All language subtitles for The.Crossing.Guard.1995.720p.Bluray.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,308 --> 00:00:21,243 ( Woman #1) To lose an 18-year-old brother. 3 00:00:21,311 --> 00:00:24,542 He didn't get a chance to graduate from high school. It was a blow. 4 00:00:24,614 --> 00:00:27,811 It destroyed me. It made me feel like-- 5 00:00:27,884 --> 00:00:30,250 I was afraid to love anybody. 6 00:00:30,320 --> 00:00:34,620 I was really afraid to let people get close to me. 7 00:00:34,691 --> 00:00:37,819 I feIt if I loved somebody, 8 00:00:37,894 --> 00:00:40,556 deeply, you know, like I do my family, 9 00:00:40,630 --> 00:00:42,996 they would be taken away. 10 00:01:25,275 --> 00:01:27,209 ( Man ) I said, "Where'd you learn to do that?" 11 00:01:27,277 --> 00:01:29,973 She said, "Practicing on an old flame since I was 16." 12 00:01:30,046 --> 00:01:32,173 ( Audience Laughs ) 13 00:01:32,249 --> 00:01:36,982 Look at this guy here. He's lookin' at me and beatin' his meat. I like that. 14 00:01:37,053 --> 00:01:41,649 There she is. Right? Miss America, 1912. 15 00:01:41,725 --> 00:01:44,558 lna ! Let's hear it for lna. 16 00:01:44,628 --> 00:01:46,687 Comes here every night, huh, sweetie? 17 00:01:46,763 --> 00:01:49,391 Right. Let me have a kiss. 18 00:01:49,466 --> 00:01:52,162 - ( Man ) Bring out the broads ! - ( Audience Cheers ) 19 00:01:52,235 --> 00:01:54,169 Let me at him ! Let me at him ! 20 00:01:54,237 --> 00:01:56,228 Somebody throw a net over this broad. 21 00:01:56,306 --> 00:01:58,206 Did you see him kiss that fat fucker? 22 00:01:58,275 --> 00:02:00,368 ( Woman #2 ) Steve. I'll always know him as 18. 23 00:02:00,443 --> 00:02:02,206 He, uh-- 24 00:02:02,279 --> 00:02:07,410 He was killed by a drunk driver just a month before he was to graduate. 25 00:02:07,484 --> 00:02:09,418 And-- 26 00:02:09,486 --> 00:02:12,478 ( Woman #3 ) It's hard when you have two policemen come in and say, 27 00:02:12,555 --> 00:02:14,819 "Your daughter's dead." 28 00:02:14,891 --> 00:02:18,258 I op-- I opened the door and I saw 'em standing there, 29 00:02:18,328 --> 00:02:20,762 and I said, "Mandy's dead, isn't she?" 30 00:02:20,830 --> 00:02:22,730 A mom knows. 31 00:02:38,915 --> 00:02:42,146 - ( Men Cheer ) - All right ! 32 00:02:42,218 --> 00:02:45,210 Freddy, he's comin' over here. You better slide in... a lot. 33 00:02:45,288 --> 00:02:48,587 - He needs half a booth. - Sunny. How ya doin', Sunny? Everything good? 34 00:02:48,658 --> 00:02:50,558 ( Men Laugh ) 35 00:02:50,627 --> 00:02:52,561 How 'bout that? How'd you like to spank it? 36 00:02:52,629 --> 00:02:55,189 - Nice ! - Oh, yeah ! But softly. 37 00:02:55,265 --> 00:02:58,257 - Sunny, you had to spank that, right? - Nice. 38 00:02:58,335 --> 00:03:01,031 My wife, you know Joan. 39 00:03:01,104 --> 00:03:04,733 We got a step-down living room. It's like two steps down. 40 00:03:04,808 --> 00:03:07,436 So the bitch don't wanna walk. She wants me to raise it. 41 00:03:07,510 --> 00:03:09,740 She don't wanna walk down two steps. 42 00:03:09,813 --> 00:03:12,441 I still have to get over that. It's something that... 43 00:03:12,515 --> 00:03:16,508 -you have to work with on a daily basis. -it's not gonna come back. 44 00:03:16,586 --> 00:03:21,046 It's just something of-- It's yours. It's like your body lost... 45 00:03:21,124 --> 00:03:23,854 something inside, something ofyourself. 46 00:03:23,927 --> 00:03:26,623 I miss me. 47 00:03:26,696 --> 00:03:30,132 I miss... me. 48 00:03:30,200 --> 00:03:33,294 It's over five years now, and... 49 00:03:33,370 --> 00:03:37,830 I look in the mirror, "Where's Bobby?" 50 00:03:37,907 --> 00:03:39,465 I don't know. 51 00:03:39,542 --> 00:03:42,807 My family drives me up the fuckin' wall. 52 00:03:42,879 --> 00:03:47,543 I mean, they, I guess they still, they still think I'm me, Bobby. 53 00:03:47,617 --> 00:03:52,020 But... they joke about it. 54 00:03:52,088 --> 00:03:56,991 They call me... sibling number three, all right? 55 00:03:57,060 --> 00:04:02,088 And... it's like a nickname for Bobby depressed. 56 00:04:02,165 --> 00:04:04,725 It was my older brother Danny that we lost. 57 00:04:04,801 --> 00:04:09,704 And... 58 00:04:09,773 --> 00:04:13,641 he was sibling number one. 59 00:04:14,677 --> 00:04:16,645 And... 60 00:04:18,248 --> 00:04:21,081 they, th-they didn't-- 61 00:04:21,151 --> 00:04:23,711 Did they forget? I don't know. 62 00:04:26,823 --> 00:04:28,381 I'm gone ! 63 00:04:28,458 --> 00:04:30,392 ( Chuckles ) And-- 64 00:04:32,362 --> 00:04:34,387 I miss me. 65 00:04:37,233 --> 00:04:39,428 So... 66 00:04:39,502 --> 00:04:42,266 that's it. 67 00:04:45,708 --> 00:04:49,200 Who's runnin' this fuckin' show? 68 00:04:50,513 --> 00:04:54,108 ( Traffic Noises ) 69 00:05:10,733 --> 00:05:13,634 ( Grunting ) 70 00:05:20,710 --> 00:05:24,146 - ( Freddy ) You oughta go. - ( Girl ) What? 71 00:05:24,214 --> 00:05:26,148 ( Freddy ) Go. 72 00:05:26,216 --> 00:05:29,811 - You should go. - Okay, yeah. I'm gonna go. 73 00:05:31,120 --> 00:05:35,580 Um... Freddy, can I use your shower? 74 00:05:35,658 --> 00:05:37,649 Help yourself. 75 00:05:49,372 --> 00:05:51,340 ( Sighs ) 76 00:05:51,407 --> 00:05:55,002 ## ( Girl Singing ) 77 00:06:02,852 --> 00:06:05,946 ## ( Singing Continues ) 78 00:06:41,791 --> 00:06:44,089 # Woke up this mornin' # 79 00:06:44,160 --> 00:06:47,061 # There was a chill in the air # 80 00:06:50,300 --> 00:06:55,738 # Went into the kitchen My cigarettes were lyin' there # 81 00:06:59,576 --> 00:07:04,536 # Jacket hung on the chair the way I left it last night # 82 00:07:08,918 --> 00:07:14,220 # Everything was in place Everything seemed all right # 83 00:07:16,626 --> 00:07:19,117 # But you were missin' # 84 00:07:21,598 --> 00:07:24,396 # Missing # 85 00:07:30,607 --> 00:07:33,542 # Missing # 86 00:07:36,179 --> 00:07:41,674 # Last night I dreamed the sky went black # 87 00:07:45,321 --> 00:07:49,951 # You were drifting down Couldn't get back # 88 00:07:54,497 --> 00:07:59,366 # Lost in trouble so far from home # 89 00:08:03,373 --> 00:08:08,811 # I reached for you My arms were like stone # 90 00:08:10,346 --> 00:08:13,509 # Woke and I'm missin' you # 91 00:08:16,152 --> 00:08:18,313 # Missin' you # 92 00:08:25,061 --> 00:08:27,962 # Missing # 93 00:08:28,998 --> 00:08:30,932 # Oh # 94 00:08:38,574 --> 00:08:42,032 # Yeah, yeah, yeah, yeah ## 95 00:08:42,578 --> 00:08:44,546 ( Bell Ringing ) 96 00:09:13,509 --> 00:09:16,171 Jefferey. 97 00:09:16,245 --> 00:09:20,204 It's five after 10:00. I got a window display of gray feIt. What's goin' on? 98 00:09:20,283 --> 00:09:23,218 Mr. Gale, you took all the vauIt keys home last night. 99 00:09:23,286 --> 00:09:26,744 - For fuck sakes. - I think... 100 00:09:26,823 --> 00:09:29,485 it would be wonderful to put emerald pieces in front of the diamonds. 101 00:09:29,559 --> 00:09:34,826 I trust your preference in stones, Jefferey, but... 102 00:09:34,897 --> 00:09:36,956 I'm very busy, you know what I mean? 103 00:09:37,033 --> 00:09:39,092 All the time, I'm very busy. 104 00:09:39,168 --> 00:09:42,399 So, uh, think ahead a little bit. 105 00:09:42,472 --> 00:09:45,066 I'm walkin' out the door, you're closin' up, 106 00:09:45,141 --> 00:09:47,666 you don't have the vauIt keys in your pocket, stop me. 107 00:09:47,744 --> 00:09:49,268 Yes, sir. 108 00:09:49,345 --> 00:09:51,813 Emeralds in the front. Wonderful. 109 00:10:49,038 --> 00:10:53,304 ( Chirping ) 110 00:12:04,113 --> 00:12:06,104 ( Woman Crying ) 111 00:12:14,090 --> 00:12:17,491 ( Crying ) 112 00:12:21,931 --> 00:12:25,560 ( Man Chuckling, Laughing ) 113 00:12:25,635 --> 00:12:28,968 - ( Laughing Continues ) - What's so funny? 114 00:12:29,038 --> 00:12:31,700 ( Laughing ) 115 00:12:33,142 --> 00:12:35,303 What are you laughing at? 116 00:12:35,378 --> 00:12:37,846 Ah, it's been six fucking years ! 117 00:12:37,914 --> 00:12:40,678 I mean, I have my son here. Can't I be happy? 118 00:12:40,750 --> 00:12:43,810 I've never heard that word out of your mouth. 119 00:12:43,886 --> 00:12:46,480 - ( Chuckles ) - And in front of John. 120 00:12:46,555 --> 00:12:49,991 Ma ! I've been in prison. 121 00:12:50,059 --> 00:12:54,655 Don't make excuses for him. Listen, do you still have that little TV I sent you? 122 00:12:54,730 --> 00:12:57,358 - Yeah. It's in the box. - Oh, good, because... 123 00:12:57,433 --> 00:13:00,596 I'm cleaning out the trailer for you if you want some privacy. 124 00:13:00,670 --> 00:13:02,831 Oh, yeah. That'd be great. 125 00:13:02,905 --> 00:13:06,363 - Or you could stay in your own room. - No, no, no. Trailer's great. 126 00:13:06,442 --> 00:13:08,910 ( Laughing ) 127 00:13:13,749 --> 00:13:16,547 Because that's a good fucking TV. 128 00:13:16,619 --> 00:13:18,348 Oh, my God ! 129 00:13:18,421 --> 00:13:21,390 ( Children Shouting ) 130 00:13:47,249 --> 00:13:51,242 ( Girl Giggling ) 131 00:13:53,322 --> 00:13:57,156 ( Giggling Continues ) 132 00:14:03,232 --> 00:14:06,326 ( Doorbell Rings ) 133 00:14:16,212 --> 00:14:19,511 Freddy. How's it goin' ? 134 00:14:22,952 --> 00:14:25,944 Roger. Good to see you. 135 00:14:26,022 --> 00:14:28,115 Come in. 136 00:14:33,963 --> 00:14:37,194 Uh, can I get you something to drink? 