All language subtitles for The.Hurricane.Heist.2017.1080p.HDTV.x264-PLUTONiUM.engREVISEDhi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,780 --> 00:00:19,940 (THUNDER) 2 00:00:36,100 --> 00:00:38,700 (THUNDER INTENSIFIES) 3 00:00:54,546 --> 00:00:56,148 Dad. Faster! 4 00:00:56,151 --> 00:00:57,383 I'm pushing eighty, son. 5 00:00:58,128 --> 00:01:00,380 If we get caught, it's all your fault! 6 00:01:00,500 --> 00:01:02,780 - Was not. - Was so. 7 00:01:02,940 --> 00:01:06,213 You just had to screw around with that stupid cat. I'm glad it broke. 8 00:01:06,238 --> 00:01:07,535 You want me to punch you in the mouth? 9 00:01:07,554 --> 00:01:09,360 Boys, knock it off! 10 00:01:10,302 --> 00:01:13,557 Do something constructive. Why don't you practise your football plays? 11 00:01:14,577 --> 00:01:16,230 Ouch! He hit me! 12 00:01:16,230 --> 00:01:17,966 - Breeze! - Yes, sir. 13 00:01:18,939 --> 00:01:22,246 Here's a good one - red dog, Omaha, 22. 14 00:01:22,386 --> 00:01:25,272 I know that one. It's the hook-and-ladder play. 15 00:01:25,293 --> 00:01:26,293 We flank eachoth-- 16 00:01:26,923 --> 00:01:28,391 Watch out! 17 00:01:29,020 --> 00:01:30,620 (THE BOYS SCREAM) 18 00:01:37,104 --> 00:01:39,283 You boys okay? - Yes, sir. You all right? 19 00:01:40,700 --> 00:01:43,667 (TIRES SQUEAL) 20 00:01:48,340 --> 00:01:51,017 We are high centred. I got to get you inside. 21 00:01:51,709 --> 00:01:54,340 Come on, boys. Come on. Let's go. 22 00:01:58,540 --> 00:02:00,100 (MUFFLED SHOUTS) 23 00:02:07,779 --> 00:02:11,020 (KNOCKS ON DOOR) Hello. Hello. 24 00:02:11,259 --> 00:02:12,500 Come on. 25 00:02:13,300 --> 00:02:14,702 I'm sure it's all right. 26 00:02:14,812 --> 00:02:15,884 You boys stay in here. 27 00:02:15,935 --> 00:02:18,148 I've got to get that truck back on the road. You understand? 28 00:02:18,159 --> 00:02:20,791 Let us help. No, you're safer in here. 29 00:02:20,894 --> 00:02:24,380 Breeze, you're in charge. - Yes, sir. You got that, Willie? 30 00:02:38,408 --> 00:02:39,694 This is all your fault. 31 00:02:40,168 --> 00:02:41,940 He's... he's going to be okay. 32 00:02:42,628 --> 00:02:44,380 You know nothing can hurt dad. 33 00:02:45,114 --> 00:02:46,934 It's still all your fault. 34 00:02:54,940 --> 00:02:56,980 (CRIES OUT) 35 00:03:08,580 --> 00:03:11,660 - What's happening? Breeze? - I don't know. 36 00:03:16,140 --> 00:03:17,760 Boys! 37 00:03:21,500 --> 00:03:23,051 (THEY SCREAM) 38 00:03:23,094 --> 00:03:24,628 Boys! 39 00:03:25,220 --> 00:03:28,220 Dad! Dad! 40 00:03:28,340 --> 00:03:30,660 Daddy. Daddy! 41 00:03:30,780 --> 00:03:32,780 (THE BOYS SCREAM) 42 00:03:32,900 --> 00:03:34,694 Daddy! 43 00:03:34,700 --> 00:03:36,905 Somebody, please help! 44 00:03:43,540 --> 00:03:46,220 (THE BOYS CRY OUT) 45 00:04:21,500 --> 00:04:24,060 (GENERAL CHATTER) 46 00:04:25,545 --> 00:04:28,220 Right there. Confirmation, guys. 47 00:04:30,995 --> 00:04:33,751 Looks like our projected course for Tammy is on the money. 48 00:04:33,810 --> 00:04:36,911 Upgrade it from a tropical storm to a category one hurricane. 49 00:04:37,103 --> 00:04:40,380 Hurricane force winds - diameter is up to 500 miles. 50 00:04:40,540 --> 00:04:43,060 Looks like it is going to hit Alabama and Florida. 51 00:04:43,220 --> 00:04:46,799 Get me the latest surface readings. They're warm. Way too warm. 52 00:04:47,417 --> 00:04:50,171 The Gulf's at 91 degrees, 200 miles out. 53 00:04:50,192 --> 00:04:51,860 The NHC has 98 on the coastal buoys, 54 00:04:52,020 --> 00:04:53,980 plus the Azores-Bermuda high-pressure system 55 00:04:54,140 --> 00:04:56,420 is exceptionally weak. Impressive, Miss Schooler. 56 00:04:56,580 --> 00:04:59,020 De Molinos, get me Will Rutledge, and Miss Schooler, 57 00:04:59,180 --> 00:05:01,500 I want you to run some numbers on the spiral bands, 58 00:05:01,660 --> 00:05:04,528 and get back to me ASAP. I'll have it in five. 59 00:05:06,602 --> 00:05:10,260 Yeah, I need Will Rutledge. Yes, it's important. 60 00:05:15,345 --> 00:05:16,604 Is this Dr. Rutledge? 61 00:05:16,713 --> 00:05:17,805 You got him. 62 00:05:17,820 --> 00:05:20,183 Director Frobisher would like to speak with you. 63 00:05:20,419 --> 00:05:22,236 Sure enough, put him on. 64 00:05:23,300 --> 00:05:25,220 - I got Will. - Well, hey Will. 65 00:05:25,380 --> 00:05:27,521 Hey, buddy. Now my central pressure 66 00:05:27,523 --> 00:05:29,397 is dropping like a stone. What you got? 67 00:05:29,422 --> 00:05:32,395 Satellite has got it at 999 millibars now. 68 00:05:32,820 --> 00:05:35,463 So far, your ah, Dominator's in sync. 69 00:05:35,498 --> 00:05:38,000 So, I need those drones airborne quick. 70 00:05:38,129 --> 00:05:39,096 I'm on it. 71 00:05:39,100 --> 00:05:40,260 Trust me, I'm doing it. 72 00:05:40,420 --> 00:05:42,751 I don't want to stay out here any longer than I have to. 73 00:05:44,502 --> 00:05:46,629 (HORNS BLARE) 74 00:05:48,856 --> 00:05:53,277 25 years ago, Hurricane Andrew laid waste to this town. 75 00:05:53,527 --> 00:05:56,069 And now Tammy's here to do it all over again. 76 00:05:56,210 --> 00:05:58,978 But this time no one's going to die. 77 00:05:59,260 --> 00:06:01,380 That's why I called the mandatory evac. 78 00:06:01,616 --> 00:06:05,020 We got this, Chief. Okay, once every last car makes it out of town, 79 00:06:05,803 --> 00:06:08,826 the assigned officers to make sure their roadblocks are set up. 80 00:06:08,908 --> 00:06:12,411 I don't want any looters heading back into town. Not on my watch. 81 00:06:12,436 --> 00:06:14,460 ALL: Yes, sir. Okay, now head out. 82 00:06:21,167 --> 00:06:23,515 Excuse me, Sheriff Dixon, this here storm don't look like 83 00:06:23,540 --> 00:06:26,596 it's going to amount to much. We got to evacuate? 84 00:06:26,996 --> 00:06:29,410 Now, Clayton, best to evacuate first, 85 00:06:29,434 --> 00:06:31,185 and then double-guess yourself later. 86 00:06:31,267 --> 00:06:34,060 Now, be a good citizen - get a move on. 87 00:06:34,180 --> 00:06:36,140 Come on. Yes, sir. 88 00:06:40,690 --> 00:06:42,865 (HORNS BLARE) 89 00:06:50,320 --> 00:06:52,445 (HORN BLARES) 90 00:06:53,191 --> 00:06:57,700 'Braveness is the resistance to concern, mastery of panic, 91 00:06:58,311 --> 00:07:00,512 'not absence of anxiety.' 92 00:07:00,880 --> 00:07:02,190 Mark Twain. 93 00:07:02,431 --> 00:07:04,798 Spare me your poetry today, Connor. 94 00:07:05,260 --> 00:07:08,016 I can't help it, it's in my Irish soul. 95 00:07:08,078 --> 00:07:10,794 Your Irish soul left Ireland two generations ago. 96 00:07:10,885 --> 00:07:14,051 No, my parents brought me over here when I was five. 97 00:07:14,563 --> 00:07:15,795 I didn't know that. 98 00:07:15,921 --> 00:07:18,222 There's a lot of things you don't know about me. 99 00:07:18,820 --> 00:07:20,529 Still got two passports. 100 00:07:20,860 --> 00:07:22,932 Gonna retire back there when all this is over. 101 00:07:23,260 --> 00:07:25,735 And here I've been stuck on milk runs with you for a year, 102 00:07:25,737 --> 00:07:28,384 and I thought I knew all there was to know. 103 00:07:28,507 --> 00:07:29,891 (HORNS BLARE) 104 00:07:29,938 --> 00:07:34,011 (TRUCK HORN) 105 00:07:34,276 --> 00:07:35,515 What is the hurry? 106 00:07:35,598 --> 00:07:38,105 Well, we do have to bank this load before the storm hits. So... 107 00:07:38,107 --> 00:07:40,348 there's that. Here, move over. - What? 108 00:07:40,835 --> 00:07:42,375 Move over. 109 00:07:46,329 --> 00:07:48,407 This is Corbin, buckle up. 110 00:07:48,410 --> 00:07:51,787 You know those bumps in the road you hear about, here they come. 111 00:08:00,840 --> 00:08:03,375 (REVERSING ALARM) 112 00:08:03,435 --> 00:08:05,590 You know, I think you're a little psychotic. 113 00:08:05,820 --> 00:08:07,517 I think you are a little bit right. 114 00:08:17,216 --> 00:08:19,245 You're going to ruin somebody's tobacco crop. 115 00:08:19,248 --> 00:08:21,371 Well, little less cancer in the world. 116 00:08:22,660 --> 00:08:23,686 Whoa! 117 00:08:24,100 --> 00:08:27,300 (HORNS BLARE) 118 00:08:31,540 --> 00:08:33,780 (THUNDER CRACKLES) 119 00:08:33,940 --> 00:08:35,726 Ask your brother if he's reading it. 120 00:08:36,282 --> 00:08:37,696 You reading this, Clem? 121 00:08:38,180 --> 00:08:41,782 Hold on, bro, it's checking. Keep trying, man. 122 00:08:42,737 --> 00:08:45,676 All right, hold on. 123 00:08:46,763 --> 00:08:48,337 All right, that should do it, bro. 124 00:08:48,465 --> 00:08:51,931 Yeah, uplink full strength. Good job, close her up. 125 00:08:57,726 --> 00:08:59,268 Money is honey. 126 00:09:31,205 --> 00:09:33,420 They're underestimating you. 127 00:09:50,732 --> 00:09:51,896 Good morning, ma'am, sir. 128 00:09:51,953 --> 00:09:53,066 Good morning. 129 00:09:53,340 --> 00:09:56,041 Where are the two other trucks? They couldn't keep up. 130 00:09:56,131 --> 00:09:57,764 I've got a feeling not many can. 131 00:09:57,930 --> 00:09:59,394 Clear. 132 00:10:01,340 --> 00:10:03,734 Welcome back, you two. Open it up. 133 00:10:10,089 --> 00:10:12,702 Niles, you still there? I've got them launched. You get the readings? 134 00:10:12,876 --> 00:10:14,456 Yeah, they're in sync. 135 00:10:14,771 --> 00:10:16,886 Stick around, it's only going to be a cat two. 136 00:10:16,954 --> 00:10:18,126 Get some new measurements. 137 00:10:18,128 --> 00:10:20,120 You're sitting in a tank, for Christ sakes. 138 00:10:20,442 --> 00:10:21,442 No thanks. 139 00:10:21,780 --> 00:10:23,200 You're underestimating her, I can smell it. 140 00:10:23,263 --> 00:10:25,580 Yeah, while you're smelling it, we are reading it 141 00:10:25,643 --> 00:10:28,774 from carefully calibrated scientific instruments. 142 00:10:29,088 --> 00:10:32,820 Jim was just spiralling inward at a crazy rate. Millibars 985. 143 00:10:32,980 --> 00:10:34,940 You ever seen a millibar dive that quick? 144 00:10:35,107 --> 00:10:36,738 Not consistent with our projections. 