All language subtitles for The.15.17.to.Paris.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,125 --> 00:00:14,130 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:01:56,000 --> 00:01:58,033 My name is Anthony Sadler. 3 00:01:58,035 --> 00:01:59,634 You're probably wondering why a brother like me 4 00:01:59,636 --> 00:02:01,402 is hanging out with these two crackers. 5 00:02:01,404 --> 00:02:04,239 But trust me, they're my two closest friends. 6 00:02:04,241 --> 00:02:05,275 Let me introduce you. 7 00:02:05,277 --> 00:02:07,742 This is Alek Skarlatos, the robot. 8 00:02:07,744 --> 00:02:09,411 He's a strong guy. 9 00:02:09,413 --> 00:02:11,013 He'll always have your back whenever you're in trouble. 10 00:02:11,015 --> 00:02:13,081 And this is Spencer Stone. 11 00:02:13,083 --> 00:02:14,883 You don't have to worry about him having your back 12 00:02:14,885 --> 00:02:17,819 in trouble because I'm sure he'll find it first. 13 00:02:17,821 --> 00:02:19,488 Seems like the three of us have been 14 00:02:19,490 --> 00:02:21,623 gettin' each other in trouble ever since middle school. 15 00:02:21,625 --> 00:02:25,297 But let me take you back and show you how it all began... 16 00:02:41,646 --> 00:02:44,379 Oh. Hi! 17 00:02:44,381 --> 00:02:45,614 Ms. Eskel? 18 00:02:45,616 --> 00:02:47,716 Yeah, hi. I'm Spencer Stone's mother. 19 00:02:47,718 --> 00:02:49,718 This is Heidi, Alek Skarlatos' mom. 20 00:02:49,720 --> 00:02:54,257 Oh. I'm sorry, I didn't think we were meeting until 3:15. 21 00:02:54,259 --> 00:02:56,025 Yes. Well, um, 22 00:02:56,027 --> 00:02:59,628 we had some similar concerns. So... 23 00:02:59,630 --> 00:03:02,465 Thought we'd join forces. 24 00:03:02,467 --> 00:03:03,764 Um, well, I... 25 00:03:03,766 --> 00:03:05,367 We're concerned, I guess, 26 00:03:05,369 --> 00:03:07,536 with the boys starting junior high. 27 00:03:07,538 --> 00:03:09,170 - Rightfully so. - Yeah. 28 00:03:09,172 --> 00:03:10,805 Uh, we've noticed some bullying 29 00:03:10,807 --> 00:03:12,008 with the classmates, 30 00:03:12,010 --> 00:03:13,575 and we were worried it might be 31 00:03:13,577 --> 00:03:14,977 affecting their school work. 32 00:03:14,979 --> 00:03:18,116 Ms. Eskel. Ms. Skarlatos. May I be quite frank? 33 00:03:19,182 --> 00:03:21,751 Spencer is behind on his reading. 34 00:03:21,753 --> 00:03:22,984 Very behind. 35 00:03:22,986 --> 00:03:26,355 And Alek is too easily distracted. 36 00:03:26,357 --> 00:03:29,295 Has anyone ever discussed ADD with you two? 37 00:03:29,861 --> 00:03:31,359 In my opinion, 38 00:03:31,361 --> 00:03:32,929 both Spencer and Alek suffer from something called 39 00:03:32,931 --> 00:03:36,032 Attention Deficit Disorder, ADD. 40 00:03:36,034 --> 00:03:37,665 Do you think that you might be jumping 41 00:03:37,667 --> 00:03:39,200 to this conclusion too quickly? 42 00:03:39,202 --> 00:03:41,470 It's not a quick jump, Ms. Eskel. 43 00:03:41,472 --> 00:03:42,771 As I previously mentioned, 44 00:03:42,773 --> 00:03:44,907 Spencer cannot concentrate on his reading. 45 00:03:44,909 --> 00:03:46,341 Well, that might be my fault. 46 00:03:46,343 --> 00:03:48,277 Now that I know he's falling behind, I can... 47 00:03:48,279 --> 00:03:51,547 And Alek spends most of his day staring out the window. 48 00:03:51,549 --> 00:03:55,550 I'm sorry. Did you say that Alek "looks out the window"? 49 00:03:55,552 --> 00:03:57,419 Yes. 50 00:03:57,421 --> 00:03:59,155 Just so I'm clear, 51 00:03:59,157 --> 00:04:02,191 do the other kids not look out the window? 52 00:04:02,193 --> 00:04:04,693 There are things you can do to help them focus. 53 00:04:04,695 --> 00:04:05,961 There are myriad medications 54 00:04:05,963 --> 00:04:06,895 out there that will significantly... 55 00:04:06,897 --> 00:04:08,197 Medications? 56 00:04:08,199 --> 00:04:09,698 - Joyce, it's okay. - No, it's not okay. 57 00:04:09,700 --> 00:04:11,233 I'm sorry. I'm just trying to pinpoint you. 58 00:04:11,235 --> 00:04:13,735 So, you're telling me that I need to drug my child 59 00:04:13,737 --> 00:04:15,236 to make your job easier. 60 00:04:15,238 --> 00:04:17,339 These medications will help them focus, 61 00:04:17,341 --> 00:04:19,778 and it would be easier for the boys... 62 00:04:21,010 --> 00:04:22,677 If you don't medicate them now, 63 00:04:22,679 --> 00:04:24,679 they'll just self-medicate later. 64 00:04:24,681 --> 00:04:26,114 Do you think this is a good solution? 65 00:04:26,116 --> 00:04:27,919 Throwing pills at a problem? 66 00:04:28,952 --> 00:04:30,321 Then let's go. 67 00:04:32,121 --> 00:04:35,624 You know, boys of single moms, it's just statistics. 68 00:04:35,626 --> 00:04:36,958 But statistically, 69 00:04:36,960 --> 00:04:39,297 they are more likely to develop problems. 70 00:04:40,498 --> 00:04:44,398 My God is bigger than your statistics, 71 00:04:44,400 --> 00:04:46,804 so I don't really care what you have to say anymore. 72 00:04:56,246 --> 00:04:58,679 I am happy to say that 73 00:04:58,681 --> 00:05:01,650 we will not have to have another lice check tomorrow. 74 00:05:01,652 --> 00:05:05,587 And the results are in for our class election. 75 00:05:05,589 --> 00:05:07,155 Our new school president is... 76 00:05:07,157 --> 00:05:09,657 This is it, campaign manager. The moment of truth. 77 00:05:09,659 --> 00:05:11,393 - Marie Hodge. - Yes! 78 00:05:11,395 --> 00:05:13,496 Congratulations to everybody who ran, 79 00:05:13,498 --> 00:05:16,200 and congrats to our new school president. 80 00:05:17,101 --> 00:05:18,801 Hey, maybe it was a mistake. 81 00:05:18,803 --> 00:05:20,872 It's cool. 82 00:05:23,474 --> 00:05:24,976 Way to go, loser. 83 00:05:27,278 --> 00:05:29,677 Come on, Spencer, you're not always going to win. 84 00:05:29,679 --> 00:05:31,679 It just doesn't work that way. 85 00:05:31,681 --> 00:05:33,117 You don't get it. 86 00:05:33,784 --> 00:05:35,618 No one gets it. 87 00:05:35,620 --> 00:05:37,451 I tried to fit in here. I tried. 88 00:05:37,453 --> 00:05:38,989 They wouldn't let me. 89 00:05:39,989 --> 00:05:41,823 You fit in with me. 90 00:05:41,825 --> 00:05:43,893 I get you. 91 00:05:43,895 --> 00:05:45,126 My mom thought it'd be better 92 00:05:45,128 --> 00:05:46,727 switching me to a Christian school. 93 00:05:46,729 --> 00:05:49,298 Instead, it's like church, class, 94 00:05:49,300 --> 00:05:52,768 same people everywhere. All the time. 95 00:05:52,770 --> 00:05:54,169 I just hate it. 96 00:05:54,171 --> 00:05:56,341 Boys, the bell rang, you should be in class. 97 00:05:58,176 --> 00:06:00,111 A grunt of acknowledgment would be helpful. 98 00:06:01,111 --> 00:06:02,177 All right, you're late for class. 99 00:06:02,179 --> 00:06:03,413 Where's your hall pass? 100 00:06:04,248 --> 00:06:05,450 Hall pass. 101 00:06:13,390 --> 00:06:15,225 Here's my hall pass. 102 00:06:16,827 --> 00:06:19,798 Let's go. Principal's office. Let's go. 103 00:06:22,866 --> 00:06:24,269 Move it. 104 00:06:28,638 --> 00:06:31,373 And like I said, sir, it'll never happen again. 105 00:06:31,375 --> 00:06:33,411 Tell that wife of yours I said hello. 106 00:06:36,947 --> 00:06:38,881 What are you guys in for? 107 00:06:38,883 --> 00:06:41,549 Expired hall pass. 108 00:06:42,953 --> 00:06:44,823 Amateurs. 109 00:06:45,823 --> 00:06:48,257 Up. Get up. 110 00:06:48,259 --> 00:06:50,458 Hey, word of advice? Stay away from that kid. 111 00:06:50,460 --> 00:06:52,727 He is a charmer but he will get you into trouble 112 00:06:52,729 --> 00:06:54,696 in a heartbeat. 113 00:06:54,698 --> 00:06:58,200 Of course if you're here, you are already in trouble. 114 00:06:58,202 --> 00:07:01,406 Ah. Why are we dressed like the A-Team, hmm? 115 00:07:02,640 --> 00:07:05,806 All right, let's go. Good morning. 116 00:07:05,808 --> 00:07:07,642 Ooh, that's loud. 117 00:07:07,644 --> 00:07:09,510 Bring it in, come on. 118 00:07:09,512 --> 00:07:11,246 All right, if you haven't already guessed, 119 00:07:11,248 --> 00:07:14,248 today's activity is basketball. 120 00:07:14,251 --> 00:07:15,751 Hopefully, you've heard of it. 121 00:07:15,753 --> 00:07:18,220 I'm gonna divide you guys up into two teams today. 122 00:07:18,222 --> 00:07:19,787 Okay? You listening? Two teams. 123 00:07:19,789 --> 00:07:21,556 All right, if your last name 124 00:07:21,558 --> 00:07:23,626 begins with A through M, you're gonna be team one. 125 00:07:23,628 --> 00:07:25,126 You're gonna be over there. 126 00:07:25,128 --> 00:07:28,196 If it begins with N through Z, you're here. All right? 127 00:07:28,198 --> 00:07:29,599 If you have any questions, don't ask me. 128 00:07:29,601 --> 00:07:31,366 I promise I'm not gonna have the answer. 129 00:07:31,368 --> 00:07:32,368 All right, go. 130 00:07:32,370 --> 00:07:33,734 Come on, guys. Over here. 131 00:07:33,736 --> 00:07:34,938 Yeah, let's go! 132 00:07:38,609 --> 00:07:40,044 Right here. 133 00:07:46,116 --> 00:07:49,585 Hey, isn't that the kid from the principal's office? 134 00:07:49,587 --> 00:07:51,890 Yeah. Yeah, that's him. 135 00:07:56,794 --> 00:07:58,594 Hey, what's up? I'm Stone. 136 00:07:58,596 --> 00:08:00,029 First name Spencer. 137 00:08:00,031 --> 00:08:02,164 I'm Skarlatos. First name Alek. 138 00:08:02,166 --> 00:08:04,266 You always introduce yourselves like that? 139 00:08:04,268 --> 00:08:07,302 No. Just wanted to show you we we're on the same team. 140 00:08:07,304 --> 00:08:09,938 We're the kids from Principal Akers' office. 141 00:08:09,940 --> 00:08:11,539 Oh, that's right. 142 00:08:11,541 --> 00:08:13,374 Sorry, I spend a lot of time there. 143 00:08:13,376 --> 00:08:15,510 Did you ever get that new hall pass? 144 00:08:15,512 --> 00:08:17,847 Well, I'm Sadler. First name Anthony. 145 00:08:17,849 --> 00:08:19,248 And if you ever do need a hall pass, 146 00:08:19,251 --> 00:08:20,414 I can hook you up. 147 00:08:20,416 --> 00:08:22,285 - Cool. - Oh! 148 00:08:22,287 --> 00:08:24,787 Oops! 149 00:08:24,789 --> 00:08:25,888 What the hell? 150 00:08:25,890 --> 00:08:28,424 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 151 00:08:28,426 --> 00:08:29,758 Come on, man! 152 00:08:29,760 --> 00:08:31,559 You know that kind of language isn't allowed in here. 153 00:08:31,561 --> 00:08:32,893 What are you doing? 154 00:08:32,895 --> 00:08:34,196 You're on a warning, all right? 155 00:08:34,198 --> 00:08:35,931 Are you shitting me? 156 00:08:35,933 --> 00:08:37,465 Okay. All right, walk. 157 00:08:37,467 --> 00:08:38,899 You're going to the principal's office. 158 00:08:38,901 --> 00:08:40,069 Now. Walk. 159 00:08:40,071 --> 00:08:41,505 Sadler out. 160 00:08:43,707 --> 00:08:44,940 You guys think that's funny? 161 00:08:44,942 --> 00:08:46,210 You guys wanna walk, too? 162 00:08:47,410 --> 00:08:50,211 Yeah, why not? Why not? What a fun day. 163 00:08:50,213 --> 00:08:51,979 Hey, who else? Who else wants to go? 164 00:08:51,981 --> 00:08:53,114 Please, I'm in a mood. 165 00:08:53,116 --> 00:08:54,883 I can do this all day. 166 00:08:54,885 --> 00:08:56,654 All right, let's go. 167 00:08:59,324 --> 00:09:01,491 Oh! Are you guys for real? 168 00:09:08,665 --> 00:09:11,633 I had no idea you guys could be that cool. 169 00:09:11,635 --> 00:09:13,535 What? We're cool. 170 00:09:13,537 --> 00:09:17,372 - Yeah. We're so cool. - Huh. 171 00:09:17,374 --> 00:09:20,042 I think your appearance might imply otherwise. 172 00:09:20,044 --> 00:09:22,480 Now, hold on. Camo's cool. 173 00:09:23,914 --> 00:09:26,415 Wait. Isn't camo cool? 174 00:09:26,417 --> 00:09:29,917 In a word? No. 175 00:09:29,919 --> 00:09:31,256 Sadler! 176 00:09:32,088 --> 00:09:34,323 My office. Right now. 177 00:09:34,325 --> 00:09:35,691 Don't roll your eyes at me. 178 00:09:35,693 --> 00:09:37,492 Didn't I warn you two about this guy? 179 00:09:37,494 --> 00:09:39,360 Move, move, move, move. Double time. Double time. 180 00:09:39,362 --> 00:09:41,098 Move, move, move your feet. 181 00:09:42,866 --> 00:09:45,236 Now, you said what? 182 00:09:47,105 --> 00:09:49,106 This is a Christian school! 183 00:09:54,611 --> 00:09:55,744 Anthony! 184 00:09:55,746 --> 00:09:57,448 Stone, my boy. 185 00:09:59,015 --> 00:10:00,348 - Hi! - Hi. 186 00:10:00,350 --> 00:10:02,785 Oh, wow. That's fun. 187 00:10:02,787 --> 00:10:04,418 It's a pleasure to meet you, Ms. Eskel. 188 00:10:04,420 --> 00:10:08,590 You too. Aren't you sweet? You guys have fun. 189 00:10:08,592 --> 00:10:11,295 Anthony, come on. I wanna show you my room. 190 00:10:13,163 --> 00:10:14,963 Alek and I are gonna play Airsoft outside. 191 00:10:14,965 --> 00:10:16,434 You wanna pick a gun? 192 00:10:18,303 --> 00:10:20,538 - Whoa. - M16. 193 00:10:23,140 --> 00:10:24,473 AK. 194 00:10:24,475 --> 00:10:25,643 Jeez. 195 00:10:27,343 --> 00:10:28,612 This here's the paintball gun. 196 00:10:31,015 --> 00:10:33,116 A couple pistols. 197 00:10:34,919 --> 00:10:36,420 Nice. 198 00:10:38,154 --> 00:10:40,721 Now, if you think that's cool, 199 00:10:40,723 --> 00:10:42,225 this is the big gun. 200 00:10:44,794 --> 00:10:45,796 Whoa! 201 00:10:49,066 --> 00:10:50,599 It's for hunting. 202 00:10:53,135 --> 00:10:54,335 You ever seen a real gun? 203 00:10:54,337 --> 00:10:57,138 No. Not a for real one. 204 00:10:57,140 --> 00:10:58,540 You've never been hunting? 