All language subtitles for The X-Files s02e23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,000 --> 00:01:18,036 Morris? 2 00:01:21,880 --> 00:01:25,031 Morris, I need to talk to you! 3 00:01:25,160 --> 00:01:27,833 Morris, it's me. Are you in there? 4 00:01:28,840 --> 00:01:30,876 Morris? 5 00:01:32,160 --> 00:01:35,152 Morris, if you're in there, open the damn door! 6 00:01:36,520 --> 00:01:39,830 Morris! Morris, open up! 7 00:01:43,880 --> 00:01:46,030 Morris, I need to talk to you! 8 00:01:46,400 --> 00:01:49,358 Gail Anne is dead. It was my fault. 9 00:01:52,720 --> 00:01:54,870 Morris! 10 00:02:01,600 --> 00:02:04,034 Morris, I need to talk to you. 11 00:02:04,680 --> 00:02:08,036 Come to the door, Morris, please. Answer the door, dammit! 12 00:02:19,600 --> 00:02:21,272 Oh, no! 13 00:02:24,080 --> 00:02:26,071 No. 14 00:02:26,200 --> 00:02:29,033 Oh, God, no! No, God! 15 00:02:31,680 --> 00:02:33,750 God, no. 16 00:02:33,920 --> 00:02:36,559 No, no, no, no, no. 17 00:02:36,680 --> 00:02:38,750 Please, no. Please! 18 00:03:27,640 --> 00:03:31,030 Two apparent abductions in a month, then this one. 19 00:03:31,120 --> 00:03:36,319 My contact says the Richmond PD's hit a brick wall, so I said we'd have a look. 20 00:03:36,440 --> 00:03:38,476 - Who's your contact? - Kelly Ryan. 21 00:03:38,600 --> 00:03:41,114 She was one of my students at the academy. 22 00:03:41,280 --> 00:03:43,396 She's been bumped up to detective,... 23 00:03:43,480 --> 00:03:48,235 ..and she's nervous about her supervisor finding out the FBI are involved. 24 00:03:48,320 --> 00:03:50,436 - Kelly? - Agent Scully. 25 00:03:51,360 --> 00:03:54,989 - Hi. This is Agent Mulder. - Hi. Thank you for coming. 26 00:03:55,120 --> 00:03:58,112 - You're welcome. - Heard a lot about you. 27 00:03:58,200 --> 00:04:00,316 We'll talk later. 28 00:04:00,800 --> 00:04:05,191 The missing man is Patrick Newirth, aged 52. 29 00:04:05,320 --> 00:04:09,154 He's a top executive with Morley Tobacco, up here for a meeting. 30 00:04:09,280 --> 00:04:12,511 - He arrived by train. - How do you know he's missing? 31 00:04:12,640 --> 00:04:16,758 He set a wake-up call for 6 a.m. The operator tried, but got no answer. 32 00:04:16,840 --> 00:04:19,832 Mm. Scotch. It looks like he barely touched it. 33 00:04:19,960 --> 00:04:25,353 Needless to say, he missed his meeting. After three hours, they sent hotel security up. 34 00:04:25,480 --> 00:04:31,476 The door was locked, security chain fastened. And when they broke in, no Patrick Newirth. 35 00:04:31,560 --> 00:04:33,994 - Windows? - Locked from the inside. 36 00:04:34,160 --> 00:04:38,358 We're six storeys up, no fire escape. No way in or out of this room. 37 00:04:39,200 --> 00:04:43,398 - Agent Scully, what are you lookin' at? - Uh, the heat register. 38 00:04:44,200 --> 00:04:48,159 - You think anyone could squeeze in there? - You never know. 39 00:04:49,080 --> 00:04:53,153 - You guys turn up any forensics evidence? - Uh, just this. 40 00:04:58,600 --> 00:05:01,990 - Scully, look at this. - What is it? 41 00:05:02,080 --> 00:05:06,392 We don't know. The hotel claims it wasn't here before Mr Newirth checked in. 42 00:05:06,720 --> 00:05:10,315 There were similar burn marks at the previous crime scenes. 43 00:05:10,400 --> 00:05:15,190 - Was Patrick Newirth a smoker? - No. His wife says he loathed cigarettes. 44 00:05:15,680 --> 00:05:19,036 - Yet he worked for a tobacco company. - Did you run a test on it? 45 00:05:19,120 --> 00:05:22,829 Yes, sir. Mostly carbon, with some potassium and trace minerals. 46 00:05:22,920 --> 00:05:27,550 - Could be residue from burnt human flesh. - Does this look like an arm to anybody? 47 00:05:28,880 --> 00:05:31,599 - An arm? - What are you thinkin', Mulder? 48 00:05:33,120 --> 00:05:37,238 This burn mark is right where I'd stand to answer the door, right? 49 00:05:37,360 --> 00:05:40,432 - Yes. - And I'd only look out the peephole... 50 00:05:40,560 --> 00:05:44,951 - ..if there was something to look at, right? - That makes sense. 51 00:05:50,760 --> 00:05:54,435 - Could you have this bulb dusted for prints? - Of course. 52 00:05:55,120 --> 00:05:59,193 And can you run those against Mr Newirth's? Do you have his prints? 53 00:05:59,280 --> 00:06:01,840 From his toiletries and check-in slip. 54 00:06:01,960 --> 00:06:05,873 Check them against all hotel employees and guests. 55 00:06:05,960 --> 00:06:10,670 - Anything else? - What's the name of the last missing person? 