Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,731 --> 00:02:47,131
Whew! That was close.
2
00:02:49,035 --> 00:02:51,560
What happens
if I get inside the clock
and the watchman's there?
3
00:02:51,638 --> 00:02:53,629
Think fast, George.
4
00:02:55,308 --> 00:02:57,606
That's a break.
He's off duty.
5
00:03:05,485 --> 00:03:08,648
More guards. The lobby's
sewed up like a sack,
6
00:03:08,721 --> 00:03:10,712
and they said,
"Shoot to kill."
7
00:03:10,790 --> 00:03:14,123
They meant you, George.
You.
8
00:03:14,194 --> 00:03:16,355
How'd I get
into this rat race, anyway?
9
00:03:16,429 --> 00:03:19,990
I'm no criminal.
What happened?
When did it all start?
10
00:03:21,801 --> 00:03:24,463
Just 36 hours ago
I was down there,
11
00:03:24,537 --> 00:03:27,165
crossing that lobby
on my way to work,
minding my own business,
12
00:03:27,240 --> 00:03:29,333
looking forward to
my first vacation in years.
13
00:03:29,409 --> 00:03:33,402
Thirty-six hours ago
I was a decent, respectable
law-abiding citizen...
14
00:03:33,479 --> 00:03:35,845
with a wife and a kid
and a big job.
15
00:03:35,915 --> 00:03:39,407
Just 36 hours ago
by the big clock.
16
00:03:39,485 --> 00:03:41,476
And it's the most accurate...
17
00:03:41,554 --> 00:03:45,320
and the most unique
privately-owned clock
in the world.
18
00:03:45,391 --> 00:03:48,121
Now, behind this huge
map of the globe...
19
00:03:48,194 --> 00:03:50,719
is a single
master mechanism.
20
00:03:50,797 --> 00:03:53,459
Built at a cost
of $600,000,
21
00:03:53,533 --> 00:03:56,934
it is set so you can
tell the time
anywhere on the Earth:
22
00:03:57,003 --> 00:04:01,497
London, Chicago,
Honolulu and so forth.
23
00:04:01,574 --> 00:04:04,600
It also
synchronizes the clocks
in this building...
24
00:04:04,677 --> 00:04:06,872
with those in the secondary
printing plants...
25
00:04:06,946 --> 00:04:09,744
in Kansas City
and San Francisco...
26
00:04:09,816 --> 00:04:13,479
and in the 43 foreign bureaus
of the Janoth organization.
27
00:04:13,553 --> 00:04:15,953
Hey, mister,
I'd like to ask somethin'.
Yes, sir.
28
00:04:16,022 --> 00:04:17,956
What happens
if the clock stops?
29
00:04:18,024 --> 00:04:20,584
Oh, Mr. Janoth
would never permit that.
30
00:04:23,730 --> 00:04:26,722
Good morning, Betty.
Good morning, Mr. Stroud.
31
00:04:26,799 --> 00:04:28,790
Here it is.
Thank you.
32
00:04:28,868 --> 00:04:31,098
We will now visit
the public exhibits...
33
00:04:31,170 --> 00:04:33,104
displaying
the latest developments...
34
00:04:33,172 --> 00:04:36,005
in the various fields
covered by the Janoth
publications.
35
00:04:36,075 --> 00:04:39,340
Elevator is going up.
Going up.
36
00:04:40,413 --> 00:04:43,610
This elevator
is going up.
Next car, please.
37
00:04:43,683 --> 00:04:45,742
Hello, Joe.
Hiya, George.
38
00:04:45,818 --> 00:04:47,752
Hello, George.
Hello, Lily.
39
00:04:47,820 --> 00:04:51,278
You're looking mighty
smart this morning.
Well, thank you.
40
00:04:51,357 --> 00:04:53,757
I should ride this
more often.
41
00:04:53,826 --> 00:04:56,818
- Sportways.
- Hold it!
42
00:04:56,896 --> 00:04:59,160
Ten, please.
Hello, Miss Gold.
43
00:04:59,232 --> 00:05:01,166
Oh, hello.
Mister, would you mind?
44
00:05:01,234 --> 00:05:05,603
The elevator doesn't run
unless the door is closed.
I'm sorry. Excuse me.
45
00:05:05,672 --> 00:05:08,607
Do you work this shift
every day?
46
00:05:10,310 --> 00:05:12,574
Airways.
47
00:05:12,645 --> 00:05:14,670
We might feature
the reliability angle.
48
00:05:14,747 --> 00:05:18,615
You're safer in an airplane
than you are in a bathtub.
Here's a sketch.
49
00:05:18,685 --> 00:05:20,710
We've got nice elevators
in our building too.
50
00:05:20,787 --> 00:05:24,348
Come on over sometime.
I'll give you a free ride.
51
00:05:24,424 --> 00:05:26,654
Artways. Up.
Down?
52
00:05:28,728 --> 00:05:31,219
What's the matter?
I got poison ivy?
53
00:05:31,297 --> 00:05:34,095
We are not allowed
to speak to people
in the elevators.
54
00:05:34,167 --> 00:05:37,102
Mr. Janoth
doesn't permit it.
55
00:05:37,170 --> 00:05:39,832
Styleways, please.
56
00:05:39,906 --> 00:05:41,840
Watch your step.
57
00:05:44,877 --> 00:05:47,641
Gentlemen,
watch yourselves.
58
00:05:48,715 --> 00:05:51,149
Newsways, please.
Newsways.
59
00:05:53,619 --> 00:05:55,553
Newsways.
60
00:06:01,994 --> 00:06:03,791
Crimeways.
Eleven?
61
00:06:04,063 --> 00:06:07,055
"Age 63, frequents
Metropolite City Club,
62
00:06:07,133 --> 00:06:09,363
Skyview Luncheon Club.
63
00:06:09,435 --> 00:06:11,369
Background: banking
business for 46 years..."
64
00:06:11,437 --> 00:06:14,235
I'm expecting him any minute.
I'll tell him
the instant he arrives.
65
00:06:14,307 --> 00:06:18,641
Hold it. Mr. Stroud,
Salt Lake's on the line, and
your wife's trying to reach you.
66
00:06:18,711 --> 00:06:21,077
Put Salt Lake on.
All right, fine.
But they're on.
67
00:06:21,147 --> 00:06:23,081
The conference.
It's almost 11:00.
Plenty of time.
68
00:06:23,149 --> 00:06:27,449
But Mr. Janoth...
Hello. Yeah?
Yes, this is Stroud.
69
00:06:27,520 --> 00:06:29,954
Hello, Max.
How you makin' out?
But, George...
70
00:06:30,022 --> 00:06:34,356
Ya have? Oh, wonderful!
Where was he?
What did I tell ya?
71
00:06:34,427 --> 00:06:37,021
Once a seashell man,
always a seashell man.
They're waiting.
72
00:06:37,096 --> 00:06:40,031
Will he talk?
Well, pretend you're
a fellow collector.
73
00:06:40,099 --> 00:06:43,591
Ask him if he was gonna
spend the dough
on oysters or blondes.
74
00:06:43,669 --> 00:06:48,333
Yeah. You've got an hour
and 53 minutes to get
the story. Attaboy, Max.
75
00:06:48,408 --> 00:06:50,399
We've just located Fleming.
They're waiting for you.
76
00:06:50,476 --> 00:06:53,001
Grace,
call the composing room.
We're gonna replate.
77
00:06:53,079 --> 00:06:56,480
And get my wife.
George, you're
the only one not there.
78
00:06:56,549 --> 00:06:58,540
Mr. Janoth
will be furious.
Time is money.
79
00:06:58,618 --> 00:07:01,246
Fleming is in Salt Lake.
Milner's gonna
wire us a story.
80
00:07:01,320 --> 00:07:04,289
Here are the proofs
of the story you had set up.
81
00:07:04,357 --> 00:07:07,019
Go on, Roy. Go on. Hello?
82
00:07:07,093 --> 00:07:09,618
Oh, hello, darling.
Yeah.
83
00:07:09,695 --> 00:07:15,065
Huh?
No bath and no oatmeal?
Let me talk to him.
84
00:07:15,134 --> 00:07:17,068
All right,
but he doesn't
believe he's going.
85
00:07:17,136 --> 00:07:20,537
He thinks it's
just like last trip
and the time before...
86
00:07:20,606 --> 00:07:23,473
and all the other trips
we didn't go on.
87
00:07:23,543 --> 00:07:27,536
I'll let you talk to him.
George, Daddy wants
to talk to you.
88
00:07:29,949 --> 00:07:33,942
Hello, Daddy.
But I don't believe
we're going.
89
00:07:34,020 --> 00:07:37,649
But this is the McCoy,
an expedition. Your mother's
gonna do the cooking.
90
00:07:37,723 --> 00:07:41,420
What? Yeah,
I know it's tough,
but you'll do the hunting.
91
00:07:41,494 --> 00:07:44,759
That's why you should
eat your oatmeal,
build up your strength.
92
00:07:44,831 --> 00:07:47,823
Ya better believe me.
Look under my pillow.
93
00:07:53,005 --> 00:07:57,271
Oh, boy! Look, Mommy!
An atomic disintegrator!
94
00:07:59,378 --> 00:08:03,371
I think you've
sold him, Wonderman.
I'll let you know at lunch.
95
00:08:03,449 --> 00:08:05,383
A little child psychology,
dear.
96
00:08:05,451 --> 00:08:09,751
All right, dear,
12:30 at the Van Barth.
Bye, darling.
97
00:08:09,822 --> 00:08:13,815
Today's agenda
is solely on the subject
of increasing circulation.
98
00:08:13,893 --> 00:08:17,021
The figures
for the second quarter
have fallen off badly.
99
00:08:17,096 --> 00:08:19,621
From a monthly high
of 33 million in January,
100
00:08:19,699 --> 00:08:21,792
we've had
a six-percent recession,
101
00:08:21,868 --> 00:08:23,893
a loss of almost
2 million copies.
102
00:08:23,970 --> 00:08:28,771
In some cases, we are below
the circulation levels we have
guaranteed our advertisers.
103
00:08:28,841 --> 00:08:32,277
Mr. Janoth's very upset.
He's going to want ideas.
104
00:08:44,290 --> 00:08:46,485
Sit down, gentlemen.
Sit down.
105
00:08:46,559 --> 00:08:49,585
I resent this.
I resent this deeply.
106
00:08:49,662 --> 00:08:53,621
There are
2,081,376,000 seconds
in the average man's life,
107
00:08:53,699 --> 00:08:55,860
each tick of the clock
the beat of a heart,
108
00:08:55,935 --> 00:08:58,369
and yet you sit here
uselessly ticking
your lives away...
109
00:08:58,437 --> 00:09:00,462
because certain members
are not on schedule.
110
00:09:00,540 --> 00:09:03,270
Where is George Stroud?
Roy's trying
to find him.
111
00:09:03,342 --> 00:09:06,834
I do not propose
to be held up,
not even by Mr. Stroud.
112
00:09:06,913 --> 00:09:08,847
Have you told the others
what we want?
113
00:09:08,915 --> 00:09:12,476
Ideas to build circulation.
Not just ideas.
Dynamic angles.
114
00:09:12,552 --> 00:09:17,888
We live in a dynamic age
with dynamic competitors...
radio, newspapers, newsreels...
115
00:09:17,957 --> 00:09:21,620
and we must anticipate trends
before they are trends.
116
00:09:21,694 --> 00:09:24,322
We are, in effect,
clairvoyants. Correct?
117
00:09:24,397 --> 00:09:26,797
Yes, Mr. Janoth.
118
00:09:26,866 --> 00:09:31,894
I have provided the tools:
a budget of $37 million,
a staff of 3,600,
119
00:09:31,971 --> 00:09:35,498
bureaus from Reykjavik
to Cairo, Moscow
to Buenos Aires.
120
00:09:35,575 --> 00:09:39,807
All this is waste, sheer
waste under a leadership
of chuckleheads.
121
00:09:39,879 --> 00:09:43,815
Mr. Roberts, you have
exactly one minute to tell us
how you propose...
122
00:09:43,883 --> 00:09:46,977
to add 100,000
subscriptions to Newsways.
123
00:09:49,388 --> 00:09:53,449
Well, uh, I suggest
that we offer prizes...
124
00:09:53,526 --> 00:09:56,324
for the best letters
from subscribers...
125
00:09:56,395 --> 00:09:59,159
on, uh, how to preserve
world peace.
126
00:09:59,231 --> 00:10:01,722
Sorry, Mr. Janoth.
A thousand dollars
each week...
127
00:10:01,801 --> 00:10:04,998
and a grand prize
of $25,000
to be awarded...
128
00:10:05,071 --> 00:10:08,234
The general theory
of the publishing business
is to sell magazines,
129
00:10:08,307 --> 00:10:10,241
not to pay people
to read them.
130
00:10:10,309 --> 00:10:13,244
Mr. Cordette is acting manager
during Stroud's vacation.
131
00:10:13,312 --> 00:10:18,306
You have one minute to tell us
your ideas on how to add
50,000 readers to Crimeways.
132
00:10:18,384 --> 00:10:22,946
Well, uh, I have
one suggestion
that might be of value:
133
00:10:23,022 --> 00:10:26,014
a new feature to be called
"Solution of the Week."
134
00:10:26,092 --> 00:10:28,652
Miss Perkins.
Yes, Mr. Janoth?
135
00:10:28,728 --> 00:10:32,892
I'm listening, Cordette.
Hold the Boston call.
The most important...
136
00:10:32,965 --> 00:10:35,832
or the most unique solution,
Steve, remind me
of the Boston business.
137
00:10:35,901 --> 00:10:38,426
highlighting the fact
that crime does not pay.
138
00:10:38,504 --> 00:10:41,405
It's educational...
Primigenous, stale,
139
00:10:41,474 --> 00:10:44,466
a hash-up
of last week's news...
exactly what we don't want.
140
00:10:44,543 --> 00:10:47,341
Fleming.
What was that,
uh, Stroud?
141
00:10:47,413 --> 00:10:49,904
I was reminding him of Fleming.
The absconder?
142
00:10:49,982 --> 00:10:53,383
Yes. His story will sell
a hundred thousand
extra copies next week.
143
00:10:53,452 --> 00:10:55,386
If you mean his personal
story, I'd agree,
144
00:10:55,454 --> 00:10:57,888
but haven't you overlooked
the necessity of finding him?
145
00:10:57,957 --> 00:11:00,517
We have.
Found him.
Have what?
146
00:11:00,593 --> 00:11:03,187
We have him in Salt Lake.
We're replating one and two.
147
00:11:03,262 --> 00:11:06,891
It's too late to touch
the cover, but we'll run...
148
00:11:06,966 --> 00:11:10,026
a paper band around every
copy with "Fleming Found"
in block letters.
149
00:11:10,102 --> 00:11:13,071
Make them red.
Steve, advertise this
in the morning papers.
150
00:11:13,139 --> 00:11:17,235
Use the 25 key cities.
Young man, you've
stumbled on something...
151
00:11:17,309 --> 00:11:20,540
not exactly what
I've been looking for,
but nonetheless valuable.
152
00:11:20,613 --> 00:11:22,740
You have struck 12:00.
Thank you.
153
00:11:22,815 --> 00:11:25,079
Contrary to the anticipated
nationwide trend,
154
00:11:25,151 --> 00:11:29,850
media research reports
a present level
of want-to-buy at 25.6.
155
00:11:29,922 --> 00:11:31,856
Oh, hello, George.
Sit down.
156
00:11:31,924 --> 00:11:36,861
Up.4 from last month.
Nevertheless, our circulation
fails to reflect this trend.
157
00:11:36,929 --> 00:11:39,955
Uh, I'll
finish this later,
Miss Blanchard.
158
00:11:40,032 --> 00:11:43,229
George, you're getting
to be a regular
missing persons bureau.
159
00:11:43,302 --> 00:11:45,236
Fleming's number three
this year.
Four,
160
00:11:45,304 --> 00:11:48,569
if you count
the man we found
hiding in his own basement.
161
00:11:48,641 --> 00:11:51,109
What are your plans
for next week?
That's Cordette's problem.
162
00:11:51,177 --> 00:11:53,111
Mine shall be
in West Virginia.
163
00:11:53,179 --> 00:11:56,376
Mr. Janoth wants you
to follow through...
personally.
164
00:11:56,449 --> 00:11:58,383
On my vacation?
Postponed.
165
00:11:58,451 --> 00:12:00,885
Oh, no.
He can't do that.
This is my honeymoon.
166
00:12:00,953 --> 00:12:04,389
Honeymoon?
With a five-year-old child?
Yes. You know why?
167
00:12:04,457 --> 00:12:06,391
Janoth.
168
00:12:06,459 --> 00:12:09,019
Seven years ago,
I was assistant editor
at the Wheeling Clarion,
169
00:12:09,095 --> 00:12:11,029
a happy man.
170
00:12:11,097 --> 00:12:14,032
Then I run down a guy
police in three states
have been looking for.