205 00:10:58,542 --> 00:11:00,942 No. I mean, black people don't really hunt. 206 00:11:00,944 --> 00:11:04,079 It's not like a thing we do in our leisure time. 207 00:11:05,781 --> 00:11:08,683 Come on, let's go find Alek and play war. 208 00:11:08,685 --> 00:11:12,254 You know what? I've got an even better idea for war. 209 00:11:12,256 --> 00:11:13,491 Okay. 210 00:11:19,797 --> 00:11:21,297 Hello? 211 00:11:21,299 --> 00:11:23,699 Hi, Alice, how... 212 00:11:23,701 --> 00:11:25,901 Oh, well, it was probably just some neighborhood kids. 213 00:11:25,903 --> 00:11:28,372 Do you want me to send Spencer over to help you... 214 00:11:31,241 --> 00:11:33,211 You've gotta be kidding me. 215 00:11:40,285 --> 00:11:42,183 Jeez, Mom, have you heard of knocking? 216 00:11:42,185 --> 00:11:43,417 This is my house. 217 00:11:43,419 --> 00:11:44,786 I don't need your permission to enter. 218 00:11:44,788 --> 00:11:46,088 Okay, I'm sorry. 219 00:11:46,090 --> 00:11:47,622 I just hung up the phone with Alice, 220 00:11:47,624 --> 00:11:49,391 and she told me that a skinny black kid 221 00:11:49,393 --> 00:11:50,691 and a pasty white kid 222 00:11:50,693 --> 00:11:52,762 just decorated her house with toilet paper. 223 00:11:57,701 --> 00:11:59,334 I'm sorry. 224 00:11:59,336 --> 00:12:01,035 I didn't think she could see us. 225 00:12:01,037 --> 00:12:02,671 So that makes it okay? 226 00:12:02,673 --> 00:12:04,038 You can do what you want as long as you don't get caught? 227 00:12:04,040 --> 00:12:05,440 No, Mom. I didn't mean it that way. 228 00:12:05,442 --> 00:12:07,942 I am mortified, Spencer. Mortified! 229 00:12:07,944 --> 00:12:09,777 What am I gonna tell Anthony's father? 230 00:12:09,779 --> 00:12:11,280 I don't think you should tell... 231 00:12:11,282 --> 00:12:12,947 No, you don't think. The constant calls 232 00:12:12,949 --> 00:12:14,516 from the principal, all the trouble you've been causing, 233 00:12:14,518 --> 00:12:17,118 it's too much. It's too much, Spencer. 234 00:12:17,120 --> 00:12:18,652 Mom, I'm sorry. 235 00:12:18,654 --> 00:12:20,088 And it is getting harder and harder to come in here, 236 00:12:20,090 --> 00:12:22,423 because every time I do, I just leave disappointed. 237 00:12:22,425 --> 00:12:23,727 - Mom... - Go to bed. 238 00:12:35,838 --> 00:12:36,906 Lord, 239 00:12:36,908 --> 00:12:39,508 make me an instrument of Your peace. 240 00:12:39,510 --> 00:12:42,411 Where there is hatred, let me sow love. 241 00:12:42,413 --> 00:12:45,047 Where there is injury, pardon. 242 00:12:45,049 --> 00:12:47,349 Where there is darkness, light. 243 00:12:47,351 --> 00:12:51,355 And where there is sadness, joy. 244 00:12:52,490 --> 00:12:55,690 For it is in giving that we receive. 245 00:12:55,692 --> 00:12:58,994 It is in pardoning that we are pardoned. 246 00:12:58,996 --> 00:13:03,165 And it is in dying that we are born into eternal life. 247 00:13:03,167 --> 00:13:04,569 Amen. 248 00:13:26,990 --> 00:13:28,359 Spencer, go! 249 00:13:29,760 --> 00:13:31,893 FDR. 250 00:13:31,895 --> 00:13:34,363 A man who did the right things at the right times 251 00:13:34,365 --> 00:13:40,035 to defuse dangerous situations at extremely critical moments. 252 00:13:40,037 --> 00:13:41,936 So if something were to happen right now... 253 00:13:43,106 --> 00:13:44,973 Mmm-hmm. 254 00:13:44,975 --> 00:13:46,941 Would you know what to do? 255 00:13:46,943 --> 00:13:48,645 Would you know how to act? 256 00:13:49,379 --> 00:13:50,880 Would you act? 257 00:13:54,285 --> 00:13:57,686 All right. Don't forget. Test tomorrow. 258 00:13:57,688 --> 00:14:00,455 And read the book. Do not say I didn't warn you. 259 00:14:00,457 --> 00:14:02,137 I'm talking to you, you and especially you. 260 00:14:03,526 --> 00:14:04,825 Thanks, teach. 261 00:14:04,827 --> 00:14:07,461 - Glad you boys enjoyed. - We always do. 262 00:14:07,463 --> 00:14:08,729 Were you ever able to find any 263 00:14:08,731 --> 00:14:10,431 battle plans from World War II? 264 00:14:10,433 --> 00:14:12,633 Ah, you know what? 265 00:14:12,635 --> 00:14:13,935 Printed these out last night. 266 00:14:13,937 --> 00:14:16,238 That should hold you over until tomorrow. 267 00:14:16,240 --> 00:14:18,572 Oh, my gosh. Dude, check that out! 268 00:14:18,574 --> 00:14:19,807 - Oh, yeah. - This is awesome. 269 00:14:19,809 --> 00:14:22,444 - Thank you so much. - Dude, thank you. 270 00:14:24,014 --> 00:14:25,814 Those boys. 271 00:14:25,816 --> 00:14:28,351 Attack! Attack! Attack! 272 00:14:33,823 --> 00:14:35,859 Oh, crap. 273 00:14:42,198 --> 00:14:44,199 There's something about war, man. 274 00:14:44,201 --> 00:14:46,734 The brotherhood, the history. 275 00:14:46,736 --> 00:14:48,237 In the trenches helping out. 276 00:14:48,239 --> 00:14:49,573 Like your grandpa, I guess. 277 00:14:53,143 --> 00:14:54,845 I wanna go to the prom. 278 00:14:55,511 --> 00:14:58,146 You mean, like, with us? 279 00:14:58,148 --> 00:15:00,648 No, man. I mean, just in general. 280 00:15:00,650 --> 00:15:02,318 We don't have it at our school. 281 00:15:02,320 --> 00:15:05,555 There's no prom here, or homecoming. 282 00:15:06,324 --> 00:15:07,489 I don't know. 283 00:15:07,491 --> 00:15:09,324 No public school stuff. 284 00:15:09,326 --> 00:15:11,259 Exactly. 285 00:15:11,261 --> 00:15:13,029 So, are you gonna leave? 286 00:15:14,130 --> 00:15:15,533 Yeah. 287 00:15:16,800 --> 00:15:19,099 I mean, you guys are great, 288 00:15:19,101 --> 00:15:20,902 but I need a girlfriend. 289 00:15:22,438 --> 00:15:24,705 Well, we'll miss you, man. 290 00:15:24,707 --> 00:15:27,042 Hey, I'll keep in touch. 291 00:15:27,044 --> 00:15:28,509 I mean, someone's gotta let you guys know 292 00:15:28,511 --> 00:15:29,979 what it's like to have a girlfriend. 293 00:15:42,092 --> 00:15:43,394 Hey! 294 00:15:50,568 --> 00:15:51,966 Maybe Anthony's right. 295 00:15:51,968 --> 00:15:54,469 We should leave, too. It sucks without him. 296 00:15:54,471 --> 00:15:55,903 We don't have a choice. 297 00:15:55,905 --> 00:15:58,873 We were lucky to leave our last school. 298 00:15:58,875 --> 00:16:01,976 Look, it sucks. But if we keep our heads down, we'll be fine. 299 00:16:01,978 --> 00:16:04,446 You've got to be kidding me. 300 00:16:04,448 --> 00:16:05,913 We gotta go, we're gonna be late. 301 00:16:05,915 --> 00:16:08,148 We can't just spend our lives in fear. 302 00:16:08,150 --> 00:16:10,121 Guys, class. Now. 303 00:16:11,489 --> 00:16:13,354 Class is right there. We're on time. 304 00:16:13,356 --> 00:16:15,123 We're talking back today? 305 00:16:15,125 --> 00:16:17,259 But you're not in class, are you, huh? 306 00:16:17,261 --> 00:16:20,928 And I suppose either of you don't have hall passes. 307 00:16:20,930 --> 00:16:23,500 The two of you need an escort? Move! 308 00:16:24,101 --> 00:16:26,070 Move! 309 00:16:27,538 --> 00:16:29,838 No, they're not problem children. 310 00:16:29,840 --> 00:16:31,739 I don't understand where this is coming from. 311 00:16:31,741 --> 00:16:33,108 Did anyone get hurt? 312 00:16:33,110 --> 00:16:36,009 No. No, Ms. Eskel, no one has gotten hurt. 313 00:16:36,011 --> 00:16:38,846 Yet. But I wouldn't put it past them. 314 00:16:38,848 --> 00:16:42,183 Is this a joke? You think our boys would hurt someone? 315 00:16:42,185 --> 00:16:44,187 Ms. Skarlatos, 316 00:16:45,789 --> 00:16:47,623 we know this is difficult, 317 00:16:47,625 --> 00:16:50,792 but we think it would be in your son's best interests 318 00:16:50,794 --> 00:16:53,463 if he stayed with his father. 319 00:16:54,463 --> 00:16:56,598 How dare you! 320 00:16:56,600 --> 00:16:58,733 After all I do for this school! 321 00:16:58,735 --> 00:17:01,069 Coaching and volunteering. 322 00:17:01,071 --> 00:17:02,571 You have no business. 323 00:17:02,573 --> 00:17:04,339 No business! 324 00:17:04,341 --> 00:17:05,840 We have consulted with the Lord. 325 00:17:07,244 --> 00:17:11,379 You have no right. No right butting in our lives! 326 00:17:11,381 --> 00:17:13,217 The absurdity of it all. 327 00:17:16,118 --> 00:17:17,919 Jesus. 328 00:17:17,921 --> 00:17:20,924 Come on, sweetie. Come on. 329 00:17:26,229 --> 00:17:27,965 Come on, Spencer. 330 00:17:49,885 --> 00:17:51,888 - Okay. - Wait! 331 00:18:02,799 --> 00:18:05,935 This isn't goodbye. Just a see you later. 332 00:18:13,609 --> 00:18:15,375 It's okay. 333 00:18:15,377 --> 00:18:16,880 Ready? 334 00:18:17,315 --> 00:18:18,816 Let's go. 335 00:18:54,049 --> 00:18:55,685 Spencer. 336 00:18:58,120 --> 00:19:01,155 I know this is gonna be hard on you, 337 00:19:01,157 --> 00:19:03,325 but it's a really short flight to Oregon, 338 00:19:03,327 --> 00:19:06,227 and you can go visit him whenever you want. 339 00:19:06,229 --> 00:19:08,132 I promise. 340 00:19:08,933 --> 00:19:10,332 Okay? 341 00:19:10,334 --> 00:19:11,602 Okay. 342 00:19:15,138 --> 00:19:16,639 Okay. 343 00:19:37,728 --> 00:19:39,094 What do you keep looking at? 344 00:19:39,096 --> 00:19:41,965 That guy's been in there for, like, 10 minutes. 345 00:19:42,933 --> 00:19:44,431 Ten minutes. Really? 346 00:19:44,433 --> 00:19:47,201 Yeah. Yeah. I saw him go in there with a suitcase. 347 00:19:47,203 --> 00:19:48,135 A suitcase? 348 00:19:48,137 --> 00:19:49,871 I don't know what he's doing. 349 00:19:49,873 --> 00:19:51,940 Maybe he's changing his clothes. 350 00:19:51,942 --> 00:19:54,642 Maybe so. I'm gonna go check it out. 351 00:19:54,644 --> 00:19:56,314 - All right? - Okay. 352 00:20:02,417 --> 00:20:04,853 Man, that guy's been in there for a while. 353 00:20:04,855 --> 00:20:06,924 Yeah, I noticed. 354 00:20:19,035 --> 00:20:21,038 Get out of here, it's serious. 355 00:20:28,511 --> 00:20:29,812 I've got the gun. 356 00:20:35,018 --> 00:20:37,184 So data analysis is really where it all begins. 357 00:20:37,186 --> 00:20:40,988 It's the basis for any job you might have. 358 00:20:40,990 --> 00:20:44,892 Even if you wanted to work in, say, 359 00:20:44,894 --> 00:20:46,661 middle management at Nike, 360 00:20:46,663 --> 00:20:48,363 you'd have to have some semblance 361 00:20:48,365 --> 00:20:49,764 of knowledge of numbers 362 00:20:49,766 --> 00:20:52,300 in order to gauge sales. 363 00:20:52,302 --> 00:20:55,702 Mr. Skarlatos. 364 00:20:55,704 --> 00:20:57,037 What about you? 365 00:20:57,039 --> 00:20:59,173 What kind of work are you interested in? 366 00:20:59,175 --> 00:21:00,308 Uh... 367 00:21:00,310 --> 00:21:01,910 I've always wanted to join the military. 368 00:21:01,912 --> 00:21:03,577 Okay, now, see, 369 00:21:03,579 --> 00:21:06,713 even as it pertains to the military, you'll need numbers. 370 00:21:06,715 --> 00:21:10,384 Statistics, analysis, troop movements, 371 00:21:10,386 --> 00:21:11,919 supply chain logistics. 372 00:21:11,921 --> 00:21:14,154 Any kind of real-world job 373 00:21:14,156 --> 00:21:16,223 that any of you might wanna have 374 00:21:16,225 --> 00:21:19,195 is going to include numbers. You're gonna need... 375 00:21:24,568 --> 00:21:28,703 Hey, Stone, who are we throwing daggers at? 376 00:21:28,705 --> 00:21:30,505 Not throwing daggers. Just thinking. 377 00:21:30,507 --> 00:21:32,239 Don't hurt yourself. 378 00:21:32,241 --> 00:21:34,408 Hey, that recruitment center over there, uh, 379 00:21:34,410 --> 00:21:35,844 what's all that about? 380 00:21:35,846 --> 00:21:38,612 It's where people go and sign up for the service. 381 00:21:38,614 --> 00:21:39,747 What part of the service? 382 00:21:39,749 --> 00:21:41,716 All of them. I think. 383 00:21:41,718 --> 00:21:43,218 I don't think they discriminate. 384 00:21:44,289 --> 00:21:45,920 Hey, sir. How are you doing? 385 00:21:45,922 --> 00:21:47,422 Welcome to Jamba Juice. What can I get for ya? 386 00:21:47,424 --> 00:21:49,123 Uh, you know, can I just get a smoothie 387 00:21:49,125 --> 00:21:50,357 with strawberry and banana, please? Nothing else. 388 00:21:50,359 --> 00:21:53,295 - Yeah, no problem. One second. - Thanks. 389 00:21:53,297 --> 00:21:54,761 So if you don't mind me asking, 390 00:21:54,763 --> 00:21:56,030 what part of the service are you with? 391 00:21:56,032 --> 00:21:57,931 Oh, this here is a Marine's uniform. 392 00:21:57,933 --> 00:22:01,137 Oh, yeah, right. Just double-checking. 393 00:22:02,204 --> 00:22:03,805 So, if you could do it all over again, 394 00:22:03,807 --> 00:22:04,940 which would you choose? 395 00:22:04,942 --> 00:22:06,473 - Which what? - Which branch? 396 00:22:06,475 --> 00:22:08,108 I mean, would you still go with the Marines? 397 00:22:08,110 --> 00:22:09,576 Or was there something else? 398 00:22:09,578 --> 00:22:12,547 Oh, I can't say I ever thought about that before. 399 00:22:12,549 --> 00:22:14,516 So, you'd still go with the Marines, then? 400 00:22:14,518 --> 00:22:16,317 Well, that's hard to say, too. 401 00:22:16,319 --> 00:22:18,018 I love what I do, but I always wanted 402 00:22:18,020 --> 00:22:20,054 to be part of the Air Force Pararescue. 403 00:22:20,056 --> 00:22:22,324 And their sole purpose is saving people's lives. 404 00:22:22,326 --> 00:22:23,827 Pretty badass. 405 00:22:25,796 --> 00:22:27,431 Yeah. Yeah, that is badass. 406 00:22:28,798 --> 00:22:30,298 Can you imagine putting your hands 407 00:22:30,300 --> 00:22:32,534 on a man in his most frightening moment? 