137 00:14:37,266 --> 00:14:40,565 - Phil, yeah. Let me call you back in five minutes. - No, I'm fine. 138 00:14:40,636 --> 00:14:43,628 All right. Thank you. I'm sorry? 139 00:14:43,706 --> 00:14:46,834 Uh, no, thank you. 140 00:14:50,846 --> 00:14:53,212 Emily really loved this thing. 141 00:14:55,251 --> 00:14:59,244 We used to keep it over there on the counter. 142 00:15:02,992 --> 00:15:06,792 Stretch her whole body out trying to reach it. 143 00:15:06,862 --> 00:15:09,922 Last joint on her little finger. 144 00:15:11,233 --> 00:15:15,101 ( Sighs ) 145 00:15:19,875 --> 00:15:21,809 What? 146 00:15:21,877 --> 00:15:24,209 N-Nothin'. 147 00:15:25,481 --> 00:15:28,382 Come in. Sit down, Freddy. 148 00:15:38,861 --> 00:15:41,557 Boy. Tch. 149 00:15:41,630 --> 00:15:46,226 You really look like a natural family. You could be their father. 150 00:15:48,304 --> 00:15:51,865 Thank you, Freddy. 151 00:15:51,941 --> 00:15:55,570 Spectacular looking family, really. 152 00:15:59,048 --> 00:16:03,815 Um, what can I, uh, do for you? 153 00:16:06,989 --> 00:16:09,253 I really came to see Mary. 154 00:16:09,325 --> 00:16:14,991 Oh. Well, I don't mean to be nosy, Freddy, but what about? 155 00:16:15,064 --> 00:16:18,830 Well, I'd really rather talk to Mary about that. 156 00:16:21,170 --> 00:16:22,762 Well-- 157 00:16:24,473 --> 00:16:26,441 Well, well, well. 158 00:16:31,013 --> 00:16:35,575 - Um, you sure I can't get you something to drink? - No, I'm fine. 159 00:16:35,651 --> 00:16:38,176 ( Boys Chatting, Keys Jingling ) 160 00:16:38,254 --> 00:16:40,279 - Anyway, I think they're here. - Oh, yeah. 161 00:16:43,025 --> 00:16:45,926 - ( Boys Chatting ) - ( Mary ) Hold on, guys. 162 00:16:46,595 --> 00:16:48,620 Hold on. 163 00:16:48,697 --> 00:16:50,722 - ( Boys Together ) Hi, Dad ! - Hi, guys. 164 00:16:50,799 --> 00:16:53,199 - ( Boys Together ) Hi, Freddy. - Hi, darling. 165 00:16:53,269 --> 00:16:56,329 - We've got a visitor. - Come on, Dad. 166 00:17:01,477 --> 00:17:03,445 Well... 167 00:17:06,348 --> 00:17:08,680 look at this. 168 00:17:10,586 --> 00:17:14,488 My own kids call me Freddy. 169 00:17:18,160 --> 00:17:22,324 - You look wonderful. - Wonderful, I think, would be pushing it. 170 00:17:22,398 --> 00:17:25,993 No, you do. You look wonderful. 171 00:17:26,902 --> 00:17:28,836 Thank you. 172 00:17:30,372 --> 00:17:35,207 So, how's business? 173 00:17:35,277 --> 00:17:37,837 So-so. 174 00:17:37,913 --> 00:17:40,711 You know, it's a little jewelry store. What can I say? 175 00:17:40,783 --> 00:17:43,479 It's business. 176 00:17:43,552 --> 00:17:46,487 What about you? You still doin' the real estate? 177 00:17:46,555 --> 00:17:49,285 Well, it's a tough market right now. 178 00:17:49,358 --> 00:17:52,953 I'm still representing some properties. 179 00:17:53,028 --> 00:17:58,125 But Roger's been doing so well, I've been able to back off some. Spend more time with the kids. 180 00:17:59,235 --> 00:18:02,170 Oh, well, wonderful. 181 00:18:02,238 --> 00:18:07,175 That's, uh, yeah-- That's, uh, really wonderful. 182 00:18:07,243 --> 00:18:09,939 Um-- 183 00:18:10,012 --> 00:18:11,980 Um... 184 00:18:13,682 --> 00:18:16,708 Mary, there's, uh, something that you should know. 185 00:18:16,785 --> 00:18:21,654 It's the reason I came here. 186 00:18:21,724 --> 00:18:24,557 - Freddy-- - I've got something I wanna tell you. 187 00:18:24,627 --> 00:18:27,960 You made me a promise. I hope you're gonna keep it. 188 00:18:29,365 --> 00:18:34,166 Two things: I made you a promise. That's one. 189 00:18:34,236 --> 00:18:38,696 And I have great news. That's two. 190 00:18:38,774 --> 00:18:40,833 Now, you gonna let me speak or not? 191 00:18:43,579 --> 00:18:46,013 I'm sorry. What's your great news? 192 00:18:46,081 --> 00:18:48,709 ( Sighs, Muttering ) 193 00:18:48,784 --> 00:18:51,753 It's really great news. I mean, spectacular news. 194 00:18:51,820 --> 00:18:56,382 - I'm tellin' ya. You wanna hear it or not? - Mm-hmm. 195 00:18:56,458 --> 00:18:58,858 - Are you sure? - Yes. 196 00:18:58,927 --> 00:19:00,519 - Are you ready? - Yes. 197 00:19:03,332 --> 00:19:05,266 He's out. 198 00:19:05,334 --> 00:19:09,270 John Booth is out. 199 00:19:09,338 --> 00:19:11,272 I'm gonna kill him. 200 00:19:11,340 --> 00:19:13,205 Get out of here, Freddy. 201 00:19:13,275 --> 00:19:16,676 I'm not goin' anywhere until I see you courageous enough to tell the truth. 202 00:19:16,745 --> 00:19:19,270 The truth? What truth, Freddy? 203 00:19:19,348 --> 00:19:22,010 - You promised you wouldn't. - Wouldn't? Wouldn't what, Mary? 204 00:19:22,084 --> 00:19:25,349 - Mention our daughter? Why? Because you'd blackmail me? - Blackmail? 205 00:19:25,421 --> 00:19:28,754 If I ever, ever want to speak to the mother of my children, 206 00:19:28,824 --> 00:19:30,849 I must never mention my daughter ! 207 00:19:30,926 --> 00:19:34,191 - Get out of our house ! - This is my house. 208 00:19:34,263 --> 00:19:37,596 By any natural law, this is my house ! 209 00:19:37,666 --> 00:19:41,193 If my children live here, my children, 210 00:19:41,270 --> 00:19:45,263 then who's to say that I can't come here to see 'em any fuckin' time I want to? 211 00:19:45,341 --> 00:19:48,435 - You had to do it, huh? - Nobody's talkin' to you ! 212 00:19:48,510 --> 00:19:51,104 - You want me to call the police? - Call whoever the fuck you want. 213 00:19:51,180 --> 00:19:54,343 Where do you get off calling them your children? You haven't been a father to those kids. 214 00:19:54,416 --> 00:19:57,977 - You stopped with our daughter. - Emily is her name. 215 00:19:58,053 --> 00:20:01,420 Yes, Emily. Emily ! And she is dead. 216 00:20:01,490 --> 00:20:04,789 But I owe those two little boys up there all the love I've got. 217 00:20:04,860 --> 00:20:08,694 And it kills you that I can give it to them and that you can't ! 218 00:20:11,433 --> 00:20:14,527 ( Roger ) Freddy, I want you to leave our home-- 219 00:20:14,603 --> 00:20:18,039 - Tell the truth, Mary. You want me to kill John Booth ! - Let go of him ! 220 00:20:18,107 --> 00:20:22,635 That's my job in life, and your job is to go on as though nothing happened ! 221 00:20:22,711 --> 00:20:25,646 - Let go of him ! - Freddy ! 222 00:20:25,714 --> 00:20:29,172 Freddy, why don't you let me go? I'll make us some coffee. 223 00:20:29,251 --> 00:20:32,049 Come on. 224 00:20:32,121 --> 00:20:35,147 Coffee. Good. 225 00:20:35,224 --> 00:20:37,385 I'd like some coffee. 226 00:20:37,459 --> 00:20:42,419 Why don't we all just sit down, have some coffee and talk about this civilly? 227 00:20:42,498 --> 00:20:45,262 Come on. 228 00:20:45,334 --> 00:20:48,929 ( Sighs ) You know what? 229 00:20:52,307 --> 00:20:54,867 I don't want any coffee. I-- 230 00:20:57,079 --> 00:20:59,877 I don't like coffee at all. It makes my heart-- ( Slapping Chest ) 231 00:20:59,948 --> 00:21:03,247 - You just said you wanted coffee. - No. 232 00:21:03,318 --> 00:21:05,183 You sure? 233 00:21:05,254 --> 00:21:10,453 Yes. Uh... no. 234 00:21:10,526 --> 00:21:12,756 I'm gonna go. 235 00:21:13,862 --> 00:21:16,922 I feel good. 236 00:21:19,902 --> 00:21:24,862 - He just showed up at the door. I didn't-- - Jesus, God, Roger. 237 00:21:24,940 --> 00:21:27,875 I just want to say this. 238 00:21:27,943 --> 00:21:30,741 I've done a lot of things for you, you know. 239 00:21:30,813 --> 00:21:33,043 A lot of things. 240 00:21:33,115 --> 00:21:37,575 And I think it's cheap of you that you won't hear me out on things. I really do. 241 00:21:37,653 --> 00:21:41,089 - Mary's just upset. - Excuse me, but I am not upset. 242 00:21:41,156 --> 00:21:45,354 If you think I'm gonna keep score on who's done what to who, you're very fucking wrong ! 243 00:21:45,427 --> 00:21:47,918 And if you think that's cheap, then fuck you ! 244 00:21:47,996 --> 00:21:52,228 I don't know if you're serious about killing this man or not, but I do know this. 245 00:21:52,301 --> 00:21:54,599 It has nothing to do with our daughter. 246 00:21:54,670 --> 00:21:57,366 Our little girl is gone, Freddy, and she's not coming back... 247 00:21:57,439 --> 00:22:00,499 no matter what you do ! 248 00:22:00,576 --> 00:22:04,603 You've never even been to the cemetery, Freddy. You've never even been to Emily's grave. 249 00:22:04,680 --> 00:22:06,807 Why? 250 00:22:06,882 --> 00:22:11,649 Because I didn't go to your little party? Your funeral? 251 00:22:11,720 --> 00:22:15,816 I went on my own time, Mary... in private. 252 00:22:15,891 --> 00:22:18,485 - Oh, really? - Yes. 253 00:22:18,560 --> 00:22:22,052 Then you're a braver man than I thought. 254 00:22:22,130 --> 00:22:24,655 What's the inscription on the stone, Freddy? 255 00:22:26,168 --> 00:22:28,432 What color is it? 256 00:22:28,504 --> 00:22:31,302 Is it on a hill? Is it under a tree? 257 00:22:31,373 --> 00:22:34,968 Does it lay flat or does it stick up out of the ground? 258 00:22:41,617 --> 00:22:44,484 That's what I thought. 259 00:22:46,588 --> 00:22:50,752 Roger, man to man, 260 00:22:50,826 --> 00:22:53,192 when you two read in the newspaper... 261 00:22:53,262 --> 00:22:56,356 that John Booth has been shot dead, 262 00:22:56,431 --> 00:23:01,869 I want you to look into her face and tell me if you don't see pride and relief. 