All language subtitles for The X-Files s01e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,403 --> 00:00:38,738 Lauren, I've been looking ev... 2 00:00:40,324 --> 00:00:42,367 Are you all right? 3 00:00:42,409 --> 00:00:43,577 Do you want some water? 4 00:00:43,619 --> 00:00:46,288 No. I'm fine. 5 00:00:46,330 --> 00:00:50,792 Oh, honey, it's been a couple of weeks now. 6 00:00:50,834 --> 00:00:51,793 Do you want to talk? 7 00:00:51,835 --> 00:00:54,796 No. Really, Jane, I'm okay. 8 00:00:54,838 --> 00:00:57,257 I just, uh, just haven't known 9 00:00:57,299 --> 00:01:00,802 a lot of people who have died, you know. 10 00:01:00,844 --> 00:01:03,847 I've never known anybody that killed themselves. 11 00:01:03,888 --> 00:01:07,267 Oh... maybe once everything gets packed away, 12 00:01:07,309 --> 00:01:08,810 it will get easier. 13 00:01:08,852 --> 00:01:12,272 There won't be the constant reminder. 14 00:01:12,314 --> 00:01:15,484 Here's your paycheck. 15 00:01:15,526 --> 00:01:17,902 Come on. Go home. 16 00:01:17,944 --> 00:01:20,280 Okay. 17 00:02:19,297 --> 00:02:21,258 I have no money! 18 00:02:21,299 --> 00:02:22,884 Oh, no, let me go, no! 19 00:02:30,559 --> 00:02:32,477 Food. 20 00:02:33,937 --> 00:02:35,855 I think I'll pass. 21 00:02:37,941 --> 00:02:41,779 Hey, I know a good place to crash. 22 00:02:41,820 --> 00:02:42,987 Up the fire escape, 23 00:02:43,029 --> 00:02:44,989 through that window. 24 00:02:45,031 --> 00:02:47,867 Come on, I'll give you a boost. 25 00:02:50,161 --> 00:02:51,913 Pull it down. 26 00:02:51,955 --> 00:02:53,081 I can't get it down. 27 00:02:53,123 --> 00:02:54,874 Come on, pull. 28 00:03:02,048 --> 00:03:03,967 Come on. 29 00:03:04,008 --> 00:03:06,886 Hurry up. 30 00:04:15,288 --> 00:04:17,457 Agent Scully, Agent Mulder, 31 00:04:17,499 --> 00:04:20,919 Chief Blevins assures us of your cooperation. 32 00:04:20,960 --> 00:04:23,505 We regret any inconvenience at this extreme hour. 33 00:04:23,547 --> 00:04:26,466 We hope that your expertise in extraordinary phenomenon 34 00:04:26,508 --> 00:04:30,011 will help us answer some questions. 35 00:04:30,053 --> 00:04:32,681 You're not FBI, are you? 36 00:04:34,307 --> 00:04:38,687 Have you ever analyzed anything like this before? 37 00:04:46,069 --> 00:04:47,195 Abnormal postmortem 38 00:04:47,237 --> 00:04:48,279 muscle reflex. 39 00:04:48,321 --> 00:04:51,032 Both corpses are still responding 40 00:04:51,074 --> 00:04:53,618 to exposure to high levels 41 00:04:53,660 --> 00:04:54,912 of electrostatic charge. 42 00:04:56,454 --> 00:04:58,749 Any signs of external lesions or surface burns? 43 00:04:58,790 --> 00:05:00,208 None. 44 00:05:00,250 --> 00:05:01,501 Time of death? 45 00:05:06,005 --> 00:05:07,048 Well, it can't be long. 46 00:05:07,090 --> 00:05:08,926 The body's still warm. 47 00:05:08,967 --> 00:05:12,721 Somatic death occurred sometime over six hours ago, 48 00:05:12,763 --> 00:05:14,264 but their body temperatures 49 00:05:14,305 --> 00:05:18,059 have yet to drop below 98.3 degrees. 50 00:05:18,101 --> 00:05:20,144 Where did you find them? 51 00:05:23,250 --> 00:05:24,250 Look, at least tell us 52 00:05:24,274 --> 00:05:25,943 the time and mode of transport. 53 00:05:25,984 --> 00:05:27,778 That might help us determine why the bodies 54 00:05:27,819 --> 00:05:29,362 haven't cooled. 55 00:05:30,989 --> 00:05:31,990 Hey, 56 00:05:32,031 --> 00:05:33,191 you guys called us down here. 57 00:05:33,215 --> 00:05:35,592 You want some answers, you got to give some. 58 00:05:40,707 --> 00:05:43,334 They traveled 60 minutes by air. 59 00:05:43,376 --> 00:05:45,336 Thank you. 60 00:05:45,378 --> 00:05:47,088 The most troubling aspect of the deaths 61 00:05:47,130 --> 00:05:49,090 is the throat area. 62 00:05:49,132 --> 00:05:51,301 Larynx, esophagus, and hyoid bone 63 00:05:51,342 --> 00:05:52,928 all have been crushed 64 00:05:52,970 --> 00:05:54,095 like chalk. 