145 00:10:36,782 --> 00:10:38,291 Damn your projections. I'm telling you, 146 00:10:38,293 --> 00:10:40,317 this one's going to be off the scale. Trust me. 147 00:10:40,497 --> 00:10:42,837 Dinner at the Crabshack if it gets higher than a two. 148 00:10:43,094 --> 00:10:44,827 Now, stop thinking about your stomach, 149 00:10:44,852 --> 00:10:46,620 and your government expense account that's gonna pay for you. 150 00:10:46,620 --> 00:10:48,935 You should get the National Guard down here before it's too late. 151 00:10:49,033 --> 00:10:51,820 I respect you, Will, you're a first-rate meteorologist. 152 00:10:51,980 --> 00:10:54,247 But I can't just traipse into the President's office, 153 00:10:54,249 --> 00:10:56,191 and offer up your gut now, can I? 154 00:10:56,249 --> 00:10:57,597 Well, you'll wish you had. 155 00:10:57,726 --> 00:11:00,820 I've never met anyone so afraid of the very thing they were fascinated by. 156 00:11:00,910 --> 00:11:03,301 Yeah, I've got a few contradictions, but so do you. 157 00:11:03,566 --> 00:11:05,359 Like eating candy bars on a strict diet. 158 00:11:05,629 --> 00:11:07,036 Yeah, now you mention it. 159 00:11:07,939 --> 00:11:09,793 Wrap it up, and come home, Will. 160 00:11:10,174 --> 00:11:11,621 Yeah, I am home, buddy. 161 00:11:12,780 --> 00:11:14,820 I am home. 162 00:11:19,289 --> 00:11:22,700 Even after 11 years of this, I never get used to that sight. 163 00:11:23,393 --> 00:11:26,020 I hate old money. It's greasy, it smells, 164 00:11:26,389 --> 00:11:29,345 it's been up 1,000 noses, and buried in too many G-strings. 165 00:11:29,475 --> 00:11:31,307 You say that like it's a bad thing. 166 00:11:31,543 --> 00:11:34,923 The best part of this lame-ass job is watching it turn into confetti. 167 00:11:40,750 --> 00:11:42,797 Sergeant Deary. - Yes, ma'am. 168 00:11:43,105 --> 00:11:44,930 What's with the backup? Why haven't these been shredded? 169 00:11:44,988 --> 00:11:47,014 The shredder's been down since you left. 170 00:11:47,520 --> 00:11:49,575 All right, let's get them in. - Copy that. 171 00:12:14,593 --> 00:12:16,420 All right. 172 00:12:25,336 --> 00:12:28,740 It's working absolutely perfect one second, the next second, stops. 173 00:12:28,900 --> 00:12:30,200 I've got all my guys looking at it, 174 00:12:30,202 --> 00:12:31,733 and no-one around here can figure out why. 175 00:12:31,735 --> 00:12:33,782 So, you got here not a minute too soon, Miss... 176 00:12:34,980 --> 00:12:35,980 ..Bendietrich. 177 00:12:36,100 --> 00:12:37,900 You can call me Sasha, Agent Moreno, 178 00:12:38,305 --> 00:12:39,968 because you're the one paying the bills. 179 00:12:40,060 --> 00:12:41,080 Sasha it is. 180 00:12:41,093 --> 00:12:43,790 So, how long's it going to take to get this thing back online? 181 00:12:44,057 --> 00:12:46,212 We'll run some diagnostics, and get to the root of it. 182 00:12:46,380 --> 00:12:47,956 We'll have you shredding your heart out by lunch. 183 00:12:47,958 --> 00:12:49,341 Ah, that would be great. 184 00:12:49,566 --> 00:12:50,713 Hundreds of millions and a hurricane 185 00:12:50,738 --> 00:12:53,236 are not exactly the best cocktail on the menu. 186 00:12:53,549 --> 00:12:55,748 You know a thing or two about cocktails, right, Randy? 187 00:12:56,064 --> 00:12:57,253 Excuse me. 188 00:12:59,610 --> 00:13:01,943 Enough of your jokes right now, Corbin. 189 00:13:02,298 --> 00:13:03,896 Maybe the less you say to me the better. 190 00:13:03,978 --> 00:13:07,859 All right, I'm in and out. Let's just keep it professional, right. 191 00:13:08,905 --> 00:13:09,980 Thanks. 192 00:13:14,391 --> 00:13:18,060 Morris, Agent Corbin reporting in. Good time, bad time? 193 00:13:18,831 --> 00:13:22,380 Ah, I've got a couple of minutes. Is everything okay? 194 00:13:22,500 --> 00:13:23,618 Yeah. 195 00:13:24,191 --> 00:13:25,191 Cargo offloaded? 196 00:13:25,251 --> 00:13:26,159 Yep. 197 00:13:26,163 --> 00:13:29,048 It's all here, with about 300 million of its cousins. 198 00:13:29,784 --> 00:13:31,095 The shredder's down, though. 199 00:13:31,098 --> 00:13:32,979 Ah, yeah I know. Addressed it already. 200 00:13:33,644 --> 00:13:36,340 Look, don't forget that 600 million is your responsibility 201 00:13:36,343 --> 00:13:38,166 until it is destroyed, okay? 202 00:13:38,187 --> 00:13:39,872 I've got no problem with that. 203 00:13:39,941 --> 00:13:42,364 Turns out I'm all right at babysitting old money, 204 00:13:42,559 --> 00:13:44,125 not the feel of it. 205 00:13:44,500 --> 00:13:47,900 Hey, I went to bat for you after Utah. 206 00:13:48,051 --> 00:13:50,931 If it wasn't for me, you wouldn't even have a job right now. 207 00:13:51,060 --> 00:13:52,940 And I appreciate that. 208 00:13:54,984 --> 00:13:57,762 It's not really a job. I think we both know what this is. 209 00:13:58,553 --> 00:13:59,290 Okay. 210 00:14:00,988 --> 00:14:02,060 I made a bad call. 211 00:14:02,784 --> 00:14:04,660 But no one can punish me like I already punish myself. 212 00:14:04,780 --> 00:14:07,100 Casey, don't do this. 213 00:14:07,433 --> 00:14:10,220 Listen, if ah, the money is my responsibility, 214 00:14:11,662 --> 00:14:13,637 I'd love to get a reset on the vault code. 215 00:14:14,064 --> 00:14:16,204 Hurricanes give people bad ideas. 216 00:14:18,051 --> 00:14:20,758 Okay. Consider it authorized. 217 00:14:20,775 --> 00:14:21,897 Thanks. 218 00:14:22,046 --> 00:14:23,046 And Casey... 219 00:14:25,799 --> 00:14:27,697 ..take care of yourself, okay. 220 00:14:44,413 --> 00:14:47,866 (ANSWERING MACHINE): Yeah, this is Breeze, from Rutledge Tow and Repair. 221 00:14:48,682 --> 00:14:51,376 Leave a message and I probably won't get back to you. 222 00:14:51,980 --> 00:14:54,180 Hey, Breeze, it's Will. Look, I'm in town. 223 00:14:55,054 --> 00:14:56,425 Listen, you got to get... 224 00:14:57,495 --> 00:15:00,715 Dammit. (TIRES SCREECH) 225 00:15:09,780 --> 00:15:12,460 Dialling. This CBC stuff is so corrupted. 226 00:15:12,620 --> 00:15:15,380 Yeah, that's what made shutting it down so easy. 227 00:15:16,486 --> 00:15:18,659 Why do they always hire hacks with so little talent, 228 00:15:18,661 --> 00:15:20,160 when they could have us? 229 00:15:20,833 --> 00:15:22,745 Not enough money in it. 230 00:15:31,161 --> 00:15:32,528 Yes. 231 00:15:35,079 --> 00:15:36,678 Yeah, make yourself at home. 232 00:15:38,290 --> 00:15:39,962 (GENERATOR POWERS DOWN) 233 00:15:40,087 --> 00:15:41,688 Better check your backup power. 234 00:15:41,731 --> 00:15:43,018 Yeah, don't tell me what to do. 235 00:15:43,137 --> 00:15:44,847 Not saying, I'm just saying. 236 00:15:49,587 --> 00:15:51,744 Oh, boy. It's failed. 237 00:15:51,873 --> 00:15:53,009 Not good. 238 00:15:53,318 --> 00:15:55,532 I know. The job's outsourced to some local, 239 00:15:55,551 --> 00:15:57,063 Breeze Rutledge, it's 555-- 240 00:15:57,088 --> 00:15:58,806 Phone's dead. 241 00:15:59,994 --> 00:16:02,036 Shit, my cell doesn't have any bars. 242 00:16:02,130 --> 00:16:04,150 Me neither. Right, where is he? 243 00:16:04,209 --> 00:16:06,820 Um, his shop is off of Baum and Garden. 244 00:16:06,940 --> 00:16:08,620 It's called Rutledge Repairs. 245 00:16:44,361 --> 00:16:45,422 Breeze! 246 00:16:50,346 --> 00:16:54,856 (WIND HOWLS) 247 00:17:00,655 --> 00:17:02,700 WILL SHOUTS: All right mister, rise and shine! 248 00:17:02,717 --> 00:17:05,883 Come on, Breeze, on your feet. Get dressed buddy! 249 00:17:06,599 --> 00:17:07,989 (WILL CHUCKLES TO HIMSELF) 250 00:17:09,449 --> 00:17:11,310 Oh, I was dreaming, Will. 251 00:17:11,486 --> 00:17:14,676 Remember Miss Bishop? Tenth grade biology teacher. 252 00:17:17,266 --> 00:17:20,230 Never did learn much, but boy, I was never late. 253 00:17:21,218 --> 00:17:24,205 As I remember it, you had a keen interest in her biology. 254 00:17:29,966 --> 00:17:30,966 Ahh! 255 00:17:31,505 --> 00:17:32,939 What you doing here, Willie? 256 00:17:33,549 --> 00:17:37,700 There is a hurricane coming. And it's going to be a mother! 257 00:17:41,194 --> 00:17:42,689 Some breakfast? 258 00:17:45,201 --> 00:17:47,004 Yeah, and I'm a... 259 00:17:51,789 --> 00:17:53,030 What was her name? 260 00:17:53,120 --> 00:17:55,566 Jaguar. Jaguar. 261 00:17:56,667 --> 00:17:58,612 Well, we are what we are, Willie. 262 00:17:59,784 --> 00:18:01,116 Can't change people. 263 00:18:01,980 --> 00:18:04,022 You sure as shit can't change hurricanes. 264 00:18:04,078 --> 00:18:06,460 Well, this hurricane can change people from live to dead, 265 00:18:06,470 --> 00:18:08,031 so we got to go. 266 00:18:08,498 --> 00:18:10,333 Yeah, I've seen them before, brother. 267 00:18:10,685 --> 00:18:13,273 Not like this. I'm telling you, this is worse than... 268 00:18:15,195 --> 00:18:16,860 The one that killed dad? 269 00:18:17,966 --> 00:18:18,991 Yeah. 270 00:18:21,968 --> 00:18:24,060 Red dog, Omaha, 22. 271 00:18:29,576 --> 00:18:31,011 They're good hands. 272 00:18:31,466 --> 00:18:33,940 You always had good hands. 273 00:18:34,389 --> 00:18:36,167 We got to go. 274 00:18:40,214 --> 00:18:42,577 You wasted a trip, baby bro. 275 00:18:43,104 --> 00:18:44,458 I ain't gonna leave. 276 00:18:45,548 --> 00:18:48,003 Look around, man, because this... 277 00:18:48,503 --> 00:18:50,967 (HE WHISTLES) ..it's my entire life right here. 278 00:18:51,072 --> 00:18:53,974 But you got the cash, and the airplane tickets I sent, right? 279 00:18:54,000 --> 00:18:56,563 Yeah, I got it all right here. 280 00:19:00,770 --> 00:19:03,376 Take your pity somewhere else... please! 281 00:19:09,340 --> 00:19:10,644 You need a fresh start, bro. 282 00:19:10,781 --> 00:19:12,891 I make a fresh start every day, Will. 283 00:19:13,487 --> 00:19:15,538 It's just not so fresh by dark. 284 00:19:16,120 --> 00:19:19,116 And alls I got to do is freshen it right back up again. 285 00:19:19,448 --> 00:19:22,347 Breeze, if this storm is what I think it is, 286 00:19:22,748 --> 00:19:25,325 they ain't ever seen anything like it. 287 00:19:27,582 --> 00:19:29,620 Okay, I'll buy. 288 00:19:32,068 --> 00:19:35,313 But you're going to help me board up the windows first, ain't you? 289 00:19:35,938 --> 00:19:37,354 (CHUCKLES) 290 00:19:37,793 --> 00:19:39,738 You ah... you got a hammer? 