263 00:23:01,937 --> 00:23:05,532 Pride and relief, Mary. 264 00:23:21,657 --> 00:23:27,152 ## ( Whistling ) 265 00:23:36,438 --> 00:23:39,271 ## ( Whistling Continues ) 266 00:24:07,402 --> 00:24:09,370 ( Man ) So, listen to me. 267 00:24:09,438 --> 00:24:11,906 I'm comin' out of the bathroom, right? 268 00:24:11,974 --> 00:24:14,909 And these two Orientals, they're arguin', they're hollerin'. 269 00:24:14,977 --> 00:24:17,775 They're screamin' at one another, and all in Japanese. 270 00:24:17,846 --> 00:24:19,575 So, I told 'em. 271 00:24:19,648 --> 00:24:24,847 I said, "Hey, you're in America now. Speak Spanish." 272 00:24:27,289 --> 00:24:31,726 - Geez, you fucking guys. Have a miserable evening. - ( Men Laughing ) 273 00:24:31,793 --> 00:24:35,126 - ( Men Laughing ) - What was he doin' in the mens' room? 274 00:24:35,197 --> 00:24:38,792 Hey, Freddy. Freddy. What? 275 00:24:38,867 --> 00:24:40,801 Hey, Freddy, you with us? 276 00:24:40,869 --> 00:24:44,066 I think we hypnotized him. Freddy ! 277 00:24:45,307 --> 00:24:48,208 - Yeah? - He's on the rag. 278 00:24:48,276 --> 00:24:51,768 ( Men Laughing ) 279 00:24:51,847 --> 00:24:56,580 Did any of you guys ever have a sound build up in your head... 280 00:24:56,652 --> 00:24:59,485 over a period of days? 281 00:24:59,554 --> 00:25:02,079 Like a vacuum cleaner? 282 00:25:02,157 --> 00:25:06,150 That the last time you had an original thought, 283 00:25:06,228 --> 00:25:09,026 you got cocky and rode on it? 284 00:25:09,097 --> 00:25:12,624 - Rode what? - Rode on the thought. 285 00:25:13,969 --> 00:25:16,130 Enjoyed it... 286 00:25:17,572 --> 00:25:22,600 'til you started hearin' that vacuum cleaner in your brain. 287 00:25:22,678 --> 00:25:27,172 - But you don't mean tonight. - ( Laughing ) No. He means some other night. 288 00:25:27,249 --> 00:25:29,945 Take my advice, Freddy. 289 00:25:30,018 --> 00:25:32,919 Get yourself a "youngie" and go on one of them Laguna weekends. 290 00:25:32,988 --> 00:25:36,480 ( Men Laughing ) 291 00:25:44,833 --> 00:25:47,529 I gotta take off. I'll see you guys later. 292 00:25:47,602 --> 00:25:50,366 Freddy, where you goin' ? It's only 11:00. 293 00:25:50,439 --> 00:25:52,202 Oh, man. 294 00:25:52,274 --> 00:25:54,208 Commitments. 295 00:25:54,276 --> 00:25:58,303 He's gonna go turn off the fuckin' vacuum cleaner ! ( Laughing ) 296 00:26:10,625 --> 00:26:12,855 ( Engine Revving ) 297 00:26:12,928 --> 00:26:15,795 ( Tires Screeching ) 298 00:27:54,996 --> 00:27:57,521 Pride and relief, Mary. 299 00:28:11,713 --> 00:28:14,079 ( Groans ) 300 00:28:17,018 --> 00:28:18,986 ( Gun Clicks ) 301 00:28:19,054 --> 00:28:20,988 Goddamn it ! 302 00:28:21,056 --> 00:28:23,923 - ( Gun Clicks ) - Goddamn it ! 303 00:28:23,992 --> 00:28:27,860 Fuckin'-- Fuckin' clip is empty. 304 00:28:27,929 --> 00:28:31,592 This fuckin' gun ain't got no fuckin' clip. You cock. 305 00:28:36,638 --> 00:28:39,106 All right I get a cigarette? 306 00:28:42,177 --> 00:28:44,111 All right. 307 00:28:56,925 --> 00:28:58,893 You know-- 308 00:29:01,796 --> 00:29:04,629 Would you mind closin' the door? I don't want to wake my parents. 309 00:29:12,007 --> 00:29:14,942 Might fuckin' wake his fuckin' parents. 310 00:29:25,954 --> 00:29:27,922 When the thing happened, 311 00:29:31,960 --> 00:29:34,554 I wanted to be dead. 312 00:29:37,899 --> 00:29:42,427 But there wasn't-- You know. 313 00:29:42,504 --> 00:29:45,837 I didn't want your forgiveness. 314 00:29:45,907 --> 00:29:50,003 I didn't think I deserved it. And I don't think I do. 315 00:29:53,481 --> 00:29:55,449 But... 316 00:30:04,559 --> 00:30:06,527 I guess you, uh... 317 00:30:08,063 --> 00:30:11,055 you've been waitin' for this day for a long time. 318 00:30:11,132 --> 00:30:13,896 It's all right. Sit down. 319 00:30:18,440 --> 00:30:20,374 Sit down. 320 00:30:21,910 --> 00:30:25,073 I know it's been a long wait. 321 00:30:25,146 --> 00:30:28,274 But I'm not goin' anywhere. 322 00:30:31,152 --> 00:30:34,986 I'm not callin' any cops. 323 00:30:35,056 --> 00:30:39,322 I'll just be here, trying to get on with things. 324 00:30:47,869 --> 00:30:50,030 Would you maybe, you know-- 325 00:30:53,208 --> 00:30:56,939 Would you take a couple days... 326 00:30:57,012 --> 00:31:00,038 and maybe think about not takin' my life? 327 00:31:00,115 --> 00:31:03,084 Look. 328 00:31:03,151 --> 00:31:07,884 I'm a jeweler. I got a jewelry store. 329 00:31:07,956 --> 00:31:12,484 That's all I got. That's it. That's what I am. 330 00:31:12,560 --> 00:31:15,358 - Understand what I'm talkin' about? - I think I do. 331 00:31:15,430 --> 00:31:19,890 Shut up ! Because you don't. You don't understand. You don't ! 332 00:31:22,303 --> 00:31:24,294 All right. 333 00:31:40,522 --> 00:31:44,219 I'm gonna give you three days. 334 00:31:44,292 --> 00:31:46,351 Three days. 335 00:31:50,799 --> 00:31:53,734 Then maybe I'll remember the fuckin' clip for this gun. 336 00:31:53,802 --> 00:31:55,429 Son of a bitch ! 337 00:31:57,605 --> 00:32:01,632 ( Speaking Spanish ) 338 00:32:01,709 --> 00:32:05,372 ( Woman On TV ) And up. Let's go ! 339 00:32:05,447 --> 00:32:08,439 We're warming up. Get that blood flowing. 340 00:32:08,516 --> 00:32:11,815 Again. Now tuck your arms. 341 00:32:11,886 --> 00:32:15,014 Front and back. And step. 342 00:32:25,433 --> 00:32:28,596 I don't want another ring. I want this ring in a size seven. 343 00:32:28,670 --> 00:32:30,661 Don't you understand? 344 00:32:30,738 --> 00:32:34,868 I was a seven on Tuesday and I'm a seven today. This is not a seven. 345 00:32:34,943 --> 00:32:36,968 ( Jefferey ) You have a swollen finger one day, not the next. 346 00:32:37,045 --> 00:32:39,775 ( Woman ) I want to speak to the owner. It's not a seven. 347 00:32:39,848 --> 00:32:43,045 It's maybe a six, a six and a half. 348 00:32:43,118 --> 00:32:46,747 - I sized your finger two times. - I wanted to wear this ring tonight. 349 00:32:46,821 --> 00:32:49,187 I have a very important engagement tonight. 350 00:32:49,257 --> 00:32:51,725 No, I don't want another ring. I want this ring... 351 00:32:51,793 --> 00:32:54,284 - in a size seven like I ordered it. - May I help you, ma'am? 352 00:32:54,362 --> 00:32:58,458 - Are you the owner? - Yes, I would be the proprietor in question. 353 00:32:58,533 --> 00:33:03,766 Thank God. I told this Jap faggot I ordered this ring size seven. 354 00:33:03,838 --> 00:33:06,306 My ring size has always been a seven. This is not a seven. 355 00:33:06,374 --> 00:33:09,207 - It won't even fit on my hand. - May I see the ring, please? 356 00:33:09,277 --> 00:33:12,804 Yeah. It won't fit on my finger, my hand. It won't fit anything. 357 00:33:12,881 --> 00:33:16,044 It's a six and a half. Six and three-quarters maybe. 358 00:33:19,154 --> 00:33:22,021 Does that look like a six fuckin' and a half to you? 359 00:33:23,791 --> 00:33:26,191 Ahh. 360 00:33:26,261 --> 00:33:28,855 You were right. You're a perfect seven. 361 00:33:28,930 --> 00:33:31,990 A perfect fucking seven. 362 00:33:51,753 --> 00:33:55,780 Do you know where this bus turns around? 363 00:33:59,394 --> 00:34:01,692 Pardon? 364 00:34:01,763 --> 00:34:05,324 Does this bus stay in Glendale? 365 00:34:09,704 --> 00:34:12,036 I don't know. 366 00:34:13,608 --> 00:34:17,840 Does it turn around and come back to Marge Street? 367 00:34:17,912 --> 00:34:19,903 I don't know. 368 00:34:23,418 --> 00:34:27,286 - Do you come back to Marge Street? - No. 369 00:34:31,693 --> 00:34:35,185 My sister has a car. 370 00:34:35,263 --> 00:34:38,027 A Valiant. 371 00:34:40,568 --> 00:34:44,629 -Did you ever get to ride in a Valiant? -No. 372 00:34:44,706 --> 00:34:48,574 My sister has a green Valiant. 373 00:34:54,349 --> 00:34:58,251 I ride the bus all day long. 374 00:34:58,319 --> 00:35:01,447 ( Laughing ) 375 00:35:01,522 --> 00:35:04,218 I have a disability card... 376 00:35:04,292 --> 00:35:06,624 so I don't have to pay. 377 00:35:06,694 --> 00:35:09,288 ( Laughing ) 378 00:35:45,099 --> 00:35:47,033 ( Girl ) Daddy ! 379 00:36:12,327 --> 00:36:14,557 ( Phone Rings ) 380 00:36:16,464 --> 00:36:18,398 Hello. Mary Manning. 381 00:36:19,467 --> 00:36:22,265 Hello? 382 00:36:29,911 --> 00:36:34,143 - Hey, what's in the news? - Hey ! Get in the car. 383 00:36:34,215 --> 00:36:37,116 Okay, we're late. 384 00:36:37,185 --> 00:36:39,119 - But you got the job. - Yeah. 385 00:36:39,187 --> 00:36:41,155 - You start at 6:00 in the morning. - Oh, man. 386 00:36:41,222 --> 00:36:43,656 It's a boat. It's a good job. 387 00:36:43,725 --> 00:36:47,252 Second, there's a bunch of people at my house. It's a party for you. 388 00:36:47,328 --> 00:36:49,888 - A party? - Girls. 389 00:36:49,964 --> 00:36:53,525 - Wow. - But we're not goin' anywhere until-- 390 00:36:53,601 --> 00:36:55,535 - ln the joint, - Yeah? 391 00:36:55,603 --> 00:36:58,731 did you get butt-fucked? 392 00:36:58,806 --> 00:37:01,206 It only hurts the first time. 393 00:37:01,275 --> 00:37:02,572 I know. 394 00:37:04,746 --> 00:37:09,376 # I was born a cowboy And a cowboy I will die # 395 00:37:09,450 --> 00:37:13,318 # I was born a cowboy And I'll die # 396 00:37:13,388 --> 00:37:17,449 # I was born a cowboy And a cowboy I will die # 397 00:37:17,525 --> 00:37:21,427 - # I was born a cowboy And I'll die # - Yee-hoo ! 