65 00:05:54,137 --> 00:05:57,724 There's no abrasions or evidence of tissue damage. 66 00:05:57,766 --> 00:06:00,184 It's as if their throats were crushed 67 00:06:00,226 --> 00:06:02,312 from the inside. 68 00:06:05,148 --> 00:06:07,108 Who are these guys? 69 00:06:09,152 --> 00:06:10,821 If you've done your examinations, 70 00:06:10,862 --> 00:06:12,614 why are you consulting us? 71 00:06:12,656 --> 00:06:14,115 During your work on the X Files, 72 00:06:14,157 --> 00:06:17,201 have you ever seen anything like this? 73 00:06:17,243 --> 00:06:20,038 No, never. 74 00:06:21,141 --> 00:06:22,701 Well, thank you very much for your time, 75 00:06:22,725 --> 00:06:24,626 Agent Mulder, Scully. 76 00:06:24,668 --> 00:06:26,753 If any inquiry as to this meeting be made, 77 00:06:26,795 --> 00:06:29,297 we request full denial. 78 00:06:29,339 --> 00:06:33,802 I'd say you people already suffer from full denial. 79 00:06:44,187 --> 00:06:46,397 You lied. 80 00:06:46,439 --> 00:06:48,149 You have seen it before, I can tell. 81 00:06:48,191 --> 00:06:49,192 You lied to them. 82 00:06:49,233 --> 00:06:51,152 I would never lie. 83 00:06:51,194 --> 00:06:52,362 I willfully participated 84 00:06:52,403 --> 00:06:55,114 in a campaign of misinformation. 85 00:06:57,138 --> 00:06:58,218 Who do you think they were? 86 00:06:58,242 --> 00:07:00,161 NSA, CIA, some covert organization 87 00:07:00,203 --> 00:07:02,622 that Congress will uncover in the next scandal. 88 00:07:02,664 --> 00:07:04,875 It's not important who they are but what they have, 89 00:07:04,916 --> 00:07:07,251 and I'm sure they have no idea because they called us in. 90 00:07:07,293 --> 00:07:08,795 I have X Files... 91 00:07:08,837 --> 00:07:10,881 each case has an element of what we saw tonight... 92 00:07:10,922 --> 00:07:13,591 residual electrostatic charge, internal mutilation 93 00:07:13,633 --> 00:07:16,177 without any corresponding causality, 94 00:07:16,219 --> 00:07:18,471 but none has all the elements combined in one case. 95 00:07:18,513 --> 00:07:20,057 How can an esophagus be crushed 96 00:07:20,098 --> 00:07:21,975 without the neck ever being touched? 97 00:07:22,017 --> 00:07:24,143 Psychokinetic manipulation. 98 00:07:25,228 --> 00:07:28,189 Psychokinesis? 99 00:07:28,231 --> 00:07:30,191 You mean, how Carrie got even at the prom? 100 00:07:30,233 --> 00:07:32,193 The Russians were doing studies on it. 101 00:07:32,235 --> 00:07:33,194 The Chinese still are. 102 00:07:33,236 --> 00:07:34,487 Their findings are kept secret. 103 00:07:40,660 --> 00:07:44,664 Okay, I'm intrigued, but how can we investigate? 104 00:07:44,706 --> 00:07:47,166 We have nothing to go on. 105 00:08:17,155 --> 00:08:18,656 Just getting in, Lauren? 106 00:08:18,698 --> 00:08:21,284 Oh... yes. 107 00:08:21,325 --> 00:08:23,327 Mr. Graves used to let you get away with that, 108 00:08:23,369 --> 00:08:25,496 but Mr. Dorlund is in charge now. 109 00:08:25,538 --> 00:08:26,915 I was, um... 110 00:08:26,957 --> 00:08:29,793 wondering if I could have a minute with him? 111 00:08:33,004 --> 00:08:34,965 Tomorrow... at 3:00. 112 00:08:37,216 --> 00:08:39,010 Can I see him today? It's really important. 113 00:08:39,970 --> 00:08:40,970 Oh! 114 00:08:42,513 --> 00:08:43,556 Oh! 115 00:08:43,598 --> 00:08:46,101 Oh, my suit. 116 00:08:51,314 --> 00:08:53,858 Is everything all right out here? 117 00:08:53,900 --> 00:08:54,859 Can I speak with you? 118 00:08:54,901 --> 00:08:55,944 Hmm. 119 00:09:06,496 --> 00:09:08,498 Please. 120 00:09:12,335 --> 00:09:16,131 Um, I'm here to give my two-week notice. 