291 00:19:47,296 --> 00:19:50,802 Heard you got phone trouble? Got a call from a guy named Moreno. 292 00:19:50,845 --> 00:19:52,702 There is no clearance for you here, sir. 293 00:19:52,784 --> 00:19:56,554 Corporal, we placed a T20 for a transponder tower six, 294 00:19:56,624 --> 00:20:00,139 got a lane open, have to shift it over from the source, which is here. 295 00:20:00,292 --> 00:20:01,846 Sir, we are on lockdown, due to the storm. 296 00:20:01,849 --> 00:20:04,005 You need special clearance, which you do not have. 297 00:20:04,008 --> 00:20:07,783 Come on, man, we're just doing our job here. Let us in. 298 00:20:07,962 --> 00:20:10,810 Sir, this is a federal facility, I need you to turn this vehicle around, 299 00:20:10,916 --> 00:20:12,995 and I need you to turnaround now. 300 00:20:23,421 --> 00:20:26,433 (ALARM) 301 00:20:38,496 --> 00:20:41,180 - Are we in any danger? - There's been a breach. 302 00:20:43,511 --> 00:20:46,572 You are safe in here, all this glass is bullet-proof. 303 00:20:47,956 --> 00:20:50,820 So I need you to stay calm, and stay put. 304 00:20:50,940 --> 00:20:54,540 (ALARM) 305 00:20:59,775 --> 00:21:02,433 What's going on? PASSING SOLDIER: We're under attack. 306 00:21:03,862 --> 00:21:06,820 (ALARM CONTINUES) 307 00:21:32,794 --> 00:21:34,972 - What should we do, Connor? - Take a nap. 308 00:22:00,170 --> 00:22:01,437 Come on! 309 00:22:02,140 --> 00:22:03,700 (SOLDIERS CRY OUT) 310 00:22:11,453 --> 00:22:14,113 - We got a situation? - What's going on, Mr. Perkins? 311 00:22:16,123 --> 00:22:17,951 What are you doing? 312 00:22:19,060 --> 00:22:20,620 (MUFFLED) What are you doing? 313 00:22:32,911 --> 00:22:35,367 And you said we couldn't do this with zero casualties? 314 00:22:36,414 --> 00:22:37,777 You may not want to face it now, Connor, 315 00:22:37,826 --> 00:22:40,183 but eventually we may have to kill some people to get what we want. 316 00:22:40,185 --> 00:22:41,305 Let's get these guys locked up. 317 00:22:41,305 --> 00:22:42,510 Yeah, let's break out the P90s. 318 00:22:42,572 --> 00:22:44,620 Let's get the money. - Amen! 319 00:22:55,020 --> 00:22:58,301 It's bullet-proof, man, you're wasting your time. 320 00:22:58,820 --> 00:23:00,300 What if I say... 321 00:23:00,971 --> 00:23:02,180 ..open sesame? 322 00:23:03,823 --> 00:23:07,711 I have a thing about open sesame, ever since I read Ali Baba as a kid. 323 00:23:07,840 --> 00:23:09,288 Drop the gun, Moreno. 324 00:23:12,998 --> 00:23:15,549 I should have known there was something hinky about you two freaks. 325 00:23:15,622 --> 00:23:18,548 We two freaks hacked your shredder weeks ago, 326 00:23:18,599 --> 00:23:20,140 so that the money would pile up. 327 00:23:20,206 --> 00:23:22,477 Of course, we had to gamble on the storm, but... 328 00:23:23,129 --> 00:23:24,980 all of life has its little risks. 329 00:23:25,365 --> 00:23:28,466 Now, we managed to take this place without spilling a drop of blood. 330 00:23:28,569 --> 00:23:31,035 I want to keep it that way, so I need your help. 331 00:23:31,378 --> 00:23:33,562 Now, should you choose not to help us, 332 00:23:34,296 --> 00:23:36,232 the no blood rule will be revoked. 333 00:23:36,987 --> 00:23:38,429 This is not your money. 334 00:23:38,711 --> 00:23:41,203 And the government's not going to give it to your widow, Brenda, 335 00:23:41,347 --> 00:23:43,631 if you fall on your sword here now, are they? 336 00:23:44,978 --> 00:23:47,209 This is a federal facility, man. 337 00:23:47,934 --> 00:23:50,186 You know what you're facing when they catch you? 338 00:23:50,929 --> 00:23:54,380 Oh, I'd rather be facing that, than us. 339 00:23:57,888 --> 00:23:59,431 The vault, how long? 340 00:23:59,553 --> 00:24:02,413 We have to substitute an I/O device by loading a hunger striker routine 341 00:24:02,417 --> 00:24:03,772 into one of the monitor's wormholes. 342 00:24:03,775 --> 00:24:05,211 - English. - 30 minutes. 343 00:24:05,567 --> 00:24:07,140 Open sesame in 30. 344 00:24:28,231 --> 00:24:29,573 (HORN HONKS) 345 00:24:32,600 --> 00:24:34,442 One of you Breeze Rutledge? 346 00:24:34,814 --> 00:24:36,789 - Yeah, who's asking? - Casey Corbin, Treasury. 347 00:24:36,792 --> 00:24:39,620 Our generator's down, I understand you're responsible for repairs. 348 00:24:40,670 --> 00:24:42,379 Yeah, I'll go and get my tools. 349 00:24:42,438 --> 00:24:44,438 Breeze, what about the boards? 350 00:24:44,461 --> 00:24:46,292 My government needs me, Will. 351 00:24:46,680 --> 00:24:48,210 You done this before. 352 00:24:48,339 --> 00:24:49,460 (BREEZE LAUGHS) 353 00:24:49,485 --> 00:24:52,250 You got ah, swindled into a bunch of free labor, huh? 354 00:24:52,390 --> 00:24:53,376 Apparently so. 355 00:24:53,380 --> 00:24:56,091 Yeah, I know that game. This yours? 356 00:24:56,584 --> 00:24:58,852 You one of those ah, hurricane chasers? 357 00:24:58,971 --> 00:25:01,330 No, I'm one of those ah, meteorologists. 358 00:25:01,893 --> 00:25:03,578 Anybody who chases hurricanes got a death wish. 359 00:25:03,624 --> 00:25:05,376 (THUNDER CRASHES) 360 00:25:08,954 --> 00:25:11,001 Okay, let's go and save the world. 361 00:25:11,583 --> 00:25:15,697 Will, buddy, you going to be here when I get back? 362 00:25:16,800 --> 00:25:17,958 No. 363 00:25:18,188 --> 00:25:19,340 Okay. 364 00:25:23,074 --> 00:25:25,043 See you in another five years. 365 00:25:50,462 --> 00:25:52,066 Did real good, kid. 366 00:25:52,495 --> 00:25:55,658 I'm really proud of you. Done very well. 367 00:25:56,068 --> 00:25:59,841 But tonight, we're going to be the richest punk 368 00:26:00,032 --> 00:26:02,980 to ever come out of Phyllis Point. - Nice! 369 00:26:04,763 --> 00:26:07,832 So you're a... hometown boy, huh? 370 00:26:08,535 --> 00:26:09,683 Uh-huh. 371 00:26:10,340 --> 00:26:13,220 But I took a small detour to Afghanistan and back, but... 372 00:26:13,470 --> 00:26:15,437 that was just to break up the monotony. 373 00:26:16,649 --> 00:26:17,665 It'll do that. 374 00:26:17,697 --> 00:26:19,014 Now, you see that? 375 00:26:19,832 --> 00:26:23,309 That right there was my last official glory zone. 376 00:26:24,816 --> 00:26:26,327 Yeah, you're looking at the starting quarterback 377 00:26:26,329 --> 00:26:27,772 of the Gulfport Gators. 378 00:26:28,300 --> 00:26:29,995 From '99 to 2001. 379 00:26:30,254 --> 00:26:31,945 All winning seasons, mind you. 380 00:26:34,082 --> 00:26:38,715 I had six brothers, they ate, slept and drank football. 381 00:26:38,961 --> 00:26:40,580 - Six brothers? - Yup. 382 00:26:40,740 --> 00:26:43,620 Shit, lady, I got just one, and it's a damn minefield. 383 00:26:48,300 --> 00:26:49,505 Open it. 384 00:26:50,425 --> 00:26:51,652 (BEEPING) 385 00:27:03,783 --> 00:27:05,170 It's all yours. 386 00:27:07,002 --> 00:27:09,684 (ELECTRONIC CHIRPING) 387 00:27:10,736 --> 00:27:13,431 - What the... - Maybe we ran into her bots. Try it again. 388 00:27:17,141 --> 00:27:19,540 - Tell me what is going on. - The code, it's not working. 389 00:27:19,627 --> 00:27:21,247 You told us you'd hacked it solid. 390 00:27:21,272 --> 00:27:23,159 We did. We ran it through this morning. 391 00:27:23,327 --> 00:27:25,919 Then why can't you open it? This was your only job. 392 00:27:25,986 --> 00:27:28,054 Somebody changed the code. 393 00:27:33,414 --> 00:27:34,801 It wasn't me. 394 00:27:35,906 --> 00:27:37,712 That can only come from Washington. 395 00:27:38,450 --> 00:27:40,633 Or the Washington liaison. 396 00:27:43,791 --> 00:27:45,302 Casey Corbin. 397 00:27:45,927 --> 00:27:48,487 We can work through our dedicated cell, and do the hack all over. 398 00:27:51,021 --> 00:27:52,696 Let's work on two fronts, Connor. 399 00:27:52,794 --> 00:27:54,861 Frears and I will do the hack all over again, 400 00:27:54,886 --> 00:27:56,491 while you find Miss Corbin. 401 00:27:56,582 --> 00:27:58,662 - Timeframe? - Three hours, minimum. 402 00:27:58,665 --> 00:28:01,743 You can do it in two. Yes, my love. Two will be fine. 403 00:28:02,121 --> 00:28:04,311 All right. Get to it. 404 00:28:09,625 --> 00:28:10,822 Where is she? 405 00:28:17,841 --> 00:28:22,523 If you tell me anything other than the truth, 406 00:28:22,525 --> 00:28:24,339 so help me, your brains are gonna 407 00:28:24,375 --> 00:28:26,222 spill all over this stainless. 408 00:28:26,640 --> 00:28:28,156 Where is she?! 409 00:28:28,637 --> 00:28:29,709 The gen... 410 00:28:30,465 --> 00:28:32,675 The backup generator failed. 411 00:28:32,709 --> 00:28:35,472 She went to get the repair guy, she should have been back by now. 412 00:28:51,529 --> 00:28:53,667 This is not good. 413 00:28:55,279 --> 00:28:57,365 Listen, if you want help, just say the word. 414 00:28:58,468 --> 00:29:00,150 Keep low, and keep it running. 415 00:29:22,075 --> 00:29:23,737 This is how it's done. 416 00:29:36,026 --> 00:29:38,733 Agent Corbin, we got you scoped. 417 00:29:38,808 --> 00:29:40,952 Drop the gun, give yourself up. 418 00:29:45,396 --> 00:29:46,586 We don't want to hurt you, 419 00:29:47,170 --> 00:29:48,523 we just want to talk. 420 00:29:48,866 --> 00:29:51,172 Give yourself up. Don't be stupid. 421 00:29:56,263 --> 00:29:57,590 Let's go. 422 00:29:59,923 --> 00:30:01,760 Not so fast, Corbin. 423 00:30:14,608 --> 00:30:17,096 Go, go, go. Get her! 424 00:30:19,666 --> 00:30:20,772 Don't you move! 425 00:30:20,772 --> 00:30:23,803 Easy! I'm just a repair man doing a house job. 426 00:30:24,046 --> 00:30:26,492 - Go get the girl. - You got a tail! 427 00:30:26,560 --> 00:30:29,227 - Easy. - Hell of a day, ain't it? 428 00:30:29,785 --> 00:30:31,043 Hell of a day! 429 00:30:49,329 --> 00:30:50,416 Got her pinned. 430 00:30:50,679 --> 00:30:51,767 War monument. 431 00:31:12,111 --> 00:31:13,380 Get in! 432 00:31:23,019 --> 00:31:25,109 - Thank you! - What the hell was that about?!? 433 00:31:25,528 --> 00:31:27,173 The Treasury's being robbed. 