398 00:37:21,496 --> 00:37:25,432 # I will die before my time But then my kind always do # 399 00:37:25,500 --> 00:37:30,733 # I will die before my time I will die ## 400 00:37:30,805 --> 00:37:35,037 - ( Laughing ) - ( Sunny ) Take your hands out of your pockets. Let's hear it. 401 00:37:35,109 --> 00:37:38,977 That's Verna. Come on, now. Let's open up your sphincter... 402 00:37:39,046 --> 00:37:41,241 and let the sunlight in. Verna ! 403 00:37:41,315 --> 00:37:43,249 Oh, Verna, come on, girl. 404 00:37:43,317 --> 00:37:45,842 You better hurry up. We're gonna be late. Nicky Blair's ! 405 00:37:45,920 --> 00:37:47,911 - I didn't know. Is she goin' ? - Of course she's goin'. 406 00:37:51,125 --> 00:37:53,821 I thought it was just gonna be you and me. Dinner? 407 00:37:53,895 --> 00:37:56,955 Well, we can't do it in a restaurant, Verna. 408 00:37:57,031 --> 00:38:00,262 What difference does it make? Geez. 409 00:38:00,334 --> 00:38:02,962 You wanna go or not? Come on. Huh? 410 00:38:03,037 --> 00:38:06,495 Whoever wants to go, come on, let's go. I'll wait in the car. 411 00:38:06,574 --> 00:38:09,338 ( Woman ) Hey ! 412 00:38:09,410 --> 00:38:12,345 The train's a-movin' on. 413 00:38:12,413 --> 00:38:15,177 Get your stuff. Get your stuff. Let's go. 414 00:38:15,249 --> 00:38:19,379 - Yeah, let's go. Let's have fun. Let's, ha-ha, party, huh? - Verna? 415 00:38:19,454 --> 00:38:22,184 ( Woman ) And I'm talking to you before about compassion, how you have compassion... 416 00:38:22,256 --> 00:38:26,386 for people, and you decide every day who deserves compassion and who doesn't. 417 00:38:26,461 --> 00:38:28,395 That's your spirituality. 418 00:38:28,463 --> 00:38:31,990 If somebody is black and dying on the street, then they deserve compassion. 419 00:38:32,066 --> 00:38:35,058 And if somebody is rich and their sister dies, they get a little bit. 420 00:38:35,136 --> 00:38:38,503 But if somebody is rich and they have a bad day, forget it. 421 00:38:38,573 --> 00:38:43,476 They don't deserve a bit of compassion. You haven't lived that person's life. 422 00:38:43,544 --> 00:38:47,139 But because they don't have any identifiable things that deserve compassion, 423 00:38:47,215 --> 00:38:49,149 you don't give it to them. 424 00:38:49,217 --> 00:38:53,051 Not once have I seen you do that. 425 00:38:53,120 --> 00:38:55,680 Oh, I make him feel bad. Let me tell a joke. 426 00:38:55,756 --> 00:38:57,587 Okay. Well-- ( Laughing ) 427 00:38:57,658 --> 00:38:59,990 ## ( Jazz ) 428 00:39:01,562 --> 00:39:05,054 Nine is taken. I'll give him 22. Okay? 429 00:39:05,132 --> 00:39:07,760 - Hello, Mr. Gale. Good to see you. - Nick, how are you tonight? 430 00:39:07,835 --> 00:39:09,496 You look so good. Hello, ladies. 431 00:39:09,570 --> 00:39:12,903 Mr. Gale, listen. I've got a great, great, great booth for you. 432 00:39:12,974 --> 00:39:15,340 It's a half a booth, but we're gonna get the other half-- 433 00:39:15,409 --> 00:39:17,775 - Here. Take their coats quickly. - Uh, half a booth? 434 00:39:17,845 --> 00:39:21,178 Yes. But don't worry. We're gonna get the other booth in about 15 minutes. 435 00:39:21,249 --> 00:39:23,240 - At nine, you mean. - It's right by the bar. I couldn't get that one. 436 00:39:23,317 --> 00:39:26,309 - Is it nine? - No, no. Don't worry about nine. Here, take this. 437 00:39:26,387 --> 00:39:28,116 Come on, girls. Look how beautiful they are. 438 00:39:28,189 --> 00:39:30,919 - You're always with pretty girls, Mr. Gale. - ( Girls Giggling ) 439 00:39:30,992 --> 00:39:34,018 # Can't last # 440 00:39:34,095 --> 00:39:38,361 # Any time Any place # 441 00:39:38,432 --> 00:39:43,426 This-- This is, uh, a nice table, huh? 442 00:39:43,504 --> 00:39:46,302 - It's fine. Fine. - I guess. 443 00:39:46,374 --> 00:39:49,969 - We can see the bar really good. - ( Laughing ) 444 00:39:50,044 --> 00:39:53,411 Forgive me. I have this painting. Jojo did this painting. 445 00:39:53,481 --> 00:39:55,949 After years of bullshit, 446 00:39:56,017 --> 00:39:59,578 I'm sorry, finally reaches a point where she does this incredible work. 447 00:39:59,654 --> 00:40:01,884 She smears herself with paint, she rolls herself around... 448 00:40:01,956 --> 00:40:04,220 on a, on a piece of canvass-- 449 00:40:04,292 --> 00:40:05,953 - Paper. - Paper. 450 00:40:06,027 --> 00:40:09,292 You were trying to represent God. 451 00:40:09,363 --> 00:40:14,130 Right? Okay. Uh, just allow me this. 452 00:40:14,201 --> 00:40:17,466 But what she ends up with is an image of herself. 453 00:40:17,538 --> 00:40:19,904 She looks for God and she finds, 454 00:40:19,974 --> 00:40:22,875 she finds herself. 455 00:40:22,944 --> 00:40:26,038 ( Laughing ) 456 00:40:31,519 --> 00:40:34,181 ( Laughing Continues ) 457 00:40:34,255 --> 00:40:37,418 Whoo ! 458 00:40:37,491 --> 00:40:40,688 ( Verna ) Ate all the clams in the house, did you? 459 00:40:42,229 --> 00:40:44,720 ( Jennifer ) Oh, don't torture yourself, sweetheart. 460 00:40:44,799 --> 00:40:47,029 She wants to be your woman, motherfucker. 461 00:40:47,101 --> 00:40:50,070 - Better watch your ass. - Come on ! 462 00:40:50,137 --> 00:40:52,071 - ( Freddy ) Go easy now. - ( Laughing ) 463 00:40:52,139 --> 00:40:55,404 You girls seem to be having a good time. You must be a funny guy. 464 00:40:55,476 --> 00:40:57,410 I'm a riot. 465 00:40:57,478 --> 00:41:01,539 - Now get the fuck outta here. - I didn't mean anything. I just stopped by, having fun. 466 00:41:01,616 --> 00:41:05,017 - Nothin' personal. - Go have your fun somewhere else. Just get the fuck outta here. 467 00:41:05,086 --> 00:41:09,113 Relax. I don't mean any offense by this. I just thought maybe you'd like extra help here. 468 00:41:09,190 --> 00:41:12,318 You got some pretty girls here. Maybe you need some help. 469 00:41:12,393 --> 00:41:15,157 - I don't need no fuckin' help ! - Hey, hey, hey ! 470 00:41:15,229 --> 00:41:17,163 Take it easy ! Hey, hey ! 471 00:41:17,231 --> 00:41:19,165 ( Women Screaming ) 472 00:41:19,233 --> 00:41:22,634 ## ( Piano Player Singing ) 473 00:41:25,973 --> 00:41:29,739 Are we having fun now, you motherfucker? 474 00:41:29,810 --> 00:41:31,971 # ln my bowl I ain't foolin' # 475 00:41:32,046 --> 00:41:34,947 # I want a little sugar # 476 00:41:35,016 --> 00:41:38,645 - # ln my bowl ## - ( Shouting ) 477 00:41:38,719 --> 00:41:41,517 - You had to drag me into this? - Not to put too fine a point on it, but... 478 00:41:41,589 --> 00:41:44,752 you know something about confinement. 479 00:41:44,825 --> 00:41:48,921 - I think we all know something about confinement. - Well, there's confinement... 480 00:41:48,996 --> 00:41:51,965 and there's... confinement. 481 00:41:52,033 --> 00:41:53,933 I know what you mean. 482 00:41:54,001 --> 00:41:58,529 Yeah, at the risk of sounding like I know what I'm talking about, 483 00:41:59,440 --> 00:42:03,399 I think freedom's overrated. 484 00:42:03,477 --> 00:42:06,844 What you're talking about. 485 00:42:06,914 --> 00:42:10,406 You know, if there isn't something bigger than, uh, 486 00:42:10,484 --> 00:42:12,475 than freedom, 487 00:42:12,553 --> 00:42:15,545 then freedom is just entertainment. 488 00:42:15,623 --> 00:42:17,113 Entertainment? 489 00:42:24,765 --> 00:42:28,997 - ( Freddy ) Like a central computer, you mean? - We transmit downtown. 490 00:42:29,070 --> 00:42:32,198 - Everybody? - Everybody that gets booked. 491 00:42:32,273 --> 00:42:35,106 - Murderers too? - Especially murderers. 492 00:42:35,176 --> 00:42:39,237 - Ever do any murders? - Not personally. Have you? 493 00:42:40,448 --> 00:42:42,382 ( Peter ) # Ain't it funny to see # 494 00:42:42,450 --> 00:42:44,884 # How blind a man can be # 495 00:42:44,952 --> 00:42:48,547 # Ain't it funny to look back on love # 496 00:42:49,724 --> 00:42:52,022 Hmm. 497 00:42:55,863 --> 00:42:58,331 You all right? 498 00:42:58,399 --> 00:43:01,698 Oh, yeah. Yeah. I'm just-- 499 00:43:04,872 --> 00:43:07,841 No, I'm f-- You know, fine. 500 00:43:09,877 --> 00:43:11,811 I'm John. 501 00:43:11,879 --> 00:43:14,404 I know. I'm Jojo. 502 00:43:14,482 --> 00:43:18,919 - You know. You know about me? - Peter told me. 503 00:43:18,986 --> 00:43:21,250 Mmm. 504 00:43:26,393 --> 00:43:29,021 The father of the, uh, 505 00:43:30,831 --> 00:43:33,857 the girl I killed, he threatened to kill me last night. 506 00:43:35,202 --> 00:43:37,636 It was an accident, right? 507 00:43:39,507 --> 00:43:42,203 Was he serious? You, you-- Serious? 508 00:43:42,276 --> 00:43:45,211 I think he was serious. 509 00:43:45,279 --> 00:43:47,747 I think he's a serious man. 510 00:43:50,117 --> 00:43:52,176 You're the only person I've told. 511 00:43:53,254 --> 00:43:55,188 Why? 512 00:43:57,057 --> 00:43:59,048 Well, I-- 513 00:44:00,895 --> 00:44:04,058 I think I thought it would be romantic. 514 00:44:11,172 --> 00:44:14,073 Why would you want to be romantic? 