121 00:09:16,173 --> 00:09:19,217 Uh-huh. 122 00:09:19,258 --> 00:09:21,552 Lauren, Jane told me 123 00:09:21,594 --> 00:09:23,513 about you crying in Howard's office, 124 00:09:23,554 --> 00:09:27,308 and I, I want you to know you're not alone. 125 00:09:27,350 --> 00:09:31,312 As a matter of fact, we share something special. 126 00:09:33,731 --> 00:09:35,817 Howard and I started this company 127 00:09:35,859 --> 00:09:37,819 ten years ago, and as long as I knew him, 128 00:09:37,861 --> 00:09:42,032 he had no interest in anything besides work, 129 00:09:42,073 --> 00:09:44,159 and so some of us became family. 130 00:09:45,202 --> 00:09:47,745 I was his brother 131 00:09:47,787 --> 00:09:51,208 and you were like a daughter to him, 132 00:09:51,249 --> 00:09:53,251 so of course 133 00:09:53,292 --> 00:09:55,336 I feel very close to you, 134 00:09:55,378 --> 00:09:57,338 and I... 135 00:09:57,380 --> 00:10:01,051 I want to take care of my family. 136 00:10:01,092 --> 00:10:04,345 Stay, Lauren, please. 137 00:10:04,387 --> 00:10:06,389 The company needs you. 138 00:10:06,430 --> 00:10:08,183 Especially now. 139 00:10:12,395 --> 00:10:14,272 I won't let you leave, Lauren. 140 00:10:18,609 --> 00:10:19,819 What's wrong? 141 00:10:26,409 --> 00:10:27,744 I, uh... I can't. 142 00:10:27,785 --> 00:10:30,371 I, I have to leave. 143 00:10:30,413 --> 00:10:32,623 I c... I can't be here anymore. 144 00:10:34,667 --> 00:10:37,087 You've got two weeks. 145 00:10:39,923 --> 00:10:42,842 Mohammed Amrollahi. 146 00:10:42,884 --> 00:10:45,553 Convictions: illegal possession of firearms, 147 00:10:45,595 --> 00:10:47,597 illegal possession of explosives, 148 00:10:47,638 --> 00:10:49,432 falsification of export licenses. 149 00:10:49,473 --> 00:10:51,601 He has ties to an exiled extremist group 150 00:10:51,642 --> 00:10:53,311 operating in the U.S... 151 00:10:53,352 --> 00:10:54,437 the Isfahan. 152 00:10:54,478 --> 00:10:56,439 They take their name from the city in Iran. 153 00:10:56,480 --> 00:10:58,566 Recently they've been working out of Philadelphia. 154 00:10:58,608 --> 00:11:00,401 That's 60 air minutes. 155 00:11:03,446 --> 00:11:04,906 I'll talk to the Philly PD. 156 00:11:04,948 --> 00:11:06,574 It was last Wednesday night. 157 00:11:06,616 --> 00:11:09,410 I was just on routine patrol. 158 00:11:09,452 --> 00:11:11,037 This is where we found him. 159 00:11:11,079 --> 00:11:12,413 Who discovered their bodies? 160 00:11:12,455 --> 00:11:13,456 Nobody. 161 00:11:13,497 --> 00:11:16,042 It was about 10:00, I was on patrol. 162 00:11:16,084 --> 00:11:17,418 Saw them hanging around. 163 00:11:17,460 --> 00:11:19,003 No witnesses? 164 00:11:19,045 --> 00:11:20,421 The kind of people 165 00:11:20,463 --> 00:11:23,007 that come around here after business hours 166 00:11:23,049 --> 00:11:24,134 don't witness very much. 167 00:11:24,175 --> 00:11:25,426 You know what I'm saying. 168 00:11:25,468 --> 00:11:27,137 Well, I appreciate your help. 169 00:11:27,178 --> 00:11:28,538 If you can think of anything else, 170 00:11:28,562 --> 00:11:29,771 please give us a call. 171 00:11:43,153 --> 00:11:45,113 A daily visual record is made 172 00:11:45,155 --> 00:11:48,449 of everyone who makes a transaction. 173 00:11:48,491 --> 00:11:50,291 We'll just have to question everyone on record 174 00:11:50,315 --> 00:11:53,776 who was at the machine before 10:00 that night. 175 00:11:56,499 --> 00:11:58,459 There. 176 00:11:58,501 --> 00:12:00,878 I'll back up. 177 00:12:06,509 --> 00:12:08,052 "Lauren Kyte. 178 00:12:08,094 --> 00:12:11,264 858 Franklin, Bensalem." 179 00:12:11,306 --> 00:12:13,474 Why would the Isfahan be robbing someone of 40 bucks 180 00:12:13,516 --> 00:12:15,434 - at an ATM machine? - Look at that. 181 00:12:18,104 --> 00:12:21,316 Maybe it's another person. 