56 00:06:10,800 --> 00:06:13,314 That would be Margaret Wysnecki. 57 00:06:13,440 --> 00:06:15,749 Thanks. This should do it. 58 00:06:15,840 --> 00:06:18,149 Is this your first case, Detective? 59 00:06:19,800 --> 00:06:22,678 - Yes, sir. - Any idea why they gave it to you? 60 00:06:24,480 --> 00:06:26,596 No one else wanted it. 61 00:06:26,680 --> 00:06:30,832 Because of the lack of evidence, this is still a missing persons case,... 62 00:06:30,960 --> 00:06:33,793 ..not likely to end up on the front pages. 63 00:06:33,920 --> 00:06:36,639 I wouldn't be so sure about that. 64 00:06:37,640 --> 00:06:40,279 Can I ask what you think may have happened? 65 00:06:40,360 --> 00:06:44,478 At first blush? Spontaneous human combustion. 66 00:06:48,160 --> 00:06:50,276 You're doing just fine. 67 00:06:50,800 --> 00:06:53,439 - Having a little fun? - What do you mean? 68 00:06:53,520 --> 00:06:58,036 - Spontaneous human combustion? - I have case files of bodies reduced to ash... 69 00:06:58,160 --> 00:07:02,472 ..with no attendant burning or melting. Rapid oxidation without heat. 70 00:07:02,560 --> 00:07:06,712 Let's forget that there's no scientific theory to support it. 71 00:07:06,840 --> 00:07:08,876 OK. 72 00:07:43,680 --> 00:07:46,433 Hey, Scully. Can you spare a prophylactic? 73 00:07:59,240 --> 00:08:01,276 What are the odds of that, huh? 74 00:08:01,400 --> 00:08:04,073 Darkness covers a multitude of sins. 75 00:08:05,920 --> 00:08:09,959 Check this out. My newest tool in the fight against crime. 76 00:08:10,080 --> 00:08:13,038 $49.95 at your local hardware store. 77 00:08:13,120 --> 00:08:17,432 Neat trick. For your birthday, I'll buy you a utility belt. 78 00:08:25,080 --> 00:08:29,995 - Look at this, Mulder. - Hm. What do we know about the victim? 79 00:08:30,080 --> 00:08:32,833 Margaret Wysnecki, aged 66. 80 00:08:32,920 --> 00:08:37,869 Widowed, retired from Laramie Tobacco, where she worked for 36 years. 81 00:08:37,960 --> 00:08:41,316 Tobacco? Patrick Newirth worked for Morley Tobacco. 82 00:08:41,440 --> 00:08:44,989 Half of Richmond earns their paycheck making cancer sticks. 83 00:08:45,120 --> 00:08:47,793 - Could be just a coincidence. - Yeah, probably. 84 00:08:47,960 --> 00:08:53,751 The first missing person, Gail Anne Lambert, worked for Polarity Magnetics Inc. 85 00:08:56,840 --> 00:09:01,436 They didn't find any prints. Why should the prints on the bulb mean anything? 86 00:09:01,600 --> 00:09:03,636 I don't know. 87 00:09:07,440 --> 00:09:12,468 Oh, look at this, Scully. Someone forgot to empty the trash. 88 00:09:14,760 --> 00:09:19,880 M Wysnecki, round trip to Hampton Roads, Virginia. Return train dated March 17th. 89 00:09:19,960 --> 00:09:23,839 - The day she disappeared. - Patrick Newirth came by train. 90 00:09:24,000 --> 00:09:26,275 And Gail Anne Lambert... 91 00:09:27,760 --> 00:09:31,116 Uh, no. Nothing here puts her near the train station. 92 00:09:31,200 --> 00:09:34,988 - Maybe that detail was overlooked. - What's the significance? 93 00:09:35,120 --> 00:09:41,036 Maybe these people are being hunted, and the hunter's working the train station. 94 00:09:41,160 --> 00:09:43,879 What about spontaneous human combustion? 95 00:09:44,000 --> 00:09:47,470 Maybe it's not spontaneous. Call your young detective,... 96 00:09:47,560 --> 00:09:51,155 ..and tell her to get a detail down to the train station. 97 00:10:49,520 --> 00:10:54,958 Suspicious male in the alley behind the station. I'm gonna check him out. 98 00:10:55,080 --> 00:10:57,913 Roger that, 64. I 'm on my way. 99 00:10:58,560 --> 00:11:00,596 Sir, could I speak with you? 100 00:11:02,200 --> 00:11:05,192 Hold on! I only wanna ask you a couple of questions! 101 00:11:05,280 --> 00:11:08,795 All right, stop right there. Don't move. Just hold it. 102 00:11:09,280 --> 00:11:11,430 Put your hands in the air, sir. 103 00:11:14,280 --> 00:11:16,794 Stay... away from me. 104 00:11:19,120 --> 00:11:22,635 What do you think you're doin'? Come on outta there. 105 00:11:22,760 --> 00:11:25,115 We just wanna talk to you. 106 00:11:25,920 --> 00:11:28,559 Stay away from me. I don't wanna hurt you. 107 00:11:29,800 --> 00:11:32,268 - Move it. - Hands where we can see them. 108 00:11:43,560 --> 00:11:46,313 Please... I'm warning you. 109 00:11:47,400 --> 00:11:52,520 - I'm a dangerous man. - Keep movin', pal, out where we can see ya. 110 00:11:57,440 --> 00:12:01,672 All right. I want you to lie face down on the ground. 