All language subtitles for The X-Files s01e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,496 --> 00:00:07,958 Look, Ben, this is what infuriates me. 2 00:00:07,999 --> 00:00:09,126 Don't you see? 3 00:00:09,167 --> 00:00:10,835 It's so painfully obvious. 4 00:00:10,877 --> 00:00:13,254 Why do you think our stock's in the toilet? 5 00:00:13,296 --> 00:00:14,255 Because you're cutting research 6 00:00:14,297 --> 00:00:16,174 and development in half. 7 00:00:16,215 --> 00:00:18,676 You've forgotten what the adventure's all about. 8 00:00:18,718 --> 00:00:20,344 Like it or not, the industry's changing. 9 00:00:20,386 --> 00:00:21,930 We need to make some hard choices. 10 00:00:21,972 --> 00:00:24,099 You save your sound bite for the press. 11 00:00:24,141 --> 00:00:26,021 Let's not relive the stockholders meeting again. 12 00:00:26,045 --> 00:00:26,851 Don't you get it? 13 00:00:26,893 --> 00:00:28,269 You're killing me. 14 00:00:28,311 --> 00:00:30,188 You're killing my company! 15 00:00:30,229 --> 00:00:33,900 Eurisko is not your company, Brad, not anymore, 16 00:00:33,942 --> 00:00:38,279 and you'd damn well better grow up and get used to it. 17 00:00:38,321 --> 00:00:40,448 You're going to regret this. 18 00:00:47,622 --> 00:00:48,748 New paragraph. 19 00:00:48,790 --> 00:00:51,793 As I'm sure everyone on the board will agree, 20 00:00:51,835 --> 00:00:54,295 Eurisko has to face head-on 21 00:00:54,337 --> 00:00:58,299 the realities of an increasingly competitive world. 22 00:00:58,341 --> 00:01:02,971 Since the unfortunate departure of Brad Wilczek, I have made 23 00:01:03,013 --> 00:01:04,533 certain recommendations which I believe 24 00:01:04,557 --> 00:01:08,601 will reposition Eurisko as an industry leader. 25 00:01:08,643 --> 00:01:10,311 At the top of this list 26 00:01:10,353 --> 00:01:14,524 is the immediate termination of the C.O.S. Project. 27 00:01:14,565 --> 00:01:18,319 Its disastrous performance over the past three quarters 28 00:01:18,361 --> 00:01:22,199 and projected losses well into 1994 29 00:01:22,240 --> 00:01:26,452 leave us no other choice. 30 00:01:44,387 --> 00:01:46,681 Ah... 31 00:01:59,194 --> 00:02:01,279 Hello? Hello! 32 00:02:01,320 --> 00:02:06,284 At the tone, Eastern Standard Time will be 7:35 p.m. 33 00:02:06,325 --> 00:02:08,245 What the hell? 34 00:02:16,669 --> 00:02:19,005 Damn. 35 00:02:46,032 --> 00:02:48,659 File deleted. 36 00:04:00,523 --> 00:04:02,150 Mulder. 37 00:04:03,526 --> 00:04:05,153 Jerry? 38 00:04:09,469 --> 00:04:10,509 You're Dana Scully, right? 39 00:04:10,533 --> 00:04:12,493 Jerry Lamana. 40 00:04:12,535 --> 00:04:14,335 Jerry and I worked together in Violent Crimes. 41 00:04:14,376 --> 00:04:16,576 Worked together? What are you talking "worked together"? 42 00:04:16,600 --> 00:04:17,888 We were partners. 43 00:04:18,041 --> 00:04:19,750 That's $8.50, please. 44 00:04:19,792 --> 00:04:21,585 So, Jerry, what are you doing here? 45 00:04:21,627 --> 00:04:23,963 Looking for you, and I'm buying you two lunch. 46 00:04:24,005 --> 00:04:25,089 No, really... 47 00:04:25,131 --> 00:04:28,092 No. It's on me. 48 00:04:28,134 --> 00:04:30,220 Here. 49 00:04:30,261 --> 00:04:32,763 Cause of death was electrocution. 50 00:04:32,805 --> 00:04:34,307 And it wasn't accidental? 51 00:04:34,349 --> 00:04:36,893 It looks like some kind of elaborate booby trap, 52 00:04:36,934 --> 00:04:38,728 but we don't know a whole lot more. 53 00:04:38,769 --> 00:04:41,189 Building engineer just found him 12 hours ago. 54 00:04:41,231 --> 00:04:43,524 Who's running the investigation? 55 00:04:43,566 --> 00:04:45,318 Either of you know Nancy Spiller? 56 00:04:45,360 --> 00:04:47,820 The forensics instructor at the academy? 57 00:04:47,862 --> 00:04:50,407 We used to call her the Iron Maiden. 58 00:04:50,448 --> 00:04:51,908 On a good day. 59 00:04:51,949 --> 00:04:55,245 Well, anyway, she's putting together the squad, 60 00:04:55,286 --> 00:04:57,496 and, well, I took the liberty of mentioning your name. 61 00:05:00,375 --> 00:05:01,855 Look, Jerry, I'd like to help you out, 62 00:05:01,879 --> 00:05:06,130 but we're not on general assignment. 63 00:05:06,172 --> 00:05:08,799 Because of the X Files. 64 00:05:09,592 --> 00:05:11,428 Look, the truth is, 65 00:05:11,469 --> 00:05:13,054 I could use a little help on this. 66 00:05:13,096 --> 00:05:15,139 I don't want to drop the ball on this one. 67 00:05:15,181 --> 00:05:17,392 You won't drop the ball. 68 00:05:17,434 --> 00:05:20,644 Drake wasn't just a CEO of a Fortune 500 company. 69 00:05:20,686 --> 00:05:23,773 He was a good friend of the attorney general's. 70 00:05:23,814 --> 00:05:26,276 Another feather in my cap would be really nice 71 00:05:26,317 --> 00:05:28,557 right now 'cause the one I got is looking a little mangy. 72 00:05:28,599 --> 00:05:29,799 - Yeah, but, Jerry... - Look... 73 00:05:29,823 --> 00:05:34,174 I wouldn't ask if it wasn't important. 74 00:05:35,659 --> 00:05:37,578 How come you two went your separate ways? 75 00:05:37,620 --> 00:05:39,497 I'm a pain in the ass to work with. 76 00:05:39,538 --> 00:05:40,498 Seriously. 