All language subtitles for The.Gathering.Storm.2002.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,056 --> 00:04:21,056 Mr. Speaker, will the 30s go down as the decade, 2 00:04:21,094 --> 00:04:22,704 which witnessed the destruction 3 00:04:22,730 --> 00:04:26,000 and downfall of the British empire? 4 00:04:26,033 --> 00:04:31,043 That witnessed the wanton self-destruction 5 00:04:31,071 --> 00:04:35,011 of the British empire. 6 00:04:36,076 --> 00:04:40,206 If India were granted self-government, 7 00:04:40,247 --> 00:04:46,147 it would mark the downfall of the British empire. 8 00:04:47,855 --> 00:04:50,915 It would mark and consummate 9 00:04:50,958 --> 00:04:55,758 the downfall of the British empire. 10 00:05:10,210 --> 00:05:12,680 Mr. Inches, you're wanted! 11 00:05:13,647 --> 00:05:15,347 On my way. 12 00:05:25,092 --> 00:05:28,932 ♪ happy days are here again ♪ 13 00:05:29,497 --> 00:05:33,697 ♪ all together, ♪ ♪ shout it now then ♪ 14 00:05:33,734 --> 00:05:35,744 good morning, Inches. 15 00:05:35,769 --> 00:05:36,999 Good morning, madam. 16 00:05:37,037 --> 00:05:38,582 You'd better do something about miss Sarah's gramophone. 17 00:05:38,606 --> 00:05:40,306 I don't want to start the day 18 00:05:40,340 --> 00:05:42,110 with another family altercation. 19 00:05:42,142 --> 00:05:42,942 No, madam. 20 00:05:42,976 --> 00:05:43,876 Hello, mummy. 21 00:05:43,911 --> 00:05:45,281 Good morning, darling. 22 00:05:46,714 --> 00:05:49,054 Inches, kindly tell my daughter 23 00:05:49,082 --> 00:05:50,782 to turn off that bloody gramophone. 24 00:05:50,818 --> 00:05:52,648 Trashy music all over the house. 25 00:05:52,686 --> 00:05:53,916 There you go, sir. 26 00:05:53,954 --> 00:05:56,664 She knows I can't stand it, why does she do it? 27 00:05:56,690 --> 00:05:59,290 Leave it to me, sir, will you? 28 00:06:00,160 --> 00:06:02,030 Have you been drinking? 29 00:06:02,062 --> 00:06:04,502 This time of the morning? Certainly not. 30 00:06:04,532 --> 00:06:07,702 If you have, I hope it's your damn whiskey and not mine. 31 00:06:09,336 --> 00:06:12,336 What time is Mrs. P coming? 32 00:06:12,372 --> 00:06:13,812 Early afternoon, sir. 33 00:06:13,841 --> 00:06:15,881 Early afternoon, why not this morning? 34 00:06:15,909 --> 00:06:18,249 Because you told her not to come till after lunch, sir. 35 00:06:18,278 --> 00:06:20,078 Pure invention, I did nothing of the sort. 36 00:06:20,113 --> 00:06:22,183 You said you were going to town this morning, sir, 37 00:06:22,215 --> 00:06:24,415 so, she would not be required until after lunch. 38 00:06:24,452 --> 00:06:26,630 Well, I've changed my mind, I need to redraft this speech. 39 00:06:26,654 --> 00:06:28,924 Yes, sir. Get her here now! 40 00:06:31,224 --> 00:06:32,834 Thank you. 41 00:06:32,860 --> 00:06:33,790 Mrs. Churchill? 42 00:06:33,827 --> 00:06:35,057 Mrs. landing. 43 00:06:35,095 --> 00:06:36,295 Good morning, madam. 44 00:06:36,329 --> 00:06:38,099 Is something the matter? What's wrong? 45 00:06:38,131 --> 00:06:39,231 It's Mr. monks, madam. 46 00:06:39,266 --> 00:06:40,496 Butcher? 47 00:06:40,534 --> 00:06:41,874 Yes, madam. 48 00:06:41,902 --> 00:06:44,612 It seems we haven't paid his bill for several weeks. 49 00:06:44,638 --> 00:06:47,038 And it says he'd rather not provide us with anymore meat 50 00:06:47,074 --> 00:06:49,514 until the account's settled. 51 00:06:50,444 --> 00:06:52,714 Inches! 52 00:06:52,746 --> 00:06:54,646 I'll write a check 53 00:06:54,682 --> 00:06:57,752 and you can send one of the girls to deliver it. 54 00:06:57,785 --> 00:07:00,885 Inches, liver salts. 55 00:07:03,657 --> 00:07:05,427 Good morning, sir. 56 00:07:05,459 --> 00:07:07,499 Good morning. 57 00:07:07,528 --> 00:07:10,558 Morning. 58 00:07:13,433 --> 00:07:15,773 Randolph, you look dreadful. 59 00:07:15,803 --> 00:07:16,973 Thank you, mama. 60 00:07:17,004 --> 00:07:18,844 All those double brandies late last night. 61 00:07:18,872 --> 00:07:22,542 I'm not in the same league as my beloved papa. 62 00:07:22,576 --> 00:07:25,206 It's very bad of a young man of your age to drink so much. 63 00:07:25,245 --> 00:07:27,715 Don't start nagging at this time of the morning, please? 64 00:07:27,748 --> 00:07:30,548 Let me wake up first. 65 00:07:33,587 --> 00:07:34,587 Who is it? 66 00:07:34,622 --> 00:07:36,622 Winston, have you paid Mr. monks? 67 00:07:36,657 --> 00:07:37,987 Have what? 68 00:07:38,025 --> 00:07:39,569 The butcher from Westerham, have you paid his bills? 69 00:07:39,593 --> 00:07:42,003 My dear Clemmie, I'm trying to save India from Mr. Gandhi 70 00:07:42,029 --> 00:07:44,569 and his gang of subversive Hindus 71 00:07:44,598 --> 00:07:46,428 to save British imperial power 72 00:07:46,466 --> 00:07:48,996 from a disastrous eclipse, and save the Tory party 73 00:07:49,036 --> 00:07:50,936 from an act of shame and dishonour. 74 00:07:50,971 --> 00:07:53,471 In other words, you haven't paid the bill. 75 00:07:53,507 --> 00:07:57,237 For God-sake, woman, I can't do everything! 76 00:08:12,660 --> 00:08:14,900 Good morning, Mrs. P! 77 00:08:14,928 --> 00:08:16,098 Good morning, Mary! 78 00:08:16,129 --> 00:08:17,359 How she doing? 79 00:08:17,397 --> 00:08:18,367 Fine, thank you. 80 00:08:18,398 --> 00:08:19,528 You look lovely! 81 00:08:20,734 --> 00:08:22,304 I thought he said after lunch. 82 00:08:22,335 --> 00:08:24,295 He did, he's changed his mind. 83 00:08:24,337 --> 00:08:25,937 I do wish he wouldn't do that. 84 00:08:25,973 --> 00:08:27,984 I'd arranged to take the girls into Westerham to buy some shoes. 85 00:08:28,008 --> 00:08:30,608 Heaven knows when I'll get another opportunity. 86 00:08:32,279 --> 00:08:33,549 Mr. Churchill? 87 00:08:33,581 --> 00:08:34,551 Ah, Mrs. P, at last! 88 00:08:34,582 --> 00:08:36,082 Good morning. 89 00:08:36,116 --> 00:08:37,994 We have much to do and very little time in which to do it. 90 00:08:38,018 --> 00:08:40,718 Inches, please tell Mr. Churchill 91 00:08:40,754 --> 00:08:42,824 I've decided to go to town with him. 92 00:08:42,856 --> 00:08:44,116 What time will he be leaving? 93 00:08:44,157 --> 00:08:45,327 11:30, madam. 94 00:08:45,358 --> 00:08:46,458 On the dot. 95 00:08:48,428 --> 00:08:49,858 We'll revise this speech 96 00:08:49,897 --> 00:08:52,767 and go on to the second chapter 97 00:08:52,800 --> 00:08:54,800 on the way up to London. 98 00:08:54,835 --> 00:08:56,095 Today? 99 00:08:56,136 --> 00:08:57,706 Anything wrong with that? 100 00:08:57,738 --> 00:09:00,768 No, no, of course not, Mr. Churchill. 101 00:09:00,808 --> 00:09:03,378 And bring my notes for the battle of Blenheim. 102 00:09:09,482 --> 00:09:11,360 There you are, Clemmie, did I keep you waiting? 103 00:09:11,384 --> 00:09:12,824 Not more than usual. 104 00:09:12,853 --> 00:09:14,223 Good morning, Mrs. Churchill. 105 00:09:14,254 --> 00:09:15,664 How are you, Mrs. P? 106 00:09:15,689 --> 00:09:16,789 Well, I think I'm fine... 107 00:09:16,824 --> 00:09:18,634 She's as happy as a clam, aren't you, Mrs. P? 108 00:09:18,659 --> 00:09:20,929 Don't let him boss you about, he's a dreadful bully. 109 00:09:20,961 --> 00:09:24,031 Nonsense, Mrs. P adores me. 110 00:09:34,141 --> 00:09:36,611 How are you getting on with "the Duke of Marlborough"? 111 00:09:36,644 --> 00:09:37,884 Very well. 112 00:09:37,911 --> 00:09:40,451 Volume two, chapter 20, the battle of Blenheim. 113 00:09:40,480 --> 00:09:42,020 We're already on page 800-something. 114 00:09:42,049 --> 00:09:45,619 I think the publishers hoped for something a little shorter. 115 00:09:45,653 --> 00:09:48,023 Bugger the publishers, this is more than a biography. 116 00:09:48,055 --> 00:09:49,655 It's a panegyric. 117 00:09:49,690 --> 00:09:52,060 A tribute to my great and illustrious ancestor. 118 00:09:52,092 --> 00:09:57,162 Get a move on, Jenner, overtake, overtake! 119 00:10:01,735 --> 00:10:04,965 Remember when Randolph and I went off 120 00:10:05,005 --> 00:10:06,965 to see the battlefield? 121 00:10:07,007 --> 00:10:08,477 Of course. 122 00:10:08,508 --> 00:10:10,938 Well, I dreamt about it last night. 123 00:10:10,978 --> 00:10:13,208 I could see everything. 124 00:10:13,246 --> 00:10:15,916 The enemy being routed, 125 00:10:15,949 --> 00:10:19,789 Europe saved from those ravaging hordes, 126 00:10:19,820 --> 00:10:23,260 and there was Marlborough, 127 00:10:23,290 --> 00:10:25,590 riding into history. 128 00:10:25,625 --> 00:10:27,995 Our eyes met. 129 00:10:28,028 --> 00:10:32,098 I think he smiled at me. 130 00:10:32,132 --> 00:10:35,202 You shouldn't have had so much cheese. 131 00:10:35,235 --> 00:10:38,605 Stilton always gives you nightmares. 132 00:10:48,315 --> 00:10:49,815 Mr. Speaker, 133 00:10:49,850 --> 00:10:51,180 the loss of India 134 00:10:51,218 --> 00:10:53,588 would mark and consummate the downfall 135 00:10:53,620 --> 00:10:55,460 of the British empire. 136 00:10:55,488 --> 00:10:57,458 If we cannot do our duty in India, 137 00:10:57,490 --> 00:10:59,960 we shall have shown ourselves unworthy 138 00:10:59,993 --> 00:11:03,703 to preserve the vast empire 139 00:11:03,731 --> 00:11:08,801 which still centres upon this small island. 140 00:11:09,602 --> 00:11:11,202 It is alarming 141 00:11:11,238 --> 00:11:14,138 and also nauseating to see Mr. Gandhi, 142 00:11:14,174 --> 00:11:16,714 a seditious middle temple lawyer, 143 00:11:16,744 --> 00:11:20,954 now posing as a fakir of a type well known in the east, 144 00:11:20,981 --> 00:11:26,491 striding half naked up the steps of the viceregal palace 145 00:11:26,519 --> 00:11:30,219 to parley on equal terms 146 00:11:30,257 --> 00:11:34,187 with the representative of the king emperor. 147 00:11:36,663 --> 00:11:40,133 Councils, private members, bills, second reading. 148 00:11:46,907 --> 00:11:49,277 What a monstrous speech. 149 00:11:49,309 --> 00:11:52,149 You're his friend, bracken. 150 00:11:52,179 --> 00:11:54,709 You should tell Winston to stop making 151 00:11:54,748 --> 00:11:56,148 it's pathetic. 152 00:11:56,183 --> 00:11:57,927 Britain is losing her grip on its imperial affairs. 153 00:11:57,951 --> 00:11:59,521 He's trying to stop the rot. 154 00:11:59,552 --> 00:12:00,752 Rubbish. 155 00:12:00,788 --> 00:12:02,758 Winston's a self-serving opportunist. 156 00:12:02,790 --> 00:12:04,667 That's why nobody trusts him, no sense of loyalty. 157 00:12:04,691 --> 00:12:05,761 Thanks, tom. 158 00:12:05,793 --> 00:12:07,293 Does this party count for nothing? 159 00:12:07,327 --> 00:12:08,657 Is it disloyal to defend something 160 00:12:08,695 --> 00:12:10,095 one believes in passionately? 161 00:12:10,130 --> 00:12:11,430 He's attacking government policy, 162 00:12:11,464 --> 00:12:13,042 which means he's attacking his own damn party. 163 00:12:13,066 --> 00:12:14,896 It's about time he toed the line 164 00:12:14,935 --> 00:12:16,835 and stopped being such a bloody nuisance. 165 00:12:18,806 --> 00:12:20,766 It's the wrong hat, tom. 166 00:12:25,913 --> 00:12:29,283 Mr. woods, this is appalling. 167 00:12:29,316 --> 00:12:31,446 You must remember 168 00:12:31,484 --> 00:12:33,854 that your husband lost a very substantial sum 169 00:12:33,887 --> 00:12:36,087 as a result of the wall street crash. 170 00:12:36,123 --> 00:12:38,593 We're bankrupt. 171 00:12:38,625 --> 00:12:39,985 Not exactly. 172 00:12:40,027 --> 00:12:42,197 But I have made it clear to your husband 173 00:12:42,229 --> 00:12:43,959 that economies are necessary. 174 00:12:43,997 --> 00:12:45,327 What did he say? 175 00:12:45,365 --> 00:12:47,995 He promised to cut down 176 00:12:48,035 --> 00:12:51,035 to three bottles of champagne in the evening. 177 00:12:57,410 --> 00:12:59,380 There was a time 178 00:12:59,412 --> 00:13:01,682 when people used to rush into the chamber 179 00:13:01,714 --> 00:13:03,624 to hear me speak. 180 00:13:03,650 --> 00:13:06,890 "It's Winston," they'd cry. 181 00:13:06,920 --> 00:13:08,460 "Winston's on his feet." 182 00:13:08,488 --> 00:13:11,588 Now they hurry away, 183 00:13:11,624 --> 00:13:16,464 as if to avoid an embarrassing accident. 184 00:13:17,898 --> 00:13:20,728 I'm finished, Brendan. 185 00:13:20,767 --> 00:13:22,097 Nonsense. 186 00:13:22,135 --> 00:13:24,235 A ghost... 187 00:13:25,472 --> 00:13:28,742 Witnessing my own demise. 188 00:13:50,363 --> 00:13:52,003 Diana. 189 00:13:52,032 --> 00:13:53,402 Desmond. 190 00:13:53,433 --> 00:13:55,143 Have you met my husband? 191 00:13:55,168 --> 00:13:56,712 Briefly at the wedding, good to see you again. 192 00:13:56,736 --> 00:13:58,536 Oh, I'm so glad to see you. 193 00:13:58,571 --> 00:14:01,511 Hello, Morton, how's the spying game? 194 00:14:01,541 --> 00:14:03,441 I'm not a spy, Randolph, I'm a civil servant. 195 00:14:03,476 --> 00:14:04,776 Yes, yes. Where's your father? 196 00:14:04,811 --> 00:14:06,351 I'm afraid he's having a black dog day. 197 00:14:06,379 --> 00:14:07,957 We're relying on you to shake him out of it. 198 00:14:07,981 --> 00:14:09,721 He came back from London in a terrible mood 199 00:14:09,749 --> 00:14:11,679 and he's been like that ever since. 200 00:14:24,731 --> 00:14:26,901 Winston! 201 00:14:31,704 --> 00:14:34,074 C'mon, Winston, lunch in five minutes. 202 00:14:34,107 --> 00:14:38,447 Dogs look up to you, cats look down on you. 203 00:14:38,478 --> 00:14:42,878 Pigs treat you as equals. 