171
00:12:14,100 --> 00:12:16,227
Headlines three feet high.
I got a $15 raise.
172
00:12:16,302 --> 00:12:19,863
So I marry my girl,
and we go on our honeymoon
to Indian Lake.
173
00:12:19,939 --> 00:12:24,137
Idyllic.
I'm about to carry her over the
threshold when the phone rings.
174
00:12:24,210 --> 00:12:28,510
It's Janoth. Wants me to run
Crimeways magazine, "the Police
Blotter of the Nation."
175
00:12:28,581 --> 00:12:31,049
Not next week
or tomorrow,
but tonight!
176
00:12:31,117 --> 00:12:33,381
Two hours later,
we're on the train
for New York.
177
00:12:33,452 --> 00:12:35,716
You'd have done better
to stay at 50 bucks a week?
178
00:12:35,788 --> 00:12:41,351
I had more in the bank then
than I have now, and my wife
still hasn't had a honeymoon.
179
00:12:41,427 --> 00:12:43,725
Put yourself
in her place, Steve.
180
00:12:43,796 --> 00:12:48,460
How would you like to be a woman
who never had a honeymoon?
It's become an obsession.
181
00:12:48,534 --> 00:12:50,729
I've been working
26 hours a day,
182
00:12:50,803 --> 00:12:53,271
Christmases, Fourth of Julys,
Mother's Days.
183
00:12:53,339 --> 00:12:58,140
What does Janoth think I am,
a clock with springs and gears
instead of flesh and blood?
184
00:12:58,210 --> 00:13:02,078
That's not the right attitude.
Janoth expects loyalty.
185
00:13:02,148 --> 00:13:05,982
Oh, I'm loyal, all right.
Shut that thing off.
186
00:13:07,653 --> 00:13:11,453
What are you
doing here?
Just tidying up, darling.
187
00:13:11,524 --> 00:13:15,756
Isn't that the young man
you pointed out as
"the troublesome Mr. Stroud"?
188
00:13:15,828 --> 00:13:18,854
You find him interesting?
How did you get up here?
189
00:13:18,931 --> 00:13:20,990
Well, it did
present a problem.
190
00:13:21,066 --> 00:13:25,867
The tycoon's lair,
the Berchtesgaden
of the publishing world,
191
00:13:25,938 --> 00:13:28,566
seemed impregnable
till I thought
of your private elevator.
192
00:13:28,641 --> 00:13:30,734
How did you
get past the guard?
193
00:13:30,810 --> 00:13:32,937
He's human.
Mm-hmm.
194
00:13:33,012 --> 00:13:35,310
You're the only
Superman around here.
195
00:13:35,381 --> 00:13:37,815
I think he must've been
winding his watch.
196
00:13:37,883 --> 00:13:40,852
You don't expect me
to approve
of your being here.
197
00:13:40,920 --> 00:13:44,754
Not even on business?
My singing lessons.
198
00:13:44,824 --> 00:13:48,385
Hagen attended to that
yesterday. You should have
had a check this morning.
199
00:13:48,460 --> 00:13:52,794
But he made a mistake.
They were to cost $2,000.
200
00:13:57,069 --> 00:14:00,300
Remember?
201
00:14:00,372 --> 00:14:03,170
Perhaps you think my voice
isn't worth cultivating.
202
00:14:03,242 --> 00:14:07,269
Your voice
is worth exactly
what that check reads.
203
00:14:07,346 --> 00:14:09,371
Miss Perkins?
Yes, Mr. Janoth?
204
00:14:09,448 --> 00:14:13,248
Get me the name of the guard
on my private elevator.
Yes, sir.
205
00:14:13,319 --> 00:14:16,686
The public elevators
are this way. I'm
six minutes behind schedule.
206
00:14:16,755 --> 00:14:19,189
I have to fly
to Washington at 6:10,
207
00:14:19,258 --> 00:14:22,694
and I will not have
my papers disarranged.
208
00:14:22,761 --> 00:14:25,059
It confuses my secretary.
209
00:14:26,599 --> 00:14:28,692
I'll see you
tomorrow night.
210
00:14:31,637 --> 00:14:33,730
10:55.
211
00:14:46,285 --> 00:14:48,412
If I wasn't up to my ears,
I'd tell Janoth...
212
00:14:48,487 --> 00:14:50,921
to take his $30,000
and buy another clock.
213
00:14:50,990 --> 00:14:54,050
Nobody's indispensable
to this organization
except Mr. Janoth.
214
00:14:54,126 --> 00:14:56,060
Mull it over.
I don't have to.
215
00:14:56,128 --> 00:14:59,188
It's honeymoon
regardless.
Even if it means your job?
216
00:14:59,265 --> 00:15:02,257
Well, does it?
Mull it over.
217
00:15:07,139 --> 00:15:09,107
Yes, Earl.
218
00:15:09,174 --> 00:15:12,234
When does he think
he's leaving?
Late this afternoon.
219
00:15:12,311 --> 00:15:16,247
I couldn't do a thing.
I'd better take charge
of the young man.
220
00:15:16,315 --> 00:15:19,148
Oh, and, Steve,
on the fourth floor
in the broom closet,
221
00:15:19,218 --> 00:15:22,016
a bulb has been burning
for several days.
222
00:15:22,087 --> 00:15:25,682
Find the man responsible.
Dock his pay.
Yes, Earl.
223
00:15:49,014 --> 00:15:52,415
Table, miss?
No, thank you.
I'm looking for someone.
224
00:15:52,484 --> 00:15:55,214
Oh, there they are.
225
00:15:55,287 --> 00:15:57,278
Pardon me.
226
00:16:00,059 --> 00:16:02,050
How about another?
227
00:16:02,127 --> 00:16:04,755
I really shouldn't.
Bartender,
two more stingers.
228
00:16:04,830 --> 00:16:06,821
Make it three.
229
00:16:09,001 --> 00:16:10,935
Uh, no, just two,
please.
230
00:16:11,003 --> 00:16:13,870
I have to go.
An appointment
with my psychiatrist.
231
00:16:18,544 --> 00:16:22,947
Do you always drink
stingers, Mr. Stroud?
Mm-hmm.
232
00:16:23,015 --> 00:16:25,677
What makes you think
my name is Stroud?
Oh, I'm psychic...
233
00:16:25,751 --> 00:16:28,117
horoscopes,
crystal balls, astrology.
234
00:16:28,187 --> 00:16:31,213
Perhaps I should've
brought a deck of cards.
Your hand will do.
235
00:16:34,226 --> 00:16:39,027
Oh, I see a stranger
coming into your life,
236
00:16:39,098 --> 00:16:41,259
a woman of mystery.
237
00:16:41,333 --> 00:16:43,699
Does she know
I'm married?
238
00:16:43,769 --> 00:16:48,604
Yes. And I saw
a recent quarrel
with a very unpleasant man,
239
00:16:48,674 --> 00:16:50,608
a publisher,
240
00:16:50,676 --> 00:16:54,510
and the words, "26 hours
a day, Christmases,
Fourth of Julys..."
241
00:16:54,580 --> 00:16:58,676
Wait a minute.
You've been doing a lot more
than just reading palms.
242
00:16:58,751 --> 00:17:01,515
You might add a pinch
of listening in Earl's
office this morning.
243
00:17:01,587 --> 00:17:04,852
What were you doing
in his office?
We're old friends.
244
00:17:04,923 --> 00:17:07,858
Perhaps I should say
we were.
245
00:17:07,926 --> 00:17:09,894
Didn't think he had
any friends.
246
00:17:09,962 --> 00:17:12,897
Thought all he was
crazy about was clocks.
247
00:17:12,965 --> 00:17:15,661
Maybe I have
a clock.
248
00:17:15,734 --> 00:17:20,000
What you said this morning
made me think we have
a great deal in common.
249
00:17:20,072 --> 00:17:23,633
You know the inside Janoth.
I know the outside.
And together we...
250
00:17:25,711 --> 00:17:28,612
Oh, oh, Georgette!
Say, you're late.
251
00:17:28,680 --> 00:17:31,615
Oh, oh, this is Miss...
Pauline York.
252
00:17:31,683 --> 00:17:34,049
She was
telling my fortune.
253
00:17:34,119 --> 00:17:36,053
Oh. With tea leaves,
I see.
254
00:17:36,121 --> 00:17:41,821
Don't let me disturb you.
I'm afraid the psychic
vibrations are unsympathetic.
255
00:17:41,894 --> 00:17:44,886
Good-bye, George.
256
00:17:44,963 --> 00:17:47,193
She is psychic.
I'm definitely
unsympathetic.
257
00:17:47,266 --> 00:17:49,200
Let me explain.
It better be good.
258
00:17:49,268 --> 00:17:51,566
Believe me, it is good,
because A:
She just sat down.
259
00:17:51,637 --> 00:17:54,367
B: I wouldn't make
a pass at her on a bet.
260
00:17:54,440 --> 00:17:57,375
C: You knew I'd be along.
And D: This proves it...
261
00:17:57,443 --> 00:18:00,344
a reserved table,
champagne,
everything.
262
00:18:02,147 --> 00:18:04,707
Now, did you
get the tickets?
Mm-hmm.
263
00:18:04,783 --> 00:18:08,310
A drawing room
on the 722
from Penn Station.
264
00:18:08,387 --> 00:18:10,617
Next stop:
Wheeling, West Virginia.
265
00:18:10,689 --> 00:18:14,284
I still can't
believe we're going.
I get so worried sometimes.
266
00:18:14,359 --> 00:18:18,352
Worried? That's no mood
for a honeymoon, darling.
I know,
267
00:18:18,430 --> 00:18:20,762
but sometimes I think
you married that magazine.
268
00:18:20,833 --> 00:18:25,600
We got a certificate
that says different.
But we're like two strangers.
269
00:18:25,671 --> 00:18:28,970
Either you come
dragging home too tired
to talk to me,
270
00:18:29,041 --> 00:18:31,976
or you're having fun
with some dancer
in San Francisco.
271
00:18:32,044 --> 00:18:35,411
I told you.
That was an article.
I could write an article:
272
00:18:35,481 --> 00:18:39,212
"How to Look at a Wall
in Six Easy Lessons."
273
00:18:39,284 --> 00:18:42,879
We should have stayed
in West Virginia.
We'd be a family now,
274
00:18:42,955 --> 00:18:45,651
an honest-to-goodness,
full-time family.
275
00:18:45,724 --> 00:18:47,658
George, the whole thing
is wrong.
276
00:18:47,726 --> 00:18:50,923
Little George doesn't know you.
A boy needs his father,
277
00:18:50,996 --> 00:18:53,760
someone to teach him
how to play football,
make model airplanes.
278
00:18:53,832 --> 00:18:55,993
I tell you, darling,
it's all different now.
279
00:18:56,068 --> 00:18:59,435
That's what you said
last year before you didn't
show up at the airport.
280
00:18:59,505 --> 00:19:05,171
Nothing will stop me this time,
neither snow nor rain nor heat
nor gloom of night.
281
00:19:06,778 --> 00:19:09,008
Here's to a very
happy honeymoon,
Mrs. Stroud.
282
00:19:11,650 --> 00:19:13,641
And a happy honeymoon
to you, sir.
283
00:19:22,861 --> 00:19:25,329
It's just as topical...
Wait. Both of you.
284
00:19:25,397 --> 00:19:28,628
Mr. Stroud, composing room
is screaming for those proofs.
285
00:19:28,700 --> 00:19:31,260
There might be something
in that comic strip
artist murder.
286
00:19:31,336 --> 00:19:33,463
Might feature cartoons
instead of photographs.
287
00:19:33,539 --> 00:19:35,803
Might work up
a weekly feature:
cartoon crimes.
288
00:19:35,874 --> 00:19:37,808
Mr. Stroud, Mr. Janoth
calling on one.
289
00:19:37,876 --> 00:19:39,810
Why don't we have a...
Shh! Janoth.
290
00:19:39,878 --> 00:19:43,974
Yes, Mr. Janoth. Yes, sir.
Bearing right down on it.
291
00:19:44,049 --> 00:19:47,280
Running off the bands now.
Green.
292
00:19:47,352 --> 00:19:51,083
But, Mr. Janoth, the printer
doesn't like red ink,
says it won't match.
293
00:19:51,156 --> 00:19:54,421
But you can't fire a man
because he doesn't
like red ink.
294
00:19:55,427 --> 00:19:58,453
I guess you can.
Yes, sir.
295
00:19:58,530 --> 00:20:01,727
All set up
for the next two weeks.
What's that?
296
00:20:01,800 --> 00:20:04,860
I'll be here till
about 4:30 this afternoon.
297
00:20:04,937 --> 00:20:08,395
Why, yes, I... I'd like
to say good-bye to you too.
298
00:20:10,008 --> 00:20:12,169
Come on, fellas.
Let's get to work.
299
00:20:12,244 --> 00:20:14,235
Mr. Hagen wants you...
300
00:20:16,615 --> 00:20:19,675
We'll get by this issue,
but I hate to think
about the next two weeks.
301
00:20:19,751 --> 00:20:22,049
Stop worrying, Roy.
Everything's gonna
be all right.
302
00:20:22,120 --> 00:20:24,088
Mr. Janoth is coming.
What?
303
00:20:24,156 --> 00:20:26,590
Mr. Janoth is coming.
304
00:20:26,658 --> 00:20:29,422
George, you whetted
my curiosity.
305
00:20:29,494 --> 00:20:32,224
Nice of you to come down,
Mr. Janoth. I was tied up.
306
00:20:32,297 --> 00:20:34,265
This job you've been
doing finding people...
307
00:20:34,333 --> 00:20:37,666
Fleming, Cipriani,
Mrs. Dewhurst...
ahead of the police:
308
00:20:37,736 --> 00:20:40,204
How do you do it?
You've heard
of our blackboard.
309
00:20:40,272 --> 00:20:43,969
I suspect
it's more than that.
Well, let me show you.
310
00:20:44,042 --> 00:20:46,670
We call it "the system
of the irrelevant clue."
311
00:20:46,745 --> 00:20:50,272
The police look for relevant
clues. They haven't
got time for much else.
312
00:20:50,349 --> 00:20:55,446
We assemble all the clues.
We recreate the man:
his character, mind, emotions.
313
00:20:55,520 --> 00:20:58,080
When you have that,
it's easy to figure out
where he'll be.
314
00:20:58,156 --> 00:21:02,092
Interesting.
You'd never guess what broke
the Fleming case: seashells.
315
00:21:02,160 --> 00:21:04,856
He was a collector.
Paleozoic bivalves.
316
00:21:04,930 --> 00:21:08,661
I checked his index
and found that he had
every variety except one.
317
00:21:08,734 --> 00:21:11,464
I had the name...
Never mind
about the name, George.
318
00:21:11,536 --> 00:21:15,097
Anyway, this shell
is in the conchological wing
of the Salt Lake Museum...
319
00:21:15,173 --> 00:21:18,904
and it's not for sale,
so I assigned a man
to watch it constantly.
320
00:21:18,977 --> 00:21:23,710
Fleming was going to steal it?
Wouldn't you steal something
if you wanted it badly enough?
321
00:21:23,782 --> 00:21:28,583
I might. George,
you're an intelligent man,
and you've done a fine job.
322
00:21:28,654 --> 00:21:32,954
The credit belongs
to the Crimeways staff.
They dig up the details.
323
00:21:33,025 --> 00:21:35,391
That's another thing
I like about you:
You're modest.
324
00:21:35,460 --> 00:21:38,793
That's why we've worked
so well together.
We've had our differences.
325
00:21:38,864 --> 00:21:40,798
They've been immaterial.
326
00:21:40,866 --> 00:21:42,800
Six years, isn't it?
Uh, seven.
327
00:21:42,868 --> 00:21:45,928
Shoulder-to-shoulder,
comrades in arms, neither
letting the other down.
328
00:21:46,004 --> 00:21:48,734
And we've forged ahead.
329
00:21:48,807 --> 00:21:51,298
Now this,
uh, Fleming story,
330
00:21:51,376 --> 00:21:54,709
properly followed up,
should boost circulation
10 percent.
331
00:21:54,780 --> 00:21:57,374
Oh, 15.
That's the spirit.
332
00:21:57,449 --> 00:22:01,283
I know you'll squeeze
every ounce out of it.
333
00:22:01,353 --> 00:22:04,117
I'll give you
carte blanche
for the next month.
334
00:22:05,123 --> 00:22:07,057
Play it for drama
and suspense.
335
00:22:07,125 --> 00:22:09,616
Use anybody
in the organization.
Wait a minute.
336
00:22:09,695 --> 00:22:13,495
Did you say "next month"?
Then your vacation,
all expenses paid,
337
00:22:13,565 --> 00:22:16,932
South America...
West Virginia
and tonight.
338
00:22:18,737 --> 00:22:20,671
George.
339
00:22:20,739 --> 00:22:24,231
You really had me goin'
until I began to gag
over that soft soap.