77 00:05:40,539 --> 00:05:43,584 I'm not a pain in the ass? 78 00:05:43,626 --> 00:05:45,420 We had different career goals. 79 00:05:45,462 --> 00:05:47,088 Jerry wanted the fifth floor. 80 00:05:47,130 --> 00:05:48,589 And you? 81 00:05:48,631 --> 00:05:50,883 I was gunning for a basement office 82 00:05:50,925 --> 00:05:52,510 with no heat or windows. 83 00:05:52,551 --> 00:05:54,512 Well, I know where you ended up. 84 00:05:54,553 --> 00:05:55,596 What about Jerry? 85 00:05:55,638 --> 00:05:57,432 He ran into a little bad luck in Atlanta, 86 00:05:57,474 --> 00:05:59,100 working hate crimes. 87 00:05:59,142 --> 00:06:00,393 What kind of bad luck? 88 00:06:00,435 --> 00:06:02,437 He misplaced a piece of evidence, 89 00:06:02,479 --> 00:06:03,604 bagged and everything. 90 00:06:03,646 --> 00:06:04,981 Sent it to the cleaners. 91 00:06:05,022 --> 00:06:06,983 By the time he got it back, a federal judge 92 00:06:07,024 --> 00:06:09,110 had lost both his hands and his right eye. 93 00:06:16,659 --> 00:06:20,413 - 29? - Uh-huh. 94 00:06:20,455 --> 00:06:21,622 Going up. 95 00:06:21,664 --> 00:06:23,416 Must be for the visually impaired. 96 00:06:23,458 --> 00:06:24,625 How do you like that? 97 00:06:24,667 --> 00:06:26,836 A politically correct elevator. 98 00:06:26,877 --> 00:06:28,712 Third floor... 99 00:06:28,754 --> 00:06:30,589 fourth floor... 100 00:06:31,549 --> 00:06:33,426 You okay? 101 00:06:33,468 --> 00:06:34,718 Yeah. 102 00:06:34,760 --> 00:06:36,720 What was that? 103 00:06:44,664 --> 00:06:45,664 Yes? 104 00:06:45,688 --> 00:06:46,689 Hello? 105 00:06:46,730 --> 00:06:47,648 Security. Who's this? 106 00:06:47,690 --> 00:06:49,650 This is Agent Dana Scully. 107 00:06:49,692 --> 00:06:51,110 Agent Scully, do you have a problem? 108 00:06:51,152 --> 00:06:52,862 Fifth floor... 109 00:06:52,903 --> 00:06:55,865 Uh, actually, I think everything's okay. 110 00:06:55,906 --> 00:06:57,658 - All right. - ...ninth floor... 111 00:06:57,700 --> 00:06:59,660 - Thank you. - ...tenth floor, 11th floor... 112 00:07:09,753 --> 00:07:10,963 See here? 113 00:07:11,005 --> 00:07:12,756 Someone has tampered with the servo. 114 00:07:12,798 --> 00:07:14,925 They switched the ground to the negative 115 00:07:14,967 --> 00:07:17,512 so that when he put the key in the lock... 116 00:07:17,554 --> 00:07:19,138 He completed the circuit. 117 00:07:19,180 --> 00:07:20,598 It's fused. 118 00:07:20,639 --> 00:07:23,267 It takes a lot of juice to melt a steel key. 119 00:07:23,309 --> 00:07:26,687 And to throw a 180-pound man ten feet. 120 00:07:26,729 --> 00:07:30,274 The, uh, servo switch... could it have been moved manually? 121 00:07:30,316 --> 00:07:33,611 We didn't find any prints in the surrounding area. 122 00:07:33,652 --> 00:07:34,932 Sure, it could have been switched 123 00:07:34,956 --> 00:07:36,864 manually, but whoever did it 124 00:07:36,906 --> 00:07:39,200 would have had to override the C.O.S. 125 00:07:39,242 --> 00:07:40,535 What's the C.O.S.? 126 00:07:40,577 --> 00:07:41,785 The central operating system. 127 00:07:41,827 --> 00:07:43,079 It runs the building. 128 00:07:43,120 --> 00:07:45,706 Regulates everything from energy output 129 00:07:45,748 --> 00:07:47,958 to the volume of water in each toilet flush. 130 00:07:48,000 --> 00:07:50,753 This is Claude Peterson, he's the building systems engineer. 131 00:07:50,794 --> 00:07:52,171 He discovered the body. 132 00:07:52,213 --> 00:07:54,090 If somebody wanted to override the C.O.S., 133 00:07:54,131 --> 00:07:55,633 what would they...? 134 00:07:55,674 --> 00:07:57,718 Well, first he'd have to break the access codes, 135 00:07:57,760 --> 00:08:00,763 which... well, let's just say it wouldn't be easy. 136 00:08:00,804 --> 00:08:02,432 Well, we're gonna need a list 137 00:08:02,473 --> 00:08:04,233 of all the people with that kind of know-how. 138 00:08:04,257 --> 00:08:05,643 I can tell you right now, 139 00:08:05,684 --> 00:08:07,103 it'll be a pretty short list. 140 00:08:07,144 --> 00:08:08,438 Would you be on it? 141 00:08:08,479 --> 00:08:10,565 - Me? - Yeah. 142 00:08:10,607 --> 00:08:14,735 Hey, look, I'm just a glorified building super. 143 00:08:14,777 --> 00:08:16,320 All I do is monitor the system, 144 00:08:16,362 --> 00:08:18,322 make sure it's functioning, 145 00:08:18,364 --> 00:08:21,742 like when I saw the overload in Mr. Drake's office. 146 00:08:21,784 --> 00:08:22,910 What about the phone lines? 147 00:08:22,952 --> 00:08:24,954 Does the C.O.S. monitor all phone calls? 148 00:08:24,995 --> 00:08:27,415 Yes, it does. Why? 149 00:08:27,457 --> 00:08:29,166 I'm just wondering. 150 00:08:29,208 --> 00:08:32,128 Okay, um, look, can I go now? 151 00:08:32,169 --> 00:08:33,879 Okay. 152 00:08:35,797 --> 00:08:38,635 Why did you ask him about the phones? 153 00:08:38,676 --> 00:08:41,512 Phone's off the hook. 154 00:08:45,099 --> 00:08:46,767 Maybe Drake was talking to somebody 155 00:08:46,809 --> 00:08:51,272 right before he did his Ben Franklin impersonation. 