204 00:14:45,685 --> 00:14:47,345 What is it? India? 205 00:14:47,387 --> 00:14:49,257 Partly. 206 00:14:49,289 --> 00:14:51,389 Partly these. 207 00:14:51,424 --> 00:14:52,594 What about them? 208 00:14:52,625 --> 00:14:53,955 Full of Herr Hitler. 209 00:14:53,994 --> 00:14:55,104 Made me think. 210 00:14:55,128 --> 00:14:58,198 When I was 35, I was home secretary, 211 00:14:58,231 --> 00:15:01,331 37, first lord of the admiralty, 212 00:15:01,368 --> 00:15:04,198 at 50, chancellor of the exchequer, doing pretty well. 213 00:15:04,237 --> 00:15:06,037 Not bad. 214 00:15:06,073 --> 00:15:07,573 Now look at me. 215 00:15:07,607 --> 00:15:10,637 No power, no prospect of power. 216 00:15:10,677 --> 00:15:13,107 Look at Hitler. 217 00:15:13,146 --> 00:15:18,146 From bugger all to head of state in 10 years. 218 00:15:20,253 --> 00:15:22,323 Come and have some lunch. 219 00:15:22,355 --> 00:15:23,785 Not hungry. 220 00:15:23,823 --> 00:15:25,663 Everyone's waiting. 221 00:15:25,692 --> 00:15:26,862 Let them wait. 222 00:15:26,893 --> 00:15:30,333 Come and have a drink at least. 223 00:15:30,363 --> 00:15:32,073 What have you got there? 224 00:15:32,099 --> 00:15:35,739 I'll show you indoors. 225 00:15:35,768 --> 00:15:37,138 Will it cheer me up? 226 00:15:37,170 --> 00:15:39,540 Not exactly. 227 00:15:39,572 --> 00:15:41,712 You may be right about Germany. 228 00:15:41,741 --> 00:15:44,441 What do you mean? 229 00:15:48,748 --> 00:15:50,778 What is all this? 230 00:15:50,817 --> 00:15:53,147 It's a report from our air attaché in Berlin. 231 00:15:53,186 --> 00:15:57,456 He says the Nazis have in training over 8,000 pilots. 232 00:15:57,490 --> 00:15:59,890 Sounds as if Hitler 233 00:15:59,926 --> 00:16:02,826 is creating an air force. 234 00:16:02,862 --> 00:16:04,862 I would say so. 235 00:16:04,897 --> 00:16:07,467 Yes, but the prime minister would not. 236 00:16:07,500 --> 00:16:09,340 God help us, Desmond. 237 00:16:09,369 --> 00:16:12,039 England is lost in a pacifist dream. 238 00:16:12,072 --> 00:16:15,882 People prefer that to the nightmare of war. 239 00:16:15,908 --> 00:16:19,448 Passchendaele and the Somme 240 00:16:19,479 --> 00:16:21,179 are all too close for comfort. 241 00:16:21,214 --> 00:16:24,354 If people are dreaming, it means they're asleep. 242 00:16:24,384 --> 00:16:27,124 It's time they bloody woke up. 243 00:16:39,332 --> 00:16:41,072 Mr. Baldwin? 244 00:16:41,101 --> 00:16:43,041 Prime minister. 245 00:16:44,037 --> 00:16:47,137 My government is very displeased 246 00:16:47,174 --> 00:16:48,514 by a number of scurrilous 247 00:16:48,541 --> 00:16:50,641 and totally unfounded attacks on the third Reich 248 00:16:50,677 --> 00:16:53,677 that seem to emanate from the office of 249 00:16:53,713 --> 00:16:54,813 sir Robert? 250 00:16:54,847 --> 00:16:56,425 Yes, I'll make the appropriate inquiries. 251 00:16:56,449 --> 00:16:58,749 If it's true, we shall take immediate action. 252 00:16:58,785 --> 00:17:00,945 I deplore any attempt 253 00:17:00,987 --> 00:17:02,787 to create feelings of doubt and suspicion. 254 00:17:02,822 --> 00:17:04,962 I am anxious to work closely with Germany 255 00:17:04,991 --> 00:17:06,861 under the new order. 256 00:17:06,893 --> 00:17:09,263 Thank you, Mr. Baldwin. 257 00:17:09,929 --> 00:17:11,429 Mr. Wigram, 258 00:17:11,464 --> 00:17:14,434 perhaps you will let me know the results of these inquiries. 259 00:17:14,467 --> 00:17:17,237 The most recent dispatch from our ambassador 260 00:17:17,270 --> 00:17:20,440 reported that Nazi policy is intensely anti-Jewish. 261 00:17:20,473 --> 00:17:23,443 Is that "scurrilous and totally unfounded"? 262 00:17:23,476 --> 00:17:26,106 The Jews have become far too prominent 263 00:17:26,146 --> 00:17:27,946 in many aspects of German life. 264 00:17:27,980 --> 00:17:30,250 Their influence is disproportionate. 265 00:17:30,283 --> 00:17:33,453 Our policies are merely adjusting the balance. 266 00:17:33,486 --> 00:17:36,056 Is that why you built a concentration camp outside Munich? 267 00:17:36,089 --> 00:17:39,129 It is a place of protective custody, Mr. Wigram. 268 00:17:39,159 --> 00:17:42,199 And remember, please, it was the British 269 00:17:42,229 --> 00:17:43,899 who invented the concentration camp, 270 00:17:43,930 --> 00:17:46,530 during the Boer war, I believe. 271 00:17:46,566 --> 00:17:49,666 We are merely following your good example. 272 00:18:00,613 --> 00:18:02,583 Jolly good what you said in there. 273 00:18:02,615 --> 00:18:05,515 Nothing but bully boys, these damn Nazis. 274 00:18:05,552 --> 00:18:07,396 Well, they get away with it, that's the trouble. 275 00:18:07,420 --> 00:18:08,960 And nobody does anything about it. 276 00:18:08,988 --> 00:18:10,258 That's right, they don't. 277 00:18:10,290 --> 00:18:11,420 Very alarming. 278 00:18:11,458 --> 00:18:12,388 It is. 279 00:18:12,425 --> 00:18:13,825 Desmond Morton. 280 00:18:13,860 --> 00:18:14,990 Ralph Wigram. 281 00:18:15,027 --> 00:18:16,827 Foreign office, central department. 282 00:18:16,863 --> 00:18:19,073 Oh, dear, I'm sorry, have we met before? 283 00:18:19,098 --> 00:18:20,468 I'm terrible at faces. 284 00:18:20,500 --> 00:18:22,840 I'm afraid it's my training, military intelligence. 285 00:18:22,869 --> 00:18:24,899 I have a filing cabinet instead of a mind. 286 00:18:24,937 --> 00:18:27,167 I'm going to Charring Cross, can I drop you somewhere? 287 00:18:27,207 --> 00:18:29,207 Yes, thank you. 288 00:18:30,710 --> 00:18:32,910 Thank you very much. 289 00:19:00,039 --> 00:19:02,309 Deuce. 290 00:19:05,845 --> 00:19:09,215 I think she wants to do it professionally. 291 00:19:09,249 --> 00:19:11,979 Annoying people? 292 00:19:12,018 --> 00:19:13,688 No, the stage. 293 00:19:13,720 --> 00:19:14,850 Nonsense. 294 00:19:14,887 --> 00:19:18,187 Girls go on the stage to marry into a good family. 295 00:19:18,225 --> 00:19:20,685 Sarah already belongs to a good family. 296 00:19:20,727 --> 00:19:23,927 Ladies do not become chorus girls. 297 00:19:26,966 --> 00:19:29,296 There's no cake. 298 00:19:29,336 --> 00:19:31,166 Pardon, sir? 299 00:19:31,204 --> 00:19:33,014 You've forgotten the cake. 300 00:19:33,039 --> 00:19:34,539 There isn't any, sir. 301 00:19:34,574 --> 00:19:36,144 That's what I'm telling you, 302 00:19:36,175 --> 00:19:37,705 we don't have any cake, Winston. 303 00:19:37,744 --> 00:19:39,114 That's what she means. 304 00:19:39,145 --> 00:19:40,556 We don't have any cake, of course we have cake. 305 00:19:40,580 --> 00:19:42,110 Dundee cake from Fortnum's. 306 00:19:42,148 --> 00:19:43,678 Thank you, Peggy. 307 00:19:43,716 --> 00:19:45,016 Yes, ma'am. 308 00:19:45,051 --> 00:19:47,121 What on earth's going on? 309 00:19:47,153 --> 00:19:49,323 We have to make economies, Winston. 310 00:19:49,356 --> 00:19:51,316 What are you talking about? 311 00:19:51,358 --> 00:19:53,688 I'm worried about money, I went to see Mr. woods. 312 00:19:53,726 --> 00:19:55,596 Four queens, why? 313 00:19:55,628 --> 00:19:58,268 He's my accountant as well as yours, Winston. 314 00:19:58,298 --> 00:20:00,198 You could've told me, we could've gone together. 315 00:20:00,233 --> 00:20:02,203 I wanted to see exactly how bad things are. 316 00:20:02,235 --> 00:20:05,065 Could be worse, that's the answer. 317 00:20:05,104 --> 00:20:06,674 We've got the most enormous overdraft. 318 00:20:06,706 --> 00:20:09,106 We're paying it off. 319 00:20:09,141 --> 00:20:10,281 No, we're not. 320 00:20:10,310 --> 00:20:12,510 For God-sake, Clemmie, I'm working day and night. 321 00:20:12,545 --> 00:20:15,045 All these articles for the evening standard, 322 00:20:15,081 --> 00:20:17,521 not to mention the constituency work. 323 00:20:17,550 --> 00:20:19,720 I know, that's why we have to economize. 324 00:20:19,752 --> 00:20:23,762 Like depriving me of my Dundee cake. 325 00:20:25,091 --> 00:20:28,301 You're paying all of Randolph's debts. 326 00:20:28,328 --> 00:20:30,628 Randolph is hopeless with money, we all know that. 327 00:20:30,663 --> 00:20:31,963 He's irresponsible. 328 00:20:31,998 --> 00:20:34,698 I'll talk to him. 329 00:20:40,340 --> 00:20:43,840 It's your turn. 330 00:20:43,876 --> 00:20:46,576 What? Oh, it's not... 331 00:20:46,613 --> 00:20:48,053 It is, come along. 332 00:20:48,080 --> 00:20:51,250 You just won the last trick. 333 00:20:51,851 --> 00:20:54,121 Bezique, double bezique. 334 00:20:54,153 --> 00:20:56,523 Well, score it. 335 00:20:56,556 --> 00:20:59,586 Double bezique, 500 points. 336 00:20:59,626 --> 00:21:01,026 Winston, I know how to score. 337 00:21:01,060 --> 00:21:02,830 Well, do it. 338 00:21:04,797 --> 00:21:06,942 It's not just Randolph, it's this house, it's Chartwell. 339 00:21:06,966 --> 00:21:08,996 That's where all the money goes. 340 00:21:09,035 --> 00:21:10,995 All-right, all-right. 341 00:21:11,037 --> 00:21:12,567 We employ 18 people here. 342 00:21:12,605 --> 00:21:13,565 Surely not. 343 00:21:13,606 --> 00:21:15,066 It's ruinously expensive, 344 00:21:15,107 --> 00:21:16,437 we should never have bought it. 345 00:21:16,476 --> 00:21:17,620 Don't start that again, please. 346 00:21:17,644 --> 00:21:18,584 You went behind my back. 347 00:21:18,611 --> 00:21:20,081 I did not. 348 00:21:20,112 --> 00:21:21,924 You knew I didn't like it and you deliberately deceived me. 349 00:21:21,948 --> 00:21:22,978 That's not true. 350 00:21:23,015 --> 00:21:25,785 I've never saw such an ugly house. 351 00:21:30,690 --> 00:21:32,760 You may find the house ugly, I do not. 352 00:21:32,792 --> 00:21:36,262 Anyway that's beside the point. 353 00:21:39,265 --> 00:21:41,025 Come with me. 354 00:21:41,067 --> 00:21:42,167 What for? 355 00:21:42,201 --> 00:21:43,441 I want to show you something. 356 00:21:43,470 --> 00:21:44,800 Don't change the subject. 357 00:21:44,837 --> 00:21:45,767 I'm not. 358 00:21:45,805 --> 00:21:48,065 Come with me, please. 359 00:21:58,918 --> 00:22:00,918 That's why I bought it. 360 00:22:00,953 --> 00:22:04,023 Not because the house is beautiful, 361 00:22:04,056 --> 00:22:05,956 but because of that. 362 00:22:05,992 --> 00:22:09,102 What you can see from the house. 363 00:22:09,128 --> 00:22:10,658 England. 364 00:22:10,697 --> 00:22:13,227 Look at it, Clemmie. 365 00:22:13,265 --> 00:22:15,765 Nowhere in the world 366 00:22:15,802 --> 00:22:18,872 could you find a landscape more ravishing than that. 367 00:22:18,905 --> 00:22:21,935 And it's ours 368 00:22:21,974 --> 00:22:27,254 to look at and to cherish for the rest of our lives. 369 00:22:27,279 --> 00:22:31,779 I would die for it Clemmie. 370 00:22:37,323 --> 00:22:39,733 Oh, Winston. 371 00:22:48,601 --> 00:22:50,841 Thank you. 372 00:22:52,271 --> 00:22:54,111 Thank you. 373 00:22:54,974 --> 00:22:56,684 Ralph! 374 00:22:56,709 --> 00:22:59,149 Some rather unwelcome news, I'm afraid. 375 00:22:59,178 --> 00:23:01,978 The cabinet has decided to sell aircraft engines 376 00:23:02,014 --> 00:23:03,284 to the Germans. 377 00:23:03,315 --> 00:23:04,575 I don't believe it. 378 00:23:04,617 --> 00:23:07,617 To be precise, 118 rolls Royce PV-12 Merlins. 379 00:23:07,654 --> 00:23:08,724 God almighty. 380 00:23:08,755 --> 00:23:11,515 Designed for civilian use, I am told, 381 00:23:11,558 --> 00:23:13,101 but we both know they can be used for fighter planes. 382 00:23:13,125 --> 00:23:14,785 This is total madness. 383 00:23:14,827 --> 00:23:16,997 Trade should have no boundaries, 384 00:23:17,029 --> 00:23:18,599 says the chancellor of the exchequer. 385 00:23:18,631 --> 00:23:20,331 If we don't sell the Germans engines, 386 00:23:20,366 --> 00:23:22,144 well, I suppose there's some sort of logic in that. 387 00:23:22,168 --> 00:23:23,668 What are we doing here, van? 388 00:23:23,703 --> 00:23:26,943 We make recommendations, write briefing notes, 389 00:23:26,973 --> 00:23:28,143 nobody listens, 390 00:23:28,174 --> 00:23:29,684 nobody in downing street gives a damn. 391 00:23:29,709 --> 00:23:31,609 Well, they're not very interested in 392 00:23:31,644 --> 00:23:35,784 uncomfortable things like political reality. 393 00:23:38,885 --> 00:23:40,615 Bumpity-bump, one more Charlie. 394 00:23:40,653 --> 00:23:43,293 Bumpity-bump, one more, hey. 395 00:23:43,322 --> 00:23:44,922 Well done, Charlie. 396 00:23:44,957 --> 00:23:47,527 Let's go home and warm. 397 00:23:52,632 --> 00:23:55,272 Surely the Germans aren't allowed to rearm. 398 00:23:55,301 --> 00:23:57,601 Try telling that to Mr. Hitler. 399 00:23:57,637 --> 00:23:59,507 Why doesn't the government do something? 400 00:23:59,539 --> 00:24:02,639 They don't want to provoke another war, who does? 401 00:24:02,675 --> 00:24:04,675 And they feel guilty. 402 00:24:04,711 --> 00:24:05,981 About what? 403 00:24:06,012 --> 00:24:08,552 The treaty of Versailles, it was far too punitive. 404 00:24:08,581 --> 00:24:10,881 It robbed the Germans of their self-esteem. 405 00:24:10,917 --> 00:24:12,447 He's tired out, ma'am, 406 00:24:12,485 --> 00:24:13,785 I'm getting him ready for bed. 407 00:24:13,820 --> 00:24:15,020 Thank you, Ethel. 408 00:24:15,054 --> 00:24:16,994 Shall we go up? 409 00:24:18,491 --> 00:24:20,891 Mr. Baldwin believes a strong Germany 410 00:24:20,927 --> 00:24:22,757 will keep Russia in its place. 411 00:24:22,795 --> 00:24:24,925 The government regards the communists 412 00:24:24,964 --> 00:24:26,604 as a greater threat than the Nazis. 