111 00:12:02,760 --> 00:12:04,830 Don't... come any closer. 112 00:12:05,680 --> 00:12:07,989 Get down on the ground, sir. Now! 113 00:12:09,040 --> 00:12:11,429 Please! You don't understand. 114 00:12:13,800 --> 00:12:16,268 - Oh, God! No! - Barney? 115 00:12:18,320 --> 00:12:20,276 Don't! No! Stay away! 116 00:12:26,040 --> 00:12:28,190 Oh, God! 117 00:12:29,480 --> 00:12:31,994 Oh, God! Not again! 118 00:12:32,960 --> 00:12:36,157 No! No! No! No! 119 00:12:57,360 --> 00:13:01,592 - What happened here, Kelly? - I sent two patrolmen down here. 120 00:13:01,680 --> 00:13:05,070 They lost radio contact with them just after midnight. 121 00:13:05,200 --> 00:13:08,988 - All they found was two more scorch marks. - Nothing else? 122 00:13:09,080 --> 00:13:13,756 No. Suddenly this could be a cop-killer case, and I'm indirectly responsible. 123 00:13:13,880 --> 00:13:18,635 - You were just doing your job. - They wanna know why I sent these men. 124 00:13:18,720 --> 00:13:22,793 - If I tell them I've involved you, they'll snap. - Those prints? 125 00:13:22,880 --> 00:13:25,917 I ran it against all the hotel staff and guests,... 126 00:13:26,040 --> 00:13:29,271 ..then through the national databases. No match. 127 00:13:31,680 --> 00:13:35,195 - Some first case, huh? - Make sure you hang on to this case. 128 00:13:35,280 --> 00:13:37,350 I'm sure something will turn up. 129 00:13:37,760 --> 00:13:41,548 - These ideas of yours. Care to share them? - Not yet. 130 00:13:41,680 --> 00:13:46,515 - You don't have a clue, do you? - He was here, Scully. I was right about that. 131 00:13:50,800 --> 00:13:54,998 - So where does this leave us? - Maybe with enough to identify the killer. 132 00:13:55,080 --> 00:13:57,913 - How? - He was here last night. 133 00:13:58,040 --> 00:14:02,113 He was also probably here on March 17th and March 31st. 134 00:14:02,240 --> 00:14:05,118 The days that the other two people disappeared. 135 00:14:05,280 --> 00:14:08,716 That leaves us with three days of station video tapes to check... 136 00:14:08,800 --> 00:14:14,158 - ..and hopefully find out who this guy is. - That's assuming we're looking for a guy. 137 00:14:14,280 --> 00:14:17,636 Either way, the security camera's our only witness. 138 00:14:23,600 --> 00:14:26,433 It could be any one of these people, Mulder. 139 00:14:26,560 --> 00:14:28,835 Or none of them. 140 00:14:28,960 --> 00:14:33,192 We've gone through the entire week and I'm still not sure how to find him. 141 00:14:33,280 --> 00:14:36,158 That's it for March 22nd on the arrival deck. 142 00:14:36,280 --> 00:14:39,477 - Let's go back to the terminal tape. - Again? 143 00:14:40,000 --> 00:14:42,230 He's gotta be on at least one tape. 144 00:14:42,360 --> 00:14:46,069 Chances are he's not carrying a sign with an arrow on it. 145 00:14:46,160 --> 00:14:48,310 There you go. 146 00:14:51,800 --> 00:14:54,758 See this guy, right here? He's always here. 147 00:14:54,840 --> 00:14:57,274 What's he doing? 148 00:14:58,000 --> 00:15:01,276 - Looking at the floor. - Why's he doin' that? 149 00:15:01,960 --> 00:15:06,875 Probably the same reason he spends his whole afternoon in the train station. 150 00:15:07,520 --> 00:15:10,671 - Can you freeze this and blow it up 200%? - Sure. 151 00:15:16,000 --> 00:15:19,310 OK. Can you reframe and blow it up some more? 152 00:15:21,000 --> 00:15:23,468 See, he's got something on his jacket. 153 00:15:23,560 --> 00:15:26,518 Let's see if I can pull it up. 154 00:15:29,840 --> 00:15:33,879 - Polarity Magnetics. - That's where the first victim worked. 155 00:15:49,920 --> 00:15:52,036 Looks like it's been closed up. 156 00:15:53,560 --> 00:15:57,075 - Yes? - We're Agents Mulder and Scully, FBI. 157 00:15:58,720 --> 00:16:02,190 We're looking for a man who may have worked here. 158 00:16:05,600 --> 00:16:08,910 - When was this taken? - March 22nd. Do you know him? 159 00:16:09,880 --> 00:16:12,758 Sure I know him. Dr Chester Banton. 160 00:16:12,880 --> 00:16:17,078 - He was my business partner. - You mean he's not any more? 161 00:16:18,080 --> 00:16:20,548 I don't know. I would assume not. 162 00:16:20,680 --> 00:16:23,638 This is the first I've seen of him in five weeks. 163 00:16:23,720 --> 00:16:27,633 - I wondered if he wasn't gonna turn up dead. - How's that? 164 00:16:27,720 --> 00:16:31,235 Chester was involved in a terrible accident here. 165 00:16:34,400 --> 00:16:38,951 Polarity Magnetics does, or did, primarily two kinds of research. 