340
00:22:24,309 --> 00:22:26,607
I'll dispense
with the soap.
341
00:22:26,678 --> 00:22:31,081
George, you'll see this through
with us or you're finished
with Janoth Publications.
342
00:22:31,149 --> 00:22:33,913
That's okay with me.
And I'll have you, uh,
343
00:22:33,985 --> 00:22:35,953
blacklisted
all over the country.
344
00:22:36,021 --> 00:22:39,320
You'll never work
on another magazine
or any other publication.
345
00:22:39,391 --> 00:22:43,157
It's still okay.
I'll give you six minutes
to reconsider.
346
00:22:43,228 --> 00:22:45,662
I don't need them.
I don't need six seconds.
347
00:22:45,731 --> 00:22:48,962
Good afternoon, Miss Adams.
How's that baby of yours?
348
00:22:49,034 --> 00:22:51,502
Fine.
Splendid.
349
00:23:13,959 --> 00:23:16,325
Mr. Stroud?
350
00:23:16,395 --> 00:23:19,489
Yes.
There's someone on the line
for you... a woman.
351
00:23:19,564 --> 00:23:22,556
What's her name?
She won't say. I think
she's selling something.
352
00:23:22,634 --> 00:23:26,900
Keeps talking
about telling your fortune.
Oh, put her on.
353
00:23:26,972 --> 00:23:29,202
Yes, sir.
354
00:23:29,274 --> 00:23:32,107
How are ya?
Wanna make a bet?
355
00:23:32,177 --> 00:23:35,203
Five-to-one your crystal ball
hasn't given ya
the latest flash.
356
00:23:35,280 --> 00:23:39,341
I have been fired
as of 5:22 this afternoon,
357
00:23:39,418 --> 00:23:41,784
name inscribed in gold letters
at the head of the blacklist,
358
00:23:41,853 --> 00:23:43,912
never to work
in publishing again.
359
00:23:43,989 --> 00:23:48,392
- What are you going to do?
- First, I'm goin' out to get a stiff drink.
360
00:23:48,460 --> 00:23:50,621
Good. I'll join you.
361
00:23:50,695 --> 00:23:52,754
I'm sorry, but I have
to go on my vacation.
362
00:23:52,831 --> 00:23:57,427
But this is business.
You see, he thinks he's
gonna blacklist me too,
363
00:23:57,502 --> 00:24:02,337
but I know enough about
Mr. Janoth to make him change
his mind about both of us.
364
00:24:02,407 --> 00:24:08,107
You'll find it to our benefit
to meet me at the Van Barth
in, say, about a half an hour?
365
00:24:08,180 --> 00:24:11,274
If you think it's
that important, I'll drop by.
366
00:24:14,386 --> 00:24:16,320
Another martini, please.
Pardon me, please.
367
00:24:16,388 --> 00:24:18,856
Same for me.
368
00:24:18,924 --> 00:24:22,951
And what
do you think she does?
She marries her sponsor.
369
00:24:24,963 --> 00:24:26,897
Excuse me.
All right.
370
00:24:26,965 --> 00:24:30,901
Can you imagine?
Just because a fella doesn't
like red ink, he fires him.
371
00:24:30,969 --> 00:24:33,335
Earl hates green.
Oh, he does?
372
00:24:33,405 --> 00:24:38,342
Bartender, bring us
two more stingers, and this time
make them with green mint.
373
00:24:38,410 --> 00:24:40,708
With green mint?
Green mint.
That's what the boy said.
374
00:24:40,779 --> 00:24:42,713
Oh, no.
375
00:24:42,781 --> 00:24:46,615
George, at the office,
did you ever use
the confidential files?
376
00:24:46,685 --> 00:24:49,415
I practically lived in 'em.
That's what
I was hoping.
377
00:24:49,488 --> 00:24:51,854
You know, Earl has
a passion for obscurity.
378
00:24:51,923 --> 00:24:54,221
He won't even
have his biography
in Who's Who.
379
00:24:54,292 --> 00:24:58,319
Sure. He doesn't want to let
his left hand know whose pocket
the right one is picking.
380
00:24:58,396 --> 00:25:00,330
I think
we can remedy that.
381
00:25:00,398 --> 00:25:03,925
You mean
write his biography?
Who'd buy it?
382
00:25:04,002 --> 00:25:05,936
Earl would.
383
00:25:07,239 --> 00:25:10,003
You know, that's
a very interesting idea,
384
00:25:10,075 --> 00:25:12,839
but not in my line.
385
00:25:12,911 --> 00:25:15,607
What time is it?
7:25.
386
00:25:15,680 --> 00:25:17,978
You'll excuse me, but...
What?
387
00:25:18,049 --> 00:25:19,983
7:25.
388
00:25:20,051 --> 00:25:23,145
Holy smoke.
We've missed our train.
There are other trains.
389
00:25:23,221 --> 00:25:25,121
My wife will never
forgive me.
390
00:25:25,190 --> 00:25:27,590
You'd better bring two more.
391
00:25:27,659 --> 00:25:29,593
Make 'em triples.
392
00:25:29,661 --> 00:25:31,595
With green mint.
Green.
393
00:25:31,663 --> 00:25:33,597
Horrible.
394
00:25:43,241 --> 00:25:45,607
She left?
I was supposed
to pick her up.
395
00:25:45,677 --> 00:25:47,611
Hey, just a minute,
will ya?
396
00:25:47,679 --> 00:25:49,613
She picked herself up,
Mr. Stroud,
397
00:25:49,681 --> 00:25:53,549
and she said
if you weren't at the station
by train time, she was leaving.
398
00:25:57,889 --> 00:25:59,823
Thanks, Daisy.
399
00:25:59,891 --> 00:26:03,793
If I don't get
to that phone, I'm gonna
be in trouble at home.
400
00:26:03,862 --> 00:26:06,330
Trouble?
You don't know
the meaning of the word.
401
00:26:11,870 --> 00:26:13,804
If you don't mind.
402
00:26:13,872 --> 00:26:17,808
Hello. Everything all right?
Wouldn't even wait a couple
of minutes for me.
403
00:26:17,876 --> 00:26:21,209
I give up my job,
jeopardize my career
for her sake,
404
00:26:21,279 --> 00:26:23,304
and she won't even wait
a couple of minutes.
405
00:26:23,381 --> 00:26:26,316
That's the trouble
with the world: time.
There's too much of it.
406
00:26:26,384 --> 00:26:29,319
Greenwich time,
mean time,
mountain standard time,
407
00:26:29,387 --> 00:26:31,321
double British
summer time.
408
00:26:31,389 --> 00:26:33,323
There's
too much of it.
409
00:26:33,391 --> 00:26:35,325
Down with it all.
Man against time.
410
00:26:35,393 --> 00:26:37,953
Tonight we fight
behind the barricades.
411
00:26:38,029 --> 00:26:40,020
Barkeep, where are
those two drinks?
Here.
412
00:26:40,098 --> 00:26:42,658
Don't shilly-shally.
Let's have 'em.
413
00:26:42,734 --> 00:26:45,794
Oh, I beg your pardon.
I beg your pardon.
414
00:26:45,870 --> 00:26:48,668
I hope nothing's damaged.
Here, use mine.
It's bigger.
415
00:26:48,740 --> 00:26:50,935
If you wish, I'll have
your handkerchief dried.
416
00:26:51,009 --> 00:26:53,443
Just get us a couple
of dry drinks.
With green mint.
417
00:26:53,511 --> 00:26:55,445
With green ink...
uh, mint.
418
00:26:57,716 --> 00:26:59,650
Don't forget that.
Oh.
419
00:26:59,718 --> 00:27:01,652
My singing lessons.
420
00:27:01,720 --> 00:27:03,654
Didn't realize Hagen
was a music lover.
421
00:27:03,722 --> 00:27:08,159
He just signs the checks
for Earl, who also happens
not to love music.
422
00:27:08,226 --> 00:27:10,251
Well, we'll throw
clocks at him.
423
00:27:11,596 --> 00:27:13,621
Green clocks.
424
00:27:15,166 --> 00:27:18,465
Come on. Let's get clocks.
Hundreds of'em, all green.
425
00:27:18,536 --> 00:27:21,164
You can forget
those other two drinks.
426
00:27:32,017 --> 00:27:36,511
White clocks, yellow clocks,
brown clocks, blue clocks.
427
00:27:36,588 --> 00:27:40,649
Ah, Miss York, where are
the green clocks
of yesteryear?
428
00:27:40,725 --> 00:27:42,659
Hey, a picture!
429
00:27:44,729 --> 00:27:47,220
How do they expect
to sell things like that?
430
00:27:47,298 --> 00:27:52,258
If that's what I think it is,
it's gonna be worth a lot
of lettuce one of these days.
431
00:27:52,337 --> 00:27:54,931
This is the object, madam?
Yes.
432
00:27:55,006 --> 00:27:57,941
Where did you find it?
It was part of a lot.
433
00:27:58,009 --> 00:28:00,944
A lot of what?
A lot of things.
A consignment.
434
00:28:01,012 --> 00:28:03,947
I admit it is a trifle...
a trifle...
435
00:28:04,015 --> 00:28:06,040
How much
do you want for it?
436
00:28:06,117 --> 00:28:09,609
Well, I haven't set
a price for it yet.
437
00:28:09,688 --> 00:28:13,624
Ten dollars?
Well, that's quite cheap,
but considering its condition...
438
00:28:13,692 --> 00:28:17,594
I'll give ya $20.
I didn't realize
this was an auction.
439
00:28:19,664 --> 00:28:23,122
Ten dollars,
and you needn't wrap it.
Just a moment, please.
440
00:28:23,201 --> 00:28:26,068
If this gentleman thinks
it's worth $20...
He doesn't want it.
441
00:28:26,137 --> 00:28:28,071
Oh, yes, I do.
Who's it by?
442
00:28:28,139 --> 00:28:31,074
It's by someone
named, uh, Patterson.
443
00:28:31,142 --> 00:28:34,134
Did you think
it was by Rembrandt?
444
00:28:34,212 --> 00:28:38,376
Why not?
Oh, leave us not haggle.
I'll give you 30 bucks for it.
445
00:28:38,450 --> 00:28:40,645
Well,
that's more like it.
446
00:28:40,719 --> 00:28:44,746
Isn't it a pity
the wrong people
always have money?
447
00:28:47,358 --> 00:28:50,384
That's not
what we came in for.
What was it?
448
00:28:50,462 --> 00:28:52,396
Clocks.
Why, clocks.
Certainly.
449
00:28:52,464 --> 00:28:54,955
Green clocks.
Green clocks. Oh, no.
450
00:28:55,033 --> 00:28:58,059
I'm sorry.
No green clocks here.
That's a strange attitude...
451
00:28:58,136 --> 00:29:00,263
to two tried-and-true
customers.
452
00:29:00,338 --> 00:29:03,068
Very well.
Very, very well.
453
00:29:03,141 --> 00:29:05,075
My guarantee
still stands:
454
00:29:05,143 --> 00:29:08,670
a free drink to anyone
who can ask me
for something I haven't got.
455
00:29:08,747 --> 00:29:11,545
We should have
thought of this place
a long time ago.
456
00:29:11,616 --> 00:29:14,176
Good evenin',
Mr. Stroud.
Burt, how are you?
457
00:29:14,252 --> 00:29:16,880
What'll it be?
Couple of bourbons
and one for yourself.
458
00:29:16,955 --> 00:29:19,389
We can't mix drinks.
Yes, we can.
That's a fallacy.
459
00:29:19,457 --> 00:29:23,018
Burt. Burt, old boy.
I got ya this time, Burt.
460
00:29:23,094 --> 00:29:25,494
Something he'll never have.
Just watch.
461
00:29:25,563 --> 00:29:30,466
Burt, a bubble.
A nice, big bubble.
462
00:29:30,535 --> 00:29:32,867
This is gonna be
very interesting.
463
00:29:32,937 --> 00:29:37,499
Why don't you try
to think of something
that I have not got?
464
00:29:39,577 --> 00:29:42,512
How do you like...
They got everything.
Look at that there.
465
00:29:42,580 --> 00:29:44,707
Well, Burt, me boy.
Good luck to ya.
466
00:29:44,783 --> 00:29:48,219
Can you think of something
you'd like to see?
Yes. A clock.
467
00:29:48,286 --> 00:29:51,312
That's too easy.
No, it isn't.
This is a green clock.
468
00:29:51,389 --> 00:29:53,323
Green.
Green clock.
469
00:29:53,391 --> 00:29:57,327
Mm-hmm.
Well, must be a green clock
around here somewhere.
470
00:29:57,395 --> 00:29:59,329
Hello, me boy!
How are ya?
471
00:29:59,397 --> 00:30:03,333
Well, George, how are you?
Burt, set one up for
President McKinley, will ya?
472
00:30:03,401 --> 00:30:06,199
Meet the 23rd President
of the United States.
473
00:30:06,271 --> 00:30:08,205
Twenty-fifth, George.
I beg your pardon.
474
00:30:08,273 --> 00:30:11,333
It's a great pleasure.
Thank you.
I heard you were dead.
475
00:30:11,409 --> 00:30:15,345
He is also Colonel
Jefferson Randolph
of Randolph Farms, Georgia.
476
00:30:15,413 --> 00:30:19,349
Colonel Randolph?
We Randolphs, ma'am, propose
to fight the Yankees...
477
00:30:19,417 --> 00:30:22,352
until the last drop
of bourbon has been shed.
478
00:30:22,420 --> 00:30:24,650
Inspector Regan
of the homicide detail.
479
00:30:24,722 --> 00:30:27,850
As an officer of the law,
'tis my duty to warn ya:
480
00:30:27,926 --> 00:30:30,190
Anything this fella says
can be held against him.
481
00:30:30,261 --> 00:30:34,197
Judge Goodbody, Dr. Lifesaver,
Christopher Columbus
and Theodore Roosevelt.
482
00:30:34,265 --> 00:30:37,928
Here's your medicine.
Thank you.
We collectively thank you.
483
00:30:38,002 --> 00:30:40,368
That's all right.
Don't go away
with the glass.
484
00:30:40,438 --> 00:30:43,066
I won't. Very happy
to have met you.
Good luck to you.
485
00:30:43,141 --> 00:30:46,838
So long.
Jefferson Randolph?
Inspector Regan? Who is that?
486
00:30:46,911 --> 00:30:48,970
Radio, Pauline. Radio.
487
00:30:49,047 --> 00:30:50,981
George. George.
What?
488
00:30:51,049 --> 00:30:53,517
Do you remember what
we were talking about?
489
00:30:53,585 --> 00:30:56,520
No. Hey, how about
that clock, Burt?
490
00:30:56,588 --> 00:31:01,287
Oh, the clock. Wait a minute.
I don't think...
Oh, no. It won't do it.
491
00:31:01,359 --> 00:31:05,090
I didn't think so.
Well, how about this?
I said green.
492
00:31:05,163 --> 00:31:08,826
I know. You said green.
Let me see.
Oh, I have it here.
493
00:31:08,900 --> 00:31:13,064
Not in a mile and a half.
A brand-new sundial.
494
00:31:13,137 --> 00:31:18,302
Sundial?
And a nice, green ribbon
from my old uncle's shillelagh.
495
00:31:18,376 --> 00:31:21,311
I'm tellin' ya,
the guy's wonderful.
Just as green...
496
00:31:21,379 --> 00:31:23,313
as the old sod itself.
497
00:31:23,381 --> 00:31:26,248
You're wonderful.
Let's have a little
green music, shall we?
498
00:31:26,317 --> 00:31:30,253
Just a minute.
How about that thing...
Just put it right on the bill.
499
00:31:31,256 --> 00:31:34,657
Hey, laughin' boy, how about
a little green music, huh?
500
00:31:34,726 --> 00:31:37,820
George, claviash.
Oh, Smish, come on.
A little green music.
501
00:31:37,896 --> 00:31:39,830
All right, junior.
"E" flat.
502
00:31:41,032 --> 00:31:42,966
Hey! Yee-hoo!
503
00:31:43,034 --> 00:31:46,197
Burt, set up drinks
for the boys,
and make 'em green!
504
00:31:46,271 --> 00:31:48,398
- Green.
- Got ya!
505
00:32:17,201 --> 00:32:18,725
George. George.
506
00:32:19,237 --> 00:32:21,228
Mmm.
George, come on.
507
00:32:21,306 --> 00:32:24,241
I'm fixing you something.
Mmm.
508
00:32:24,309 --> 00:32:26,277
You'll feel better.
509
00:32:32,450 --> 00:32:34,884
George. George, wake up.
510
00:32:34,953 --> 00:32:37,251
Earl's car's downstairs.
Come on.
Huh? What happened?
511
00:32:37,322 --> 00:32:39,256
You passed out.
He's on his way up.
Who is?
512
00:32:39,324 --> 00:32:41,258
Janoth. Janoth.
Come on, now.
Oh.