413 00:24:26,633 --> 00:24:27,503 And are they? 414 00:24:27,534 --> 00:24:28,774 I think not. 415 00:24:28,801 --> 00:24:32,041 Nazism is more than just a political movement. 416 00:24:32,071 --> 00:24:33,371 It's a cult, 417 00:24:33,405 --> 00:24:36,205 a religion based on the idea of racial purity. 418 00:24:36,242 --> 00:24:39,382 Mankind, the Nazis believe, is divided between 419 00:24:39,411 --> 00:24:41,711 the man-gods and the sub-humans, 420 00:24:41,748 --> 00:24:45,218 aliens who will be used as beasts of burden 421 00:24:45,251 --> 00:24:46,851 or merely disposed of. 422 00:24:46,886 --> 00:24:49,616 Those with pure Aryan blood are the man-gods. 423 00:24:49,656 --> 00:24:54,186 The beasts are the Jews. 424 00:24:54,226 --> 00:24:56,796 You ready for bed? 425 00:24:58,097 --> 00:24:59,627 Charlie. 426 00:24:59,666 --> 00:25:01,866 Daddy. 427 00:25:04,336 --> 00:25:06,906 Oh, Charlie, my boy. 428 00:25:06,939 --> 00:25:09,279 Hello, beautiful boy. 429 00:25:09,308 --> 00:25:10,278 You ready for bed? 430 00:25:10,309 --> 00:25:13,009 Yes, you ready for bed? 431 00:25:17,817 --> 00:25:20,047 Sweet dreams, big man. 432 00:25:22,021 --> 00:25:23,791 Goodnight, sweetheart. 433 00:25:23,823 --> 00:25:26,793 Goodnight. 434 00:25:35,835 --> 00:25:38,665 What part of Germany are you from, Herr Barron? 435 00:25:38,705 --> 00:25:42,205 Bavaria, some 10 Miles from Munich. 436 00:25:42,241 --> 00:25:43,781 Do you know it? 437 00:25:43,810 --> 00:25:45,810 I was there last year with my family. 438 00:25:45,845 --> 00:25:47,445 On holiday? 439 00:25:47,479 --> 00:25:51,079 No, researching for my book on the Duke of Marlborough. 440 00:25:51,117 --> 00:25:52,987 Having a look at the battlefields. 441 00:25:53,019 --> 00:25:54,319 How very exciting. 442 00:25:54,353 --> 00:25:58,063 One has to visit the actual places, 443 00:25:58,090 --> 00:26:00,290 tread the terrain, as it were. 444 00:26:00,326 --> 00:26:02,056 We nearly had tea with Hitler. 445 00:26:02,094 --> 00:26:03,164 In Munich? 446 00:26:03,195 --> 00:26:04,995 At the ambassador's hotel. 447 00:26:05,031 --> 00:26:06,301 The Regina hotel. 448 00:26:06,332 --> 00:26:08,132 The ambassador's in Vienna. 449 00:26:08,167 --> 00:26:10,667 Please don't interrupt me when I'm trying to interrupt you! 450 00:26:12,271 --> 00:26:16,281 Have you ever seen Herr Hitler? 451 00:26:16,308 --> 00:26:17,738 I've met him. 452 00:26:17,777 --> 00:26:19,607 Really, when was this? 453 00:26:19,646 --> 00:26:23,316 Quite recently, I was having dinner with friends. 454 00:26:23,349 --> 00:26:25,379 Hitler was the principal guest. 455 00:26:25,417 --> 00:26:26,917 What's he like? 456 00:26:26,953 --> 00:26:28,693 My first impression... 457 00:26:28,721 --> 00:26:31,191 Insignificance. 458 00:26:31,223 --> 00:26:33,763 Utterly insignificant. 459 00:26:33,793 --> 00:26:36,263 A Gray face, slate Gray. 460 00:26:36,295 --> 00:26:41,425 Melancholy jet black eyes, like raisins. 461 00:26:41,467 --> 00:26:43,867 A figure out of a ghost story. 462 00:26:43,903 --> 00:26:47,313 He talked on and on endlessly. 463 00:26:47,339 --> 00:26:50,509 Out of Parsifal, he said... 464 00:26:50,542 --> 00:26:53,052 "I shall make a religion." 465 00:26:53,079 --> 00:26:56,319 His oily hair fell into his face when he ranted. 466 00:26:56,348 --> 00:26:58,618 Then... 467 00:26:58,651 --> 00:27:02,051 Quite suddenly he left. 468 00:27:02,088 --> 00:27:06,028 He bowed to me like a waiter 469 00:27:06,058 --> 00:27:09,128 who has just received a fair tip. 470 00:27:10,830 --> 00:27:12,830 When he left, 471 00:27:12,865 --> 00:27:16,295 nobody moved, 472 00:27:16,335 --> 00:27:18,665 nobody spoke. 473 00:27:18,705 --> 00:27:21,235 We all sat in silence. 474 00:27:21,273 --> 00:27:24,113 Rather like this. 475 00:27:31,851 --> 00:27:34,091 After the great war we were told that Germany 476 00:27:34,120 --> 00:27:36,990 would be a democracy with parliamentary institutions. 477 00:27:37,023 --> 00:27:40,093 All this has been swept away, what do you have? 478 00:27:40,126 --> 00:27:43,596 Dictatorship, the most grim dictatorship. 479 00:27:43,629 --> 00:27:45,799 You have the persecution of the Jews. 480 00:27:45,832 --> 00:27:48,032 You have militarism and appeals 481 00:27:48,067 --> 00:27:50,497 to every form of fighting spirit. 482 00:27:50,536 --> 00:27:52,906 Baldwin won't like that. 483 00:27:52,939 --> 00:27:55,239 He sincerely believes that Hitler does not want war. 484 00:27:55,274 --> 00:27:56,314 Baldwin. 485 00:27:56,342 --> 00:27:57,742 Not just Baldwin, many others. 486 00:27:57,777 --> 00:27:59,807 Well, they're wrong. 487 00:27:59,846 --> 00:28:01,106 You think so, I think so. 488 00:28:01,147 --> 00:28:02,677 But don't underestimate them, Winston. 489 00:28:02,715 --> 00:28:03,875 They admire Hitler. 490 00:28:03,916 --> 00:28:05,116 Genuinely, they won't like it. 491 00:28:05,151 --> 00:28:06,451 Well, they can lump it. 492 00:28:07,820 --> 00:28:10,820 Order! Order! 493 00:28:10,857 --> 00:28:13,487 You have dictatorship, most grim dictatorship. 494 00:28:16,395 --> 00:28:18,825 Order! 495 00:28:18,865 --> 00:28:22,625 You have the persecution of the Jews. 496 00:28:22,668 --> 00:28:26,038 You have militarism, 497 00:28:26,072 --> 00:28:29,612 and appeals to every form of fighting spirit. 498 00:28:29,641 --> 00:28:30,981 Germany wants peace! 499 00:28:31,010 --> 00:28:34,350 We have steadily marched backward since the great war. 500 00:28:34,380 --> 00:28:39,090 Fears are greater, 501 00:28:39,118 --> 00:28:40,588 rivalries are sharper. 502 00:28:40,619 --> 00:28:43,889 Military plans are more closely concerted, 503 00:28:43,923 --> 00:28:48,763 and because of our disarmament, Britain is weaker. 504 00:28:50,329 --> 00:28:52,499 Order! Order! 505 00:28:52,531 --> 00:28:55,971 The right of the good gentleman must be heard! 506 00:28:56,002 --> 00:28:57,802 The war mentality... 507 00:28:57,837 --> 00:29:01,337 The war mentality is springing up again. 508 00:29:01,373 --> 00:29:06,053 Britain's hour of weakness is Europe's hour of danger. 509 00:29:10,249 --> 00:29:11,749 Mr. Pettifer. 510 00:29:11,784 --> 00:29:14,654 Mr. Speaker, although one is loathe 511 00:29:14,686 --> 00:29:16,986 to criticize anyone in the evening of his days, 512 00:29:17,023 --> 00:29:19,963 nothing can excuse the right honourable member 513 00:29:19,992 --> 00:29:22,262 for Epping for having permeated his entire speech 514 00:29:22,294 --> 00:29:25,264 with the atmosphere that Germany is arming for war. 515 00:29:25,297 --> 00:29:28,937 May I remind the right honourable member, 516 00:29:28,968 --> 00:29:31,638 that a poll conducted by the league of nations 517 00:29:31,670 --> 00:29:34,140 found that over 90% of the British people 518 00:29:34,173 --> 00:29:36,743 favour international disarmament. 519 00:29:36,775 --> 00:29:38,805 And let us not forget 520 00:29:38,845 --> 00:29:42,345 that a child born on the day the great war ended 521 00:29:42,381 --> 00:29:46,491 is now just old enough to die in the next great war. 522 00:29:46,518 --> 00:29:48,488 It is our duty Mr. Speaker, 523 00:29:48,520 --> 00:29:50,960 to ensure that there is no next great war. 524 00:29:50,990 --> 00:29:53,260 This country wants peace! 525 00:30:02,801 --> 00:30:04,901 People say, "oh, Winston won't mind, 526 00:30:04,937 --> 00:30:07,867 he's used to being shouted at." 527 00:30:07,907 --> 00:30:11,637 Well, they're wrong, and it hurts deeply. 528 00:30:11,677 --> 00:30:15,507 Especially from your own party. 529 00:30:15,547 --> 00:30:17,647 The Tory's don't want to be made to think. 530 00:30:17,683 --> 00:30:19,253 What you're saying is right. 531 00:30:19,285 --> 00:30:20,585 That's what matters. 532 00:30:20,619 --> 00:30:22,319 They don't listen, that's what matters. 533 00:30:22,354 --> 00:30:25,724 It's like banging your head against a brick wall. 534 00:30:27,059 --> 00:30:28,489 One can't go on forever. 535 00:30:28,527 --> 00:30:30,457 Most men of my age have retired. 536 00:30:30,496 --> 00:30:34,096 They do a bit of gardening, enjoy a spot of golf, 537 00:30:34,133 --> 00:30:37,973 enjoy a few years of quietude. 538 00:30:38,004 --> 00:30:41,314 And die. 539 00:30:42,574 --> 00:30:45,954 All those dreams of standing shoulder to shoulder 540 00:30:45,978 --> 00:30:48,478 with Marlborough and the other heroes... 541 00:30:48,514 --> 00:30:50,154 Stupid nonsense! 542 00:30:50,182 --> 00:30:54,322 If you give up now, then you'll never know. 543 00:30:54,353 --> 00:30:57,263 Give up, give up what? 544 00:30:57,289 --> 00:30:59,329 There's nothing to give up. 545 00:30:59,358 --> 00:31:01,688 You're depressed, black dog's barking. 546 00:31:01,727 --> 00:31:04,197 Perhaps he's barking the truth. 547 00:31:12,771 --> 00:31:15,811 Winston, do you remember last year when Inches fell ill? 548 00:31:15,841 --> 00:31:17,081 No. 549 00:31:17,109 --> 00:31:19,021 It wasn't the flu, it was something more serious. 550 00:31:19,045 --> 00:31:21,345 Why didn't you tell me? 551 00:31:21,380 --> 00:31:22,810 Because he told me not to. 552 00:31:22,848 --> 00:31:25,618 The doctor said he should give up work completely, 553 00:31:25,651 --> 00:31:27,291 but he refused. 554 00:31:27,319 --> 00:31:30,319 "Mr. Churchill needs me," he said, 555 00:31:30,356 --> 00:31:34,226 and it's not just Inches, it's Mrs. P, the staff, 556 00:31:34,260 --> 00:31:38,260 your constituency workers, me, we're all the same. 557 00:31:38,297 --> 00:31:40,327 You have the ability to make people carry on 558 00:31:40,366 --> 00:31:41,866 no matter what. 559 00:31:41,900 --> 00:31:43,578 You're only trying to cheer me up, well, don't. 560 00:31:43,602 --> 00:31:46,042 Winston, all these years I've put up with 561 00:31:46,072 --> 00:31:49,182 the miseries of political life, because I believe in you 562 00:31:49,208 --> 00:31:51,308 and somehow I survived. 563 00:31:51,343 --> 00:31:54,253 But to have you here all the time in retirement, 564 00:31:54,280 --> 00:31:57,520 bad tempered, getting in everybody's way. 565 00:31:57,549 --> 00:32:02,249 That is something I just could not survive. 566 00:32:09,295 --> 00:32:11,355 You're getting pretty good at this, Winston. 567 00:32:11,397 --> 00:32:14,327 90 bricks an hour, isn't that right, Harry? 568 00:32:14,366 --> 00:32:16,696 Nearer to 60, I should say, sir. 569 00:32:16,735 --> 00:32:17,995 Oh, very well, very well. 570 00:32:18,037 --> 00:32:19,707 Between 60 and 90. 571 00:32:19,738 --> 00:32:22,868 I've become a member 572 00:32:22,908 --> 00:32:27,808 of the amalgamated union of building workers. 573 00:32:27,846 --> 00:32:29,216 Fully paid up. 574 00:32:29,248 --> 00:32:30,748 Very good. 575 00:32:30,782 --> 00:32:36,192 This material you're feeding me about the German air force. 576 00:32:36,222 --> 00:32:39,392 It's too generalized. 577 00:32:39,425 --> 00:32:41,985 Facts and figures, that's what I need. 578 00:32:42,028 --> 00:32:43,938 Not easy, that stuff doesn't come in my direction. 579 00:32:43,962 --> 00:32:46,102 So, how do I get hold of it? 580 00:32:46,132 --> 00:32:46,902 To be honest, I don't think you can. 581 00:32:46,932 --> 00:32:48,332 It's top secret, eyes only. 582 00:32:48,367 --> 00:32:49,744 Goes straight to the foreign office. 583 00:32:49,768 --> 00:32:51,138 See what you can do. 584 00:32:51,170 --> 00:32:53,510 I got thrashed again in the house last week. 585 00:32:53,539 --> 00:32:56,279 I need muscle, Desmond. 586 00:32:56,308 --> 00:32:59,278 I need to fight back. 587 00:33:02,248 --> 00:33:04,378 Come in. 588 00:33:04,850 --> 00:33:07,690 Ah, Ralph, I thought you left ages ago. 589 00:33:07,719 --> 00:33:09,559 Well, I've been reading this. 590 00:33:09,588 --> 00:33:10,858 Drink? 591 00:33:10,889 --> 00:33:12,389 Yes. 592 00:33:12,424 --> 00:33:13,734 It's a report from Berlin. 593 00:33:13,759 --> 00:33:16,129 Hitler's cabinet has approved a new law. 594 00:33:16,162 --> 00:33:20,172 It means, in effect, the compulsory sterilization 595 00:33:20,199 --> 00:33:23,039 of all those suffering from hereditary illnesses 596 00:33:23,069 --> 00:33:25,339 which are deemed and I quote, 597 00:33:25,371 --> 00:33:27,941 to affect the health of the nation. 598 00:33:27,973 --> 00:33:30,683 Racial purity, this... 599 00:33:30,709 --> 00:33:34,679 This is just the beginning. 600 00:33:36,882 --> 00:33:38,682 I'll have a word with the prime minister. 601 00:33:38,717 --> 00:33:40,817 Much good that'll do, he'll just say 602 00:33:40,852 --> 00:33:43,922 it's German domestic policy and has nothing to do with us. 603 00:33:43,955 --> 00:33:45,855 Which is true. 604 00:33:45,891 --> 00:33:48,561 In all honesty, Ralph, there's very little I can do, 605 00:33:48,594 --> 00:33:49,764 if anything. 606 00:33:49,795 --> 00:33:52,555 You, on the other hand, may think otherwise. 607 00:34:00,739 --> 00:34:01,969 Have you bought any of this 608 00:34:02,007 --> 00:34:03,577 to the attention of the government? 609 00:34:03,609 --> 00:34:05,239 I've tried. 610 00:34:05,277 --> 00:34:07,847 I've sent briefing notes to Mr. Baldwin 611 00:34:07,879 --> 00:34:09,349 and all members of the cabinet. 612 00:34:09,381 --> 00:34:10,581 Have you had any reaction? 613 00:34:10,616 --> 00:34:13,116 Nobody pays any attention. 