166 00:16:39,080 --> 00:16:43,278 Mostly we designed maglev applications - people movers, bullet trains. 167 00:16:43,400 --> 00:16:48,952 But, for Chester, that just paid the bills for the theoretical stuff he was interested in. 168 00:16:49,080 --> 00:16:51,719 - Which was what? - Researching dark matter. 169 00:16:51,800 --> 00:16:55,634 Quantum particles, neutrinos, gluons, mesons, quarks. 170 00:16:55,760 --> 00:16:59,389 - Subatomic particles. - The mysteries of the universe. 171 00:16:59,480 --> 00:17:04,110 - The very building blocks of reality. - Except no one knows if they exist. 172 00:17:04,240 --> 00:17:06,276 Chester was sure they did. 173 00:17:06,400 --> 00:17:09,119 So sure, he bet his life on it. 174 00:17:13,160 --> 00:17:18,518 This is where it happened. Chester was working to isolate a new particle. 175 00:17:18,640 --> 00:17:22,872 - He'd been working on it for a year. - This is a particle accelerator. 176 00:17:22,960 --> 00:17:26,953 One fifth the power of the Texas Supercollider in the space of a Wal-Mart. 177 00:17:27,080 --> 00:17:29,992 - Powered by what? - A couple of billion megawatts. 178 00:17:30,120 --> 00:17:34,159 - Virginia Power loved us. - Exactly what happened here? 179 00:17:34,320 --> 00:17:38,233 The work involved bombarding beta particles with an alpha target,... 180 00:17:38,320 --> 00:17:40,311 ..negative against positive. 181 00:17:40,440 --> 00:17:46,231 Chester had started the countdown when he realised he'd made a mistake. 182 00:17:46,320 --> 00:17:49,551 Something needed readjusting in the target room. 183 00:17:49,640 --> 00:17:52,950 Except you can't stop the countdown once you've begun. 184 00:17:53,040 --> 00:17:55,918 There was time to safely make the change,... 185 00:17:56,000 --> 00:18:00,471 ..but I had left the room for a minute when Chester decided to go in. 186 00:18:01,520 --> 00:18:06,719 I didn't realise until it was too late that the door had locked behind him. 187 00:18:23,000 --> 00:18:25,070 Look at this. 188 00:18:25,520 --> 00:18:29,832 As far as I can tell, it burned Chester's shadow right into the wall. 189 00:18:30,360 --> 00:18:33,238 - How did he survive? - All I can figure is,... 190 00:18:33,360 --> 00:18:37,035 ..the quanta liberated off the target have virtually no mass. 191 00:18:37,160 --> 00:18:40,914 - They slid right through his body. - Like getting an X-ray. 192 00:18:41,040 --> 00:18:43,349 A two-billion-megawatt X-ray. 193 00:18:43,480 --> 00:18:46,552 When I saw on the monitor what was happening,... 194 00:18:46,680 --> 00:18:49,831 ..that Chester was trapped in here, I panicked. 195 00:18:49,920 --> 00:18:52,195 I cut the power, but it was too late. 196 00:18:53,040 --> 00:18:56,350 I remember looking, and... seeing Chester. 197 00:18:58,080 --> 00:19:00,196 He was perfectly calm,... 198 00:19:00,280 --> 00:19:02,555 ..almost like he wanted it to happen. 199 00:19:03,120 --> 00:19:07,272 Like he was finally going to experience the dark matter he had theorised... 200 00:19:07,400 --> 00:19:09,709 ..in some kind of physical way. 201 00:19:11,280 --> 00:19:13,555 As if the truth might come into him. 202 00:19:17,240 --> 00:19:19,390 Excuse me. 203 00:19:20,240 --> 00:19:22,356 What do you think, Scully? 204 00:19:23,760 --> 00:19:28,914 Well, this looks like the same kind of material found at the other crime scenes. 205 00:19:29,240 --> 00:19:32,710 Maybe it is some kind of spontaneous human combustion. 206 00:19:32,800 --> 00:19:34,916 I'm less convinced of that now. 207 00:19:35,600 --> 00:19:38,194 - What do you think it is? - I don't know. 208 00:19:38,720 --> 00:19:44,511 Whatever it is, it's connected to the person of Dr Chester Banton. Maybe even part of him. 209 00:19:44,600 --> 00:19:48,070 Well, whatever it is, we have to find him. 210 00:19:48,160 --> 00:19:51,436 I know of only one place to start lookin'. 211 00:20:08,800 --> 00:20:12,952 There's no sign of him, Mulder. Maybe he's moved on. 212 00:20:13,960 --> 00:20:18,238 - What are you looking at? - On the tape, he kept staring at the floor. 213 00:20:18,360 --> 00:20:21,591 I'm trying to figure out what he might have been looking at. 214 00:20:21,680 --> 00:20:24,353 Maybe the exposure affected his mind. 215 00:20:24,480 --> 00:20:28,393 Nonsensical repetitive behaviour is common in mental illness. 216 00:20:28,480 --> 00:20:30,596 You trying to tell me something? 217 00:20:32,000 --> 00:20:38,109 I called Detective Ryan. She's having the prints on the bulbs checked against Banton's. 218 00:20:38,200 --> 00:20:40,395 Did you tell her about his accident? 