513
00:32:41,326 --> 00:32:43,385
You gotta get up.
Hurry. Hurry.
514
00:32:43,461 --> 00:32:45,622
You'll be all right.
Here's your hat.
515
00:32:45,697 --> 00:32:48,222
Here's your hat.
Take your halo.
516
00:32:48,299 --> 00:32:52,998
I want you to have it.
Little memento.
All right, thank you, but hurry.
517
00:32:53,071 --> 00:32:56,438
Wait'll you hear
the elevator,
then use the stairs.
518
00:33:01,446 --> 00:33:03,539
George! George!
Your picture!
519
00:33:31,642 --> 00:33:33,974
Oh, hello, dear.
520
00:33:34,045 --> 00:33:36,172
I'm so glad you didn't
have to stay over.
521
00:33:39,283 --> 00:33:42,218
I said, I'm so glad you didn't
have to stay over.
522
00:33:42,286 --> 00:33:44,481
Was it a pleasant evening?
Marvelous.
523
00:33:44,555 --> 00:33:47,922
Met a lot of bright,
brand-new people.
What were you doing?
524
00:33:47,992 --> 00:33:50,586
Oh, just moving around
from spot to spot:
525
00:33:50,661 --> 00:33:52,652
Van Barth,
a few other places.
526
00:33:52,730 --> 00:33:56,757
Oh, don't
turn the radio on.
I like it. Don't you?
527
00:33:56,834 --> 00:34:00,099
Have a nice trip?
Was he one of them?
528
00:34:00,171 --> 00:34:03,607
One of who?
Oh, you mean the bright,
brand-new people?
529
00:34:03,674 --> 00:34:05,835
Yes.
Who was
this brand-new person?
530
00:34:05,910 --> 00:34:07,878
Just a man.
I don't suppose
you know him.
531
00:34:07,945 --> 00:34:09,879
His name's
Jefferson Randolph.
532
00:34:09,947 --> 00:34:12,609
Southern family.
I suppose.
533
00:34:12,683 --> 00:34:14,981
Charming boy.
What does he do?
534
00:34:15,053 --> 00:34:17,681
Nothing much, I'm afraid.
Sort of a playboy.
535
00:34:17,755 --> 00:34:21,384
Where did you get this?
Some crazy bar he goes to.
536
00:34:21,459 --> 00:34:24,826
At least this time
he wears a clean shirt.
537
00:34:27,098 --> 00:34:29,066
Just what do you mean by that?
You know.
538
00:34:29,133 --> 00:34:33,502
Are you bringing that up again?
Throwing that cab driver in
my face? You never forget him.
539
00:34:33,571 --> 00:34:37,098
No. Do you?
No, you cheap imitation
Napoleon.
540
00:34:37,175 --> 00:34:41,373
And you don't forget
the bellboy or the lifeguard
last summer,
541
00:34:41,446 --> 00:34:43,880
and who knows
how many others?
542
00:34:43,948 --> 00:34:47,406
You don't forget
any of them, including
the one to come.
543
00:34:47,485 --> 00:34:49,646
You talk!
You of all people!
544
00:34:49,720 --> 00:34:52,951
You talk about my friends.
Hah! That's priceless.
545
00:34:53,024 --> 00:34:55,458
What about you
and the Artways secretary?
546
00:34:55,526 --> 00:34:57,721
And the stenographer,
the elevator girl,
547
00:34:57,795 --> 00:34:59,854
the kid in publicity,
the photographer's model...
548
00:34:59,931 --> 00:35:04,459
Do you think they'd look
at you twice if you weren't
the great Mr. Janoth?
549
00:35:04,535 --> 00:35:07,436
Do you think you could
make any woman happy?
Have you lived this long...
550
00:35:07,505 --> 00:35:10,440
without knowing that everybody
laughs at ya behind your back?
551
00:35:10,508 --> 00:35:12,635
You'd be pathetic if you
weren't so disgusting.
552
00:35:12,710 --> 00:35:16,202
You flabby, flabby,
ludicrous, pa... No!
553
00:35:31,095 --> 00:35:33,029
Earl.
554
00:35:35,833 --> 00:35:40,361
Steve,
I've just killed someone.
555
00:35:40,438 --> 00:35:44,670
I've no right to come here,
but I didn't know
where else to go.
556
00:35:46,144 --> 00:35:49,409
Well, she's been
asking for it
for a long time.
557
00:35:49,480 --> 00:35:53,849
She's a regular little comic.
She was one of the most
generous women that ever lived.
558
00:35:53,918 --> 00:35:55,852
Then why did you
kill her?
I don't know, Steve.
559
00:35:55,920 --> 00:35:58,252
I just don't know.
560
00:35:58,322 --> 00:36:02,986
From here I go to my lawyer,
then to prison or the chair.
I'm sorry I disturbed you.
561
00:36:03,060 --> 00:36:06,052
Don't be a fool, Earl.
What about
Janoth Publications?
562
00:36:06,130 --> 00:36:10,157
I know. What can I do?
Do you want to fight,
or do you want to quit?
563
00:36:10,234 --> 00:36:14,933
If there's any chance at all,
you know I'll take it.
Of course there's a chance.
564
00:36:15,006 --> 00:36:17,497
You're not the first man
who ever got into a jam.
565
00:36:17,575 --> 00:36:22,205
You've been very discreet
about Pauline. No one knows
about her but you and me.
566
00:36:22,280 --> 00:36:26,740
Now, let's see
what we can work out.
Tell me what happened.
567
00:36:26,817 --> 00:36:29,308
I can't describe that,
Steve.
Try, Earl.
568
00:36:29,387 --> 00:36:33,221
Thirty seconds before,
I didn't intend
anything like it.
569
00:36:33,291 --> 00:36:35,225
I just don't
understand it.
570
00:36:35,293 --> 00:36:40,663
I killed her with some sort
of a sundial she'd picked up
somewhere. Heavy metal.
571
00:36:40,731 --> 00:36:43,495
That's still there.
572
00:36:43,568 --> 00:36:45,502
Where's your hat?
573
00:36:45,570 --> 00:36:48,368
I left that.
574
00:36:48,439 --> 00:36:51,169
All right, Earl.
575
00:36:51,242 --> 00:36:53,267
I'll go over there
and clean things up.
576
00:36:53,344 --> 00:36:55,278
Steve, I'm gratified.
577
00:36:55,346 --> 00:36:59,646
I always thought you wanted
to step into my shoes
at Janoth Publications.
578
00:37:01,986 --> 00:37:04,887
Earl, Janoth Publications
isn't through with you yet.
579
00:39:03,274 --> 00:39:05,367
Who is it?
A husband.
580
00:39:05,443 --> 00:39:07,434
Oh, it's you.
581
00:39:12,650 --> 00:39:14,641
The door's unlocked.
582
00:39:22,059 --> 00:39:25,051
What's a honeymoon
without a husband?
When did that occur to you?
583
00:39:25,129 --> 00:39:28,792
I was detained.
I was so angry when
the train left without you.
584
00:39:28,866 --> 00:39:32,302
It was unforgivable.
It was unforgivable,
your leaving without me.
585
00:39:32,370 --> 00:39:35,032
Was I supposed to wait
at the station
till our golden wedding?
586
00:39:35,106 --> 00:39:39,202
That's what Janoth wanted.
Please listen.
I know the music by heart.
587
00:39:39,276 --> 00:39:41,904
"Once a man
puts his foot down,
they listen to reason.
588
00:39:41,979 --> 00:39:45,471
Things are different now."
But it is different,
ya dope.
589
00:39:45,549 --> 00:39:47,915
Sit down.
590
00:39:47,985 --> 00:39:51,386
I've quit. Quit cold.
For good, forever
and for always.
591
00:39:51,455 --> 00:39:56,222
I can't believe it.
We're unemployed
and penniless.
592
00:39:56,293 --> 00:39:58,989
It's too good
to be true.
Blacklisted for life,
593
00:39:59,063 --> 00:40:00,997
never to work
on a magazine again.
594
00:40:01,065 --> 00:40:03,465
Oh, George,
how wonderful!
595
00:40:03,534 --> 00:40:06,435
How'd it happen to you?
Why didn't you call me?
596
00:40:06,504 --> 00:40:09,234
But, darling, I had
18 million things to do.
597
00:40:09,306 --> 00:40:12,070
You just can't
clean up seven years
in five minutes.
598
00:40:12,143 --> 00:40:16,307
Before I could turn around,
it was 7:00, so I called
the house. Gone.
599
00:40:16,380 --> 00:40:18,507
I'm terribly sorry,
darling.
600
00:40:18,582 --> 00:40:22,143
I was miserable about it.
Were you miserable too?
601
00:40:22,219 --> 00:40:24,687
Miserable?
I was desolate.
602
00:40:24,755 --> 00:40:29,715
It's positively ironic.
I throw away $30,000 a year
and you walk out on me.
603
00:40:29,794 --> 00:40:31,989
I-I tell you,
the bottom fell out.
604
00:40:32,062 --> 00:40:34,030
I walked the streets
like a zombie.
605
00:40:34,098 --> 00:40:38,501
Didn't meet any blonde
fortune tellers on the way?
You're not serious?
606
00:40:38,569 --> 00:40:41,163
Yes, George.
I'm very serious.
607
00:40:41,238 --> 00:40:43,172
I've been thinking
a great deal.
608
00:40:43,240 --> 00:40:45,174
I can stand a lot,
but...
609
00:40:45,242 --> 00:40:47,335
that's one thing
I just couldn't take.
610
00:40:47,411 --> 00:40:49,845
That's something
you'll never have to take.
611
00:40:49,914 --> 00:40:53,077
You're the only blonde
in my life.
I'm a brunette.
612
00:40:53,150 --> 00:40:55,084
You're
the only brunette too.
613
00:40:58,155 --> 00:41:02,285
Anybody know you're here?
Uncle Fred, but he wouldn't
call at this hour.
614
00:41:02,359 --> 00:41:05,726
Anybody know
you're here?
Only Daisy.
I left her a note.
615
00:41:05,796 --> 00:41:08,629
Don't answer it.
616
00:41:08,699 --> 00:41:10,633
Nobody home.
617
00:41:10,701 --> 00:41:12,999
Now, tell me all about it
from the beginning.
618
00:41:13,070 --> 00:41:16,528
Well...
619
00:41:16,607 --> 00:41:18,541
I'll have to.
620
00:41:18,609 --> 00:41:22,511
Hello. Yes, this is Stroud.
621
00:41:22,580 --> 00:41:25,879
Who? Put him on.
622
00:41:25,950 --> 00:41:28,885
Hello, George.
We've got the story
of the year.
623
00:41:28,953 --> 00:41:32,013
It's a natural for you.
What's that?
624
00:41:32,089 --> 00:41:34,683
I said, haven't ya heard?
I've quit.
625
00:41:34,758 --> 00:41:39,218
But this is important.
The payoff man in an enormous
war contract scandal.
626
00:41:39,296 --> 00:41:41,730
Find him and you'll
get a bonus:
Vacation.
627
00:41:41,799 --> 00:41:44,393
six months' vacation,
maybe the Pulitzer Prize.
628
00:41:44,468 --> 00:41:49,064
I've already got the prize.
I'm on a permanent vacation.
629
00:41:49,139 --> 00:41:51,073
He won't listen.
630
00:41:54,011 --> 00:41:57,845
George, Janoth.
I behaved very badly yesterday.
631
00:41:57,915 --> 00:42:02,682
Steve has been remonstrating
with me about it. I can't
blame you for being sore.
632
00:42:04,421 --> 00:42:09,552
As servants of the public,
it is our duty
to hound this man.
633
00:42:09,627 --> 00:42:14,121
Oh, the trail is still fresh.
He was around town
last night with a blonde.
634
00:42:14,198 --> 00:42:18,134
We know they were
at the Van Barth
and some bar called Burt's.
635
00:42:20,004 --> 00:42:24,964
- You know who the girl is?
- No, we don't care about her.
Uh, we're after the man.
636
00:42:25,042 --> 00:42:28,239
Yes. Uh, Jefferson Randolph.
637
00:42:28,312 --> 00:42:30,940
Jefferson Randolph?
638
00:42:31,015 --> 00:42:32,949
No. Never heard of him.
639
00:42:33,017 --> 00:42:36,748
I am not going to rest
until I have exposed
this scoundrel...
640
00:42:36,820 --> 00:42:39,482
if I have to assign every man
in my organization.
641
00:42:41,158 --> 00:42:43,456
I'll grab the next plane,
Mr. Janoth.
642
00:42:44,828 --> 00:42:48,389
George, if you leave now,
I'll never speak to you again.
643
00:42:50,067 --> 00:42:52,297
- Darling, I have to.
- Why?
644
00:42:54,138 --> 00:42:56,231
Well,
645
00:42:57,241 --> 00:43:00,074
Janoth says it's
a war contract scandal,
but that's a blind.
646
00:43:00,144 --> 00:43:02,977
He's trying to find out
who's been playing
around with his girl.
647
00:43:03,047 --> 00:43:05,607
I happen to know the man.
He's a victim of circumstances.
648
00:43:05,683 --> 00:43:08,243
I've got to go back,
keep Janoth from finding him.
649
00:43:08,319 --> 00:43:11,117
It would wreck
the man's life.
Wreck his life?
650
00:43:11,188 --> 00:43:13,122
Well, what about ours?
651
00:43:30,841 --> 00:43:32,866
Good morning, Mr. Janoth.
Good morning, Tom.
652
00:43:32,943 --> 00:43:36,572
Not very much to go on.
Do you think Stroud can do it?
653
00:43:36,647 --> 00:43:40,378
Had even less on Fleming.
We've Van Barth's
and Burt's Place,
654
00:43:40,451 --> 00:43:42,385
provided Pauline
was telling the truth.
655
00:43:42,453 --> 00:43:45,445
She must have been.
656
00:43:45,522 --> 00:43:49,583
You told me there was
a tag on the sundial.
657
00:43:49,660 --> 00:43:52,788
What did you do with that?
Put it back
at Burt's bar.
658
00:43:52,863 --> 00:43:56,822
That's good.
You're sure there was nothing
familiar about this Randolph?
659
00:43:56,900 --> 00:43:59,960
I told you he was in
the shadowy part of the hall.
660
00:44:00,037 --> 00:44:03,529
But he saw you?
He couldn't help it.
I was directly under the light.
661
00:44:03,607 --> 00:44:07,634
Well, perhaps
he doesn't know you.
Everybody knows me.
662
00:44:13,317 --> 00:44:17,219
He was the only one who can
connect me with Pauline.
663
00:44:17,287 --> 00:44:22,020
Except me.
You have a macabre
sense of humor, Steve.
664
00:44:26,430 --> 00:44:28,762
Good morning, Mr. Janoth.
Good morning.
665
00:44:28,832 --> 00:44:31,926
Good morning, Mr. Hagen.
Is Stroud in yet?
666
00:44:32,002 --> 00:44:35,335
Yes, Mr. Janoth.
Send him to Mr. Hagen's office.
667
00:44:35,406 --> 00:44:37,499
You better
talk to him first.
Yes.
668
00:44:37,574 --> 00:44:42,568
And, Steve, we have
to have Randolph before
Pauline's body is found,
669
00:44:42,646 --> 00:44:46,912
before he reads
of the incident
and goes to the police.
670
00:44:46,984 --> 00:44:51,478
It'd be most unpleasant
if he were to insist he saw
me entering her apartment.
671
00:44:51,555 --> 00:44:53,750
I should have
to call him a liar.
672
00:45:08,005 --> 00:45:11,065
Send Mr. Stroud in.
Yes, Mr. Hagen.
673
00:45:19,083 --> 00:45:21,017
George,
we appreciate this.
674
00:45:21,085 --> 00:45:23,019
We know what
it means to you.
675
00:45:23,087 --> 00:45:25,988
It means more to my wife.
She'll get over it.
676
00:45:26,056 --> 00:45:29,958
Let's get started. Earl
told you the man's name:
Jefferson Randolph.
677
00:45:30,027 --> 00:45:32,257
I think it's an alias.
Why?
678
00:45:32,329 --> 00:45:34,490
The kind of business
he's in.
679
00:45:34,565 --> 00:45:38,399
War contract scandals?
Spending the proceeds
last night on a blonde.
680
00:45:38,469 --> 00:45:43,463
Quite an assignment, a guy
spending money on a blonde.
Not quite as bad as that.
681
00:45:43,540 --> 00:45:46,976
We have a vague description
of the man and the names
of two night spots.
682
00:45:47,044 --> 00:45:49,842
Read these.
Throw a staff together.
683
00:45:49,913 --> 00:45:53,474
We want action.
Call on any of the other
magazines for help.
684
00:45:53,550 --> 00:45:57,179
Set up your blackboard,
your regular technique.
You've got a free hand.
685
00:45:58,489 --> 00:46:01,788
One question: Where does
all this information come from?
686
00:46:01,859 --> 00:46:05,022
A... confidential source.
We're pledged not to reveal it.