614 00:34:13,152 --> 00:34:15,952 Hitler's war machine's getting more powerful every day 615 00:34:15,987 --> 00:34:18,387 and the British public's being deliberately misinformed. 616 00:34:18,424 --> 00:34:22,334 Or at least deliberately kept in the dark. 617 00:34:24,029 --> 00:34:27,629 I've made a summary of the figures issued by the government 618 00:34:27,666 --> 00:34:29,866 comparing our military strength with that of Germany. 619 00:34:29,901 --> 00:34:32,871 On the next page are my own figures, 620 00:34:32,904 --> 00:34:35,044 which are much nearer the truth. 621 00:34:35,073 --> 00:34:37,943 Germany will soon be strong enough 622 00:34:37,976 --> 00:34:39,606 to wage an aggressive war. 623 00:34:39,645 --> 00:34:41,875 Which is what I believe they intend to do. 624 00:34:41,913 --> 00:34:45,053 Your figures are very precise. 625 00:34:45,083 --> 00:34:48,393 Much more so than the information I have. 626 00:34:48,420 --> 00:34:52,620 Presumably you have access to other reports, other statistics? 627 00:34:52,658 --> 00:34:55,528 All of it as precise and detailed as this. 628 00:34:55,561 --> 00:34:57,439 Far more detailed, as I say this is only a summary. 629 00:34:57,463 --> 00:35:00,173 Then I don't see how I can help you. 630 00:35:00,199 --> 00:35:01,829 Well, your position... 631 00:35:01,867 --> 00:35:04,767 I may be called director of the industrial intelligence centre, 632 00:35:04,803 --> 00:35:06,213 but don't be fooled. 633 00:35:06,238 --> 00:35:08,308 I'm no more than a civil servant. 634 00:35:08,340 --> 00:35:10,980 I have no public voice, which is what you need. 635 00:35:11,009 --> 00:35:12,309 Yes, it is. 636 00:35:12,344 --> 00:35:16,654 In that case, I think you should talk to Winston. 637 00:35:16,682 --> 00:35:18,552 Winston... Churchill? 638 00:35:18,584 --> 00:35:20,524 But surely he's... 639 00:35:20,552 --> 00:35:21,652 Past it? 640 00:35:21,687 --> 00:35:23,687 I don't trust him. 641 00:35:23,722 --> 00:35:25,222 First he joins the Tory party, 642 00:35:25,257 --> 00:35:26,787 then he switches to the liberals, 643 00:35:26,825 --> 00:35:28,285 now he's back with the Tory's again. 644 00:35:28,327 --> 00:35:29,897 He has no judgement. 645 00:35:29,928 --> 00:35:32,428 Maybe, but he has an extraordinary instinct. 646 00:35:32,464 --> 00:35:35,574 He knows when something's important and should be pursued. 647 00:35:35,601 --> 00:35:38,541 He's wrong about India, of course, 648 00:35:38,570 --> 00:35:40,640 he's been wrong about a lot of things, 649 00:35:40,672 --> 00:35:44,742 but I believe he's right about Germany. 650 00:35:45,777 --> 00:35:48,607 I shall be seeing him at the weekend. 651 00:35:48,647 --> 00:35:51,317 If you'd like me to take anything down to Chartwell, 652 00:35:51,350 --> 00:35:53,050 I shall be happy to do so. 653 00:35:53,084 --> 00:35:55,354 But that would mean... 654 00:35:57,055 --> 00:36:00,885 You're suggesting that I remove secret documents 655 00:36:00,926 --> 00:36:03,456 from a government office and show them to someone 656 00:36:03,495 --> 00:36:05,255 who has no right to see them. 657 00:36:05,297 --> 00:36:07,667 It's a criminal act. 658 00:36:07,699 --> 00:36:10,569 But perhaps a necessary one. 659 00:36:17,276 --> 00:36:18,306 Marjorie? 660 00:36:18,344 --> 00:36:19,354 Yes, Mr. Wigram? 661 00:36:19,378 --> 00:36:21,948 An envelope, I need a large envelope. 662 00:36:21,980 --> 00:36:22,910 An envelope. 663 00:36:22,948 --> 00:36:24,648 Yes, do we have any large envelopes? 664 00:36:24,683 --> 00:36:25,653 How large? 665 00:36:25,684 --> 00:36:27,854 Just to take some papers. 666 00:36:27,886 --> 00:36:29,716 Just an ordinary large size envelope. 667 00:36:29,755 --> 00:36:32,155 If you give the papers to me, I'll post them for you. 668 00:36:32,190 --> 00:36:33,290 What's the address? 669 00:36:33,325 --> 00:36:35,855 No, no, it's nothing to do with work. 670 00:36:35,894 --> 00:36:38,704 Where do we keep the envelopes? 671 00:36:40,532 --> 00:36:42,672 Is this big enough for you? 672 00:36:42,701 --> 00:36:45,771 It's fine, perfect. 673 00:36:47,038 --> 00:36:48,668 Thank you. 674 00:37:27,579 --> 00:37:29,179 Wigram! 675 00:37:36,288 --> 00:37:38,818 They must be back in the office first thing Monday morning. 676 00:37:38,857 --> 00:37:41,427 So, I need them back by Sunday evening at the latest. 677 00:37:41,460 --> 00:37:42,560 You have my word. 678 00:37:43,061 --> 00:37:46,401 If it says "don't walk on the grass," 679 00:37:46,432 --> 00:37:47,932 I never do. 680 00:37:47,966 --> 00:37:50,896 Never used to. 681 00:37:52,304 --> 00:37:53,974 Sunday evening then. 682 00:37:54,005 --> 00:37:55,035 Sunday evening. 683 00:38:00,546 --> 00:38:02,446 Out! 684 00:38:02,481 --> 00:38:04,121 Out, definitely out! 685 00:38:04,149 --> 00:38:05,419 Can we have some more lemonade? 686 00:38:05,451 --> 00:38:08,051 Oh, please. No, let's finish the set first. 687 00:38:10,221 --> 00:38:12,861 Where did you get this? 688 00:38:12,891 --> 00:38:14,691 A chap in the foreign office, Ralph Wigram. 689 00:38:14,726 --> 00:38:16,126 Head of the central department. 690 00:38:16,161 --> 00:38:18,361 Risky business pinching this. 691 00:38:18,397 --> 00:38:20,397 Useful. 692 00:38:20,432 --> 00:38:24,502 This'll make the buggers jump. 693 00:38:29,841 --> 00:38:32,481 Half-past 11, where the hell is he? 694 00:38:32,511 --> 00:38:33,951 Morton promised. 695 00:38:33,979 --> 00:38:35,409 Well, perhaps you should telephone. 696 00:38:35,447 --> 00:38:36,677 Telephone who? 697 00:38:36,715 --> 00:38:39,015 Don't they know how important this is? 698 00:38:47,793 --> 00:38:49,563 Hello? 699 00:38:49,595 --> 00:38:51,025 Mr. Wigram? 700 00:38:51,062 --> 00:38:52,032 Yes. 701 00:38:52,063 --> 00:38:54,033 Brendan bracken, just returning that. 702 00:38:54,065 --> 00:38:55,195 Sorry I'm late. 703 00:38:55,233 --> 00:38:57,043 Car broke down, bloody nuisance. 704 00:38:57,068 --> 00:38:58,768 There's a note in there from Winston. 705 00:38:58,804 --> 00:39:00,648 He'd love to have you come down for Sunday lunch. 706 00:39:00,672 --> 00:39:02,112 He'll be in touch. 707 00:39:02,140 --> 00:39:03,540 Goodnight. 708 00:39:03,575 --> 00:39:05,275 Goodnight. 709 00:39:10,616 --> 00:39:11,946 Mr. Churchill? 710 00:39:11,983 --> 00:39:16,693 Mr. Speaker, before I am derided yet again, 711 00:39:16,722 --> 00:39:21,732 and before any further insults are hurled at me 712 00:39:21,760 --> 00:39:25,130 in the evening of my days. 713 00:39:25,163 --> 00:39:27,903 It's nearly midnight, Winston! 714 00:39:27,933 --> 00:39:30,943 Let me give you some facts and figures, 715 00:39:30,969 --> 00:39:32,439 some food for thought. 716 00:39:32,471 --> 00:39:35,141 Let me describe to you 717 00:39:35,173 --> 00:39:38,983 the method of aircraft manufacturer 718 00:39:39,010 --> 00:39:42,080 sit down, Winston, we've heard it all before. 719 00:39:42,113 --> 00:39:47,253 This you will not have heard, I can assure you of that. 720 00:39:48,487 --> 00:39:52,517 Air-planes destined for the Luftwaffe 721 00:39:52,558 --> 00:39:55,428 are not manufactured in one place. 722 00:39:55,461 --> 00:39:58,701 Throughout Germany, a large number of firms 723 00:39:58,730 --> 00:40:03,640 are making seemingly innocent component parts, 724 00:40:03,669 --> 00:40:07,439 which are then dispatched to great central factories 725 00:40:07,473 --> 00:40:10,113 where they're assembled very rapidly, 726 00:40:10,141 --> 00:40:13,381 into fighter and bomber aircraft. 727 00:40:13,411 --> 00:40:16,851 Like a Jigsaw puzzle or Meccano game. 728 00:40:16,882 --> 00:40:20,222 It's very clever, very effective. 729 00:40:20,251 --> 00:40:23,761 And above all it conceals the true scale 730 00:40:23,789 --> 00:40:25,959 of German rearmament. 731 00:40:25,991 --> 00:40:28,731 I am reliably informed 732 00:40:28,760 --> 00:40:32,060 that the working population of Dessau, 733 00:40:32,097 --> 00:40:34,897 a small town near Leipzig, 734 00:40:34,933 --> 00:40:40,243 increased last year by 13,000 people. 735 00:40:40,271 --> 00:40:43,011 And why was that? 736 00:40:43,041 --> 00:40:46,951 What is manufactured in Dessau that requires 737 00:40:46,978 --> 00:40:49,848 such an enormous influx of workers? 738 00:40:49,881 --> 00:40:54,121 Lager beer, hmm? 739 00:40:54,152 --> 00:40:57,622 Lederhosen? 740 00:40:57,656 --> 00:40:59,526 Sausages? 741 00:41:01,259 --> 00:41:03,429 Aircraft. 742 00:41:04,863 --> 00:41:07,473 That is why I say we must act decisively. 743 00:41:07,499 --> 00:41:11,469 And we must act now, to put our defences in order. 744 00:41:11,503 --> 00:41:15,973 If we do not, history will cast its verdict 745 00:41:16,007 --> 00:41:19,107 with those terrible, chilling words, 746 00:41:19,144 --> 00:41:21,414 too late. 747 00:41:21,446 --> 00:41:23,846 Here, here. 748 00:41:23,882 --> 00:41:26,322 Mr. Ferguson... 749 00:41:32,524 --> 00:41:35,094 Charlie would so love a dog. 750 00:41:35,126 --> 00:41:36,826 Oh, I'm sure we could find you one. 751 00:41:36,862 --> 00:41:38,032 Off you go. 752 00:41:39,297 --> 00:41:42,267 I'm afraid our garden's too small. 753 00:41:42,300 --> 00:41:44,200 It's the size of a postage stamp. 754 00:41:44,235 --> 00:41:47,335 Well, we have an absolute menagerie, here. 755 00:41:47,372 --> 00:41:51,382 Winston has cats, dogs, geese, donkeys, wild swans, 756 00:41:51,409 --> 00:41:53,909 pigs, not to mention the children. 757 00:41:53,945 --> 00:41:56,475 I don't know how you manage. 758 00:41:56,514 --> 00:41:58,184 I've written my own epitaph. 759 00:41:58,216 --> 00:42:00,846 Here lies the woman who was always tired. 760 00:42:00,886 --> 00:42:05,156 She lived in a world where too much was required. 761 00:42:06,524 --> 00:42:08,934 Are landscapes your speciality? 762 00:42:08,960 --> 00:42:11,000 On the whole, yes. 763 00:42:11,029 --> 00:42:14,269 Less troublesome than the portraits. 764 00:42:14,299 --> 00:42:18,139 A tree can't tell me that I haven't done it justice. 765 00:42:18,169 --> 00:42:21,409 I don't know how you find time for painting. 766 00:42:21,439 --> 00:42:23,309 I wouldn't do without it, it keeps me sane. 767 00:42:23,341 --> 00:42:25,041 I mean it. 768 00:42:25,076 --> 00:42:29,646 I couldn't exist without paints and brushes. 769 00:42:29,681 --> 00:42:32,321 The black dog will get me. 770 00:42:32,350 --> 00:42:34,920 Are you a worrier? 771 00:42:34,953 --> 00:42:38,763 Yes, I'm afraid I am. 772 00:42:38,790 --> 00:42:42,090 Then you should definitely take up painting. 773 00:42:42,127 --> 00:42:46,027 It's good for the spirit, calms the nerves. 774 00:42:47,198 --> 00:42:49,098 What do you worry about? 775 00:42:49,134 --> 00:42:51,044 Almost everything, really. 776 00:42:51,069 --> 00:42:53,569 My wife, my son, 777 00:42:53,605 --> 00:42:55,835 are they happy? Will they be all-right? 778 00:42:55,874 --> 00:42:59,044 The state of my finances, the state of the world. 779 00:42:59,077 --> 00:43:00,747 The state of my roof. 780 00:43:00,779 --> 00:43:02,149 Your what? My roof. 781 00:43:02,180 --> 00:43:05,550 We have a leaky roof, every time it rains, 782 00:43:05,583 --> 00:43:08,823 but most of all... 783 00:43:08,854 --> 00:43:11,464 I'm worried about these papers, 784 00:43:11,489 --> 00:43:13,419 these documents I'm showing you. 785 00:43:13,458 --> 00:43:14,788 If anyone were to find out 786 00:43:14,826 --> 00:43:16,426 I'd be in the most terrible trouble. 787 00:43:16,461 --> 00:43:19,671 Nobody will find out, don't worry, Ralph. 788 00:43:19,698 --> 00:43:21,968 It's is all strictly confidential. 789 00:43:22,000 --> 00:43:24,500 May I call you Ralph, if it's not too sudden? 790 00:43:24,535 --> 00:43:25,695 Please do. 791 00:43:25,737 --> 00:43:31,107 The recognizing and acknowledging a fear 792 00:43:31,142 --> 00:43:32,942 is a mark of wisdom. 793 00:43:32,978 --> 00:43:34,408 For example, 794 00:43:34,445 --> 00:43:37,415 I can't stand to near the edge of a platform 795 00:43:37,448 --> 00:43:40,348 when an express train is passing through. 796 00:43:40,385 --> 00:43:43,655 Second's action would end everything for ever. 797 00:43:43,689 --> 00:43:47,989 My doctor says it's a form of melancholia, 798 00:43:48,026 --> 00:43:50,056 we call it my black dog. 799 00:43:50,095 --> 00:43:51,955 Painting drives it away. 800 00:43:51,997 --> 00:43:54,227 As does brick laying. 801 00:43:54,265 --> 00:43:55,795 I'm building a wall, 802 00:43:55,834 --> 00:43:57,604 it goes well with writing. 803 00:43:57,635 --> 00:44:01,905 2,000 words, 200 bricks a day. 804 00:44:01,940 --> 00:44:04,280 What's the time? I feel peckish. 805 00:44:04,309 --> 00:44:07,479 It's nearly 4:00. 806 00:44:07,512 --> 00:44:08,812 I knew it, time for tea! 807 00:44:08,847 --> 00:44:10,977 When we have visitors we have Dundee cake. 808 00:44:11,016 --> 00:44:13,146 It's a great treat these days. 809 00:44:13,184 --> 00:44:14,854 I'm particularly fond of Dundee cake. 810 00:44:14,886 --> 00:44:16,086 Come along, Ralph! 811 00:44:16,121 --> 00:44:18,991 I'll take these, you bring the easel. 812 00:44:25,363 --> 00:44:27,633 C'mon, don't try and fold it up. 813 00:44:27,665 --> 00:44:28,925 It's a bloody nightmare. 814 00:44:32,070 --> 00:44:34,110 I hear you went to Chartwell. 815 00:44:34,139 --> 00:44:35,569 Yes. 816 00:44:35,606 --> 00:44:37,436 Did you have fun? 817 00:44:37,475 --> 00:44:39,235 Yes, we did rather. 