All language subtitles for The.Astronauts.Wife.1999.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:34,576 --> 00:00:36,328 I hate this part. 3 00:00:36,495 --> 00:00:39,294 You're still here but I know you're going and I hate that. 4 00:00:39,456 --> 00:00:42,505 Well, I'll call you, baby. 5 00:00:43,168 --> 00:00:45,466 Don't tease me. 6 00:00:48,131 --> 00:00:51,101 I miss you so much when you're gone. 7 00:00:51,301 --> 00:00:53,599 Well, I miss you too, baby. 8 00:00:54,304 --> 00:00:56,932 Listen, last time Streck told me... 9 00:00:57,099 --> 00:00:59,773 if I bellyached about you for one more minute... 10 00:00:59,935 --> 00:01:02,154 he was gonna toss my ass right off the ship. 11 00:01:03,272 --> 00:01:07,652 You tell Streck your ass belongs to me... 12 00:01:07,818 --> 00:01:11,994 - And he can keep his hands off it. - All right. 13 00:01:14,825 --> 00:01:18,170 My class wants you to come by when you get back. 14 00:01:19,663 --> 00:01:24,464 I think I can arrange a visit if you're nice. 15 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 How nice? 16 00:01:33,135 --> 00:01:35,058 You like fruit? 17 00:01:36,722 --> 00:01:38,349 Yeah. 18 00:01:40,434 --> 00:01:41,981 Well... 19 00:01:44,855 --> 00:01:47,699 - Come here a minute. Come here. - Ha, ha. Ha, ha. 20 00:01:49,443 --> 00:01:50,569 Ain't that a peach? 21 00:01:52,321 --> 00:01:53,868 Hm? 22 00:01:54,031 --> 00:01:56,875 - Is that for me? - That's for you. 23 00:01:57,451 --> 00:01:59,829 Victory, this is Mission Control. 24 00:01:59,995 --> 00:02:01,087 All systems are go. 25 00:02:01,246 --> 00:02:04,216 Flight commander, all computers are functioning. 26 00:02:04,374 --> 00:02:06,547 The crew of Victory has been given a go... 27 00:02:06,710 --> 00:02:08,587 for orbit operations by Mission Control. 28 00:02:08,754 --> 00:02:10,256 Crew members are doing well... 29 00:02:10,464 --> 00:02:13,343 and all systems of the orbiter are performing satisfactorily. 30 00:02:13,508 --> 00:02:19,390 Three, two, one, zero and liftoff. 31 00:02:20,849 --> 00:02:23,728 Mission Control, we have left the pad. 32 00:02:23,894 --> 00:02:25,237 Roger that, Victory. 33 00:02:25,395 --> 00:02:27,568 You are go for throttle up. 34 00:02:27,731 --> 00:02:30,405 Mission Control, this is Victory. We have throttled up. 35 00:02:30,567 --> 00:02:32,615 It's a fine day for flying, Houston. 36 00:02:34,112 --> 00:02:36,410 All systems are go. 37 00:02:44,748 --> 00:02:46,591 Pineapples! 38 00:02:46,750 --> 00:02:50,129 - What do they have in Kansas? - Corn. 39 00:02:50,295 --> 00:02:54,766 Yes, corn. And what about Georgia? 40 00:02:54,925 --> 00:02:58,099 - What do they have in Georgia? - Peaches. 41 00:02:58,261 --> 00:03:00,309 Very good. 42 00:03:00,514 --> 00:03:05,270 - And what do we have here in Florida? - Oranges! 43 00:03:05,435 --> 00:03:07,779 And rocket ships. 44 00:03:07,938 --> 00:03:11,283 Yes, Calvin, and rocket ships. 45 00:03:11,775 --> 00:03:15,154 - Mrs. Armacost, you have a phone call. - Thank you, Brian. 46 00:03:15,320 --> 00:03:17,118 Okay, let's go to page seven. 47 00:03:18,156 --> 00:03:21,080 And work quietly, okay? 48 00:03:24,413 --> 00:03:25,756 - Hello. - Mrs. Armacost. 49 00:03:25,914 --> 00:03:27,336 Yes, this is Jillian Armacost. 50 00:03:27,499 --> 00:03:30,093 Mrs. Armacost, NASA communications. 51 00:03:30,252 --> 00:03:32,346 We have your husband for you. 52 00:03:32,546 --> 00:03:34,139 Go ahead, commander. 53 00:03:34,297 --> 00:03:36,641 - Jillian? - Spencer? 54 00:03:36,800 --> 00:03:39,428 Yeah, I told you I'd call. It's amazing, isn't it? 55 00:03:39,594 --> 00:03:42,347 - Yes, amazing. - Hey, Jill. 56 00:03:44,141 --> 00:03:47,145 - Yeah. - What are you wearing? 57 00:03:47,310 --> 00:03:49,278 Spencer. 58 00:03:49,438 --> 00:03:51,440 Come on, now. Ain't nobody else listening. 59 00:03:51,606 --> 00:03:54,985 Not exactly, commander. Including Houston and JPL... 60 00:03:55,152 --> 00:03:57,120 there are about 300 folks on the line today. 61 00:03:58,822 --> 00:04:02,622 - It's a nice day down there? - Beautiful. 62 00:04:02,784 --> 00:04:04,786 Can you see outside, Jill? 63 00:04:05,954 --> 00:04:07,547 Yeah. 64 00:04:07,706 --> 00:04:10,300 Fifteen seconds, commander. 65 00:04:10,459 --> 00:04:12,177 I'm right above you. 66 00:04:13,670 --> 00:04:16,799 - You looking up, honey? - Ten seconds. 67 00:04:17,632 --> 00:04:20,181 Won't you smile for me? 68 00:04:20,343 --> 00:04:22,687 I already am. 69 00:04:23,597 --> 00:04:25,349 He called you from outer space? 70 00:04:25,515 --> 00:04:28,815 Well, technically, from Earth's orbit but, yes. 71 00:04:28,977 --> 00:04:30,399 He called me from the orbiter. 72 00:04:30,604 --> 00:04:32,857 Stanley won't call me from the Beef and Brew... 73 00:04:33,023 --> 00:04:35,526 And you get a call from outer space. 74 00:04:35,692 --> 00:04:37,160 The Earth's orbit, whatever. 75 00:04:37,319 --> 00:04:39,663 Technically speaking, Jill, you scored. 76 00:04:39,863 --> 00:04:42,241 I don't get it. We grew up in the same house. 77 00:04:42,407 --> 00:04:45,206 You land Johnny Rocket boy. I get different versions of... 78 00:04:45,368 --> 00:04:46,870 Throws-Up-On-Himself Elmo. 79 00:04:48,371 --> 00:04:50,874 I bet he's good at the little things too, isn't he? 80 00:04:52,334 --> 00:04:54,086 What little things? 81 00:04:54,252 --> 00:04:57,176 Just those little things that mean so much. 82 00:04:57,756 --> 00:05:01,181 It's true. You know, men are like parking spaces. 83 00:05:01,343 --> 00:05:02,560 The good ones are taken... 84 00:05:02,719 --> 00:05:05,768 and all the available ones are handicapped. 85 00:05:08,892 --> 00:05:10,735 What? 86 00:05:15,398 --> 00:05:17,275 Spencer. 87 00:05:17,776 --> 00:05:20,700 - And now, back to our program. - Nan, something happened. 88 00:05:21,571 --> 00:05:23,164 Come on. 89 00:05:26,743 --> 00:05:28,745 Keep checking. 90 00:05:30,747 --> 00:05:34,377 Mrs. Armacost, I'm Sherman Reese from NASA. 91 00:05:34,543 --> 00:05:36,261 - It's your husband. - What's happened? 92 00:05:36,419 --> 00:05:38,217 Well, we'd like you to come with us. 93 00:05:38,380 --> 00:05:40,599 - We have a car. - Something about Spencer! 94 00:05:40,757 --> 00:05:42,054 Please, Mrs. Armacost. 95 00:05:42,217 --> 00:05:44,436 - Captain Streck's wife is already there. - Jill! 96 00:05:45,053 --> 00:05:46,305 The director wants... 97 00:05:46,471 --> 00:05:48,599 The condition of Armacost and Streck... 98 00:05:48,765 --> 00:05:52,395 as well as the rest of the shuttle crew is at this time unknown. 99 00:05:52,561 --> 00:05:54,108 Reporting live from NASA... 100 00:05:54,312 --> 00:05:55,689 ls my husband dead? 101 00:05:56,481 --> 00:05:58,483 I don't know anything about your husband. 102 00:05:58,692 --> 00:06:03,118 - Is my husband dead? - Ma'am, I just don't know. 103 00:06:03,780 --> 00:06:05,953 Then take me to someone who does. 104 00:06:19,588 --> 00:06:22,762 - He's dead. I know he's dead. - No, they're not dead. 105 00:06:22,924 --> 00:06:25,803 They're not dead. 106 00:06:26,469 --> 00:06:29,814 - What have they told you? - Nothing. 107 00:06:29,973 --> 00:06:31,441 They won't tell me anything. 108 00:06:33,810 --> 00:06:35,653 Mrs. Streck, Mrs. Armacost. 109 00:06:36,813 --> 00:06:40,158 - First, your husbands are alive. - Oh, thank God. 110 00:06:40,317 --> 00:06:41,785 They're back on the orbiter... 111 00:06:41,943 --> 00:06:44,492 and we're gonna bring them down immediately. 112 00:06:44,654 --> 00:06:45,951 What happened up there? 113 00:06:46,114 --> 00:06:48,367 Your husbands were outside the orbiter... 114 00:06:48,533 --> 00:06:50,535 performing some repairs on a satellite. 115 00:06:50,744 --> 00:06:55,841 There was an explosion and we lost contact with both astronauts... 116 00:06:55,999 --> 00:06:57,842 for about two minutes. 117 00:06:58,001 --> 00:06:59,799 - You lost contact? - What? 118 00:07:01,004 --> 00:07:03,678 - What do you mean, lost contact? - After the explosion... 119 00:07:03,840 --> 00:07:05,513 they drifted behind the shuttle. 120 00:07:05,675 --> 00:07:09,305 We had to bring the craft around 180 degrees to get them. 121 00:07:09,471 --> 00:07:12,475 - They were all alone? - But now, they're back on the shuttle... 122 00:07:12,641 --> 00:07:15,520 and they'll be back down here as soon as we can manage it. 123 00:07:15,685 --> 00:07:20,691 Mr. Reese here will stay with you until we can get you to them. 124 00:07:23,693 --> 00:07:26,537 They were all alone out there, Jillian. 125 00:07:29,574 --> 00:07:32,544 It's okay. They're alive. 126 00:07:32,702 --> 00:07:36,002 This will give you a view from the shuttle as they land. 127 00:07:36,164 --> 00:07:38,713 Would you like me to get you the linkup? 128 00:07:39,709 --> 00:07:40,801 I'll get the linkup. 129 00:07:56,893 --> 00:07:58,816 Twenty-five seconds to re-entry interface. 130 00:07:58,979 --> 00:08:01,107 Flight controllers will be closely watching... 131 00:08:03,608 --> 00:08:04,734 Maintain descent. 132 00:08:08,405 --> 00:08:11,329 Wind shear, this is minimum trajectory. 133 00:08:13,076 --> 00:08:16,956 Velocity at 2600 LBP. 134 00:08:18,957 --> 00:08:23,258 At 235 knots, maintaining descent. At 220. 135 00:08:23,420 --> 00:08:29,427 Eight at 215, five at 210, two at 200. 136 00:08:31,386 --> 00:08:32,729 One foot. 137 00:08:32,887 --> 00:08:36,016 Ground Control, this is Victory. We are down. 138 00:08:36,349 --> 00:08:39,444 He's breathing on his own. His vital functions are good. 139 00:08:39,978 --> 00:08:42,652 As far as we can tell, there has been no brain damage. 