687
00:46:05,095 --> 00:46:07,029
Why not call in
the authorities?
688
00:46:07,097 --> 00:46:10,191
No, George.
This is an exclusive
between you and me.
689
00:46:10,267 --> 00:46:13,236
And Janoth?
Of course.
690
00:46:17,941 --> 00:46:20,774
Still some in this old
bottle, Bill. Use it up.
691
00:46:22,513 --> 00:46:25,038
Oh, I'm tired and run down.
I need a vacation.
692
00:46:25,115 --> 00:46:27,242
I should take
an ocean voyage.
693
00:46:27,317 --> 00:46:29,808
Have you ever
been abroad, Bill?
It's stimulating.
694
00:46:29,887 --> 00:46:33,084
Different people,
different customs.
695
00:46:33,157 --> 00:46:35,148
Do you know
that in some countries,
696
00:46:35,225 --> 00:46:38,456
after a murderer confesses,
the police let him run...
697
00:46:38,529 --> 00:46:40,497
and shoot him
in the back?
698
00:46:41,865 --> 00:46:44,129
Do you think
this, uh, killer,
699
00:46:44,201 --> 00:46:46,931
this Jefferson Randolph,
700
00:46:47,004 --> 00:46:50,496
could be persuaded
to run when we find him?
701
00:46:52,643 --> 00:46:55,077
His confession
could just as well...
702
00:46:55,145 --> 00:46:59,309
be prepared afterwards and then
submitted to the police.
703
00:47:01,552 --> 00:47:03,486
Justice would be served.
704
00:47:04,655 --> 00:47:08,386
Wonderful story for Crimeways.
705
00:47:08,458 --> 00:47:12,952
Randolph.
Jefferson Randolph.
This is really a tough one.
706
00:47:13,030 --> 00:47:16,090
It appears we're heading
into a blank wall.
We've worked with less before.
707
00:47:16,166 --> 00:47:19,533
Let's check the assignments.
Lily, you and Morton
take the De Witt Hotel.
708
00:47:19,603 --> 00:47:22,128
The De Witt?
The notes said
the Van Barth.
709
00:47:22,206 --> 00:47:26,108
Was it the Van Barth?
Anyway, you're a society couple
out for an afternoon bracer.
710
00:47:26,176 --> 00:47:29,577
That will be a pleasure.
We'll shoot you additional
information as we get it.
711
00:47:29,646 --> 00:47:32,513
Uh, Edwin.
You take Burt's Place.
712
00:47:32,583 --> 00:47:35,177
Don't you think you ought
to pick someone more suitable?
713
00:47:35,252 --> 00:47:39,450
Why? Edwin's smart.
They'd never spot him
for an investigator.
714
00:47:39,523 --> 00:47:42,583
Tony, you and Bert
are the inquiring reporters.
715
00:47:42,659 --> 00:47:45,753
That means you have to check
the doormen, newsboys,
taxicab drivers,
716
00:47:45,829 --> 00:47:48,491
anybody that might
have seen them between
the Van Barth and Burt's Place.
717
00:47:48,565 --> 00:47:51,728
Isn't that a big hunk
of territory?
We'll send somebody to help you.
718
00:47:51,802 --> 00:47:56,262
Nat, you and Morgan and Talbot,
you're the research division.
719
00:47:56,340 --> 00:47:58,900
This guy's name, as I say,
may be Jefferson Randolph.
720
00:47:58,976 --> 00:48:01,069
He's supposed to come
from a wealthy family.
721
00:48:01,144 --> 00:48:03,772
So you'll have to check
the telephone books,
tax records, utility lists,
722
00:48:03,847 --> 00:48:07,943
general business directories...
anything you can think of
for cities within 300 miles.
723
00:48:08,018 --> 00:48:09,417
Now, any questions?
724
00:48:09,486 --> 00:48:13,923
Yeah, can we ask about
the blonde too?
Yes,
you can ask about the blonde.
725
00:48:13,991 --> 00:48:15,982
But don't forget,
it's the man we want,
and only the man.
726
00:48:16,059 --> 00:48:18,584
Suppose you climb
on your horses, huh?
727
00:48:18,662 --> 00:48:22,689
Don't forget to report in
as soon as you get anything.
Roy'll be on the telephones.
728
00:48:22,766 --> 00:48:24,734
George, you didn't
give me an assignment.
729
00:48:24,801 --> 00:48:27,861
You help with the phones.
Get a couple extra installed.
Check.
730
00:48:37,614 --> 00:48:39,639
Oh, Miss Adams.
Yes, sir?
731
00:48:39,716 --> 00:48:41,707
I don't want
to be disturbed.
732
00:49:25,095 --> 00:49:29,657
Operator, I've been trying
to get Butterfield 8-3597
all morning.
733
00:49:29,733 --> 00:49:32,497
Could you check it for me?
734
00:49:35,072 --> 00:49:37,404
It's not out of order?
735
00:49:37,474 --> 00:49:39,704
Thanks.
736
00:49:50,387 --> 00:49:52,787
Burt's Place?
Who is this?
737
00:49:52,856 --> 00:49:55,222
Charlie,
this is George Stroud.
Look...
738
00:49:55,292 --> 00:49:59,319
No, no, it's not
about the fin at all.
Look, is Burt there?
739
00:49:59,396 --> 00:50:02,422
He isn't?
When he comes in,
give him a message for me.
740
00:50:02,499 --> 00:50:04,524
I wasn't there last night.
Get it?
741
00:50:04,601 --> 00:50:07,798
Sure, I got the message.
And about that fin.
742
00:50:07,871 --> 00:50:09,998
I'll pay it back
at the end of the week.
743
00:50:10,073 --> 00:50:13,042
Oh, that's swell
of ya, George.
Good-bye.
744
00:50:22,519 --> 00:50:25,886
No, you don't!
So you're the guy that's
been swipin' my stock.
745
00:50:25,956 --> 00:50:28,481
I was just scrapin'
the stamp off the bottle.
746
00:50:28,558 --> 00:50:31,322
I collect 'em.
Get out of here
and stay out.
747
00:50:31,395 --> 00:50:33,659
Give me another chance.
You had your last chance
on St. Patrick's Day.
748
00:50:33,730 --> 00:50:36,597
But I've got a message for you.
Give it to
the telegraph company!
749
00:50:36,666 --> 00:50:38,691
Okay, I'll go,
but I won't come back!
750
00:50:51,448 --> 00:50:53,541
Hello, Roy? Bert Finch.
I got a lead.
751
00:50:53,617 --> 00:50:56,814
Yeah, a witness
who saw a couple like ours
near Burt's Place.
752
00:50:56,887 --> 00:51:00,687
About, uh, 10:30.
753
00:51:00,757 --> 00:51:03,248
Yeah, and the man had
a picture under his arm.
754
00:51:03,326 --> 00:51:06,261
Of a pair of hands.
Yeah.
755
00:51:06,329 --> 00:51:10,060
Yeah, I've got it.
A painting of a pair of hands.
756
00:51:10,133 --> 00:51:13,034
Hands,
Mr. Cordette?
Hands.
757
00:51:13,103 --> 00:51:16,698
What about descriptions?
Gorgeous, huh?
758
00:51:16,773 --> 00:51:20,140
And the man?
Good. Keep checking.
759
00:51:20,210 --> 00:51:22,235
Finch says that a man
and a gorgeous blonde...
760
00:51:22,312 --> 00:51:24,246
were seen outside
Burt's Place,
10:30 last night.
761
00:51:24,314 --> 00:51:28,250
They were both high.
The man had a painting of
a pair of hands under his arm.
762
00:51:28,318 --> 00:51:30,513
The witness didn't get
a good look at the man.
763
00:51:30,587 --> 00:51:33,522
Finch says he was too busy
staring at the blonde.
That's too bad.
764
00:51:33,590 --> 00:51:36,684
Miss Connely, on the board,
Burt's Place, 10:30.
765
00:51:36,760 --> 00:51:38,751
Oh, George.
Yes, Steve?
766
00:51:38,829 --> 00:51:40,888
Mightn't that be one of your
famous irrelevant clues?
767
00:51:40,964 --> 00:51:43,524
What?
The picture.
768
00:51:43,600 --> 00:51:45,659
Yes, yes, it might
at that.
769
00:51:45,735 --> 00:51:47,760
Better get busy.
770
00:51:47,838 --> 00:51:50,636
If he had it under his arm,
he probably bought it
somewhere nearby.
771
00:51:50,707 --> 00:51:53,005
I'll assign a man
to check it.
772
00:51:53,076 --> 00:51:56,136
Assign a dozen men. Check every
art store and antique shop
in the neighborhood.
773
00:51:56,213 --> 00:51:58,181
Maybe he paid for it
with a check.
774
00:51:58,248 --> 00:52:01,274
Maybe somebody
will remember the picture.
Yeah, you're right.
775
00:52:12,362 --> 00:52:14,922
As of 12:17, the clue chart
reads as follows.
776
00:52:14,998 --> 00:52:19,196
"Name: Jefferson Randolph.
Appearance: Tall, medium build,
black hair.
777
00:52:19,269 --> 00:52:23,035
Clothes: Single-breasted,
gray suit, well-tailored,
blue tie.
778
00:52:23,106 --> 00:52:27,065
Age: About 35.
Frequents: Van Barth
and Burt's Place.
779
00:52:27,144 --> 00:52:31,604
Habits: Collects paintings.
Character: Questionable."
780
00:52:31,681 --> 00:52:36,380
Hello.
No, this is Kislav.
781
00:52:36,453 --> 00:52:39,547
Yeah, go ahead.
Mort Spaulding at the Van Barth
has something.
782
00:52:39,623 --> 00:52:43,491
They remember them here,
but the bartender who
served them hasn't come in yet.
783
00:52:43,560 --> 00:52:48,429
I've found one very
charming lead though.
The hatcheck lady.
784
00:52:48,498 --> 00:52:51,092
He's been in here before,
but with his wife.
785
00:52:51,168 --> 00:52:54,569
No, she can't add anything
to our description,
but she remembers his hat.
786
00:52:54,638 --> 00:52:59,132
Brown felt hat
with a feather in the band.
787
00:52:59,209 --> 00:53:01,473
Anything else?
788
00:53:01,545 --> 00:53:03,604
Okay, stick around
till the bartender comes.
789
00:53:03,680 --> 00:53:05,739
Guess you better put that
on the board, huh?
Yeah.
790
00:53:05,815 --> 00:53:08,010
Miss Connely,
put that on the board.
791
00:53:09,452 --> 00:53:12,478
Brown felt hat
with a feather in the band.
792
00:53:17,694 --> 00:53:22,358
We have located five Randolphs.
One in Forest Hills,
one in Brooklyn.
793
00:53:22,432 --> 00:53:24,832
Assign a man to each one.
Find out where
they were last night.
794
00:53:24,901 --> 00:53:27,096
Tell 'em it's a poll
on America's nightlife.
795
00:53:27,170 --> 00:53:29,161
Yeah, right.
796
00:53:30,373 --> 00:53:33,206
George, we've got a break.
Finch traced the picture.
797
00:53:33,276 --> 00:53:35,244
An antique shop
on 3rd Avenue.
798
00:53:35,312 --> 00:53:38,611
The man paid $30 for it.
It was painted by an artist
named Patterson.
799
00:53:38,682 --> 00:53:40,616
Sounds as if he might
be a collector, huh?
Yeah.
800
00:53:40,684 --> 00:53:42,618
What are you going
to do about it?
Hadn't we better check?
801
00:53:42,686 --> 00:53:45,211
What's the name
of the chief critic on Artways?
Right!
802
00:53:45,288 --> 00:53:48,553
What do you mean, right?
Is his name Klausmeyer
or something?
803
00:53:48,625 --> 00:53:51,059
I'll phone him and send him
out to see Patterson.
Good.
804
00:53:53,663 --> 00:53:55,654
Say, George.
805
00:53:57,634 --> 00:54:00,159
This painting.
It's a Patterson, isn't it?
806
00:54:00,237 --> 00:54:02,762
That's what it says.
I got others at home.
807
00:54:02,839 --> 00:54:06,832
Why don't you
interview Patterson?
Randolph may be a collector.
808
00:54:06,910 --> 00:54:09,970
No. The way we're going,
we'll have this guy
in a couple of hours.
809
00:54:10,046 --> 00:54:12,514
Maybe sooner. You go ahead
and keep a check on things.
810
00:54:32,402 --> 00:54:34,495
Amazing how much junk
gets in these things.
811
00:54:34,571 --> 00:54:37,199
Miss Adams.
812
00:54:37,274 --> 00:54:40,471
Yes, sir?
Try and keep this thing
clean for me, will you?
813
00:54:45,048 --> 00:54:48,279
Good morning, young lady.
Beat it!
814
00:54:48,351 --> 00:54:50,683
Is your mother at home?
I said, beat it!
815
00:54:50,754 --> 00:54:53,348
Who is it, Rosa?
Someone trying
to steal the mail!
816
00:54:53,423 --> 00:54:55,618
No, no, I was just...
Yes?
817
00:54:55,692 --> 00:54:59,093
Miss Patterson?
I'm Don Klausmeyer
from Artways magazine.
818
00:54:59,162 --> 00:55:01,027
Yes?
819
00:55:01,097 --> 00:55:06,000
Oh, yes, didn't you review
my show in '41?
I think I did.
820
00:55:06,069 --> 00:55:09,232
Oh, come in,
Mr. Klausman.
"Klausmeyer."
821
00:55:09,306 --> 00:55:12,434
I've been planning
to kill you for years.
822
00:55:12,509 --> 00:55:14,807
Drop those, cherub,
and I'll break
both your arms.
823
00:55:14,878 --> 00:55:17,142
Straight ahead.
824
00:55:20,083 --> 00:55:23,018
Are all these your little ones,
Miss Patterson?
More or less.
825
00:55:23,086 --> 00:55:26,886
That one's Ralph's,
my first husband.
Drank himself to death.
826
00:55:26,956 --> 00:55:29,254
That one's Frederick's.
Lost at sea.
827
00:55:29,326 --> 00:55:34,263
I had a third husband.
He... And the twins
are Mike's.
828
00:55:34,331 --> 00:55:37,357
Your present husband?
Would be
if I could find him.
829
00:55:37,434 --> 00:55:40,335
Oh, don't sit there.
No, no, it collapses.
830
00:55:40,403 --> 00:55:42,337
Won't you come into
my workshop?
831
00:55:42,405 --> 00:55:44,600
Don't be afraid.
832
00:55:44,674 --> 00:55:47,142
A glass of sherry?
No, no, no,
thank you.
833
00:55:47,210 --> 00:55:49,804
Sit down, Mr. Klaus...
"Meyer."
834
00:55:49,879 --> 00:55:52,143
Oh.
835
00:55:52,215 --> 00:55:54,183
Another review?
No.
836
00:55:54,250 --> 00:55:58,084
Our organization,
the Janoth Publications,
is trying to find someone,
837
00:55:58,154 --> 00:56:00,247
possibly a collector
of your pictures.
838
00:56:00,323 --> 00:56:03,019
So have I
for 15 years.
839
00:56:03,093 --> 00:56:07,257
This man bought one
of your pictures last night in
an antique shop on 3rd Avenue.
840
00:56:07,330 --> 00:56:09,696
Oh, a pair of hands?
841
00:56:09,766 --> 00:56:13,133
Yes, how did you know?
I was there,
trying to buy them myself.
842
00:56:13,203 --> 00:56:16,229
Then you saw this man.
Can you describe him?
843
00:56:16,306 --> 00:56:20,538
Oh, yes.
Smug, self-satisfied.
844
00:56:20,610 --> 00:56:23,579
Uh, symmetrical features.
845
00:56:23,646 --> 00:56:27,639
I could draw him
for you.
That would be wonderful.
846
00:56:27,717 --> 00:56:29,981
Of course, I should
like to be paid.
847
00:56:30,053 --> 00:56:34,285
Of course.
How would $100 be?
848
00:56:34,357 --> 00:56:36,552
And of course,
the same for the blonde.
849
00:56:36,626 --> 00:56:38,958
You mean, you don't
know the blonde?
Uh, no.
850
00:56:39,028 --> 00:56:42,623
She's a model that used
to pose for that horrible
fashion rag of yours,
851
00:56:42,699 --> 00:56:45,031
uh, Styleways.
852
00:56:45,101 --> 00:56:49,561
I wanted to use her once
for a painting, Avarice.
853
00:56:49,639 --> 00:56:52,403
You know her name?
Oh, yes, yes.
854
00:56:52,475 --> 00:56:55,308
Um, Pauline York.
Pauline York!
855
00:56:55,378 --> 00:56:57,812
What a scoop!
Thank you!
856
00:56:57,881 --> 00:57:01,214
Oh, Mr. Klausburger.
"Klausmeyer."
857
00:57:01,284 --> 00:57:03,844
What about the sketches?
858
00:57:03,920 --> 00:57:07,219
Check with George Stroud
at Crimeways magazine.