434 00:31:27,394 --> 00:31:29,777 You left with my brother and I didn't see him. Where is he? 435 00:31:30,050 --> 00:31:31,218 I think they have him. 436 00:31:31,326 --> 00:31:32,450 Think who, who has him? 437 00:31:32,515 --> 00:31:33,922 The crew that somehow managed 438 00:31:33,928 --> 00:31:36,140 to knock over a maximum security facility. 439 00:31:36,260 --> 00:31:37,330 We got to go back. 440 00:31:37,412 --> 00:31:40,538 Wait. These guys must be pretty heavy hitters to pull this off. 441 00:31:40,821 --> 00:31:42,586 They're not just going to hand him over because we ask. 442 00:31:42,588 --> 00:31:43,588 They need him. 443 00:31:43,645 --> 00:31:45,081 Need him for what? 444 00:31:45,203 --> 00:31:47,921 The backup generator's down, and he's the only one that can fix it. 445 00:31:48,134 --> 00:31:50,095 They're going to need power to get in that vault. 446 00:31:50,422 --> 00:31:52,364 So once he's through with that, they're through with him? 447 00:31:52,452 --> 00:31:53,560 I've got to call DC. 448 00:31:53,722 --> 00:31:54,842 You have sat? 449 00:31:55,726 --> 00:31:58,580 Damn, he's shot my satellite link! Shit! Shit! Shit! 450 00:31:58,585 --> 00:32:01,094 Hey, hey, hey, we've got to stay focused, okay? 451 00:32:01,583 --> 00:32:04,900 We are going to get help. Just... Let's stay calm. 452 00:32:05,435 --> 00:32:07,156 Listen, lady, we are about to be crushed 453 00:32:07,158 --> 00:32:08,692 by the biggest storm of the century. 454 00:32:08,805 --> 00:32:10,284 I don't think you know what that means. 455 00:32:10,567 --> 00:32:13,425 It means no one is going to come down here and volunteer to help until it's all over, 456 00:32:13,427 --> 00:32:15,495 and at that point it's going to be too late for my brother. 457 00:32:15,546 --> 00:32:16,813 Look, I'm with you. 458 00:32:17,498 --> 00:32:19,380 You know any local cops? 459 00:32:20,033 --> 00:32:23,475 Yeah, I guess. It's not like anything changes round here. 460 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 Okay, best play we got. 461 00:32:32,750 --> 00:32:34,371 He's the generator guy. 462 00:32:38,064 --> 00:32:40,868 Yeah, Breeze Rutledge, that's him. 463 00:32:41,742 --> 00:32:43,291 How's it going, Randy? 464 00:32:44,397 --> 00:32:46,560 Well, you know where it is... get to it! 465 00:32:46,612 --> 00:32:47,640 Try a zigamorph. 466 00:32:47,641 --> 00:32:49,018 I already called the dummy procedure, 467 00:32:49,020 --> 00:32:51,358 there to force a flash of the optimisers as registered coloring 468 00:32:51,363 --> 00:32:53,561 and that's getting us somewhere. 469 00:32:57,228 --> 00:32:59,820 (GROANING AND MURMURING) 470 00:32:59,850 --> 00:33:01,780 Eyes front. Eyes front! 471 00:33:07,354 --> 00:33:08,554 (METAL DOOR OPENS) 472 00:33:09,336 --> 00:33:11,740 (DOOR SHUTS AND BOLTS) 473 00:33:13,460 --> 00:33:15,820 (BREEZE TAKES A DEEP BREATH) 474 00:33:28,801 --> 00:33:29,979 Hello. 475 00:33:30,520 --> 00:33:32,539 What are you people doing here? 476 00:33:33,260 --> 00:33:35,540 The town's under mandatory evacuation. 477 00:33:36,122 --> 00:33:37,826 I'm sure glad you don't listen to your own orders. 478 00:33:37,826 --> 00:33:38,871 Jimmy, it's me. 479 00:33:38,959 --> 00:33:41,581 Willie? Willie Rutledge, is that you? 480 00:33:42,002 --> 00:33:44,835 Jimmy, listen, they got my brother tied up in the Treasury. 481 00:33:44,953 --> 00:33:45,999 Who's got him? 482 00:33:46,041 --> 00:33:47,558 The Treasury's being robbed. 483 00:33:47,795 --> 00:33:50,980 Casey Corbin, ATF. How many men can you roundup? 484 00:33:51,140 --> 00:33:53,750 I knew today was going to be a shit-show. 485 00:33:53,905 --> 00:33:56,455 Come on into my office, tell me all about it. 486 00:33:57,814 --> 00:33:58,966 How many of them are there? 487 00:33:58,968 --> 00:34:00,393 I only had eyes on two, 488 00:34:00,551 --> 00:34:02,991 but they took out 14 guards, high-tech security, 489 00:34:02,993 --> 00:34:04,322 there's bound to be more. 490 00:34:04,420 --> 00:34:05,420 Hmm! 491 00:34:05,568 --> 00:34:07,578 So, they are highly organized. 492 00:34:08,143 --> 00:34:09,631 I can't confirm casualties, 493 00:34:09,633 --> 00:34:13,244 but there was no blood, so... hoping there's more than one hostage. 494 00:34:13,600 --> 00:34:15,944 We're going to have to do something about that. 495 00:34:18,627 --> 00:34:21,521 You, Missy, throw down your weapon, now! 496 00:34:21,940 --> 00:34:24,111 Oh, no, Jimmy, you ain't in on it? 497 00:34:24,146 --> 00:34:25,825 Well, I'm afraid so, Willie. 498 00:34:26,842 --> 00:34:28,495 You watch those semis 499 00:34:28,538 --> 00:34:33,420 rolling through this shithole day after day, filled with money? 500 00:34:33,829 --> 00:34:36,209 You know it's just going to the shredder? 501 00:34:36,864 --> 00:34:39,427 Kind of gets you thinking, Willie. You know? 502 00:34:39,991 --> 00:34:41,643 Gives a man ideas. 503 00:34:42,165 --> 00:34:44,915 Gun down. Now! 504 00:34:51,784 --> 00:34:55,740 Very good. I like a gal who follows orders. 505 00:34:56,319 --> 00:34:58,044 Dixon here, you read me? 506 00:34:58,244 --> 00:34:59,375 RADIO: You got her? 507 00:34:59,961 --> 00:35:01,054 Yeah, 508 00:35:01,120 --> 00:35:05,078 pretty little thing, all wrapped up in a red ribbon. 509 00:35:05,466 --> 00:35:06,843 RADIO: We need her alive. 510 00:35:07,204 --> 00:35:09,019 Do what you want with the good Samaritan. 511 00:35:09,276 --> 00:35:10,700 Zander is on his way. 512 00:35:10,952 --> 00:35:13,811 Yeah, well, you tell him not to dawdle, you hear? Over. 513 00:35:14,847 --> 00:35:17,142 Connor Perkins is the inside man. 514 00:35:17,534 --> 00:35:18,804 Not bad, huh? 515 00:35:19,199 --> 00:35:22,315 For two old guys they were going to put out to pasture? 516 00:35:23,003 --> 00:35:25,538 Six hundred million sure puts a whole different complexion 517 00:35:25,541 --> 00:35:27,117 on retirement, I'd say. 518 00:35:43,221 --> 00:35:44,682 Go, go, go, go! 519 00:35:55,744 --> 00:35:58,509 - Red ribbon, my ass! - Shut up and drive. 520 00:36:02,388 --> 00:36:03,688 They're on our tail. 521 00:36:04,426 --> 00:36:06,026 Come on, can't you go any faster? 522 00:36:06,053 --> 00:36:08,601 I've got my foot to the floor, man. She's going as fast as she can. 523 00:36:08,626 --> 00:36:09,660 Give me your gun. 524 00:36:20,411 --> 00:36:22,306 That thing is built like a tank. 525 00:36:26,991 --> 00:36:28,499 Oh, shit! 526 00:36:32,380 --> 00:36:33,509 I'm tapped. 527 00:36:33,512 --> 00:36:34,512 What? 528 00:36:34,680 --> 00:36:35,828 I'm out of bullets. 529 00:36:35,917 --> 00:36:37,117 Well, how did that happen? 530 00:36:37,126 --> 00:36:38,525 I shot them all. 531 00:36:42,559 --> 00:36:44,065 How far back are they? 532 00:36:44,124 --> 00:36:45,544 A hundred yards, and closing. 533 00:36:46,357 --> 00:36:47,852 Help me with my harness. 534 00:36:54,963 --> 00:36:56,620 Okay, now you. 535 00:37:03,767 --> 00:37:05,119 (TIRES SCREECH) 536 00:37:05,556 --> 00:37:07,873 Do you trust me? I need you to trust me. 537 00:37:07,897 --> 00:37:09,675 - What? - Do you trust me? 538 00:37:09,679 --> 00:37:11,481 Yeah, what the hell, Will. 539 00:37:14,860 --> 00:37:16,620 Because this is going to be harsh. 540 00:37:22,192 --> 00:37:23,592 Keep going after him! 541 00:37:23,964 --> 00:37:25,371 Here comes the harsh part. 542 00:37:37,020 --> 00:37:38,299 You okay? 543 00:37:41,522 --> 00:37:45,809 Never do that to me again. 544 00:37:47,072 --> 00:37:48,700 I had to do something. 545 00:37:52,351 --> 00:37:54,075 I guess it worked. 546 00:38:04,204 --> 00:38:05,269 Wait, wait, wait, wait. 547 00:38:08,598 --> 00:38:09,873 Aren't you out of bullets? 548 00:38:10,252 --> 00:38:11,309 They don't know that. 549 00:38:32,602 --> 00:38:34,003 Jackpot. 550 00:38:55,196 --> 00:38:58,481 (DOOR UNBOLTS AND OPENS/CLOSES) 551 00:39:05,771 --> 00:39:10,500 (BREEZE MUTTERS TO HIMSELF) 552 00:39:13,558 --> 00:39:15,623 Mmm. Drink? 553 00:39:16,313 --> 00:39:18,775 I am not naturally a violent man, 554 00:39:19,377 --> 00:39:21,880 but if this thing is not working soon, 555 00:39:22,618 --> 00:39:24,811 I'm gonna show you another side of me. 556 00:39:24,986 --> 00:39:27,781 Well, I'm not naturally a worried man, 557 00:39:29,952 --> 00:39:32,861 but how do I know when I do fix this thing, you won't just kill me? 558 00:39:32,931 --> 00:39:34,313 You don't! 559 00:39:34,701 --> 00:39:39,045 But I would not make me think about ultimatums, just fix it. 560 00:39:43,029 --> 00:39:46,437 Just do it. I am sick of waiting for people. 561 00:39:53,180 --> 00:39:54,980 (DOOR SLAMS SHUT) 562 00:40:06,539 --> 00:40:09,700 Well, we can't keep running like this, surviving's gonna to kill us. 563 00:40:10,007 --> 00:40:12,158 Well, we can't leave, and we can't call for help, 564 00:40:12,183 --> 00:40:14,500 lines are down, cell phones are dead. 565 00:40:16,775 --> 00:40:18,665 When I left, all the cell phones were down, 566 00:40:18,669 --> 00:40:21,759 but those hackers were still working. 567 00:40:22,660 --> 00:40:23,765 How's that? 568 00:40:23,831 --> 00:40:25,140 Maybe they got a dedicated line, 569 00:40:25,180 --> 00:40:28,198 one with a satellite uplink, like I used to have. 570 00:40:28,573 --> 00:40:31,194 If they were smart, they'd have installed it ahead of time. 571 00:40:32,438 --> 00:40:33,637 The only way they can get the new code 572 00:40:33,640 --> 00:40:36,083 is to hack back into the DC mainframe. 573 00:40:36,617 --> 00:40:38,730 If they had a dedicated line, we could find it, 574 00:40:38,755 --> 00:40:41,044 we could cut it, hole up, and wait for help. 575 00:40:42,419 --> 00:40:45,206 Anything on here that could pick that up? 576 00:40:47,048 --> 00:40:50,738 You know what, this one, this reads a non-ion identity, 577 00:40:50,740 --> 00:40:52,217 which is basically radio. 578 00:40:53,124 --> 00:40:55,808 Really? Great. 579 00:40:56,217 --> 00:40:58,141 So we just search Gulfport. 