,893 Bye. 2470 01:47:58,928 --> 01:48:01,931 I don't envy her, though, stuck in book publishing. 2471 01:48:01,966 --> 01:48:02,896 Oof. Yeah. 2472 01:48:02,931 --> 01:48:05,435 I've gotta get to unemployment and sign up. 2473 01:48:05,934 --> 01:48:07,436 I'm going to Florida this afternoon. 2474 01:48:07,936 --> 01:48:08,437 So long. 2475 01:48:08,887 --> 01:48:10,439 Bye. Bye. 2476 01:48:13,942 --> 01:48:16,444 One of the things that makes me happy in life 2477 01:48:16,479 --> 01:48:18,447 Is knowing that I don't envy anyone. 2478 01:48:18,482 --> 01:48:20,465 I don't want to be anybody else 2479 01:48:20,500 --> 01:48:22,451 Or do anything but what I'm doing, 2480 01:48:22,486 --> 01:48:23,916 Which, right now, is nothing, 2481 01:48:23,951 --> 01:48:26,454 But I have good projects for the future. 2482 01:48:26,489 --> 01:48:27,955 Can I speak honestly? 2483 01:48:27,990 --> 01:48:28,921 Yeah. 2484 01:48:28,956 --> 01:48:30,422 You and I are similar. 2485 01:48:30,457 --> 01:48:31,959 We both got big personalities. 2486 01:48:32,460 --> 01:48:34,961 That's good. The world, frankly, needs more big personalities. 2487 01:48:35,463 --> 01:48:38,214 But perhaps ours burn too brightly, 2488 01:48:38,249 --> 01:48:40,609 Are too big for people with normal, 2489 01:48:40,644 --> 01:48:42,933 healthy-size personalities like Alice 2490 01:48:42,968 --> 01:48:45,971 or abnormal, healthy-sized personalities like Josh 2491 01:48:46,006 --> 01:48:47,438 or itsy-bitsy, teeny-weeny, 2492 01:48:47,473 --> 01:48:49,475 polka-dot-bikini-size personalities 2493 01:48:49,510 --> 01:48:50,493 like Jimmy Steinway. 2494 01:48:50,528 --> 01:48:51,442 That's why I'm confident 2495 01:48:51,477 --> 01:48:53,479 I'll ultimately be successful in television. 2496 01:48:53,514 --> 01:48:55,446 Absolutely. See, one of the problems 2497 01:48:55,481 --> 01:48:57,483 Of finding the right person and settling down 2498 01:48:57,518 --> 01:48:59,484 Is it takes all the fun and interest 2499 01:48:59,984 --> 01:49:00,986 Out of going to nightclubs. 2500 01:49:01,487 --> 01:49:02,687 I mean, if you're already living with somebody, 2501 01:49:02,688 --> 01:49:03,967 Why bother going out? 2502 01:49:04,489 --> 01:49:06,090 Getting seriously involved with someone 2503 01:49:06,191 --> 01:49:08,493 really just means ruining your nightlife. 2504 01:49:09,228 --> 01:49:10,762 What I mean to say is, 2505 01:49:10,797 --> 01:49:12,996 Jimmy, Alice, Josh... 2506 01:49:13,131 --> 01:49:14,063 so what? 2507 01:49:14,098 --> 01:49:15,365 That's what I say. 2508 01:49:15,800 --> 01:49:17,501 I think I agree with you. 171844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.