182 00:12:21,524 --> 00:12:23,985 Maybe. Maybe not. 183 00:12:25,851 --> 00:12:27,131 Well, the resolution's too poor. 184 00:12:27,155 --> 00:12:29,949 It won't help much to enhance it. 185 00:12:29,991 --> 00:12:31,492 That leaves us only one person 186 00:12:31,534 --> 00:12:34,453 we know we can talk to. 187 00:12:44,172 --> 00:12:46,883 Oh, come on. 188 00:13:17,557 --> 00:13:18,557 Hello? 189 00:13:18,581 --> 00:13:21,209 Ms. Lauren Kyte, please. 190 00:13:22,145 --> 00:13:23,145 I'm Agent Fox Mulder. 191 00:13:23,169 --> 00:13:24,587 This is Agent Dana Scully. 192 00:13:24,628 --> 00:13:26,547 We're with the Federal Bureau of Investigation. 193 00:13:26,589 --> 00:13:28,049 Do we mind if we come in? 194 00:13:28,091 --> 00:13:29,571 Oh, uh, I was just in the middle of... 195 00:13:29,595 --> 00:13:32,681 Thank you, we won't be long, thank you. 196 00:13:39,185 --> 00:13:41,896 Have you ever seen either of these two men before? 197 00:13:45,608 --> 00:13:46,776 No. 198 00:13:46,817 --> 00:13:48,694 Take your time. 199 00:13:52,282 --> 00:13:55,534 No, I-I'm sorry, I've, I've never seen them before. 200 00:13:55,659 --> 00:13:57,620 I'm afraid you have. 201 00:14:00,331 --> 00:14:03,042 This is a surveillance picture from your ATM. 202 00:14:03,084 --> 00:14:05,586 Can you tell us what happened that night? 203 00:14:05,628 --> 00:14:09,673 Um... these guys, I... 204 00:14:09,715 --> 00:14:11,675 I was depositing my paycheck. 205 00:14:11,717 --> 00:14:14,053 They grabbed me, I got away, I ran. 206 00:14:14,095 --> 00:14:18,599 I, I just didn't want to file a report. 207 00:14:18,641 --> 00:14:20,435 They were found dead. 208 00:14:23,646 --> 00:14:26,483 Have you ever seen this person before? 209 00:14:34,657 --> 00:14:37,201 No. 210 00:14:37,243 --> 00:14:39,537 I'm sorry, I can't tell you. 211 00:14:39,578 --> 00:14:43,124 Does that mean you know? 212 00:14:43,166 --> 00:14:45,626 Uh... it means I... 213 00:14:45,668 --> 00:14:48,087 I can't tell you who it is. 214 00:14:48,129 --> 00:14:50,631 Well, when you can tell me, 215 00:14:50,673 --> 00:14:54,635 this is a number I can be reached at any time. 216 00:14:54,677 --> 00:14:56,595 - Okay? - Mm-hmm. 217 00:15:10,693 --> 00:15:13,571 A woman her size breaking free and outrunning those men? 218 00:15:13,612 --> 00:15:15,948 Then somehow crushing their necks? 219 00:15:20,786 --> 00:15:22,955 She knows who the other person in the photo is. 220 00:15:22,997 --> 00:15:24,957 She's packing, running away, but from what? 221 00:15:32,715 --> 00:15:33,757 What's happening? 222 00:15:33,799 --> 00:15:35,885 What the hell is going on? 223 00:15:37,636 --> 00:15:38,636 Hang on. 224 00:15:48,231 --> 00:15:49,690 Are you okay? 225 00:15:49,732 --> 00:15:51,192 Yeah. 226 00:16:18,386 --> 00:16:19,720 Hi. 227 00:16:19,762 --> 00:16:20,721 Hi. 228 00:16:20,763 --> 00:16:22,765 The paramedics check you out? 229 00:16:22,806 --> 00:16:25,142 Yeah. I'm fine, although I do have 230 00:16:25,184 --> 00:16:27,645 a standing-in-line-at- the-DMV-sized headache. 231 00:16:27,686 --> 00:16:29,730 Mine's more IRS-sized. 232 00:16:29,772 --> 00:16:31,107 Did they check out the car? 233 00:16:31,148 --> 00:16:33,943 Yeah, it's brand-new. Only 100 miles. 234 00:16:33,984 --> 00:16:35,736 Then someone tampered with it 235 00:16:35,778 --> 00:16:37,196 while we were in her house. 236 00:16:37,238 --> 00:16:39,078 The mechanic says everything's in proper order. 237 00:16:39,102 --> 00:16:41,659 Nothing cut, nothing greased. 238 00:16:41,700 --> 00:16:43,702 Check out the lights. 