408 00:22:32,536 --> 00:22:34,669 And drawing him back to life? 409 00:22:34,671 --> 00:22:36,770 Yeah. Yeah, I can. 410 00:22:36,772 --> 00:22:37,904 Well, here you go. 411 00:22:37,906 --> 00:22:39,406 Thanks. How much? 412 00:22:39,408 --> 00:22:41,910 On the house. Thanks for your service. 413 00:22:41,912 --> 00:22:43,280 Happy to do it. 414 00:22:43,779 --> 00:22:45,211 Thank you. 415 00:22:45,213 --> 00:22:47,114 Appreciate that. You have a good rest of your day. 416 00:22:47,116 --> 00:22:48,351 You too. 417 00:22:50,186 --> 00:22:52,386 Wow. With that tip he left you, 418 00:22:52,388 --> 00:22:54,155 you're just about able to cover 419 00:22:54,157 --> 00:22:56,790 the smoothie you now get to pay for. 420 00:22:56,792 --> 00:22:58,227 Totally worth it. 421 00:23:05,602 --> 00:23:06,968 They're analyzing 422 00:23:06,970 --> 00:23:08,368 statistics of populations, 423 00:23:08,370 --> 00:23:10,904 they're analyzing intelligence scores. 424 00:23:10,906 --> 00:23:13,007 There's all kinds of applications 425 00:23:13,009 --> 00:23:14,675 for data analysis. 426 00:23:14,677 --> 00:23:16,912 This is a big first down. They need this right here. 427 00:23:16,914 --> 00:23:18,613 I know. They better give it to Marshawn, man. 428 00:23:18,615 --> 00:23:19,814 He's like their best player. 429 00:23:19,816 --> 00:23:21,348 He's been having a monster game, too. 430 00:23:21,350 --> 00:23:24,117 I know. He's a beast, man. 431 00:23:24,119 --> 00:23:25,185 Chambers was saying 432 00:23:25,187 --> 00:23:26,420 we play a lot of players. 433 00:23:26,422 --> 00:23:28,021 - Come on, baby. - There you go. 434 00:23:28,023 --> 00:23:29,156 Break that. There you go. 435 00:23:29,158 --> 00:23:30,357 Keep going, keep going. 436 00:23:30,359 --> 00:23:32,027 - There you go. - Oh! Run! 437 00:23:32,029 --> 00:23:33,428 - Boom. There you go, baby. - And he ran them over. 438 00:23:33,430 --> 00:23:36,131 That was a good play. 439 00:23:36,133 --> 00:23:38,132 And he's got a first down for California. 440 00:23:38,134 --> 00:23:39,700 - At the 31. - Wow. 441 00:23:39,702 --> 00:23:41,602 Only a full day later. 442 00:23:41,604 --> 00:23:42,737 What happened? 443 00:23:42,739 --> 00:23:44,238 Alek, man. 444 00:23:44,240 --> 00:23:46,141 I texted him some big news, like, eight hours ago, 445 00:23:46,143 --> 00:23:47,208 and he's just getting back to me 446 00:23:47,210 --> 00:23:48,642 with this lukewarm response. 447 00:23:48,644 --> 00:23:50,177 What was the big news? 448 00:23:50,179 --> 00:23:51,711 Oh, I'm gonna try out for the Air Force Pararescue. 449 00:23:51,713 --> 00:23:56,049 Oh. Man, that's, uh... That's great. For real? 450 00:23:56,051 --> 00:23:58,752 You're gonna join the Air Force now, huh? 451 00:23:58,754 --> 00:24:00,954 Okay. So what's that about? 452 00:24:00,956 --> 00:24:02,623 What's what about? 453 00:24:02,625 --> 00:24:06,727 How come no one's hearing this as life-changing information? 454 00:24:06,729 --> 00:24:09,499 I don't know, man. Maybe... Maybe 'cause it's you. 455 00:24:10,599 --> 00:24:12,300 What does that even mean? 456 00:24:12,302 --> 00:24:14,768 I mean, not to say anything against you or anything, 457 00:24:14,770 --> 00:24:16,104 but you kind of got to be in shape 458 00:24:16,106 --> 00:24:17,639 to be in the military, you know? 459 00:24:17,641 --> 00:24:20,740 Come on. So I gotta lose some weight. So what? 460 00:24:20,742 --> 00:24:22,910 I mean, it's not just that. What about your motivation? 461 00:24:22,912 --> 00:24:25,078 You quit football to play basketball. 462 00:24:25,080 --> 00:24:26,547 Then you quit basketball 463 00:24:26,549 --> 00:24:28,348 because you weren't getting enough playing time. 464 00:24:28,350 --> 00:24:31,618 Okay. So you don't think I can do it, then? 465 00:24:33,022 --> 00:24:35,289 Spencer, man, no one thinks you can't do it. 466 00:24:35,291 --> 00:24:36,993 We just don't think you will. 467 00:24:38,296 --> 00:24:39,596 Okay. 468 00:24:43,866 --> 00:24:46,400 Guess we'll see about that. 469 00:24:46,402 --> 00:24:49,439 Forsett was a yard short of 1,000 yards... 470 00:24:57,780 --> 00:24:59,779 Once you begin to discover who you are, 471 00:24:59,781 --> 00:25:01,282 then you really realize 472 00:25:01,284 --> 00:25:04,288 how you have been given authority over your life. 473 00:25:06,956 --> 00:25:10,459 But you can only do that through the struggle of life. 474 00:25:13,029 --> 00:25:14,964 And most people avoid the struggle. 475 00:25:17,366 --> 00:25:19,936 Most people go through life avoiding pain. 476 00:25:22,638 --> 00:25:24,070 When you're working on a dream, 477 00:25:24,072 --> 00:25:25,339 at some point in time 478 00:25:25,341 --> 00:25:27,677 a transition takes place. 479 00:25:30,379 --> 00:25:33,914 Something in you that you never activated 480 00:25:33,916 --> 00:25:36,253 lies dormant in there. 481 00:25:39,155 --> 00:25:41,354 You learn how to leap higher. 482 00:25:41,356 --> 00:25:45,393 You start challenging yourself to dig deeper. 483 00:25:45,395 --> 00:25:49,898 You don't need anybody to approve your dream. 484 00:25:49,900 --> 00:25:52,366 Do what you know is right. 485 00:25:52,368 --> 00:25:55,137 Don't try and take any shortcuts. 486 00:25:55,806 --> 00:25:58,105 Pay your dues. 487 00:25:58,107 --> 00:26:01,077 We've been chosen for this great work. 488 00:26:09,019 --> 00:26:10,285 Let's go! 489 00:26:10,287 --> 00:26:12,323 Is that all you got? Let's go! 490 00:26:16,158 --> 00:26:18,361 Nine minutes, 14 seconds. 491 00:26:19,095 --> 00:26:20,662 Damn, Stone... 492 00:26:20,664 --> 00:26:22,863 I didn't know a big guy like you could run that fast. 493 00:26:22,865 --> 00:26:24,132 Thank you, sir. 494 00:26:26,235 --> 00:26:27,634 Ninety-six. 495 00:26:27,636 --> 00:26:29,871 You did it. You passed. Congratulations. 496 00:26:29,873 --> 00:26:31,706 Thank you, sir. Appreciate it. 497 00:26:31,708 --> 00:26:33,143 Whoo! 498 00:26:35,878 --> 00:26:37,278 All right, that's very good. 499 00:26:37,280 --> 00:26:38,680 All right, now, just step over here. 500 00:26:38,682 --> 00:26:40,049 Okay. 501 00:26:42,818 --> 00:26:44,354 Head against the bar. 502 00:26:46,455 --> 00:26:48,721 And which circle is different? 503 00:26:48,723 --> 00:26:50,159 Uh, let me see. 504 00:26:51,126 --> 00:26:52,762 Is this a trick question? 505 00:26:57,067 --> 00:26:58,266 Um... 506 00:26:58,268 --> 00:27:01,305 Number three is different. 507 00:27:03,973 --> 00:27:05,375 Stone. 508 00:27:08,279 --> 00:27:09,544 Here is a list of specialty codes 509 00:27:09,546 --> 00:27:11,011 that you have qualified for. 510 00:27:11,013 --> 00:27:14,047 Please review the list and choose your top three. 511 00:27:14,049 --> 00:27:16,219 - Turner? - Sir. 512 00:27:18,521 --> 00:27:19,620 Hey, sir, sorry. 513 00:27:19,622 --> 00:27:21,456 The, uh, the job I wanted is not on here. 514 00:27:21,458 --> 00:27:22,692 I don't see Pararescue. 515 00:27:25,461 --> 00:27:27,662 Looks like you didn't qualify. 516 00:27:27,664 --> 00:27:29,396 What do you mean, I didn't qualify? 517 00:27:29,398 --> 00:27:33,066 I passed the stamina test, I got a good ASVAB score. 518 00:27:33,068 --> 00:27:35,504 The doctors didn't say anything was wrong with me. 519 00:27:39,642 --> 00:27:41,241 Looks like you were disqualified 520 00:27:41,243 --> 00:27:42,977 for lack of depth perception. 521 00:27:42,979 --> 00:27:44,178 What? 522 00:27:44,180 --> 00:27:45,479 You don't have depth perception. 523 00:27:45,481 --> 00:27:46,914 You can't be a PJ without it. 524 00:27:46,916 --> 00:27:48,583 Are you serious? 525 00:27:48,585 --> 00:27:50,652 Choose three jobs from the list in order of preference. 526 00:27:50,654 --> 00:27:52,853 Pick quickly or you might not get anything. 527 00:27:52,855 --> 00:27:55,292 We're only open for another 30 minutes. 528 00:27:56,058 --> 00:27:57,924 Turner. 529 00:27:57,926 --> 00:27:59,626 Here's a list of jobs that you have qualified for. 530 00:27:59,628 --> 00:28:02,331 Please review the list and choose your top three. 531 00:28:06,434 --> 00:28:08,335 A year I punish myself and for what? 532 00:28:08,337 --> 00:28:11,272 Because of depth perception? You gotta be kidding me. 533 00:28:11,274 --> 00:28:13,239 Okay. Is there something that you can do? 534 00:28:13,241 --> 00:28:14,374 Someone we can appeal to? 535 00:28:14,376 --> 00:28:15,643 Maybe we can write a letter. 536 00:28:15,645 --> 00:28:17,280 No. It's not something you can appeal. 537 00:28:19,347 --> 00:28:22,415 Okay, okay. Honey, here, sit down. 538 00:28:22,417 --> 00:28:24,786 Honey, it's gonna be okay. It'll be okay. 539 00:28:24,788 --> 00:28:26,688 No, it's not gonna be okay. That's the thing. 540 00:28:26,690 --> 00:28:28,922 Why did I even work so hard in the first place? 541 00:28:28,924 --> 00:28:31,325 Baby, listen, it's you, okay? 542 00:28:31,327 --> 00:28:33,059 When you were a kid, if you heard the word 543 00:28:33,061 --> 00:28:34,862 "war" on the television, 544 00:28:34,864 --> 00:28:36,064 you would practically jump 545 00:28:36,066 --> 00:28:37,332 inside the TV screen to get involved. 546 00:28:37,334 --> 00:28:39,366 Exactly. I just wanted to help. 547 00:28:39,368 --> 00:28:42,135 I don't get why they won't just let me go do it. 548 00:28:42,137 --> 00:28:43,971 You know, I haven't really accomplished much with my life. 549 00:28:43,973 --> 00:28:45,206 At least before I could say 550 00:28:45,208 --> 00:28:46,207 it's because I hadn't really tried. 551 00:28:46,209 --> 00:28:48,209 Now I can't even say that. 552 00:28:48,211 --> 00:28:50,380 I tried and I failed. This is worse. 553 00:28:56,253 --> 00:28:58,118 ...to McLemore. Wow! 554 00:28:58,120 --> 00:28:59,820 He still finishes! 555 00:29:02,525 --> 00:29:04,091 Saw that one coming. 556 00:29:04,093 --> 00:29:07,564 That's the second alley-oop he's converted on. 557 00:29:09,299 --> 00:29:10,463 Hey, what's going on, man? 558 00:29:10,465 --> 00:29:11,833 - What's up, man? - Glad you made it. 559 00:29:11,835 --> 00:29:13,800 - How you doing? - Good. Just watching the game. 560 00:29:13,802 --> 00:29:15,169 Come on in. 561 00:29:15,171 --> 00:29:16,504 Man, I hope San Jose State 562 00:29:16,506 --> 00:29:18,306 upsets Kansas, too. We need this. 563 00:29:18,308 --> 00:29:20,208 Oh, yep, yep, yep. 564 00:29:20,210 --> 00:29:22,375 Saw this guy dunk on this fool earlier. 565 00:29:22,377 --> 00:29:24,210 Reminded me when I dunked on your ass. 566 00:29:24,212 --> 00:29:26,180 Ah, you ain't never dunked on me. 567 00:29:26,182 --> 00:29:27,346 You want a beer? 568 00:29:27,348 --> 00:29:29,317 Actually, yeah. 569 00:29:29,319 --> 00:29:31,518 I had to come see you before you dipped out of here, you know. 570 00:29:31,520 --> 00:29:33,019 You must be nervous, right? 571 00:29:33,021 --> 00:29:35,456 Ah, it's all good. I'm just going to Texas for basic. 572 00:29:35,458 --> 00:29:36,757 Yeah, but not a lot of people 573 00:29:36,759 --> 00:29:38,858 make it this far in the process, you know. 574 00:29:38,860 --> 00:29:39,929 That's a commitment. 575 00:29:40,895 --> 00:29:42,632 - Cheers. - Cheers. 576 00:29:45,468 --> 00:29:46,967 So you're about to get up out of here, man. 577 00:29:46,969 --> 00:29:48,335 You excited or what? 578 00:29:48,337 --> 00:29:50,004 Yeah, but... 579 00:29:50,006 --> 00:29:51,275 I don't know, man. 580 00:29:52,575 --> 00:29:55,875 Remember when I brought this up a long time ago? 581 00:29:55,877 --> 00:29:56,877 How could I forget? 582 00:29:56,879 --> 00:29:58,746 You were about 30 pounds heavier 583 00:29:58,748 --> 00:30:00,413 and nobody thought you would get here. 584 00:30:00,415 --> 00:30:02,048 Yeah, man. 585 00:30:02,050 --> 00:30:04,852 Well, it ended up being that you were right. 586 00:30:04,854 --> 00:30:06,253 Right about what? 587 00:30:06,255 --> 00:30:07,654 Well, I went to MEPS 588 00:30:07,656 --> 00:30:09,056 and I got disqualified for depth perception, 589 00:30:09,058 --> 00:30:11,459 so I can't even go be a PJ. 590 00:30:11,461 --> 00:30:12,692 You know, I don't really know, like, 591 00:30:12,694 --> 00:30:14,161 the ins and outs of the military stuff. 592 00:30:14,163 --> 00:30:15,729 What do you mean? 593 00:30:15,731 --> 00:30:19,270 Basically, I had to end up signing up for SERE instead. 594 00:30:20,403 --> 00:30:22,102 What's that? 595 00:30:22,104 --> 00:30:24,505 It stands for Survival, Evasion, Resistance and Escape. 596 00:30:24,507 --> 00:30:26,406 It's not really the same thing at all. 597 00:30:26,408 --> 00:30:28,541 Well, I mean, even if it's not the same thing, 598 00:30:28,543 --> 00:30:30,978 I'm sure it'll still be meaningful, you know. 599 00:30:30,980 --> 00:30:35,149 Yeah. But I'm just not passionate about it, you know? 600 00:30:35,151 --> 00:30:37,918 I just wanted to go to war and I wanted to save lives. 601 00:30:37,920 --> 00:30:39,819 Well, I'm sure whatever job they put you in, 602 00:30:39,821 --> 00:30:41,289 you'll still be able to help others. 603 00:30:41,291 --> 00:30:42,692 It's who you've always been. 604 00:30:43,760 --> 00:30:46,663 Yeah, yeah, I guess so, man. 605 00:30:54,970 --> 00:30:57,707 - What's going on? - Hey, man, what's happening? 606 00:31:01,777 --> 00:31:04,311 What the hell is that? A sewing project? 