219 00:20:40,480 --> 00:20:46,112 No. I only told her he was a possible suspect, and that it was too early to get her hopes up. 220 00:20:46,200 --> 00:20:49,192 And that we have more questions than answers. 221 00:20:49,320 --> 00:20:53,279 - Like? - Like a motive. Like a murder weapon. 222 00:20:53,360 --> 00:20:55,794 - Like... - What if Dr Banton... 223 00:20:56,320 --> 00:20:59,357 Look here. There are hardly any shadows cast. 224 00:20:59,480 --> 00:21:02,836 - What do you mean? - The lighting in here is diffused. 225 00:21:02,960 --> 00:21:06,953 Soft light. What if that's what Dr Banton was looking for? 226 00:21:07,040 --> 00:21:09,190 Looking for his shadow? 227 00:21:17,000 --> 00:21:19,036 Dr Banton. 228 00:21:41,840 --> 00:21:44,035 Stop right there! 229 00:21:44,400 --> 00:21:46,436 Dr Banton! 230 00:21:51,280 --> 00:21:54,078 Please... just leave me alone. 231 00:21:54,400 --> 00:21:56,595 We're federal agents, Dr Banton. 232 00:21:56,720 --> 00:22:00,030 You don't understand. You're making a big mistake. 233 00:22:01,240 --> 00:22:03,276 Stay away from me. 234 00:22:06,080 --> 00:22:07,718 Wait! 235 00:22:08,280 --> 00:22:11,192 It'll kill you. It doesn't care who you are. 236 00:22:19,920 --> 00:22:21,956 Oh, thank God! 237 00:22:39,320 --> 00:22:43,029 - I thought he was to be kept in the dark. - He insisted on soft light. 238 00:22:43,120 --> 00:22:46,430 It's the only way he'd let us open the door. 239 00:23:04,480 --> 00:23:09,110 How can you even... begin to understand what it's like? 240 00:23:09,280 --> 00:23:13,319 - We're trying to understand. - Living in a train station day and night. 241 00:23:13,440 --> 00:23:15,829 Living like a bum. 242 00:23:15,960 --> 00:23:19,350 Afraid to fall asleep because of what might happen. 243 00:23:20,600 --> 00:23:23,672 The accident in the lab, the quantum bombardment. 244 00:23:23,800 --> 00:23:26,712 You believe that altered you physically? 245 00:23:26,840 --> 00:23:29,400 You could... You could say that. 246 00:23:29,480 --> 00:23:31,596 Can you tell us how? 247 00:23:33,200 --> 00:23:35,953 Even if I could, you wouldn't understand. 248 00:23:37,040 --> 00:23:42,717 - But it has something to do with dark matter. - It has everything to do with dark matter. 249 00:23:42,840 --> 00:23:44,876 My shadow... 250 00:23:45,720 --> 00:23:47,836 ..isn't mine. 251 00:23:49,000 --> 00:23:51,878 It's... It's like a black hole. 252 00:23:52,000 --> 00:23:54,912 It splits molecules into component atoms. 253 00:23:55,000 --> 00:24:00,791 It unzips electrons from their orbits, reduces matter into pure energy. 254 00:24:01,200 --> 00:24:04,988 - That's how you killed Gail Anne Lambert? - It wasn't me. 255 00:24:06,000 --> 00:24:08,195 Gail Anne was my colleague. 256 00:24:09,240 --> 00:24:11,356 She... 257 00:24:13,680 --> 00:24:17,195 The night after the accident, I went to see her. 258 00:24:19,720 --> 00:24:22,075 I was just standing in the doorway. 259 00:24:23,760 --> 00:24:27,389 I was... I was looking right at her. 260 00:24:29,200 --> 00:24:31,270 And then she was gone. 261 00:24:32,160 --> 00:24:34,276 You have no control over it? 262 00:24:34,400 --> 00:24:39,110 If I could control it, do you think I would let it go around killing people? 263 00:24:40,880 --> 00:24:43,030 All I can do is... 264 00:24:43,760 --> 00:24:45,557 ..study it. 265 00:24:45,680 --> 00:24:49,514 Try and divine its... its true nature before they do. 266 00:24:50,080 --> 00:24:52,196 They? 267 00:24:53,120 --> 00:24:55,236 The government. 268 00:24:59,880 --> 00:25:01,916 They're after me. 269 00:25:03,480 --> 00:25:05,596 And when they find me,... 270 00:25:06,560 --> 00:25:10,792 ..they're going to do the brain suck they've just been dying to do. 271 00:25:12,720 --> 00:25:15,553 "Brain suck"? For the purpose of? 272 00:25:15,760 --> 00:25:20,515 For the purpose of stealing what has taken me years to accomplish. 273 00:25:20,600 --> 00:25:23,353 And don't think they wouldn't kill to get it. 274 00:25:23,440 --> 00:25:26,637 But if they killed you, wouldn't your shadow just... 275 00:25:26,760 --> 00:25:29,274 Disappear? Who knows? 276 00:25:34,440 --> 00:25:37,000 That's why you have to get me out of here. 277 00:25:38,440 --> 00:25:44,231 If I die... there could be nothing left to tether this thing. 278 00:25:44,760 --> 00:25:46,955 Excuse me. 279 00:25:47,080 --> 00:25:51,471 I'm gonna have to ask you to discontinue interrogating the suspect. 