818 00:44:39,277 --> 00:44:41,347 I didn't know you were chummy with Winston. 819 00:44:41,379 --> 00:44:43,719 Well, I'm not, not chummy. 820 00:44:43,749 --> 00:44:46,519 I wonder what he wants you for. 821 00:44:46,551 --> 00:44:48,191 What do you mean? 822 00:44:48,219 --> 00:44:50,359 Winston's so-called friends 823 00:44:50,388 --> 00:44:51,918 are all people who are useful to him. 824 00:44:51,957 --> 00:44:53,667 The idea of having a friend simply because you like someone 825 00:44:53,691 --> 00:44:55,331 has no place in Winston's world. 826 00:44:55,360 --> 00:44:57,430 You have to be very careful. 827 00:44:57,462 --> 00:44:59,202 What of? 828 00:44:59,230 --> 00:45:01,970 He demands total loyalty. 829 00:45:02,000 --> 00:45:06,470 Thou shalt have no other gods before me. 830 00:45:07,806 --> 00:45:10,506 Do you know what Lloyd George said of him? 831 00:45:10,541 --> 00:45:13,881 He said he would make a drum of his own mother's skin, 832 00:45:13,912 --> 00:45:15,882 in order to sound his own praises. 833 00:45:23,755 --> 00:45:25,585 Walk on. 834 00:45:28,393 --> 00:45:30,533 Who's this article for? 835 00:45:30,561 --> 00:45:34,631 "The daily mail". 836 00:45:39,170 --> 00:45:41,510 Damn good, the daily mail. 837 00:45:41,539 --> 00:45:42,909 Big fee, big readership. 838 00:45:42,941 --> 00:45:45,211 What more could a fellow ask? 839 00:45:48,914 --> 00:45:51,084 Walter Guinness telephoned this morning. 840 00:45:51,116 --> 00:45:53,676 Hmm, how is he? 841 00:45:53,718 --> 00:45:55,218 He's very well. 842 00:45:55,253 --> 00:45:56,893 He's asked me to go on a cruise. 843 00:45:56,922 --> 00:45:57,992 A cruise. 844 00:45:58,023 --> 00:46:00,233 Very nice. 845 00:46:00,258 --> 00:46:02,958 It's more of an expedition really. 846 00:46:05,130 --> 00:46:08,670 Fine, you'll enjoy a little rest. 847 00:46:10,535 --> 00:46:15,605 Where's Walter planning to go, 848 00:46:15,640 --> 00:46:16,940 South of France? 849 00:46:16,975 --> 00:46:18,475 Komodo. 850 00:46:18,509 --> 00:46:22,909 Komodo, where the hell is that? 851 00:46:22,948 --> 00:46:27,988 Just below the Philippines, near Bali. 852 00:46:28,019 --> 00:46:29,897 The Philippines, that's halfway around the bloody world. 853 00:46:29,921 --> 00:46:32,861 What on earth makes him want to go there? 854 00:46:32,891 --> 00:46:35,031 Something to do with catching dragons. 855 00:46:35,060 --> 00:46:37,000 Dragons? 856 00:46:37,028 --> 00:46:38,858 Well, they're more lizards really, 857 00:46:38,897 --> 00:46:40,227 but they're very big. 858 00:46:40,265 --> 00:46:41,695 They're for the zoo. 859 00:46:41,732 --> 00:46:42,932 Wait a minute, wait a minute. 860 00:46:42,968 --> 00:46:46,568 Walter Guinness is seriously suggesting 861 00:46:46,604 --> 00:46:50,444 going halfway around the world searching for some damn lizard, 862 00:46:50,475 --> 00:46:51,635 is that right? 863 00:46:51,676 --> 00:46:53,336 Well, yes. 864 00:46:53,378 --> 00:46:55,048 He must be mad, what's the point of it? 865 00:46:55,080 --> 00:46:57,220 It would be a great adventure. 866 00:46:57,248 --> 00:47:00,018 You'd be away weeks, months. 867 00:47:00,051 --> 00:47:01,221 About four months. 868 00:47:01,252 --> 00:47:03,522 Who else is going on this trip? 869 00:47:03,554 --> 00:47:06,794 Evelyn, of course, two of their cousins, 870 00:47:06,824 --> 00:47:08,934 and a man called Terrence Phillip. 871 00:47:08,960 --> 00:47:10,160 Who's he? 872 00:47:10,195 --> 00:47:11,555 Art dealer. 873 00:47:11,596 --> 00:47:14,666 We met him at one of Walter's dinner parties. 874 00:47:15,700 --> 00:47:18,740 Clemmie, you have four children, 875 00:47:18,769 --> 00:47:21,409 who require your love and support, 876 00:47:21,439 --> 00:47:24,279 not to mention a husband who has to work 20 hours a day 877 00:47:24,309 --> 00:47:26,279 to keep this household afloat. 878 00:47:26,311 --> 00:47:29,451 And you think it's all-right, do you, to leave us, 879 00:47:29,480 --> 00:47:33,680 to go off chasing lizards with Walter Guinness? 880 00:47:35,320 --> 00:47:37,260 What am I supposed to say to that? 881 00:47:37,288 --> 00:47:39,818 Well, don't you think it just might be construed 882 00:47:39,857 --> 00:47:42,457 as just a little selfish? 883 00:47:43,261 --> 00:47:47,071 Well, don't you, huh? 884 00:47:49,200 --> 00:47:51,970 Winston, do not accuse me of being selfish! 885 00:47:52,003 --> 00:47:53,603 Do not dare! 886 00:47:53,638 --> 00:47:56,768 I spent the last 26 years of my life trying to please you. 887 00:47:56,807 --> 00:47:58,877 And I've done everything, and I mean everything! 888 00:47:58,910 --> 00:48:01,180 I put your happiness before the children's happiness! 889 00:48:01,212 --> 00:48:02,782 Before my happiness! 890 00:48:02,813 --> 00:48:06,483 You are the most self-centred man I have ever met. 891 00:48:07,552 --> 00:48:10,162 So! 892 00:48:12,723 --> 00:48:14,863 Don't accuse me of being selfish, Winston! 893 00:48:14,892 --> 00:48:16,362 Don't you dare! 894 00:48:18,429 --> 00:48:20,999 Sorry, sir. 895 00:48:21,032 --> 00:48:23,302 I thought somebody... 896 00:48:31,042 --> 00:48:33,512 The sprouts misbehaved. 897 00:48:33,544 --> 00:48:35,454 Yes, sir. 898 00:49:01,772 --> 00:49:04,042 Mrs. Pussycat. 899 00:49:04,075 --> 00:49:06,505 Mr. pug is very sorry. 900 00:49:07,812 --> 00:49:09,782 Pussycat, do let me in. 901 00:49:09,814 --> 00:49:14,594 Mr. pug is very lonely out here. 902 00:49:16,321 --> 00:49:19,291 Mrs. Pussycat, please. 903 00:49:29,667 --> 00:49:32,497 Woof. 904 00:49:32,903 --> 00:49:34,343 Woof, woof. 905 00:49:38,409 --> 00:49:40,549 Meow. 906 00:49:52,157 --> 00:49:53,917 Mummy, open the window! 907 00:49:53,958 --> 00:49:55,758 What darling? 908 00:49:55,793 --> 00:49:57,233 Open the window! 909 00:49:57,262 --> 00:49:58,402 I can't hear you. 910 00:49:58,429 --> 00:50:00,869 That's why you need to open the window! 911 00:50:00,898 --> 00:50:01,828 The leather strap, pull up! 912 00:50:01,866 --> 00:50:03,566 It won't budge, you'll have to shout. 913 00:50:03,601 --> 00:50:04,971 We are shouting! 914 00:50:05,002 --> 00:50:06,502 Bye, mummy, find a dragon! 915 00:50:06,537 --> 00:50:08,867 Pull up on the leather strap! 916 00:50:11,709 --> 00:50:13,879 Goodbye! 917 00:50:13,911 --> 00:50:16,581 Goodbye, Clemmie! 918 00:50:16,614 --> 00:50:18,054 Goodbye! 919 00:50:38,336 --> 00:50:40,606 And how are you this morning, sir? 920 00:50:40,638 --> 00:50:42,638 All-right, I think, thank you for asking. 921 00:50:42,673 --> 00:50:46,043 Missing her, of course, but that's to be expected. 922 00:50:46,077 --> 00:50:50,817 No point in dwelling on her absence, we must K-B-O. 923 00:50:50,848 --> 00:50:53,378 Yes, sir, keep buggering on 924 00:50:56,554 --> 00:51:01,564 K-B-O, that's the order of the day. 925 00:51:08,499 --> 00:51:13,199 We are entering a period of danger 926 00:51:13,238 --> 00:51:17,308 and of anxiety, comma. 927 00:51:17,342 --> 00:51:24,352 Let us stop and see exactly... 928 00:51:24,382 --> 00:51:28,252 No, no, no, scrub that, scrub that. 929 00:51:28,286 --> 00:51:31,456 Oh, bugger. 930 00:51:33,090 --> 00:51:35,190 Thank you, kindly. 931 00:51:35,226 --> 00:51:41,226 We are entering upon a period of danger and of anxiety. 932 00:51:41,266 --> 00:51:43,366 You're repeating yourself. 933 00:51:43,401 --> 00:51:45,901 All-right, all-right, don't break your heart about it. 934 00:51:45,936 --> 00:51:50,576 And how do we stand 935 00:51:50,608 --> 00:51:54,378 in this long period of danger? 936 00:51:54,412 --> 00:51:56,682 Pause for emphasis. 937 00:51:56,714 --> 00:52:01,524 Look of doom and foreboding. 938 00:52:01,552 --> 00:52:04,092 There is no doubt 939 00:52:04,121 --> 00:52:08,131 that the Germans are superior to us in the air 940 00:52:08,159 --> 00:52:10,629 at the present time. 941 00:52:10,661 --> 00:52:14,231 And it is my belief that by the end of the year, 942 00:52:14,265 --> 00:52:19,435 they will possibly be three 943 00:52:19,470 --> 00:52:22,540 or even four times our strength. 944 00:52:28,813 --> 00:52:31,023 Where on earth did he get all that information? 945 00:52:31,048 --> 00:52:33,218 Winston makes it his business to be well informed. 946 00:52:33,251 --> 00:52:34,551 I don't like it, 947 00:52:34,585 --> 00:52:36,815 it could do immense damage to our trade with Germany, 948 00:52:36,854 --> 00:52:39,594 not to mention the cost of re-armour. 949 00:52:39,624 --> 00:52:40,967 Where does he think the money's coming from? 950 00:52:40,991 --> 00:52:42,991 I want him isolated. 951 00:52:43,027 --> 00:52:44,357 Tell the whips. 952 00:52:44,929 --> 00:52:46,540 Only a short distance away there dwells a nation 953 00:52:46,564 --> 00:52:48,804 of nearly 70 millions, 954 00:52:48,833 --> 00:52:53,203 who are taught from childhood to think of war and conquest 955 00:52:53,238 --> 00:52:55,838 as a glorious exercise, comma... 956 00:52:55,873 --> 00:53:01,583 And death in battle as man's noblest fate, stop. 957 00:53:01,612 --> 00:53:02,982 Mr. Churchill? 958 00:53:03,013 --> 00:53:04,883 I beg your pardon, Mrs. P. 959 00:53:04,915 --> 00:53:08,315 To urge preparation of defence, 960 00:53:08,353 --> 00:53:10,663 is not to assert the imminence of war, 961 00:53:10,688 --> 00:53:14,788 on the contrary, if war with imminent preparations 962 00:53:14,825 --> 00:53:16,885 for defence would be too late, 963 00:53:16,927 --> 00:53:19,627 however calmly surveyed, 964 00:53:19,664 --> 00:53:22,374 the danger of an air attack on London 965 00:53:22,400 --> 00:53:25,500 must appear most formidable. 966 00:53:25,536 --> 00:53:26,496 Oh, I'm sorry, Mr. Wigram. 967 00:53:26,537 --> 00:53:27,807 That's all-right. 968 00:53:27,838 --> 00:53:30,538 London is the greatest target in the world. 969 00:53:30,575 --> 00:53:33,935 The kind of tremendous fat valuable cow, 970 00:53:33,978 --> 00:53:36,678 tied up to attract a beast of prey. 971 00:53:36,714 --> 00:53:40,124 We cannot retreat. 972 00:53:40,150 --> 00:53:43,250 We cannot move London. 973 00:53:47,224 --> 00:53:50,334 This is all a bit Agatha Christie, wouldn't you say? 974 00:53:50,361 --> 00:53:53,261 "Daily express". 975 00:53:53,298 --> 00:53:55,828 "Times". 976 00:53:55,866 --> 00:53:57,666 Get your newspapers. 977 00:53:59,003 --> 00:54:02,473 Dearest Clemmie, thank you for your letter. 978 00:54:02,507 --> 00:54:07,407 I am delighted you had such an exciting time in madras. 979 00:54:07,445 --> 00:54:09,275 Stop. 980 00:54:09,314 --> 00:54:12,884 Mr. Philip sounds a most agreeable 981 00:54:12,917 --> 00:54:15,787 and adventurous companion, stop. 982 00:54:15,820 --> 00:54:18,520 I've decided to make 983 00:54:18,556 --> 00:54:21,256 the peninsula on the bottom lake into an island, 984 00:54:21,292 --> 00:54:25,062 thus providing a safe haven for the geese. 985 00:54:25,095 --> 00:54:29,125 The heavy work will be done by a great mechanical digger. 986 00:54:29,166 --> 00:54:31,766 Which does the work of 10 men, 987 00:54:31,802 --> 00:54:35,212 I will therefore please the accountant. 988 00:54:35,239 --> 00:54:38,379 As you will have heard, 989 00:54:38,409 --> 00:54:41,149 Randolph was heavily defeated, in the by-election, 990 00:54:41,178 --> 00:54:42,478 and lost his deposit. 991 00:54:42,513 --> 00:54:45,723 This resulted, of course, a setback for him. 992 00:54:45,750 --> 00:54:47,950 And should teach him prudence. 993 00:54:49,219 --> 00:54:50,989 To the Indian people. 994 00:54:51,021 --> 00:54:52,991 The choice is in your hands. 995 00:54:53,023 --> 00:54:55,663 If I achieve anything they all say it's because of you. 996 00:54:55,693 --> 00:54:57,093 Rubbish! 997 00:54:57,127 --> 00:54:59,172 And when I fail they say, what a tragedy for the old man. 998 00:54:59,196 --> 00:55:00,426 For God-sake, Randolph! 999 00:55:00,465 --> 00:55:03,125 I'm not a child, I'm 23, I want to make a life of my own. 1000 00:55:03,167 --> 00:55:04,978 All-right, do what you like, make a fool of yourself. 1001 00:55:05,002 --> 00:55:06,402 I don't give a damn! 1002 00:55:06,437 --> 00:55:07,767 Go to hell, papa. 1003 00:55:07,805 --> 00:55:10,165 I'm not staying in this bloody house a moment longer! 1004 00:55:10,207 --> 00:55:11,807 Bugger! 1005 00:55:16,947 --> 00:55:18,977 Sprouts again, sir. 1006 00:55:19,016 --> 00:55:21,216 Cauliflower. 1007 00:55:25,356 --> 00:55:27,116 ♪ keep young and beautiful ♪ 1008 00:55:27,157 --> 00:55:29,527 ♪ it's your duty ♪ ♪ to be beautiful ♪ 1009 00:55:29,560 --> 00:55:31,237 Mary and I went to see the show 1010 00:55:31,261 --> 00:55:33,101 that Sarah has got herself involved in. 1011 00:55:33,130 --> 00:55:35,600 Didn't care for it at all. 1012 00:55:35,633 --> 00:55:38,143 Found a patch on Gilbert and Sullivan. 1013 00:55:38,168 --> 00:55:39,538 ♪ keep young and beautiful ♪ 1014 00:55:39,570 --> 00:55:41,810 ♪ it's your duty ♪ ♪ to be beautiful ♪ 1015 00:55:41,839 --> 00:55:46,739 ♪ keep young and beautiful ♪ ♪ if you want to be loved ♪ 1016 00:55:46,777 --> 00:55:49,707 Met this wretched man she keeps talking about. 