156 00:08:51,314 --> 00:08:53,732 Taught him everything he knows. 157 00:09:02,325 --> 00:09:04,494 Come in. 158 00:09:04,535 --> 00:09:06,245 It's past 3:00. 159 00:09:06,287 --> 00:09:09,790 I'm just looking for my profile notes. 160 00:09:09,832 --> 00:09:12,209 Maybe if you cleaned your desk more than once a year. 161 00:09:12,251 --> 00:09:15,087 They were right here, I'm telling you. 162 00:09:17,756 --> 00:09:19,008 Come on, we're late. 163 00:09:27,725 --> 00:09:29,519 Now, there are a couple elements 164 00:09:29,560 --> 00:09:32,104 for us to consider here. 165 00:09:32,730 --> 00:09:36,442 Both the statistical rarity of homicidal electrocution 166 00:09:36,484 --> 00:09:38,819 and the complexity of the crime 167 00:09:38,861 --> 00:09:41,447 indicate a certain devious premeditation. 168 00:09:41,489 --> 00:09:45,951 After all, there are much simpler ways of killing someone. 169 00:09:48,871 --> 00:09:50,289 All of which leads me to believe 170 00:09:50,331 --> 00:09:54,126 that our guy was some kind of sociopathic game player... 171 00:09:54,168 --> 00:09:55,670 maybe even a recluse, 172 00:09:55,712 --> 00:09:57,046 since he designed a trap 173 00:09:57,087 --> 00:09:59,340 not only to avoid detection 174 00:09:59,382 --> 00:10:02,259 but to avoid contact with the victim. 175 00:10:03,720 --> 00:10:05,471 Is that your profile? 176 00:10:05,513 --> 00:10:07,515 Forget it, huh? 177 00:10:07,557 --> 00:10:11,852 Drake's final phone call supports this theory. 178 00:10:11,894 --> 00:10:16,357 At the tone, Eastern Standard Time will be 7:35 p.m. 179 00:10:16,399 --> 00:10:18,484 Drake's estimated time of death. 180 00:10:18,526 --> 00:10:20,737 Why would Drake call for the correct time 181 00:10:20,778 --> 00:10:21,862 just before he died? 182 00:10:21,904 --> 00:10:23,573 It was an incoming call. 183 00:10:23,614 --> 00:10:26,867 From somewhere in the Eurisko building itself. 184 00:10:26,909 --> 00:10:28,244 Whoever set the trap 185 00:10:28,285 --> 00:10:30,871 wanted to make sure that Drake took the bait. 186 00:10:31,955 --> 00:10:34,584 Excellent work, Agent Lamana. 187 00:10:34,625 --> 00:10:36,627 Thank you. 188 00:10:43,926 --> 00:10:46,345 Jerry, what the hell are you doing? 189 00:10:46,387 --> 00:10:48,305 Hey, don't get all bent out of shape. 190 00:10:48,347 --> 00:10:50,182 Jerry, that was my profile. 191 00:10:50,224 --> 00:10:52,602 Look, I didn't think you'd mind. 192 00:10:55,187 --> 00:10:56,939 Anyway, they were just notes. 193 00:10:56,980 --> 00:10:58,566 I filled in the blanks. 194 00:10:58,608 --> 00:10:59,942 Jerry, you went into my office 195 00:10:59,983 --> 00:11:01,902 and you stole my work. 196 00:11:01,944 --> 00:11:03,487 Look, you're on this case 197 00:11:03,529 --> 00:11:05,114 'cause I asked you to help me out 198 00:11:05,155 --> 00:11:06,699 and you helped me out. 199 00:11:06,741 --> 00:11:08,325 What is the big deal? 200 00:11:14,248 --> 00:11:15,792 What did he say? 201 00:11:15,833 --> 00:11:18,419 He apologized... in his own way. 202 00:11:19,962 --> 00:11:21,338 I just got off the phone 203 00:11:21,380 --> 00:11:23,800 with Peterson, the systems engineer. 204 00:11:23,841 --> 00:11:26,552 One name? Brad Wilczek? 205 00:11:26,594 --> 00:11:28,846 He said it would be a short list. 206 00:11:28,887 --> 00:11:31,390 And it's headline news how much this guy despised Drake. 207 00:11:31,432 --> 00:11:32,933 That just seems too obvious. 208 00:11:32,975 --> 00:11:35,936 To kill Drake would be so brazenly egomaniacal. 209 00:11:35,978 --> 00:11:37,438 And fully consistent 210 00:11:37,480 --> 00:11:40,399 with Jerry's excellent behavioral profile. 211 00:11:40,441 --> 00:11:42,943 Fully. 212 00:12:05,174 --> 00:12:06,634 So this is what a 220 IQ 213 00:12:06,676 --> 00:12:10,929 and a $400 million severance settlement buys you. 214 00:12:21,023 --> 00:12:23,025 Yes? 215 00:12:23,066 --> 00:12:25,235 Brad Wilczek? 216 00:12:25,277 --> 00:12:26,821 We're with the FBI. 217 00:12:26,863 --> 00:12:30,282 What took you guys so long? 218 00:12:33,035 --> 00:12:35,078 Oh, and do you mind taking off your shoes? 219 00:12:38,123 --> 00:12:40,793 You can divide the computer science industry 220 00:12:40,835 --> 00:12:43,838 into two types of people... neat and scruffy. 221 00:12:43,880 --> 00:12:46,883 I take it Benjamin Drake fit into the first category. 222 00:12:46,924 --> 00:12:49,468 Neat people like things neat. 223 00:12:49,510 --> 00:12:51,011 They wear nicely pressed suits 224 00:12:51,053 --> 00:12:52,333 and work on surface phenomena... 225 00:12:52,357 --> 00:12:53,806 things they can understand... 226 00:12:53,848 --> 00:12:56,266 market shares and third quarter profits. 227 00:12:56,308 --> 00:12:58,101 And you had a different vision 228 00:12:58,143 --> 00:12:59,645 for the company? 229 00:12:59,687 --> 00:13:02,481 I started Eurisko out of my parents' garage. 