280 00:26:03,800 --> 00:26:07,076 This is Detective Barron, the primary on this case. 281 00:26:07,160 --> 00:26:11,312 - I was wondering what your involvement is. - We caught the guy. 282 00:26:11,440 --> 00:26:16,992 I appreciate that. But no one seems to recall inviting the FBI in on this case. 283 00:26:17,120 --> 00:26:20,396 Agent Mulder and I are here in an unofficial capacity. 284 00:26:20,480 --> 00:26:22,630 Then who brought you in? 285 00:26:24,280 --> 00:26:28,193 We were curious about the unexplained nature of the case. 286 00:26:29,160 --> 00:26:32,470 Banton's prints place him at two of the crime scenes. 287 00:26:32,560 --> 00:26:37,634 And Transit Authority tapes show him in the vicinity of two of the most recent victims. 288 00:26:37,720 --> 00:26:43,431 - I'd say this case is pretty much explained. - Really? Have you talked to Dr Banton? 289 00:26:43,520 --> 00:26:47,354 Don't try to interrogate me, Agent Mulder. I'm not the suspect. 290 00:26:47,480 --> 00:26:51,519 You know nothing about this case, so you stuck it with Detective Ryan. 291 00:26:51,640 --> 00:26:56,919 - Let her decide how to proceed. - She is handling this case. She's done well. 292 00:26:57,040 --> 00:27:01,716 I see no reason not to let her prosecute it once the prisoner has been transferred. 293 00:27:01,840 --> 00:27:03,876 Transferred? Where? 294 00:27:04,360 --> 00:27:06,794 To the city jail, for his arraignment. 295 00:27:06,880 --> 00:27:10,350 I don't think you appreciate the danger that he poses. 296 00:27:10,520 --> 00:27:15,878 I don't think you have the authority to tell me or anyone else in my unit how to do our job. 297 00:27:18,080 --> 00:27:20,833 I think we can handle it from here, Agent Mulder. 298 00:27:20,920 --> 00:27:24,799 We'll call you if there's anything more you can do. 299 00:27:24,880 --> 00:27:27,030 Come on, Mulder. Let's go. 300 00:27:29,520 --> 00:27:32,592 Soft light. He needs soft light. 301 00:27:35,520 --> 00:27:40,753 I hope you know what you're doing, putting Detective Ryan's ambition over good sense. 302 00:27:40,880 --> 00:27:44,634 Ambition? She's a woman trying to survive the boys' club. 303 00:27:44,760 --> 00:27:49,072 - Believe me, I know how she feels. - You never put yourself ahead of your work. 304 00:27:49,200 --> 00:27:51,316 And that's what's happening here. 305 00:27:51,440 --> 00:27:55,831 Look, the fact is, we have no jurisdiction here. We were called in as a favour. 306 00:27:55,920 --> 00:27:58,798 And we just handed the A-bomb to the Boy Scouts. 307 00:27:58,920 --> 00:28:01,195 I'm sure precautions will be taken. 308 00:28:01,280 --> 00:28:06,673 I'm sure Robert Oppenheimer heard that from the same government Dr Banton is afraid of. 309 00:28:06,760 --> 00:28:09,479 You believe this paranoia about brain sucking? 310 00:28:09,600 --> 00:28:12,751 That man is scared, and not just of his own shadow. 311 00:28:12,920 --> 00:28:16,674 As brilliant as Dr Banton may be, he is also clearly delusional. 312 00:28:16,760 --> 00:28:23,029 - He shows almost every textbook indicator. - We've both seen the physical evidence. 313 00:28:23,120 --> 00:28:27,398 Look, I don't know how to explain it. But that's not our job. 314 00:28:27,480 --> 00:28:30,074 I don't know what else we should do. 315 00:28:30,680 --> 00:28:33,148 I think I do. 316 00:29:11,680 --> 00:29:14,592 All you've given me is a name. Chester Ray Banton. 317 00:29:14,680 --> 00:29:18,150 - Dr Chester Ray Banton. Do you know him? - No. Should I? 318 00:29:18,280 --> 00:29:22,796 He's being held by the police in connection with several bizarre murders. 319 00:29:22,880 --> 00:29:27,317 He's a physicist, researching quarks, gluons... Dark matter. 320 00:29:28,240 --> 00:29:33,917 - He thinks the government is out to get him. - It's tax season. So do most Americans. 321 00:29:34,040 --> 00:29:37,430 - He believes his life is in danger. - Is he a dangerous man? 322 00:29:37,520 --> 00:29:39,636 Yes. 323 00:29:40,200 --> 00:29:43,749 - Where is he being held? - Yaloff Psychiatric Hospital. 324 00:29:43,880 --> 00:29:47,429 - But not for long. - I'm afraid I can't help you. 325 00:29:47,520 --> 00:29:51,115 - Why? - Last time I helped you, I bloodied my fist... 326 00:29:51,200 --> 00:29:55,478 ..and regrettably exposed my identity to associates of yours. 327 00:29:55,560 --> 00:29:59,633 Yes, I know. And you can trust them as you trust me, I promise. 328 00:29:59,720 --> 00:30:01,870 Dead men can't keep promises. 