140 00:08:42,856 --> 00:08:47,157 It should only be a matter of time before your husband regains consciousness. 141 00:08:47,652 --> 00:08:49,654 - So he's gonna be okay? - Absolutely. 142 00:08:52,991 --> 00:08:54,083 And what about Alex? 143 00:08:54,951 --> 00:08:58,080 Captain Streck is an older man than your husband. 144 00:08:58,246 --> 00:09:02,968 There was a tremendous strain on his heart. 145 00:09:05,754 --> 00:09:07,677 Natalie. 146 00:09:26,274 --> 00:09:27,651 Jillian. 147 00:09:31,905 --> 00:09:33,452 Jillian. 148 00:09:38,119 --> 00:09:39,837 Hey. 149 00:09:39,996 --> 00:09:42,169 - Hi. - Hey. 150 00:09:42,332 --> 00:09:45,711 - Hey, you. - Hey, you. 151 00:09:55,470 --> 00:09:58,144 I missed you so much. 152 00:10:04,729 --> 00:10:06,652 How are you? 153 00:10:06,815 --> 00:10:08,817 - I'm all right. - Yeah. 154 00:10:08,983 --> 00:10:12,032 - Yeah, I'm all right. - Good. 155 00:10:13,696 --> 00:10:14,913 I gotta pee. 156 00:10:17,367 --> 00:10:20,871 - I gotta pee. - Yeah. 157 00:10:21,037 --> 00:10:23,335 I'll see what I can do for you. 158 00:10:26,376 --> 00:10:28,253 Where's Alex? 159 00:10:30,672 --> 00:10:32,549 Is he all right? 160 00:10:42,183 --> 00:10:44,106 Spencer. 161 00:10:45,687 --> 00:10:47,109 Spencer. 162 00:10:49,607 --> 00:10:51,860 Spencer, what is that? 163 00:10:56,531 --> 00:10:57,874 Did you feel that? 164 00:10:58,533 --> 00:11:00,035 - Alex. - My God, what is that? 165 00:11:00,201 --> 00:11:01,748 Alex. Honey, I'm here. 166 00:11:04,497 --> 00:11:06,044 Goddamn it! 167 00:11:06,207 --> 00:11:08,255 - What can I do? - Gonna need a change here. 168 00:11:09,419 --> 00:11:11,092 Alex! 169 00:11:11,421 --> 00:11:12,547 Jesus! Hold him. 170 00:11:18,261 --> 00:11:19,808 Help him! 171 00:11:20,013 --> 00:11:21,105 Epi. 172 00:11:46,164 --> 00:11:47,962 Essentially, he's still at zero. 173 00:11:48,166 --> 00:11:50,794 Nothing. 174 00:11:50,960 --> 00:11:53,088 - Charging, 300. - Clear. 175 00:12:01,304 --> 00:12:02,806 Good job. 176 00:12:02,972 --> 00:12:04,440 - We got him. - Clear. 177 00:12:05,808 --> 00:12:07,435 Hold off on that intubator. 178 00:12:10,438 --> 00:12:12,361 Stand by with some dopamine. 179 00:12:12,565 --> 00:12:14,988 Let's get an EKG prepped. 180 00:12:30,917 --> 00:12:31,964 What did you say? 181 00:12:32,126 --> 00:12:35,847 Well, I told that bloated fast-food-eating motherfucker... 182 00:12:36,005 --> 00:12:39,350 we'd never have gotten to be heroes if he hadn't cut our budget... 183 00:12:39,509 --> 00:12:43,184 and forced us to put that piece of shit exploding satellite up in orbit. 184 00:12:43,346 --> 00:12:44,814 - Really? - Yeah. 185 00:12:44,973 --> 00:12:46,395 And then what happened? 186 00:12:46,599 --> 00:12:49,694 Aw, he said he'd never been talked to like that before by anybody. 187 00:12:49,852 --> 00:12:53,322 I said I didn't give a rat's ass and if he ever called me again... 188 00:12:53,481 --> 00:12:54,824 I would track him down... 189 00:12:54,983 --> 00:12:58,078 roust him out of his bunk, pull his pants around his ankles... 190 00:12:58,236 --> 00:13:01,365 and spank him with a hanger in front of his wife and children. 191 00:13:01,531 --> 00:13:04,876 - Well, that's real subtle. - Yeah, I thought it would be subtle. 192 00:13:05,034 --> 00:13:07,537 Wanna tell me what you really said to the President? 193 00:13:07,704 --> 00:13:08,830 Yeah. 194 00:13:08,997 --> 00:13:11,250 I thanked him for his call. 195 00:13:11,416 --> 00:13:13,669 Then I asked him what he was wearing... 196 00:13:13,835 --> 00:13:18,341 and he started breathing kind of heavy, made a funny noise and hung up. 197 00:13:18,506 --> 00:13:21,100 - What do you think that means? - Maybe he's not into you. 198 00:13:21,259 --> 00:13:23,011 I guess not. Now, she got balloons. 199 00:13:23,177 --> 00:13:25,225 - Why didn't I get balloons? - You got candy. 200 00:13:25,388 --> 00:13:27,732 - I didn't get no candy. - You got candy. 201 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 - Where's my candy? - In the car. 202 00:13:31,519 --> 00:13:33,897 Does he ever talk about it? 203 00:13:34,772 --> 00:13:38,402 Did Spencer ever say anything about what happened up there? 204 00:13:38,568 --> 00:13:41,162 What it was like when they were alone? 205 00:13:43,031 --> 00:13:45,250 It's gonna be okay. 206 00:13:46,075 --> 00:13:47,167 They're back. 207 00:13:49,162 --> 00:13:50,789 He doesn't talk about it, does he? 208 00:13:52,415 --> 00:13:57,592 Neither does Alex. Never mentions it, not a word. 209 00:13:58,421 --> 00:13:59,718 Well, do you blame them? 210 00:14:04,969 --> 00:14:07,438 Those two minutes, they almost died, Jillian. 211 00:14:08,097 --> 00:14:10,441 - But they didn't. - But they almost did. 212 00:14:12,435 --> 00:14:14,563 To go through that together, to come back... 213 00:14:14,729 --> 00:14:17,278 and never talk about it, never bring it up... 214 00:14:17,440 --> 00:14:18,487 it's bizarre. 215 00:14:19,817 --> 00:14:22,787 Natalie, it's over. 216 00:14:23,738 --> 00:14:25,285 Honey... 217 00:14:27,116 --> 00:14:29,494 I know this has to be hard for you too. 218 00:14:30,953 --> 00:14:35,083 It just scares me that they act like it never happened. 219 00:14:41,464 --> 00:14:43,182 - There you go. - Thanks, commander. 220 00:14:43,341 --> 00:14:46,185 - You got it, buddy. - Hey, Mike, what did he write? 221 00:14:46,344 --> 00:14:48,142 - Hey. - Hm? 222 00:14:48,304 --> 00:14:51,148 - Guess what. - What? 223 00:14:54,268 --> 00:14:56,646 I'm resigning from the service. 224 00:14:58,523 --> 00:15:03,745 - Because of what happened? - No, it's because I'm done up there. 225 00:15:05,029 --> 00:15:11,833 I got an offer from an aerospace firm, executive position. 226 00:15:12,328 --> 00:15:14,171 Lots of money. 227 00:15:14,330 --> 00:15:16,833 I mean, boatloads of money, Jill. 228 00:15:16,999 --> 00:15:20,048 What do you know about being an executive? 229 00:15:20,253 --> 00:15:23,132 - You're a flier, Spence. - No, honey. 230 00:15:23,297 --> 00:15:25,846 What I am is a true American hero. 231 00:15:26,008 --> 00:15:29,558 Now, the President of the United States said that and you heard it. 232 00:15:29,762 --> 00:15:31,264 Yeah. 233 00:15:32,014 --> 00:15:33,687 Anyway 234 00:15:34,642 --> 00:15:36,565 it's pretty good for business... 235 00:15:36,769 --> 00:15:40,865 to have a true American hero on the company letterhead, you know. 236 00:15:43,985 --> 00:15:47,535 The thing of it is, Jill... 237 00:15:47,697 --> 00:15:51,668 is that the company headquarters... 238 00:15:53,911 --> 00:15:56,039 it's in New York City. 239 00:15:57,665 --> 00:15:59,542 - You're kidding, right? - No. 240 00:15:59,709 --> 00:16:01,882 - New York? - Yeah. 241 00:16:02,044 --> 00:16:03,762 - You hate New York. - Yeah. 242 00:16:03,921 --> 00:16:06,891 - Too many people, remember? - I know. 243 00:16:09,886 --> 00:16:12,389 We have a life here, Spencer. 244 00:16:13,723 --> 00:16:18,069 - My job, our friends, everything. - Yeah. 245 00:16:20,313 --> 00:16:22,111 So, what do you say? 246 00:16:22,732 --> 00:16:24,450 Will you do it? 247 00:16:25,735 --> 00:16:27,408 Will you move to New York City with me? 248 00:16:29,906 --> 00:16:31,624 Hm? 249 00:16:32,200 --> 00:16:34,578 You've always been there for me. 250 00:16:36,329 --> 00:16:38,582 I wanna be there for you. 251 00:16:40,750 --> 00:16:42,844 Let's go to New York. 252 00:16:50,134 --> 00:16:52,887 - Mrs. Armacost. - Yes, Paula? 253 00:16:53,054 --> 00:16:56,399 When your husband is in space, does he ever see God? 254 00:16:57,225 --> 00:16:59,603 What about aliens? Does he see aliens? 255 00:16:59,769 --> 00:17:02,773 Does he bring a laser gun in case there are aliens? 256 00:17:02,939 --> 00:17:04,612 I'd bring two laser guns... 257 00:17:04,774 --> 00:17:06,947 one for my pocket and a laser rifle. 258 00:17:07,109 --> 00:17:10,454 Does your husband have a laser rifle? Does he get to bring it home? 259 00:17:10,613 --> 00:17:12,741 Does it work here on Earth or only in space? 260 00:17:14,116 --> 00:17:16,414 - You know what, Calvin? - What, Mrs. Armacost? 261 00:17:17,119 --> 00:17:18,416 I'm going to miss you. 262 00:17:29,298 --> 00:17:34,395 Oh, no, no, no. No. 263 00:17:34,595 --> 00:17:38,691 My friend, I'll say it clear 264 00:17:40,476 --> 00:17:46,324 I'll state my case Of which I'm certain 265 00:17:46,607 --> 00:17:51,613 I've lived a life that's full 266 00:17:51,779 --> 00:17:53,656 I've traveled each 267 00:17:53,823 --> 00:17:55,621 They ain't the Mormon Tabernacle Choir. 268 00:17:55,783 --> 00:17:57,785 And every highway 269 00:17:58,703 --> 00:18:03,504 But more Much more than this 270 00:18:03,666 --> 00:18:09,514 He did it his way 271 00:18:12,842 --> 00:18:16,972 Regrets, I've had a few 272 00:18:17,346 --> 00:18:23,149 But then again, too few to mention 273 00:18:23,311 --> 00:18:24,483 Here's to you. 274 00:18:24,645 --> 00:18:27,444 I did what I had to do 275 00:18:27,690 --> 00:18:28,816 Thank you. 276 00:18:28,983 --> 00:18:30,030 I saw it through 277 00:18:32,945 --> 00:18:34,572 Okay. 278 00:18:34,739 --> 00:18:38,039 I planned each careful step 279 00:18:39,368 --> 00:18:41,871 Along the highway 280 00:18:42,747 --> 00:18:45,091 And more, much more 281 00:18:45,249 --> 00:18:47,092 To you, spaceman. 