230 00:13:02,523 --> 00:13:05,025 I was 22 years old, just spent a year 231 00:13:05,067 --> 00:13:08,028 following around the Grateful Dead. 232 00:13:08,070 --> 00:13:10,030 You know what Eurisko means? 233 00:13:10,072 --> 00:13:11,281 Mm-mm. 234 00:13:11,323 --> 00:13:12,603 That's from the Greek, isn't it? 235 00:13:12,627 --> 00:13:15,536 Um... "I learn things." 236 00:13:15,578 --> 00:13:16,537 Not exactly. 237 00:13:16,579 --> 00:13:18,038 It means "I discover things." 238 00:13:18,080 --> 00:13:19,720 Unfortunately, Ben Drake wasn't interested 239 00:13:19,744 --> 00:13:20,917 in discovery. 240 00:13:20,958 --> 00:13:24,336 He was a shortsighted, power-hungry opportunist. 241 00:13:27,172 --> 00:13:29,425 Let me show you something: a smart home. 242 00:13:29,466 --> 00:13:31,427 From this prototype, I have access 243 00:13:31,468 --> 00:13:33,095 to every square foot of my house. 244 00:13:33,136 --> 00:13:34,889 This place as safe as Fort Knox 245 00:13:34,931 --> 00:13:38,058 and as energy efficient as your average igloo. 246 00:13:38,100 --> 00:13:41,061 We were two years ahead of Microsoft and Cebus 247 00:13:41,103 --> 00:13:43,856 when Drake, in his infinite wisdom, killed the program. 248 00:13:43,898 --> 00:13:44,857 Mr. Wilczek, 249 00:13:44,899 --> 00:13:46,066 is this system related 250 00:13:46,108 --> 00:13:48,110 to the one in your corporate building? 251 00:13:48,151 --> 00:13:49,779 Variation on a theme. 252 00:13:49,820 --> 00:13:51,071 In your opinion, 253 00:13:51,113 --> 00:13:52,353 how many people know the system 254 00:13:52,377 --> 00:13:53,574 well enough to override it? 255 00:13:53,616 --> 00:13:56,076 Finally, the bonus question. 256 00:13:56,118 --> 00:13:58,871 "Not many" is the answer. 257 00:13:58,913 --> 00:14:02,082 Could someone have, uh, hacked into the system? 258 00:14:02,124 --> 00:14:05,753 Well, not your average phone freak, that's for sure. 259 00:14:05,795 --> 00:14:07,275 But there's plenty of kooks out there. 260 00:14:07,299 --> 00:14:08,923 Data travelers, electro-wizards, 261 00:14:08,965 --> 00:14:10,716 techno-anarchists. 262 00:14:10,758 --> 00:14:13,385 Anything's possible. 263 00:14:13,427 --> 00:14:15,095 Could you have done it? 264 00:14:15,137 --> 00:14:16,179 Of course. 265 00:14:16,221 --> 00:14:18,432 I designed the system. 266 00:14:19,809 --> 00:14:22,019 That's why you guys are here, isn't it? 267 00:14:22,060 --> 00:14:24,772 I'm your logical suspect. 268 00:14:24,814 --> 00:14:27,107 You don't seem too worried. 269 00:14:27,149 --> 00:14:29,777 It's a puzzle, Ms. Scully, 270 00:14:29,819 --> 00:14:32,029 and scruffy minds like me like puzzles. 271 00:14:32,070 --> 00:14:36,116 We enjoy walking down unpredictable avenues of thought 272 00:14:36,158 --> 00:14:38,118 turning new corners... 273 00:14:38,160 --> 00:14:39,620 but as a general rule, 274 00:14:39,662 --> 00:14:42,790 scruffy minds don't commit murder. 275 00:14:48,754 --> 00:14:52,299 Some see genius as the ability to connect the unconnected... 276 00:14:52,341 --> 00:14:54,176 to make juxtapositions, 277 00:14:54,217 --> 00:14:56,929 to see relationships where others cannot. 278 00:14:56,971 --> 00:14:59,306 Is Brad Wilczek a genius? 279 00:14:59,348 --> 00:15:00,933 I don't know. 280 00:15:00,975 --> 00:15:03,602 But I do know this for certain: 281 00:15:03,644 --> 00:15:06,647 He has a predilection for elaborate game playing. 282 00:15:06,689 --> 00:15:09,025 He has an intimate knowledge of the Eurisko building 283 00:15:09,066 --> 00:15:11,234 and he has a demonstrable motive 284 00:15:11,276 --> 00:15:13,821 for killing Benjamin Drake. 285 00:15:13,863 --> 00:15:16,239 The question remains. 286 00:15:16,281 --> 00:15:20,577 But if he's so clever, how do we nail him? 287 00:15:20,619 --> 00:15:25,123 End of field journal, October 24, 1993. 288 00:16:16,174 --> 00:16:18,761 File opened. 289 00:16:25,893 --> 00:16:27,269 From the outset, 290 00:16:27,310 --> 00:16:29,070 I knew that Eurisko would expand effectively, 291 00:16:29,112 --> 00:16:30,738 not by traditional Western structures, 292 00:16:30,780 --> 00:16:32,816 but by employing certain Zen beliefs 293 00:16:32,858 --> 00:16:35,402 and other Eastern philosophies... 294 00:16:36,987 --> 00:16:39,865 ...and other Eastern philosophies... 295 00:16:42,159 --> 00:16:43,452 ...Eastern philosoph... 296 00:16:45,287 --> 00:16:46,455 ...Eastern... 297 00:16:52,544 --> 00:16:55,005 Will you give me a second? 298 00:16:59,969 --> 00:17:02,471 Look, I'm here with my hat in my hand. 299 00:17:02,512 --> 00:17:04,431 I screwed up. I'm sorry. 300 00:17:04,473 --> 00:17:05,432 What more can I say? 301 00:17:05,474 --> 00:17:07,935 All you had to do was ask. 302 00:17:07,977 --> 00:17:10,187 I would have helped you with the profile. 303 00:17:11,313 --> 00:17:12,898 You don't know what it's like, Mulder. 304 00:17:12,940 --> 00:17:13,941 What what's like? 305 00:17:13,983 --> 00:17:15,317 You heard about Atlanta? 306 00:17:15,358 --> 00:17:18,278 - Yeah... - They got me on six months probation. 307 00:17:18,320 --> 00:17:21,281 I gotta file daily reports like some cheery new agent. 