580 00:40:58,181 --> 00:40:59,291 Hm-hm. 581 00:40:59,397 --> 00:41:01,258 This town just woke up from the 1940s, 582 00:41:01,351 --> 00:41:03,643 so there can't be but three of those cell phone towers in this whole place. 583 00:41:03,689 --> 00:41:06,129 and this one will tell us which one of those is active. 584 00:41:06,796 --> 00:41:08,373 Mr. Rutledge, you are my-- - Eh... 585 00:41:08,405 --> 00:41:10,394 Doctor... Rutledge. 586 00:41:11,483 --> 00:41:14,014 I have a PhD in synoptic meteorology. 587 00:41:14,089 --> 00:41:15,089 (SHE LAUGHS) 588 00:41:16,691 --> 00:41:19,488 Dr. Rutledge, you are my kind of expert. 589 00:41:19,624 --> 00:41:20,405 Why, thank you. 590 00:41:20,407 --> 00:41:22,547 RADIO: Zander, come in. Do you copy? 591 00:41:25,555 --> 00:41:28,061 Zander, pick up the walkie. Where are you? 592 00:41:28,301 --> 00:41:29,540 (A CRY OF PAIN ON THE RADIO) 593 00:41:29,775 --> 00:41:30,790 (SECOND CRY OF PAIN) 594 00:41:30,809 --> 00:41:33,663 There was an accident, our car's totalled. 595 00:41:34,706 --> 00:41:35,756 Are you all right? 596 00:41:36,803 --> 00:41:37,944 Oh, boy. 597 00:41:39,467 --> 00:41:40,700 My arm's busted. 598 00:41:40,731 --> 00:41:42,554 We're pretty shook up, man, but I'm fine. 599 00:41:42,579 --> 00:41:45,913 The sheriff has broken his arm, it looks pretty bad. 600 00:41:45,915 --> 00:41:48,374 Cut the shit. Where's the girl? 601 00:41:48,453 --> 00:41:50,206 Have you got the girl? 602 00:41:51,129 --> 00:41:53,020 She got away, Connor. 603 00:41:54,825 --> 00:41:57,464 You screwed up the easiest chance we had. 604 00:41:58,958 --> 00:42:01,240 We're outside the Atlantic Hotel. 605 00:42:01,417 --> 00:42:03,331 It's getting savage out here. 606 00:42:03,394 --> 00:42:05,104 You've got to come get us. 607 00:42:06,159 --> 00:42:08,141 Hey, Zander, they're coming to get you. 608 00:42:09,421 --> 00:42:11,673 I don't understand, if you've always been so afraid of these storms, 609 00:42:11,675 --> 00:42:13,911 how the hell you ended up with this job? 610 00:42:14,781 --> 00:42:17,740 You could always be in some nice, dry TV studio. 611 00:42:18,919 --> 00:42:20,708 Up next, we have Weatherman Willie, 612 00:42:20,740 --> 00:42:23,460 bringing you news of a big storm across the Gulf. 613 00:42:23,503 --> 00:42:24,940 Right, thank you, Casey. Yeah, that's right, 614 00:42:24,953 --> 00:42:28,276 we've got 500 miles of Armageddon on its way to crush your house 615 00:42:28,278 --> 00:42:29,638 and destroy your life. 616 00:42:30,080 --> 00:42:32,419 All joking aside, that is case number one 617 00:42:32,419 --> 00:42:34,620 for man-made climate change. 618 00:42:34,625 --> 00:42:36,392 The ocean's warming, it just gives 619 00:42:36,436 --> 00:42:38,237 more and more energy to these hurricanes. 620 00:42:38,265 --> 00:42:39,803 Right now, the limit's cat five, 621 00:42:39,828 --> 00:42:41,241 pretty soon it's going to be cat six, 622 00:42:41,243 --> 00:42:43,045 and seven, and so on, and so forth. 623 00:42:43,107 --> 00:42:45,709 By that time you're killing hundreds and thousands of people. 624 00:42:46,155 --> 00:42:48,461 If we could just figure out their secrets, you know, 625 00:42:48,837 --> 00:42:50,874 me and my colleagues, people like us, 626 00:42:51,052 --> 00:42:53,140 we could mitigate how these storms occur. 627 00:42:53,628 --> 00:42:55,552 Maybe even stop them altogether. 628 00:42:57,092 --> 00:42:58,545 Seems, um... 629 00:43:00,538 --> 00:43:02,756 ..seems real personal for you. 630 00:43:04,612 --> 00:43:07,039 Yeah, I just hope you never have to watch someone you love 631 00:43:07,041 --> 00:43:08,966 die right in front of your eyes. 632 00:43:11,904 --> 00:43:13,227 (SOFTLY) I have. 633 00:43:14,954 --> 00:43:16,369 Back in Utah... 634 00:43:18,078 --> 00:43:21,903 ..I made a bad decision, got someone killed. 635 00:43:23,823 --> 00:43:25,781 I'm sorry to hear that, Casey. 636 00:43:28,502 --> 00:43:32,975 It's like a weight you never really put down, do you? 637 00:43:34,945 --> 00:43:36,780 No, you do not. 638 00:43:38,726 --> 00:43:39,900 Come on. 639 00:43:41,907 --> 00:43:43,877 Oh, God. 640 00:43:45,712 --> 00:43:46,712 Ahh! 641 00:43:48,119 --> 00:43:50,183 Come on. Come on. 642 00:44:02,378 --> 00:44:04,052 That tower's definitely active. 643 00:44:04,299 --> 00:44:05,337 Has to be them. 644 00:44:05,368 --> 00:44:08,260 Probably, but we got winds 143, that's a cat four. 645 00:44:08,420 --> 00:44:10,133 No way we could work on it up there. 646 00:44:10,312 --> 00:44:11,900 What if we bring it down to us? 647 00:44:12,033 --> 00:44:14,065 There's a pretty serious winch on this thing. 648 00:44:14,067 --> 00:44:15,660 You think you could do the job? 649 00:44:16,008 --> 00:44:17,376 That's one idea. 650 00:44:27,192 --> 00:44:28,248 Okay. 651 00:44:28,350 --> 00:44:29,350 Hey, where you going? 652 00:44:29,515 --> 00:44:30,811 I can handle a cable, but I can't handle 653 00:44:30,836 --> 00:44:33,301 that peashooter, in case we get company. 654 00:44:33,334 --> 00:44:35,454 I need you to stay here to watch my back for me. 655 00:44:35,473 --> 00:44:38,375 - All right. - This is the winch. Out. In. 656 00:44:38,400 --> 00:44:39,634 Copy. 657 00:44:43,688 --> 00:44:44,856 Be careful. 658 00:44:44,953 --> 00:44:46,216 You, too. 659 00:44:51,414 --> 00:44:54,130 (THUNDER) 660 00:45:18,960 --> 00:45:22,489 (WIND SCREAMING) 661 00:45:27,210 --> 00:45:30,896 (TOWER GROANS AND CREAKS) 662 00:45:34,535 --> 00:45:38,302 (WIND SCREAMS) 663 00:45:38,573 --> 00:45:42,654 (TOWER GROANS AND CREAKS) 664 00:45:49,015 --> 00:45:51,109 (TOWER GROANS) 665 00:45:52,375 --> 00:45:53,500 Jesus. 666 00:45:56,460 --> 00:45:57,604 (HE SCREAMS) 667 00:45:57,629 --> 00:45:58,982 Will! 668 00:46:00,512 --> 00:46:01,658 Will! 669 00:46:12,868 --> 00:46:17,020 (DEBRIS HITTING TOWER) 670 00:46:20,580 --> 00:46:23,060 (ENGINE RUMBLES) 671 00:46:23,180 --> 00:46:25,779 Casey, tow the line! 672 00:46:26,100 --> 00:46:27,106 What?! 673 00:46:27,675 --> 00:46:29,336 Tow the line! 674 00:46:37,252 --> 00:46:40,564 Oh, no! Tow the line! 675 00:46:44,175 --> 00:46:45,931 Wait! Go back. 676 00:46:48,761 --> 00:46:50,439 Somebody is up there. 677 00:46:55,045 --> 00:46:56,200 Shit! 678 00:47:10,203 --> 00:47:11,620 Jackie, stay back. 679 00:47:11,630 --> 00:47:13,120 (SHE CRIES OUT) 680 00:47:36,125 --> 00:47:37,419 Numbers are coming in. 681 00:47:37,475 --> 00:47:39,374 - How many numbers to the code? - Thirty-three. 682 00:47:39,935 --> 00:47:41,546 Here they come. Six. 683 00:47:41,636 --> 00:47:43,988 Okay, this will take a little bit of time, so just be patient. 684 00:47:44,031 --> 00:47:47,220 I can be patient for 600 million. 685 00:47:47,710 --> 00:47:49,558 - Jackie! - Connor, wait! 686 00:47:49,664 --> 00:47:52,458 She's gone, man. She's gone! 687 00:47:53,140 --> 00:47:55,060 We got to move. Now! 688 00:47:55,220 --> 00:47:57,420 Go get that woman. I'll cover you. 689 00:48:19,497 --> 00:48:22,180 Can't you make it go any faster? It's a computer. 690 00:48:22,219 --> 00:48:24,620 It's working at the speed of light, thank you, Rice. 691 00:48:34,809 --> 00:48:35,809 (TOWER GROANS) 692 00:48:40,100 --> 00:48:41,540 (TOWER GROANS) 693 00:48:41,660 --> 00:48:43,580 (TIRES SCREECH) 694 00:48:44,420 --> 00:48:47,420 The spikes. The spikes. 695 00:48:47,580 --> 00:48:50,060 - What? - Shoot the spikes. 696 00:48:59,458 --> 00:49:03,380 - 36. - Four more. - 16. - Okay, we've got three more to go. 697 00:49:06,474 --> 00:49:07,755 (GUNFIRE) 698 00:49:09,879 --> 00:49:13,940 (TOWER GROANS) 699 00:49:19,679 --> 00:49:22,980 - Aaaah! - We've got one more. - What? 700 00:49:25,091 --> 00:49:27,375 Yes, yes! Hell yeah! 701 00:49:29,906 --> 00:49:31,990 (HE MURMURS) 702 00:49:34,049 --> 00:49:35,584 I'm out of ammo, we've got to go. 703 00:49:35,586 --> 00:49:37,789 We are still tethered to the tower. 704 00:49:37,814 --> 00:49:40,620 We are sitting ducks. - Watch out! 705 00:49:46,824 --> 00:49:50,634 You work here, get us unhooked. I'll hold them off. 706 00:49:50,772 --> 00:49:51,897 With what? 707 00:50:09,741 --> 00:50:13,526 - It froze. - I can see that, shithead. - The line's been cut. 708 00:50:13,772 --> 00:50:15,206 Way to go, Casey. 709 00:50:15,482 --> 00:50:16,482 What did you say? 710 00:50:16,512 --> 00:50:18,419 I said, 'Way to go, Casey.' 711 00:50:27,323 --> 00:50:30,272 Let him go! Stop it! 712 00:50:35,395 --> 00:50:36,955 All right, stop. 713 00:50:53,551 --> 00:50:54,812 Oh, geez... 714 00:50:54,940 --> 00:50:56,474 (HE GRUNTS) 715 00:51:05,456 --> 00:51:06,657 Got it. 716 00:51:07,060 --> 00:51:10,266 Perkins, let's get out of here, or we are all going to die! 717 00:51:14,401 --> 00:51:16,044 We are unhooked. 718 00:51:31,260 --> 00:51:32,937 God damn that hick. 719 00:51:37,158 --> 00:51:39,506 (GENERATOR WHIRS) 720 00:51:40,403 --> 00:51:42,333 Lucky timing, I guess. 721 00:51:54,224 --> 00:51:56,460 It's here in my notes, The volterpolic AJAX. 722 00:51:56,620 --> 00:51:59,241 One wrong entry, and it shuts down for 48 hours. 723 00:51:59,307 --> 00:52:00,521 Yep, that's what I thought. 724 00:52:00,523 --> 00:52:03,286 Now grok this, it's a two integer number. 725 00:52:07,501 --> 00:52:10,285 So after the initialization, I analyzed the previous numbers, 726 00:52:10,287 --> 00:52:13,216 it's a Marshall-Fibonacci sequence, see. 727 00:52:13,342 --> 00:52:17,860 Apply it forward, and it will narrow the probability of the 33rd number. 728 00:52:19,606 --> 00:52:22,269 All right, we got two civilians, possibly armed. 729 00:52:22,579 --> 00:52:25,839 We got at least three hostiles, all with P90s, 730 00:52:26,042 --> 00:52:27,140 and they got Moreno. 731 00:52:27,866 --> 00:52:29,292 Get us out of here, we'll take 'em. 732 00:52:29,405 --> 00:52:30,405 Yes, sir. 733 00:52:35,231 --> 00:52:37,961 Holy shit, he's trying to free the soldiers. 734 00:52:41,795 --> 00:52:43,252 (HE SCREAMS) 735 00:52:57,541 --> 00:53:00,465 I've had to go for two hours. All this water. 