1017 00:55:49,747 --> 00:55:54,147 Rick Oliver, the so-called star of the show. 1018 00:55:54,184 --> 00:55:56,724 ♪ if you want to be loved ♪ 1019 00:55:56,754 --> 00:55:59,194 ♪ if your wise ♪ ♪ exercise all the fat off ♪ 1020 00:55:59,223 --> 00:56:01,593 ♪ take if off, ♪ ♪ off of here, off of there ♪ 1021 00:56:01,626 --> 00:56:04,796 ♪ when you're seen anywhere ♪ ♪ with your hat off ♪ 1022 00:56:04,829 --> 00:56:07,769 ♪ have a Marcel wave ♪ ♪ in your hair ♪ 1023 00:56:07,798 --> 00:56:09,543 Can't imagine what she sees in him, 1024 00:56:09,567 --> 00:56:12,137 commoner's debt. 1025 00:56:13,037 --> 00:56:14,707 Diana, I know, 1026 00:56:14,739 --> 00:56:17,169 has written to you about her intended divorce. 1027 00:56:17,207 --> 00:56:21,507 A sad business, but probably all for the best. 1028 00:56:24,515 --> 00:56:29,385 I dealt with the situation very clumsily, I'm afraid. 1029 00:56:29,420 --> 00:56:31,720 I wished profoundly that you'd been there 1030 00:56:31,756 --> 00:56:33,756 to offer comfort and advice. 1031 00:56:36,427 --> 00:56:38,727 It's getting deeper in, Richard! 1032 00:56:38,763 --> 00:56:41,703 The accountant has been sadly disappointed. 1033 00:56:41,732 --> 00:56:44,132 Downpours of rain occurred, 1034 00:56:44,168 --> 00:56:48,038 and the mechanical digger sank into the mud, 1035 00:56:48,072 --> 00:56:52,012 and finally wallowed himself into an awful pit. 1036 00:56:52,042 --> 00:56:54,812 No good, hopeless. 1037 00:56:56,080 --> 00:56:58,680 98 degrees, sir. 1038 00:56:58,716 --> 00:57:00,786 Very good, Inches, full steam ahead! 1039 00:57:00,818 --> 00:57:03,518 Yes, sir, very good sir. 1040 00:57:06,156 --> 00:57:08,186 Ahh... 1041 00:57:12,296 --> 00:57:14,896 Dinner jacket tonight, Inches. 1042 00:57:14,932 --> 00:57:16,602 Yes, sir, the looser trousers? 1043 00:57:16,634 --> 00:57:18,144 I'm afraid so. 1044 00:57:18,168 --> 00:57:20,568 Car 'round at six. 1045 00:57:20,605 --> 00:57:21,605 Very good, sir. 1046 00:57:32,583 --> 00:57:34,953 Good morning, Mr. Churchill. 1047 00:57:34,985 --> 00:57:38,055 Your dear letters are the only bright spot 1048 00:57:38,088 --> 00:57:39,618 in my life, Clemmie. 1049 00:57:39,657 --> 00:57:43,387 I fill my days writing inflammatory articles 1050 00:57:43,427 --> 00:57:45,097 about Germany. 1051 00:57:45,129 --> 00:57:48,069 And thus in carrying the Roth of Stanley Baldwin, 1052 00:57:48,098 --> 00:57:50,798 which pleases me no end. 1053 00:57:50,835 --> 00:57:52,495 "Evening standard". 1054 00:57:52,537 --> 00:57:54,367 Have you seen it? 1055 00:57:54,404 --> 00:57:56,114 Well, yes. 1056 00:57:56,140 --> 00:57:58,940 You don't seem to have had much luck as far as Winston is concerned. 1057 00:57:58,976 --> 00:58:00,020 He's more valuable than ever. 1058 00:58:00,044 --> 00:58:01,684 Germany is his new hobby horse, 1059 00:58:01,712 --> 00:58:02,752 he won't let go of it. 1060 00:58:02,780 --> 00:58:04,350 Well, you've got to make him. 1061 00:58:04,381 --> 00:58:06,821 Yes, yes, I will not allow him 1062 00:58:06,851 --> 00:58:09,191 to interfere with government policy, 1063 00:58:09,219 --> 00:58:12,259 nor indeed with the smooth running of the party machine. 1064 00:58:12,289 --> 00:58:13,719 I'll do what I can. 1065 00:58:13,758 --> 00:58:16,658 Well, have a word with someone in his constituency. 1066 00:58:16,694 --> 00:58:18,304 Yes, of course. 1067 00:58:19,564 --> 00:58:21,174 A word about what exactly? 1068 00:58:21,198 --> 00:58:24,228 There must be a large amount of local party members, 1069 00:58:24,268 --> 00:58:26,968 who were dismayed, not to say alarmed by Winston's behaviour. 1070 00:58:27,004 --> 00:58:29,244 Encourage them to speak up. 1071 00:58:29,273 --> 00:58:33,283 Tell them to make him aware of their displeasure. 1072 00:58:33,310 --> 00:58:37,410 Say he's erratic, totally unreliable. 1073 00:58:58,402 --> 00:59:00,572 Ralph. 1074 00:59:00,605 --> 00:59:01,735 Hello, van. 1075 00:59:01,772 --> 00:59:03,042 Enjoying it? 1076 00:59:03,073 --> 00:59:04,373 Oh, very much, you? 1077 00:59:04,408 --> 00:59:05,578 Oh, immensely. 1078 00:59:05,610 --> 00:59:08,910 Winston's been very active recently. 1079 00:59:08,946 --> 00:59:10,206 Active? 1080 00:59:10,247 --> 00:59:12,547 Oh yeah, speeches, all those newspaper articles, 1081 00:59:12,583 --> 00:59:15,553 "evening standard", "daily mail", 1082 00:59:15,586 --> 00:59:17,956 created a lot of anxiety. 1083 00:59:17,988 --> 00:59:19,718 Yes, yes, I'm sure. 1084 00:59:19,757 --> 00:59:21,157 Not surprising really. 1085 00:59:21,191 --> 00:59:22,561 No. 1086 00:59:22,593 --> 00:59:25,903 His information is remarkably detailed, 1087 00:59:25,930 --> 00:59:27,900 I'm starting to wonder where it comes from. 1088 00:59:27,932 --> 00:59:31,542 Of course a lot of it could come from your department. 1089 00:59:31,568 --> 00:59:35,038 Yes, yes, it could, I know. 1090 00:59:36,674 --> 00:59:40,014 Winston started to make some real impact. 1091 00:59:40,044 --> 00:59:43,014 Slowly but surely attitudes are changing. 1092 00:59:43,047 --> 00:59:47,747 It would be unfortunate if something were to go wrong. 1093 00:59:47,785 --> 00:59:49,415 Wrong? 1094 00:59:49,453 --> 00:59:51,963 Yes, one has to be very careful. 1095 00:59:51,989 --> 00:59:55,389 No unnecessary risks, if you know what I mean. 1096 00:59:56,861 --> 00:59:58,201 Yes. 1097 01:00:00,097 --> 01:00:01,067 Here we are. 1098 01:00:01,098 --> 01:00:03,068 Hello. 1099 01:00:03,100 --> 01:00:05,070 Here you are, my darling. 1100 01:00:28,358 --> 01:00:31,798 "We must defend our island from foreign aggression" stop. 1101 01:00:31,829 --> 01:00:34,499 "We should repudiate all defeatism 1102 01:00:34,531 --> 01:00:36,171 And pacifism" stop. 1103 01:00:36,200 --> 01:00:36,900 Bugger! 1104 01:00:36,934 --> 01:00:38,874 West room 93. 1105 01:00:38,903 --> 01:00:42,343 It's for you, sir, Mr. Wigram. 1106 01:00:42,372 --> 01:00:44,342 Our country... 1107 01:00:46,176 --> 01:00:47,776 Ralph, how are you? 1108 01:00:47,812 --> 01:00:49,252 Winston... 1109 01:00:49,279 --> 01:00:51,819 I can't go on with this. 1110 01:00:51,849 --> 01:00:54,479 I'm sure they know something, we have to stop this now. 1111 01:00:54,518 --> 01:00:57,958 Listen, Ralph, just a little longer. 1112 01:00:57,988 --> 01:01:00,158 Winston, are you sure, 1113 01:01:00,190 --> 01:01:02,060 we're not making matters worse? 1114 01:01:02,092 --> 01:01:03,992 I don't believe we are. 1115 01:01:04,028 --> 01:01:07,098 It's so very important what you're doing, Ralph. 1116 01:01:07,131 --> 01:01:08,931 You mustn't stop now. 1117 01:01:08,966 --> 01:01:12,036 Ralph, K-B-O, remember our motto, 1118 01:01:12,069 --> 01:01:14,769 keep buggering on. 1119 01:01:31,989 --> 01:01:34,159 Life is drab without you, Clemmie. 1120 01:01:34,191 --> 01:01:39,131 If it weren't for Mary I'd be utterly miserable. 1121 01:01:39,163 --> 01:01:41,673 Now, I just want to show you the scale, the distance. 1122 01:01:41,698 --> 01:01:43,668 There's the South of England where we live, 1123 01:01:43,700 --> 01:01:46,000 and there is Austria, 1124 01:01:46,036 --> 01:01:47,806 where you went last Christmas with mummy. 1125 01:01:47,838 --> 01:01:50,068 And you remember how far away that was. 1126 01:01:50,107 --> 01:01:51,137 Yes. 1127 01:01:51,175 --> 01:01:53,935 Now, I'm gonna show you where mommy is now. 1128 01:01:53,978 --> 01:01:55,378 Let her go! 1129 01:01:55,412 --> 01:01:58,082 Miles and Miles away. 1130 01:01:58,115 --> 01:02:00,545 Your desert island picnic with Mr. Phillip 1131 01:02:00,584 --> 01:02:02,054 sounds idyllic. 1132 01:02:02,086 --> 01:02:03,846 I wish I could've been there with you. 1133 01:02:03,888 --> 01:02:08,358 It is over 11 weeks, since you left Chartwell, 1134 01:02:08,392 --> 01:02:11,962 and I'm counting the seconds until you return. 1135 01:02:11,996 --> 01:02:14,696 To Komodo, were the dragons are. 1136 01:02:14,731 --> 01:02:16,571 It really is lonely. 1137 01:02:16,600 --> 01:02:18,200 Yeah, it is, it is. 1138 01:02:18,235 --> 01:02:20,695 Paragraph, ah... 1139 01:02:20,737 --> 01:02:23,667 Diana's gone back to her husband. 1140 01:02:23,707 --> 01:02:25,337 Comma. 1141 01:02:25,375 --> 01:02:28,145 But I fear the marriage will not last, stop. 1142 01:02:28,178 --> 01:02:30,918 Inches out, I'm in the middle of a letter! 1143 01:02:30,948 --> 01:02:32,178 Telephone sir. 1144 01:02:32,216 --> 01:02:33,046 Out! 1145 01:02:33,083 --> 01:02:34,194 The man says it's important, sir. 1146 01:02:34,218 --> 01:02:35,348 Tell him to call back later. 1147 01:02:35,385 --> 01:02:36,415 Really important. 1148 01:02:36,453 --> 01:02:37,153 Who is it? 1149 01:02:37,187 --> 01:02:38,387 Major Sankey, sir. 1150 01:02:38,422 --> 01:02:39,892 Who the hell is major Sankey? 1151 01:02:39,924 --> 01:02:41,701 One of your constituency workers, I think you should talk to him. 1152 01:02:41,725 --> 01:02:42,855 What, now?! 1153 01:02:42,893 --> 01:02:44,437 Yes, Mr. Churchill, he's been ringing all morning. 1154 01:02:44,461 --> 01:02:45,661 All-right, all-right. 1155 01:02:45,695 --> 01:02:47,040 Inches, you are the most irritating clog 1156 01:02:47,064 --> 01:02:48,774 that ever walked the earth! 1157 01:02:48,799 --> 01:02:50,110 I was in the middle of a letter to my wife, 1158 01:02:50,134 --> 01:02:52,145 and now I've completely lost my train of thought, idiot. 1159 01:02:52,169 --> 01:02:54,269 Have you no sensitivity, whatsoever? 1160 01:02:54,304 --> 01:02:55,914 There's no need to be insulting, sir. 1161 01:02:55,940 --> 01:02:57,810 I was merely passing on a message. 1162 01:02:57,842 --> 01:02:59,512 Shut up, Inches, how dare you? 1163 01:02:59,543 --> 01:03:02,553 Tell the girl to put the call through up here. 1164 01:03:02,579 --> 01:03:04,009 She's gone to lunch, sir. 1165 01:03:04,048 --> 01:03:05,218 Well, then do it yourself. 1166 01:03:05,249 --> 01:03:07,549 I am not acquainted with the mechanisms, sir. 1167 01:03:07,584 --> 01:03:10,224 Oh, God almighty, bloody hell. 1168 01:03:10,254 --> 01:03:12,094 You're very rude to me, Inches. 1169 01:03:12,122 --> 01:03:14,322 You're very rude to me, sir. 1170 01:03:14,358 --> 01:03:16,788 Yes, but I'm a great man. 1171 01:03:17,727 --> 01:03:20,027 You're a stupid old bugger. 1172 01:03:23,033 --> 01:03:24,943 Mr. Churchill's in trouble. 1173 01:03:24,969 --> 01:03:27,739 What do you mean? 1174 01:03:27,771 --> 01:03:30,211 Mr. Baldwin or someone high up, 1175 01:03:30,240 --> 01:03:31,810 is trying to get him pushed out. 1176 01:03:31,842 --> 01:03:32,912 Of what? 1177 01:03:32,943 --> 01:03:34,513 The conservative party. 1178 01:03:34,544 --> 01:03:38,454 Don't be daft, girl, they wouldn't do a thing like that. 1179 01:03:38,482 --> 01:03:40,482 They don't like all his speeches about Germany. 1180 01:03:40,517 --> 01:03:42,117 They want to shut him up. 1181 01:03:42,152 --> 01:03:43,822 Well, can they do that, Mrs. P.? 1182 01:03:43,854 --> 01:03:45,424 Just kick him out? 1183 01:03:45,455 --> 01:03:47,355 They could, I suppose, yes. 1184 01:03:47,391 --> 01:03:51,001 Organize a vote of no confidence, 1185 01:03:51,028 --> 01:03:52,558 something like that. 1186 01:03:52,596 --> 01:03:54,426 He'd never get over it. 1187 01:03:54,464 --> 01:03:55,804 I know. 1188 01:03:55,832 --> 01:03:57,772 I'll tell you this, Mrs. P. 1189 01:03:57,801 --> 01:04:00,441 If they do kick him out, I shall never vote Tory again. 1190 01:04:00,470 --> 01:04:02,270 Never! 1191 01:04:02,306 --> 01:04:03,936 Not even liberal. 1192 01:04:03,974 --> 01:04:05,684 Bastards, how dare they?! 1193 01:04:05,709 --> 01:04:07,079 Buggers! 1194 01:04:07,111 --> 01:04:09,711 This is absolutely the worst day of my whole of my bloody life! 1195 01:04:09,746 --> 01:04:12,016 I'm surrounded by enemies. 1196 01:04:12,049 --> 01:04:14,119 They call me a warmonger 1197 01:04:14,151 --> 01:04:16,751 because I speak the blunt truth? 1198 01:04:16,786 --> 01:04:19,086 Baldwin is behind all this, Stanley bloody Baldwin! 1199 01:04:19,123 --> 01:04:22,863 No better than an epileptic corpse. 1200 01:04:24,194 --> 01:04:28,134 Who's in charge of the clattering train? 1201 01:04:28,165 --> 01:04:30,895 The axles creek and the coupling strain. 1202 01:04:30,935 --> 01:04:33,535 And the pace is hot and the points are near. 1203 01:04:33,570 --> 01:04:36,770 And sleep has deadened the driver's ear. 1204 01:04:36,806 --> 01:04:41,046 And the signals flash through the nights in vain. 1205 01:04:41,078 --> 01:04:45,848 For death is in charge of the clattering train. 1206 01:04:49,987 --> 01:04:52,087 He'll be needing a glass of champagne. 1207 01:04:52,122 --> 01:04:54,492 Possibly two. 1208 01:04:54,524 --> 01:04:57,534 Charlie, mummy's nearly finished, 1209 01:04:57,561 --> 01:05:00,261 and then I promise we'll go out to the park. 1210 01:05:01,031 --> 01:05:03,031 There's someone to see you, ma'am. 1211 01:05:03,067 --> 01:05:04,167 Oh, who? 1212 01:05:04,201 --> 01:05:05,201 Mr. Pettifer. 1213 01:05:05,235 --> 01:05:07,465 Pettifer, to see me? 1214 01:05:08,805 --> 01:05:10,505 We'll go in a minute, darling. 1215 01:05:12,376 --> 01:05:14,706 What are you reading, Charlie? 1216 01:05:18,748 --> 01:05:20,618 Good afternoon, Mr. Pettifer. 1217 01:05:20,650 --> 01:05:22,490 Mrs. Wigram. 1218 01:05:22,519 --> 01:05:25,159 I'm afraid my husband's not home. 1219 01:05:25,189 --> 01:05:26,789 It was you I came to see. 1220 01:05:26,823 --> 01:05:27,763 Me? 1221 01:05:27,791 --> 01:05:29,091 Please, do sit down. 1222 01:05:29,126 --> 01:05:30,326 Thank you. 1223 01:05:30,360 --> 01:05:33,660 I need your help in a rather delicate 1224 01:05:33,697 --> 01:05:35,597 and confidential matter. 