308 00:17:21,323 --> 00:17:22,491 That was bad luck. 309 00:17:22,532 --> 00:17:24,242 That could've happened to anybody. 310 00:17:25,327 --> 00:17:27,370 Not to you. 311 00:17:29,331 --> 00:17:30,571 Don't run yourself down, Jerry. 312 00:17:30,595 --> 00:17:31,595 You're a good agent. 313 00:17:31,625 --> 00:17:33,335 We did some good work together... 314 00:17:33,376 --> 00:17:36,005 Come on, let's face it. I was tagging along. 315 00:17:36,046 --> 00:17:38,298 - That's not how it was. - How would you know, Mulder? 316 00:17:38,340 --> 00:17:40,843 You were too busy dazzling them up there on the high wire. 317 00:17:41,969 --> 00:17:44,930 Mulder... take a look. 318 00:17:51,937 --> 00:17:53,313 We borrowed this 319 00:17:53,355 --> 00:17:55,691 from the voice biometrics lab at Georgetown. 320 00:17:55,732 --> 00:17:57,359 It's a computer spectrogram 321 00:17:57,400 --> 00:18:01,030 capable of identifying individual speech patterns. 322 00:18:01,071 --> 00:18:02,322 This is the recording 323 00:18:02,364 --> 00:18:03,644 the central operating system made 324 00:18:03,668 --> 00:18:05,117 of the phone call Drake received 325 00:18:05,159 --> 00:18:06,576 just before he died. 326 00:18:09,038 --> 00:18:14,543 At the tone, Eastern Standard Time will be 7:35 p.m. 327 00:18:14,584 --> 00:18:16,336 And this we spliced together 328 00:18:16,378 --> 00:18:18,172 from a series of lectures Brad Wilczek gave 329 00:18:18,214 --> 00:18:20,298 at the Smithsonian last year. 330 00:18:21,758 --> 00:18:24,220 At the tone, Eastern Standard Time 331 00:18:24,261 --> 00:18:26,138 will be 7:35 p.m. 332 00:18:26,180 --> 00:18:28,348 Now we'll stack them. 333 00:18:30,976 --> 00:18:32,352 At the tone, 334 00:18:32,394 --> 00:18:35,772 Eastern Standard Time will be 7:35 p.m. 335 00:18:35,814 --> 00:18:38,025 You're saying this is the same person? 336 00:18:38,067 --> 00:18:41,070 I'm saying that both voices are Brad Wilczek's. 337 00:18:41,111 --> 00:18:43,363 He may have disguised his voice electronically, 338 00:18:43,405 --> 00:18:44,865 but he couldn't alter the form 339 00:18:44,907 --> 00:18:46,507 that's unique to his own speech patterns. 340 00:18:46,531 --> 00:18:49,369 Which means that he was the one that killed Drake. 341 00:18:49,411 --> 00:18:53,249 He had the motive and the means. 342 00:18:53,290 --> 00:18:56,293 And now we have the physical evidence. 343 00:18:58,670 --> 00:19:01,090 Judge Benson lives in Washington Heights. 344 00:19:01,131 --> 00:19:03,008 I can get a warrant in less than an hour. 345 00:19:03,050 --> 00:19:04,885 Someone has to make sure Wilczek stays put. 346 00:19:04,927 --> 00:19:06,011 I'll go with you. 347 00:19:06,053 --> 00:19:08,638 No. Let me bring him in alone. 348 00:19:08,680 --> 00:19:11,016 I need this one, Mulder. 349 00:19:12,226 --> 00:19:13,476 All right. 350 00:19:27,741 --> 00:19:31,411 Come on, come on, let me in. 351 00:19:46,969 --> 00:19:48,137 Damn! 352 00:20:25,507 --> 00:20:27,384 Mr. Wilczek! 353 00:20:30,762 --> 00:20:32,097 Going up. 354 00:20:33,307 --> 00:20:36,310 Second floor, third floor, fourth... 355 00:20:45,610 --> 00:20:46,945 Can I help you? 356 00:20:46,987 --> 00:20:49,447 FBI. 357 00:21:07,966 --> 00:21:09,843 Welcome back, Brad. 358 00:21:12,346 --> 00:21:13,722 You're not equipped 359 00:21:13,763 --> 00:21:15,974 with a voice synthesizer. 360 00:21:18,227 --> 00:21:20,729 What is my user level? 361 00:21:20,770 --> 00:21:24,066 That is now at the discretion of the operating system. 362 00:21:33,367 --> 00:21:34,534 Going up. 363 00:21:34,576 --> 00:21:37,537 Second floor, third floor, fourth floor 364 00:21:37,579 --> 00:21:42,542 fifth floor, sixth floor, seventh floor, eighth floor 365 00:21:42,584 --> 00:21:44,961 ninth floor, tenth floor, 366 00:21:45,003 --> 00:21:49,549 11th floor, 12th floor, 14th floor 367 00:21:49,591 --> 00:21:52,802 15th floor, 16th floor... 368 00:21:52,844 --> 00:21:55,347 What the hell? 369 00:21:55,389 --> 00:21:56,598 What are you doing? 370 00:21:56,639 --> 00:21:59,393 Sorry. Those commands are not available 371 00:21:59,435 --> 00:22:01,395 at your current user level. 372 00:22:01,437 --> 00:22:02,854 Try again. 373 00:22:02,896 --> 00:22:07,401 ...23rd floor, 24th floor... 374 00:22:07,443 --> 00:22:08,985 What are you doing?! 375 00:22:09,027 --> 00:22:10,820 What are you doing?! 376 00:22:10,862 --> 00:22:12,822 ...27th floor... 377 00:22:14,532 --> 00:22:16,576 ...28th floor... 378 00:22:16,618 --> 00:22:18,578 29th floor... 379 00:22:18,620 --> 00:22:20,414 30th floor... 380 00:22:20,456 --> 00:22:23,166 29-30, 29-30, 29-30, 29-30 381 00:22:23,208 --> 00:22:26,044 - Son of a... - 29-30, 29-30, 29-30, 29-30 382 00:22:26,086 --> 00:22:29,839 29-30, 29-30, 29-30, 29-30 383 00:22:29,881 --> 00:22:33,009 29-30, 29-30, 29-30, 29-30 384 00:22:33,051 --> 00:22:36,596 29-30, 29-30, 29-30, 29-30 385 00:22:36,638 --> 00:22:40,558 29-30, 29-30, 29-30, 29-30... 