282 00:18:47,543 --> 00:18:52,549 I did it my way 283 00:18:53,758 --> 00:18:58,229 I've loved and been a snide 284 00:18:58,387 --> 00:19:03,564 I've had my fill... My share of losing 285 00:19:04,393 --> 00:19:08,739 And now the tears subside 286 00:19:11,067 --> 00:19:14,287 I find it all so amusing 287 00:19:14,987 --> 00:19:18,412 Were times, I'm sure you knew 288 00:19:19,784 --> 00:19:23,584 When there was fuck Fuck, fuck all else to do 289 00:19:25,748 --> 00:19:29,378 But through it all When there was doubt 290 00:19:30,753 --> 00:19:33,302 I shot it up 291 00:19:33,506 --> 00:19:35,099 Stop. 292 00:19:38,928 --> 00:19:40,521 And the world 293 00:19:42,056 --> 00:19:46,311 And did it my way 294 00:19:52,650 --> 00:19:54,072 For what is a brat 295 00:19:58,155 --> 00:20:02,001 When he wears hats And he cannot 296 00:20:04,036 --> 00:20:06,334 Say the things he truly 297 00:20:06,580 --> 00:20:08,298 Spencer! 298 00:20:09,250 --> 00:20:13,096 Spencer! 299 00:20:16,173 --> 00:20:17,971 Spencer! 300 00:20:18,634 --> 00:20:19,681 Spencer! 301 00:20:20,803 --> 00:20:22,146 Spencer! 302 00:20:22,346 --> 00:20:23,689 My Way 303 00:20:26,559 --> 00:20:28,152 Alex! 304 00:20:35,651 --> 00:20:37,494 Baby 305 00:20:39,822 --> 00:20:41,369 Alex. 306 00:21:08,350 --> 00:21:10,193 I have a brief prepared statement... 307 00:21:10,352 --> 00:21:12,525 and then there will be time for questions. 308 00:21:12,688 --> 00:21:16,534 Captain Alex Streck died last night at 8:55. 309 00:21:16,692 --> 00:21:19,536 Cause of death has been determined to have been a stroke... 310 00:21:19,695 --> 00:21:23,040 what the surgeons are calling a severe insult to the brain. 311 00:21:23,199 --> 00:21:27,170 Alex was an asset to this program way beyond his professional expertise. 312 00:21:27,328 --> 00:21:31,504 He will be missed terribly by all of us. There will be a private ceremony. 313 00:21:33,626 --> 00:21:38,177 - Is Commander Armacost in any danger? - I'll let Dr. Patraba answer that. 314 00:21:40,174 --> 00:21:42,393 Commander Armacost has been through an array... 315 00:21:42,551 --> 00:21:44,519 of examinations and tests. 316 00:21:44,678 --> 00:21:47,056 It is the opinion of myself and my colleagues... 317 00:21:47,223 --> 00:21:50,227 that he's in no more danger than any of us. 318 00:22:01,278 --> 00:22:02,325 Hey. 319 00:22:02,488 --> 00:22:04,741 - How you doing? - I'm all right. 320 00:22:05,074 --> 00:22:07,452 - Hey. - Hey. 321 00:22:07,660 --> 00:22:10,379 - I'm gonna be over here, baby. - Okay. 322 00:22:10,538 --> 00:22:13,291 - You okay? - Yeah. 323 00:22:13,457 --> 00:22:15,630 - Where's Natalie? - She's in the back. 324 00:22:15,793 --> 00:22:18,296 - She's been asking for you. - Okay. 325 00:22:18,462 --> 00:22:20,214 - I'll see you in a bit. - All right. 326 00:22:20,381 --> 00:22:21,883 Okay. 327 00:22:37,773 --> 00:22:39,571 Natalie? 328 00:22:41,277 --> 00:22:42,950 Jillian. 329 00:22:51,787 --> 00:22:54,506 They talked to him every night. 330 00:22:56,125 --> 00:22:58,127 All the time. 331 00:23:01,130 --> 00:23:03,804 I couldn't understand them. 332 00:23:05,926 --> 00:23:08,020 Who talked to him, Natalie? 333 00:23:13,309 --> 00:23:15,152 They did. 334 00:23:18,105 --> 00:23:20,324 They did, Jillian. 335 00:24:01,815 --> 00:24:04,489 He's hiding inside me. 336 00:24:19,792 --> 00:24:22,045 I certainly do appreciate your concern... 337 00:24:22,211 --> 00:24:25,215 but I have been probed and poked by enough needles. 338 00:24:25,381 --> 00:24:27,884 Your superiors have given me a clean bill of health. 339 00:24:28,050 --> 00:24:30,052 I know that but, commander, I... 340 00:24:30,219 --> 00:24:31,562 It's probably nothing but... 341 00:24:31,720 --> 00:24:34,018 Do your bosses know you wanna do this, Mr. Reese? 342 00:24:34,181 --> 00:24:35,228 No. 343 00:24:35,391 --> 00:24:37,359 - What, is there a storm? - Strange. 344 00:24:52,241 --> 00:24:53,242 Oh, God! 345 00:24:56,745 --> 00:24:58,839 Oh, my God! Oh, my God! Oh. My God! 346 00:24:59,331 --> 00:25:02,210 Oh, God. No. No. 347 00:25:02,376 --> 00:25:05,596 Oh, no. No. 348 00:25:05,879 --> 00:25:07,756 No! 349 00:25:20,936 --> 00:25:24,440 I'll be sure and let you know of some good places for you to shop. 350 00:25:24,606 --> 00:25:28,110 That dress is really sweet but it's not really appropriate. 351 00:25:28,986 --> 00:25:31,330 You'll meet all sorts of interesting people here. 352 00:25:31,488 --> 00:25:33,911 They like the sort of things like I do. 353 00:25:34,074 --> 00:25:36,748 You feel the first kick after the main engine sparks. 354 00:25:36,910 --> 00:25:40,414 But, you know, you're very lucky. I... 355 00:25:41,123 --> 00:25:47,301 But then solid rocket boosters come on and that's when you know... 356 00:25:47,463 --> 00:25:50,012 - That you're going somewhere real fast. - Zoom, zoom, zoom. 357 00:25:50,174 --> 00:25:53,644 - That's right. - I used to be into AIDS... 358 00:25:53,802 --> 00:25:55,930 but now I'm into hunger. 359 00:25:58,766 --> 00:26:03,146 - I teach. - Oh, at the university? 360 00:26:03,312 --> 00:26:05,610 No, second grade. 361 00:26:05,773 --> 00:26:08,367 I'm sorry. I thought you said you taught second grade. 362 00:26:08,525 --> 00:26:09,777 Yes. I... 363 00:26:09,943 --> 00:26:13,493 Oh. Ambrose, Hi. You look great. Yeah. 364 00:26:13,655 --> 00:26:16,329 - Will you excuse me? - Yeah, sure. 365 00:26:33,634 --> 00:26:36,979 Yeah, all right. Excuse me, Phillip. 366 00:26:40,808 --> 00:26:42,481 Now, don't worry about her. 367 00:26:42,643 --> 00:26:46,193 Total lack of body fat has made her something less than human. 368 00:26:46,355 --> 00:26:48,733 Don't think she's had her period in three years... 369 00:26:48,941 --> 00:26:52,696 which I guess is a blessing for the gene pool, wouldn't you say? 370 00:26:52,861 --> 00:26:55,364 - Shelly McLaren. - Jillian Armacost 371 00:26:55,531 --> 00:26:57,374 Yeah, I know. 372 00:26:58,450 --> 00:27:00,043 Oh. 373 00:27:00,202 --> 00:27:03,832 - Your husband must be... - Jackson McLaren. 374 00:27:03,997 --> 00:27:05,214 They all had cigars... 375 00:27:05,374 --> 00:27:08,548 but Jackson had the biggest cigar of all. 376 00:27:08,710 --> 00:27:11,054 - Can I...? Thanks. - Here we go. 377 00:27:14,007 --> 00:27:16,476 Do you have many friends here in the city? 378 00:27:17,052 --> 00:27:20,682 Yeah, some, at work and Spencer, of course. 379 00:27:20,848 --> 00:27:24,273 - What? Your husband and your friend? - Yeah. 380 00:27:24,852 --> 00:27:26,604 You better not let that get around. 381 00:27:26,770 --> 00:27:28,613 You know, they're gonna haul you up on charges. 382 00:27:30,482 --> 00:27:32,450 That I like. 383 00:27:32,609 --> 00:27:36,705 - What? - Your laugh. That's an honest laugh. 384 00:27:36,864 --> 00:27:41,040 - It's been a while since I've heard one. - Thank you. 385 00:27:42,077 --> 00:27:43,875 It's all right. I'll be right down. 386 00:27:44,037 --> 00:27:46,415 There's some minor disaster in the kitchen... 387 00:27:46,582 --> 00:27:48,584 something to do with burning rum balls. 388 00:27:48,750 --> 00:27:50,252 Now, I'm gonna call you... 389 00:27:50,419 --> 00:27:52,797 and we're gonna go out and laugh, all right? 390 00:27:53,005 --> 00:27:54,882 - Okay. - All right. 391 00:28:26,955 --> 00:28:29,549 - You all right? - I'm drunk. 392 00:28:32,294 --> 00:28:34,592 Well, that's good, honey. 393 00:28:38,342 --> 00:28:40,094 That's good. 394 00:28:45,140 --> 00:28:46,813 Tell me what happened up there. 395 00:28:49,811 --> 00:28:51,654 Tell me. 396 00:29:04,576 --> 00:29:05,702 All right. 397 00:29:07,829 --> 00:29:11,003 - Come on, let's take a walk. - Okay. 398 00:29:28,600 --> 00:29:30,648 You wanna know what happened? 399 00:29:33,021 --> 00:29:34,238 Yeah. 400 00:29:34,398 --> 00:29:36,025 Let me tell you. 401 00:29:37,859 --> 00:29:39,532 Yeah. 402 00:29:42,030 --> 00:29:44,499 You wanna know about them two minutes? 403 00:29:45,534 --> 00:29:47,912 You never talk about it. 404 00:29:54,876 --> 00:29:56,844 Two minutes. 405 00:29:57,879 --> 00:29:59,631 Dark... 406 00:30:00,382 --> 00:30:02,055 black... 407 00:30:03,260 --> 00:30:05,058 no light. 408 00:30:07,180 --> 00:30:09,274 There was an explosion... 409 00:30:09,433 --> 00:30:14,439 and everything shut down. 410 00:30:14,896 --> 00:30:16,739 No light... 411 00:30:17,274 --> 00:30:19,402 no communication. 412 00:30:19,901 --> 00:30:23,747 It was black, silent. 413 00:30:25,741 --> 00:30:31,874 No sound but loud, something loud. Loud nothing. 414 00:30:32,247 --> 00:30:35,296 And it was cold. It was so cold, Jill. 415 00:30:35,959 --> 00:30:38,758 And I knew what that cold was. 416 00:30:40,380 --> 00:30:42,428 It was death. 417 00:30:43,550 --> 00:30:46,474 And it held me real tight for about the first minute. 418 00:30:46,678 --> 00:30:48,305 And then... 419 00:30:50,724 --> 00:30:52,772 I felt warm. 420 00:30:53,435 --> 00:30:55,938 It was the warmth of your vagina... 421 00:30:56,438 --> 00:31:00,318 the warmth of your body, your hands. 422 00:31:01,610 --> 00:31:03,954 The inside of your mouth... 423 00:31:04,446 --> 00:31:06,619 the warmth of your cunt... 424 00:31:06,782 --> 00:31:09,501 the warmth from inside you, Jillian. 425 00:31:10,243 --> 00:31:11,836 Your warmth. 426 00:31:14,289 --> 00:31:16,838 I felt it all around me. 427 00:31:18,126 --> 00:31:20,504 It made me breathe. 428 00:31:27,636 --> 00:31:29,855 It made me breathe. 