239 00:16:47,206 --> 00:16:48,749 They're on. 240 00:16:48,791 --> 00:16:50,751 They're not... the filaments are heated 241 00:16:50,793 --> 00:16:54,046 due to massive levels of electrostatic charge, 242 00:16:54,088 --> 00:16:56,840 just like the bodies in the morgue. 243 00:16:56,882 --> 00:16:58,759 And isn't it interesting that Lauren Kyte 244 00:16:58,801 --> 00:17:00,637 was present at both incidents? 245 00:17:00,678 --> 00:17:01,762 She was in our presence 246 00:17:01,804 --> 00:17:03,347 the entire time we were at her house. 247 00:17:03,389 --> 00:17:05,766 What if it's possible somehow 248 00:17:05,808 --> 00:17:07,935 to raise the body's electrostatic charge 249 00:17:07,977 --> 00:17:09,479 to the levels we've been seeing 250 00:17:09,520 --> 00:17:12,565 and to use that energy to affect objects? 251 00:17:12,607 --> 00:17:14,327 If a person could generate that much energy, 252 00:17:14,351 --> 00:17:15,818 their body would break down. 253 00:17:15,859 --> 00:17:17,820 They-They'd start glowing like those lights. 254 00:17:17,861 --> 00:17:20,615 Well, there's evidence of this all through the X Files... 255 00:17:20,657 --> 00:17:22,283 furniture moving untouched, 256 00:17:22,325 --> 00:17:23,826 objects levitating, 257 00:17:23,867 --> 00:17:26,287 unexplained electrical discharges. 258 00:17:26,329 --> 00:17:29,582 Frequently, people who have psychokinetic power 259 00:17:29,624 --> 00:17:32,001 are unaware of their own capability. 260 00:17:32,042 --> 00:17:35,463 Are you saying Lauren Kyte crashed our car? 261 00:17:35,505 --> 00:17:39,717 Either that or a poltergeist. 262 00:17:39,758 --> 00:17:41,511 They're here. 263 00:17:41,552 --> 00:17:42,552 They may be. 264 00:17:43,887 --> 00:17:46,807 Oh, come on, Mulder, look at the tangible evidence. 265 00:17:46,849 --> 00:17:49,602 Two Mideast extremists were killed 266 00:17:49,644 --> 00:17:51,812 trying to assault a woman working 267 00:17:51,854 --> 00:17:54,815 for a manufacturer of parts for the Defense Department. 268 00:17:54,857 --> 00:17:55,983 When we questioned her, 269 00:17:56,025 --> 00:17:57,985 our car was sabotaged. 270 00:17:58,027 --> 00:17:59,487 Now, in both cases, someone else 271 00:17:59,529 --> 00:18:01,280 may have committed those acts... 272 00:18:01,322 --> 00:18:04,908 maybe the same someone we saw in the ATM photos. 273 00:18:04,950 --> 00:18:07,828 The mystery isn't psychokinetic energy. 274 00:18:07,870 --> 00:18:10,122 It's her accomplice. 275 00:18:35,606 --> 00:18:38,526 Excuse me, sir, excuse me. 276 00:18:38,568 --> 00:18:42,321 She's clean... no arrest, not even a traffic ticket. 277 00:18:42,363 --> 00:18:43,906 The only thing is, 278 00:18:43,947 --> 00:18:47,868 she's in deep with her credit card company... $15,000. 279 00:18:47,910 --> 00:18:49,910 What do you think you're doing? What are you doing? 280 00:18:51,372 --> 00:18:52,582 No, no. 281 00:18:52,623 --> 00:18:53,943 I'll take care of this, all right? 282 00:18:53,967 --> 00:18:55,251 Just go. 283 00:18:55,292 --> 00:18:58,671 Here, I'll, I'll talk to somebody. 284 00:18:58,713 --> 00:19:00,590 A little upset over losing 285 00:19:00,631 --> 00:19:02,841 a parking space, wouldn't you say? 286 00:19:05,636 --> 00:19:08,598 So, who is Howard Graves, anyway? 287 00:19:22,945 --> 00:19:24,697 She was his secretary. 288 00:19:24,739 --> 00:19:27,575 That's three people dead in the last month 289 00:19:27,617 --> 00:19:30,453 associated with Lauren Kyte. 290 00:20:02,985 --> 00:20:04,361 You won't find too many people 291 00:20:04,403 --> 00:20:07,406 at their boss' grave who aren't dancing on it. 292 00:20:07,448 --> 00:20:09,283 Look at this one. 293 00:20:14,997 --> 00:20:16,248 Excuse me, sir? 294 00:20:18,000 --> 00:20:20,586 Is there an office where I can get some information 295 00:20:20,628 --> 00:20:22,463 on those people? 