515 00:44:23,150 --> 00:44:25,880 How'd you get that scar on your head? 516 00:44:25,953 --> 00:44:29,116 Banged my head against the wall. 517 00:44:29,190 --> 00:44:32,626 - ln jail? - Uh-huh. 518 00:44:34,028 --> 00:44:36,861 You or somebody else? 519 00:44:38,332 --> 00:44:40,425 - You? - Mm-hmm. 520 00:44:40,501 --> 00:44:42,765 You just couldn't stand jail? 521 00:44:42,837 --> 00:44:46,136 No. I just couldn't stand me. 522 00:44:51,412 --> 00:44:56,873 Yeah, I was gonna call, but it got so late, I didn't think you guys would be up. 523 00:44:56,951 --> 00:44:58,816 ( Helen ) Of course we're up ! 524 00:44:58,886 --> 00:45:01,320 You just got home. We want to see you. 525 00:45:03,090 --> 00:45:06,059 I'm sorry. It's just, uh-- 526 00:45:06,126 --> 00:45:09,562 - I got the job. - Ah, good. 527 00:45:09,630 --> 00:45:13,657 And Peter and his brother threw me a coming-home party. 528 00:45:13,734 --> 00:45:15,725 The day just kinda happened. 529 00:45:15,803 --> 00:45:20,069 - When do you start on the boat? - Actually in a few hours. 530 00:45:20,140 --> 00:45:22,938 Why do you stay out so late before you start a job? 531 00:45:23,010 --> 00:45:27,106 Your friends don't care if you get any rest. 532 00:45:27,181 --> 00:45:32,050 Something hit me tonight. 533 00:45:32,119 --> 00:45:34,587 It was a strange night. 534 00:45:38,459 --> 00:45:40,893 You know, uh, 535 00:45:45,099 --> 00:45:48,068 ( Sighs ) I've done a horrible thing. 536 00:45:48,135 --> 00:45:50,933 And, uh, 537 00:45:51,005 --> 00:45:53,974 I'm always gonna feel the guiIt... 538 00:45:54,041 --> 00:45:56,168 and remorse. 539 00:45:57,344 --> 00:45:59,904 But... 540 00:46:01,248 --> 00:46:05,685 when you hear about a thing like that, 541 00:46:05,753 --> 00:46:10,713 about someone who has to carry a thing like that, 542 00:46:12,626 --> 00:46:16,221 when you're in it, it's just, it's-- 543 00:46:16,297 --> 00:46:18,288 ( Sighs ) 544 00:46:21,035 --> 00:46:24,368 It's very different... 545 00:46:24,438 --> 00:46:27,339 from what you might think. 546 00:46:30,077 --> 00:46:33,672 ( Sighs ) I'm not an unhappy person. 547 00:46:33,747 --> 00:46:38,650 I'm just-- ( Clears Throat ) I'm just-- 548 00:46:38,719 --> 00:46:43,179 I'm someone who has caused a lot of... unhappiness. 549 00:46:44,792 --> 00:46:48,023 And a person who's caused death. 550 00:46:57,071 --> 00:47:01,030 I, uh, I love you... 551 00:47:01,108 --> 00:47:04,737 both so much. 552 00:47:04,812 --> 00:47:09,408 Not just as my parents, but... 553 00:47:09,483 --> 00:47:12,577 as two people who, 554 00:47:12,653 --> 00:47:17,215 who stood by and kept giving... 555 00:47:19,593 --> 00:47:23,290 your love... to that person. 556 00:47:26,166 --> 00:47:28,134 That person... 557 00:47:30,170 --> 00:47:34,539 who has also caused you both so much pain. 558 00:47:34,608 --> 00:47:39,545 You're our son. Of course we love you. 559 00:47:39,613 --> 00:47:41,581 No matter what. 560 00:47:46,420 --> 00:47:49,753 ( Verna ) Let's get this straight, girl. Everyone gets paid by the hour. 561 00:47:49,823 --> 00:47:54,522 - Listen, I'll see you in a bit. - Ah, Jefferey. Thank you. Here, hold this. 562 00:47:54,595 --> 00:47:57,063 - Are you all right? - I'm fine, thank you. 563 00:47:57,131 --> 00:48:00,623 I'm, uh, I'm fuckin' delighted. 564 00:48:02,302 --> 00:48:05,738 - Please. We can do a fashion show outside. - Thank you. 565 00:48:05,806 --> 00:48:08,639 - Who is that, Jefferey? - It's my boyfriend Gene. 566 00:48:08,709 --> 00:48:10,870 - Did you get the car? - Yeah. The car's outside. 567 00:48:10,944 --> 00:48:13,970 - Let's get the fuck out of here. Okay. All right. - ( Women ) Finally ! 568 00:48:14,048 --> 00:48:17,381 - Are you okay? - I'm just fuckin' great. 569 00:48:18,552 --> 00:48:21,885 - Thank you. - I can't get this thing. 570 00:48:22,523 --> 00:48:25,185 - Where's the fuckin' car? - Over there. 571 00:48:30,631 --> 00:48:34,499 # I might just change my mind # 572 00:48:34,568 --> 00:48:38,470 # Sometimes you can never tell # 573 00:48:40,007 --> 00:48:44,569 # Where a story will unwind # 574 00:48:44,645 --> 00:48:48,274 # How deep is a shallow well # 575 00:48:49,850 --> 00:48:54,685 # Sometimes you would never guess # 576 00:48:54,755 --> 00:48:57,690 # Who's all talk and who just might # 577 00:48:59,560 --> 00:49:04,395 # Find a way or lose themselves # 578 00:49:11,461 --> 00:49:13,656 - Same time tomorrow? - Same, same. 579 00:49:13,730 --> 00:49:17,359 - All right. See you then. Hey. - ( Grunts ) 580 00:49:17,433 --> 00:49:19,401 -Thanks for coming all the way out here. -Don't worry about it, man. 581 00:49:19,469 --> 00:49:22,870 I've got a sailor in every port. 582 00:49:22,939 --> 00:49:26,898 - Do you know where we're goin' ? - Yeah, I got, I got directions. 583 00:49:26,976 --> 00:49:29,274 Oh, grand. 584 00:49:31,648 --> 00:49:35,584 So, John, 585 00:49:35,652 --> 00:49:38,780 you know, there's women and there's ladies. 586 00:49:40,023 --> 00:49:42,321 - Jojo's a lady. - Yep. 587 00:49:44,961 --> 00:49:50,729 - So, did you fuck her? - What do you do with information like this? 588 00:49:50,800 --> 00:49:54,327 What do you think I do? You see the way I live. Counting angry lovers. 589 00:49:54,404 --> 00:49:58,704 Watching bad cartoons. Gotta give me somethin'. 590 00:50:09,485 --> 00:50:12,921 ( Footsteps Approaching ) 591 00:50:21,464 --> 00:50:25,025 - ( Sighs ) - ( Boy ) Hey ! 592 00:50:25,101 --> 00:50:27,399 ( Boys Laughing ) 593 00:50:29,305 --> 00:50:31,330 You're it ! 594 00:51:13,983 --> 00:51:16,315 ( Mary ) Come on, boys. 595 00:51:16,386 --> 00:51:18,877 - ( Laughing ) - Let's go. 596 00:51:45,148 --> 00:51:47,810 ( Sunny ) And now I'd like to introduce 597 00:51:47,951 --> 00:51:49,942 our next artist from Steubenville, Ohio. 598 00:51:50,019 --> 00:51:53,614 I'm tellin' you that so tonight you go home and hump your map. 599 00:51:53,690 --> 00:51:56,682 ( Laughing ) 600 00:51:58,328 --> 00:52:01,161 ( Car Engine Revs ) 601 00:52:16,612 --> 00:52:20,548 - ( Men Shouting ) - Dah, dah, dah, dah. 602 00:53:41,431 --> 00:53:44,992 ( Gasps ) 603 00:54:17,600 --> 00:54:20,433 "Beautiful girls." 604 00:54:22,438 --> 00:54:25,430 You go in there, you're gonna fall in love. 605 00:54:33,516 --> 00:54:35,541 My wife... 606 00:54:39,789 --> 00:54:42,189 is a beautiful woman. 607 00:54:42,258 --> 00:54:45,056 ( Man Laughs ) 608 00:54:45,128 --> 00:54:48,586 I met her in the sun. S-Sun, sun. 609 00:54:48,664 --> 00:54:51,792 - Sunny sun. - ( Chuckling ) 610 00:54:53,002 --> 00:54:55,596 I could never fall in love at night. 611 00:54:55,671 --> 00:54:58,572 ( Chuckling ) 612 00:55:04,080 --> 00:55:06,742 ( Chuckling ) 613 00:55:14,423 --> 00:55:16,857 ( Bouncer ) You wanna dance with the muchachas? 614 00:55:16,926 --> 00:55:19,520 Twenty-one dollars. 615 00:55:24,000 --> 00:55:29,131 ## ( Woman Singing ln Spanish ) 616 00:55:43,719 --> 00:55:46,950 ## ( Continues ln Spanish ) 617 00:56:21,791 --> 00:56:24,954 Did you call the police? 618 00:56:26,295 --> 00:56:29,093 No. 619 00:56:29,165 --> 00:56:31,099 No? 620 00:56:34,337 --> 00:56:36,737 Do you wanna die? 621 00:56:39,675 --> 00:56:42,200 I don't know. 622 00:56:44,747 --> 00:56:46,874 Did you see her die? 623 00:56:59,562 --> 00:57:01,655 No. 624 00:57:05,001 --> 00:57:07,299 I was drunk. 625 00:57:09,238 --> 00:57:12,139 I didn't know what happened. 626 00:57:16,012 --> 00:57:20,312 I just feIt a bump. 627 00:57:20,383 --> 00:57:24,820 And when I stopped, I knew something had happened. I just didn't know. 628 00:57:32,228 --> 00:57:36,221 She was lying in the street... 629 00:57:36,299 --> 00:57:40,599 all torn up. 630 00:57:42,071 --> 00:57:46,405 And I could see her... 631 00:57:46,475 --> 00:57:49,376 moving a little bit. 632 00:57:52,648 --> 00:57:56,277 Her mouth was kind of moving. 633 00:57:56,352 --> 00:57:59,446 I thought she was talking to someone. 634 00:58:01,857 --> 00:58:05,691 You know, 635 00:58:05,761 --> 00:58:09,197 someone who wasn't there. 636 00:58:09,265 --> 00:58:11,756 You know, someone... 637 00:58:13,736 --> 00:58:17,069 like her mother, her father. 638 00:58:20,443 --> 00:58:24,607 When I got up to her, I, uh, 639 00:58:24,680 --> 00:58:28,081 I kinda kneIt down, 640 00:58:30,252 --> 00:58:34,689 and she wasn't talkin' to someone else. 641 00:58:34,757 --> 00:58:37,920 She was talkin' to me. 642 00:58:40,196 --> 00:58:43,529 She was apologizing to me. 643 00:58:46,836 --> 00:58:51,034 She was apologizing for not having looked both ways. 644 00:58:58,714 --> 00:59:03,913 And there were some people who were... gathering around there. 645 00:59:03,986 --> 00:59:09,322 Somebody called for an ambulance, so I-- 646 00:59:13,829 --> 00:59:18,232 They found me on the lnterstate. I'd gone up north. 647 00:59:22,004 --> 00:59:26,373 I just got in my car and I drove until I ran out of gas. 648 00:59:37,486 --> 00:59:39,750 ( Sighs ) 649 00:59:47,530 --> 00:59:50,693 You have such a beautiful face. 650 00:59:56,505 --> 00:59:59,497 The way your eyes slope. 651 01:00:01,410 --> 01:00:03,401 - Like a little puppy. - I'm sorry. 652 01:00:03,479 --> 01:00:06,107 Don't say that. 653 01:00:43,319 --> 01:00:45,480 I think... 654 01:00:48,491 --> 01:00:51,551 ( Sighs ) 655 01:00:51,627 --> 01:00:55,723 that your guiIt... 