429 00:31:59,835 --> 00:32:01,837 - Spencer. - Jillian. 430 00:32:10,512 --> 00:32:12,014 Spencer. 431 00:32:13,515 --> 00:32:15,358 Spencer. 432 00:32:20,021 --> 00:32:22,865 No. 433 00:32:26,027 --> 00:32:27,779 Spencer! 434 00:32:35,036 --> 00:32:37,004 Spencer. 435 00:32:38,498 --> 00:32:40,546 What's happening? 436 00:32:42,586 --> 00:32:43,803 Spencer. 437 00:32:46,923 --> 00:32:48,925 What's happening? 438 00:33:56,368 --> 00:33:57,961 Spencer? 439 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 What are you doing? 440 00:34:04,626 --> 00:34:07,505 I couldn't sleep, so I just... 441 00:34:08,463 --> 00:34:10,761 Listening to some music. 442 00:34:32,696 --> 00:34:35,165 I'm sorry if I was a bit rough. 443 00:34:35,991 --> 00:34:38,835 I guess maybe I had a little too much to drink. 444 00:34:46,126 --> 00:34:48,049 Come on, let's go to bed. 445 00:35:06,146 --> 00:35:08,148 Goodnight, sweetheart. 446 00:35:46,686 --> 00:35:48,905 "She began to guess the little man's name." 447 00:35:49,064 --> 00:35:51,783 'Is it Conrad Peppermill?' she said. 448 00:35:51,983 --> 00:35:53,906 "And the little man said..." 449 00:35:54,069 --> 00:35:56,743 No. 450 00:35:56,905 --> 00:36:00,250 "'I know, I know. It's Sir William Doorknob.' 451 00:36:00,408 --> 00:36:02,376 And the little man said..." 452 00:36:02,535 --> 00:36:05,254 No. 453 00:36:05,413 --> 00:36:06,881 "'I have it." 454 00:36:07,040 --> 00:36:09,418 It must be little ribs of beef.' 455 00:36:09,584 --> 00:36:11,382 "And the little man said..." 456 00:36:11,544 --> 00:36:14,639 No. 457 00:36:15,090 --> 00:36:18,264 "'It couldn't be Rumpelstiltskin, could it?'" 458 00:36:18,802 --> 00:36:21,225 'What did you say?' said the little man. 459 00:36:21,388 --> 00:36:26,986 - "I said it couldn't be...?" ' - Rumpelstiltskin. 460 00:36:27,143 --> 00:36:28,770 "And the little man screamed..." 461 00:36:30,939 --> 00:36:33,283 "And stamped his foot." 462 00:36:43,910 --> 00:36:46,288 Honey, you sound so sad. 463 00:36:46,454 --> 00:36:47,956 It's just the city, Nan. 464 00:36:49,624 --> 00:36:52,093 It just gets inside you, that's all. 465 00:36:52,252 --> 00:36:53,845 You can't let it. 466 00:36:54,045 --> 00:36:56,514 That's how you got in trouble after Mom and Dad died. 467 00:36:56,673 --> 00:36:59,096 And you sound like you did then. 468 00:37:00,135 --> 00:37:02,684 Have you found a doctor to talk to yet? 469 00:37:03,763 --> 00:37:06,186 Not yet. 470 00:37:06,975 --> 00:37:08,477 Promise me something, okay? 471 00:37:09,853 --> 00:37:13,153 If it gets like it was before, you'll just... You'll find someone to talk to. 472 00:37:15,859 --> 00:37:18,988 Nan, I really have to go, okay? Bye. 473 00:37:19,154 --> 00:37:21,703 - Hey, Jill. - Hey. 474 00:37:22,323 --> 00:37:24,075 You're late. 475 00:37:24,826 --> 00:37:28,330 You didn't get my message? I had a dinner meeting tonight. 476 00:37:28,496 --> 00:37:31,045 - No. I didn't check the machine yet. - Oh. 477 00:37:31,207 --> 00:37:32,629 Yeah, I'm sorry. 478 00:37:32,792 --> 00:37:36,217 I still ain't conquered this corporate shit yet. 479 00:37:36,379 --> 00:37:40,100 - I'm gonna take a shower, honey. - Okay. 480 00:38:42,570 --> 00:38:45,915 Do you ever think what if I had an F-15 in World War ll... 481 00:38:46,074 --> 00:38:48,918 - Or a B-17 in World War I? - No, never. 482 00:38:49,077 --> 00:38:52,126 What kind of ass I could kick if I had that type of technology? 483 00:38:52,288 --> 00:38:55,087 And how many different kinds of ass are there, Jackson? 484 00:38:55,250 --> 00:38:56,877 Many kinds, love. 485 00:38:57,043 --> 00:38:59,592 But the modern battlefield is all electronic... 486 00:38:59,754 --> 00:39:02,758 and the fighter that this man helped us design can detect... 487 00:39:02,924 --> 00:39:06,554 sort, identify and eliminate anything electronic. 488 00:39:06,719 --> 00:39:11,441 You got two McLaren engines pumping 25,000 pounds of thrust... 489 00:39:12,183 --> 00:39:13,730 wingspan of 75 feet. 490 00:39:13,893 --> 00:39:16,988 - Fully extended. - Yeah, that's fully extended. 491 00:39:17,188 --> 00:39:19,657 You got a top speed of 1800 miles per hour... 492 00:39:19,816 --> 00:39:24,697 a ceiling of 55,000 feet and a crew of two. 493 00:39:25,280 --> 00:39:30,161 The modern battlefield is a blizzard, a transparent, electronic blizzard... 494 00:39:30,326 --> 00:39:34,081 with planes and tanks and computers and missiles... 495 00:39:34,247 --> 00:39:38,502 all humming away and into that storm flies our fighter. 496 00:39:38,710 --> 00:39:41,839 It doesn't drop bombs. It doesn't shoot missiles. 497 00:39:42,005 --> 00:39:44,133 It just sends out a signal. 498 00:39:44,632 --> 00:39:46,134 It's like the voice of God. 499 00:39:46,301 --> 00:39:49,225 It's just a signal that turns everything off. 500 00:39:49,721 --> 00:39:50,973 I forget, Jackson. 501 00:39:51,139 --> 00:39:54,985 Who is the enemy now that we need your plane to defend us from? 502 00:39:55,143 --> 00:39:56,816 The enemy at this moment? 503 00:39:56,978 --> 00:39:58,855 - You are, dear. You are. - Ha, ha. 504 00:40:00,481 --> 00:40:04,361 The signal it makes, what does it sound like? 505 00:40:04,527 --> 00:40:08,828 Humans can't hear it, dove. Humans can't hear it at all. 506 00:40:09,657 --> 00:40:11,830 Excuse me. Miss Augusta would like to see you. 507 00:40:11,993 --> 00:40:13,620 Oh, all right. Come on, Jackson. 508 00:40:13,786 --> 00:40:15,788 Augusta has summoned us to her bedside. 509 00:40:15,955 --> 00:40:17,457 It's the goodnight kiss. 510 00:40:18,458 --> 00:40:22,383 After allowance, it's the most important event of the day. 511 00:40:22,545 --> 00:40:23,888 The joys of parenthood. 512 00:40:24,047 --> 00:40:26,971 - Come on, Jackson. - Coming. 513 00:40:48,863 --> 00:40:51,082 Why are you so far away? 514 00:40:51,282 --> 00:40:53,034 I'm right here. 515 00:40:53,409 --> 00:40:55,207 What's the matter? 516 00:40:55,662 --> 00:40:59,883 - What's wrong? - I don't understand any of this. 517 00:41:00,375 --> 00:41:03,379 What they're talking about, it's like they're speaking in code. 518 00:41:03,544 --> 00:41:06,514 Honey, it's business, that's all. 519 00:41:06,673 --> 00:41:09,096 Why do you have to build that plane? 520 00:41:09,300 --> 00:41:12,895 The way you talk about it, it doesn't even sound like you. 521 00:41:13,054 --> 00:41:15,227 Baby, it's my lob... 522 00:41:15,390 --> 00:41:17,063 My job. 523 00:41:18,226 --> 00:41:21,196 You used to say you'd fly forever. 524 00:41:21,854 --> 00:41:25,233 You used to say they'd have to bury you in the sky. 525 00:41:26,734 --> 00:41:29,203 Yeah. They almost did. 526 00:41:36,244 --> 00:41:39,373 What are you looking for when you look at me like that? 527 00:41:39,539 --> 00:41:41,758 What are you hiding from me? 528 00:41:46,754 --> 00:41:48,597 Nothing. 529 00:41:50,258 --> 00:41:52,056 Nothing. 530 00:41:59,934 --> 00:42:03,063 - No. - Yeah. 531 00:42:04,981 --> 00:42:06,073 - Yeah. - No. 532 00:42:06,232 --> 00:42:07,449 Yeah. 533 00:42:10,653 --> 00:42:13,782 This is going to be a little cold. 534 00:42:18,119 --> 00:42:20,963 Let's have a look in here, shall we? 535 00:42:23,291 --> 00:42:25,635 There it is. 536 00:42:26,002 --> 00:42:27,128 Let's take a measurement. 537 00:42:30,757 --> 00:42:35,183 Nine weeks, give or take a few days. 538 00:42:35,386 --> 00:42:38,981 See this here? This flickering? 539 00:42:39,140 --> 00:42:41,313 - What is that? - That's the heartbeat. 540 00:42:46,481 --> 00:42:51,954 - Is it supposed to be moving that fast? - I would be worried if it were not. 541 00:42:52,320 --> 00:42:55,164 Everything looks fine, Jillian. 542 00:42:58,785 --> 00:43:00,958 Well, that's interesting. 543 00:43:01,829 --> 00:43:03,627 What? 544 00:43:03,790 --> 00:43:06,339 Well, wait. I'm not sure. 545 00:43:11,297 --> 00:43:12,674 See this here? 546 00:43:13,466 --> 00:43:16,515 - What is that? - A second heartbeat. 547 00:43:16,677 --> 00:43:19,021 Two heartbeats. 548 00:43:20,056 --> 00:43:23,526 It's twins, Mrs. Armacost. Twins. 549 00:43:28,481 --> 00:43:32,156 This is a number of a support group... 550 00:43:32,318 --> 00:43:35,663 for women who are expecting twins. 551 00:43:38,199 --> 00:43:41,999 There's something I didn't tell you from my chart. 552 00:43:43,663 --> 00:43:45,586 I know I should've but... 553 00:43:47,041 --> 00:43:52,844 A few years ago, after my parents died, I... 554 00:43:56,050 --> 00:43:57,848 I had a bad time. 555 00:43:59,262 --> 00:44:00,388 How bad, Jillian? 556 00:44:04,100 --> 00:44:06,694 I would see people I knew. 557 00:44:08,855 --> 00:44:10,232 I would see them dead. 558 00:44:11,774 --> 00:44:13,902 And sometimes, I... 559 00:44:15,695 --> 00:44:17,538 I would see myself. 560 00:44:21,909 --> 00:44:24,253 Did you seek treatment? 561 00:44:25,246 --> 00:44:27,590 Were you hospitalized? 562 00:44:29,542 --> 00:44:31,260 Yes. 563 00:44:36,924 --> 00:44:38,267 Does he know? 564 00:44:40,303 --> 00:44:42,101 He's the one that got me through it. 565 00:44:43,014 --> 00:44:45,392 You are afraid... 566 00:44:45,558 --> 00:44:48,937 that this pregnancy is going to bring all that back, right? 567 00:44:49,103 --> 00:44:51,151 Yeah. 568 00:44:52,273 --> 00:44:55,777 Spend time with Spencer. Go through this together. 569 00:44:56,277 --> 00:44:59,281 Now that you know that these feelings you've been having... 