329 00:30:02,760 --> 00:30:06,309 The next time, the blood and regret could be yours. 330 00:30:06,400 --> 00:30:09,039 I'm not at your beck and call, Agent Mulder. 331 00:30:09,200 --> 00:30:12,954 I have nothing to gain and everything to lose by helping you. 332 00:30:13,080 --> 00:30:17,392 Promise you won't contact me again unless absolutely necessary. 333 00:30:24,880 --> 00:30:26,916 I promise. 334 00:30:57,400 --> 00:31:00,153 Frank, are your lights on? Ours just went... 335 00:31:02,640 --> 00:31:06,269 Hi. We're here to transfer Chester Ray Banton. 336 00:31:07,000 --> 00:31:09,878 I have orders he's being transferred tomorrow. 337 00:31:09,960 --> 00:31:14,317 Due to the power outage, there's been a change of plans. 338 00:31:14,680 --> 00:31:17,638 No one's supposed to go in there! 339 00:31:28,160 --> 00:31:30,310 Here. 340 00:31:31,760 --> 00:31:33,796 Quickly. 341 00:31:35,800 --> 00:31:37,233 Who are you? 342 00:31:37,320 --> 00:31:39,595 No. Don't do this. 343 00:31:39,680 --> 00:31:42,353 Please, no. No, don't. Leave me alone. 344 00:32:57,200 --> 00:33:01,751 - What did you find out, Scully? - Richmond PD had two officers outside. 345 00:33:01,880 --> 00:33:06,032 - They didn't see anybody come in. - The nurse said there were three men. 346 00:33:06,120 --> 00:33:07,917 Three? 347 00:33:08,720 --> 00:33:12,235 The power was disconnected at a substation two blocks away. 348 00:33:12,360 --> 00:33:14,715 Somebody posing as a city engineer. 349 00:33:14,800 --> 00:33:20,238 Somebody who knew how to take it off the grid without affecting surrounding facilities. 350 00:33:20,360 --> 00:33:23,670 Somebody from the government coming for Dr Banton? 351 00:33:23,760 --> 00:33:26,149 Being paranoid doesn't mean he's wrong. 352 00:33:26,240 --> 00:33:29,596 But my guess is they failed, and Dr Banton's on the loose. 353 00:33:29,720 --> 00:33:32,951 - That's what Detective Ryan thinks. - I just saw her. 354 00:33:33,080 --> 00:33:37,790 She was in charge of his transfer and arraignment. She's in some pretty hot water. 355 00:33:37,920 --> 00:33:41,515 Maybe that was an appointment he wasn't meant to keep. Let's go. 356 00:33:41,600 --> 00:33:46,958 - Where? Mulder, wait. Where are we going? - You heard what Dr Banton said last night. 357 00:33:47,080 --> 00:33:49,913 - He said a lot of things. - Put yourself in his head. 358 00:33:50,000 --> 00:33:54,357 He hasn't killed himself only because he's afraid of releasing the dark matter. 359 00:33:54,440 --> 00:33:57,352 That's just a theory, and a pretty wild one at that. 360 00:33:57,440 --> 00:34:02,070 Whether or not Dr Banton is actually telling the truth, he believes he is. 361 00:34:02,160 --> 00:34:05,118 And so does whoever tried to take him last night. 362 00:34:05,240 --> 00:34:08,118 All he's tried to do is control this thing. 363 00:34:08,240 --> 00:34:13,633 He'll go to the one place where he thinks he can do that. And we gotta get there first. 364 00:34:34,120 --> 00:34:37,715 Don't turn on the light, Chris, unless you wanna die. 365 00:34:37,840 --> 00:34:40,035 Chester, what the hell is going on? 366 00:34:40,160 --> 00:34:43,232 The FBI are looking for you. Where have you been? 367 00:34:43,320 --> 00:34:46,392 There's no time to explain. Just come with me. 368 00:34:46,520 --> 00:34:51,150 - What's this about? Talk to me. - We found the dark matter, Chris. It's real. 369 00:34:51,280 --> 00:34:55,114 - What are you talking about? - Don't you understand? I'm it. 370 00:34:55,200 --> 00:34:59,512 - It's... It's in me. - The accident? 371 00:34:59,960 --> 00:35:04,511 They're coming for me. We have to destroy this thing before they get here. 372 00:35:04,640 --> 00:35:06,676 No! You can't go back in there! 373 00:35:06,800 --> 00:35:10,839 Police! I'm placing you under arrest, Dr Banton. 374 00:35:11,400 --> 00:35:15,359 - A lot of people will die if you do this. - Step against the wall, sir. 375 00:35:16,360 --> 00:35:19,477 I'm begging you. I don't wanna hurt you. 376 00:35:19,760 --> 00:35:22,479 I said step against the wall. 377 00:35:22,560 --> 00:35:24,596 Now! 378 00:35:32,160 --> 00:35:34,037 I'm sorry. 379 00:35:44,200 --> 00:35:46,714 Let's go. We don't have much time. 380 00:36:07,240 --> 00:36:10,596 - Chester! - No matter what they say to you later,... 381 00:36:10,720 --> 00:36:12,756 ..you're doing the right thing. 382 00:36:17,080 --> 00:36:19,196 Lock it up, Chris. 