656 01:00:55,798 --> 01:00:59,427 is a little too much competition for me. 657 01:01:01,136 --> 01:01:03,604 You should let me know... 658 01:01:03,672 --> 01:01:07,631 when you want life. 659 01:02:32,194 --> 01:02:35,186 ( Car Door Shuts, Engine Revs ) 660 01:02:35,264 --> 01:02:39,325 ( Car Drives Away ) 661 01:02:44,106 --> 01:02:46,904 ( Keys Jangling ln Door Lock ) 662 01:03:21,210 --> 01:03:23,974 You are such an asshole. 663 01:03:27,983 --> 01:03:30,816 Where did you go? 664 01:03:44,967 --> 01:03:48,164 I mean, like, what do you think? 665 01:03:54,710 --> 01:03:58,544 Like you can just get up and go in the middle of the night... 666 01:03:58,614 --> 01:04:04,143 and go your merry fucking way, and then stumble back in here like it's not rude? 667 01:04:07,790 --> 01:04:11,055 Like I don't have any feelings. 668 01:04:12,695 --> 01:04:15,562 And this means... 669 01:04:16,999 --> 01:04:19,934 I have no emotions... 670 01:04:21,737 --> 01:04:24,672 and I'm a whore. 671 01:04:27,042 --> 01:04:29,738 And I liked you. 672 01:04:29,812 --> 01:04:33,748 You know, I don't fuck many guys. You know? 673 01:04:33,816 --> 01:04:36,512 ( Snoring ) 674 01:04:37,720 --> 01:04:42,657 ( Laughing ) 675 01:04:44,993 --> 01:04:48,292 ( Snoring ) 676 01:04:48,363 --> 01:04:51,958 ( Crewmen Chatting, Laughing ) 677 01:04:59,041 --> 01:05:01,805 ( Boat Horn Blowing ) 678 01:05:04,747 --> 01:05:06,908 ( Horn Blowing ) 679 01:05:26,702 --> 01:05:29,500 ( Girl Giggling ) 680 01:06:09,144 --> 01:06:13,012 ( Radio Announcer: Soccer Game ln Spanish ) 681 01:06:18,153 --> 01:06:20,280 ( Radio Continues ln Spanish ) 682 01:06:25,160 --> 01:06:29,187 - ( Radio ) Goal ! - ( Crowd Cheering Wildly ) 683 01:06:32,367 --> 01:06:35,427 ( Cheering On Radio Continues ) 684 01:06:38,140 --> 01:06:41,598 ( Radio Announcer Continues ln Spanish ) 685 01:06:52,754 --> 01:06:56,554 ( Knocking ) 686 01:06:56,625 --> 01:06:58,616 Who is it? 687 01:06:58,694 --> 01:07:01,492 It's John. 688 01:07:03,565 --> 01:07:07,729 ( Panting ) 689 01:07:22,050 --> 01:07:24,644 What's goin' on? 690 01:07:29,124 --> 01:07:31,490 What is guiIt? 691 01:07:34,029 --> 01:07:35,621 What? 692 01:07:35,697 --> 01:07:39,360 You said guiIt. My guiIt, my guiIt. 693 01:07:39,434 --> 01:07:42,835 What is guiIt? Define it. 694 01:07:57,252 --> 01:07:59,516 Do you wanna dance? 695 01:08:08,363 --> 01:08:10,297 Let's dance. 696 01:08:12,334 --> 01:08:16,703 # Ooh, yeah, Ooh # 697 01:08:18,807 --> 01:08:20,536 # Yeah-ah, oh # 698 01:08:22,277 --> 01:08:25,576 - # All right # - # Ooh, yeah-ah # 699 01:08:25,647 --> 01:08:29,242 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man # 700 01:08:29,318 --> 01:08:31,252 # Let's sing it now # 701 01:08:31,320 --> 01:08:34,687 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man # 702 01:08:34,756 --> 01:08:36,747 # He's a mighty, mighty good man # 703 01:08:36,825 --> 01:08:40,420 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man # 704 01:08:40,495 --> 01:08:42,292 # Yes he is # 705 01:08:42,364 --> 01:08:46,664 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man # 706 01:08:46,735 --> 01:08:49,898 # I wanna take a minute or two and give much respect # 707 01:08:49,972 --> 01:08:52,406 # To the man that's made a difference in my world # 708 01:08:52,474 --> 01:08:55,443 # And aIthough most men are hos he goes on the down, no # 709 01:08:55,510 --> 01:08:58,070 # 'Cause I never heard about him with another girl # 710 01:08:58,146 --> 01:09:01,081 # But I don't sweat it because it's just pathetic to let it # 711 01:09:01,149 --> 01:09:03,743 # Get me involved in that "he said, she said" crap # 712 01:09:03,819 --> 01:09:06,617 # I know there ain't nobody perfect # 713 01:09:06,688 --> 01:09:09,054 ( Music Off ) 714 01:09:22,637 --> 01:09:24,502 ( Turns Music On ) 715 01:09:24,573 --> 01:09:27,804 # And aIthough most men are hos he goes on the down, no # 716 01:09:27,876 --> 01:09:30,344 # 'Cause I never heard about him with another girl # 717 01:09:30,412 --> 01:09:33,575 # But I don't sweat it because it's just pathetic to let it # 718 01:09:33,648 --> 01:09:36,617 # Get me involved in that "he said, she said" crap # 719 01:09:36,685 --> 01:09:38,346 # I know there ain't nobody perfect # 720 01:09:38,420 --> 01:09:40,354 # I give props to those who deserve it # 721 01:09:40,422 --> 01:09:42,515 # And believe me, y'all He's worth it # 722 01:09:42,591 --> 01:09:45,253 # So here's to the future 'cause we got through the past # 723 01:09:45,327 --> 01:09:49,263 # I finally found somebody that could make me laugh # 724 01:09:49,331 --> 01:09:53,563 # You're so crazy I think I wanna have your baby # 725 01:09:53,635 --> 01:09:57,093 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man # 726 01:09:57,172 --> 01:09:59,265 - # Yes he is # - You keep dancin'. 727 01:09:59,341 --> 01:10:02,435 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man # 728 01:10:02,511 --> 01:10:05,480 # Yeah, a mighty good man # 729 01:10:05,614 --> 01:10:08,412 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man # 730 01:10:08,483 --> 01:10:10,110 # Say it again now # 731 01:10:10,185 --> 01:10:13,814 # Whatta man, whatta man, whatta man What a mighty good man ## 732 01:10:20,095 --> 01:10:22,154 # Woke up # 733 01:10:22,230 --> 01:10:25,199 # To find # 734 01:10:25,267 --> 01:10:29,260 # I'd lost my mind # 735 01:10:29,337 --> 01:10:31,464 # Lost heart # 736 01:10:31,540 --> 01:10:33,565 # Lost nerve # 737 01:10:33,642 --> 01:10:37,840 # I lost my favorite word # 738 01:10:37,913 --> 01:10:40,313 # Emily # 739 01:10:42,717 --> 01:10:47,154 # I take my cigarettes I give 'em a smoke # 740 01:10:47,222 --> 01:10:51,659 # Oh, God my heart feels froze # 741 01:10:51,726 --> 01:10:53,887 # I've lost somethin' # 742 01:10:53,962 --> 01:11:00,128 # It seems I misplaced my favorite thing # 743 01:11:00,202 --> 01:11:02,500 # Emily ## 744 01:11:04,539 --> 01:11:09,442 Our next entertainer, our next performer, a wonderful artist here from Selma, Alabama. 745 01:11:09,511 --> 01:11:12,844 Let's have a great big welcome for Mia ! Let's hear it. 746 01:11:12,914 --> 01:11:16,714 ( Cheering, Applauding ) 747 01:11:20,255 --> 01:11:23,747 # On the good ship Lollipop # 748 01:11:23,825 --> 01:11:26,726 This is what I hate. I hate this fuckin' number. 749 01:11:26,795 --> 01:11:31,232 It takes her four or five minutes to get the flash off her for me to see a little titty. 750 01:11:31,299 --> 01:11:34,735 And in the meantime, I've gotta listen to this music. 751 01:11:34,803 --> 01:11:37,431 I hate this fuckin' number ! 752 01:11:37,506 --> 01:11:39,906 I like it. 753 01:11:39,975 --> 01:11:41,704 He likes it. 754 01:11:41,776 --> 01:11:45,212 - It's traditional. - Oh, traditional ! 755 01:11:47,883 --> 01:11:51,284 Without tradition, new things die. 756 01:11:51,353 --> 01:11:53,821 "New things die" ? 757 01:11:53,889 --> 01:11:56,790 The son of a bitch is a poet ! 758 01:11:56,858 --> 01:12:00,555 A jeweler poet. First goddamn jeweler poet I ever saw. 759 01:12:00,629 --> 01:12:04,690 Oh, yeah. A Jew jeweler poet. ( Laughing ) 760 01:12:05,634 --> 01:12:09,365 Listen, I'll kill the guy. 761 01:12:09,437 --> 01:12:13,464 You what? What the hell are you talking about? Hey, did you hear that? 762 01:12:13,542 --> 01:12:15,237 - What? - He's gonna kill some guy. 763 01:12:15,310 --> 01:12:18,279 - Who you gonna kill, Freddy? - Nothing ! 764 01:12:18,346 --> 01:12:21,440 - Freddy ! - I missed something. What's he talkin' about? 765 01:12:21,516 --> 01:12:23,643 Come dance with me ! 766 01:12:23,718 --> 01:12:27,085 Yeah ! Yeah ! That's it. 767 01:12:27,155 --> 01:12:29,589 Yeah ! 768 01:12:29,658 --> 01:12:32,855 Come on, Freddy ! 769 01:12:32,928 --> 01:12:35,089 Come on, Freddy, dance with Mia. 770 01:12:35,163 --> 01:12:38,963 Go on, Freddy. Go on. Dance with the fuckin' whore. 771 01:12:39,034 --> 01:12:41,434 ( Laughing, Cheering, Hooting ) 772 01:12:41,503 --> 01:12:44,336 Go for it ! Go for it ! 773 01:12:48,543 --> 01:12:53,276 ( Audience Hooting, Laughing ) 774 01:12:57,385 --> 01:13:01,481 # If you eat too much Oh, oh # 775 01:13:01,556 --> 01:13:04,719 # You'll awake with a tummy ache # 776 01:13:04,793 --> 01:13:09,457 # On the good ship Lollipop It's a nice trip ## 777 01:13:09,531 --> 01:13:11,522 ( Laughing, Shouting ) 778 01:13:15,770 --> 01:13:19,763 Whoo ! Freddy, come on ! 779 01:13:28,683 --> 01:13:30,878 ( Dog Barking ) 780 01:13:34,556 --> 01:13:37,923 - Mmm. - ( Giggling ) 781 01:13:37,993 --> 01:13:40,826 You tickled me ! Stop. Wait, wait, wait. 782 01:13:40,895 --> 01:13:43,693 I really wanna fuck you. Stop ! 783 01:13:43,765 --> 01:13:46,666 First I gotta play you this song I wrote. Okay? 784 01:13:46,735 --> 01:13:48,726 Song? 785 01:13:48,803 --> 01:13:50,862 Gimme that bottle. 786 01:13:50,939 --> 01:13:52,930 Oh. 787 01:13:56,344 --> 01:14:01,338 Okay. I hope you like this 'cause I wrote this just for you. 788 01:14:01,416 --> 01:14:04,943 Don't let me go to sleep. I got business tonight. 