607 00:31:04,313 --> 00:31:05,746 Yeah. 608 00:31:05,748 --> 00:31:07,815 Great! So I guess we have that to look forward to. 609 00:31:07,817 --> 00:31:09,450 What function does that even serve? 610 00:31:09,452 --> 00:31:11,752 Survival. If you eject from an aircraft, 611 00:31:11,754 --> 00:31:13,320 all you'll have is a parachute, 612 00:31:13,322 --> 00:31:15,556 few other tools, you know, 613 00:31:15,558 --> 00:31:17,056 anything else you can scrounge up to make 614 00:31:17,058 --> 00:31:20,560 a hammock, tent, trip wires, weapons to hunt with. 615 00:31:20,562 --> 00:31:23,364 Cool. So I guess home ec will help us survive. 616 00:31:23,366 --> 00:31:26,268 - Yeah, I guess so. - Pretty much. 617 00:31:26,270 --> 00:31:28,068 Spencer, man, take a break. 618 00:31:28,070 --> 00:31:29,670 I can't, man. I'm already pretty behind 619 00:31:29,672 --> 00:31:31,505 on all my assignments. I'm about to fail out. 620 00:31:31,507 --> 00:31:33,472 Well, here, look. Let me show you something. 621 00:31:33,474 --> 00:31:35,276 Check this out. 622 00:31:35,278 --> 00:31:36,510 - Ta-da! - What is that? 623 00:31:36,512 --> 00:31:37,944 It's for sewing. 624 00:31:37,946 --> 00:31:39,314 So you can pound needles through 625 00:31:39,316 --> 00:31:40,780 without your hands going raw. 626 00:31:40,782 --> 00:31:43,450 Okay. All right. I see what you're doing. 627 00:31:43,452 --> 00:31:46,487 Now your hands will stay baby soft. 628 00:31:46,489 --> 00:31:47,688 Dude, this is literally the only way 629 00:31:47,690 --> 00:31:48,922 I'm gonna even finish in time. 630 00:31:48,924 --> 00:31:50,524 Oh, don't worry, with baby soft hands, 631 00:31:50,526 --> 00:31:51,760 you'll always finish fast. 632 00:31:54,163 --> 00:31:55,930 You guys are something else, man. 633 00:31:55,932 --> 00:32:00,269 Left face! In line. 634 00:32:00,271 --> 00:32:02,605 - Who are we? - Air Force! 635 00:32:07,310 --> 00:32:09,009 Oh, shit! 636 00:32:09,011 --> 00:32:10,579 No! No! No! 637 00:32:17,653 --> 00:32:19,353 ♪ We are the Air Force! 638 00:32:19,355 --> 00:32:22,257 - ♪ Mighty, mighty Air Force - ♪ Mighty, mighty Air Force 639 00:32:22,259 --> 00:32:25,292 - ♪ Better than the Army - ♪ Better than the Army 640 00:32:25,294 --> 00:32:28,328 - ♪ Ground-pounding Army - ♪ Ground-pounding Army 641 00:32:28,330 --> 00:32:31,364 - ♪ Better than the Navy - ♪ Better than the Navy 642 00:32:31,366 --> 00:32:32,568 ♪ Deck-swabbing... ♪ 643 00:32:41,109 --> 00:32:43,443 Airman Stone, how nice of you to join us. 644 00:32:43,445 --> 00:32:45,147 Drop. On the podium. 645 00:32:50,752 --> 00:32:52,586 Airman Stone, why are you doing push-ups? 646 00:32:52,588 --> 00:32:53,820 I'm late, Sergeant. 647 00:32:53,822 --> 00:32:57,156 Yes, you were late. Why are you late? 648 00:32:57,158 --> 00:32:58,659 I overslept, Sergeant. 649 00:32:58,661 --> 00:33:00,059 He overslept. 650 00:33:00,061 --> 00:33:02,062 Ladies and gentlemen, let this be an example 651 00:33:02,064 --> 00:33:04,097 to you of what not to do. 652 00:33:04,099 --> 00:33:06,300 SERE. SERE. 653 00:33:06,302 --> 00:33:08,170 1401. 654 00:33:09,472 --> 00:33:10,839 Recover. 655 00:33:13,408 --> 00:33:14,642 Carry on. 656 00:33:14,644 --> 00:33:16,045 SERE. 657 00:33:23,117 --> 00:33:24,587 Well done. 658 00:33:33,596 --> 00:33:36,229 Airman Stone, do you look like everyone else? 659 00:33:36,231 --> 00:33:37,631 No, Sergeant. 660 00:33:37,633 --> 00:33:40,202 No, you do not. Drop. 661 00:33:43,807 --> 00:33:45,239 Airman Stone, you're doing push-ups 662 00:33:45,241 --> 00:33:48,075 because you cannot follow simple directions. 663 00:33:53,283 --> 00:33:55,217 SERE. SERE. 664 00:33:56,019 --> 00:33:57,787 1401. 665 00:33:59,120 --> 00:34:00,222 Recover. 666 00:34:02,191 --> 00:34:03,923 - Carry on. - SERE. 667 00:34:03,925 --> 00:34:05,858 Airman Stone, your stitches are not tight enough. 668 00:34:05,860 --> 00:34:07,393 I'll do them over again, Sergeant. 669 00:34:07,395 --> 00:34:09,063 Airman Stone, I have no choice. This is not a game. 670 00:34:09,065 --> 00:34:10,265 This is survival. 671 00:34:10,267 --> 00:34:11,398 There are no do-overs. Do you understand me? 672 00:34:11,400 --> 00:34:12,533 Yes, Sergeant. 673 00:34:12,535 --> 00:34:13,867 Report to the MTLs 674 00:34:13,869 --> 00:34:15,630 and you'll be served your elimination papers. 675 00:34:28,384 --> 00:34:29,686 Okay. 676 00:34:31,154 --> 00:34:32,287 Here we go. 677 00:34:32,289 --> 00:34:33,655 All right. 678 00:34:42,565 --> 00:34:43,764 I knew you shouldn't have driven 679 00:34:43,766 --> 00:34:44,965 all the way here just to say goodbye. 680 00:34:44,967 --> 00:34:47,168 Well, I was worried about you, Alek. 681 00:34:47,170 --> 00:34:49,702 I've had this profound sense of fear 682 00:34:49,704 --> 00:34:51,371 about you going to war. 683 00:34:51,373 --> 00:34:52,673 Well, you're a mom. 684 00:34:52,675 --> 00:34:54,041 You're supposed to worry about your kids. 685 00:34:54,043 --> 00:34:57,210 But listen, sweetie. I prayed about it. 686 00:34:57,212 --> 00:35:00,281 And God spoke to me and He told me that 687 00:35:00,283 --> 00:35:04,351 something very exciting is going to happen. 688 00:35:04,353 --> 00:35:06,086 And... 689 00:35:06,088 --> 00:35:09,726 I can't wait to see what He has in store for you. 690 00:35:10,826 --> 00:35:12,761 I'm gonna be fine. 691 00:35:13,762 --> 00:35:15,063 Love you, Mom. 692 00:35:46,596 --> 00:35:49,028 What's going on? Somebody please! What's happening? 693 00:35:49,030 --> 00:35:51,498 There's a guy with a gun. Just run. 694 00:35:51,500 --> 00:35:52,833 Come on, Dad, we gotta go. 695 00:35:52,835 --> 00:35:54,301 No, you go, my darling. You go. 696 00:35:54,303 --> 00:35:56,172 I'll follow. I'll follow. 697 00:36:21,730 --> 00:36:24,597 Oh, cool. We're gonna be glorified cattle. 698 00:36:24,599 --> 00:36:27,434 That's what we get for not cutting it at Lackland. 699 00:36:27,436 --> 00:36:29,436 Daycare for adults. 700 00:36:29,438 --> 00:36:32,005 What does that mean? 701 00:36:32,007 --> 00:36:34,374 Just what I heard. Instead of teaching fighting 702 00:36:34,376 --> 00:36:35,876 they teach you how to 703 00:36:35,878 --> 00:36:37,610 "mitigate the room vulnerabilities" 704 00:36:37,612 --> 00:36:40,847 by, like, running and hiding. 705 00:36:40,849 --> 00:36:42,382 Thought we were in the military? 706 00:36:42,384 --> 00:36:43,983 That's hard. 707 00:36:43,985 --> 00:36:45,585 ♪ They've come to get the wounded... 708 00:36:45,587 --> 00:36:47,054 ♪ They've come to get the wounded... 709 00:36:47,056 --> 00:36:49,088 ♪ They've come to get the dead... 710 00:36:49,090 --> 00:36:51,260 ♪ They've come to get the dead... ♪ 711 00:36:55,931 --> 00:36:57,130 All right, so once you've inflated 712 00:36:57,132 --> 00:36:58,664 the bladder to the desired pressure, 713 00:36:58,666 --> 00:37:00,733 in this case, 140 mmHg or higher, 714 00:37:00,735 --> 00:37:02,068 you're gonna listen to make sure 715 00:37:02,070 --> 00:37:04,371 you cannot hear the pulse below the bladder. 716 00:37:04,373 --> 00:37:05,639 That's critical. 717 00:37:05,641 --> 00:37:07,606 Are there any questions on this section? 718 00:37:07,608 --> 00:37:09,476 No? 719 00:37:09,478 --> 00:37:11,744 Okay, let's move on. Let's go to the next chapter. 720 00:37:13,283 --> 00:37:15,316 There is an active shooter on base. 721 00:37:15,318 --> 00:37:17,784 Shelter in place until you receive further instructions. 722 00:37:17,786 --> 00:37:19,119 This is not a drill. 723 00:37:19,121 --> 00:37:20,420 Okay, there is an active shooter on base. 724 00:37:20,422 --> 00:37:21,487 You guys, move this desk over to the door. 725 00:37:21,489 --> 00:37:22,789 Make sure it can't open. 726 00:37:22,791 --> 00:37:24,124 Everybody else, get under your desks. 727 00:37:24,126 --> 00:37:26,059 This is not a drill! Move! 728 00:37:26,061 --> 00:37:29,228 This is not an exercise! Get under your desks now. 729 00:37:31,067 --> 00:37:32,833 Okay, remember the protocol. 730 00:37:32,835 --> 00:37:34,066 If you escape, 731 00:37:34,068 --> 00:37:35,704 you do not engage. Protect yourselves. 732 00:37:38,739 --> 00:37:40,340 - All right. - We're so screwed. 733 00:37:40,342 --> 00:37:42,045 It's all I got, man. 734 00:37:45,281 --> 00:37:46,246 Stone! 735 00:37:46,248 --> 00:37:48,548 Stone, get under your desk, now. 736 00:37:48,550 --> 00:37:49,949 God damn it. Stone! 737 00:37:49,951 --> 00:37:51,751 What the hell are you doing? 738 00:37:51,753 --> 00:37:54,019 None of you move. 739 00:37:55,325 --> 00:37:57,693 Francis, get back under your desk! 740 00:37:59,261 --> 00:38:00,793 Stone, what the hell are you doing? 741 00:38:00,795 --> 00:38:01,961 Get under your desk. 742 00:38:20,349 --> 00:38:22,115 We're clear! 743 00:38:22,117 --> 00:38:24,083 Okay, that's the all-clear. 744 00:38:24,085 --> 00:38:25,851 Stone, you wanna move this desk back for me? 745 00:38:25,853 --> 00:38:27,924 Somebody help him, please. 746 00:38:38,833 --> 00:38:41,369 God damn it! 747 00:38:48,009 --> 00:38:49,777 Guys, this was a false alarm. 748 00:38:49,779 --> 00:38:50,978 Just wanted to let you know 749 00:38:50,980 --> 00:38:52,411 that everything is completely fine, 750 00:38:52,413 --> 00:38:54,581 - and that we're all safe. - What happened? 751 00:38:54,583 --> 00:38:57,285 An active shooter alert went out over our PA system, 752 00:38:57,287 --> 00:39:00,153 but the actual location wasn't attached. 753 00:39:00,155 --> 00:39:03,226 It was nearby, but not our base. 754 00:39:04,826 --> 00:39:06,559 Carry on. 755 00:39:06,561 --> 00:39:08,561 Everybody settle. 756 00:39:08,563 --> 00:39:09,896 Jesus Christ... 757 00:39:09,898 --> 00:39:11,164 Stone, what the hell were you going to do 758 00:39:11,166 --> 00:39:12,499 with a ball point pen anyways, huh? 759 00:39:12,501 --> 00:39:14,034 I don't know, ma'am. 760 00:39:14,036 --> 00:39:15,303 I just didn't want my family to find out 761 00:39:15,305 --> 00:39:16,103 that I'd died hiding underneath a desk. 762 00:39:16,105 --> 00:39:17,470 Hmm. 763 00:39:17,472 --> 00:39:18,672 Huh. 764 00:39:18,674 --> 00:39:21,177 Show of hands. Who thinks Stone's an asshole? 765 00:39:22,076 --> 00:39:23,443 Come on, man. 766 00:39:23,445 --> 00:39:25,085 Yeah, me too. That's gonna be on the test. 767 00:39:53,007 --> 00:39:55,407 Strange. No beggars on our tail. 768 00:39:55,409 --> 00:39:57,012 Guess they're not following today. 769 00:39:58,346 --> 00:40:00,547 Check the DAGR and confirm our coordinates. 770 00:40:00,549 --> 00:40:02,083 Roger. 771 00:40:06,788 --> 00:40:08,957 Skarlatos, come on, man. 772 00:40:09,925 --> 00:40:10,990 Shit! 773 00:40:10,992 --> 00:40:12,458 I can't find my rucksack. 774 00:40:12,460 --> 00:40:13,994 Did you have it at the last stop? 775 00:40:13,996 --> 00:40:15,463 Yeah. 776 00:40:16,532 --> 00:40:18,367 Security halt. 777 00:40:23,771 --> 00:40:24,838 Better be back there. 778 00:40:24,840 --> 00:40:26,276 We have a security halt. 779 00:40:26,708 --> 00:40:27,909 Cover! 780 00:40:32,914 --> 00:40:34,447 Shit! It's not here. 781 00:40:34,449 --> 00:40:36,615 I had two mags of 50 cal and the DAGR in it. 782 00:40:36,617 --> 00:40:37,918 Everybody mount up! 783 00:40:37,920 --> 00:40:40,052 We're going back to the village. 784 00:40:40,054 --> 00:40:41,321 I guess we figured out why 785 00:40:41,323 --> 00:40:43,456 the villagers didn't follow us. 786 00:40:43,458 --> 00:40:45,624 Congratulations, Airman Stone, 787 00:40:45,626 --> 00:40:48,327 you just gave this man permanent brain damage. 788 00:40:48,329 --> 00:40:49,697 But I thought I needed to get 789 00:40:49,699 --> 00:40:51,331 an airway in. He needs to breathe, right? 790 00:40:51,333 --> 00:40:52,999 You do. But did you notice that our friend here 791 00:40:53,001 --> 00:40:54,367 has clear fluid in his ears? 792 00:40:54,369 --> 00:40:56,536 What might that clear fluid be, Mr. Stone? 793 00:40:56,538 --> 00:40:58,170 Oh, shit. 794 00:40:58,172 --> 00:41:00,606 Not quite. Guess again. 795 00:41:00,608 --> 00:41:01,673 Spinal fluid, ma'am. 796 00:41:01,675 --> 00:41:03,175 Correct. Spinal fluid. 797 00:41:03,177 --> 00:41:05,177 And if your friend has spinal fluid in his ears, 798 00:41:05,179 --> 00:41:06,412 what does that tell us? 799 00:41:06,414 --> 00:41:07,914 He could have damage to his skull. 800 00:41:07,916 --> 00:41:09,782 Okay. So, to recap. 801 00:41:09,784 --> 00:41:11,217 You just walked up to a guy who was 802 00:41:11,219 --> 00:41:12,985 already having a pretty bad day to begin with 803 00:41:12,987 --> 00:41:15,588 and you shove a piece of silicone into his brain. 804 00:41:15,590 --> 00:41:16,990 You just lobotomized him. 805 00:41:16,992 --> 00:41:19,025 Well, I figured I'd get that in first so he could breathe 806 00:41:19,027 --> 00:41:20,827 and then I'd move on to his other stuff. 807 00:41:20,829 --> 00:41:22,028 Okay, but sometimes you need 808 00:41:22,030 --> 00:41:23,396 to deal with the bleeding first. 809 00:41:23,398 --> 00:41:24,664 So, I'd put a tourniquet on it, then? 810 00:41:24,666 --> 00:41:25,932 Not always. 811 00:41:25,934 --> 00:41:27,434 What if the wound was on the neck, say? 812 00:41:27,436 --> 00:41:30,202 A tourniquet on the neck is better known as a noose. 813 00:41:30,204 --> 00:41:31,371 What do I do, then? 814 00:41:31,373 --> 00:41:33,740 In that case, you say a prayer. 