570 00:44:59,447 --> 00:45:01,449 are caused by the life growing in you... 571 00:45:01,616 --> 00:45:06,167 and by your body adapting to it, oh, cherish it. 572 00:45:06,329 --> 00:45:07,421 Okay. 573 00:45:07,580 --> 00:45:11,676 And if you need, call me any time, day or night. 574 00:45:12,251 --> 00:45:13,969 Thank you. 575 00:45:43,324 --> 00:45:45,167 Just a nightmare, baby. 576 00:45:46,661 --> 00:45:49,005 You were talking in your sleep. 577 00:45:51,165 --> 00:45:54,465 - What was I saying? - Couldn't tell. 578 00:45:54,627 --> 00:45:57,050 It didn't sound like words, really. 579 00:45:57,213 --> 00:45:58,715 It was more like sounds. 580 00:46:00,174 --> 00:46:01,676 I'm scared. 581 00:46:03,970 --> 00:46:07,520 Well, I think it'd be strange... 582 00:46:07,682 --> 00:46:10,356 if a first-time mother wasn't scared, honey. 583 00:46:11,644 --> 00:46:13,396 Yeah. 584 00:46:16,232 --> 00:46:18,655 Come on. Come with me. 585 00:46:22,029 --> 00:46:23,497 There you go. 586 00:46:23,656 --> 00:46:24,999 That's better, ain't it? 587 00:46:25,700 --> 00:46:28,544 - Yeah. - Yeah. 588 00:46:33,165 --> 00:46:36,544 Everything's gonna be okay, isn't it? 589 00:46:38,254 --> 00:46:40,677 Everything's gonna be just fine, honey. 590 00:46:41,841 --> 00:46:45,061 And they're gonna be healthy, right? 591 00:46:45,886 --> 00:46:49,060 And they'll be beautiful, just like their mother. 592 00:46:52,059 --> 00:46:54,357 What do you think they'll be when they grow up? 593 00:46:54,520 --> 00:46:57,273 - What are they gonna be'? - Yeah. 594 00:46:57,440 --> 00:46:59,863 Shit, they're gonna be pilots, honey. 595 00:47:00,860 --> 00:47:04,581 - Just like their father. - Just like their father. 596 00:47:06,157 --> 00:47:09,878 All right, lean back here. Let me wash your hair. 597 00:47:17,752 --> 00:47:19,550 Am I dreaming, Spencer? 598 00:47:22,048 --> 00:47:23,925 No. 599 00:47:26,761 --> 00:47:28,388 No, you're not dreaming. 600 00:47:32,308 --> 00:47:34,151 And then he gives you that look... 601 00:47:34,310 --> 00:47:37,610 you know, that "honey, I understand" look. Ha. 602 00:47:37,813 --> 00:47:40,282 I don't care how long he rubs my feet for. 603 00:47:40,441 --> 00:47:42,114 He doesn't understand a thing. 604 00:47:42,276 --> 00:47:45,997 - He rubs your feet? - I know what you mean. 605 00:47:46,197 --> 00:47:48,620 We're supposed to be going through this together... 606 00:47:48,783 --> 00:47:51,627 but I have never felt more separate from him. 607 00:47:51,786 --> 00:47:56,166 It's like there's something going on in my body he knows nothing about. 608 00:47:56,332 --> 00:47:57,925 He rubs your feet? 609 00:48:00,628 --> 00:48:02,301 I got into the bathtub with my socks on. 610 00:49:25,045 --> 00:49:26,718 Oh, my God. 611 00:49:28,924 --> 00:49:31,302 Jesus, you scared me. 612 00:49:35,055 --> 00:49:38,434 You are in big trouble. 613 00:49:39,018 --> 00:49:40,235 Do you like the pie? 614 00:49:41,395 --> 00:49:44,069 I don't believe I can take much more of this, honey. 615 00:49:44,231 --> 00:49:47,610 How much do you like the pie? 616 00:49:47,860 --> 00:49:51,865 - Come get the pie. - First, I'm gonna drink you... 617 00:49:52,031 --> 00:49:54,409 - Then I'm gonna eat you. - Get the pie. 618 00:49:54,575 --> 00:49:57,795 - Want me to eat that, right? - Yeah. 619 00:49:57,953 --> 00:49:59,751 - Think you can handle all of us? - Yep. 620 00:49:59,914 --> 00:50:00,961 - Yeah? - Yep. 621 00:50:01,123 --> 00:50:02,545 - Love the belly? - I love it. 622 00:50:02,708 --> 00:50:04,756 Good, I love the belly too. 623 00:50:13,469 --> 00:50:15,437 Excuse me. 624 00:50:24,271 --> 00:50:25,864 Mrs. Armacost... 625 00:50:26,607 --> 00:50:28,405 do you...? 626 00:50:28,609 --> 00:50:29,610 Do you remember me? 627 00:50:31,987 --> 00:50:35,491 - Mr. Reese? - Yes. 628 00:50:42,248 --> 00:50:43,966 - How many months? - Just a few. 629 00:50:45,084 --> 00:50:47,257 I need to speak with you. 630 00:50:47,419 --> 00:50:50,138 Spencer works for McLaren now if you're looking for him. 631 00:50:50,297 --> 00:50:55,474 No, I need to speak with you, Mrs. Armacost. 632 00:50:57,137 --> 00:50:59,356 About those two minutes. 633 00:50:59,515 --> 00:51:02,485 The two minutes, Mrs. Armacost. 634 00:51:02,643 --> 00:51:04,645 What is it, Mr. Reese? 635 00:51:05,312 --> 00:51:09,033 Noticed any change in your husband's behavior since the shuttle mission? 636 00:51:09,191 --> 00:51:12,821 I've been through these files and there are some peculiarities. 637 00:51:12,987 --> 00:51:14,489 Like right here. 638 00:51:14,655 --> 00:51:17,283 Your husband's signature before the shuttle. 639 00:51:17,449 --> 00:51:19,201 Here's a form signed when he returned. 640 00:51:19,410 --> 00:51:25,463 Now, they are similar but not the same. Not the same signature. 641 00:51:25,624 --> 00:51:28,798 Mr. Reese, are you in New York on official NASA business? 642 00:51:28,961 --> 00:51:31,180 And here's the results of the medical tests... 643 00:51:31,338 --> 00:51:33,215 - We ran when he got back. - Mr. Reese. 644 00:51:35,843 --> 00:51:38,642 - Are you on official NASA business? - Everything is fine. 645 00:51:38,804 --> 00:51:40,351 Everything shows up normal... 646 00:51:40,514 --> 00:51:42,562 but everything's a bit different. 647 00:51:42,725 --> 00:51:45,148 Blood levels, temperature, EKG, EEG. 648 00:51:45,311 --> 00:51:47,860 Everything's just a little bit off from what it was. 649 00:51:48,022 --> 00:51:50,525 - I mean, look at this. - Mr. Reese. 650 00:51:50,691 --> 00:51:52,364 Does NASA know you're here? 651 00:51:53,193 --> 00:51:54,695 Oh. 652 00:51:54,862 --> 00:51:59,868 They wouldn't listen. They terminated my employment. 653 00:52:03,329 --> 00:52:05,172 - I have to go now. - No. 654 00:52:05,331 --> 00:52:09,552 If you have anything to say, you can call my husband at McLaren. 655 00:52:10,544 --> 00:52:13,013 I showed them facts. They terminated my employment. 656 00:52:13,172 --> 00:52:15,550 They referred me to a psychiatrist. 657 00:52:15,716 --> 00:52:17,844 Don't follow me. 658 00:52:18,886 --> 00:52:20,559 I've seen Streck's autopsy report. 659 00:52:20,721 --> 00:52:24,396 It was a stroke. His system overloaded. His body couldn't stand the strain. 660 00:52:24,558 --> 00:52:27,732 I've seen Natalie Streck's autopsy report as well. 661 00:52:30,064 --> 00:52:31,532 That was a suicide. 662 00:52:31,690 --> 00:52:34,534 - She killed herself. I was there. I saw it. - Yeah, she did. 663 00:52:34,693 --> 00:52:38,618 According to the report, when she killed herself she was three weeks pregnant. 664 00:52:39,615 --> 00:52:40,912 What did you say? 665 00:52:41,075 --> 00:52:43,794 She conceived right after her husband left the hospital. 666 00:52:43,994 --> 00:52:46,247 She was pregnant, Mrs. Armacost. 667 00:52:46,747 --> 00:52:48,920 So, what happened during those two minutes... 668 00:52:49,083 --> 00:52:50,926 when they were alone, what happened? 669 00:52:51,085 --> 00:52:54,089 The suits your husband and Streck wore had built-in recorders. 670 00:52:54,254 --> 00:52:57,383 Something happened out there that scared the shit out of them. 671 00:52:57,549 --> 00:53:00,268 - What could do that? - No. 672 00:53:00,427 --> 00:53:02,145 It was an accident, an explosion. 673 00:53:02,304 --> 00:53:04,557 - The satellite... - They train for explosions. 674 00:53:04,723 --> 00:53:07,101 They train for accidents. They trained for hours. 675 00:53:07,267 --> 00:53:09,941 They have a plan. They don't panic. They don't deviate. 676 00:53:10,104 --> 00:53:11,947 Stick to the plan. That's what they do. 677 00:53:12,106 --> 00:53:16,327 Something happened out there that these two men had not trained for. 678 00:53:16,527 --> 00:53:19,246 What would do that to two highly trained astronauts? 679 00:53:19,405 --> 00:53:20,657 Scare them like that? 680 00:53:20,823 --> 00:53:23,622 Can you swear to me that he's still your husband? Can you? 681 00:53:25,536 --> 00:53:29,291 - Let go of me, Mr. Reese. - Ma'am, is this man bothering you? 682 00:53:32,126 --> 00:53:34,800 Yes. Yes, he is. 683 00:53:35,546 --> 00:53:38,345 You know, don't you? You already know. 684 00:53:38,549 --> 00:53:39,971 - Okay. - Room 304... 685 00:53:40,134 --> 00:53:42,853 Nesbit Arms, Mrs. Armacost. Please, Mrs. Armacost! 686 00:53:44,972 --> 00:53:48,146 Okay. Settle down. Just settle down. 687 00:53:52,438 --> 00:53:55,487 I'm gonna rotate the panel 48 degrees. You got me? 688 00:53:55,649 --> 00:53:58,528 Spencer, what is that? Did you feel that? 689 00:53:58,694 --> 00:53:59,820 Spencer, what is that? 690 00:54:03,866 --> 00:54:07,666 Oh, Jesus Christ! What the hell is that? 691 00:54:13,292 --> 00:54:17,672 No, no. No, no. 692 00:54:43,697 --> 00:54:46,200 I'm looking for the pregnant woman in 24-F. 693 00:54:46,366 --> 00:54:47,367 Yeah. 694 00:54:49,036 --> 00:54:50,629 Jillian, what's wrong? 695 00:54:52,706 --> 00:54:55,585 He said she must have gotten pregnant... 696 00:54:55,751 --> 00:54:57,549 right after Alex got back. 697 00:54:58,128 --> 00:55:02,099 - Did he say anything else? - Oh, God, Nan. 698 00:55:02,257 --> 00:55:05,852 Oh, honey, the last thing you need to worry about is that freak. 699 00:55:06,011 --> 00:55:09,732 - I mean, just have Spencer call someone. - No, Nan. 700 00:55:11,725 --> 00:55:13,443 Spencer can't know about this. 701 00:55:13,644 --> 00:55:15,567 But Jillian, you said he looked crazy. 702 00:55:16,271 --> 00:55:21,243 You have to promise me you won't tell Spencer. 