1225 01:05:35,632 --> 01:05:39,742 The prime minister feels it would be advantageous, 1226 01:05:39,769 --> 01:05:42,769 if your husband did not see quite so much of Mr. Churchill. 1227 01:05:42,806 --> 01:05:44,666 What do you mean? 1228 01:05:44,708 --> 01:05:47,538 It's perhaps not wise, not good for him. 1229 01:05:47,577 --> 01:05:49,207 Not wise for who? 1230 01:05:49,246 --> 01:05:50,646 Your husband. 1231 01:05:50,680 --> 01:05:53,580 Well, then, shouldn't you be telling this to my husband? 1232 01:05:53,617 --> 01:05:56,247 I'm quite sure he takes note of what you say. 1233 01:05:56,286 --> 01:05:59,156 What my husband does is his own business. 1234 01:05:59,189 --> 01:06:01,529 I wouldn't dream of trying to interfere. 1235 01:06:01,558 --> 01:06:02,828 No, no, of course not. 1236 01:06:02,859 --> 01:06:05,699 But do remember your husband is the head 1237 01:06:05,729 --> 01:06:07,499 of an important part of the foreign office. 1238 01:06:07,531 --> 01:06:09,071 It's not a good idea 1239 01:06:09,099 --> 01:06:10,969 for him to tell Mr. Churchill what's going on. 1240 01:06:11,001 --> 01:06:12,341 Why? 1241 01:06:12,369 --> 01:06:14,469 If indeed he has been. 1242 01:06:14,504 --> 01:06:17,774 Please, Mrs. Wigram, don't let's argue about this. 1243 01:06:17,807 --> 01:06:21,777 Please, Mr. Pettifer, don't treat me like a child. 1244 01:06:23,313 --> 01:06:25,683 If your husband persists in seeing Winston, 1245 01:06:25,715 --> 01:06:29,585 he may find himself being posted somewhere inconveniently distant, 1246 01:06:29,619 --> 01:06:32,989 which would of course be difficult 1247 01:06:33,023 --> 01:06:34,793 with regard to your son. 1248 01:06:34,824 --> 01:06:36,594 Difficult for him to travel, I mean. 1249 01:06:36,626 --> 01:06:39,356 Difficult also, I should imagine, 1250 01:06:39,396 --> 01:06:41,996 to find the appropriate medical assistance 1251 01:06:42,032 --> 01:06:44,132 in certain parts of the world. 1252 01:06:44,168 --> 01:06:47,838 I dare say, it would mean your having to say here. 1253 01:06:47,871 --> 01:06:51,781 You've made a foolish mistake, Mr. Pettifer. 1254 01:06:51,808 --> 01:06:53,238 Oh? 1255 01:06:53,277 --> 01:06:54,537 A tactical error. 1256 01:06:54,578 --> 01:06:56,748 When a member of the government comes to my house, 1257 01:06:56,780 --> 01:06:58,350 and threatens me so openly, 1258 01:06:58,382 --> 01:07:00,922 it only goes to show how extremely important it is 1259 01:07:00,950 --> 01:07:03,850 that my husband continue his friendship with Mr. Churchill, 1260 01:07:03,887 --> 01:07:06,157 that is my opinion, anyway. 1261 01:07:10,194 --> 01:07:12,264 Please, give my regards to your husband. 1262 01:07:12,296 --> 01:07:14,756 Do tell him what I said. 1263 01:07:14,798 --> 01:07:16,228 I think I prefer not to. 1264 01:07:16,266 --> 01:07:18,996 Good afternoon, Mrs. Wigram. 1265 01:07:26,776 --> 01:07:28,306 What do you want, Mr. Churchill? 1266 01:07:28,345 --> 01:07:29,745 I'm looking for a letter. 1267 01:07:29,779 --> 01:07:31,079 What letter? 1268 01:07:31,115 --> 01:07:33,075 I thought there might be something from Clemmie. 1269 01:07:33,117 --> 01:07:36,247 Not today. 1270 01:07:39,423 --> 01:07:41,434 It's not easy to post letters in that part of the world. 1271 01:07:41,458 --> 01:07:43,528 Hmm. 1272 01:07:46,230 --> 01:07:48,930 Perhaps tomorrow. 1273 01:07:53,537 --> 01:07:55,607 Does the... 1274 01:07:55,639 --> 01:07:58,309 Does the name Terrence Phillip mean anything to you? 1275 01:07:58,342 --> 01:08:00,282 Terrence Phillip, yes. 1276 01:08:00,310 --> 01:08:02,080 Art dealer, I think. 1277 01:08:02,112 --> 01:08:03,352 Anything known? 1278 01:08:03,380 --> 01:08:05,250 Good looking. 1279 01:08:05,282 --> 01:08:07,752 Rather dashing, plenty of money. 1280 01:08:07,784 --> 01:08:09,224 His father was rich. 1281 01:08:09,253 --> 01:08:10,523 Married? 1282 01:08:10,554 --> 01:08:11,994 No. 1283 01:08:12,822 --> 01:08:17,192 Clemmie seems to be quite chummy with him, 1284 01:08:17,227 --> 01:08:19,127 she keeps mentioning him. 1285 01:08:19,163 --> 01:08:20,963 Oh, he's on the boat with her. 1286 01:08:20,997 --> 01:08:22,167 He is. 1287 01:08:23,333 --> 01:08:25,603 I'm idiotically jealous. 1288 01:08:25,635 --> 01:08:26,765 Oh, Winston. 1289 01:08:26,803 --> 01:08:28,513 I'm sure she's in love with him. 1290 01:08:28,538 --> 01:08:29,468 Rubbish. 1291 01:08:29,506 --> 01:08:31,976 Writes about him in every letter. 1292 01:08:32,008 --> 01:08:34,708 Terrence and I did this, Terrence and I did that. 1293 01:08:34,744 --> 01:08:36,714 They're companions, friends on holiday together. 1294 01:08:36,746 --> 01:08:39,576 I know Clemmie, I can read between the lines, 1295 01:08:39,616 --> 01:08:41,116 I know her thoughts. 1296 01:08:41,151 --> 01:08:44,921 Don't be ridiculous, she loves you, Winston, very deeply. 1297 01:08:44,954 --> 01:08:46,124 I'm a rotten husband. 1298 01:08:46,156 --> 01:08:47,116 Nonsense. 1299 01:08:47,157 --> 01:08:49,087 I suppose he's the romantic type, 1300 01:08:49,125 --> 01:08:50,625 you know, all that sort of stuff. 1301 01:08:50,660 --> 01:08:53,260 Never got much of that from me. 1302 01:08:53,297 --> 01:08:55,767 It never seemed important, even when I was young. 1303 01:08:55,799 --> 01:08:59,139 Daisy Fellowes, she tried to seduce me at the Ritz. 1304 01:08:59,169 --> 01:09:00,139 Oh... 1305 01:09:00,170 --> 01:09:02,070 Wasn't interested. 1306 01:09:02,105 --> 01:09:04,505 Used to think it was because I... 1307 01:09:04,541 --> 01:09:05,881 I smoked too much. 1308 01:09:05,909 --> 01:09:08,079 Tobacco is bad for love, old age is worse. 1309 01:09:08,111 --> 01:09:10,081 You're talking nonsense, Winston. 1310 01:09:10,113 --> 01:09:12,623 "I lived too long, I'm in the ruck, 1311 01:09:12,649 --> 01:09:14,349 "I've drunk too deeply of the cup, 1312 01:09:14,384 --> 01:09:16,894 "I cannot spend, I cannot fuck, 1313 01:09:16,920 --> 01:09:19,120 I'm down and out, I'm buggered up." 1314 01:09:19,155 --> 01:09:20,655 Where did you get that from? 1315 01:09:20,690 --> 01:09:24,160 It's a translation from the Russian, Pushkin, 1316 01:09:24,194 --> 01:09:25,234 I believe. 1317 01:09:28,432 --> 01:09:30,932 You may laugh, Desmond Morton, 1318 01:09:30,967 --> 01:09:32,837 but I think about it all the time. 1319 01:09:32,869 --> 01:09:34,969 Clemmie and that fella. 1320 01:09:35,004 --> 01:09:38,144 She'll be home soon, Winston. 1321 01:09:51,588 --> 01:09:53,818 ♪ to carry me ♪ 1322 01:09:53,857 --> 01:10:00,627 ♪ with steps silent, ♪ ♪ mournful and slow ♪ 1323 01:10:03,700 --> 01:10:05,770 Mr. Churchill! 1324 01:10:05,802 --> 01:10:07,802 Mr. Churchill, sir! 1325 01:10:07,837 --> 01:10:09,367 Mr. Churchill! 1326 01:10:09,406 --> 01:10:10,506 Inches, you're drunk. 1327 01:10:10,540 --> 01:10:12,540 She's here, sir, she's here. 1328 01:10:12,576 --> 01:10:13,776 What? 1329 01:10:13,810 --> 01:10:15,910 Taxi's coming down the drive, sir. 1330 01:10:15,945 --> 01:10:17,645 What on earth are you talking about? 1331 01:10:17,681 --> 01:10:19,251 Mrs. Churchill, sir. 1332 01:10:19,283 --> 01:10:20,723 She's here? 1333 01:10:20,750 --> 01:10:21,650 Yes, sir. 1334 01:10:21,685 --> 01:10:24,045 She's here, she's here! 1335 01:10:24,087 --> 01:10:26,287 She's here! 1336 01:10:26,323 --> 01:10:28,263 She's here, she's here, she's here! 1337 01:10:28,292 --> 01:10:32,162 Out of my way, out of my way! 1338 01:10:38,435 --> 01:10:39,665 Oh, lovely. 1339 01:10:39,703 --> 01:10:42,943 Thanks so much. 1340 01:10:55,985 --> 01:10:58,215 Why are you all wet? 1341 01:10:58,254 --> 01:11:02,364 I thought I'd never see you again. 1342 01:11:07,397 --> 01:11:09,767 Well, here I am. 1343 01:11:16,172 --> 01:11:18,942 Mr. Inches, how are you? 1344 01:11:29,719 --> 01:11:31,819 So, you had a good time? 1345 01:11:31,855 --> 01:11:33,615 Wonderful. 1346 01:11:35,659 --> 01:11:37,859 I missed you very much. 1347 01:11:37,894 --> 01:11:41,064 I missed you, too. 1348 01:11:42,799 --> 01:11:48,369 I'm not sure that I believe that. 1349 01:11:57,581 --> 01:11:59,081 You... 1350 01:11:59,115 --> 01:12:03,345 You seem to have seen a lot of Mr. Terrence Phillip. 1351 01:12:03,387 --> 01:12:04,617 Yes. 1352 01:12:04,654 --> 01:12:06,494 You like him? 1353 01:12:06,523 --> 01:12:08,223 He's good fun. 1354 01:12:08,257 --> 01:12:09,957 Good fun? 1355 01:12:09,993 --> 01:12:13,463 He's very interesting. 1356 01:12:14,731 --> 01:12:17,001 I hear he's much in demand. 1357 01:12:17,033 --> 01:12:19,703 All the hostesses in London 1358 01:12:19,736 --> 01:12:21,466 want him at their dinner table. 1359 01:12:21,505 --> 01:12:22,565 Oh, he is. 1360 01:12:22,606 --> 01:12:26,676 I'm sure they do. 1361 01:12:31,848 --> 01:12:35,278 You should ask him here for a weekend. 1362 01:12:35,318 --> 01:12:36,988 Hmm... 1363 01:12:37,020 --> 01:12:42,590 Did you fall in love with him? 1364 01:12:50,133 --> 01:12:53,373 He made me like him. 1365 01:13:02,812 --> 01:13:05,582 Oh, Mr. pug. 1366 01:13:05,615 --> 01:13:10,985 Your new island looks lovely. 1367 01:13:13,723 --> 01:13:15,763 At Versailles it was laid down, 1368 01:13:15,792 --> 01:13:18,162 and it was confirmed that Germany 1369 01:13:18,194 --> 01:13:21,704 was forbidden to take any armed forces into the Rhineland zone. 1370 01:13:21,731 --> 01:13:25,841 And for 18 years, the fortresses of Frankfurt, Copeland, 1371 01:13:25,869 --> 01:13:28,739 and the other cities on the Rhine have been empty, 1372 01:13:28,772 --> 01:13:31,542 but gradually under dictator Hitler, 1373 01:13:31,575 --> 01:13:34,075 Germany has been asserting her independence, 1374 01:13:34,110 --> 01:13:35,610 of treaty obligations. 1375 01:13:35,645 --> 01:13:37,375 First she left the league of nations, 1376 01:13:37,413 --> 01:13:40,453 then she set about rebuilding her army, Navy and air force. 1377 01:13:40,484 --> 01:13:44,424 Until today when her forces cleared war and mimicked battle, 1378 01:13:44,454 --> 01:13:46,924 Germany is seen again to be one of 1379 01:13:46,956 --> 01:13:49,026 the great armed powers of Europe. 1380 01:14:11,515 --> 01:14:13,315 We're powerless. 1381 01:14:13,349 --> 01:14:16,349 Hitler's preparing to tear the world apart. 1382 01:14:16,385 --> 01:14:19,715 And we can do nothing. 1383 01:14:19,756 --> 01:14:21,526 Of course we can, and we shall. 1384 01:14:21,558 --> 01:14:25,328 I should never have shown you those papers. 1385 01:14:25,361 --> 01:14:26,661 What do you mean? 1386 01:14:26,696 --> 01:14:29,826 Perhaps the prime minister's right. 1387 01:14:29,866 --> 01:14:33,536 Perhaps we should try to find a compromise with heir Hitler. 1388 01:14:33,570 --> 01:14:35,940 Don't be ridiculous, you know that's impossible. 1389 01:14:35,972 --> 01:14:40,582 Then perhaps we should let him have his own way. 1390 01:14:40,610 --> 01:14:43,280 For God-sake, Ralph, what ridiculous nonsense is this? 1391 01:14:43,312 --> 01:14:47,922 Ralph, you're tired, we should go home. 1392 01:14:47,951 --> 01:14:49,851 Hundreds of thousands of people will die. 1393 01:14:49,886 --> 01:14:51,716 Millions. 1394 01:14:51,755 --> 01:14:54,555 And I shall be responsible. 1395 01:14:54,591 --> 01:14:56,431 That's just not true. 1396 01:14:56,459 --> 01:14:58,359 Partly responsible then. 1397 01:14:58,394 --> 01:15:00,504 How would you be remotely responsible? 1398 01:15:00,530 --> 01:15:02,570 By showing those papers to Winston. 1399 01:15:02,599 --> 01:15:04,929 By stirring up public opinion, 1400 01:15:04,968 --> 01:15:07,538 by making it impossible for the government 1401 01:15:07,571 --> 01:15:09,371 to reach a settlement with the Nazis. 1402 01:15:09,405 --> 01:15:10,565 Ralph, Ralph... 1403 01:15:10,607 --> 01:15:12,337 Hitler is unstoppable, in three years 1404 01:15:12,375 --> 01:15:13,975 he's made himself dictator of Germany, 1405 01:15:14,010 --> 01:15:14,880 he's dumped the treaty of Versailles, 1406 01:15:14,911 --> 01:15:16,511 and rebuilt the armed forces. 1407 01:15:16,546 --> 01:15:18,846 He'll march into Austria and then Czechoslovakia, 1408 01:15:18,882 --> 01:15:23,452 and then, God knows what, the whole of Europe. 1409 01:15:24,320 --> 01:15:27,520 There may be a war, I grant you that. 1410 01:15:27,557 --> 01:15:30,727 Nevertheless, we shall win. 1411 01:15:30,760 --> 01:15:32,930 How can you say that? 1412 01:15:32,962 --> 01:15:35,462 It's just mindless optimism. 1413 01:15:35,498 --> 01:15:41,738 When I was in school I had a friend called Murland Evans, 1414 01:15:41,771 --> 01:15:44,571 and one day we were talking about what we would do 1415 01:15:44,608 --> 01:15:46,338 when we were grown up. 1416 01:15:46,375 --> 01:15:50,645 And I don't know why I said this or why I thought it. 1417 01:15:50,680 --> 01:15:55,450 But I said, "one day in the future, 1418 01:15:55,484 --> 01:15:58,664 "Britain will be in great danger, 1419 01:15:58,688 --> 01:16:03,728 and it will fall to me to save London and the empire." 1420 01:16:03,760 --> 01:16:07,300 Schoolboy fantasy. 1421 01:16:07,330 --> 01:16:11,070 I wanted to play for England or climb Everest. 1422 01:16:11,100 --> 01:16:14,270 My destiny... 1423 01:16:15,605 --> 01:16:17,505 And I truly believe it. 1424 01:16:17,540 --> 01:16:21,680 You're an extraordinary man, Winston. 