296 00:20:22,505 --> 00:20:26,342 Who? I attend every funeral. 297 00:20:26,383 --> 00:20:29,345 I'm the last person to see them put to rest. 298 00:20:29,386 --> 00:20:31,388 Do you know how Sarah Lynn 299 00:20:31,430 --> 00:20:33,974 was related to Howard Graves? 300 00:20:34,016 --> 00:20:35,142 His daughter. 301 00:20:35,184 --> 00:20:37,603 They were at home one day 302 00:20:37,645 --> 00:20:41,482 and he didn't latch the pool gate. 303 00:20:41,524 --> 00:20:43,233 She drowned. 304 00:20:43,275 --> 00:20:45,152 His wife left him a year later. 305 00:20:45,194 --> 00:20:49,824 She's buried in a plot in the northeast corner. 306 00:20:49,866 --> 00:20:51,408 Thank you, sir. 307 00:20:51,450 --> 00:20:53,327 You're welcome. 308 00:20:58,916 --> 00:21:01,084 She was only three years old. 309 00:21:02,461 --> 00:21:05,297 If she had lived, she'd be Lauren's age. 310 00:21:36,328 --> 00:21:39,289 Further investigation into Lauren Kyte's personal history 311 00:21:39,331 --> 00:21:41,751 reveals an estrangement from her family. 312 00:21:41,792 --> 00:21:44,294 Phone records confirm no contact with her parents 313 00:21:44,336 --> 00:21:46,046 for the last two years. 314 00:21:46,088 --> 00:21:48,090 Her actions, observed during surveillance, 315 00:21:48,131 --> 00:21:51,051 indicate a strong relationship between Lauren Kyte 316 00:21:51,093 --> 00:21:54,137 and her employer, the late Howard Graves. 317 00:21:54,179 --> 00:21:58,350 Was this relationship somehow the motivation for his suicide? 318 00:21:58,392 --> 00:22:00,728 How are the attack and the subsequent murders 319 00:22:00,770 --> 00:22:04,231 of the Isfahan agents related, if at all? 320 00:22:04,273 --> 00:22:06,901 I am certain the answers to these questions lie 321 00:22:06,943 --> 00:22:10,487 in finding the identity of Lauren Kyte's accomplice. 322 00:22:29,590 --> 00:22:32,509 Enhance it by ten. 323 00:22:42,352 --> 00:22:44,981 That's Howard Graves. 324 00:22:45,022 --> 00:22:47,524 He's alive. 325 00:22:47,566 --> 00:22:50,235 Not necessarily. 326 00:23:58,387 --> 00:24:01,223 No... no. 327 00:24:10,232 --> 00:24:14,194 Don't do this to me. 328 00:24:14,236 --> 00:24:16,154 Howard. 329 00:24:20,158 --> 00:24:23,203 No. 330 00:24:23,245 --> 00:24:24,204 No. 331 00:24:24,246 --> 00:24:26,415 Stop, no, no. 332 00:24:26,456 --> 00:24:28,084 Please, no. 333 00:25:06,789 --> 00:25:09,207 Howard. 334 00:25:11,293 --> 00:25:13,336 They killed him. 335 00:25:18,508 --> 00:25:20,427 I think Howard Graves fabricated his own death. 336 00:25:20,469 --> 00:25:23,263 Do you know how difficult it is to fake your own death? 337 00:25:23,305 --> 00:25:27,267 Only one man has pulled it off... Elvis. 338 00:25:27,309 --> 00:25:29,269 He and Lauren Kyte are in on something. 339 00:25:29,311 --> 00:25:31,271 Maybe an illegal dealing through his company... 340 00:25:31,313 --> 00:25:33,273 something the CIA was interested in. 341 00:25:33,315 --> 00:25:35,275 You may be right. 342 00:25:35,317 --> 00:25:36,652 Wait. 343 00:25:36,693 --> 00:25:37,987 You think I'm right? 344 00:25:38,028 --> 00:25:39,279 Sure. All you got to do 345 00:25:39,321 --> 00:25:42,532 is prove Howard Graves is still alive. 346 00:25:43,993 --> 00:25:47,579 Howard Graves is very dead. 347 00:25:47,621 --> 00:25:51,000 May we see the autopsy report, please? 348 00:25:51,041 --> 00:25:53,627 Knock yourself out. 349 00:25:54,753 --> 00:25:57,714 Uh... "cause of death: arterial hemorrhage..." 350 00:25:57,756 --> 00:25:59,967 Four out of six liters of blood 351 00:26:00,009 --> 00:26:02,052 down the tub. 352 00:26:04,180 --> 00:26:07,349 Well, there seems to be some blood work missing here. 353 00:26:07,390 --> 00:26:10,144 We only do that if we suspect homicide. 