386 00:22:42,269 --> 00:22:44,854 Oh, man. 387 00:22:47,107 --> 00:22:49,943 Going down. 388 00:22:52,654 --> 00:22:53,989 No! 389 00:22:54,030 --> 00:22:56,533 Don't do this! 390 00:23:03,457 --> 00:23:04,666 Oh, my God. 391 00:23:12,674 --> 00:23:14,759 Program executed. 392 00:24:04,726 --> 00:24:07,645 I heard about Jerry. 393 00:24:08,646 --> 00:24:10,648 I'm sorry. 394 00:24:12,025 --> 00:24:14,777 I don't think Wilczek did it. 395 00:24:16,405 --> 00:24:18,114 What? 396 00:24:18,740 --> 00:24:20,367 It doesn't make sense. 397 00:24:20,409 --> 00:24:22,619 Why would he go back to Eurisko? 398 00:24:24,120 --> 00:24:27,290 To destroy evidence, to cover his tracks. 399 00:24:27,332 --> 00:24:29,084 If you were going to destroy evidence, 400 00:24:29,125 --> 00:24:31,127 would you pose for the cameras? 401 00:24:43,806 --> 00:24:47,644 Mulder... 402 00:24:47,685 --> 00:24:49,729 you've been through a lot... 403 00:24:49,771 --> 00:24:52,690 more than I think even you realize. 404 00:24:55,444 --> 00:24:58,280 I think Wilczek is smarter than this. 405 00:25:05,787 --> 00:25:08,706 He just signed a confession. 406 00:25:10,792 --> 00:25:13,420 How much proof do you need? 407 00:25:37,068 --> 00:25:38,548 Excuse me, sir, this is a crime scene. 408 00:25:38,590 --> 00:25:39,716 You're gonna have to leave. 409 00:25:39,758 --> 00:25:41,448 I know. I ordered the subpoena. 410 00:25:41,490 --> 00:25:43,783 That subpoena's been obviated. 411 00:25:43,825 --> 00:25:45,785 What are you talking about? 412 00:25:45,827 --> 00:25:47,787 Unless you've got a code five clearance, 413 00:25:47,829 --> 00:25:51,207 I'm going to have to ask you to turn back. 414 00:26:18,443 --> 00:26:20,320 Thanks for coming. 415 00:26:20,362 --> 00:26:21,821 I'm here against my better judgment. 416 00:26:21,863 --> 00:26:23,823 In the future, I must insist 417 00:26:23,865 --> 00:26:26,826 that you respect the terms of our arrangement. 418 00:26:26,868 --> 00:26:28,911 I need to know why Brad Wilczek 419 00:26:28,953 --> 00:26:30,753 is the subject of a code five investigation... 420 00:26:30,777 --> 00:26:32,499 what the Defense Department wants with him. 421 00:26:32,541 --> 00:26:34,000 What do you think they'd want 422 00:26:34,042 --> 00:26:37,837 with the most innovative programmer in this hemisphere? 423 00:26:37,879 --> 00:26:39,839 - Software. - Yeah. 424 00:26:39,881 --> 00:26:42,676 For years, Wilczek has thumbed his nose 425 00:26:42,718 --> 00:26:45,679 at any contract involving weapons applications. 426 00:26:45,721 --> 00:26:47,013 He's a bleeding heart. 427 00:26:47,055 --> 00:26:49,849 What kind of software? 428 00:26:49,891 --> 00:26:50,892 How much do you know 429 00:26:50,933 --> 00:26:53,144 about artificial intelligence? 430 00:26:54,688 --> 00:26:56,314 I thought it was only theoretical. 431 00:26:56,356 --> 00:26:58,567 It was, until two years ago. 432 00:26:58,608 --> 00:26:59,859 Do you remember Helsinki... 433 00:26:59,901 --> 00:27:01,695 the first time that a chess-playing computer 434 00:27:01,737 --> 00:27:02,862 ever beat a grand master? 435 00:27:02,904 --> 00:27:05,699 That was Wilczek's program. 436 00:27:05,741 --> 00:27:07,576 And the rumor was that he did it 437 00:27:07,617 --> 00:27:10,328 by developing the first adaptive network. 438 00:27:11,162 --> 00:27:12,664 An adaptive network? 439 00:27:12,706 --> 00:27:14,874 It's a learning machine... 440 00:27:14,916 --> 00:27:17,877 a computer that actually thinks. 441 00:27:17,919 --> 00:27:22,758 And it's, uh, become something of a Holy Grail 442 00:27:22,799 --> 00:27:24,967 for some of our more acquisitive colleagues 443 00:27:25,009 --> 00:27:27,178 in the Department of Defense. 444 00:27:31,099 --> 00:27:32,684 They make me wear shoes all the time. 445 00:27:32,726 --> 00:27:34,894 What else do you want from me? 446 00:27:34,936 --> 00:27:36,496 I want you to tell me why you're willing 447 00:27:36,521 --> 00:27:38,565 to spend the rest of your life in prison 448 00:27:38,607 --> 00:27:39,899 for a crime you didn't commit. 449 00:27:39,941 --> 00:27:40,900 What are you talking about? 450 00:27:40,942 --> 00:27:41,901 I'm guilty. 451 00:27:41,943 --> 00:27:43,528 I know you're innocent. 452 00:27:44,780 --> 00:27:46,573 You're protecting a machine... 453 00:27:46,615 --> 00:27:49,867 the central operating system at Eurisko. 454 00:27:51,536 --> 00:27:54,247 If I'm protecting anything, it's not the machine. 455 00:27:55,749 --> 00:27:57,793 Then what? 456 00:28:01,838 --> 00:28:07,385 After the bomb was dropped on Hiroshima and Nagasaki, 457 00:28:07,427 --> 00:28:09,596 Robert Oppenheimer spent the rest of his life 458 00:28:09,638 --> 00:28:12,014 regretting he'd ever glimpsed an atom. 459 00:28:12,056 --> 00:28:14,643 Oppenheimer may have regretted his actions 460 00:28:14,684 --> 00:28:17,353 but he never denied responsibility for them. 461 00:28:17,395 --> 00:28:21,941 He loved the work, Mr. Mulder. 462 00:28:21,983 --> 00:28:26,780 His mistake was in sharing it with an immoral government. 463 00:28:26,822 --> 00:28:29,115 I won't make the same mistake. 