789 01:14:05,020 --> 01:14:09,957 ( Whispering ) # Four little ducks went out one day # 790 01:14:11,526 --> 01:14:15,394 # Over the hills and far away # 791 01:14:17,299 --> 01:14:20,666 # Mama duck said # 792 01:14:20,735 --> 01:14:23,169 # Quack, quack quack, quack # 793 01:14:27,108 --> 01:14:32,478 # But only... three little ducks came back ## 794 01:14:32,547 --> 01:14:36,813 ( Mia ) # If you could only look and see # 795 01:14:38,386 --> 01:14:40,547 # To the chains # 796 01:14:40,622 --> 01:14:45,719 # Surrounding you Mmm # 797 01:14:45,794 --> 01:14:52,757 # You're the one that holds the key # 798 01:14:52,834 --> 01:15:00,331 # And you don't have to make me a copy, ahh # 799 01:15:00,408 --> 01:15:05,277 # Oh, you are just the earth # 800 01:15:07,215 --> 01:15:13,051 # I am just the sky # 801 01:15:14,723 --> 01:15:19,183 # And when you leave I won't ask why # 802 01:15:21,996 --> 01:15:26,558 # I'll take our nights and say good-bye # 803 01:15:27,802 --> 01:15:30,430 Chorus. 804 01:15:30,505 --> 01:15:34,271 # Freddy and Mia # 805 01:15:37,645 --> 01:15:41,945 # Freddy and Mia # 806 01:15:45,019 --> 01:15:49,979 # Freddy and Mia ## 807 01:16:08,810 --> 01:16:11,643 ( Panting ) 808 01:16:27,061 --> 01:16:31,259 ( Dialing Phone ) 809 01:16:31,332 --> 01:16:34,961 ( Phone Ringing ) 810 01:16:37,305 --> 01:16:39,239 ( Coughs ) 811 01:16:39,307 --> 01:16:42,743 - Hello? - Mary, it's Freddy. 812 01:16:42,811 --> 01:16:46,838 - Freddy? - Mary, please don't hang up. Please. 813 01:16:46,915 --> 01:16:50,715 - Where are you, Freddy? - I need-- 814 01:16:52,687 --> 01:16:57,784 - What? - I'm fallin' apart, honey. 815 01:16:57,859 --> 01:17:02,421 - Freddy, what's the matter? - I just had this fucking dream. 816 01:17:02,497 --> 01:17:04,055 What? 817 01:17:04,132 --> 01:17:07,590 It's sunny outside and I'm driving my car and it, 818 01:17:07,669 --> 01:17:12,333 it feels real big like it's driving me. 819 01:17:15,977 --> 01:17:20,505 And I'm driving past Em's school, the elementary school. 820 01:17:22,617 --> 01:17:25,916 And there's a crosswalk. ( Breathes Deeply ) 821 01:17:27,722 --> 01:17:32,091 And all these little kids are being... 822 01:17:32,160 --> 01:17:35,926 h-helped across by a crossing guard. 823 01:17:37,065 --> 01:17:40,193 The crossing guard is John Booth. 824 01:17:43,271 --> 01:17:45,739 Em's one of the little kids. 825 01:17:50,745 --> 01:17:55,808 I'm gettin'... closer and closer. 826 01:17:55,884 --> 01:17:59,320 And I'm... I'm hittin' the brakes. 827 01:17:59,387 --> 01:18:01,617 The car won't slow down. 828 01:18:01,689 --> 01:18:06,683 ( Sobbing ) I'm turning the wheel... but the car won't turn. 829 01:18:06,761 --> 01:18:09,525 Oh, Freddy. 830 01:18:12,000 --> 01:18:14,298 Freddy. 831 01:18:14,369 --> 01:18:18,806 Then I just plow right through... through 'em. 832 01:18:20,742 --> 01:18:22,573 Then I-- 833 01:18:22,644 --> 01:18:27,206 Then I see Em's face... 834 01:18:27,282 --> 01:18:30,217 just, just before... 835 01:18:30,285 --> 01:18:32,412 just before I hit her. 836 01:18:32,487 --> 01:18:36,947 Oh. No, Freddy. No. 837 01:18:37,025 --> 01:18:40,517 ( Whispering ) Come on. Come on. 838 01:18:42,063 --> 01:18:44,588 Come on. 839 01:18:51,739 --> 01:18:54,173 ( Dog Barking ) 840 01:19:24,072 --> 01:19:26,563 Two coffees. 841 01:19:26,641 --> 01:19:28,871 Sit there. 842 01:19:37,218 --> 01:19:39,152 ( Sighs ) 843 01:19:39,220 --> 01:19:42,280 Oh, Freddy. 844 01:19:46,861 --> 01:19:51,264 ( Sighs ) Mary, I-- 845 01:19:51,332 --> 01:19:55,132 No, Freddy. Let me talk. 846 01:19:57,372 --> 01:20:02,105 I've been so angry at you... for so goddamn long. 847 01:20:04,345 --> 01:20:08,509 Too angry to see you, or hear you or care about you. 848 01:20:12,487 --> 01:20:15,786 But when I heard you on the phone tonight, 849 01:20:15,857 --> 01:20:18,087 I did see you... 850 01:20:18,159 --> 01:20:20,059 ( Sighs ) 851 01:20:20,128 --> 01:20:23,825 for the first time since Emily was killed. 852 01:20:29,003 --> 01:20:32,871 I can see you're a good man. 853 01:20:32,940 --> 01:20:36,808 And you loved her so, so much. 854 01:20:36,878 --> 01:20:40,974 But I loved her too, Freddy. 855 01:20:41,049 --> 01:20:44,382 I needed you so badly. 856 01:20:47,088 --> 01:20:49,955 But you-- 857 01:21:00,334 --> 01:21:05,601 Do you remember... when we were coming back from Vegas, 858 01:21:05,673 --> 01:21:09,109 and the wind, God-- ( Sighs ) 859 01:21:09,177 --> 01:21:12,078 The plane was bouncing all around. 860 01:21:13,715 --> 01:21:16,275 I thought-- 861 01:21:16,350 --> 01:21:19,444 I was shaking. 862 01:21:19,520 --> 01:21:22,080 Do you remember what you said? 863 01:21:25,326 --> 01:21:26,918 No. 864 01:21:29,197 --> 01:21:31,131 Uh, tell me. 865 01:21:31,199 --> 01:21:34,066 - ( Waitress ) Anything else? - No, thanks. 866 01:21:34,135 --> 01:21:37,298 I couldn't believe how calm you were. 867 01:21:37,371 --> 01:21:40,534 And you took my hand and you said-- Do you remember? 868 01:21:41,576 --> 01:21:44,602 No, no. Tell me. 869 01:21:46,380 --> 01:21:49,975 You said, "Pray we crash. 870 01:21:50,051 --> 01:21:53,487 Then we can call ourselves survivors." 871 01:21:53,554 --> 01:21:55,613 ( Chuckles ) 872 01:21:57,158 --> 01:22:00,719 You were so-- ( Sighs ) 873 01:22:02,296 --> 01:22:04,890 Where'd that guy go? 874 01:22:10,037 --> 01:22:12,369 Then Emmy died. 875 01:22:17,011 --> 01:22:19,775 It's-- 876 01:22:19,847 --> 01:22:22,475 It's made you so small and weak. 877 01:22:26,654 --> 01:22:30,522 I needed you to be big and strong. 878 01:22:32,693 --> 01:22:34,752 I hated you for your weakness. 879 01:22:34,829 --> 01:22:37,161 I hated you. 880 01:22:39,734 --> 01:22:43,170 Now I'm pitying you. 881 01:22:46,474 --> 01:22:50,205 I don't know how to help you, Freddy. 882 01:22:55,449 --> 01:22:59,715 ( Chuckles ) 883 01:22:59,787 --> 01:23:03,883 You look around... 884 01:23:03,958 --> 01:23:07,655 at the marriages people have. 885 01:23:07,728 --> 01:23:11,164 We had a good one, didn't we? 886 01:23:12,600 --> 01:23:14,568 Yes. 887 01:23:14,635 --> 01:23:17,229 Good times. 888 01:23:17,305 --> 01:23:19,967 No hidden agendas. 889 01:23:22,844 --> 01:23:25,813 None of the nasty bullshit you see with other people. 890 01:23:29,317 --> 01:23:31,308 ( Sighs ) We were turned on. 891 01:23:31,385 --> 01:23:34,218 We were hot for one another. 892 01:23:36,757 --> 01:23:41,387 - We were pals, right? - That was a wonderful time. 893 01:23:41,462 --> 01:23:43,327 Best buddies. 894 01:23:49,103 --> 01:23:52,937 ( Sighs ) Correct me if I'm distorted in my thinking on this. 895 01:23:53,007 --> 01:23:56,204 No. 896 01:23:56,277 --> 01:23:58,472 No. 897 01:24:01,048 --> 01:24:05,451 ( Chuckles ) 898 01:24:05,519 --> 01:24:07,749 No, but... 899 01:24:15,763 --> 01:24:17,788 you pity me. 900 01:24:19,667 --> 01:24:21,601 ( Chuckles ) 901 01:24:24,739 --> 01:24:27,469 ( Sighs ) You pity me. 902 01:24:37,184 --> 01:24:39,982 Oh, boy, this is a-- 903 01:24:40,054 --> 01:24:43,455 This is a funny thing, this thing, this-- 904 01:24:43,524 --> 01:24:46,960 Freddy, whatever you're doing, stop it. 905 01:24:47,028 --> 01:24:50,088 "Freddy, whatever you're doing, stop it." 906 01:24:51,499 --> 01:24:53,967 I hope you die. 907 01:24:54,035 --> 01:24:58,233 I hope you fucking die. 908 01:25:21,595 --> 01:25:23,586 Come on ! Come on ! 909 01:25:23,664 --> 01:25:25,859 Come on ! Come on ! 910 01:25:25,933 --> 01:25:29,699 ( Tires Screeching ) 911 01:25:49,323 --> 01:25:52,884 ( Siren Wailing ) 912 01:25:52,960 --> 01:25:57,863 ( Policeman ) Sir, pull your vehicle over to the right. 913 01:26:05,673 --> 01:26:10,201 - Sir, just stay in your vehicle. - There's a gun on the seat. 914 01:26:10,277 --> 01:26:12,575 There's a gun in the car? Step back here, sir. 915 01:26:12,646 --> 01:26:15,342 Step back here. 916 01:26:17,151 --> 01:26:19,517 Step over here, sir. Stop right there. Turn around. 917 01:26:19,587 --> 01:26:22,385 Place your hands behind your head, interlace your fingers. 918 01:26:22,456 --> 01:26:24,617 Do you have any other weapons on you? 919 01:26:24,692 --> 01:26:26,557 No. 920 01:26:26,627 --> 01:26:28,857 Spread your feet for me. 921 01:26:28,929 --> 01:26:32,228 - I got a permit for the gun. - You got a permit for the gun? 922 01:26:32,299 --> 01:26:34,290 - Yes. - Why do you carry a gun, sir? 923 01:26:34,368 --> 01:26:37,496 I'm a jeweler. I got a jewelry store. 924 01:26:37,571 --> 01:26:41,029 It's all I have. I carry the gun to protect what I have. 925 01:26:41,108 --> 01:26:44,134 I can understand that. Do you have the permit on you right now? 926 01:26:44,211 --> 01:26:46,509 - Yes, it's in my wallet. - Okay. 927 01:26:46,580 --> 01:26:48,980 ( Policeman ) Put your hands down for me. 928 01:26:49,050 --> 01:26:52,918 A .45, Dennis. It's loaded. There's one in the chamber. 929 01:26:52,987 --> 01:26:55,080 It's loaded? Okay. 930 01:26:55,156 --> 01:26:57,556 Take out your wallet, sir. Is your driver's license in there also? 931 01:26:57,625 --> 01:27:00,788 Yes, sir. 932 01:27:00,861 --> 01:27:02,226 Here, just hand it to me. 933 01:27:02,296 --> 01:27:04,821 He says there's a permit for the gun in there, so-- 934 01:27:04,899 --> 01:27:08,232 The reason we stopped you is you were driving a little erratically this evening, sir. 935 01:27:08,302 --> 01:27:10,293 Have you had anything to drink? 936 01:27:10,371 --> 01:27:14,933 - I had a couple of drinks a couple of hours ago, yeah. - Blow on my hand for me. 937 01:27:15,009 --> 01:27:17,375 All right. 938 01:27:17,445 --> 01:27:21,142 We're gonna conduct a few tests to see how much your ability to operate a motor vehicle... 