859
00:57:09,759 --> 00:57:11,886
Oh, sorry.
860
00:57:11,961 --> 00:57:14,156
Oh, Penelope.
861
00:57:14,230 --> 00:57:18,223
You forgot to put away
your roller skates.
862
00:57:19,469 --> 00:57:21,528
The board certainly
is coming along fine.
863
00:57:21,604 --> 00:57:25,734
I'd say we're getting a pretty
good picture of the man.
Drinker, collects paintings.
864
00:57:25,809 --> 00:57:28,505
Eccentric.
Clock phobia,
glib talker.
865
00:57:28,578 --> 00:57:30,978
Ladies' man.
And married.
866
00:57:31,047 --> 00:57:33,379
How'd you like your wife
to see that, George?
My wife?
867
00:57:33,450 --> 00:57:36,578
Well, any wife.
She'd start shooting before
you could open your mouth.
868
00:57:36,653 --> 00:57:38,678
I'll take it.
869
00:57:38,755 --> 00:57:43,055
Hello? Yes, Don,
this is George.
870
00:57:43,126 --> 00:57:48,223
What? You have?
Who is she?
871
00:57:48,298 --> 00:57:53,099
Pauline York.
She modeled for Styleways once.
Patterson recognized her.
872
00:57:53,169 --> 00:57:55,603
She was in the antique shop
trying to buy that
picture herself.
873
00:57:55,672 --> 00:57:57,765
York was with a man
who outbid her.
874
00:57:57,841 --> 00:57:59,775
I'm going over
to see York right now.
875
00:57:59,843 --> 00:58:04,576
Don?
Now, wait a minute...
You take over.
876
00:58:04,647 --> 00:58:06,638
What is it?
New lead.
877
00:58:17,961 --> 00:58:19,895
"It Might Have
Happened To You,"
878
00:58:19,963 --> 00:58:23,592
the "Safety First" program
is on the air.
879
00:58:23,666 --> 00:58:26,396
Presented as a public service,
"It Might Have Happened To You"...
880
00:58:26,469 --> 00:58:28,801
comes to you each week
from a different American city.
881
00:58:28,872 --> 00:58:33,036
Dramatized from real life,
"It Might Have Happened To You"...
882
00:58:33,109 --> 00:58:36,510
hopes to reduce
the appalling casualty rate
on our highways and byways.
883
00:58:38,114 --> 00:58:40,674
This week,
tragedy strikes in Elksburg.
884
00:58:51,661 --> 00:58:56,564
A flourishing town in the
Midwest, where we hear the story
of Mr. Bundy's extra little nip.
885
00:58:56,633 --> 00:59:01,297
The Elksburg Municipal
Orchestra opens now
with an American medley.
886
01:00:13,209 --> 01:00:15,837
Hello, Don.
George, have you
seen Miss York?
887
01:00:15,912 --> 01:00:18,210
Yeah, I saw Miss York.
Got all the information.
888
01:00:18,281 --> 01:00:21,580
Who's the guy?
Jefferson Randolph,
publisher from Pittsburgh.
889
01:00:21,651 --> 01:00:25,712
He's got his
own plant down there.
I want you to hop on a plane.
890
01:00:25,788 --> 01:00:28,518
Find out all you can
about him.
891
01:00:31,995 --> 01:00:34,930
Check the chamber of commerce,
talk to the mayor. Somebody'll
know where he is... Taxi!
892
01:00:34,998 --> 01:00:37,933
Then call us back, understand?
I'm an art editor,
not an investigator.
893
01:00:38,001 --> 01:00:40,970
Janoth's orders, Don.
Go ahead. La Guardia Field.
894
01:00:41,037 --> 01:00:44,302
But my toothbrush and pajamas?
Put it on your expense account.
Go on. Beat it!
895
01:00:50,947 --> 01:00:54,348
Oh, doorman. Do you
happen to know Mr. Janoth?
Yes, sir?
896
01:00:54,417 --> 01:00:57,944
Mr. Janoth? Sure.
Fine fellow. He gave me
a wristwatch last Christmas.
897
01:00:58,021 --> 01:01:01,889
Didn't happen to see him
last night around 1:00 or 1:30?
I quit at 12:00.
898
01:01:01,958 --> 01:01:04,017
How about
the telephone operator
or the elevator boy?
899
01:01:04,093 --> 01:01:06,186
Everybody knocks off
at 12:00.
900
01:01:06,262 --> 01:01:08,526
By the way,
does Miss York have a maid?
901
01:01:08,598 --> 01:01:12,125
Sure, but you won't find her.
She started her vacation
last Monday.
902
01:01:12,201 --> 01:01:15,796
You sure?
I got a postcard
from her from Milwaukee.
903
01:01:17,373 --> 01:01:21,969
Oh, where would you get a cab
around 1:00 in the morning?
904
01:01:22,045 --> 01:01:24,240
Two blocks.
Thanks.
905
01:01:24,313 --> 01:01:27,646
Tails.
A dollar and a half.
906
01:01:27,717 --> 01:01:29,742
Heads.
A dollar-six bits
I owe you.
907
01:01:29,819 --> 01:01:33,346
Five I owe in return
for a little information.
You got a deal, mister.
908
01:01:33,423 --> 01:01:35,357
Who's on duty here
after midnight?
909
01:01:35,425 --> 01:01:37,393
Nobody.
Not an all-night stand.
910
01:01:37,460 --> 01:01:40,190
That's right.
Nearest one's on 5th Avenue,
two blocks from here.
911
01:01:40,263 --> 01:01:42,629
Thanks.
Half of that's mine.
912
01:01:42,699 --> 01:01:45,429
"April 4, 1936.
913
01:01:45,501 --> 01:01:50,336
Crowd catcher at the
Greenwich Village Sidewalk Show.
Louise Patterson's Birthright."
914
01:01:50,406 --> 01:01:53,102
Research dug it up.
Decadent-looking thing.
915
01:01:53,176 --> 01:01:56,304
Yes, but I can use it as bait.
Offer a reward for the original.
916
01:01:56,379 --> 01:01:59,212
Ads in the afternoon papers,
big-scale reproductions
of the picture.
917
01:01:59,282 --> 01:02:03,013
A lost masterpiece.
Randolph or somebody's
bound to bite.
918
01:02:03,086 --> 01:02:06,544
Do that at once.
Get me Sheekman in
Press Relations and Paul Bell.
919
01:02:06,622 --> 01:02:08,556
Yes, Mr. Hagen.
920
01:02:08,624 --> 01:02:11,718
A thousand dollars?
Don't fool around with this.
Ten thousand.
921
01:02:11,794 --> 01:02:14,854
How about the stand in front
of Scanlon's Drug Store?
No.
922
01:02:14,931 --> 01:02:18,697
The Parkway Hotel?
The Ashendon Library?
923
01:02:18,768 --> 01:02:21,566
Say, there's a stand
by an all-night hamburger joint
three blocks down.
924
01:02:21,637 --> 01:02:24,970
How about that?
I could use a hamburger.
Thanks.
925
01:02:30,980 --> 01:02:33,141
That your cab out there?
Yeah, you want it?
926
01:02:33,216 --> 01:02:36,117
No, not exactly.
How many drivers
use this stand?
927
01:02:36,185 --> 01:02:38,176
Just me and Kowalski.
Uh-huh.
928
01:02:38,254 --> 01:02:41,189
Who was on last night
between 1:00 and 2:00?
929
01:02:41,257 --> 01:02:43,919
You trying to find out about
a fare Kowalski had then?
Yeah.
930
01:02:43,993 --> 01:02:46,223
He was tellin' me.
Half-crazy the guy was.
931
01:02:46,295 --> 01:02:48,661
No hat, mumbling to himself.
Gave a 20 for a 12-block haul.
932
01:02:48,731 --> 01:02:51,222
Where'd he haul him to?
Didn't say.
933
01:02:51,300 --> 01:02:54,235
Where does Kowalski live?
Somewhere around here.
Don't know exactly.
934
01:02:54,303 --> 01:02:56,294
First name's Casimir,
if that's any help.
No, not much.
935
01:02:56,372 --> 01:02:58,397
He'll be here at 8:00.
He will?
936
01:02:58,474 --> 01:03:02,069
You have him call me, will you?
Tell him there's
another 20 in it.
937
01:03:03,479 --> 01:03:05,470
Thanks.
938
01:03:05,681 --> 01:03:08,013
Thank you, Betty.
Thank you, Mr. Stroud.
939
01:03:08,084 --> 01:03:10,814
I certainly wish
I could find that picture.
Uh-huh.
940
01:03:25,868 --> 01:03:29,133
Time: eight hours.
In manpower, the efforts
of 46 employees.
941
01:03:29,205 --> 01:03:32,072
It results in enough
information about this man...
his whimsicalities,
942
01:03:32,141 --> 01:03:34,871
his clean-cut features,
his charming manners,
943
01:03:34,944 --> 01:03:39,040
his penchant for green mint
stingers and modern paintings...
to write his biography.
944
01:03:39,115 --> 01:03:42,881
Mr. Stroud, where is he?
That I don't know.
945
01:03:42,952 --> 01:03:46,217
I've placed the blonde though.
Her name's Pauline York.
946
01:03:46,289 --> 01:03:49,816
How did you discover that?
Klausmeyer and I just
came from her apartment.
947
01:03:49,892 --> 01:03:53,953
Did you talk with her?
I couldn't very well
on account of she was dead.
948
01:03:55,064 --> 01:03:56,998
That doesn't seem
to be much of a shocker.
949
01:03:58,367 --> 01:04:02,303
Why do you think we've been
conducting the search?
950
01:04:02,371 --> 01:04:04,464
How did you find out
she was dead?
951
01:04:04,540 --> 01:04:07,737
Her maid discovered her
this morning,
telephoned Steve.
952
01:04:07,810 --> 01:04:12,372
Telephoned Steve?
Yes, she was
a prot�g�e of his.
953
01:04:12,448 --> 01:04:15,940
Why didn't the maid
call the police?
Steve asked her not to.
954
01:04:16,018 --> 01:04:18,145
He's been rather generous
with her of late.
955
01:04:18,221 --> 01:04:21,884
We wanted to trap
Randolph ourselves,
then hand him over.
956
01:04:21,958 --> 01:04:23,926
Feather in our caps.
Yeah.
957
01:04:23,993 --> 01:04:27,724
Yeah,
but where's all this dope
on Randolph come from?
958
01:04:27,797 --> 01:04:30,265
The maid.
She heard them
talking, quarreling.
959
01:04:30,333 --> 01:04:34,463
That's what makes you
think he killed her.
Who else could it be?
960
01:04:34,537 --> 01:04:37,335
Well, how about Steve,
for instance?
961
01:04:37,406 --> 01:04:39,738
She was his prot�g�e.
962
01:04:39,809 --> 01:04:42,903
That's a very strange
suggestion, Stroud.
963
01:04:42,979 --> 01:04:46,039
I telephoned over to his home,
spoke to him at 12:30.
964
01:04:46,115 --> 01:04:48,845
Within seven minutes
of the time the murder
took place.
965
01:04:48,918 --> 01:04:51,386
How do you know?
The clock broke
in the struggle.
966
01:04:51,454 --> 01:04:54,651
Then you've been
in her apartment?
The maid reported it.
967
01:04:54,724 --> 01:04:57,056
She's quite
a detective.
What is
the matter with you?
968
01:04:57,126 --> 01:05:00,357
I just can't understand
why you're so sure
Randolph killed her.
969
01:05:00,429 --> 01:05:02,294
Suppose an investigation
proved him innocent?
970
01:05:02,365 --> 01:05:05,163
An investigation?
What sort of an investigation?
971
01:05:05,234 --> 01:05:07,600
An inquiry around
the apartment house.
972
01:05:07,670 --> 01:05:10,366
Witnesses who saw somebody else
enter or leave.
973
01:05:10,439 --> 01:05:12,532
You have witnesses?
974
01:05:12,608 --> 01:05:15,634
No, not yet,
but I shall have to look for them,
975
01:05:15,711 --> 01:05:18,703
that is, unless you decide
to let the matter drop.
976
01:05:19,715 --> 01:05:22,411
You're going to great lengths
to protect this Randolph.
977
01:05:22,485 --> 01:05:24,419
Just trying to keep
an open mind.
978
01:05:24,487 --> 01:05:29,288
Very open.
Have you some inside
knowledge of this matter?
979
01:05:35,731 --> 01:05:38,097
Yes?
980
01:05:38,167 --> 01:05:41,227
Oh, Cordette.
981
01:05:41,304 --> 01:05:46,241
You have?
Oh, excellent!
Excellent!
982
01:05:46,309 --> 01:05:50,769
You can forget
about your witnesses.
We have our man.
983
01:05:50,846 --> 01:05:53,644
He was just seen
entering the building.
984
01:05:53,716 --> 01:05:57,743
I want an emergency order
issued, all exits blocked,
the building closed.
985
01:05:57,820 --> 01:06:00,254
Nobody's to leave
unless identified.
986
01:06:00,323 --> 01:06:02,883
You take charge.
Yes, sir.
987
01:06:02,959 --> 01:06:06,759
Stroud? Now!
988
01:06:13,369 --> 01:06:15,564
Sorry, ladies and gentlemen,
989
01:06:15,638 --> 01:06:19,233
but all exits have been closed,
except the main door.
990
01:06:19,308 --> 01:06:23,142
We will try to inconvenience you
as little as possible.
991
01:06:23,212 --> 01:06:26,545
If everybody will proceed
in the direction of the desk,
992
01:06:26,615 --> 01:06:29,379
we will try
to get you out quickly.
993
01:06:29,452 --> 01:06:31,920
Just a matter
of identification.
994
01:06:31,988 --> 01:06:34,855
Just a matter of identification.
995
01:06:34,924 --> 01:06:38,382
Your cooperation
will be appreciated.
Thank you.
996
01:06:38,461 --> 01:06:41,089
Everybody on this side
of the rope, please.
997
01:06:41,163 --> 01:06:43,131
Kindly form a single line.
Only routine.
998
01:06:43,199 --> 01:06:46,259
You'll be out of here
in a couple of minutes.
999
01:06:46,335 --> 01:06:47,825
Thank you.
1000
01:06:47,903 --> 01:06:51,771
Nobody leaves the building
except through the front.
Mr. Janoth's orders.
1001
01:06:51,841 --> 01:06:56,835
Have you sent
for the other witnesses?
Not yet.
1002
01:06:56,912 --> 01:06:59,779
Get them immediately.
Get Patterson and the people
at the Van Barth.
1003
01:06:59,849 --> 01:07:03,341
I've stationed the antique
dealer in the lobby.
Get me the Van Barth bar.
1004
01:07:03,419 --> 01:07:07,378
We have 50 men stationed,
Mr. Stroud.
1005
01:07:07,456 --> 01:07:12,291
If the man gets out,
it'll be a miracle.
It certainly will.
1006
01:07:12,361 --> 01:07:15,524
Yeah? I'll find out
about that. Mr. Hagen?
Yes?
1007
01:07:15,598 --> 01:07:17,828
The people are raising
Cain in the lobby.
They don't like being delayed.
1008
01:07:17,900 --> 01:07:20,095
Kislav, go down
and use a little diplomacy.
1009
01:07:20,169 --> 01:07:22,160
Make sure no one leaves
without being passed
by the antique dealer.
1010
01:07:22,238 --> 01:07:24,331
Morgan, Talbot,
you go with him.
1011
01:07:24,407 --> 01:07:26,841
We're taking care
of that.
1012
01:07:26,909 --> 01:07:30,902
Yeah, Orlin?
Burt's Place.
1013
01:07:30,980 --> 01:07:33,005
Nothing at all?
1014
01:07:33,082 --> 01:07:36,108
I find all this
very distasteful.
1015
01:07:36,185 --> 01:07:39,780
An extremely sordid place.
Disreputable clientele.
1016
01:07:39,855 --> 01:07:43,552
Did you ask any questions?
Well, ask some.
1017
01:07:43,626 --> 01:07:46,424
Very well.
If I must, I must.
1018
01:07:50,266 --> 01:07:54,134
Thank you very much for
letting me use the telephone.
Here's your nickel.
1019
01:08:00,776 --> 01:08:04,212
Do you mind if I ask
a civil question, bud?
Not at all.
1020
01:08:04,280 --> 01:08:07,147
What's the matter with
the public library today?
Did they raise the dues?
1021
01:08:07,216 --> 01:08:12,916
See here, my friend.
Now, don't get sore about it.
You just arouse my curiosity.
1022
01:08:12,988 --> 01:08:16,480
Sitting here all afternoon
with one limeade and two books,
1023
01:08:16,559 --> 01:08:18,493
and you don't even
play the game.
1024
01:08:18,561 --> 01:08:23,624
Child's play.
And I don't like your limeade.
I'm just waiting for someone.
1025
01:08:23,699 --> 01:08:26,224
And who might that be?
I don't know.