815 00:41:33,742 --> 00:41:36,012 And you hope something creative occurs to you. 816 00:41:37,846 --> 00:41:39,514 That's some sound advice. 817 00:41:54,263 --> 00:41:56,396 Let's make this quick. 818 00:41:56,398 --> 00:41:59,164 - Put out security. - Roger that. 819 00:41:59,166 --> 00:42:01,735 Skarlatos, stay here. 820 00:42:01,737 --> 00:42:03,103 Don't move. Don't move! 821 00:42:03,105 --> 00:42:04,674 Let's go. 822 00:42:33,201 --> 00:42:35,235 - What'd they want? - A knife. 823 00:42:35,237 --> 00:42:38,106 Some shell casings. Our shiny trash. 824 00:42:40,208 --> 00:42:42,543 Yeah, it's all here except... 825 00:42:42,545 --> 00:42:43,409 Except what? 826 00:42:43,411 --> 00:42:45,945 My hat. With my name on it. 827 00:42:45,947 --> 00:42:48,447 Well, looks like some unfortunate soul 828 00:42:48,449 --> 00:42:50,552 just got the nickname Skarlatos. 829 00:42:51,686 --> 00:42:53,619 Let's go. Mount up! 830 00:42:53,621 --> 00:42:55,757 - Mount up! - Mount up! Let's move. 831 00:43:02,731 --> 00:43:04,030 We in? 832 00:43:04,032 --> 00:43:05,401 Hit it. 833 00:43:11,072 --> 00:43:13,274 Lock those hands up! 834 00:43:13,276 --> 00:43:14,510 Get in there, Spence! 835 00:43:15,210 --> 00:43:17,213 Spence, go for the legs. 836 00:43:21,717 --> 00:43:23,950 Okay, now when you have someone in a hold like this, 837 00:43:23,952 --> 00:43:25,885 use your free hand to clamp down 838 00:43:25,887 --> 00:43:27,019 on the carotid artery. 839 00:43:27,021 --> 00:43:28,155 There you go! 840 00:43:28,157 --> 00:43:29,922 Spence, get it in. 841 00:43:29,924 --> 00:43:31,224 You think your opponent's 842 00:43:31,226 --> 00:43:32,747 just gonna let you do that to him, huh? 843 00:43:35,263 --> 00:43:36,396 Spence, you don't got it. 844 00:43:36,398 --> 00:43:37,630 Line his chin up with the elbow. 845 00:43:37,632 --> 00:43:39,599 I'm trying. 846 00:43:39,601 --> 00:43:41,199 Spence, get your hooks in, go for the legs. 847 00:43:41,201 --> 00:43:42,969 Not just the arms. Go for the legs. 848 00:43:42,971 --> 00:43:44,706 Don't give him any clues. 849 00:43:47,476 --> 00:43:48,874 Spence, get your hooks in. 850 00:43:48,876 --> 00:43:50,145 Come on, man! 851 00:43:52,114 --> 00:43:54,183 - Deeper. - Spence, lock it up! 852 00:43:55,349 --> 00:43:56,652 All right, you got him now! 853 00:43:57,753 --> 00:43:58,754 Whoo! 854 00:44:13,034 --> 00:44:14,967 Alek, what up? 855 00:44:14,969 --> 00:44:16,570 Spencer, hey, what's up? 856 00:44:16,572 --> 00:44:19,072 I'm fine. Getting good at this. 857 00:44:19,074 --> 00:44:21,308 Good at what? Like, checking rashes? 858 00:44:21,310 --> 00:44:22,909 No, I've been doing jiu-jitsu. 859 00:44:22,911 --> 00:44:24,644 I'm starting to finally figure this shit out. 860 00:44:24,646 --> 00:44:27,079 Not getting my ass beat every match, at least. 861 00:44:27,081 --> 00:44:28,380 Well, that's good. 862 00:44:28,382 --> 00:44:29,882 There's, like, nothing to do over here. 863 00:44:29,884 --> 00:44:31,383 But you're in Afghanistan. 864 00:44:31,385 --> 00:44:33,321 Yeah, well, nobody cares about Afghanistan anymore. 865 00:44:33,323 --> 00:44:35,288 Now the real bad guys are ISIS. 866 00:44:35,290 --> 00:44:36,889 Not many of those over there? 867 00:44:36,891 --> 00:44:40,961 No, I'm like a security guard. Basically just a mall cop. 868 00:44:40,963 --> 00:44:43,195 Well, adventure starts soon. 869 00:44:43,197 --> 00:44:44,498 Did Strasser ever decide if he's coming 870 00:44:44,500 --> 00:44:46,132 with us on the Great European Tour? 871 00:44:46,134 --> 00:44:47,333 Yeah, no, he can't go. 872 00:44:47,335 --> 00:44:48,835 I'm thinking about asking Solon, 873 00:44:48,837 --> 00:44:50,270 but I don't think he's going to have enough money. 874 00:44:50,272 --> 00:44:52,405 Okay. Well, just let me know, man. 875 00:44:52,407 --> 00:44:54,106 I'm getting excited. 876 00:44:54,108 --> 00:44:55,474 Yeah, you have no idea. 877 00:44:55,476 --> 00:44:56,943 I'm desperate to get out of here. 878 00:44:56,945 --> 00:44:58,744 I still think we need to park it in Germany 879 00:44:58,746 --> 00:45:00,445 for a while, though. 880 00:45:00,447 --> 00:45:02,516 Yeah, it's just that, 881 00:45:02,518 --> 00:45:04,650 there's so much I wanna see, you know? 882 00:45:04,652 --> 00:45:06,452 And chances are this will probably be 883 00:45:06,454 --> 00:45:09,222 one of the last times I'll get to do something like this. 884 00:45:09,224 --> 00:45:11,356 Look, I know you have that girl there. 885 00:45:11,358 --> 00:45:13,927 What was she? An exchange student? 886 00:45:13,929 --> 00:45:15,360 Yeah, in Oregon. 887 00:45:15,362 --> 00:45:16,896 We just keep in touch. 888 00:45:16,898 --> 00:45:20,166 And she invited you to stay with her in Germany? 889 00:45:20,168 --> 00:45:21,568 Yeah, but it's not just that. 890 00:45:21,570 --> 00:45:23,869 I just kind of wanna soak it in a little bit. 891 00:45:23,871 --> 00:45:26,773 I don't wanna be moving around every day. 892 00:45:26,775 --> 00:45:29,409 I mean, we don't get to go on leave that often. 893 00:45:29,411 --> 00:45:31,244 Yeah, well, if you just wanna stay in Germany, man, 894 00:45:31,246 --> 00:45:32,778 that's cool. Just do that. 895 00:45:32,780 --> 00:45:34,646 Yeah, well, I mean, my family history is there. 896 00:45:34,648 --> 00:45:36,048 And they're the reason I wanted 897 00:45:36,050 --> 00:45:37,950 to join the military in the first place. 898 00:45:37,952 --> 00:45:39,786 Well, we don't have to decide right now. 899 00:45:39,788 --> 00:45:41,629 Hey, whatever happened to that sniper training? 900 00:45:42,556 --> 00:45:44,423 I'll tell you about that later. 901 00:45:44,425 --> 00:45:47,025 Uh, basically, I'm just really bored. 902 00:45:47,027 --> 00:45:50,597 That sucks. I'm over here having a freakin' blast! 903 00:45:50,599 --> 00:45:54,333 Drinking beers, hanging on the beach, doing jiu-jitsu. 904 00:45:54,335 --> 00:45:56,503 Portugal is paradise. 905 00:45:56,505 --> 00:45:58,672 You're a piece of shit. 906 00:45:58,674 --> 00:46:00,039 What's that? You must be breaking up. 907 00:46:00,041 --> 00:46:01,641 Sounded like you called me a piece of shit! 908 00:46:01,643 --> 00:46:03,342 All right, well, it's like midnight here. 909 00:46:03,344 --> 00:46:04,711 I gotta go to bed. 910 00:46:04,713 --> 00:46:07,079 All right, hang in there, brother. Later. 911 00:46:07,081 --> 00:46:08,384 All right. 912 00:46:22,096 --> 00:46:25,265 Stone. First name Spencer. What's up, my guy? 913 00:46:25,267 --> 00:46:26,666 Chilling, man. What are you doing? 914 00:46:26,668 --> 00:46:28,335 You know, just the morning routine. 915 00:46:28,337 --> 00:46:29,836 Chilling. Any action over there yet? 916 00:46:29,838 --> 00:46:31,603 Nah, this is a pretty cake assignment. 917 00:46:31,605 --> 00:46:32,972 But, listen, I got an idea for you. 918 00:46:32,974 --> 00:46:34,673 Me and Alek were just talking about 919 00:46:34,675 --> 00:46:36,710 doing a backpacking trip all over Europe. 920 00:46:36,712 --> 00:46:37,811 You should, man. You could be posted 921 00:46:37,813 --> 00:46:39,478 anywhere after this one, right? 922 00:46:39,480 --> 00:46:41,079 Yeah, but I'm trying to say you should come with us. 923 00:46:41,081 --> 00:46:44,285 Wait, wait. You mean, meet you in Europe? 924 00:46:44,287 --> 00:46:45,784 Yeah, son. It'll be crazy. 925 00:46:45,786 --> 00:46:47,487 You have the summer off, don't you? 926 00:46:47,489 --> 00:46:49,989 Man, come on, you know I don't got money like that. 927 00:46:49,991 --> 00:46:52,791 Just take out a credit card. You'll pay it back. 928 00:46:52,793 --> 00:46:54,594 Ah, I see them headphones. You must be working 929 00:46:54,596 --> 00:46:56,362 for a credit card company now, huh? 930 00:46:56,364 --> 00:46:57,664 Just see what you qualify for. 931 00:46:57,666 --> 00:46:59,267 That's crazy you say that though. 932 00:46:59,269 --> 00:47:00,633 I was just talking to my coworker 933 00:47:00,635 --> 00:47:01,867 about getting a credit card 934 00:47:01,869 --> 00:47:03,503 with frequent flyer miles, too. 935 00:47:03,505 --> 00:47:07,574 Anthony, it's meant to be, dawg. Come on. 936 00:47:07,576 --> 00:47:09,409 All right, man, screw it. I'm in. 937 00:47:24,692 --> 00:47:26,057 Hey! What's up, man. You made it. 938 00:47:26,059 --> 00:47:27,793 What's up, bro? 939 00:47:27,795 --> 00:47:29,128 Hold on, let me grab my bag real quick. 940 00:47:29,130 --> 00:47:30,197 All right. 941 00:47:30,199 --> 00:47:31,865 Come on, let's go check in. 942 00:47:31,867 --> 00:47:34,432 Isn't this crazy? We made it to Europe, though. 943 00:47:34,434 --> 00:47:37,303 I know, man. Look around. 944 00:47:37,305 --> 00:47:40,375 Hold on, hold on. We gotta get a shot of this real quick. 945 00:47:42,811 --> 00:47:44,543 There it is. 946 00:47:44,545 --> 00:47:46,244 Come on, man. I've been waiting out here forever. 947 00:47:46,246 --> 00:47:47,582 All right, all right. 948 00:47:50,617 --> 00:47:52,719 - Hey, how you doing? - Hello. Welcome to Roma. 949 00:47:52,721 --> 00:47:54,387 - Thanks. - Last name? 950 00:47:54,389 --> 00:47:56,058 - Uh, Stone. - Stone. 951 00:47:57,559 --> 00:47:59,292 Perfect. Well, I have your room for two. 952 00:47:59,294 --> 00:48:00,594 Would you like two keys, then? 953 00:48:00,596 --> 00:48:02,094 - Yes, please. - Okay. 954 00:48:02,096 --> 00:48:04,331 And is this your first time staying with us? 955 00:48:04,333 --> 00:48:05,932 Uh, it's actually our first time in Italy. 956 00:48:05,934 --> 00:48:08,133 Oh, welcome. Well, in that case, 957 00:48:08,135 --> 00:48:09,769 if you don't have any plans for tonight, 958 00:48:09,771 --> 00:48:12,272 we have a party bus leaving from our bar. 959 00:48:12,274 --> 00:48:15,340 And they call it the Perversion Excursion, 960 00:48:15,342 --> 00:48:16,710 if that translates. 961 00:48:16,712 --> 00:48:18,610 Oh, yeah, I think it translates. 962 00:48:18,612 --> 00:48:19,979 Would you like me to sign you up? 963 00:48:19,981 --> 00:48:21,148 Yes, please. 964 00:48:21,150 --> 00:48:22,481 I think we're gonna have a good time in Italy. 965 00:48:22,483 --> 00:48:23,815 Yeah, I think so. 966 00:48:23,817 --> 00:48:25,351 Well, I hope you're seeing all the sights 967 00:48:25,353 --> 00:48:26,619 before your excursion. 968 00:48:26,621 --> 00:48:29,155 Oh, yeah. We plan on seeing all the sights. 969 00:48:29,157 --> 00:48:30,492 Mmm. 970 00:48:37,199 --> 00:48:38,965 We made it to the Coliseum, baby. 971 00:48:38,967 --> 00:48:40,967 It's crazy that they built this back then. 972 00:48:40,969 --> 00:48:42,668 Can you believe how big it is? 973 00:48:42,670 --> 00:48:43,836 And can you believe people 974 00:48:43,838 --> 00:48:45,204 used to kill each other in there? 975 00:48:45,206 --> 00:48:46,672 'Cause imagine watching that now, 976 00:48:46,674 --> 00:48:48,675 somebody fight a lion. 977 00:48:48,677 --> 00:48:50,744 Are you not entertained? 978 00:48:50,746 --> 00:48:52,110 Do you give him a thumbs up 979 00:48:52,112 --> 00:48:53,244 or a thumbs down? 980 00:48:53,246 --> 00:48:55,014 Thumbs down. 981 00:48:55,016 --> 00:48:56,449 Kill him. 982 00:48:56,451 --> 00:48:58,885 Lot of old shit here. That's for sure. 983 00:48:58,887 --> 00:49:00,619 You trying to throw some coins in or something? 984 00:49:00,621 --> 00:49:01,987 Just throw it backwards. 985 00:49:01,989 --> 00:49:04,359 - Throw it backwards? - Yeah, if you want to. 986 00:49:07,628 --> 00:49:09,061 Did it make it? 987 00:49:09,063 --> 00:49:11,364 I don't know. We'll see if we ever come back. 988 00:49:11,366 --> 00:49:12,465 Let's go down there, yeah. 989 00:49:12,467 --> 00:49:14,467 Then we'll know we made it. 990 00:49:14,469 --> 00:49:17,503 And again, one, two, three. 991 00:49:17,505 --> 00:49:18,670 Oh, yeah, that's good. What you think? 992 00:49:18,672 --> 00:49:20,206 Hold on, what you think? 993 00:49:20,208 --> 00:49:21,641 Oh, yeah, you got the shot. You got it, you got it. 994 00:49:21,643 --> 00:49:23,075 We gotta post that for sure. 995 00:49:23,077 --> 00:49:25,646 This is it, baby. The Trevi Fountain. 996 00:49:27,447 --> 00:49:28,916 Don't fall over. 997 00:49:32,654 --> 00:49:34,119 Let's take a selfie or something real quick. 998 00:49:34,121 --> 00:49:37,090 You know, we gotta capture this moment. You feel me? 999 00:49:37,092 --> 00:49:39,762 Race you up the stairs. 1000 00:49:42,130 --> 00:49:43,630 Ah, you slow. 1001 00:49:43,632 --> 00:49:44,963 That must be where the pope lives, you know? 1002 00:49:44,965 --> 00:49:46,699 I don't even know. 1003 00:49:46,701 --> 00:49:49,235 Is that the Vatican? What is that? 1004 00:49:49,237 --> 00:49:50,969 If you're standing right here, 1005 00:49:50,971 --> 00:49:53,505 you're directly in the center of all these columns. 1006 00:49:53,507 --> 00:49:55,074 Hold on, I gotta take a picture of that. 1007 00:49:55,076 --> 00:49:57,111 That's crazy. 1008 00:50:00,815 --> 00:50:01,884 Wow. 1009 00:50:09,391 --> 00:50:10,923 Trying to head back? 1010 00:50:10,925 --> 00:50:13,193 Yeah. Let's go back to the hostel. 1011 00:50:13,195 --> 00:50:14,561 It was a good day. 1012 00:50:14,563 --> 00:50:16,532 Yeah, let's get ready for that excursion. 