736 00:53:01,411 --> 00:53:02,584 Good idea. 737 00:53:05,312 --> 00:53:06,745 Let me get this straight: 738 00:53:07,236 --> 00:53:09,772 you're the only one with the code, and that's why they need ya? 739 00:53:10,011 --> 00:53:11,011 Right. 740 00:53:12,933 --> 00:53:14,220 Why don't you do it? 741 00:53:15,148 --> 00:53:16,204 Why don't I do what? 742 00:53:16,365 --> 00:53:18,416 Open the safe. It's not your money. 743 00:53:19,140 --> 00:53:20,346 I can't. 744 00:53:21,502 --> 00:53:22,778 Can't is not an answer. 745 00:53:22,834 --> 00:53:23,954 I just can't. 746 00:53:24,020 --> 00:53:26,220 That's the job right now, as shitty as it is. 747 00:53:27,708 --> 00:53:29,756 You don't understand. - I think I do. 748 00:53:29,781 --> 00:53:31,121 You can't just walk into a hostage negotiation... 749 00:53:31,161 --> 00:53:34,020 You want to beat them at their own game and they need you alive, 750 00:53:34,140 --> 00:53:35,500 so it's a safe game for you. 751 00:53:35,684 --> 00:53:37,852 I can't say the same for me and Breeze. 752 00:53:38,461 --> 00:53:40,761 He could lose his life because you want your old job back. 753 00:53:40,849 --> 00:53:42,589 - No. - I'd say that's right on the money! 754 00:53:42,861 --> 00:53:46,370 Well, listen, as long as I have the code, they don't have the money. 755 00:53:46,372 --> 00:53:49,246 As long as they don't have the money, the hostages live. 756 00:53:50,220 --> 00:53:53,062 If they get it, they kill all the witnesses. 757 00:53:56,609 --> 00:53:58,074 - Follow me. - W... 758 00:53:59,523 --> 00:54:01,259 What? - Come on! 759 00:54:03,088 --> 00:54:05,484 I'm following a damned weatherman. 760 00:54:05,527 --> 00:54:06,905 You'll learn to love it. 761 00:54:09,460 --> 00:54:11,300 (SIRENS BLARE) 762 00:54:16,180 --> 00:54:17,190 You okay, boss? 763 00:54:17,249 --> 00:54:18,249 No, I'm not okay. 764 00:54:18,710 --> 00:54:21,415 My arm's busted. Get me some Vicodin. 765 00:54:24,740 --> 00:54:27,060 Get him in. Get him in. 766 00:54:35,381 --> 00:54:36,923 You all right? 767 00:54:38,050 --> 00:54:41,025 What happened... where's the Fed? 768 00:54:41,196 --> 00:54:44,520 We couldn't bring her in. The storm's the other side of hell. 769 00:54:44,741 --> 00:54:47,580 Where's Zander? Where's my brother? 770 00:54:48,212 --> 00:54:49,750 He didn't make it. 771 00:54:52,141 --> 00:54:53,341 What do you mean? 772 00:54:53,483 --> 00:54:54,494 He's dead. 773 00:54:55,249 --> 00:54:57,564 Jackie, too. Both of 'em. 774 00:54:59,531 --> 00:55:00,440 Who did it? 775 00:55:04,193 --> 00:55:05,262 The Fed. 776 00:55:05,719 --> 00:55:06,776 That bitch! 777 00:55:06,980 --> 00:55:09,460 No, no, don't, listen, listen to me, Rice... 778 00:55:11,000 --> 00:55:12,700 We don't get the money, 779 00:55:12,743 --> 00:55:15,980 they both died for nothing, and we are left with nothing. 780 00:55:16,712 --> 00:55:20,006 That's all we got left, me and you. The money, okay. 781 00:55:21,198 --> 00:55:25,140 You know, ah, there's a strange irony in all of this. 782 00:55:26,079 --> 00:55:28,751 It was us who planned to use the hurricane... 783 00:55:29,401 --> 00:55:32,327 and by some crazy twist of fate, 784 00:55:32,924 --> 00:55:35,858 we collide with somebody who knows it better than us. 785 00:55:37,404 --> 00:55:38,418 Boys... 786 00:55:38,889 --> 00:55:40,259 What the hell? 787 00:55:41,056 --> 00:55:42,428 Simple, 788 00:55:42,981 --> 00:55:46,203 the sheriff had a plan within a plan all along. 789 00:55:46,702 --> 00:55:51,356 It's like I said, fate works in crazy ways. 790 00:55:52,495 --> 00:55:54,986 Like when I was sitting in a bar, on my own, 791 00:55:55,181 --> 00:55:57,020 bitching about my lot in life, 792 00:55:57,770 --> 00:56:01,343 and right next to me was another man doing the same thing. 793 00:56:01,393 --> 00:56:03,631 What are you telling me this for? 794 00:56:03,815 --> 00:56:05,379 I was there, you idiot. 795 00:56:05,488 --> 00:56:10,630 Well... not such an idiot... obviously. 796 00:56:14,853 --> 00:56:17,500 Everything was planned perfectly. 797 00:56:18,746 --> 00:56:22,259 All we needed was one little hurricane, 798 00:56:22,861 --> 00:56:24,399 but you screwed it up, 799 00:56:24,856 --> 00:56:28,735 because you didn't have the balls to pull this off in the right way. 800 00:56:28,857 --> 00:56:31,007 So everything went sideways. 801 00:56:32,877 --> 00:56:34,768 Well, I'm taking over now. 802 00:56:36,180 --> 00:56:39,420 Boys, we are going to get that gal, 803 00:56:39,580 --> 00:56:42,860 and cattle prod her privates, until she gives us the code. 804 00:56:44,984 --> 00:56:47,249 And after that... 805 00:56:48,605 --> 00:56:50,529 ..the money's all mine. 806 00:56:51,136 --> 00:56:54,204 You hear? You hear me loud and clear, boy? 807 00:56:54,900 --> 00:56:56,220 No, hold your fire. 808 00:56:57,500 --> 00:57:01,820 Well, that was loud, and very clear. 809 00:57:02,236 --> 00:57:03,915 I have a proposal. 810 00:57:04,674 --> 00:57:05,910 Speak your piece. 811 00:57:06,820 --> 00:57:11,042 Stick with me, and I'll bonus you all at 20 million apiece. 812 00:57:12,300 --> 00:57:16,620 I don't mind partners, but I do hate witnesses. 813 00:57:18,314 --> 00:57:19,970 What's it gonna be? 814 00:57:22,940 --> 00:57:26,682 Well, I think we can work with that. 815 00:57:29,332 --> 00:57:31,478 But there will be no money to split, 816 00:57:31,919 --> 00:57:35,757 unless we can get that woman ...in here... to open that vault. 817 00:57:39,212 --> 00:57:42,980 It sounds insane. You really think this could work? This... 818 00:57:43,100 --> 00:57:44,380 Pressure inversion. Right. 819 00:57:44,532 --> 00:57:46,278 It's risky, but it's the best chance we've got. 820 00:57:46,428 --> 00:57:47,623 Those are some slim odds. 821 00:57:47,648 --> 00:57:48,939 Make the call. 822 00:57:50,561 --> 00:57:53,457 Come in. This is Agent Corbin. Do you read me? Over. 823 00:57:54,243 --> 00:57:57,260 RADIO: Casey. Nice of you to check in. 824 00:57:57,420 --> 00:57:59,486 I didn't peg you for a traitor, Connor. 825 00:57:59,511 --> 00:58:01,499 Guess you can forget about that retirement in Ireland, 826 00:58:01,501 --> 00:58:03,357 just a nice Supermax for you. 827 00:58:03,844 --> 00:58:05,700 I doubt that's why you called. 828 00:58:05,959 --> 00:58:09,252 I'm tired of running, I'm ready to make a deal, a trade. 829 00:58:09,529 --> 00:58:11,140 What kind of trade? 830 00:58:11,300 --> 00:58:14,820 You release all the hostages, and I will come in and open the vault. 831 00:58:14,940 --> 00:58:16,507 You can have it all. 832 00:58:16,581 --> 00:58:18,300 That sounds too good to be true, 833 00:58:18,460 --> 00:58:20,886 coming from an ambitious gal like you. 834 00:58:20,976 --> 00:58:24,699 I don't want anyone else to die. Money or garbage, it's not mine. 835 00:58:24,795 --> 00:58:28,340 I will give you one hostage, one for one. 836 00:58:28,500 --> 00:58:30,980 No deal. Then people start to die. 837 00:58:31,565 --> 00:58:33,644 Starting with your friend Moreno here. 838 00:58:33,970 --> 00:58:35,241 Two hostages. 839 00:58:35,660 --> 00:58:37,373 Release Moreno and the repair guy, 840 00:58:37,375 --> 00:58:41,949 and I will come in. After you get the money, release all of the army guys. 841 00:58:42,988 --> 00:58:44,322 Do we have a deal? 842 00:58:44,466 --> 00:58:46,156 Deal. Where are you? 843 00:58:47,155 --> 00:58:48,050 Get proof of life? 844 00:58:48,075 --> 00:58:51,632 Casey, where are you? 845 00:58:51,940 --> 00:58:55,120 Not so fast. First you have to prove they're still alive. 846 00:58:55,204 --> 00:58:57,081 Gonna need to talk to Breeze Rutledge. 847 00:58:57,300 --> 00:58:59,600 Get the repair guy out. 848 00:59:00,462 --> 00:59:02,917 And put Agent Moreno on. Let me talk to him. 849 00:59:09,223 --> 00:59:11,039 It's me, Casey. 850 00:59:12,345 --> 00:59:13,370 Thank you. 851 00:59:14,020 --> 00:59:16,860 No need to thank me, Randy, we are on the same team. 852 00:59:18,909 --> 00:59:21,194 Will. Here. 853 00:59:22,887 --> 00:59:24,530 Someone wants to talk to you. 854 00:59:27,797 --> 00:59:31,095 RADIO: Breeze, red dog, Omaha, 22. 855 00:59:32,932 --> 00:59:36,586 Hey, kid. Breeze, you in one piece? 856 00:59:37,964 --> 00:59:39,476 Well, still breathing. 857 00:59:40,300 --> 00:59:41,660 I thought you left. 858 00:59:42,870 --> 00:59:45,156 Nah, I got to missing you too much. 859 00:59:47,050 --> 00:59:49,030 Good old Willie. 860 00:59:50,837 --> 00:59:54,940 Listen, brother, save yourself, man. 861 00:59:55,060 --> 00:59:56,785 They're gonna kill me anyway. 862 01:00:00,581 --> 01:00:03,387 Just be cool. 863 01:00:03,780 --> 01:00:05,245 All right? 864 01:00:05,280 --> 01:00:07,214 Everything is going to be okay. 865 01:00:07,625 --> 01:00:08,961 You'll see. 866 01:00:10,849 --> 01:00:12,364 I love you. 867 01:00:13,020 --> 01:00:17,660 I love you, too. In fact, everybody loves everybody around here. 868 01:00:17,780 --> 01:00:19,220 Now, where are you? 869 01:00:19,380 --> 01:00:20,987 We are at the mall. 870 01:00:21,295 --> 01:00:22,518 Which mall? 871 01:00:23,700 --> 01:00:25,420 There is only one mall in Gulfport. 872 01:00:25,540 --> 01:00:27,959 Figure it out. 873 01:00:28,804 --> 01:00:30,700 Course there is. 874 01:00:33,339 --> 01:00:36,299 Put this on. It's a safety harness. 875 01:00:39,908 --> 01:00:43,765 I tried everything, there's no word... he's-he's just gone. 876 01:00:44,476 --> 01:00:47,460 You got to hand it to him, he was right. 877 01:00:48,659 --> 01:00:50,590 Tammy is going off the chart. 878 01:00:57,297 --> 01:00:58,900 I used to shop here with my daddy. 879 01:00:59,060 --> 01:01:01,550 We had a small Catalina, 16-and-a-half footer, 880 01:01:01,601 --> 01:01:03,863 used to take it out on the Gulf in the summertimes. 881 01:01:03,888 --> 01:01:05,177 It was fun. 882 01:01:09,685 --> 01:01:10,980 Now you're armed. 883 01:01:16,708 --> 01:01:19,060 Now you all get... ...get in there! 884 01:01:27,584 --> 01:01:31,020 Show yourselves. We got the place surrounded. 