703 00:55:21,401 --> 00:55:22,903 Please promise me. 704 00:55:23,070 --> 00:55:26,574 You can't keep these things bottled inside you, Jillian. 705 00:55:28,575 --> 00:55:30,248 You're right. 706 00:55:34,248 --> 00:55:35,591 Okay. 707 00:55:35,749 --> 00:55:38,093 If he bothers me again... 708 00:55:38,877 --> 00:55:42,598 I'll tell Spencer, okay? Deal? 709 00:55:45,592 --> 00:55:47,970 - Sure. - Okay. 710 00:55:48,178 --> 00:55:51,398 - Mr. Armacost, your table's ready. - Oh, great. All right. 711 00:55:51,557 --> 00:55:53,059 - Let's go sit down. - Yeah. 712 00:55:55,602 --> 00:55:56,649 Oh, Stan? 713 00:55:56,812 --> 00:55:59,440 This year's grand marshal at the parade of losers? 714 00:55:59,606 --> 00:56:03,156 He's gone. We can't all be as lucky as Jill here. 715 00:56:03,318 --> 00:56:06,117 Oh, no. It's me that's lucky. 716 00:56:11,243 --> 00:56:14,087 You all right, honey? What's the matter? 717 00:56:15,914 --> 00:56:18,008 What's the matter, honey? You all right? 718 00:56:18,959 --> 00:56:20,427 I'm just a little hot. 719 00:56:23,422 --> 00:56:24,924 You should have some water. 720 00:56:28,635 --> 00:56:30,512 I think I wanna go home. 721 00:56:42,482 --> 00:56:44,155 All right. 722 00:57:16,683 --> 00:57:18,310 Feeling better? 723 00:57:20,395 --> 00:57:22,147 Yeah. 724 00:57:25,859 --> 00:57:28,658 - Where's Nan? - She went out. 725 00:57:28,820 --> 00:57:30,914 It's after midnight. 726 00:57:31,990 --> 00:57:34,664 She's young, Jill. She's having fun. 727 00:57:36,536 --> 00:57:39,540 Don't you remember when we used to have fun? 728 00:57:42,584 --> 00:57:43,801 No. 729 00:57:44,795 --> 00:57:46,217 No. 730 00:57:47,381 --> 00:57:49,509 You don't remember that? 731 00:57:50,884 --> 00:57:52,727 Okay. 732 00:57:55,097 --> 00:57:56,690 All right. 733 00:57:57,391 --> 00:57:59,564 What's wrong with you? 734 00:57:59,935 --> 00:58:02,188 You ever think about what happened to Alex? 735 00:58:02,354 --> 00:58:03,776 Oh, shit. 736 00:58:03,939 --> 00:58:05,737 What happened to Natalie? 737 00:58:09,736 --> 00:58:12,364 I do, all the time. 738 00:58:13,073 --> 00:58:16,077 Those two minutes, you could have died. 739 00:58:17,744 --> 00:58:20,213 Why do you wanna go back there? 740 00:58:20,872 --> 00:58:23,091 Why do you wanna go back to that? 741 00:58:24,918 --> 00:58:29,264 Can't you just try for once to be happy? Just once? 742 00:58:45,230 --> 00:58:47,653 I'm gonna go to sleep. 743 00:59:05,625 --> 00:59:07,923 - Mr. Reese? - Yes. 744 00:59:08,086 --> 00:59:10,134 It's Jillian Armacost. 745 00:59:10,297 --> 00:59:16,054 The autopsy on Natalie Streck, what did it say about the baby? 746 00:59:17,637 --> 00:59:18,889 Mr. Reese? 747 00:59:19,056 --> 00:59:20,774 Not on the phone, Mrs. Armacost. 748 00:59:20,932 --> 00:59:23,651 No, you don't understand. You have to tell me. 749 00:59:23,852 --> 00:59:26,947 What did Natalie's autopsy say about the baby? 750 00:59:27,105 --> 00:59:29,073 Babies. 751 00:59:32,611 --> 00:59:33,828 What? 752 00:59:33,987 --> 00:59:38,663 Natalie Streck was pregnant with twins, Mrs. Armacost. 753 00:59:41,536 --> 00:59:43,538 Oh, my God. 754 00:59:45,457 --> 00:59:49,212 - What's happening to me? - You are too, aren't you? 755 00:59:49,961 --> 00:59:51,963 Mrs. Armacost. 756 00:59:52,422 --> 00:59:54,015 Pregnant with his twins? 757 00:59:56,218 --> 00:59:58,846 Natalie's babies... 758 00:59:59,805 --> 01:00:01,807 Mr. Reese... 759 01:00:02,808 --> 01:00:04,810 what did the autopsy say about them? 760 01:00:06,394 --> 01:00:09,022 There's something I need to show you, Mrs. Armacost. 761 01:00:09,189 --> 01:00:11,942 Something you need to see. 762 01:00:12,109 --> 01:00:15,283 Do you know the story of the princess... 763 01:00:15,445 --> 01:00:18,665 whose beloved prince dies in battle? 764 01:00:19,491 --> 01:00:22,586 Mrs. Armacost, I have something you need to see. 765 01:00:24,121 --> 01:00:25,919 Do you understand me? 766 01:00:30,919 --> 01:00:33,047 The enemy prince... 767 01:00:34,339 --> 01:00:37,138 after overrunning the castle... 768 01:00:38,885 --> 01:00:43,106 finds the princess and forces himself upon her. 769 01:00:46,184 --> 01:00:49,563 Months later, the princess is with child. 770 01:00:51,857 --> 01:00:53,985 But whose? 771 01:00:56,736 --> 01:00:59,956 It's either the child of her enemy... 772 01:01:01,074 --> 01:01:03,998 the man that killed her husband... 773 01:01:05,120 --> 01:01:07,543 the man that raped her... 774 01:01:11,042 --> 01:01:15,013 in which case, she'll kill herself and the child... 775 01:01:18,133 --> 01:01:20,807 or it's the child of her prince. 776 01:01:23,180 --> 01:01:26,059 The only thing she has left of him. 777 01:01:27,434 --> 01:01:32,065 A part of him still alive within her... 778 01:01:32,772 --> 01:01:35,400 kept safe inside her... 779 01:01:38,195 --> 01:01:40,289 in which case... 780 01:01:43,366 --> 01:01:47,621 But how would she know until it was too late? 781 01:01:50,540 --> 01:01:53,544 How will she know until the child is born... 782 01:01:53,710 --> 01:01:56,429 and she can see its eyes? 783 01:01:59,925 --> 01:02:01,848 Meet me right now. 784 01:02:02,010 --> 01:02:03,603 Somewhere public. 785 01:02:03,762 --> 01:02:06,561 Leave your apartment. Meet me now. 786 01:02:31,331 --> 01:02:33,459 Sherman Reese. 787 01:02:33,625 --> 01:02:35,377 Mr. Reese. 788 01:02:35,543 --> 01:02:37,420 Sherman Reese. 789 01:02:40,257 --> 01:02:42,385 I thought that was you. 790 01:02:43,218 --> 01:02:45,971 I was standing over across the street... 791 01:02:46,554 --> 01:02:50,024 and I said to myself, "Now, is that Sherman Reese?" 792 01:02:51,059 --> 01:02:52,857 - Nice to see you. - Commander Armacost. 793 01:02:53,019 --> 01:02:54,066 Yeah. 794 01:02:54,229 --> 01:03:00,032 - Are you in town on official business? - I'm not with NASA anymore. 795 01:03:00,443 --> 01:03:04,493 You know what? You know what? I heard that. 796 01:03:04,656 --> 01:03:07,375 I heard and I thought it was one of them agency rumors. 797 01:03:08,952 --> 01:03:10,169 Well, listen... 798 01:03:11,121 --> 01:03:12,839 if you need a recommendation... 799 01:03:12,998 --> 01:03:15,092 don't hesitate because I can help you. 800 01:03:15,250 --> 01:03:18,800 - Well, I appreciate that. - Yeah. 801 01:03:18,962 --> 01:03:21,761 It's real weird running into you... 802 01:03:22,173 --> 01:03:25,768 because the thing of it is, I was just thinking about you. 803 01:03:26,678 --> 01:03:29,773 I was thinking about them tests you wanted to run on me... 804 01:03:29,931 --> 01:03:31,558 you know, after Alex died. 805 01:03:31,725 --> 01:03:33,352 If you got a couple of minutes... 806 01:03:33,518 --> 01:03:35,612 we can have a cup of coffee or something. 807 01:03:35,770 --> 01:03:38,944 - Actually, I gotta... - Oh, no, come on, now, Sherman. 808 01:03:39,107 --> 01:03:40,859 You're a man of leisure. 809 01:03:41,026 --> 01:03:43,495 You ain't got nothing but time, do you? 810 01:03:44,029 --> 01:03:45,702 Come on. 811 01:03:47,490 --> 01:03:49,117 Yeah, it's nice to see you. 812 01:04:05,633 --> 01:04:08,307 Almost forgot your satchel, Mr. Reese. 813 01:04:08,470 --> 01:04:10,268 I got it. 814 01:04:41,378 --> 01:04:43,676 You were the only one who knew, Nan. 815 01:04:43,838 --> 01:04:47,638 - I asked you not to tell him. - I didn't, okay? 816 01:04:47,801 --> 01:04:50,224 What were you talking about when I was sleeping? 817 01:04:50,387 --> 01:04:52,185 - We were just talking. - About what? 818 01:04:52,347 --> 01:04:56,318 Just talking. Look, don't do this. It's not good for you. 819 01:04:56,476 --> 01:04:58,274 Where did you go last night? 820 01:04:58,436 --> 01:05:00,780 - Will you listen to yourself? - Where did you go? 821 01:05:00,939 --> 01:05:02,987 I love you, okay? And Spencer loves you. 822 01:05:03,149 --> 01:05:04,822 We all do so much. 823 01:05:04,984 --> 01:05:07,737 Spencer was there. 824 01:05:08,363 --> 01:05:11,788 Nan, Spencer was there with Reese... 825 01:05:11,950 --> 01:05:14,499 and you were the only one who knew, Nan. 826 01:05:14,661 --> 01:05:17,130 How did he know unless you told him? 827 01:05:17,288 --> 01:05:19,882 You promised me! 828 01:05:21,584 --> 01:05:24,838 Jillian, I love you, but I'm not gonna do this with you. 829 01:05:31,344 --> 01:05:33,142 Do what with me? 830 01:05:33,304 --> 01:05:34,476 Come back, Nan. 831 01:05:35,598 --> 01:05:38,021 Nan, come back! 832 01:05:38,935 --> 01:05:41,438 Don't leave, Nan! 833 01:05:45,650 --> 01:05:46,947 Shit! 834 01:06:09,299 --> 01:06:13,770 - Hello, Nesbit Arms. - Mr. Reese in Room 304. 835 01:06:24,147 --> 01:06:27,071 There's no answer in Room 304. 836 01:06:29,944 --> 01:06:32,413 Down came the rain 837 01:06:32,572 --> 01:06:35,496 And washed the spider out 838 01:06:36,451 --> 01:06:42,003 Out came the sun And dried up all the rain 839 01:06:42,165 --> 01:06:48,923 And the itsy-bitsy spider Went up the spout again 840 01:09:25,912 --> 01:09:27,539 Are you okay? 841 01:09:41,094 --> 01:09:42,596 It's like a joke, right? 842 01:09:42,762 --> 01:09:47,518 But if you are watching this tape, I didn't get to that meeting. 843 01:09:47,684 --> 01:09:50,107 If you are watching this tape, Mrs. Armacost... 844 01:09:50,269 --> 01:09:52,567 I'm probably fucking dead! 845 01:09:53,147 --> 01:09:56,868 This is my backup. That's what they taught us at NASA. 846 01:09:57,026 --> 01:09:59,529 Always have a backup system. 