1013 00:50:20,201 --> 00:50:21,469 Lea! 1014 00:50:22,036 --> 00:50:23,670 Alek? Hi! 1015 00:50:23,672 --> 00:50:25,874 - Hey, what's up? - Jump in. 1016 00:50:31,312 --> 00:50:32,677 - So good to see you. - Hi! 1017 00:50:32,679 --> 00:50:35,047 Welcome to Germany. 1018 00:50:35,049 --> 00:50:36,182 Thank you. 1019 00:50:36,184 --> 00:50:37,652 Let's go. 1020 00:50:46,161 --> 00:50:49,362 Yo, this shit is unreal. 1021 00:50:49,364 --> 00:50:51,463 I'm saying. 1022 00:50:56,637 --> 00:50:58,973 It's why they call it backpacking, bro. 1023 00:51:02,543 --> 00:51:04,811 Can we just please get to the hostel, man, 1024 00:51:04,813 --> 00:51:06,679 before I throw this damn bag in the canal? 1025 00:51:06,681 --> 00:51:08,648 Or I throw your ass in first. 1026 00:51:08,650 --> 00:51:09,849 Hey, you're the one who almost 1027 00:51:09,851 --> 00:51:11,349 cost us the trip on the first night. 1028 00:51:11,351 --> 00:51:12,585 Yeah, now I'm the guy 1029 00:51:12,587 --> 00:51:14,321 traveling in Europe on a broken ankle. 1030 00:51:14,323 --> 00:51:15,789 Whatever, man. 1031 00:51:15,791 --> 00:51:17,590 We need to catch one of these taxis or whatever. 1032 00:51:17,592 --> 00:51:19,726 These boats or something. 1033 00:51:19,728 --> 00:51:21,226 Is this where we get on, right here? 1034 00:51:21,228 --> 00:51:22,594 Yeah, I think so. 1035 00:51:22,596 --> 00:51:23,762 Are you sure? Do you even know? 1036 00:51:23,764 --> 00:51:25,299 I don't even know, man. 1037 00:51:25,301 --> 00:51:26,935 Let's just go figure it out. 1038 00:51:28,369 --> 00:51:29,568 - Hello. - Hello. 1039 00:51:29,570 --> 00:51:31,503 Hello. 1040 00:51:31,505 --> 00:51:32,572 Did you see those pretzels? 1041 00:51:32,574 --> 00:51:33,940 Oh, my God. They look so good. 1042 00:51:33,942 --> 00:51:35,541 Yeah. 1043 00:51:35,543 --> 00:51:37,175 So is it everything you dreamed? 1044 00:51:37,177 --> 00:51:39,914 Oh, yeah, absolutely. This is amazing. 1045 00:51:40,916 --> 00:51:42,815 Do you know which table was his? 1046 00:51:42,817 --> 00:51:44,983 Ah, I'm not sure if he had a table per se, 1047 00:51:44,985 --> 00:51:46,519 but if I know my Grandpa Nick... 1048 00:51:46,521 --> 00:51:47,753 - Yeah. - Probably would have 1049 00:51:47,755 --> 00:51:49,655 - sat right there. Yeah. - Okay. 1050 00:51:49,657 --> 00:51:50,992 - Shall we? - Yeah. 1051 00:51:55,697 --> 00:51:57,030 It's nice. 1052 00:51:57,032 --> 00:51:58,530 Yeah. 1053 00:52:03,804 --> 00:52:05,170 What did you get us? 1054 00:52:05,172 --> 00:52:07,340 - Two beers. - Oh, awesome. Great. 1055 00:52:07,342 --> 00:52:08,708 Okay. 1056 00:52:08,710 --> 00:52:11,143 So, you're not going to tell me the story? 1057 00:52:11,145 --> 00:52:13,246 Ah, well, it's not really much of a story. 1058 00:52:13,248 --> 00:52:14,281 Silly. 1059 00:52:14,283 --> 00:52:16,048 My father says everyone has a story 1060 00:52:16,050 --> 00:52:17,849 and it's our duty to tell it. 1061 00:52:17,851 --> 00:52:20,186 Well, all I know for sure is that about 1062 00:52:20,188 --> 00:52:23,588 sixty-two years ago, my grandpa sat right here. 1063 00:52:23,590 --> 00:52:24,923 - Thank you. - Thank you. 1064 00:52:24,925 --> 00:52:26,157 My grandpa sat right here 1065 00:52:26,159 --> 00:52:27,693 and celebrated getting his stripes. 1066 00:52:27,695 --> 00:52:29,795 - Becoming a sergeant? - Yeah. 1067 00:52:29,797 --> 00:52:31,431 In the German forces? 1068 00:52:31,433 --> 00:52:32,999 No. No. Uh, American. He, uh... 1069 00:52:33,001 --> 00:52:34,733 He was raised in New York, 1070 00:52:34,735 --> 00:52:36,771 and he was stationed here during World War II. 1071 00:52:37,538 --> 00:52:39,838 Okay, so, here you are. 1072 00:52:39,840 --> 00:52:42,007 Following in his footsteps. 1073 00:52:42,009 --> 00:52:44,844 Yeah. I guess so, in a way. 1074 00:52:44,846 --> 00:52:46,845 I'm so happy that you're here. 1075 00:52:46,847 --> 00:52:48,349 - Cheers. - Cheers. 1076 00:52:56,958 --> 00:52:58,757 Wow, look at that view. 1077 00:52:58,759 --> 00:53:00,425 Man, I haven't been able to get a good picture 1078 00:53:00,427 --> 00:53:01,594 this entire time we've been here. 1079 00:53:01,596 --> 00:53:02,927 Bro, just use my selfie stick. 1080 00:53:02,929 --> 00:53:04,197 You'll get all the background in it too. 1081 00:53:04,199 --> 00:53:05,630 Why don't you just take a picture of me? 1082 00:53:05,632 --> 00:53:07,465 Hell no. I'm tired from this heat, 1083 00:53:07,467 --> 00:53:09,936 and those eight thousand miles you made us walk today. 1084 00:53:09,938 --> 00:53:11,503 Well, bro, I'm not about to use a selfie stick, 1085 00:53:11,505 --> 00:53:13,438 and stick out even more than we already are. 1086 00:53:13,440 --> 00:53:16,108 Right. 'Cause that'll make us stick out any more. 1087 00:53:21,916 --> 00:53:24,184 Hey, excuse me. Do you speak English? 1088 00:53:24,186 --> 00:53:25,383 Yeah, I do. 1089 00:53:25,385 --> 00:53:28,086 Do you think you could take a picture of me? 1090 00:53:28,088 --> 00:53:29,588 Don't ask. He's grumpy right now. 1091 00:53:29,590 --> 00:53:32,358 - He doesn't wanna do it. - Okay. Yeah. Sure. 1092 00:53:32,360 --> 00:53:33,362 Cool. Thank you. 1093 00:53:35,030 --> 00:53:35,994 Okay. 1094 00:53:35,996 --> 00:53:39,432 One, two, three. 1095 00:53:39,434 --> 00:53:41,700 Oh. It's kind of dark. You wanna check it? 1096 00:53:41,702 --> 00:53:43,303 I'm sure you got it. Let me see. 1097 00:53:43,305 --> 00:53:44,903 Yeah, that looks good. Thank you. 1098 00:53:44,905 --> 00:53:46,206 - I appreciate it. - Yeah, of course. 1099 00:53:46,208 --> 00:53:47,539 I'm Spencer. 1100 00:53:47,541 --> 00:53:48,907 - Lisa. - Nice to meet you, Lisa. 1101 00:53:48,909 --> 00:53:50,208 - Nice to meet you. - This is Anthony. 1102 00:53:50,210 --> 00:53:52,811 He tragically can't stand up right now. 1103 00:53:52,813 --> 00:53:54,880 - How you doing? - Nice to meet you. 1104 00:53:54,882 --> 00:53:56,849 So what are you up to? 1105 00:53:56,851 --> 00:53:59,450 First day in the city. Just taking a trip around. 1106 00:53:59,452 --> 00:54:00,653 Nice. Us too. 1107 00:54:00,655 --> 00:54:01,887 We're going over to the San Marco Square. 1108 00:54:01,889 --> 00:54:04,190 - You wanna go with us? - Yeah. Sure. 1109 00:54:04,192 --> 00:54:05,657 Yeah. All right, come on. Take a seat. 1110 00:54:05,659 --> 00:54:06,862 Okay. 1111 00:54:07,728 --> 00:54:09,061 Thanks. 1112 00:54:09,063 --> 00:54:11,597 - So where are you from? - Uh, LA. 1113 00:54:11,599 --> 00:54:12,831 Oh, nice. Yeah, 1114 00:54:12,833 --> 00:54:14,400 - we're from Sacramento. - Oh, nice. 1115 00:54:14,402 --> 00:54:15,700 Three California kids in Italy? What are the chances? 1116 00:54:15,702 --> 00:54:16,836 Seriously. 1117 00:54:16,838 --> 00:54:18,503 - Small world. - Yeah, I know. 1118 00:54:18,505 --> 00:54:19,739 Guys, say what you want, 1119 00:54:19,741 --> 00:54:21,240 but we can't waste this opportunity. 1120 00:54:21,242 --> 00:54:23,108 - Look, we gotta take a selfie. - It is pretty stunning. 1121 00:54:23,110 --> 00:54:24,710 - It is, yeah. - All right. 1122 00:54:24,712 --> 00:54:26,347 Let's all get in it. 1123 00:54:29,983 --> 00:54:32,385 Ah. 1124 00:54:32,387 --> 00:54:34,186 - Let's check it out. - That's pretty good. 1125 00:54:34,188 --> 00:54:35,353 I gotta give it to you, man. 1126 00:54:35,355 --> 00:54:36,722 The selfie stick is where it's at. 1127 00:54:36,724 --> 00:54:37,992 I told you. See. Look. 1128 00:54:38,659 --> 00:54:40,761 That's Instagram-worthy. 1129 00:54:49,170 --> 00:54:50,737 We gotta get some gelato. 1130 00:54:50,739 --> 00:54:52,170 Ah, this looks amazing. 1131 00:54:52,172 --> 00:54:55,007 Buongiorno! 1132 00:54:55,009 --> 00:54:56,541 Oh, I love a good mint chip. 1133 00:54:56,543 --> 00:54:58,344 Oh, my gosh. I need this right now. 1134 00:54:58,346 --> 00:54:59,945 Can I try the wild fruit, please? 1135 00:54:59,947 --> 00:55:01,949 - Wild fruit? - Yeah. 1136 00:55:04,152 --> 00:55:05,518 What are you getting? 1137 00:55:05,520 --> 00:55:07,420 Can I get the mint chocolate chip, please? 1138 00:55:07,422 --> 00:55:08,487 Mint chocolate for you? 1139 00:55:08,489 --> 00:55:09,854 - Yes, please. - That looks good, too. 1140 00:55:09,856 --> 00:55:11,324 Which one are you gonna get? 1141 00:55:11,326 --> 00:55:13,925 Think I might get the hazelnut right there. 1142 00:55:13,927 --> 00:55:15,494 Grazie. 1143 00:55:15,496 --> 00:55:17,896 And then can I get the hazelnut? 1144 00:55:17,898 --> 00:55:19,565 And hazelnut for you. 1145 00:55:19,567 --> 00:55:21,333 My treat, guys. My treat. 1146 00:55:21,335 --> 00:55:23,303 It's amazing, guys. 1147 00:55:23,305 --> 00:55:24,869 Oh, my God. 1148 00:55:24,871 --> 00:55:26,373 - It's good? - Mmm-hmm. 1149 00:55:27,708 --> 00:55:29,507 Has to be good. 1150 00:55:29,509 --> 00:55:31,278 It's the best in town. 1151 00:55:31,280 --> 00:55:32,279 Thank you. 1152 00:55:32,281 --> 00:55:33,945 - Thank you. - Thank you, sir. 1153 00:55:33,947 --> 00:55:35,318 Thank you. Bye-bye. 1154 00:55:35,849 --> 00:55:37,319 Thank you. 1155 00:55:39,287 --> 00:55:41,588 Ooh, this place is so dark. 1156 00:55:41,590 --> 00:55:43,655 Oh, and I'm pretty sure you're not allowed 1157 00:55:43,657 --> 00:55:45,224 to take photos in here, Anthony. 1158 00:55:45,226 --> 00:55:47,525 Yeah, now you can finally put that stick away. 1159 00:55:49,030 --> 00:55:51,030 Whoa, guys. Hold your horses. 1160 00:55:51,032 --> 00:55:52,431 Wow. Really, bro? 1161 00:55:52,433 --> 00:55:53,898 I thought it was pretty funny. 1162 00:55:55,402 --> 00:55:57,336 Man, you don't see stuff like this back home. 1163 00:55:57,338 --> 00:55:58,737 That's for sure. 1164 00:55:58,739 --> 00:55:59,838 This would actually look cool 1165 00:55:59,840 --> 00:56:01,206 in front of the capitol, though. 1166 00:56:01,208 --> 00:56:02,809 So, you guys wanna go get some food now? 1167 00:56:02,811 --> 00:56:04,210 Yeah, I'm starving. 1168 00:56:04,212 --> 00:56:05,943 Are you as hungry as a horse maybe? 1169 00:56:08,183 --> 00:56:11,052 - Ooh! - Looks good. 1170 00:56:17,625 --> 00:56:19,492 So what do you think of our plans so far? 1171 00:56:19,494 --> 00:56:20,827 You think we're gonna see enough? 1172 00:56:20,829 --> 00:56:22,161 You're the world traveler here. 1173 00:56:22,163 --> 00:56:24,429 Yeah. I think it all sounds pretty good. 1174 00:56:25,933 --> 00:56:27,465 Except for Paris. 1175 00:56:27,467 --> 00:56:29,168 How come? You didn't have, like, the best time there? 1176 00:56:29,170 --> 00:56:32,272 Ah, Paris was okay for me. But I don't know. 1177 00:56:32,274 --> 00:56:34,541 Maybe you guys will have a different experience. 1178 00:56:34,543 --> 00:56:36,074 That's actually funny you said that. 1179 00:56:36,076 --> 00:56:37,577 We were, like, debating should we even 1180 00:56:37,579 --> 00:56:38,844 fit it into our trip or not. 1181 00:56:38,846 --> 00:56:41,646 - Yeah. - What do you think? 1182 00:56:41,648 --> 00:56:43,949 I mean, I wanna see it. I think we should, you know? 1183 00:56:43,951 --> 00:56:45,351 Just go experience it for ourselves. 1184 00:56:45,353 --> 00:56:47,686 Might as well. While we're here, you know. 1185 00:56:47,688 --> 00:56:50,722 But for today, we have Venice. 1186 00:56:50,724 --> 00:56:52,090 - That is true. - That is true. 1187 00:56:52,092 --> 00:56:53,828 Salute! 1188 00:56:57,898 --> 00:56:59,999 - It's good, too. - Yeah. 1189 00:57:00,001 --> 00:57:01,900 What are you guys gonna get? 1190 00:57:01,902 --> 00:57:03,270 - Pizza! Pizza! - Pizza. 1191 00:57:03,272 --> 00:57:04,135 Pizza! 1192 00:57:04,137 --> 00:57:05,237 Craving it all today. 1193 00:57:05,239 --> 00:57:07,505 - I know. - I know. For real. 1194 00:57:11,280 --> 00:57:13,314 Wow, this view is amazing. 1195 00:57:13,316 --> 00:57:14,813 Yeah, it's nice. 1196 00:57:14,815 --> 00:57:16,384 No, I'm good. 1197 00:57:17,684 --> 00:57:21,219 It's crazy. You can see the whole city from up here. 1198 00:57:21,221 --> 00:57:22,990 Yeah, man. 1199 00:57:26,226 --> 00:57:27,992 I feel like all we've been doing is traveling. 1200 00:57:27,994 --> 00:57:30,762 We might need to like, slow it down a little bit, you know? 1201 00:57:30,764 --> 00:57:32,331 Anthony, my man, you slow... 1202 00:57:32,333 --> 00:57:35,301 ...down, you die. I know. Yeah, yeah. 1203 00:57:35,303 --> 00:57:37,538 Maybe this is just, like, a little different, though. 1204 00:57:38,538 --> 00:57:39,606 Yeah, I don't know, man. 1205 00:57:39,608 --> 00:57:40,972 You ever just feel like life is just 1206 00:57:40,974 --> 00:57:42,507 catapulting you towards something? 1207 00:57:42,509 --> 00:57:44,378 Some greater purpose? 1208 00:57:45,846 --> 00:57:47,279 You sure that's just a cigarette? 1209 00:57:47,281 --> 00:57:49,815 If not, I might need to hit that. 1210 00:57:51,885 --> 00:57:53,552 No, man, I'm serious. Like... 1211 00:57:53,554 --> 00:57:55,753 Sometimes, I don't even feel like I have a choice, you know. 1212 00:57:55,755 --> 00:57:58,023 Like life is just pushing us towards something. 1213 00:57:58,025 --> 00:57:59,358 Maybe it's, like, life is meant to 1214 00:57:59,360 --> 00:58:02,228 slow us down sometimes, too, you know. 1215 00:58:02,230 --> 00:58:05,498 Yeah, well, not today, my friend. 1216 00:58:05,500 --> 00:58:07,699 We gotta get up early for Berlin tomorrow. 1217 00:58:07,701 --> 00:58:09,601 Rescue Alek from that exchange student. 