885 01:01:34,050 --> 01:01:35,497 Come on now! 886 01:01:36,620 --> 01:01:38,844 Come out, wherever you are. 887 01:01:39,393 --> 01:01:40,696 Move! 888 01:01:41,099 --> 01:01:42,533 Okay, hold it. 889 01:01:42,884 --> 01:01:44,162 Show yourselves! 890 01:01:48,460 --> 01:01:50,172 That's far enough. 891 01:01:50,241 --> 01:01:52,094 We don't want no trouble, man. 892 01:01:52,524 --> 01:01:54,559 We're in for the Treasury woman, right? 893 01:01:55,042 --> 01:01:56,881 This is the deal. 894 01:01:57,206 --> 01:01:58,558 Now, where is she? 895 01:02:01,907 --> 01:02:04,615 She right here somewhere, she just loves shopping. 896 01:02:04,658 --> 01:02:08,110 Next joke will cost you, asshole. The girl, or he dies. 897 01:02:09,637 --> 01:02:11,577 How you doing down there, Breeze? 898 01:02:12,357 --> 01:02:15,152 Well, I'm just waiting for my quarterback to call the play. 899 01:02:15,195 --> 01:02:17,991 This play's just a little flea flicker, I might signal go long. 900 01:02:18,112 --> 01:02:20,471 Shut your yap up, and send her out now. 901 01:02:20,569 --> 01:02:23,700 Okay, okay. Casey. 902 01:02:25,801 --> 01:02:27,310 Where's Moreno? 903 01:02:27,418 --> 01:02:29,091 Oh, he's safe and sound. 904 01:02:29,820 --> 01:02:32,620 You can trust us, we're the police. 905 01:02:37,660 --> 01:02:38,820 Now. 906 01:03:29,980 --> 01:03:31,343 Look out. 907 01:04:13,239 --> 01:04:17,529 Breeze. Breeze, come out, it's me and Casey. 908 01:04:21,060 --> 01:04:23,774 Guess he figured this would be the first place they'd look. 909 01:04:29,512 --> 01:04:30,873 Got you a gift. 910 01:04:31,314 --> 01:04:32,696 It was my daddy's. 911 01:04:36,529 --> 01:04:39,241 Beauty. Browning. 912 01:04:40,646 --> 01:04:43,398 Well, eight rounds is better than nothing. 913 01:04:48,665 --> 01:04:50,098 Thank you. 914 01:04:54,114 --> 01:04:56,452 How long do you think we have before it passes? 915 01:04:56,580 --> 01:04:58,534 I mean, it's moving real quick. 916 01:04:58,617 --> 01:05:01,129 I think the eye of the storm is going to be over us real soon. 917 01:05:01,453 --> 01:05:03,422 It's confusing how in songs, they always say 918 01:05:03,447 --> 01:05:06,792 'into the eye of the storm,' and that's the calm part. 919 01:05:06,817 --> 01:05:08,772 Yeah, it can be the most beautiful place, 920 01:05:08,776 --> 01:05:11,772 20-40 miles wide, like a warm summer's day. 921 01:05:11,854 --> 01:05:15,805 Now the eye wall, that's a different story. That's the real killer. 922 01:05:15,830 --> 01:05:17,820 You know, it's the layer around the ring, 923 01:05:17,925 --> 01:05:21,220 that's fuelled by thunderstorms on an atomic bomb level. 924 01:05:21,223 --> 01:05:23,905 I mean, you get trapped in that, sure enough, it's death. 925 01:05:24,254 --> 01:05:25,354 Great. 926 01:05:28,184 --> 01:05:29,834 Ain't nothing in there but poison. 927 01:05:31,052 --> 01:05:32,398 I got what you want. 928 01:05:32,601 --> 01:05:35,106 What you want is peanut butter and jelly sandwiches. 929 01:05:35,769 --> 01:05:37,834 Yes, really? - Ah-ha. 930 01:05:43,380 --> 01:05:44,620 Cool. 931 01:05:45,190 --> 01:05:48,793 Oh yes. I fricking love Monday, you weirdo. 932 01:05:57,589 --> 01:05:58,867 Is this Jif ? 933 01:05:58,881 --> 01:06:01,771 No, I'm a Skippy guy, so Skippy. 934 01:06:02,075 --> 01:06:05,210 Really. It's Smucker's strawberry though. 935 01:06:05,642 --> 01:06:07,140 Correctamundo. 936 01:06:10,660 --> 01:06:12,673 They're going to use the eye to escape, aren't they? 937 01:06:12,774 --> 01:06:14,007 It's what I'd do. 938 01:06:14,093 --> 01:06:16,359 Roll-out in the middle, let it dissipate, 939 01:06:16,361 --> 01:06:18,519 which it's going to do when it gets inland. 940 01:06:20,438 --> 01:06:22,240 We should take the fight to them. 941 01:06:22,940 --> 01:06:24,161 How do you mean? 942 01:06:24,474 --> 01:06:25,474 Car bomb. 943 01:06:25,639 --> 01:06:29,128 We detonate it at a safe distance, but car bomb. 944 01:06:29,949 --> 01:06:31,860 We just need ammonia, fertiliser, diesel, 945 01:06:31,947 --> 01:06:34,057 things we can get at a garden supply store. 946 01:06:34,220 --> 01:06:35,660 How the hell do you know that? 947 01:06:35,812 --> 01:06:37,603 When you are a Fed they teach you this shit. 948 01:06:37,654 --> 01:06:40,622 Timothy McVeigh took out the Federal Building with that. 949 01:06:42,081 --> 01:06:43,627 You just load up a car, 950 01:06:44,213 --> 01:06:47,907 plant it at the gate, when they convoy out... blow it. 951 01:06:48,612 --> 01:06:50,419 Okay, so we are going to need a car. 952 01:06:51,024 --> 01:06:52,844 One that's not on its roof. 953 01:06:55,255 --> 01:07:00,060 Would need to be watertight, have a decent electrical system. 954 01:07:00,128 --> 01:07:02,446 Yeah, where we going to find a car like that? 955 01:07:07,538 --> 01:07:10,000 (HE LAUGHS) The Dominator? 956 01:07:10,277 --> 01:07:14,326 No. No. Are you kidding? This is a federal vehicle. 957 01:07:14,657 --> 01:07:18,571 Federal property, so is the 600 million dollars, 958 01:07:18,573 --> 01:07:21,351 they would buy you a fleet of these things for that, Will. 959 01:07:21,639 --> 01:07:23,776 (HE LAUGHS) 960 01:07:24,618 --> 01:07:25,854 No. 961 01:07:27,077 --> 01:07:28,178 I need your help. 962 01:07:34,234 --> 01:07:35,466 Found it. 963 01:07:37,728 --> 01:07:40,463 Just add a little gas and get more bang for your buck. 964 01:07:47,049 --> 01:07:49,107 They must have seen The Dominator. 965 01:07:49,487 --> 01:07:51,637 I'll look for a way out the back. 966 01:07:52,660 --> 01:07:55,180 (ALARM) 967 01:08:05,628 --> 01:08:07,846 Listen to me, Casey... 968 01:08:08,371 --> 01:08:10,098 I know you're in here! 969 01:08:10,424 --> 01:08:12,247 There's four of us, all with automatics, 970 01:08:12,272 --> 01:08:13,757 against whatever you got. 971 01:08:13,820 --> 01:08:16,117 You need me, I'm the only one with the code. 972 01:08:16,132 --> 01:08:17,900 The protection's only for you. 973 01:08:18,686 --> 01:08:20,905 It doesn't apply to your boyfriend. 974 01:08:22,303 --> 01:08:23,540 I'll tell you what. 975 01:08:23,660 --> 01:08:26,340 You let him drive away unharmed, 976 01:08:26,500 --> 01:08:28,567 and I will come in and open the safe. 977 01:08:28,791 --> 01:08:30,056 No, no, no. 978 01:08:30,420 --> 01:08:32,022 Call him out. 979 01:08:36,580 --> 01:08:38,620 Call him out! 980 01:08:41,086 --> 01:08:42,574 Go! 981 01:08:44,220 --> 01:08:47,380 (THEY SCREAM) 982 01:09:25,303 --> 01:09:26,634 (SHE GROANS) 983 01:09:33,947 --> 01:09:36,835 (CAR ALARM SOUNDS) 984 01:10:04,540 --> 01:10:06,380 (HE LAUGHS) 985 01:10:25,163 --> 01:10:26,380 Help! 986 01:10:38,999 --> 01:10:40,780 (HE CHUCKLES) 987 01:10:56,404 --> 01:10:57,697 Will! 988 01:10:59,155 --> 01:11:02,561 Willie! Will! 989 01:11:03,459 --> 01:11:05,860 Hey, Will. 990 01:11:06,933 --> 01:11:09,873 Here. Come here, buddy. 991 01:11:11,900 --> 01:11:15,220 Get on. Hey, get on! 992 01:11:15,287 --> 01:11:17,698 I got you. I got you. 993 01:11:18,128 --> 01:11:19,246 I lost Casey. 994 01:11:19,249 --> 01:11:22,612 Naw, I saw her, they got her. First things first, buddy. 995 01:11:22,635 --> 01:11:24,458 First things first. 996 01:11:39,639 --> 01:11:42,484 Moreno. You're alive. 997 01:11:42,519 --> 01:11:44,732 No, no, no, no, the money. 998 01:11:44,767 --> 01:11:48,303 We-we had a deal - you let him go, and I'll open it. 999 01:11:49,300 --> 01:11:53,500 You are in a piss poor position to negotiate, lady. 1000 01:11:53,620 --> 01:11:55,420 No. 1001 01:11:56,198 --> 01:11:59,318 Frears, turn the shredder on. 1002 01:12:06,252 --> 01:12:08,542 What? Are you gona shred me? 1003 01:12:08,670 --> 01:12:11,345 Oh, not you. Him. 1004 01:12:12,332 --> 01:12:14,572 No, no. Hey. No! 1005 01:12:14,700 --> 01:12:16,620 (SHOUTING) 1006 01:12:16,740 --> 01:12:18,607 - Wait, you win. - Stop. 1007 01:12:23,533 --> 01:12:25,127 You win. 1008 01:12:26,779 --> 01:12:28,186 You-you win. 1009 01:12:39,609 --> 01:12:41,340 It was here all the time. 1010 01:13:08,548 --> 01:13:10,287 (METAL CLANGS) 1011 01:13:15,069 --> 01:13:17,947 Boy, come to papa. 1012 01:13:18,060 --> 01:13:19,780 (HE LAUGHS) 1013 01:13:25,900 --> 01:13:29,860 A priest once said to me, 'Money won't get you to heaven, Connor.' 1014 01:13:31,001 --> 01:13:34,420 Clearly, he never saw this. 1015 01:13:36,860 --> 01:13:38,420 (TWO GUNSHOTS) 1016 01:13:39,420 --> 01:13:41,300 Randy. 1017 01:13:44,449 --> 01:13:49,465 That is what you get for causing us so much trouble. 1018 01:13:49,898 --> 01:13:53,544 That is for Zander, that is for Jackie. 1019 01:13:55,500 --> 01:13:57,657 I will kill you for this. 1020 01:13:57,934 --> 01:13:59,971 Everybody else has tried. 1021 01:14:00,658 --> 01:14:02,183 Why not you? 1022 01:14:02,822 --> 01:14:08,139 Let's load up. Bring her, I'm not done with her just yet. 1023 01:14:28,020 --> 01:14:29,654 Put that around you, Willie. 1024 01:14:31,311 --> 01:14:33,012 All right. Let's suit up, man. 1025 01:14:33,048 --> 01:14:34,698 This your vitamins. 1026 01:14:37,080 --> 01:14:38,712 Something warm? 1027 01:14:38,732 --> 01:14:41,060 Definitely need some of this. 1028 01:14:41,362 --> 01:14:42,684 What in the hell? 1029 01:14:43,679 --> 01:14:45,945 Well, I am a citizen of Alabama. 1030 01:14:47,340 --> 01:14:49,100 Here, man. 1031 01:14:49,220 --> 01:14:51,420 Come on, Willie, take your pick. 1032 01:14:51,580 --> 01:14:54,533 No, I'd only wind up shooting you or me. 1033 01:14:57,320 --> 01:15:00,399 That's the eye of the storm. About 40 miles wide, 1034 01:15:00,743 --> 01:15:03,525 it could be like a bright, sunny day in the middle of hell. 1035 01:15:05,000 --> 01:15:08,166 Well, dude, it's time for the Rutledge boys to go to work. 1036 01:15:12,700 --> 01:15:14,831 They sure as shit got the money. 