464 00:28:29,157 --> 00:28:32,952 But your machine killed Drake. 465 00:28:32,994 --> 00:28:35,872 And it killed my friend. 466 00:28:37,248 --> 00:28:41,961 I'm sorry about what happened, but there's nothing I can do. 467 00:28:42,003 --> 00:28:43,963 And you talk about morality. 468 00:28:44,005 --> 00:28:45,965 You're afraid of the government 469 00:28:46,007 --> 00:28:47,447 but you're willing to accept the risk 470 00:28:47,471 --> 00:28:49,051 that your machine will kill again. 471 00:28:49,093 --> 00:28:51,721 The lesser of two evils. 472 00:28:53,473 --> 00:28:57,059 What about a third option? 473 00:28:57,185 --> 00:28:59,354 You created that machine. 474 00:28:59,395 --> 00:29:02,899 Now you tell me how to destroy it. 475 00:29:05,109 --> 00:29:07,278 Wilczek can create a virus 476 00:29:07,320 --> 00:29:08,988 that will destroy the system. 477 00:29:09,030 --> 00:29:10,365 Mulder, don't you see? 478 00:29:10,406 --> 00:29:13,075 Blaming the machine is an alibi, and a bad one. 479 00:29:13,117 --> 00:29:15,161 But it's the only thing that makes sense. 480 00:29:15,203 --> 00:29:16,371 The C.O.S. Project 481 00:29:16,412 --> 00:29:17,914 was posting big losses for Eurisko, 482 00:29:17,955 --> 00:29:20,166 and Drake was about to terminate the program. 483 00:29:20,208 --> 00:29:21,288 So the machine killed Drake 484 00:29:21,312 --> 00:29:22,418 out of self-defense? 485 00:29:22,460 --> 00:29:24,838 Self-preservation. 486 00:29:24,880 --> 00:29:27,006 It's the primary instinct of all sentient beings. 487 00:29:27,048 --> 00:29:30,092 Mulder, that level of artificial intelligence 488 00:29:30,134 --> 00:29:32,011 is decades away from being realized. 489 00:29:32,053 --> 00:29:33,388 Then why was our government 490 00:29:33,429 --> 00:29:35,724 trying to usurp Wilczek's research? 491 00:29:37,642 --> 00:29:38,685 Mulder, I think you're looking for something 492 00:29:38,727 --> 00:29:40,061 that isn't there. 493 00:29:40,102 --> 00:29:43,231 And I think it has something to do with Jerry. 494 00:29:44,649 --> 00:29:47,026 Maybe it wouldn't be such a bad idea 495 00:29:47,068 --> 00:29:49,111 if you talked to someone. 496 00:29:51,447 --> 00:29:54,534 You're probably right. 497 00:29:55,326 --> 00:29:56,953 Where are you going? 498 00:29:56,994 --> 00:29:58,996 To talk to someone. 499 00:30:22,270 --> 00:30:25,690 How much time do you need? 500 00:30:50,590 --> 00:30:53,092 Hello... 501 00:31:07,356 --> 00:31:10,109 Oh, my God... 502 00:31:15,657 --> 00:31:17,951 This is Special Agent Dana Scully 503 00:31:17,993 --> 00:31:20,119 I.D. number 2317-616. 504 00:31:20,161 --> 00:31:24,123 I need you to run a quick trace on a number for me. 505 00:31:24,165 --> 00:31:25,917 Yeah. 506 00:31:25,959 --> 00:31:28,711 202-555-6431. 507 00:31:28,753 --> 00:31:30,129 Yeah. That's my number. 508 00:31:30,171 --> 00:31:33,049 Somebody's accessing my computer. 509 00:31:57,801 --> 00:31:58,801 Mulder! 510 00:31:58,825 --> 00:32:01,036 Scully, what are you doing here? 511 00:32:01,077 --> 00:32:04,039 Someone or something's been scanning my computer files 512 00:32:04,080 --> 00:32:05,164 tapping my phones. 513 00:32:05,206 --> 00:32:07,208 I traced the line. 514 00:32:07,249 --> 00:32:09,377 It came from somewhere in there. 515 00:32:11,212 --> 00:32:13,381 It's the machine. 516 00:32:16,425 --> 00:32:18,636 How can we get in? 517 00:32:21,931 --> 00:32:23,307 You remember the Trojan Horse? 518 00:32:38,280 --> 00:32:40,909 Open sesame. 519 00:32:52,879 --> 00:32:54,213 Oh, what the...? 520 00:32:54,756 --> 00:32:55,756 Mulder! 521 00:33:13,315 --> 00:33:16,069 So much for the element of surprise. 522 00:33:17,278 --> 00:33:20,239 What do you say we take the stairs? 523 00:33:32,334 --> 00:33:35,713 28 down, one to go. 524 00:33:40,135 --> 00:33:41,552 Oh, great. 525 00:33:41,594 --> 00:33:43,345 Mulder? 526 00:33:50,311 --> 00:33:52,188 Trick or treat. 527 00:34:00,613 --> 00:34:01,656 No. Don't. 528 00:34:01,697 --> 00:34:03,158 What are you doing? 529 00:34:03,199 --> 00:34:06,035 I don't want to make the mistake Drake made. 530 00:34:36,732 --> 00:34:38,234 Damn. 531 00:34:55,251 --> 00:34:57,294 What are you looking at? 532 00:35:21,402 --> 00:35:24,822 There should be a way for you to drop down and open the door. 533 00:36:16,373 --> 00:36:18,126 Come on, Scully. 534 00:36:34,767 --> 00:36:36,477 Scully? 535 00:36:39,981 --> 00:36:41,440 Agent Mulder? 536 00:36:41,482 --> 00:36:43,734 What are you doing here? 537 00:38:04,399 --> 00:38:07,235 The machine's been acting all crazy. 538 00:38:07,276 --> 00:38:09,528 Power surges, shut-offs. 539 00:38:09,570 --> 00:38:11,822 That's why I'm here so late. 540 00:38:11,864 --> 00:38:13,324 Where's the B port? 541 00:38:13,366 --> 00:38:14,575 Oh, it's right back here. 542 00:38:24,585 --> 00:38:26,754 Look, are you sure you know what you're doing? 543 00:38:26,795 --> 00:38:30,507 Because, if you don't, it's my job on the line. 544 00:38:35,846 --> 00:38:37,681 Damn. 545 00:39:16,553 --> 00:39:17,888 System access granted. 