847 01:09:59,696 --> 01:10:03,576 I'm not crazy. I wish I was. 848 01:10:03,741 --> 01:10:07,837 I prayed I was. I know I'm not. 849 01:10:07,995 --> 01:10:10,043 You might think you're crazy. 850 01:10:11,541 --> 01:10:12,667 How could you not? 851 01:10:17,296 --> 01:10:20,675 Always have a backup. 852 01:10:21,092 --> 01:10:23,641 You're gonna hear two voices on this tape. 853 01:10:24,345 --> 01:10:28,020 One is your husband's and the other Captain Streck. 854 01:10:29,934 --> 01:10:34,189 - I'm gonna rotate the pane/... - This line is your husband's voice. 855 01:10:34,355 --> 01:10:36,198 This line is Captain Streck's. 856 01:10:36,357 --> 01:10:38,155 - What is that? - What the fuck? 857 01:10:38,317 --> 01:10:41,617 Jesus Christ! What the hell is that? 858 01:10:41,779 --> 01:10:43,873 Two voices, but three lines. 859 01:10:44,031 --> 01:10:45,954 There's something else on the tape. 860 01:10:46,117 --> 01:10:51,294 Something beyond our range of hearing, but I translated it. 861 01:10:51,456 --> 01:10:56,087 I had to hear it and this... 862 01:10:57,920 --> 01:10:59,968 is what it sounds like. 863 01:11:10,600 --> 01:11:12,773 NASA said that it's static... 864 01:11:12,935 --> 01:11:13,982 It's not static. 865 01:11:14,187 --> 01:11:16,736 Caused by the explosion of the satellite. 866 01:11:16,898 --> 01:11:19,447 Static buildup in their suits, but it's not. I tracked it. 867 01:11:19,609 --> 01:11:21,737 - It is not static. - Not static. 868 01:11:21,903 --> 01:11:26,124 It's not from their suits, it's not from the shuttle. It's not... 869 01:11:28,493 --> 01:11:30,666 It's not from Earth, either. 870 01:11:32,330 --> 01:11:35,174 Two minutes, that's all there is. That's all it took. 871 01:11:35,333 --> 01:11:36,801 If you wanted to come here... 872 01:11:36,959 --> 01:11:39,178 from very, very far away... 873 01:11:39,337 --> 01:11:42,841 maybe you wouldn't have to travel in a ship. 874 01:11:43,007 --> 01:11:45,476 Maybe you could travel in a transmission... 875 01:11:45,635 --> 01:11:48,013 at the speed of light, like a thought. 876 01:11:48,513 --> 01:11:53,770 Just wait for two of us to be up there. 877 01:11:54,727 --> 01:11:58,357 Two of us in orbit, near a target. 878 01:11:58,523 --> 01:12:00,571 Something to aim at, like the satellite. 879 01:12:00,733 --> 01:12:05,830 Two of us beyond suspicion. Heroes, all-Americans. 880 01:12:06,739 --> 01:12:08,457 Wait for them... 881 01:12:09,367 --> 01:12:14,043 then erase them like a tape and record your own message. 882 01:12:16,624 --> 01:12:19,218 He's not your husband anymore. 883 01:12:19,377 --> 01:12:20,754 He's not. 884 01:12:20,920 --> 01:12:22,467 What? 885 01:12:23,798 --> 01:12:26,301 The computer that runs this airplane, it's not there. 886 01:12:26,467 --> 01:12:29,346 Hasn't been designed yet, but it's supposed to go here... 887 01:12:29,512 --> 01:12:33,983 in the cockpit right where the pilots are supposed to be. 888 01:12:36,936 --> 01:12:40,691 Two computers that work off each other... 889 01:12:40,857 --> 01:12:43,952 that feed off each other. 890 01:12:44,110 --> 01:12:45,862 Twins. 891 01:12:46,028 --> 01:12:48,577 Twin computers. 892 01:12:49,407 --> 01:12:51,660 Twins, Mrs. Armacost. 893 01:12:51,826 --> 01:12:54,750 What do you think you have inside of you? 894 01:12:54,912 --> 01:12:58,041 What do you think he put there? 895 01:12:58,207 --> 01:13:00,960 What are they gonna be? They're gonna be pilots, honey. 896 01:13:03,045 --> 01:13:05,514 Just like their father. 897 01:13:09,218 --> 01:13:10,390 Hey, Jill. 898 01:13:13,848 --> 01:13:14,974 Hey. 899 01:13:16,392 --> 01:13:18,235 - Did I scare you? - I didn't hear you come in. 900 01:13:18,394 --> 01:13:20,192 Oh. 901 01:13:21,105 --> 01:13:24,530 Listen, I came home because I felt bad for you... 902 01:13:24,692 --> 01:13:27,070 getting into that fight with Nan, you know. 903 01:13:27,820 --> 01:13:30,118 Why don't you tell me what it was about? 904 01:13:30,740 --> 01:13:32,538 Just sister stuff. 905 01:13:32,700 --> 01:13:34,577 Have you heard from her? 906 01:13:36,579 --> 01:13:39,173 - No. - Well... 907 01:13:39,707 --> 01:13:41,755 I'm sure she'll call you. 908 01:13:45,379 --> 01:13:47,097 You're trembling. 909 01:13:49,675 --> 01:13:52,645 I am? 910 01:13:53,971 --> 01:13:56,065 I'm a little cold. 911 01:13:59,977 --> 01:14:01,069 You know what I did? 912 01:14:01,228 --> 01:14:05,950 I brought something home I believe is gonna cheer you right up. 913 01:14:06,400 --> 01:14:08,073 What do you think? 914 01:14:09,195 --> 01:14:10,913 Pop it in. 915 01:14:14,492 --> 01:14:16,210 Oh. 916 01:14:18,454 --> 01:14:19,797 Were you watching something? 917 01:14:21,749 --> 01:14:25,128 Yeah, It's a... 918 01:14:25,294 --> 01:14:27,763 It's a pregnancy video. 919 01:14:28,130 --> 01:14:29,427 Oh. 920 01:14:31,968 --> 01:14:34,391 Well, maybe we should watch it together. 921 01:14:36,222 --> 01:14:37,895 No. 922 01:14:40,393 --> 01:14:42,020 Let's watch the movie. 923 01:14:43,437 --> 01:14:46,862 - You sure? - Yeah. 924 01:14:48,734 --> 01:14:50,407 All right. 925 01:14:52,697 --> 01:14:55,041 Why are you building that plane? 926 01:14:55,199 --> 01:14:57,793 - What's that? - Why do you have to build that plane? 927 01:14:58,661 --> 01:15:01,130 It's a contract, Jill. 928 01:15:01,288 --> 01:15:04,918 And besides, I didn't add half as much as Jackson said I did. 929 01:15:05,084 --> 01:15:08,554 They got some real sharp engineers over there. 930 01:15:08,713 --> 01:15:11,307 Come here. Move on back here. 931 01:15:13,175 --> 01:15:15,052 I love you. 932 01:15:25,688 --> 01:15:27,816 I know what you're thinking. 933 01:15:30,234 --> 01:15:31,702 Don't you worry. 934 01:15:33,279 --> 01:15:36,499 Everything's gonna be just fine. 935 01:16:24,997 --> 01:16:27,375 Yeah, these pesky goddamn satellites. 936 01:16:27,541 --> 01:16:30,795 I'm gonna rotate the panel 48 degrees. You got me Alex? 937 01:16:30,961 --> 01:16:32,463 Spencer, what is that? 938 01:16:32,630 --> 01:16:33,677 Did you feel that? 939 01:16:33,839 --> 01:16:35,716 Spencer, what is that? 940 01:16:35,883 --> 01:16:37,851 - What the fuck? - Jesus Christ! 941 01:16:38,010 --> 01:16:40,479 What the hell is that? 942 01:16:56,987 --> 01:16:59,160 Must have dozed off. 943 01:17:00,574 --> 01:17:03,703 - Were you dreaming? - Hm? 944 01:17:05,371 --> 01:17:07,669 No. Just sleeping. 945 01:17:09,041 --> 01:17:11,043 You weren't dreaming? 946 01:17:12,211 --> 01:17:16,432 No, Jill, I wasn't dreaming. 947 01:17:20,803 --> 01:17:22,305 Were you? 948 01:17:26,267 --> 01:17:28,986 My caterer gets them from the French Caribbean. 949 01:17:29,145 --> 01:17:33,446 I think the French are more advanced in this way. Don't you think? 950 01:17:36,277 --> 01:17:40,453 Now, listen, with these, all sales are final. 951 01:17:41,532 --> 01:17:44,001 Are you sure this is the way you wanna go? 952 01:17:53,085 --> 01:17:54,132 Yeah. 953 01:17:56,505 --> 01:17:59,509 Now, when you get home, you take both pills and then go to bed. 954 01:18:00,050 --> 01:18:01,927 It's gonna be a bit of vile cramping... 955 01:18:02,094 --> 01:18:05,098 but as soon as you start spotting, it goes real fast. 956 01:18:06,307 --> 01:18:07,524 And Spencer won't know? 957 01:18:07,683 --> 01:18:10,778 If he's like the rest, he'll think you had a miscarriage... 958 01:18:10,936 --> 01:18:12,984 and he'll go out and buy you a bracelet. 959 01:18:20,613 --> 01:18:23,742 Now, don't beat yourself up about this, sweetheart. 960 01:18:25,159 --> 01:18:29,130 I mean, it's not as if any of this means anything. 961 01:18:37,796 --> 01:18:42,723 There's a little bit of pain and then it's over. 962 01:18:46,889 --> 01:18:49,483 Oh, God. I can't. 963 01:18:49,642 --> 01:18:51,360 Oh, God. 964 01:18:52,937 --> 01:18:54,405 I can't do it. 965 01:18:55,522 --> 01:18:58,526 It's gonna be really bad. 966 01:19:02,071 --> 01:19:03,994 I'm so sorry. 967 01:19:04,156 --> 01:19:07,376 You'll understand. 968 01:19:07,826 --> 01:19:09,920 I have to. 969 01:19:11,872 --> 01:19:13,419 Okay. 970 01:19:13,999 --> 01:19:18,755 Just a little bit of pain... 971 01:19:20,839 --> 01:19:22,887 and then it's over. 972 01:19:24,593 --> 01:19:26,311 Yeah. 973 01:19:26,804 --> 01:19:28,681 Okay. 974 01:19:31,517 --> 01:19:33,645 They're just babies. 975 01:19:33,811 --> 01:19:36,360 I can't do it. Oh, God. 976 01:19:36,522 --> 01:19:38,741 I can't do it. 977 01:19:39,900 --> 01:19:41,026 Oh, help me! 978 01:19:44,613 --> 01:19:46,661 No. Don't do that. 979 01:19:49,994 --> 01:19:51,291 Oh, God. 980 01:19:52,413 --> 01:19:53,881 Oh! 981 01:19:54,039 --> 01:19:55,507 Oh, God. Stop it. 982 01:19:56,333 --> 01:19:59,132 He's gonna... Oh, God. 983 01:19:59,295 --> 01:20:02,799 Oh, God. Oh, God. 984 01:20:11,140 --> 01:20:12,858 Oh, God, no. 985 01:20:14,810 --> 01:20:18,360 - What were you gonna do to them? - No. 986 01:20:18,522 --> 01:20:20,195 No. 987 01:20:21,942 --> 01:20:24,786 No, you heard them. Oh, God. 988 01:20:24,945 --> 01:20:27,243 What were you gonna do? 989 01:20:28,949 --> 01:20:30,292 Nothing. 990 01:20:33,078 --> 01:20:34,170 No. No! 991 01:20:38,876 --> 01:20:41,504 No. No. No. 992 01:20:51,847 --> 01:20:54,521 Jill, please. 993 01:20:57,936 --> 01:21:00,234 Let's just calm down and talk about this, okay? 994 01:21:02,316 --> 01:21:03,408 No. 995 01:21:07,821 --> 01:21:09,789 Come on, now, honey. 