1037 01:15:16,100 --> 01:15:18,729 And they sure as shit got her, too. 1038 01:15:19,550 --> 01:15:21,456 Let me ask you a question, Willie, 1039 01:15:21,644 --> 01:15:25,604 we could just let the whole pack of them go, money and all. 1040 01:15:25,656 --> 01:15:27,266 What do they teach you in the army? 1041 01:15:27,370 --> 01:15:28,929 Leave no man behind. Did you forget that? 1042 01:15:28,931 --> 01:15:30,510 I was just testing. 1043 01:15:31,060 --> 01:15:33,891 Nice to see you grow a pair since this morning. 1044 01:15:34,182 --> 01:15:35,340 Let's take the shortcut. 1045 01:15:35,360 --> 01:15:37,728 Pick them up at Shelley's farm, right? 1046 01:15:49,469 --> 01:15:50,932 (HE CLEARS HIS THROAT) 1047 01:15:51,490 --> 01:15:53,055 I need to tell you something. 1048 01:15:55,539 --> 01:15:58,740 No, you don't. Everything's fine. 1049 01:15:58,860 --> 01:16:00,313 Just leave it. 1050 01:16:00,364 --> 01:16:04,491 No, I want to apologize for some of the things I said. 1051 01:16:06,202 --> 01:16:08,599 Well, we all say things we don't mean. 1052 01:16:08,820 --> 01:16:10,182 Forget it. 1053 01:16:10,475 --> 01:16:11,843 I can't. 1054 01:16:12,579 --> 01:16:15,040 Look, I know you know I was just a little kid, but... 1055 01:16:15,806 --> 01:16:19,260 I said some stuff to try and hurt you. 1056 01:16:19,929 --> 01:16:22,540 I get it. I get it. 1057 01:16:23,212 --> 01:16:25,084 And I'm well and truly sorry. 1058 01:16:27,900 --> 01:16:29,860 Well, shit, I'm sorry, too. 1059 01:16:32,307 --> 01:16:35,441 I haven't been the best older brother I could have been either. 1060 01:16:37,132 --> 01:16:39,619 Lord knows, I've tried, man. 1061 01:16:41,371 --> 01:16:43,559 Just not hard enough. 1062 01:16:47,402 --> 01:16:49,797 All right, now that we've put all that shit out there, 1063 01:16:50,241 --> 01:16:51,726 you've got to promise me something. 1064 01:16:51,726 --> 01:16:52,914 Name it. 1065 01:16:53,793 --> 01:16:56,942 I gave you this once, once, Willie, 1066 01:16:57,863 --> 01:16:59,718 but you've got to promise me this is the last time 1067 01:16:59,743 --> 01:17:03,480 we ever share our deep, personal feelings again. 1068 01:17:05,097 --> 01:17:06,097 Well, 1069 01:17:06,763 --> 01:17:09,682 Hell, yes, sir, you've got yourself a deal. 1070 01:17:45,100 --> 01:17:48,420 Jesus, Perkins, speed up. That thing wants to swallow us whole. 1071 01:17:48,532 --> 01:17:50,698 Now you know why I put you last. 1072 01:17:50,757 --> 01:17:51,931 (HE CHUCKLES) 1073 01:17:53,027 --> 01:17:54,460 Dick. 1074 01:18:01,380 --> 01:18:03,780 (HE CRUNCHES THE GEARS) 1075 01:18:05,020 --> 01:18:07,014 You can't drive this thing for shit. 1076 01:18:07,307 --> 01:18:08,466 You want to try? 1077 01:18:08,629 --> 01:18:11,510 It ain't easy. My brother-in-law drove one long haul, 1078 01:18:11,512 --> 01:18:14,050 and he was an angry son of a gun. 1079 01:18:14,320 --> 01:18:15,571 Now I know why. 1080 01:18:15,700 --> 01:18:17,620 Just keep it on the road. 1081 01:18:17,780 --> 01:18:20,820 And you, nobody asked to hear from you. 1082 01:18:20,940 --> 01:18:22,860 Keep it zipped, hear me? 1083 01:18:32,340 --> 01:18:35,180 You son of a... 1084 01:18:44,580 --> 01:18:47,513 All right. You ready? - No. 1085 01:18:47,655 --> 01:18:49,919 Get your ass out of here. 1086 01:19:09,380 --> 01:19:10,991 Send it, Willie. 1087 01:19:25,580 --> 01:19:29,260 Whoa, come on, come on. 1088 01:19:29,380 --> 01:19:31,780 Jump. - It's too far! 1089 01:19:31,940 --> 01:19:34,260 Come on, jump. (HE CRIES OUT) 1090 01:19:34,380 --> 01:19:36,460 Grab my leg. 1091 01:19:38,540 --> 01:19:40,340 (HE GRUNTS) 1092 01:19:45,980 --> 01:19:47,900 Grab my hand. 1093 01:20:05,158 --> 01:20:06,691 That was too far. 1094 01:20:07,340 --> 01:20:08,460 We did it. 1095 01:20:09,317 --> 01:20:11,705 We're on the top of a truck, we haven't done shit. 1096 01:20:12,103 --> 01:20:14,819 Hey, one thing I learned in the war, man, 1097 01:20:14,825 --> 01:20:17,120 you got to take your victories where you find them. 1098 01:20:18,260 --> 01:20:19,540 Let's do this. 1099 01:20:35,380 --> 01:20:37,051 Oh, my God! 1100 01:20:42,580 --> 01:20:44,740 Hey! (HE CRIES OUT) 1101 01:20:44,860 --> 01:20:46,060 Oh, my God, you shot him! 1102 01:20:46,220 --> 01:20:48,940 Shut up! Get in the back, before you get one in the head. 1103 01:20:52,220 --> 01:20:54,423 I'm going to kill you. 1104 01:20:54,626 --> 01:20:56,557 Don't even think about it, sweet cheeks. 1105 01:20:57,690 --> 01:20:59,011 Ready? - Oh, yeah. 1106 01:20:59,506 --> 01:21:00,586 Here goes nothing. 1107 01:21:00,817 --> 01:21:02,444 Well, you'd better hope not. 1108 01:21:04,980 --> 01:21:06,740 It's okay. 1109 01:21:17,660 --> 01:21:18,900 Yeah. 1110 01:21:19,020 --> 01:21:20,740 It's okay, baby. 1111 01:21:34,827 --> 01:21:36,378 You killed my brother. 1112 01:21:36,976 --> 01:21:39,614 I'm going to kill you, no matter what Perkins says. 1113 01:21:39,827 --> 01:21:40,848 And I'm gonna make it hurt. 1114 01:21:40,875 --> 01:21:43,490 I know I'm not the first one to tell you this, Rice - 1115 01:21:43,934 --> 01:21:46,128 you got anger issues with women. 1116 01:21:54,100 --> 01:21:55,479 See what I mean? 1117 01:21:57,940 --> 01:21:59,220 Get her off of me! 1118 01:21:59,340 --> 01:22:01,340 I can't keep it straight. 1119 01:22:02,052 --> 01:22:03,551 Get off me! 1120 01:22:03,860 --> 01:22:05,343 (SHE CRIES OUT) 1121 01:22:11,825 --> 01:22:13,980 You got to get off. 1122 01:22:18,340 --> 01:22:20,540 - Get off damn it! - I can't keep it straight. 1123 01:22:20,970 --> 01:22:21,970 Ow! 1124 01:22:25,300 --> 01:22:27,420 My God. (SHE CRIES OUT) 1125 01:22:32,300 --> 01:22:34,715 God dammit, lady, don't make me. 1126 01:22:48,522 --> 01:22:50,340 I'm in, Casey. 1127 01:22:55,859 --> 01:22:56,904 Oh, shit! 1128 01:23:20,140 --> 01:23:21,980 Get ready, Casey. 1129 01:23:36,820 --> 01:23:38,613 (SHE PANTS) 1130 01:23:40,302 --> 01:23:43,479 Take a look outside, tell me how far back the eye wall is. 1131 01:23:44,540 --> 01:23:46,122 Half a mile, at most. 1132 01:23:50,862 --> 01:23:52,969 Damn you to hell. 1133 01:23:57,700 --> 01:23:59,900 Okay, get down low, lovers. 1134 01:24:00,020 --> 01:24:01,500 It's gonna get hot. 1135 01:24:05,835 --> 01:24:07,160 Breeze is in trouble. 1136 01:24:07,163 --> 01:24:08,735 Let's go give him some help. 1137 01:24:26,528 --> 01:24:28,100 Son of a... 1138 01:24:33,217 --> 01:24:34,988 (HE CRIES OUT) 1139 01:24:51,146 --> 01:24:52,706 You see what's behind us? 1140 01:24:53,708 --> 01:24:54,708 Yeah, it's nothing good. 1141 01:24:55,140 --> 01:24:57,420 Red dog, Omaha, 22. 1142 01:24:57,540 --> 01:25:02,260 - What? - Red dog, Omaha, 22, hut-hut. 1143 01:25:03,337 --> 01:25:05,820 You got it. 1144 01:25:14,540 --> 01:25:16,019 Get ready. 1145 01:25:18,507 --> 01:25:20,123 Ah, you... 1146 01:25:29,522 --> 01:25:32,280 Red dog, Omaha, 22, hut-hut. 1147 01:25:38,410 --> 01:25:39,672 One more. 1148 01:25:42,063 --> 01:25:43,661 (SHE CRIES OUT) 1149 01:25:47,652 --> 01:25:49,224 (TIRES SCREECH) 1150 01:25:49,322 --> 01:25:51,861 That's the Alabama Slam, baby. 1151 01:26:17,929 --> 01:26:20,183 Oh, no. 1152 01:26:22,894 --> 01:26:24,420 No, no. 1153 01:26:24,540 --> 01:26:28,020 You're blocking the runner, but forcing him backwards at the eye wall? 1154 01:26:28,271 --> 01:26:30,423 He must have figured it out by now, but I sure wish 1155 01:26:30,425 --> 01:26:32,702 I could have seen his face when he did. 1156 01:26:43,474 --> 01:26:45,900 What? No, no, no, no! 1157 01:26:47,942 --> 01:26:49,222 No! 1158 01:26:52,152 --> 01:26:54,820 My money! Damn you! 1159 01:26:54,940 --> 01:26:56,980 Damn you! 1160 01:26:59,660 --> 01:27:00,900 Damn you! 1161 01:27:07,982 --> 01:27:11,700 We are not going to make it. We're not gonna make it. 1162 01:27:16,820 --> 01:27:18,660 I'm gonna drop back. 1163 01:27:27,014 --> 01:27:28,600 Give me your hand. 1164 01:27:29,436 --> 01:27:31,291 All right, we're going to transfer over. 1165 01:27:31,294 --> 01:27:33,380 Come here. I want you to take the wheel. 1166 01:27:35,946 --> 01:27:37,704 Now put your foot on the gas, right there. 1167 01:27:38,241 --> 01:27:39,374 Can we get closer? 1168 01:27:39,621 --> 01:27:42,226 You're going to come over next, okay. 1169 01:27:42,780 --> 01:27:44,220 Come on, Breeze. 1170 01:27:44,779 --> 01:27:46,602 Get me closer. 1171 01:27:47,645 --> 01:27:49,326 - Let's go. - Come on! 1172 01:27:49,580 --> 01:27:51,065 Come on. 1173 01:27:51,572 --> 01:27:52,907 Now. 1174 01:28:01,300 --> 01:28:05,340 (MUFFLED CHATTER) 1175 01:28:07,500 --> 01:28:10,060 (SCREAMING) 1176 01:28:13,725 --> 01:28:16,661 Now punch it, Willie. 'Cause I'm going! 1177 01:28:41,914 --> 01:28:43,931 Well, Breeze, you were right. 1178 01:28:44,580 --> 01:28:45,820 Come again. 1179 01:28:45,823 --> 01:28:47,976 Take your victories where you can get them. 1180 01:28:48,263 --> 01:28:49,499 That was a mouthful. 1181 01:28:49,635 --> 01:28:51,057 Yes, sir. 1182 01:28:51,297 --> 01:28:54,220 We earned 200 million, that's some kind of victory. 1183 01:28:54,380 --> 01:28:57,225 And our lives. That's some kind of victory. 1184 01:28:57,227 --> 01:28:59,500 Yeah. Yeah. 1185 01:29:02,300 --> 01:29:06,100 Listen, I've got you two partners, 1186 01:29:06,260 --> 01:29:08,503 200 million in cash, and no one knows shit. 1187 01:29:08,997 --> 01:29:11,883 What do you say we turn this truck around and head to Mexico? 1188 01:29:13,420 --> 01:29:15,340 Mexico. 1189 01:29:15,500 --> 01:29:17,660 Hell, I like the sound of that. 1190 01:29:17,820 --> 01:29:20,159 Yeah, we could get into a shit load of-- 1191 01:29:20,161 --> 01:29:21,827 Dangerous. 1192 01:29:23,040 --> 01:29:24,302 (BREEZE CHUCKLES) 1193 01:29:24,329 --> 01:29:25,539 But, you know... 1194 01:29:25,541 --> 01:29:28,626 I was messing with you, you degenerates. 1195 01:29:30,808 --> 01:29:32,420 Oh, mercy! 1196 01:29:35,220 --> 01:29:37,100 Red sky at night. 1197 01:29:46,066 --> 01:29:48,239 They teach you that in PhD school? 1198 01:29:48,460 --> 01:29:50,340 Yes, ma'am. 1199 01:30:03,340 --> 01:30:07,060 ~ A revision of Subtitles by Deluxe ~86453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.