1218 00:58:09,603 --> 00:58:12,472 Ugh. You're right. On to the next, I guess it is. 1219 00:58:12,474 --> 00:58:14,274 - Yep. - I'm pretty tired myself. 1220 00:58:14,276 --> 00:58:15,974 It's been a long day. 1221 00:58:15,976 --> 00:58:17,312 Almost there. 1222 00:58:18,281 --> 00:58:19,414 This way. 1223 00:58:24,085 --> 00:58:25,920 Keep up. 1224 00:58:33,193 --> 00:58:35,298 All together this way. 1225 00:58:42,036 --> 00:58:44,670 And now you see this is a very important site. 1226 00:58:44,672 --> 00:58:46,637 This is the Fuhrerbunker. 1227 00:58:46,639 --> 00:58:48,907 This is one of the more important sites 1228 00:58:48,909 --> 00:58:50,441 in our history, 1229 00:58:50,443 --> 00:58:53,246 and it is one of the, perhaps, lesser studied sites. 1230 00:58:53,248 --> 00:58:56,414 This is where Hitler killed himself, 1231 00:58:56,416 --> 00:58:57,715 as Russian forces were closing in. 1232 00:58:57,717 --> 00:58:59,050 Wait, for real? 1233 00:59:00,119 --> 00:59:01,487 But I thought 1234 00:59:01,489 --> 00:59:02,889 Hitler killed himself in the Eagle's Nest, 1235 00:59:02,891 --> 00:59:04,757 with the American forces closing in. 1236 00:59:04,759 --> 00:59:07,760 No, your American textbooks are wrong 1237 00:59:07,762 --> 00:59:10,396 by about 700 kilometers. 1238 00:59:10,398 --> 00:59:12,298 The Kehlsteinhaus is down in the south 1239 00:59:12,300 --> 00:59:14,301 and Hitler was here with his wife, Eva, 1240 00:59:14,303 --> 00:59:16,303 and it was the Russians who were closing in. 1241 00:59:16,305 --> 00:59:18,070 You Americans can't take credit 1242 00:59:18,072 --> 00:59:21,005 every time evil is defeated. Ja? 1243 00:59:24,445 --> 00:59:25,981 Off we go. 1244 00:59:26,480 --> 00:59:27,715 This way. 1245 00:59:29,349 --> 00:59:32,717 ♪ Springtime for Hitler 1246 00:59:32,719 --> 00:59:34,820 ♪ And Germany ♪ 1247 00:59:34,822 --> 00:59:36,755 Left. 1248 00:59:36,757 --> 00:59:38,023 Hey, I'm about to go check 1249 00:59:38,025 --> 00:59:39,391 my emails or something. Text my dad. 1250 00:59:39,393 --> 00:59:40,659 All right. I'm just gonna go grab a drink. 1251 00:59:40,661 --> 00:59:41,793 I'll be back in, like, a little bit. 1252 00:59:41,795 --> 00:59:43,028 All right, sounds good. 1253 00:59:48,568 --> 00:59:50,135 - Hi, how you doing? - Hallo. 1254 00:59:50,137 --> 00:59:51,603 Can I just get a pint, please? 1255 00:59:51,605 --> 00:59:54,173 Stein. Beer. 1256 00:59:54,175 --> 00:59:56,044 - Ja. - Thank you. 1257 00:59:59,146 --> 01:00:00,378 So what do you think about France? 1258 01:00:00,380 --> 01:00:01,880 Do you think it's worth going? 1259 01:00:03,617 --> 01:00:05,083 - Uh... - Um... 1260 01:00:05,085 --> 01:00:06,285 Where are you from? 1261 01:00:06,287 --> 01:00:08,353 Oh, uh, California. Sacramento. 1262 01:00:08,355 --> 01:00:10,789 Awesome. California. 1263 01:00:10,791 --> 01:00:13,559 A beer for me, please. Where are you headed next? 1264 01:00:13,561 --> 01:00:15,394 Uh, we're gonna go to France, 1265 01:00:15,396 --> 01:00:17,195 and then I think we're gonna finish our trip off in Spain. 1266 01:00:17,197 --> 01:00:18,731 And Amsterdam? 1267 01:00:18,733 --> 01:00:19,798 Ah, we thought about it. 1268 01:00:19,800 --> 01:00:21,066 I don't think we're gonna have enough time. 1269 01:00:21,068 --> 01:00:23,269 Oh, make time for Amsterdam. 1270 01:00:23,271 --> 01:00:25,204 I just got back from there with my band. 1271 01:00:25,206 --> 01:00:26,505 Excuse me. 1272 01:00:26,507 --> 01:00:29,507 And I tell you, one of my favorite things 1273 01:00:29,509 --> 01:00:31,545 to do when we're up there. 1274 01:00:32,112 --> 01:00:33,378 What's that? 1275 01:00:33,380 --> 01:00:35,646 I got some truffles. 1276 01:00:35,648 --> 01:00:38,650 Head out to the countryside. And you know what I do then? 1277 01:00:38,652 --> 01:00:39,818 What? What's that? 1278 01:00:39,820 --> 01:00:43,422 Nothing. Absolutely nothing. I do nothing. 1279 01:00:43,424 --> 01:00:47,292 I just look at the nature, birds, songs. 1280 01:00:47,294 --> 01:00:49,128 They sing everything. 1281 01:00:49,130 --> 01:00:50,461 That doesn't sound too bad to me. 1282 01:00:50,463 --> 01:00:51,864 - Making friends? - Yeah, man. This is Anthony. 1283 01:00:51,866 --> 01:00:53,032 Oh, hello. How are you? 1284 01:00:53,034 --> 01:00:54,400 How you doing? Nice to meet you. 1285 01:00:54,402 --> 01:00:56,200 He's been telling me about Amsterdam. 1286 01:00:56,202 --> 01:00:57,568 - Oh, for real? - Oh, Amsterdam. 1287 01:00:57,570 --> 01:00:59,739 - Good things? - Very good things. 1288 01:00:59,741 --> 01:01:01,474 If you don't take all the drug I do, 1289 01:01:01,476 --> 01:01:03,342 Amsterdam is fantastic. 1290 01:01:03,344 --> 01:01:05,543 The most nice people in the world. 1291 01:01:05,545 --> 01:01:06,911 That's what we've been hearing. 1292 01:01:06,913 --> 01:01:09,447 And beautiful women, too. 1293 01:01:09,449 --> 01:01:12,285 - That's what we are after. - We might have to go see that. 1294 01:01:12,287 --> 01:01:13,585 We just might have to. 1295 01:01:13,587 --> 01:01:15,521 And history. Don't forget the history. 1296 01:01:15,523 --> 01:01:17,222 Of course, the history. 1297 01:01:17,224 --> 01:01:19,023 All history is necessary for life. 1298 01:01:20,294 --> 01:01:21,626 - To Amsterdam. - To Amsterdam. 1299 01:01:21,628 --> 01:01:23,195 - It's settled. - He persuaded us. 1300 01:01:23,197 --> 01:01:25,563 It's done. Just like that. 1301 01:01:53,895 --> 01:01:56,896 Can I get two Red Bull and vodkas and one beer? 1302 01:01:56,898 --> 01:01:58,199 Sure. 1303 01:02:08,342 --> 01:02:10,744 Alek, here, hand one to him. 1304 01:02:15,416 --> 01:02:17,250 - Hey, it's different, huh? - What is? 1305 01:02:17,252 --> 01:02:18,816 This. Different from what you've been doing. 1306 01:02:18,818 --> 01:02:21,153 Man, it's the same damn thing we've been doing. 1307 01:02:21,155 --> 01:02:22,521 Remember the Perversion Excursion, baby? 1308 01:02:22,523 --> 01:02:23,621 Hey, come on, now. 1309 01:02:23,623 --> 01:02:25,023 You know I don't remember that. 1310 01:02:25,025 --> 01:02:26,492 Is this really what you guys have been 1311 01:02:26,494 --> 01:02:27,860 doing this whole time without me? 1312 01:02:27,862 --> 01:02:29,362 Yeah, man. Aren't you glad you came? 1313 01:02:29,364 --> 01:02:31,331 I really am. 1314 01:03:10,305 --> 01:03:12,407 - Yeah! - Bought you drinks. 1315 01:03:29,757 --> 01:03:30,822 Hey! 1316 01:03:30,824 --> 01:03:34,025 - Cheers! Cheers! - Hey, let me get in that. 1317 01:03:34,027 --> 01:03:35,159 Cheers! 1318 01:03:37,231 --> 01:03:39,934 Hey! I'm about to make it rain! 1319 01:03:41,001 --> 01:03:42,434 Not as easy as it looks. 1320 01:03:53,380 --> 01:03:56,715 Guys, we need to get up. It's almost noon. 1321 01:04:01,155 --> 01:04:04,190 I feel miserable. 1322 01:04:04,192 --> 01:04:06,894 Last night. Man, last night. 1323 01:04:09,663 --> 01:04:12,000 I still can't believe I got on that stripper pole. 1324 01:04:13,101 --> 01:04:14,934 So hungover. 1325 01:04:14,936 --> 01:04:17,272 Let's go get some food or something. 1326 01:04:26,579 --> 01:04:28,479 - No, no. - No, no. 1327 01:04:28,481 --> 01:04:29,851 No, thank you. Just water. 1328 01:04:30,751 --> 01:04:33,719 - More water please. - Okay. 1329 01:04:33,721 --> 01:04:36,288 Man, last night was crazy. This morning, though. 1330 01:04:36,290 --> 01:04:37,789 - Painful. - That's the word. 1331 01:04:37,791 --> 01:04:40,025 - Shit. Even words are... - Painful. 1332 01:04:40,027 --> 01:04:41,729 There it is. 1333 01:04:43,398 --> 01:04:45,097 Guys, we need to talk about Paris, though. 1334 01:04:45,099 --> 01:04:46,998 I mean, like, at this point, why even leave Amsterdam? 1335 01:04:47,000 --> 01:04:48,633 That was our best night yet. Don't you think? 1336 01:04:48,635 --> 01:04:49,967 Yeah. Weren't you guys saying that 1337 01:04:49,969 --> 01:04:51,936 everyone you ran into was anti-Paris? 1338 01:04:51,938 --> 01:04:53,104 I mean, I guess. 1339 01:04:53,106 --> 01:04:54,539 They didn't have anything good to say about it, 1340 01:04:54,541 --> 01:04:55,974 that's for sure. 1341 01:04:55,976 --> 01:04:58,876 Thank you. Or grazie, or danke. Whatever. 1342 01:04:58,878 --> 01:05:00,312 - Just thank you, thank you. - You're welcome. 1343 01:05:00,314 --> 01:05:02,414 So you guys just wanna skip Paris? 1344 01:05:02,416 --> 01:05:04,349 Or at least delay it a little bit. 1345 01:05:04,351 --> 01:05:06,351 I'm starving. 1346 01:05:06,353 --> 01:05:07,820 Maybe it's like you were saying, 1347 01:05:07,822 --> 01:05:11,157 life's kind of catapulting you towards something. 1348 01:05:11,159 --> 01:05:14,126 Right now it's catapulting me towards some hangover food. 1349 01:05:14,128 --> 01:05:15,327 Wait, what did you say? 1350 01:05:15,329 --> 01:05:16,494 I don't know, man. 1351 01:05:16,496 --> 01:05:17,728 It was something I said in Venice. 1352 01:05:17,730 --> 01:05:18,963 I was caught up in that European high. 1353 01:05:18,965 --> 01:05:20,365 - I'm not gonna lie. - No, no. 1354 01:05:20,367 --> 01:05:21,499 You should have heard this guy. 1355 01:05:21,501 --> 01:05:22,666 He was talking about how life is 1356 01:05:22,668 --> 01:05:24,101 catapulting him towards something, 1357 01:05:24,103 --> 01:05:26,003 like some greater purpose or something like that. 1358 01:05:26,005 --> 01:05:28,940 - Spencer said that? - I know. Deep shit, right? 1359 01:05:28,942 --> 01:05:30,242 Do you still think that? 1360 01:05:30,244 --> 01:05:31,476 I mean, I guess. 1361 01:05:31,478 --> 01:05:33,177 But nothing's actually stopping us. 1362 01:05:33,179 --> 01:05:34,646 If we weren't meant to be on the train tomorrow, 1363 01:05:34,648 --> 01:05:36,081 something would physically stop us. 1364 01:05:36,083 --> 01:05:37,849 An object in motion stays in motion, 1365 01:05:37,851 --> 01:05:40,052 unless acted upon by a greater force. 1366 01:05:40,054 --> 01:05:41,254 Okay, Isaac Newton. 1367 01:05:41,256 --> 01:05:42,787 I'm telling you, man, he's been deep as hell 1368 01:05:42,789 --> 01:05:44,655 on this trip. I can't even deal with it. 1369 01:05:44,657 --> 01:05:45,958 I mean, people are telling us 1370 01:05:45,960 --> 01:05:47,492 that the French are the king of the rude. 1371 01:05:47,494 --> 01:05:49,161 I wouldn't exactly call that a greater force. 1372 01:05:49,163 --> 01:05:51,161 Plus, we already bought our train tickets, so... 1373 01:05:51,163 --> 01:05:53,599 So, you guys just wanna stick to the original plan? 1374 01:05:53,601 --> 01:05:55,400 Might as well. 1375 01:05:55,402 --> 01:05:57,722 I just need my selfie with the Eiffel Tower and we're good. 1376 01:06:12,085 --> 01:06:14,385 Hey, can you, like, take a candid photo of me 1377 01:06:14,387 --> 01:06:16,521 and the train station? 1378 01:06:16,523 --> 01:06:18,557 All right. You realize it's not candid 1379 01:06:18,559 --> 01:06:19,990 if you ask me to take it though, right? 1380 01:06:19,992 --> 01:06:21,458 Just get me from the side or something like that. 1381 01:06:21,460 --> 01:06:23,130 All right. 1382 01:06:25,532 --> 01:06:27,168 All right, there you go. 1383 01:06:28,701 --> 01:06:30,402 You only took one photo. 1384 01:06:30,404 --> 01:06:32,369 Yeah, so? I think it looks good. 1385 01:06:32,371 --> 01:06:33,604 I need multiples, man. 1386 01:06:33,606 --> 01:06:34,572 'Cause I mean, I know I look good. 1387 01:06:34,574 --> 01:06:36,810 But I need options. 1388 01:06:39,079 --> 01:06:40,545 Guys, come on. 1389 01:06:40,547 --> 01:06:42,181 - That's us? - Yeah, let's go. 1390 01:06:42,183 --> 01:06:43,184 All right. 1391 01:06:48,755 --> 01:06:50,625 - You ready? - Let's do this. 1392 01:06:57,463 --> 01:06:59,431 Look, there's some guys here. 1393 01:06:59,433 --> 01:07:00,699 Excuse me. Terribly sorry. 1394 01:07:00,701 --> 01:07:02,199 - Hello. - Hello. 1395 01:07:02,201 --> 01:07:03,869 Would you mind helping my dad on board the train? 1396 01:07:03,871 --> 01:07:05,838 - Oh, of course. Yeah, sure. - With his suitcases. 1397 01:07:05,840 --> 01:07:07,472 Thank you so much. That's so lovely. 1398 01:07:07,474 --> 01:07:08,606 Give that to Spencer. 1399 01:07:08,608 --> 01:07:09,840 Thank you very much. 1400 01:07:09,842 --> 01:07:11,643 I'm sorry to accept but it does help. 1401 01:07:11,645 --> 01:07:13,244 - No problem. - Thank you. That's so kind. 1402 01:07:13,246 --> 01:07:15,579 If it doesn't go, you can carry me all the way to Paris, 1403 01:07:15,581 --> 01:07:18,250 - can't you? - Uh, I'll give it a shot. 1404 01:07:19,753 --> 01:07:21,254 Yeah, God bless you. 1405 01:07:21,256 --> 01:07:22,753 Excuse me. Thank you. 1406 01:07:22,755 --> 01:07:24,256 - Thank you very much. - Watch your step here. 1407 01:07:24,258 --> 01:07:25,590 That'll be fine. Yes. 1408 01:07:25,592 --> 01:07:28,559 Yeah. God bless you. Thank you very much. 1409 01:07:28,561 --> 01:07:30,697 Yes. Thank you so much. 1410 01:07:32,465 --> 01:07:35,099 Our seats are those. Yes, they are. 1411 01:07:35,101 --> 01:07:37,568 We're here. Thank you so much. 1412 01:07:37,570 --> 01:07:39,470 - Okay. - God bless you guys. 1413 01:07:39,472 --> 01:07:41,840 - No problem. - Yes. Ah! 1414 01:07:41,842 --> 01:07:43,675 - Thank you so much. Wonderful. - Thank you. 1415 01:07:43,677 --> 01:07:45,110 - Have a good trip. - You too. 1416 01:07:45,112 --> 01:07:46,711 You guys have a great trip. Thank you. 1417 01:07:46,713 --> 01:07:48,079 - Thank you, thank you. - No problem, sir. 1418 01:07:48,081 --> 01:07:50,449 Bye-bye. - You guys just wanna sit here? 1419 01:07:50,451 --> 01:07:52,351 Yeah. Looks good. 1420 01:07:59,626 --> 01:08:01,960 Bye, Amsterdam. 