939 01:27:21,215 --> 01:27:23,308 has been impaired by what you've had to drink tonight. 940 01:27:23,384 --> 01:27:26,478 The first test I want you to do is I want you to put your feet together. 941 01:27:26,554 --> 01:27:31,116 I want you to put your arms out to the side and extend your index fingers out. 942 01:27:31,192 --> 01:27:34,423 Okay, I want you to tiIt your head back and close your eyes. 943 01:27:34,495 --> 01:27:39,159 Now I want you to take your right index finger and touch the tip of your nose. 944 01:27:39,233 --> 01:27:41,463 Okay, just put your hand back after you touch it. 945 01:27:41,535 --> 01:27:45,437 I want you to take your left finger, touch the tip of your nose. 946 01:27:45,506 --> 01:27:48,202 Let's do the left finger again. 947 01:27:48,275 --> 01:27:50,835 - Okay, sir. Put your hands down at your side. - Permit's good. 948 01:27:50,911 --> 01:27:53,072 The permit's good? Okay. 949 01:27:53,147 --> 01:27:55,547 I want you to come here and put your right foot on the line here. 950 01:27:57,852 --> 01:28:01,481 Okay, on this one, sir, I want you to take ten steps down the line. 951 01:28:01,555 --> 01:28:05,753 I want you to walk heel to toe. I want you to put your left heel to your right toe. 952 01:28:05,826 --> 01:28:07,794 And I want you to count the steps as you take them. 953 01:28:07,862 --> 01:28:11,559 When you get down here, I want you to turn around and take ten steps back. You understand? 954 01:28:11,632 --> 01:28:14,192 - Yes. - Go ahead. 955 01:28:14,268 --> 01:28:17,601 One, two, three, 956 01:28:17,671 --> 01:28:22,301 four, five, six, 957 01:28:22,376 --> 01:28:26,278 seven, eight, nine, ten. 958 01:28:26,347 --> 01:28:29,407 Okay, just turn around, sir. We don't need to go back. 959 01:28:29,483 --> 01:28:31,849 I think, uh, by what we've seen out here, 960 01:28:31,919 --> 01:28:33,944 you've had a little bit too much to drink tonight. 961 01:28:34,021 --> 01:28:37,787 So, turn around, put your hands behind your back. You're under arrest for drunk driving. 962 01:28:37,858 --> 01:28:40,292 Just turn around, put your hands behind your back. 963 01:28:41,529 --> 01:28:44,794 Freeze ! Stop ! Jesus. 964 01:28:45,232 --> 01:28:47,325 Show us in foot pursuit. 965 01:28:47,401 --> 01:28:49,926 ( Policewoman ) 14-0-9. We're in foot pursuit. Man with a gun. 966 01:28:50,004 --> 01:28:53,667 Southbound on lnglewood from the 90 freeway. Request an air unit. 967 01:28:56,977 --> 01:28:59,741 Stop, you son of a bitch ! 968 01:29:01,482 --> 01:29:03,677 ( Dogs Barking ) 969 01:29:12,092 --> 01:29:15,425 ( Policeman ) Stop ! I'm gonna shoot your ass ! 970 01:29:15,496 --> 01:29:17,521 ( Grunting ) 971 01:29:46,627 --> 01:29:49,391 - Police officers, sir. Police ! - ( Man ) What's going on? 972 01:29:49,463 --> 01:29:52,660 We just chased a guy with a gun in here. Did you see where he went? 973 01:29:52,733 --> 01:29:54,792 ( Man ) I just heard my front door bashed in. Then you got here. 974 01:29:54,868 --> 01:29:58,770 - ( Policewoman ) Hey, the back door's open. - ( Man ) I got kids here. 975 01:30:02,910 --> 01:30:05,970 ( Policeman ) Just stay with us, okay? This guy's got a gun, sir. 976 01:30:06,046 --> 01:30:08,344 Just stay with us. 977 01:30:17,458 --> 01:30:19,358 ( Footsteps, Door Opens ) 978 01:30:19,426 --> 01:30:22,020 Honey, you all right? 979 01:30:23,497 --> 01:30:27,092 Yes, Daddy. What was that noise? 980 01:30:27,167 --> 01:30:30,398 I'll tell you about it in the morning, sweetheart. Just get to sleep. 981 01:30:30,471 --> 01:30:33,872 ( Policeman ) We gotta go out back and keep looking for this guy. 982 01:30:33,941 --> 01:30:37,877 We'll send somebody back in a little while and take a report. 983 01:30:46,120 --> 01:30:49,214 Good night, sweetheart. 984 01:31:09,843 --> 01:31:13,074 ( Dog Barking ) 985 01:31:13,147 --> 01:31:17,015 ( Siren Wailing ) 986 01:31:27,394 --> 01:31:31,763 ( Helicopter Whirring, Sirens Wailing ) 987 01:31:54,922 --> 01:31:57,823 ( Panting ) 988 01:32:52,413 --> 01:32:54,381 ( Sighs ) 989 01:33:12,099 --> 01:33:14,863 ( Chuckles ) 990 01:33:17,938 --> 01:33:20,133 ( Sighs ) 991 01:33:22,943 --> 01:33:26,276 Gonna give you a laugh, kid. 992 01:33:30,851 --> 01:33:35,413 I got pulled over tonight. Police, right? 993 01:33:35,489 --> 01:33:38,185 The whole bit. 994 01:33:40,127 --> 01:33:44,257 You wanna guess what for? 995 01:33:47,167 --> 01:33:50,568 Drunk driving. ( Chuckles ) 996 01:33:52,372 --> 01:33:56,001 Drunk driving. 997 01:33:56,076 --> 01:33:58,806 And I had my gun. 998 01:34:01,815 --> 01:34:08,653 I'm not particularly acquainted with the law, but... 999 01:34:08,722 --> 01:34:10,690 I'm on the run, 1000 01:34:10,757 --> 01:34:13,988 I'm on your property and I got my gun. 1001 01:34:15,629 --> 01:34:19,895 I figure you could shoot me and get away clean. 1002 01:34:24,238 --> 01:34:27,469 So, I'm gonna-- 1003 01:34:29,543 --> 01:34:32,740 I'm gonna get my gun out of my pants here. 1004 01:34:43,056 --> 01:34:45,149 And I guess I'm gonna try and shoot you. 1005 01:35:11,618 --> 01:35:13,813 Huh? 1006 01:35:15,055 --> 01:35:17,216 Hey ! ( Groans ) 1007 01:35:18,859 --> 01:35:21,123 Hey, you son of a bitch. 1008 01:35:25,599 --> 01:35:27,533 Hey ! 1009 01:36:27,861 --> 01:36:30,193 ( Panting ) 1010 01:36:35,102 --> 01:36:39,436 ( Whispering ) Come on. Come on. 1011 01:37:03,997 --> 01:37:05,931 ( Woman ) This just isn't working for you out here. 1012 01:37:05,999 --> 01:37:08,399 Hey, what is the fare for him and for me? 1013 01:37:08,468 --> 01:37:11,494 - ( Man ) I don't understand. - ( Woman ) What don't you understand? 1014 01:37:11,571 --> 01:37:14,335 I come out here. I see you don't have a cent to your name. I wanna know what you're doing. 1015 01:37:14,408 --> 01:37:17,275 I don't get how you're makin' any money. You're not making any money. 1016 01:37:17,344 --> 01:37:20,438 ( Man ) I have a job. Yes, I am making money. How can you say I'm not making money? 1017 01:37:20,514 --> 01:37:22,641 ( Man ) If I'm paying rent and I'm eating, I'm making money. 1018 01:37:28,722 --> 01:37:32,715 - That's all you ever think about. - You're not feeding yourself. You're not paying your rent. 1019 01:37:32,793 --> 01:37:36,456 - ( Woman ) I don't understand what you do for a living. - You don't have to. 1020 01:37:36,530 --> 01:37:38,794 - ( Woman ) I do have to. - I'm gettin' by. 1021 01:37:38,865 --> 01:37:40,833 - ( Woman ) Of course I have to. - Why do you have to? 1022 01:37:40,901 --> 01:37:44,962 ( Woman ) Because the creditors call my house. I co-signed on your lease. 1023 01:37:45,038 --> 01:37:48,235 ( Woman ) It's very easy for you to say take your name off my lease. 1024 01:37:48,308 --> 01:37:50,970 - It's very easy. - The wrong stop. 1025 01:37:51,044 --> 01:37:54,013 - lf it's gonna be this major thing-- - It is a major thing. 1026 01:37:54,081 --> 01:37:58,882 - And I want us to figure it out. - I don't wanna figure it out, especially right now, okay? 1027 01:37:58,952 --> 01:38:01,216 ( Woman ) That's easy. That's what you always do. 1028 01:38:01,288 --> 01:38:03,984 Not right now. That's it? 1029 01:38:09,930 --> 01:38:13,024 - Whatever, okay? I don't wanna talk about this. - So, what's your job? 1030 01:38:13,100 --> 01:38:15,034 You don't listen. 1031 01:38:15,102 --> 01:38:18,902 - ( Woman ) I don't listen? - What am I doing? I have a job. 1032 01:38:18,972 --> 01:38:21,463 ( Man ) And I'm working. I'm working for, you know. 1033 01:38:21,541 --> 01:38:26,205 - ( Woman ) For what? - For money. And I've been paying my rent. 1034 01:38:26,279 --> 01:38:29,976 ( Man ) So I think I'm pretty set. I think I've been doing pretty good. 1035 01:38:30,050 --> 01:38:34,214 I think that your standards are like, like so high. So I don't have a car ! 1036 01:38:34,287 --> 01:38:37,154 - ( Woman ) What're you doing? - It's telemarketing. What's the difference? 1037 01:38:37,224 --> 01:38:39,818 - It's telemarketing. What's the difference? - You answer telephones? 1038 01:38:39,893 --> 01:38:42,418 - Yeah, I answer telephones. - And I hang up on people like you. 1039 01:38:42,496 --> 01:38:45,090 Well, you know. Hey. It pays the rent. 1040 01:39:00,714 --> 01:39:03,842 ( Panting ) 1041 01:39:20,500 --> 01:39:22,934 ( Car Horn Honking ) 1042 01:39:34,948 --> 01:39:36,575 ( Gunshot ) 1043 01:40:02,843 --> 01:40:04,902 ( Coughs ) 1044 01:41:08,975 --> 01:41:12,467 ( Panting ) 1045 01:41:20,587 --> 01:41:23,920 ( Grunting ) 1046 01:41:23,990 --> 01:41:26,823 ( Panting ) 1047 01:42:55,582 --> 01:42:57,948 ( Sobbing ) 1048 01:43:20,907 --> 01:43:23,933 Your daddy's coming. 1049 01:43:27,280 --> 01:43:29,373 He is. 1050 01:43:29,449 --> 01:43:31,781 And he needs your help. 1051 01:43:56,376 --> 01:43:58,810 It's pink. 1052 01:44:02,749 --> 01:44:06,241 Emily's stone is pink. 1053 01:44:52,866 --> 01:44:56,893 ( Sobbing ) 1054 01:45:03,443 --> 01:45:06,207 ( Whispering ) I'm sorry. 1055 01:45:07,447 --> 01:45:09,972 I'm sorry. 1056 01:45:19,959 --> 01:45:24,362 ( Sobbing Continues ) 1057 01:45:25,000 --> 01:45:28,090 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 79799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.