996 01:21:18,248 --> 01:21:21,627 Where you gonna go, Jill? 997 01:21:22,586 --> 01:21:23,963 Where are you gonna go? 998 01:22:25,983 --> 01:22:28,953 Don't talk. 999 01:22:29,111 --> 01:22:31,239 Don't say a word, honey. 1000 01:22:31,405 --> 01:22:32,657 You're fine. 1001 01:22:32,823 --> 01:22:34,621 You're fine now. 1002 01:22:37,828 --> 01:22:40,331 They're still inside you, Jill. 1003 01:22:40,789 --> 01:22:42,917 They're right where they need to be... 1004 01:22:43,083 --> 01:22:46,303 and we're not ever gonna mention what you tried to do. 1005 01:22:46,879 --> 01:22:49,132 What you tried to do with them pills, okay? 1006 01:22:49,673 --> 01:22:51,391 Doesn't exist. 1007 01:22:51,550 --> 01:22:53,393 Never happened, Jillian. 1008 01:22:54,720 --> 01:22:59,396 - Spencer... - I don't want to hear a peep out of you. 1009 01:23:00,017 --> 01:23:01,815 You hear me? 1010 01:23:03,312 --> 01:23:05,440 I love you so much. 1011 01:23:06,273 --> 01:23:09,777 I don't know what I'd do if anything happened to you or the babies. 1012 01:23:11,278 --> 01:23:16,205 Now, you just keep quiet and you rest. 1013 01:23:16,366 --> 01:23:17,913 I'm here with you. 1014 01:23:20,204 --> 01:23:23,959 I'm always gonna be here, Jill. Always. 1015 01:23:28,545 --> 01:23:30,138 You sleep. 1016 01:23:31,673 --> 01:23:33,266 Good girl. 1017 01:23:49,691 --> 01:23:54,162 - Nan. - Hey, Jilly. Hi. Hi. 1018 01:23:57,074 --> 01:23:59,623 I don't wanna fight with you, Jilly. 1019 01:23:59,785 --> 01:24:02,584 There's something wrong, Nan. 1020 01:24:03,205 --> 01:24:06,300 There's not. Doctor says you can go home any day. 1021 01:24:06,458 --> 01:24:12,465 No. Something's wrong with Spencer and the twins. 1022 01:24:12,714 --> 01:24:15,137 - Hey, it's just this place. - No. 1023 01:24:16,426 --> 01:24:18,349 He did something to me, Nan... 1024 01:24:19,346 --> 01:24:21,769 and I didn't tell you. 1025 01:24:22,558 --> 01:24:25,528 It's just being in the hospital that makes you feel this way. 1026 01:24:25,686 --> 01:24:27,939 - No. - I know that you hate it here... 1027 01:24:28,105 --> 01:24:31,029 I know that, but we're gonna take you home soon... 1028 01:24:31,191 --> 01:24:33,193 and we're all gonna take care of you. 1029 01:24:33,360 --> 01:24:36,409 - You? - Yeah, of course me. 1030 01:24:36,572 --> 01:24:38,040 Me, Spencer, all of us. 1031 01:24:39,908 --> 01:24:41,000 Oh, God. 1032 01:24:43,245 --> 01:24:44,713 I'm so scared. 1033 01:24:45,622 --> 01:24:48,000 Something horrible is happening... 1034 01:24:48,166 --> 01:24:50,840 to me and the babies. 1035 01:24:51,003 --> 01:24:53,506 I don't know what's happening. 1036 01:24:54,715 --> 01:24:56,888 Tell me, Jillian, what is it? 1037 01:24:57,509 --> 01:24:58,806 Spencer. 1038 01:25:07,185 --> 01:25:10,314 He's hiding inside me. 1039 01:25:10,981 --> 01:25:13,109 Spencer... 1040 01:25:14,401 --> 01:25:19,077 hiding inside me. 1041 01:25:33,295 --> 01:25:36,424 I think she's awake, Mr. Armacost. 1042 01:26:03,659 --> 01:26:05,878 Tell me something, Jill. 1043 01:26:06,953 --> 01:26:11,333 If the doctors had any idea what you were thinking... 1044 01:26:12,209 --> 01:26:16,760 you know, them awful, dark thoughts... 1045 01:26:18,507 --> 01:26:20,509 what do you think they'd do? 1046 01:26:23,178 --> 01:26:26,148 They'd lock me up. 1047 01:26:27,808 --> 01:26:29,481 They'd lock me up. 1048 01:26:31,603 --> 01:26:33,401 Lock you up? 1049 01:26:34,231 --> 01:26:36,825 They'd chain you to the wall, Jillian. 1050 01:26:39,653 --> 01:26:42,748 Yeah, put you back in that hospital. 1051 01:26:44,991 --> 01:26:48,586 - You want that to happen? - No. 1052 01:26:49,663 --> 01:26:51,256 No. 1053 01:26:51,957 --> 01:26:54,676 I know you don't want that. 1054 01:26:55,335 --> 01:26:56,427 Well... 1055 01:26:57,629 --> 01:26:59,757 we ain't gonna let them, are we? 1056 01:27:01,133 --> 01:27:03,886 - No. - No. 1057 01:27:05,595 --> 01:27:10,601 - Because we're gonna be strong. - We're gonna be strong... 1058 01:27:11,393 --> 01:27:12,610 together. 1059 01:27:13,812 --> 01:27:15,689 We're gonna be strong for our family. 1060 01:27:16,690 --> 01:27:19,660 - Yeah. - Yeah. 1061 01:27:21,987 --> 01:27:24,160 We're connected now. 1062 01:27:26,324 --> 01:27:29,498 You feel me inside there where it's safe, don't you? 1063 01:27:35,542 --> 01:27:36,668 See? 1064 01:27:40,297 --> 01:27:42,174 I live here. 1065 01:27:43,884 --> 01:27:45,386 We're one. 1066 01:28:14,748 --> 01:28:16,876 Why do you have Sherman Reese's bag? 1067 01:28:21,421 --> 01:28:23,139 What did you do to my sister? 1068 01:28:25,884 --> 01:28:27,181 Who are you? 1069 01:28:29,721 --> 01:28:32,395 What...? What the hell are you doing? 1070 01:28:32,557 --> 01:28:34,605 Let go of me! 1071 01:28:43,652 --> 01:28:44,744 Nan. 1072 01:28:44,903 --> 01:28:46,655 Jillian! Help! 1073 01:29:06,675 --> 01:29:07,972 Nan. 1074 01:29:12,472 --> 01:29:14,099 Nan. 1075 01:30:07,068 --> 01:30:09,446 Washington Square Park. 1076 01:31:07,921 --> 01:31:10,094 - Go, go! - But it is red, missus. 1077 01:31:10,256 --> 01:31:12,509 - I don't care! Just go. - But, missus, I cannot. 1078 01:31:12,676 --> 01:31:14,770 Will you go? You don't understand! 1079 01:31:14,928 --> 01:31:16,145 - Please. - I cannot. 1080 01:32:16,656 --> 01:32:19,455 Captain Alex Streck died last night at 8:55. 1081 01:32:22,162 --> 01:32:25,336 Cause of death has been determined to have been a massive stroke. 1082 01:32:27,167 --> 01:32:30,262 What the surgeons are calling a severe insult to the brain. 1083 01:32:30,420 --> 01:32:33,219 He's not your husband anymore. He's not. 1084 01:33:41,533 --> 01:33:43,956 Hello. Welcome back, Mrs. A. 1085 01:33:54,462 --> 01:33:55,509 Good morning, Mr. A. 1086 01:35:06,117 --> 01:35:07,744 Nan. 1087 01:35:09,078 --> 01:35:10,671 Jillian! 1088 01:35:13,708 --> 01:35:15,676 Jillian! 1089 01:35:18,630 --> 01:35:19,802 Jillian! 1090 01:36:23,736 --> 01:36:25,488 Jesus-fucking-Christ, Jill. 1091 01:36:49,637 --> 01:36:51,480 Stay away from me. 1092 01:36:52,348 --> 01:36:54,225 Why are you doing this to me? 1093 01:36:55,727 --> 01:36:59,652 I said stay away from me. 1094 01:37:10,992 --> 01:37:12,960 Who are you? 1095 01:37:13,494 --> 01:37:15,167 Who am I? 1096 01:37:16,539 --> 01:37:19,634 I'm the only person in the world who ever gave a fuck about you. 1097 01:37:21,961 --> 01:37:24,714 I'm the one that gave you a reason to breathe. 1098 01:37:27,133 --> 01:37:30,353 I'm every single fucking moment ever mattered in your life. 1099 01:37:32,388 --> 01:37:34,436 No, you're not. 1100 01:37:35,850 --> 01:37:37,227 I don't even know you. 1101 01:37:38,102 --> 01:37:39,319 No? 1102 01:37:39,479 --> 01:37:42,198 Well, I'll tell you what. 1103 01:37:42,982 --> 01:37:46,156 There was a time I remember when I was about to go up there... 1104 01:37:46,319 --> 01:37:48,162 and you begged me not to. 1105 01:37:49,030 --> 01:37:51,658 You remember how scared you were? 1106 01:37:51,824 --> 01:37:53,622 And I told you then... 1107 01:37:53,785 --> 01:37:56,288 that I was gonna bring you back a piece of heaven. 1108 01:37:57,747 --> 01:37:59,715 And you cried. 1109 01:37:59,874 --> 01:38:01,126 You remember that? 1110 01:38:02,960 --> 01:38:05,804 Well, fucking A! I did it! 1111 01:38:06,798 --> 01:38:09,051 What do you think is inside you? 1112 01:38:12,929 --> 01:38:15,148 I gave you heaven. 1113 01:38:16,557 --> 01:38:18,651 No, you didn't. 1114 01:38:20,228 --> 01:38:22,071 You're not Spencer. 1115 01:38:27,068 --> 01:38:29,491 It don't gotta be like this. Honey, come on, now. 1116 01:38:29,654 --> 01:38:31,281 Step out of that water. 1117 01:38:31,864 --> 01:38:33,616 Please, baby, get out of that water. 1118 01:38:35,868 --> 01:38:38,417 - Come on. - Oh, my God. 1119 01:38:41,082 --> 01:38:42,800 Please. 1120 01:38:44,794 --> 01:38:46,671 Oh, my God. 1121 01:38:49,424 --> 01:38:51,392 You killed my sister. 1122 01:38:55,555 --> 01:38:57,353 You killed my husband. 1123 01:39:02,437 --> 01:39:04,485 Yeah. 1124 01:39:05,481 --> 01:39:07,324 I did. 1125 01:39:10,361 --> 01:39:12,284 And then I fucked his wife. 1126 01:39:16,200 --> 01:39:17,543 I live there. 1127 01:39:18,744 --> 01:39:19,961 No. 1128 01:39:46,355 --> 01:39:47,732 I live there... 1129 01:39:49,066 --> 01:39:50,283 forever. 1130 01:39:50,443 --> 01:39:52,320 No, you don't. 1131 01:40:09,003 --> 01:40:11,097 - I live there. - No, you don't. 1132 01:40:11,255 --> 01:40:13,132 Yeah. Jillian! 1133 01:41:15,027 --> 01:41:16,745 Ready for your first day of school? 1134 01:41:16,904 --> 01:41:17,951 Ready. 1135 01:41:18,114 --> 01:41:19,582 Wait. 1136 01:41:20,658 --> 01:41:21,784 Okay. 1137 01:41:21,951 --> 01:41:24,670 There's an apple in there. No trading. Promise? 1138 01:41:24,829 --> 01:41:26,376 Promise. 1139 01:41:26,539 --> 01:41:28,541 Okay. Give me a kiss. 1140 01:41:31,043 --> 01:41:32,215 Go: go' go... 1141 01:41:32,378 --> 01:41:34,301 Be good. 1142 01:41:37,925 --> 01:41:40,303 What do you think they'll be when they grow up? 1143 01:41:40,469 --> 01:41:41,561 Grow up? 1144 01:41:41,721 --> 01:41:44,565 Give them some time, Susan. It's their first day of school. 1145 01:41:45,308 --> 01:41:47,026 I think... 1146 01:41:49,895 --> 01:41:51,238 they're gonna be pilots. 1147 01:41:51,856 --> 01:41:53,950 Just like their father. 1148 01:41:55,067 --> 01:41:56,159 Stepfather. 1149 01:41:59,196 --> 01:42:00,698 No. 1150 01:42:02,366 --> 01:42:03,663 You're their father now. 1150 01:42:04,305 --> 01:42:10,932 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.