1421 01:08:01,962 --> 01:08:03,695 I'm kind of sad to leave it. It was fun. 1422 01:08:03,697 --> 01:08:04,795 - I know, really. - Me too. 1423 01:08:04,797 --> 01:08:06,032 It was a blast. 1424 01:08:18,411 --> 01:08:22,246 All right. I'm tired of this. And I'm bored. 1425 01:08:22,248 --> 01:08:23,969 I'm gonna go check the Wi-Fi in first class. 1426 01:08:25,519 --> 01:08:26,887 - I'll be back. - All right. 1427 01:08:28,521 --> 01:08:29,920 We should have brought some snacks. 1428 01:08:29,922 --> 01:08:31,790 You know he gets cranky. 1429 01:08:31,792 --> 01:08:33,491 Even I could go for a snack. 1430 01:08:33,493 --> 01:08:34,927 Probably the perks of first class. 1431 01:08:34,929 --> 01:08:37,562 Maybe we should go find those seats. 1432 01:08:37,564 --> 01:08:39,130 Right now, I just need some Wi-Fi 1433 01:08:39,132 --> 01:08:40,665 so I can upload these pictures. 1434 01:08:47,808 --> 01:08:48,973 Found it. 1435 01:08:48,975 --> 01:08:50,342 First class is up there 1436 01:08:50,344 --> 01:08:51,642 and the Wi-Fi is way better. Let's go up. 1437 01:08:51,644 --> 01:08:52,879 - Sweet. - Perfect. 1438 01:08:57,885 --> 01:08:59,817 It was nice meeting you. Safe travels. 1439 01:08:59,819 --> 01:09:01,256 Thanks so much. 1440 01:09:11,465 --> 01:09:13,397 This is way nicer. 1441 01:09:13,399 --> 01:09:15,000 I told ya. 1442 01:09:15,002 --> 01:09:16,433 I'm gonna get that window seat. 1443 01:09:16,435 --> 01:09:17,702 Sure, man. Whatever. 1444 01:09:17,704 --> 01:09:19,937 Thanks. 1445 01:09:19,939 --> 01:09:22,076 I'm gonna take the solo. 1446 01:09:40,894 --> 01:09:43,695 Snacks coming in, twelve o'clock. 1447 01:09:43,697 --> 01:09:45,763 Gentlemen, may I offer you 1448 01:09:45,765 --> 01:09:46,964 some snacks or a drink? 1449 01:09:46,966 --> 01:09:49,567 - Yeah. Could I get a Coke? - Sure. 1450 01:09:49,569 --> 01:09:50,871 Thank you. 1451 01:09:52,538 --> 01:09:54,004 There you go. 1452 01:09:54,006 --> 01:09:55,540 Can I get some red wine, please? 1453 01:09:55,542 --> 01:09:57,210 - Sure. - Thanks. 1454 01:09:58,912 --> 01:10:01,146 - Thank you. - For you, sir? 1455 01:10:01,148 --> 01:10:03,080 Can I actually have a red wine as well, please? 1456 01:10:03,082 --> 01:10:04,951 - A red wine? - Yeah, please. 1457 01:10:06,752 --> 01:10:08,088 Thank you. 1458 01:10:10,224 --> 01:10:12,490 Please let me know if you need anything else. 1459 01:10:12,492 --> 01:10:14,425 Oh, we will. 1460 01:10:14,427 --> 01:10:15,660 Hurry up and drink this shit 1461 01:10:15,662 --> 01:10:16,762 so we can ask her to come back again. 1462 01:10:16,764 --> 01:10:18,763 Oh, yeah. 1463 01:10:18,765 --> 01:10:22,000 Oh, my God. Look at the baby soda, Spencer! 1464 01:10:22,002 --> 01:10:24,535 Alek, shut the heck up. 1465 01:10:24,537 --> 01:10:25,839 So cute. 1466 01:10:26,972 --> 01:10:29,409 I'm about to go to sleep. 1467 01:10:31,144 --> 01:10:33,179 Uh, I guess nap time it is. 1468 01:10:34,614 --> 01:10:35,815 Can't hang. 1469 01:12:18,051 --> 01:12:20,221 Get out of here, it's serious. 1470 01:12:23,088 --> 01:12:24,554 I've got the gun. 1471 01:13:08,702 --> 01:13:09,970 Spencer, go! 1472 01:13:36,061 --> 01:13:37,331 Get the gun! 1473 01:13:46,140 --> 01:13:48,242 Holy shit! 1474 01:13:50,577 --> 01:13:52,910 He's got a knife. Get him off me! 1475 01:13:52,912 --> 01:13:54,113 Shit! 1476 01:14:01,087 --> 01:14:02,519 I got his arm, I got his arm! 1477 01:14:02,521 --> 01:14:04,522 Stop resisting! 1478 01:14:04,524 --> 01:14:06,057 - Stop resisting. - Hold him down! 1479 01:14:06,059 --> 01:14:07,392 I got him! 1480 01:14:07,394 --> 01:14:08,559 Shit! 1481 01:14:08,561 --> 01:14:10,297 I can't hold his arm. Move! Move! 1482 01:14:22,908 --> 01:14:25,110 - Grab his arms! - Get it, get it! 1483 01:14:25,112 --> 01:14:26,447 There you go! 1484 01:14:32,586 --> 01:14:34,052 Dude, that's it, that's it! 1485 01:14:34,054 --> 01:14:35,389 You got it! You got it! 1486 01:14:48,001 --> 01:14:51,068 Guys! Guys! This guy's been shot. 1487 01:14:51,070 --> 01:14:52,370 This guy's bleeding, he needs help! 1488 01:14:52,372 --> 01:14:54,909 - Hold him down. - Go, I got him. 1489 01:14:58,144 --> 01:14:59,947 Move, move, move! 1490 01:15:01,014 --> 01:15:02,683 Mark! Mark! 1491 01:15:03,649 --> 01:15:05,317 - Mark! Mark! - Shit. 1492 01:15:05,319 --> 01:15:07,885 Help him please. Could you help him, please? 1493 01:15:07,887 --> 01:15:09,655 I got it, I got it. 1494 01:15:09,657 --> 01:15:10,987 Please, help him. 1495 01:15:13,025 --> 01:15:15,160 Can you help him? 1496 01:15:15,162 --> 01:15:16,594 We need something to tie him up with. 1497 01:15:16,596 --> 01:15:19,130 No, just take him. Hold him down. 1498 01:15:19,132 --> 01:15:20,799 Okay. 1499 01:15:20,801 --> 01:15:22,268 He's got another one there. 1500 01:15:22,270 --> 01:15:24,371 Look, he's bleeding here, too. 1501 01:15:26,372 --> 01:15:27,571 I got it, I got it. 1502 01:15:27,573 --> 01:15:29,206 You're gonna be all right, man. 1503 01:15:29,208 --> 01:15:30,107 He's bleeding from here, too. Look. 1504 01:15:30,109 --> 01:15:31,174 You're good. 1505 01:15:31,176 --> 01:15:32,509 I'm here, man, I'm here. 1506 01:15:32,511 --> 01:15:34,345 Don't worry. Hey, try not to move, okay? 1507 01:15:34,347 --> 01:15:35,580 You guys got him? 1508 01:15:35,582 --> 01:15:36,982 I'm gonna go clear the other cars. 1509 01:15:36,984 --> 01:15:39,318 Listen to me, all right? 1510 01:15:39,320 --> 01:15:40,785 Listen to your wife. It's okay. See, 1511 01:15:40,787 --> 01:15:42,387 when you move like that, we can't do that, all right? 1512 01:15:42,389 --> 01:15:43,888 - All right. - Okay? 1513 01:15:43,890 --> 01:15:46,223 Don't move, Mark, please. Stay with me. 1514 01:15:46,225 --> 01:15:48,192 If I lose it, you're gonna die, okay? 1515 01:15:48,194 --> 01:15:49,260 - Okay. - I know you're hurting, 1516 01:15:49,262 --> 01:15:50,594 but don't move, okay? 1517 01:15:50,596 --> 01:15:53,031 Listen to me. Listen to me. I love you. 1518 01:15:53,033 --> 01:15:54,300 I love you, too, baby. 1519 01:15:54,302 --> 01:15:55,901 You stay with me, okay? 1520 01:15:55,903 --> 01:15:57,869 - Hey, Mark? Mark? - Yeah. 1521 01:15:57,871 --> 01:16:00,472 Hey man, do you wanna say a prayer? 1522 01:16:00,474 --> 01:16:02,173 - No, thanks. - No? 1523 01:16:02,175 --> 01:16:03,708 He's not ready to go. 1524 01:16:03,710 --> 01:16:05,712 - Okay. - He's just not ready to go, okay? 1525 01:16:09,683 --> 01:16:11,382 No, no. It's okay. 1526 01:16:11,384 --> 01:16:13,351 Anybody got a towel? Anything! Anything! 1527 01:16:13,353 --> 01:16:14,755 It's okay. It's okay. 1528 01:16:21,828 --> 01:16:23,861 No, no, it's okay. 1529 01:16:23,863 --> 01:16:25,862 He's a good guy. He's helping us. 1530 01:16:25,864 --> 01:16:26,964 Is anybody else hurt? 1531 01:16:26,966 --> 01:16:28,700 No. It's okay. It's okay. 1532 01:16:28,702 --> 01:16:30,401 Tell everybody just to stay back here. 1533 01:16:30,403 --> 01:16:31,403 Okay. 1534 01:16:43,649 --> 01:16:45,116 Just take the tie. Go on. 1535 01:16:45,118 --> 01:16:46,750 Get it around under his arm. Under his arms. 1536 01:16:46,752 --> 01:16:49,019 - Ma'am. Ma'am! - Yeah. 1537 01:16:49,021 --> 01:16:50,187 Okay, I need you to talk to him. 1538 01:16:50,189 --> 01:16:51,789 Help me keep him awake. Hey! Hey! 1539 01:16:51,791 --> 01:16:53,959 - What's your name? - Mark, you're gonna be okay. 1540 01:16:53,961 --> 01:16:55,026 Mark. 1541 01:16:55,028 --> 01:16:56,460 Mark. Hey, I'm Spencer, man. 1542 01:16:56,462 --> 01:16:57,896 Hey, it's gonna be all right. 1543 01:16:57,898 --> 01:17:00,498 We got it. Okay? I'm cut up a little bit, too. 1544 01:17:00,500 --> 01:17:01,866 You're gonna be okay. 1545 01:17:01,868 --> 01:17:03,201 It's gonna be all good. All right? 1546 01:17:03,203 --> 01:17:05,370 We stopped the bleeding. 1547 01:17:05,372 --> 01:17:06,838 Where are you from? 1548 01:17:06,840 --> 01:17:08,106 Virginia. 1549 01:17:08,108 --> 01:17:11,107 Virginia. Hey! I'm from California, man. 1550 01:17:11,109 --> 01:17:13,445 We're both Americans. 1551 01:17:13,447 --> 01:17:14,812 I love you, okay? Don't go. 1552 01:17:14,814 --> 01:17:16,314 You're gonna be all right, all right? 1553 01:17:16,316 --> 01:17:17,248 We're gonna get some beers after this. 1554 01:17:17,251 --> 01:17:18,549 It's gonna be all good. 1555 01:17:18,551 --> 01:17:19,584 - Look at how lucky we got. - Shit. 1556 01:17:19,586 --> 01:17:21,387 It's, like, one in a million. 1557 01:17:22,756 --> 01:17:24,054 Spencer, Spencer. 1558 01:17:24,056 --> 01:17:25,423 Here. I got a sweater so we can stop the bleeding. 1559 01:17:25,425 --> 01:17:26,825 Can you use this sweater? 1560 01:17:26,827 --> 01:17:28,260 Yeah, that's okay. I got it. 1561 01:17:28,262 --> 01:17:29,727 - Okay. Okay. - Okay? 1562 01:17:29,729 --> 01:17:31,562 - Anthony. Anthony. - Yeah, what do you need? 1563 01:17:31,564 --> 01:17:32,797 I need a med kit or something to cut his clothes off with. 1564 01:17:32,799 --> 01:17:34,499 Okay. I'll try and find something. 1565 01:17:34,501 --> 01:17:36,166 Come on. Let's get out of here. 1566 01:17:36,168 --> 01:17:37,369 They have to have one. 1567 01:17:37,371 --> 01:17:38,902 Yeah. I got you. I got you. 1568 01:17:38,904 --> 01:17:40,405 It's gonna be okay. 1569 01:17:40,407 --> 01:17:42,205 Hey, man, I need you to stay awake, okay? 1570 01:17:42,207 --> 01:17:43,874 Keep your eyes open. Focus on your wife. 1571 01:17:43,876 --> 01:17:46,443 - Stay with me. - Come on, man. Hey. 1572 01:17:46,445 --> 01:17:47,911 We're gonna get to the train station. 1573 01:17:47,913 --> 01:17:49,647 We're gonna get you some help, okay? You're good. 1574 01:17:49,649 --> 01:17:52,983 Stay with me, please. Stay with me. 1575 01:17:52,985 --> 01:17:55,652 Okay. 1576 01:17:55,654 --> 01:17:58,759 - Okay? Just stay with me. - Okay, okay. 1577 01:18:33,527 --> 01:18:36,561 Still bleeding in the back. 1578 01:18:36,563 --> 01:18:38,094 It's okay. I can't deal with that right now. 1579 01:18:38,096 --> 01:18:40,464 Hey. That's the guy you want, right there. He's out. 1580 01:18:40,466 --> 01:18:42,066 Can you hear me? Did you stop the bleeding? 1581 01:18:42,068 --> 01:18:43,668 Is he the gun shot? 1582 01:18:43,670 --> 01:18:45,035 I know you're in pain. 1583 01:18:45,037 --> 01:18:46,536 Don't move, okay? Just don't move. 1584 01:18:46,538 --> 01:18:48,458 There's a guy back there got shot. He's bleeding. 1585 01:18:53,180 --> 01:18:54,313 You're almost there, man. 1586 01:18:54,315 --> 01:18:55,845 The paramedics are coming. 1587 01:18:55,847 --> 01:18:57,847 You're gonna make it. They're coming, just hold it. 1588 01:18:58,518 --> 01:19:00,050 Here they come right now. Just hold it, man. 1589 01:19:00,052 --> 01:19:01,718 You made it, man. Come on. 1590 01:19:01,720 --> 01:19:04,556 They're coming, Mark. They're coming, okay? 1591 01:19:04,558 --> 01:19:05,857 They're gonna take you to a hospital. 1592 01:19:05,859 --> 01:19:06,991 They're gonna take care of you, okay? 1593 01:19:06,993 --> 01:19:08,093 Okay. 1594 01:19:08,095 --> 01:19:09,160 They'll take care of you. 1595 01:19:09,162 --> 01:19:10,530 You made it this long. 1596 01:19:16,670 --> 01:19:18,272 They're right here, Spencer. 1597 01:19:30,082 --> 01:19:31,348 No, no. Stop, stop. 1598 01:19:31,350 --> 01:19:33,017 Okay, look. Come here. 1599 01:19:33,019 --> 01:19:34,286 You see? Okay. 1600 01:19:34,288 --> 01:19:36,255 One, two, three. 1601 01:19:36,257 --> 01:19:37,824 Go, go, go. 1602 01:20:21,466 --> 01:20:23,099 - Hey. - It's okay? 1603 01:20:23,101 --> 01:20:24,334 - Yeah. - Feels okay? 1604 01:20:24,336 --> 01:20:25,602 Yeah, yeah. 1605 01:20:25,604 --> 01:20:26,970 Where are we going? 1606 01:20:26,972 --> 01:20:28,839 What are we doing here? 1607 01:20:28,841 --> 01:20:30,309 Walk this way? Okay. 1608 01:21:08,014 --> 01:21:12,083 Lord, make me an instrument of Your peace. 1609 01:21:12,085 --> 01:21:15,719 Where there is hatred, let me sow love. 1610 01:21:15,721 --> 01:21:19,123 Where there is injury, pardon. 1611 01:21:19,125 --> 01:21:22,326 Where there is doubt, faith. 1612 01:21:22,328 --> 01:21:26,229 Where there is despair, hope. 1613 01:21:26,231 --> 01:21:29,067 Where there is darkness, light. 1614 01:21:29,069 --> 01:21:32,402 And where there is sadness, joy. 1615 01:21:32,404 --> 01:21:34,972 For it is in giving that we receive. 1616 01:21:34,974 --> 01:21:37,907 It is in pardoning that we are pardoned. 1617 01:21:37,909 --> 01:21:42,316 And it is in dying that we are born to eternal life. 1618 01:21:43,049 --> 01:21:44,319 Amen. 1619 01:22:21,386 --> 01:22:22,952 Good afternoon. 1620 01:22:22,954 --> 01:22:23,989 Thank you. 1621 01:22:27,761 --> 01:22:28,929 Hey, hon. 1622 01:28:38,931 --> 01:28:40,166 Whoo! 1623 01:29:17,889 --> 01:29:22,894 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 115947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.