354 00:26:10,186 --> 00:26:12,729 I don't suppose you ran any dental confirmations? 355 00:26:12,771 --> 00:26:15,107 What for? It was him. 356 00:26:15,149 --> 00:26:16,316 How did you know? 357 00:26:16,358 --> 00:26:19,319 It said so on the toe tag. 358 00:26:19,361 --> 00:26:22,364 Who made positive I.D. on the body? 359 00:26:24,366 --> 00:26:26,284 Lauren Kyte. 360 00:26:28,370 --> 00:26:30,330 But Howard Graves was cremated. 361 00:26:30,372 --> 00:26:32,732 There's no way to run a dental check or to get a DNA sample. 362 00:26:32,756 --> 00:26:35,044 Yes, there is. 363 00:26:35,085 --> 00:26:37,254 His body's tissues 364 00:26:37,295 --> 00:26:39,297 and organs were donated. 365 00:26:43,010 --> 00:26:45,345 Howard Graves is in five different people. 366 00:26:45,387 --> 00:26:47,597 They harvested the organs immediately after death. 367 00:26:47,639 --> 00:26:48,919 His kidneys were sent to Boston, 368 00:26:48,943 --> 00:26:50,350 his liver to Dallas, 369 00:26:50,392 --> 00:26:52,352 and his corneas to Portland, Oregon. 370 00:26:52,394 --> 00:26:53,645 They've all been transplanted. 371 00:26:53,687 --> 00:26:55,147 Because of his age, 372 00:26:55,189 --> 00:26:56,789 we could only cryopreserve the dura mater 373 00:26:56,813 --> 00:27:00,194 in the membrane of the spinal column. 374 00:27:00,236 --> 00:27:01,444 We have Mr. Graves' hospital records. 375 00:27:01,486 --> 00:27:02,846 We'll extract a sample, run a test, 376 00:27:02,870 --> 00:27:04,073 and in a couple of hours 377 00:27:04,114 --> 00:27:07,367 confirm the identity of the donor. 378 00:27:12,330 --> 00:27:16,543 I, uh, made them rush so you could have your check 379 00:27:16,585 --> 00:27:18,045 before you leave. 380 00:27:18,087 --> 00:27:19,255 Oh. 381 00:27:19,296 --> 00:27:21,673 Oh, I'm going to miss you. 382 00:27:23,884 --> 00:27:26,220 Oh. 383 00:27:26,262 --> 00:27:28,388 Oh, what? 384 00:27:28,430 --> 00:27:30,390 Here. 385 00:27:32,434 --> 00:27:33,643 - Bye. - Bye-bye. 386 00:28:24,278 --> 00:28:26,038 You were gonna leave without saying good-bye? 387 00:28:28,115 --> 00:28:31,451 Well, uh, I-I came to say good-bye and to, 388 00:28:31,493 --> 00:28:34,621 to wish you luck... 389 00:28:34,663 --> 00:28:38,458 and to leave you with this little thought. 390 00:28:38,500 --> 00:28:40,460 I know Howard told you, 391 00:28:40,502 --> 00:28:42,462 and if it ever gets out, 392 00:28:42,504 --> 00:28:46,716 I won't waste my time trying to pin the source. 393 00:28:46,758 --> 00:28:48,635 I'll go straight to you. 394 00:28:48,677 --> 00:28:50,804 And you'll do to me what you did to Howard? 395 00:28:53,556 --> 00:28:55,058 I know you had him killed. 396 00:28:55,100 --> 00:28:56,685 Why would you say that? 397 00:28:56,726 --> 00:28:58,478 He told me. 398 00:29:22,544 --> 00:29:23,545 Mulder. 399 00:29:23,586 --> 00:29:24,546 This is Lauren Kyte. 400 00:29:24,587 --> 00:29:26,423 How soon can you be at my house? 401 00:29:26,464 --> 00:29:27,507 Why? 402 00:29:27,549 --> 00:29:28,633 Please hurry. 403 00:29:34,181 --> 00:29:35,765 The tests are conclusive. 404 00:29:35,807 --> 00:29:37,809 The dura mater does belong to Howard Graves. 405 00:29:37,851 --> 00:29:40,603 He is, indeed, very dead. 406 00:30:26,608 --> 00:30:29,027 Just a second. 407 00:30:36,993 --> 00:30:39,579 Go run the bath. 408 00:30:39,621 --> 00:30:40,621 Get out of here! 409 00:30:44,626 --> 00:30:45,626 No! 410 00:30:45,835 --> 00:30:46,835 Aah! 411 00:30:58,307 --> 00:31:00,517 No, no. 412 00:31:02,352 --> 00:31:03,895 No! 413 00:31:06,564 --> 00:31:08,358 No! 414 00:31:30,339 --> 00:31:33,633 No! 415 00:31:33,675 --> 00:31:37,137 No, no...! 416 00:31:37,179 --> 00:31:39,097 No! 417 00:32:19,762 --> 00:32:22,098 You know, you're not under arrest. 