1425 01:16:21,711 --> 01:16:23,351 I am, I know it. 1426 01:16:23,379 --> 01:16:26,219 Nobody but you could say that sort of thing, 1427 01:16:26,249 --> 01:16:28,319 and expect people to believe it. 1428 01:16:28,351 --> 01:16:31,691 Destiny is what I believe in. 1429 01:16:31,721 --> 01:16:36,291 Destiny commands, we must obey. 1430 01:16:49,639 --> 01:16:52,139 Not a very jolly lunch, I'm afraid. 1431 01:16:52,175 --> 01:16:53,535 Look out for yourself, Ava. 1432 01:16:53,576 --> 01:16:56,006 Take care of Ralph, he needs you so much. 1433 01:16:56,045 --> 01:16:57,205 I will. 1434 01:16:57,246 --> 01:16:58,446 Thank you, Clemmie. 1435 01:17:00,116 --> 01:17:01,616 Goodbye. 1436 01:17:08,524 --> 01:17:10,734 All over Europe, 1437 01:17:10,760 --> 01:17:13,360 is the hush of suspense. 1438 01:17:13,396 --> 01:17:17,966 And in many lands, it is the hush of fear. 1439 01:17:18,001 --> 01:17:21,941 During these last few years, 1440 01:17:21,971 --> 01:17:25,541 the world has grown gravely darker, 1441 01:17:25,574 --> 01:17:30,984 we have steadily disarmed, partly with a sincere desire 1442 01:17:31,014 --> 01:17:34,084 to give a lead to other countries, 1443 01:17:34,117 --> 01:17:39,187 and partly through the severe financial pressure of the time. 1444 01:17:39,222 --> 01:17:42,662 But a change must now be made. 1445 01:17:42,692 --> 01:17:46,902 We must not continue longer on a course, 1446 01:17:46,930 --> 01:17:49,530 in which we alone are growing weaker 1447 01:17:49,565 --> 01:17:53,595 while Germany is growing stronger. 1448 01:17:53,636 --> 01:17:55,396 Here, here. 1449 01:17:59,042 --> 01:18:01,642 Prime minister... 1450 01:18:01,677 --> 01:18:03,677 Oh, hello, Winston. 1451 01:18:05,148 --> 01:18:09,048 I hear there's an un-sensible rumour 1452 01:18:09,085 --> 01:18:11,415 that you're about to retire, 1453 01:18:11,454 --> 01:18:14,394 please state that isn't the case. 1454 01:18:14,423 --> 01:18:17,393 I should be making an official announcement in due course. 1455 01:18:17,426 --> 01:18:21,296 But please be discrete, I don't want everybody to know. 1456 01:18:21,330 --> 01:18:23,070 I'm very surprised. 1457 01:18:23,099 --> 01:18:26,669 You're much loved in the country, Stanley. 1458 01:18:26,702 --> 01:18:29,112 I've had my day, I'm exhausted. 1459 01:18:29,138 --> 01:18:31,838 You know, some days I am so tired, 1460 01:18:31,875 --> 01:18:35,535 I can hardly turn over the pages of a book. 1461 01:18:36,379 --> 01:18:38,849 We've had our differences. 1462 01:18:38,882 --> 01:18:41,352 Profound differences. 1463 01:18:41,384 --> 01:18:47,194 But I've always admired your great political skills. 1464 01:18:49,125 --> 01:18:51,125 Winston, let me tell you something, 1465 01:18:51,160 --> 01:18:55,000 to my mind, war is the greatest folly 1466 01:18:55,031 --> 01:18:56,731 that can afflict mankind. 1467 01:18:56,766 --> 01:18:58,110 Oh, absolutely, no question about it. 1468 01:18:58,134 --> 01:18:59,644 Please, don't interrupt. 1469 01:18:59,668 --> 01:19:01,768 Now, maybe you're right about Hitler. 1470 01:19:01,805 --> 01:19:03,735 Perhaps this war is inevitable, 1471 01:19:03,773 --> 01:19:05,883 but I believe that I am also right. 1472 01:19:05,909 --> 01:19:09,509 I have done everything in my power to preserve peace, 1473 01:19:09,545 --> 01:19:13,115 and I would do exactly the same all over again. 1474 01:19:13,149 --> 01:19:15,949 Bloodshed, sorrow, 1475 01:19:15,985 --> 01:19:18,115 irreparable loss, 1476 01:19:18,154 --> 01:19:21,194 that's what I've been hoping to prevent. 1477 01:19:21,224 --> 01:19:27,434 But, as I say, you may well be right. 1478 01:19:47,250 --> 01:19:50,250 So many telegrams today. 1479 01:19:50,286 --> 01:19:53,056 German troops are on the march. 1480 01:19:53,089 --> 01:19:55,219 Thousands of them. 1481 01:19:55,258 --> 01:19:56,828 Hence all the telegrams. 1482 01:19:56,860 --> 01:19:59,600 Hitler's planning to invade the world, 1483 01:19:59,628 --> 01:20:01,758 and we're planning to do nothing about it. 1484 01:20:01,797 --> 01:20:03,367 What do you make of that, Marjorie? 1485 01:20:03,399 --> 01:20:04,969 Well... 1486 01:20:05,001 --> 01:20:07,441 Perhaps, we should go home, what do you think? 1487 01:20:07,470 --> 01:20:09,410 Or we could take a stroll in St. James's park. 1488 01:20:09,438 --> 01:20:12,138 It's remarkable weather we're having for this time of year. 1489 01:20:12,175 --> 01:20:15,335 And well, we're hardly much use here, are we? 1490 01:20:20,416 --> 01:20:23,316 Sorry, sorry, Marjorie. 1491 01:20:23,352 --> 01:20:26,222 It's a poor joke. 1492 01:20:29,993 --> 01:20:31,533 Thank you. 1493 01:20:31,560 --> 01:20:34,200 Thank you for these. 1494 01:20:38,767 --> 01:20:41,167 Marjorie, I meant to ask, 1495 01:20:41,204 --> 01:20:43,114 what time is the defence meeting tomorrow? 1496 01:20:43,139 --> 01:20:45,739 I don't think you're required at that meeting, Mr. Wigram, 1497 01:20:45,774 --> 01:20:48,244 we haven't received any notification. 1498 01:20:48,277 --> 01:20:51,507 Not required? 1499 01:20:54,750 --> 01:20:56,490 Fine. 1500 01:20:57,086 --> 01:20:59,916 Funny how word gets around. 1501 01:21:02,658 --> 01:21:05,528 ♪ jingle bells, jingle bells, ♪ ♪ jingle all the way ♪ 1502 01:21:05,561 --> 01:21:07,831 thank you very much. 1503 01:21:07,863 --> 01:21:09,603 C'mon, my little man. 1504 01:21:09,632 --> 01:21:12,272 There we are, Charlie, hello. 1505 01:21:12,301 --> 01:21:14,971 Charlie, it's snowing, how lovely. 1506 01:21:15,004 --> 01:21:16,714 Ethel, can you manage? 1507 01:21:16,739 --> 01:21:17,909 Yes, thank you, ma'am. 1508 01:21:17,941 --> 01:21:20,341 We should go and find daddy in the garden, 1509 01:21:20,376 --> 01:21:23,006 and make a snowman, what do you think? 1510 01:21:23,046 --> 01:21:26,616 Oh, silly mummy. 1511 01:21:27,316 --> 01:21:29,946 Silly mummy! 1512 01:21:32,855 --> 01:21:34,885 ♪ we wish you ♪ ♪ a merry Christmas ♪ 1513 01:21:34,924 --> 01:21:37,164 ♪ we wish you ♪ ♪ a merry Christmas ♪ 1514 01:21:37,193 --> 01:21:41,533 ♪ we wish you a merry Christmas, ♪ ♪ and a happy new year ♪ 1515 01:21:41,564 --> 01:21:43,634 shall I take him? 1516 01:21:43,666 --> 01:21:44,896 Thank you. 1517 01:21:44,934 --> 01:21:47,544 C'mon, young man, what you need is a bath, 1518 01:21:47,570 --> 01:21:49,010 good bath. 1519 01:21:49,038 --> 01:21:51,568 Be up in a minute. 1520 01:21:55,678 --> 01:21:58,148 Ralph? 1521 01:21:59,949 --> 01:22:01,819 What's wrong? 1522 01:22:01,850 --> 01:22:03,820 Nothing. 1523 01:22:03,852 --> 01:22:06,192 Drink? 1524 01:22:06,222 --> 01:22:08,162 Please. 1525 01:22:52,968 --> 01:22:54,268 Ralph! 1526 01:22:54,303 --> 01:22:56,373 Oh, the snow has settled. 1527 01:22:56,405 --> 01:22:58,765 How wonderful. 1528 01:22:58,807 --> 01:23:00,907 We must take Charlie to the park, 1529 01:23:00,943 --> 01:23:02,553 he's never seen snow like this. 1530 01:23:02,578 --> 01:23:04,748 So beautiful, like a painting. 1531 01:23:04,780 --> 01:23:07,380 You must telephone to the office, 1532 01:23:07,416 --> 01:23:09,316 tell them you won't be in today. 1533 01:23:09,352 --> 01:23:12,092 Just for two or three hours, it is Christmas after all, 1534 01:23:12,121 --> 01:23:13,861 I'm sure they can spare you. 1535 01:23:13,889 --> 01:23:16,689 I'm afraid I absolutely forbid you to go to work 1536 01:23:16,725 --> 01:23:18,285 on a day like today. 1537 01:23:21,464 --> 01:23:29,464 Poor turnout from white hall. 1538 01:23:35,444 --> 01:23:37,354 I know, pretty bloody awful. 1539 01:23:37,380 --> 01:23:39,880 We had lunch with him a few days ago, 1540 01:23:39,915 --> 01:23:43,815 he was very upset then, I was quite frightened. 1541 01:23:43,852 --> 01:23:45,552 Do you think... 1542 01:23:45,588 --> 01:23:49,628 It says a pulmonary haemorrhage on the death certificate, 1543 01:23:49,658 --> 01:23:51,728 I think we should leave it at that. 1544 01:24:10,446 --> 01:24:14,146 He said it was all pointless, everything he tried to do. 1545 01:24:14,183 --> 01:24:18,353 Was it pointless? 1546 01:24:20,156 --> 01:24:23,256 His life was very precious to me. 1547 01:24:25,027 --> 01:24:27,257 Please tell me it wasn't wasted. 1548 01:24:27,296 --> 01:24:30,166 Ava, my dear, you'll be very proud of him. 1549 01:24:30,199 --> 01:24:32,739 People often act heroically, 1550 01:24:32,768 --> 01:24:36,468 because they don't fully appreciate the dangers that lie ahead. 1551 01:24:36,505 --> 01:24:41,075 Ralph saw all those dangers and was afraid of them, 1552 01:24:41,110 --> 01:24:45,180 but he did what he did, in spite of his fear. 1553 01:24:45,214 --> 01:24:49,594 No man can be braver than that. 1554 01:24:49,618 --> 01:24:52,018 Thank you, Winston. 1555 01:25:29,325 --> 01:25:31,355 What is it? 1556 01:25:31,394 --> 01:25:33,904 Any invading force 1557 01:25:33,929 --> 01:25:37,799 would march across our little bit of England 1558 01:25:37,833 --> 01:25:40,173 on their way to London. 1559 01:25:41,604 --> 01:25:45,374 I wonder how long we've got. 1560 01:25:57,686 --> 01:26:00,216 This is London. 1561 01:26:00,256 --> 01:26:03,056 You will now hear a statement by the prime minister, 1562 01:26:03,091 --> 01:26:05,291 the right honourable Neville Chamberlain. 1563 01:26:05,328 --> 01:26:07,628 I am speaking to you... 1564 01:26:07,663 --> 01:26:11,973 From the cabinet room at 10 downing street. 1565 01:26:12,000 --> 01:26:14,570 This morning 1566 01:26:14,603 --> 01:26:17,213 the British ambassador in Berlin 1567 01:26:17,240 --> 01:26:21,140 handed the German government a final note 1568 01:26:21,176 --> 01:26:25,976 stating that unless we heard from them by 11:00, 1569 01:26:26,014 --> 01:26:29,494 that they were prepared at once 1570 01:26:29,518 --> 01:26:32,518 to withdraw their troops from Poland, 1571 01:26:32,555 --> 01:26:36,885 a state of war would exist between us. 1572 01:26:38,527 --> 01:26:40,397 I have to tell you now 1573 01:26:40,429 --> 01:26:43,469 that no such undertaking has been received 1574 01:26:43,499 --> 01:26:45,929 and that consequently, 1575 01:26:45,968 --> 01:26:50,608 this country is at war with Germany. 1576 01:27:01,250 --> 01:27:03,820 Mr. Churchill, Mr. Churchill! 1577 01:27:03,852 --> 01:27:05,422 Up here, Mrs. P. 1578 01:27:05,454 --> 01:27:06,994 What's the matter? 1579 01:27:07,022 --> 01:27:09,092 Telephone, sir, the prime minister's office. 1580 01:27:27,676 --> 01:27:31,376 First lord of the admiralty back in power! 1581 01:27:33,482 --> 01:27:36,792 Jolly good show, marvellous! 1582 01:27:39,388 --> 01:27:42,788 I have been made a member of the war cabinet 1583 01:27:42,825 --> 01:27:45,855 Mrs. Churchill and I must now make our home in London. 1584 01:27:45,894 --> 01:27:49,634 Needless to say, we shall return to Chartwell whenever possible. 1585 01:27:49,665 --> 01:27:52,695 Everyone of you will be looked after, 1586 01:27:52,735 --> 01:27:56,335 either retained here or found good jobs elsewhere. 1587 01:27:56,372 --> 01:27:58,742 Mr. Inches has all the details. 1588 01:27:58,774 --> 01:28:02,784 There may be difficult and painful times ahead. 1589 01:28:02,811 --> 01:28:05,881 But, now that I'm in charge of the Navy, 1590 01:28:05,914 --> 01:28:10,424 Mr. Hitler and his Nazi thugs had better look out. 1591 01:28:10,453 --> 01:28:12,793 We're gonna teach them a lesson they'll never forget. 1592 01:28:16,725 --> 01:28:18,785 Good luck, sir. 1593 01:28:39,915 --> 01:28:43,345 Mr. Inches, I think a glass of champagne might be in order. 1594 01:28:43,386 --> 01:28:44,846 Well, with respect, sir, 1595 01:28:44,887 --> 01:28:46,498 I think we might save that for happier days. 1596 01:28:46,522 --> 01:28:47,992 Quite right. 1597 01:28:48,023 --> 01:28:49,533 However, there is a very good claret 1598 01:28:49,558 --> 01:28:51,158 that you might be interested in. 1599 01:28:51,193 --> 01:28:53,171 It is a very good year, I can't tell you which year. 1600 01:28:53,195 --> 01:28:56,195 But it's about '32. 1601 01:29:05,774 --> 01:29:08,884 Not the house of commons, the admiralty! 1602 01:29:08,911 --> 01:29:11,611 I've got a Navy to run. 1603 01:29:37,773 --> 01:29:39,483 Just before the battle of Blenheim, 1604 01:29:39,508 --> 01:29:42,908 Marlborough said to his aide, 1605 01:29:42,945 --> 01:29:45,245 "today... 1606 01:29:45,280 --> 01:29:47,880 I conquer or die." 1607 01:29:47,916 --> 01:29:51,646 Now I know how he felt. 1608 01:29:57,693 --> 01:29:59,363 Thank you. 1609 01:29:59,394 --> 01:30:02,004 For what? 1610 01:30:02,030 --> 01:30:05,000 For being rash enough to marry me. 1611 01:30:05,033 --> 01:30:08,473 Foolish enough to stay with me. 1612 01:30:08,504 --> 01:30:13,544 And loving me in a way... 1613 01:30:13,576 --> 01:30:17,046 I thought I'd never be loved. 1614 01:31:05,928 --> 01:31:08,458 Good evening. 1615 01:31:08,497 --> 01:31:09,767 Good evening, sir. 1616 01:31:09,798 --> 01:31:11,068 I'm the new first lord. 1617 01:31:11,099 --> 01:31:12,169 Yes, sir, we know that. 1618 01:31:12,200 --> 01:31:13,840 How do you know? 1619 01:31:13,869 --> 01:31:15,413 A signal was sent to the fleet this afternoon. 1620 01:31:15,437 --> 01:31:17,337 What signal? 1621 01:31:17,372 --> 01:31:20,282 Winston is back, sir. 1622 01:31:21,710 --> 01:31:24,580 Winston is back. 1623 01:31:26,649 --> 01:31:30,589 And so, he bloody well is! 115556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.