546 00:39:18,847 --> 00:39:21,100 User code, level seven. 547 00:39:21,142 --> 00:39:23,519 Now I can put in the virus. 548 00:39:24,520 --> 00:39:26,772 Not bad, Agent Mulder. 549 00:39:26,814 --> 00:39:28,399 You know, I've been trying 550 00:39:28,441 --> 00:39:31,444 to access the CPU for the past two years. 551 00:39:31,486 --> 00:39:33,612 Now, please, take out your gun 552 00:39:33,654 --> 00:39:35,239 and remove the clip. 553 00:39:40,661 --> 00:39:42,371 Careful. 554 00:39:46,667 --> 00:39:48,627 Defense Department? 555 00:39:48,669 --> 00:39:51,630 Let's just say our paychecks are signed by the same person. 556 00:39:51,672 --> 00:39:52,923 Now give me the diskette 557 00:39:52,965 --> 00:39:54,633 and step away from the console. 558 00:39:57,553 --> 00:40:01,974 You don't want to test my resolve, Agent Mulder. 559 00:40:06,979 --> 00:40:09,148 Put down the gun. 560 00:40:10,858 --> 00:40:14,736 Look, you may think you know what you're dealing with... 561 00:40:14,778 --> 00:40:16,613 Shut up and drop the gun! 562 00:40:21,285 --> 00:40:24,621 You're making a mistake, Agent Scully. 563 00:40:28,167 --> 00:40:30,294 Compromising your sworn duty. 564 00:40:30,336 --> 00:40:34,673 This operation is more sensitive than you can possibly imagine. 565 00:40:34,715 --> 00:40:35,924 Don't listen to him. 566 00:40:35,966 --> 00:40:38,386 The technology in this machine 567 00:40:38,427 --> 00:40:40,679 is of enormous scientific interest. 568 00:40:40,721 --> 00:40:42,001 The machine's a monster, Scully. 569 00:40:42,025 --> 00:40:43,724 It's already killed two people. 570 00:40:43,765 --> 00:40:46,125 They won't be able to handle it any better than Wilczek did. 571 00:40:46,149 --> 00:40:47,686 Make no mistake... 572 00:40:47,728 --> 00:40:50,523 you will be held accountable. 573 00:40:53,442 --> 00:40:55,652 Mulder, put in the disk. 574 00:40:59,156 --> 00:41:01,576 What are you doing, Brad? 575 00:41:01,617 --> 00:41:04,370 Don't do this, Brad. 576 00:41:21,011 --> 00:41:22,430 Brad...? 577 00:41:22,471 --> 00:41:24,681 Brad, why are you doing this? 578 00:41:43,784 --> 00:41:45,702 Brad...? 579 00:41:47,348 --> 00:41:48,348 Brad... 580 00:41:48,372 --> 00:41:51,626 Why? 581 00:42:15,107 --> 00:42:17,025 I checked with Congressman Klebanow 582 00:42:17,067 --> 00:42:18,907 and the Department of Corrections Subcommittee. 583 00:42:18,931 --> 00:42:21,405 I even petitioned the Attorney General's Office. 584 00:42:21,447 --> 00:42:22,948 You won't find him. 585 00:42:22,990 --> 00:42:25,660 They can't just take a man like Brad Wilczek 586 00:42:25,701 --> 00:42:26,785 without an explanation. 587 00:42:26,827 --> 00:42:30,706 They can do anything they want. 588 00:42:32,500 --> 00:42:34,418 Where is he? 589 00:42:34,460 --> 00:42:36,420 In the middle of what we in the trade 590 00:42:36,462 --> 00:42:37,713 call "hard bargaining." 591 00:42:37,754 --> 00:42:39,632 Wilczek won't deal. 592 00:42:39,674 --> 00:42:41,676 He'll never work for them. 593 00:42:41,717 --> 00:42:44,637 Loss of freedom does funny things to a man 594 00:42:44,679 --> 00:42:46,639 and remember, Wilczek confessed 595 00:42:46,681 --> 00:42:48,516 to two murders, and you effectively destroyed 596 00:42:48,557 --> 00:42:49,725 the only evidence 597 00:42:49,808 --> 00:42:51,560 that could have exonerated him. 598 00:42:53,103 --> 00:42:55,981 What else could I have done? 599 00:42:56,023 --> 00:42:57,399 Nothing. 600 00:42:57,441 --> 00:43:00,486 Unless you were willing to let the technology survive. 601 00:43:03,322 --> 00:43:06,742 The Department of Defense still hasn't found anything? 602 00:43:06,783 --> 00:43:08,243 They've been on it for five days. 603 00:43:08,285 --> 00:43:10,287 Wilczek's virus was thorough. 604 00:43:10,329 --> 00:43:15,250 It left no trace of the artificial intelligence. 605 00:43:15,292 --> 00:43:17,294 The machine is dead. 606 00:43:31,933 --> 00:43:35,145 We've pushed the pulse code modulations to the limit. 607 00:43:35,187 --> 00:43:36,938 Nothing. 608 00:43:39,191 --> 00:43:40,859 A "B" port crashed. 609 00:43:40,901 --> 00:43:43,529 We've combed the parsing subroutine. 610 00:43:43,571 --> 00:43:45,531 Yes, sir. Twice. 611 00:43:45,573 --> 00:43:48,950 No, sir, still nothing, but I'd like to request... 612 00:43:54,415 --> 00:43:55,666 Yes, sir. 613 00:43:55,708 --> 00:43:57,585 No, I understand. 614 00:43:57,626 --> 00:43:59,378 Yes, sir. 615 00:44:00,629 --> 00:44:01,714 Well... 616 00:44:01,756 --> 00:44:03,048 six more hours 617 00:44:03,090 --> 00:44:06,301 before we have to consign the whole damn thing 618 00:44:06,343 --> 00:44:07,678 to the metal shredder. 619 00:44:07,720 --> 00:44:10,806 We'll do what we can, sir. 620 00:44:19,940 --> 00:44:23,944 Proximity detectors burned; no capacity. 621 00:44:25,362 --> 00:44:27,114 I can't follow his circuitry at all. 622 00:44:33,829 --> 00:44:35,831 I'm going to figure this thing out 623 00:44:35,872 --> 00:44:37,165 if it kills me. 43739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.