383 00:36:23,920 --> 00:36:26,639 All right. Let's get the accelerator on line. 384 00:36:26,760 --> 00:36:28,796 I'm afraid not, Chester. 385 00:36:31,000 --> 00:36:34,356 - You can do it, Chris. - I can. 386 00:36:34,440 --> 00:36:36,556 But I'm not. 387 00:36:38,000 --> 00:36:41,310 No! Chris, tell me you're not working for them. 388 00:36:42,000 --> 00:36:44,992 - Wish I could, Chester. - You son of a bitch! 389 00:36:45,120 --> 00:36:49,830 - Careful. We don't want you to hurt yourself. - I'll die before I'll let them use me! 390 00:36:50,120 --> 00:36:54,636 You're lightning in a bottle, Chester. We're not about to let you die. 391 00:36:59,800 --> 00:37:02,712 Chris, don't do this. Listen to me! 392 00:37:02,800 --> 00:37:04,916 This is wrong! 393 00:37:05,080 --> 00:37:07,310 You're making a terrible mistake! 394 00:37:07,520 --> 00:37:11,308 I've got him. He's not goin' anywhere till you pick him up. 395 00:37:15,800 --> 00:37:17,631 Chris! 396 00:37:17,760 --> 00:37:20,832 Chris? Chris! What's happening? 397 00:37:22,320 --> 00:37:24,436 Chris! Chris... 398 00:37:39,280 --> 00:37:43,796 - Mulder, that's Detective Ryan's car. - I was afraid of this. 399 00:37:48,960 --> 00:37:50,996 Mulder. 400 00:37:52,800 --> 00:37:55,155 Dammit. 401 00:38:02,560 --> 00:38:04,676 What's that noise? 402 00:38:05,160 --> 00:38:07,196 It's the accelerator. 403 00:38:23,080 --> 00:38:25,230 Mulder! 404 00:38:44,560 --> 00:38:46,869 Scully, look at this. 405 00:38:51,640 --> 00:38:54,791 He must have killed her and then killed himself. 406 00:38:54,920 --> 00:38:59,038 He couldn't have. This chamber's been sealed from the outside. 407 00:38:59,880 --> 00:39:01,438 By who? 408 00:39:33,280 --> 00:39:35,475 Agent Mulder. 409 00:39:39,960 --> 00:39:43,032 I thought you agreed not to contact me again about this. 410 00:39:43,120 --> 00:39:45,111 - You lied to me. - About? 411 00:39:45,240 --> 00:39:48,710 About Chester Ray Banton. You knew who he was. 412 00:39:48,800 --> 00:39:52,918 - And you used me to lead you to him. - You contacted me, Agent Mulder. 413 00:39:53,000 --> 00:39:56,117 I won't be your stalking-horse, or the government's. 414 00:39:56,200 --> 00:40:00,955 You seem to be mistaken about how much control you exercise over this arrangement. 415 00:40:01,040 --> 00:40:03,759 You killed Dr Banton! 416 00:40:03,880 --> 00:40:07,429 - Have you lost your mind? - The nurse identified you. 417 00:40:07,520 --> 00:40:10,159 A young detective is dead because of you. 418 00:40:10,280 --> 00:40:12,316 Who do you answer to?! 419 00:40:16,120 --> 00:40:18,839 Despite my loyalty to my predecessor,... 420 00:40:18,960 --> 00:40:22,157 ..I've never made you any promises. 421 00:40:22,520 --> 00:40:25,353 All right. Promise me somethin' right now. 422 00:40:25,800 --> 00:40:29,952 Promise me this'll be our last meeting. We're finished. 423 00:40:30,040 --> 00:40:34,158 You're choosing a dangerous time to go it alone, Agent Mulder. 424 00:40:36,640 --> 00:40:38,676 Mulder! 425 00:40:43,520 --> 00:40:45,556 I didn't kill him. 426 00:41:06,200 --> 00:41:11,194 The mourners are invited to pay their respects to the family at the Ryan home. 427 00:41:51,400 --> 00:41:55,598 - How are you doin'? - I'm not sure how to feel about this, Mulder. 428 00:41:55,720 --> 00:41:58,632 She was my student, and she came to me for help. 429 00:42:01,280 --> 00:42:04,795 - I know it must be hard. - This shouldn't have happened. 430 00:42:05,760 --> 00:42:07,955 This never should have happened. 431 00:42:09,720 --> 00:42:13,235 I'm sorry I'm late. I got hung up at the Richmond PD. 432 00:42:13,320 --> 00:42:16,630 - Doing what? - A missing-person report was filed... 433 00:42:16,800 --> 00:42:21,635 ..by a Dr Morris West, a physicist affiliated with Polarity Magnetics. 434 00:42:21,760 --> 00:42:23,830 I'm not sure I follow you. 435 00:42:23,960 --> 00:42:29,273 Dr Christopher Davey hasn't been seen or heard from since Banton disappeared. 436 00:42:29,440 --> 00:42:32,830 - Do they have any leads? - No. None. 437 00:42:33,120 --> 00:42:34,792 But you do? 438 00:42:34,920 --> 00:42:38,708 What if it wasn't Banton we saw in the particle accelerator? 439 00:42:38,800 --> 00:42:42,475 Well, if Banton's not dead, then where is he? 440 00:43:09,480 --> 00:43:12,278 Dr Davey would have been helpful to us. 441 00:43:12,480 --> 00:43:15,153 We'll be studying this man for a long time. 442 00:44:23,560 --> 00:44:25,278 I made this! 36230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.