1026
01:08:26,302 --> 01:08:30,636
You don't know?
It's quite simple.
He's a friend of a friend of mine.
1027
01:08:30,706 --> 01:08:35,268
I've never seen him,
but I understand he's a habitu�.
1028
01:08:35,344 --> 01:08:38,006
He was in here recently
with a stunning blonde,
1029
01:08:38,080 --> 01:08:40,412
that is, if you think
blondes are stunning.
1030
01:08:40,483 --> 01:08:43,008
You wouldn't be
his brother-in-law
by any chance?
1031
01:08:43,085 --> 01:08:46,612
You might be a bill collector.
What do you want with this guy?
1032
01:08:46,689 --> 01:08:51,786
It's quite personal.
I'm told he talks about clocks...
green clocks.
1033
01:08:53,562 --> 01:08:57,521
Green clocks, you say?
You know him?
Can you describe him for me?
1034
01:08:57,600 --> 01:09:00,592
Oh, that'll be easy.
Yeah, sure we could.
1035
01:09:00,669 --> 01:09:04,901
'Cause he's
a very remarkable fellow.
Yes, a very remarkable fellow.
1036
01:09:04,974 --> 01:09:06,908
Why should this man
be in the building...
1037
01:09:06,976 --> 01:09:09,240
unless he is employed here,
or at least known?
1038
01:09:09,311 --> 01:09:11,472
You correlate your information.
We can identify him.
1039
01:09:11,547 --> 01:09:14,038
Out of 3,000 employees
and 2,000 sightseers a day?
1040
01:09:14,116 --> 01:09:17,950
Nothing is impossible.
1041
01:09:18,020 --> 01:09:21,217
Hello? Yeah, Edwin.
1042
01:09:21,290 --> 01:09:23,554
You have?
Orlin at Burt's Place.
1043
01:09:23,626 --> 01:09:26,823
Says he's got
a complete description.
Shoot, Edwin.
1044
01:09:26,896 --> 01:09:29,660
Last night with a blonde.
Two witnesses.
1045
01:09:29,732 --> 01:09:32,257
Okay, let's have
the description.
1046
01:09:32,334 --> 01:09:37,294
Built-up heels,
cauliflower ear,
brown toupee.
1047
01:09:37,373 --> 01:09:39,466
That's right,
a brown toupee.
1048
01:09:39,542 --> 01:09:42,272
And don't forget
the glass eye.
It's the left eye.
1049
01:09:42,344 --> 01:09:44,642
Glass eye,
the left one.
1050
01:09:44,713 --> 01:09:47,511
Glass eye?
Hold it.
1051
01:09:47,583 --> 01:09:49,517
Edwin says...
I heard.
1052
01:09:49,585 --> 01:09:52,486
Anybody know a man
with a glass eye?
What's that idiot's name?
1053
01:09:52,555 --> 01:09:54,546
Edwin Orlin.
Fire him.
1054
01:09:58,561 --> 01:10:01,792
Mr. Hagen, I can't do it.
1055
01:10:01,864 --> 01:10:06,164
Orlin, this is Mr. Hagen.
Yes, Orlin, we heard
your description.
1056
01:10:19,582 --> 01:10:23,313
Superior Cab Company?
This is George Stroud
at Crimeways magazine.
1057
01:10:23,385 --> 01:10:27,014
I'm trying to get hold
of one of your drivers,
Casimir Kowalski.
1058
01:10:27,089 --> 01:10:30,149
He has no phone?
How about his address?
1059
01:10:31,961 --> 01:10:35,260
16 East 31st?
Thank you.
1060
01:10:37,633 --> 01:10:42,332
Louise Patterson to see you.
I'm pleased to see that
somebody likes my work.
1061
01:10:42,404 --> 01:10:45,567
I've been an admirer
of yours for years,
Mrs. Patterson.
1062
01:10:48,777 --> 01:10:51,473
Are you Mr. Stroud?
I'm afraid so.
1063
01:10:52,915 --> 01:10:56,442
Well, I should like
to earn my money.
1064
01:10:58,020 --> 01:11:01,319
That codfish,
Mr. Klaus...
Klausmeyer.
1065
01:11:01,390 --> 01:11:03,415
Yes, he said
that you'd pay $100...
1066
01:11:03,492 --> 01:11:07,326
for a sketch of the man
who bought my painting.
1067
01:11:09,531 --> 01:11:12,432
Then somebody else called
and said that you'd
give me another 50...
1068
01:11:12,501 --> 01:11:17,996
if I'd come down here
and identify him,
plus the cab fare.
1069
01:11:18,073 --> 01:11:23,409
That's $151.55
and a 10-cent tip.
1070
01:11:23,479 --> 01:11:27,415
I'll give you a cash voucher.
Yes, the cashier will pay you.
I'll get a messenger.
1071
01:11:32,888 --> 01:11:36,085
Shall I start
the sketch now?
That won't be necessary.
1072
01:11:36,158 --> 01:11:40,595
Never mind, Mr. Stroud.
I've few enough collectors
without sending one to jail.
1073
01:11:40,663 --> 01:11:42,756
What did you do?
Oh, never mind.
1074
01:11:42,831 --> 01:11:47,131
With all that hue and cry
downstairs, it must be
something terribly lurid.
1075
01:11:47,202 --> 01:11:50,171
But I don't mind.
My agent says that I
shall make a fortune...
1076
01:11:50,239 --> 01:11:53,402
on the strength of that
lost masterpiece story.
1077
01:11:53,475 --> 01:11:57,673
Oh, my goodness.
This says $500.
1078
01:11:57,746 --> 01:12:02,547
I said I was an admirer.
You didn't sound that way
last night, bidding against me.
1079
01:12:02,618 --> 01:12:05,985
By the way, what did you do
with my picture?
I took it home.
1080
01:12:06,055 --> 01:12:11,186
Under the circumstances,
don't you think it would
be safer with me?
1081
01:12:11,260 --> 01:12:13,353
Let's discuss that later.
1082
01:12:13,429 --> 01:12:15,590
Right now, I have to go
find a taxicab driver.
1083
01:12:15,664 --> 01:12:18,326
Thank you. Cordette!
1084
01:12:20,636 --> 01:12:23,332
Here's the man
who'll cash your voucher.
Thank you.
1085
01:12:23,405 --> 01:12:28,399
You understand
we can't pay you the money
until you finish the picture.
1086
01:12:28,477 --> 01:12:31,776
Oh.
Finish the picture.
1087
01:12:31,847 --> 01:12:35,408
Naturally.
1088
01:12:35,484 --> 01:12:39,181
I'll start
the sketch now.
1089
01:12:50,966 --> 01:12:53,161
Just a minute.
Oh, it's you, Mr. Stroud.
1090
01:12:53,235 --> 01:12:58,195
Just out for a sandwich, boys.
Nobody's to leave unless
identified in the lobby.
1091
01:12:58,273 --> 01:13:01,709
Ah, good work.
Keep on the beam.
1092
01:13:53,128 --> 01:13:56,063
Mr. Stroud isn't here.
Will Pittsburgh speak
to someone else?
1093
01:13:56,131 --> 01:13:58,065
I was disconnected
from the Van Barth.
1094
01:13:58,133 --> 01:14:00,431
May I look
at the sketch now?
Not yet. It isn't finished.
1095
01:14:00,502 --> 01:14:02,436
A slippery character,
Mr. Randolph.
1096
01:14:02,504 --> 01:14:04,369
Glib talker,
ladies' man, playboy.
1097
01:14:04,440 --> 01:14:07,932
I could almost believe that
he was my fourth husband, Mike.
He was a playboy too.
1098
01:14:08,010 --> 01:14:10,205
Coffee, Mrs. Stroud?
No, thank you.
1099
01:14:10,279 --> 01:14:13,771
I'm sorry, Operator.
Please ask Mr. Klausmeyer
to speak to someone else.
1100
01:14:13,849 --> 01:14:17,216
Mr. Klausmeyer won't
speak to anyone else?
You tell Mr. Klausmeyer...
1101
01:14:17,286 --> 01:14:19,948
George,
a collect call from Pittsburgh.
Hello, darling.
1102
01:14:20,022 --> 01:14:22,923
I knew you wouldn't stay away.
Not after what I found
in our bedroom.
1103
01:14:22,991 --> 01:14:25,391
Found in our bedroom?
Yes, in our bedroom.
1104
01:14:25,461 --> 01:14:28,294
I can explain
everything, dear.
All I want to know is...
1105
01:14:28,363 --> 01:14:30,524
In my office, dear.
Family quarrels should
be held in private.
1106
01:14:30,599 --> 01:14:33,193
Family quarrels?
George,
the call from Pittsburgh.
1107
01:14:33,268 --> 01:14:35,862
Refuse the charges.
And a fine pickle, Hagen.
1108
01:14:35,938 --> 01:14:39,101
Vacation busted up,
marriage on the rocks.
How am I going to explain?
1109
01:14:39,174 --> 01:14:42,166
If he can explain,
Mrs. Stroud,
you have a good man.
1110
01:14:47,349 --> 01:14:49,374
Oh, darling,
if you only knew what
I've been through today.
1111
01:14:49,451 --> 01:14:52,648
Take your hands off me,
Jefferson Randolph.
1112
01:14:52,721 --> 01:14:54,712
You see, I've been reading
that blackboard too.
1113
01:14:54,790 --> 01:14:57,054
But, darling,
it's a long, long story.
1114
01:14:57,125 --> 01:14:59,821
Yes, I know.
All about wrecking
an innocent man's life.
1115
01:14:59,895 --> 01:15:04,423
Please listen to me.
Don't start making accusations
until you know the true facts.
1116
01:15:04,500 --> 01:15:06,991
I was talking with
the Van Barth, the bar.
1117
01:15:07,069 --> 01:15:09,765
I was disconnect...
Oh, hello, Lily?
1118
01:15:09,838 --> 01:15:13,501
The bartender just came in.
He says that Randolph spilled
a drink on the blonde.
1119
01:15:13,575 --> 01:15:15,634
It was a stinger
with green mint.
1120
01:15:15,711 --> 01:15:18,703
She mopped it up
with his handkerchief and put
the handkerchief in her purse.
1121
01:15:18,780 --> 01:15:21,442
The most horrible drink
I ever had in my life.
That's right. Kept it.
1122
01:15:21,517 --> 01:15:25,214
I was shaking,
but I just couldn't take it...
Please!
1123
01:15:25,287 --> 01:15:29,223
Just a moment. I'm talking.
As I was drinking it...
Will you shut up?
1124
01:15:29,291 --> 01:15:31,782
Shh. The lady is talking.
No, no, not you.
1125
01:15:31,860 --> 01:15:35,193
Bring the bartender with you.
We're waiting.
1126
01:15:35,264 --> 01:15:37,824
Lily says the blonde
took a handkerchief
from the gentleman.
1127
01:15:37,900 --> 01:15:40,801
Might have
a laundry mark on it.
That's interesting.
1128
01:15:40,869 --> 01:15:43,167
Now, if we could only
get that handkerchief.
1129
01:15:43,238 --> 01:15:45,229
I'd better put that
on the blackboard.
1130
01:15:49,244 --> 01:15:51,974
Yes?
1131
01:15:52,047 --> 01:15:54,982
Mr. Cordette to see you.
Send him in.
1132
01:15:58,720 --> 01:16:01,553
Mr. Hagen,
Mr. Janoth wants you downstairs.
It's very important.
1133
01:16:01,623 --> 01:16:04,421
Thank you.
1134
01:16:04,493 --> 01:16:07,326
And so help me,
the first I knew she was dead
was this afternoon.
1135
01:16:07,396 --> 01:16:10,832
Why didn't you call the police?
And spend the next
90 years in jail?
1136
01:16:10,899 --> 01:16:14,699
Janoth'll have lots of alibis.
Bill, Hagen and a dozen
other people, if necessary.
1137
01:16:14,770 --> 01:16:17,705
Me... All I got is myself.
And that taxi driver.
1138
01:16:17,773 --> 01:16:22,005
Or did you invent him?
Could I invent a name
like Casimir Kowalski?
1139
01:16:22,077 --> 01:16:25,535
You could invent anything.
"Miserable, desolate.
1140
01:16:25,614 --> 01:16:29,209
Walked the streets like
a zombie." And all the time
you were with that...
1141
01:16:29,284 --> 01:16:32,117
But I called the cab company,
got his address,
even wrote it down.
1142
01:16:32,187 --> 01:16:35,588
But I can't
get out of here.
1143
01:16:37,392 --> 01:16:40,293
Yes?
Stand by, George.
Mr. Janoth wants to speak to you.
1144
01:16:40,362 --> 01:16:44,264
Right, Steve.
If I get out of this jam,
I'm going back to West Virginia.
1145
01:16:44,333 --> 01:16:46,528
George, if I could
just believe it.
1146
01:16:46,602 --> 01:16:49,935
I'll cover church socials,
write obituaries,
set type, anything.
1147
01:16:50,005 --> 01:16:54,408
That would be wonderful.
But you won't.
1148
01:16:54,476 --> 01:16:57,411
Yes, sir?
George,
I want this man smoked out.
1149
01:16:57,479 --> 01:17:00,710
Use the guards.
Mobilize everyone.
Start a floor-by-floor search.
1150
01:17:00,782 --> 01:17:02,977
Yes, sir.
I'll put O'Brien
right on it.
1151
01:17:03,051 --> 01:17:05,281
I want you to follow through
in person, you understand me?
1152
01:17:05,354 --> 01:17:07,788
Yes, I understand.
Georgette.
1153
01:17:11,994 --> 01:17:14,588
Georgette!
She just left.
1154
01:17:23,238 --> 01:17:25,832
This way, boys.
Take this corridor first.
1155
01:17:25,907 --> 01:17:27,966
You take the one
to the left.
Any luck?
1156
01:17:28,043 --> 01:17:30,034
Nothing yet.
Keep it up.
1157
01:17:40,889 --> 01:17:42,914
Stroud, are you up here?
1158
01:17:42,991 --> 01:17:45,425
The antique dealer
wants to see you.
1159
01:17:51,767 --> 01:17:53,735
George?
1160
01:17:55,070 --> 01:17:58,597
He must be somewhere.
You wait here.
I'll find him.
1161
01:18:10,118 --> 01:18:12,211
You!
It's not what
you think it is.
1162
01:18:12,287 --> 01:18:15,450
Take it easy. Keep calm.
Somebody's been murdered,
that's all.
1163
01:18:15,524 --> 01:18:17,549
Murder!
Aaah!
1164
01:18:23,298 --> 01:18:27,098
Oh, there you are, George.
The antique dealer
wants to know...
1165
01:18:28,303 --> 01:18:30,498
Now, what happened
to him?
Haven't seen him.
1166
01:18:30,572 --> 01:18:33,063
I told him to wait.
How stupid can a guy get?
1167
01:18:33,141 --> 01:18:35,075
Let's keep looking.
1168
01:18:36,878 --> 01:18:39,711
Cordette!
Miss Patterson's picture,
where is it?
1169
01:18:39,781 --> 01:18:41,715
She hasn't
finished it yet,
Mr. Janoth.
1170
01:18:41,783 --> 01:18:44,013
I asked for a sketch,
not a mural.
Did somebody call me?
1171
01:18:44,086 --> 01:18:46,554
Yes.
Mr. Janoth wants to see
the picture right now.
1172
01:18:46,621 --> 01:18:48,714
Oh, of course.
Would you like it
in oil?
1173
01:18:48,790 --> 01:18:51,156
No, no, madam.
I'll see it
just as it is.
1174
01:18:52,360 --> 01:18:54,328
Come along,
come along,
come along.
1175
01:19:00,202 --> 01:19:03,501
I think I've captured
his mood rather successfully,
don't you?
1176
01:19:03,572 --> 01:19:07,064
Mr. Janoth, sir.
1177
01:19:07,142 --> 01:19:10,373
Here's the antique dealer.
He says Randolph jumped him
on the fifth floor.
1178
01:19:10,445 --> 01:19:12,970
Murder, he said.
A murder case.
Did you get a look at him?
1179
01:19:13,048 --> 01:19:15,846
Enormous. I fought.
I struggled. No use.
1180
01:19:15,917 --> 01:19:17,851
Wild glare
in his eyes.
1181
01:19:17,919 --> 01:19:21,116
Warn everyone.
Authorize them to shoot
if necessary.
1182
01:19:21,189 --> 01:19:24,124
The man's a maniac.
Tell O'Brien and
the guards downstairs.
1183
01:19:24,192 --> 01:19:26,353
Yes, Mr. Hagen.
1184
01:19:28,396 --> 01:19:30,887
Yeah? Oh.
1185
01:19:30,966 --> 01:19:33,730
They've finished
on nine, Mr. Janoth.
I've sent for George Stroud.
1186
01:19:33,802 --> 01:19:35,861
Tell them
to keep moving.
Better keep moving.
1187
01:19:35,937 --> 01:19:39,373
Mr. Janoth,
here are the witnesses
from the Van Barth.
1188
01:19:39,441 --> 01:19:41,500
Miss Thomas,
the hatcheck lady.
How do you do?
1189
01:19:41,576 --> 01:19:43,510
Mr. Kolbas,
the bartender.
Delighted.
1190
01:19:43,578 --> 01:19:45,910
Gentleman and ladies,
Janoth Publications...
1191
01:19:45,981 --> 01:19:47,972
are extremely grateful
for your help.
1192
01:19:48,049 --> 01:19:50,017
You may not realize it,
but when we apprehend this man,
1193
01:19:50,085 --> 01:19:53,054
you will have done
your duty as citizens of your community.
1194
01:19:53,121 --> 01:19:56,682
Oh, Mr. Stroud,
be careful. This guy's
a dangerous maniac.
1195
01:19:56,758 --> 01:19:58,726
We just got orders
to shoot to kill.
1196
01:20:06,434 --> 01:20:09,961
I have authorized two rewards
of $ 1,000 each.
1197
01:20:10,038 --> 01:20:13,098
One for the person identifying
our man, and the other for...
1198
01:20:13,175 --> 01:20:16,372
- What's the matter?
- The man! He was right there!
1199
01:20:18,346 --> 01:20:20,371
Oh!
1200
01:20:24,419 --> 01:20:27,013
George!
Come on. This way.
1201
01:20:30,859 --> 01:20:33,453
He might carry
a gun.
Yeah. Call the cops.
1202
01:20:33,528 --> 01:20:36,759
Get going, boys!
1203
01:20:40,635 --> 01:20:42,660
In here.
1204
01:20:44,940 --> 01:20:46,908
Where have you been?
That taxi cab driver.
1205
01:20:46,975 --> 01:20:48,909
You got him?
Uh-uh. He's gone.
1206
01:20:48,977 --> 01:20:51,241
He and his wife came in
for a sudden legacy,
the neighbors said.
1207
01:20:51,313 --> 01:20:56,341
How do you like that?
Sudden legacy from old Grandpa
Janoth. That's all I needed.
1208
01:20:56,418 --> 01:20:58,579
What are you doing?
I'm gonna call
the police.
1209
01:20:58,653 --> 01:21:01,486
And turn me in?
It's better than
having you shot.
1210
01:21:01,556 --> 01:21:04,616
Come on.
Oh, George, I heard
what those guards said.
1211
01:21:04,693 --> 01:21:06,627
They called you a maniac.
1212
01:21:11,132 --> 01:21:13,566
Why did you ever
have anything to do
with that woman?
1213
01:21:13,635 --> 01:21:15,660
But I told you,
I didn't.
1214
01:21:15,737 --> 01:21:19,434
There must be some way
out of this mess.
If I could only think.
1215
01:21:19,507 --> 01:21:22,806
Give me a cigarette.
I haven't got one.
We could use one of Hagen's.
1216
01:21:22,878 --> 01:21:27,281
Maybe I should go to Janoth,
try and make some sort
of a deal.
Here you are.
1217
01:21:27,349 --> 01:21:29,476
Let me see that.
It was in the box.
1218
01:21:29,551 --> 01:21:32,213
Well, well.
What do you mean,
"Well, well"?
1219
01:21:32,287 --> 01:21:34,221
This is mine.
It was in Pauline's purse.
1220
01:21:34,289 --> 01:21:37,190
There you go again.
Pauline.
How did Hagen get it?
1221
01:21:37,259 --> 01:21:39,693
Well, she certainly
got around, didn't she?
1222
01:21:39,761 --> 01:21:41,786
He claimed he was
never up there.
1223
01:21:43,531 --> 01:21:45,726
Why don't we pin
this job on Hagen?
1224
01:21:45,800 --> 01:21:48,735
They've been so busy
covering up Janoth,
they've left Hagen wide open.
1225
01:21:51,106 --> 01:21:53,540
We'll put him in such
a hole, he'll have to
implicate Janoth.
1226
01:21:59,080 --> 01:22:01,207
Hello, Burt's Place?
This is George Stroud.
1227
01:22:01,283 --> 01:22:03,217
Let me speak
to the President.
President?
1228
01:22:03,285 --> 01:22:06,118
President McKinley.
George, are you sure
you're all right?
1229
01:22:12,060 --> 01:22:14,153
Stroud, are you in
my office?
1230
01:22:14,229 --> 01:22:16,720
Mr. Janoth wants to see you
in your office at once.
1231
01:22:16,798 --> 01:22:19,130
George, are you there?
1232
01:22:19,200 --> 01:22:21,259
Talk to this guy.
Get him up here fast.
1233
01:22:21,336 --> 01:22:23,327
He's a radio actor,
a friend of mine.
Where are you going?
1234
01:22:23,405 --> 01:22:27,034
Into retirement.
When you get him, call me
at extension 381.
All right.
1235
01:22:27,108 --> 01:22:29,872
I can't find Stroud
at the moment.
Then you take charge.
1236
01:22:29,945 --> 01:22:32,880
Round everybody up.
Make a mass search
of the top floor.
1237
01:22:38,186 --> 01:22:43,385
Get the right driver?
Five thousand enough?
Good man.
1238
01:24:04,672 --> 01:24:09,041
Superior Cab Company?
This is Stroud
of Crimeways again.
1239
01:24:09,110 --> 01:24:11,943
Listen, did Kowalski,
one of your drivers,
1240
01:24:12,013 --> 01:24:14,345
make a record
of his fares last night?
1241
01:24:14,416 --> 01:24:16,884
About 1:30.
Yeah, Kowalski.
1242
01:24:18,686 --> 01:24:20,620
Yeah, 1:20 will do.
1243
01:24:20,688 --> 01:24:24,385
He did?
What was the address?
1244
01:24:24,459 --> 01:24:27,189
323 Sutton Place?
Thanks.
1245
01:24:35,837 --> 01:24:38,032
"Hagen, Joseph.
1246
01:24:39,307 --> 01:24:43,175
Joseph,
Stanley, Stephen.
1247
01:24:43,244 --> 01:24:45,212
Stephen Hagen.
1248
01:24:45,280 --> 01:24:47,578
323 Sutton Place."
1249
01:25:00,228 --> 01:25:02,196
Two hundred
and fifty people,
1250
01:25:02,263 --> 01:25:04,128
twelve hours,
forty-three minutes...
1251
01:25:04,199 --> 01:25:06,133
Earl, the clock
has stopped.
What's that?
1252
01:25:06,201 --> 01:25:09,193
The clock
has stopped.
So has this one.
1253
01:25:21,483 --> 01:25:23,474
Why shouldn't it stop?
What's the matter with that?
1254
01:25:23,551 --> 01:25:25,485
You issued orders never
to stop the clocks.
1255
01:25:25,553 --> 01:25:29,182
Why shouldn't it stop for once?
It's a mechanical thing.
It can go wrong, can't it?
1256
01:25:40,101 --> 01:25:42,296
It started again.
1257
01:25:42,370 --> 01:25:44,600
This one
started again too.
1258
01:25:44,672 --> 01:25:46,731
Steve, this hasn't
happened in 12 years.
1259
01:25:46,808 --> 01:25:51,472
Bill, go downstairs.
See if there's anyone
inside the clock.
1260
01:28:53,628 --> 01:28:55,562
George, where
have you been?
Never mind.
1261
01:28:55,630 --> 01:28:57,598
We gotta work fast
before that thug
gets out of the elevator.
1262
01:28:57,665 --> 01:28:59,599
Who?
What elevator?
I'll tell you later.
1263
01:28:59,667 --> 01:29:01,532
Look, Mac...
Yeah, thanks.
I came as soon as I could.
1264
01:29:01,602 --> 01:29:03,593
What do
you want?
Wait a minute.
1265
01:29:06,040 --> 01:29:08,201
Is Mr. Janoth there?
This is George Stroud.
1266
01:29:08,276 --> 01:29:11,404
Janoth speaking.
I'm in Hagen's office,
Mr. Janoth.
1267
01:29:11,479 --> 01:29:15,074
I've nailed our man.
He'll be here as soon as
you and Hagen can get here.
1268
01:29:15,149 --> 01:29:18,141
Good work.
We'll be right up.
1269
01:29:18,219 --> 01:29:21,154
Have someone find Bill.
Tell him to come to
my office at once.
1270
01:29:35,503 --> 01:29:37,698
Earl, they'll send up Bill
as soon as they find him.
1271
01:29:37,772 --> 01:29:40,707
We'd better go in
and see what Stroud
has for us.
1272
01:29:44,645 --> 01:29:47,375
Mr. Janoth.
George, is this
the, uh, man...
1273
01:29:47,448 --> 01:29:49,973
No, this is Inspector Regan
of the homicide detail.
1274
01:29:50,051 --> 01:29:52,349
Mr. Earl Janoth,
Mr. Steve Hagen.
How do you do?
1275
01:29:52,420 --> 01:29:54,354
Mr. Hagen.
How do you do?
1276
01:29:54,422 --> 01:29:56,356
Inspector, would you mind
stepping outside a moment?
1277
01:29:56,424 --> 01:29:59,450
I give you my solemn word
nothing irregular will occur.
1278
01:30:03,197 --> 01:30:05,529
That Hagen fella...
I've seen him
somewhere before.
1279
01:30:05,600 --> 01:30:08,467
He's editor in chief here.
Let's try
these two rooms.
1280
01:30:11,773 --> 01:30:14,742
Stroud,
I thought you understood
this was confidential.
1281
01:30:14,809 --> 01:30:17,039
This is my wife.
She's been helping me.
I beg your pardon.
1282
01:30:17,111 --> 01:30:19,204
I'm talking about the police.
You were told to keep them out.
1283
01:30:19,280 --> 01:30:22,249
Not until we had
the murderer. I'm afraid
it's gonna be a shock.
1284
01:30:22,316 --> 01:30:24,716
Shock?
Our man
is Mr. Hagen.
1285
01:30:29,557 --> 01:30:32,890
Uh, George, this is
a very serious charge.
1286
01:30:32,960 --> 01:30:35,258
I wouldn't be making it
if I didn't have the evidence.
1287
01:30:35,329 --> 01:30:38,264
Evidence? Why,
the witnesses have all
seen me, talked to me.
1288
01:30:38,332 --> 01:30:41,961
I'm not saying you're Jefferson
Randolph, but nevertheless,
he's the murderer.
1289
01:30:42,036 --> 01:30:44,596
Why should I
kill Pauline?
Blackmail.
1290
01:30:44,672 --> 01:30:47,607
He's been giving her money
by check. The bank
will verify that.
1291
01:30:47,675 --> 01:30:50,337
Ridiculous.
Is it?
1292
01:30:51,712 --> 01:30:54,180
Cigarette?
Uh, not now.
1293
01:30:54,248 --> 01:30:56,273
Go ahead, Steve.
You need a smoke.
1294
01:30:56,350 --> 01:30:58,841
Thank you, no.
You're afraid to open
the box. Why?
1295
01:30:58,920 --> 01:31:02,412
Because I found something
in here, hidden away.
1296
01:31:02,490 --> 01:31:06,119
The handkerchief that
Miss York got from Randolph
at the Van Barth.
1297
01:31:06,194 --> 01:31:10,221
Notice the green stains. Where
would he get it except from
the purse in her apartment?
1298
01:31:10,298 --> 01:31:12,266
The maid might have
brought it up here.
1299
01:31:12,333 --> 01:31:14,733
The maid's been away on vacation.
She's been gone a week.
1300
01:31:14,802 --> 01:31:17,965
Link number three:
the taxi driver who took you
from Pauline's apartment.
1301
01:31:18,039 --> 01:31:19,973
I don't seem
to see him here.
1302
01:31:20,041 --> 01:31:22,635
He was bribed
to go away. I went to
his home and found out.
1303
01:31:22,710 --> 01:31:26,544
But I've got the address
he took you to from
the cab company's files.
1304
01:31:26,614 --> 01:31:31,210
And it's 323 Sutton Place.
That's Hagen's residence.
1305
01:31:31,285 --> 01:31:34,948
There's your evidence,
Mr. Janoth.
It'll stand up in court.
1306
01:31:35,022 --> 01:31:38,617
I doubt that, George.
I think you've had
a brainstorm.
1307
01:31:38,693 --> 01:31:40,923
Anybody could've taken
a cab to my address,
1308
01:31:40,995 --> 01:31:43,520
or have planted
that handkerchief
in my cigarette box.
1309
01:31:43,598 --> 01:31:46,761
As for the maid,
I think I can produce her
if necessary.
1310
01:31:46,834 --> 01:31:49,564
Earl saw her this morning.
Didn't you, Earl?
1311
01:31:51,205 --> 01:31:54,971
- Of course I did.
- I'm afraid your case won't hold water.
1312
01:31:55,042 --> 01:31:57,602
We'll see what they say
about that at headquarters.
1313
01:31:58,713 --> 01:32:00,704
Darling, would you ask
Inspector Regan to come in?
1314
01:32:00,781 --> 01:32:02,408
All right.
1315
01:32:04,619 --> 01:32:06,678
We've just about covered
the floor, Mr. Cordette.
1316
01:32:06,754 --> 01:32:09,621
Inspector.
Only the executive
offices are left.
1317
01:32:11,759 --> 01:32:15,490
I'm sorry to have to do this,
Steve. There's your murderer,
Inspector.
1318
01:32:15,563 --> 01:32:18,498
"Inspector"? Why, I've
seen him cadging drinks
at Burt's Place.
1319
01:32:18,566 --> 01:32:22,024
A broken-down
radio actor.
1320
01:32:22,103 --> 01:32:24,594
George, I'm beginning
to get an idea.
1321
01:32:24,672 --> 01:32:26,663
Maybe some of the witnesses
should take a look at you.
1322
01:32:26,741 --> 01:32:30,507
Just a minute, you.
So you've seen me cadging
drinks at Burt's Place?
1323
01:32:30,578 --> 01:32:33,877
Well, I just remembered
seeing you at Burt's Place
late last night,
1324
01:32:33,948 --> 01:32:35,882
sneaking that sundial
back into Burt's collection.
1325
01:32:35,950 --> 01:32:38,214
"Sundial"?
Yeah. Didn't think
we saw it.
1326
01:32:38,286 --> 01:32:40,481
Had it under his coat.
The murder weapon,
1327
01:32:40,555 --> 01:32:42,716
and witnesses who saw him
try to dispose of it.
1328
01:32:42,790 --> 01:32:46,886
That wraps it up, Mr. Janoth.
Now we'll try a real cop.
Well, Earl?
1329
01:32:46,961 --> 01:32:51,989
Steve, I know how you
feel about me and about
my organization.
1330
01:32:52,066 --> 01:32:55,263
You're the most loyal employee
I've ever had.
1331
01:32:55,336 --> 01:32:57,861
I'm not going
to let you down, Steve.
1332
01:32:57,939 --> 01:33:00,703
I'll put every resource
we have at your disposal.
1333
01:33:00,775 --> 01:33:05,007
We'll fight this through
for you, no matter how long
it takes or how much it costs.
1334
01:33:05,079 --> 01:33:07,843
You're not going to be alone.
Every bit of influence I can...
1335
01:33:07,915 --> 01:33:09,849
Mr. Hagen?
1336
01:33:09,917 --> 01:33:11,908
Mr. Hagen!
1337
01:33:13,321 --> 01:33:15,915
Mr. Hagen?
1338
01:33:18,526 --> 01:33:20,756
Steve, your office
and Mr. Janoth's are the
only ones we haven't...
1339
01:33:20,828 --> 01:33:22,762
The search is off.
Send everybody home.
1340
01:33:22,830 --> 01:33:25,355
"Off"? What about
Jefferson Randolph?
Who is he?
1341
01:33:25,433 --> 01:33:27,367
Not interested.
1342
01:33:29,203 --> 01:33:31,296
You insufferable egomaniac!
1343
01:33:31,372 --> 01:33:34,307
You thought you inspired
such adulation that I'd
do anything for you.
1344
01:33:35,710 --> 01:33:38,110
George,
Janoth killed Pauline.
1345
01:33:38,179 --> 01:33:40,113
You'll say that
in court?
I will.
1346
01:33:50,858 --> 01:33:52,416
No!
1347
01:34:16,617 --> 01:34:18,551
George, are you
all right?
Sure.
1348
01:34:18,619 --> 01:34:21,918
I've been so worried.
Did he get away?
Yeah, he got away.
1349
01:34:21,989 --> 01:34:25,481
Get me
the police department.
1350
01:34:25,559 --> 01:34:27,584
Where is he?
Elevator shaft.
1351
01:34:30,731 --> 01:34:33,564
Aah! It's him!
1352
01:34:33,634 --> 01:34:36,330
Who?
Jefferson Randolph?
1353
01:34:36,404 --> 01:34:39,498
My fourth husband.
Mike, darling!
1354
01:34:39,573 --> 01:34:41,541
Oh, no!
118372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.