418 00:32:22,140 --> 00:32:23,933 You're just here for questioning. 419 00:32:23,975 --> 00:32:26,686 The sooner you talk to us, 420 00:32:26,728 --> 00:32:28,771 the sooner you get to go home. 421 00:32:34,236 --> 00:32:35,529 What happened 422 00:32:35,571 --> 00:32:37,614 to those people tonight? 423 00:32:41,743 --> 00:32:44,371 Do you have any idea who they might be? 424 00:32:46,748 --> 00:32:48,666 Why did they attack you? 425 00:33:04,015 --> 00:33:06,184 Do you know who this is? 426 00:33:08,645 --> 00:33:10,688 Scully, Mulder. 427 00:33:11,273 --> 00:33:12,524 He'll keep an eye on her. 428 00:33:12,566 --> 00:33:13,691 Come on now. 429 00:33:19,656 --> 00:33:22,325 You've seriously compromised our investigation. 430 00:33:22,367 --> 00:33:24,536 We were following leads pertaining to an X File. 431 00:33:24,578 --> 00:33:26,413 I want to know every detail of your activities 432 00:33:26,455 --> 00:33:27,664 concerning this case. 433 00:33:27,705 --> 00:33:28,748 What case? You're the ones 434 00:33:28,790 --> 00:33:30,459 who have been withholding information. 435 00:33:30,500 --> 00:33:33,836 Why don't you tell us what you've got? 436 00:33:35,880 --> 00:33:38,758 Then we have nothing more to talk about. 437 00:33:38,800 --> 00:33:40,260 Wait, we believe 438 00:33:40,302 --> 00:33:42,762 HTG Industrial Technologies sold restricted parts 439 00:33:42,804 --> 00:33:44,764 - to the Isfahan. - Partial serial numbers 440 00:33:44,806 --> 00:33:46,806 from their manifests were recovered in the wreckage 441 00:33:46,830 --> 00:33:49,352 of the July bombing of a navy transport van. 442 00:33:49,394 --> 00:33:50,937 How is Lauren Kyte involved? 443 00:33:50,979 --> 00:33:52,272 We don't quite know. 444 00:33:52,314 --> 00:33:53,940 Your actions impeded our investigation. 445 00:33:53,982 --> 00:33:56,818 In any case we don't have enough evidence to hold her. 446 00:33:56,859 --> 00:33:58,361 If she doesn't talk, she goes free 447 00:33:58,403 --> 00:34:02,073 and we lose our chance to break this company. 448 00:34:02,115 --> 00:34:04,242 I could make her talk. 449 00:34:04,284 --> 00:34:06,995 My advice to you: 450 00:34:07,036 --> 00:34:09,539 don't get rough with her. 451 00:34:14,877 --> 00:34:16,921 Hmm, that was a waste of time. 452 00:34:18,423 --> 00:34:20,467 Your turn. 453 00:34:30,018 --> 00:34:31,227 Lauren... 454 00:34:31,269 --> 00:34:34,606 I won't talk to you either. 455 00:34:34,648 --> 00:34:37,859 Okay. Then you're free to go. 456 00:34:46,784 --> 00:34:48,828 I can't go back to that house. 457 00:34:48,870 --> 00:34:50,830 Why? 458 00:34:50,872 --> 00:34:52,832 Because of Howard Graves? 459 00:34:52,873 --> 00:34:53,833 He's dead. 460 00:34:53,875 --> 00:34:55,126 I know. 461 00:34:55,168 --> 00:34:57,879 He's watching over you, isn't he? 462 00:35:05,762 --> 00:35:09,224 I don't know if you've ever been a secretary before. 463 00:35:09,265 --> 00:35:11,851 Sometimes your boss can talk 464 00:35:11,893 --> 00:35:14,854 as if you weren't even in the room, 465 00:35:14,896 --> 00:35:16,898 which can hurt, you know, 466 00:35:16,939 --> 00:35:20,443 but sometimes you're all he has to talk to, 467 00:35:20,485 --> 00:35:24,489 which was how it always was with me and Howard. 468 00:35:24,531 --> 00:35:27,701 One night, late, I went into his office. 469 00:35:27,743 --> 00:35:31,371 He was crying, more scared than sad. 470 00:35:31,413 --> 00:35:34,165 The Pentagon contracts were being canceled, 471 00:35:34,207 --> 00:35:36,251 the company was going under. 472 00:35:36,292 --> 00:35:40,880 He felt personally responsible for each of his employees. 473 00:35:40,922 --> 00:35:44,884 Seeing and feeling their fear every day... 474 00:35:44,926 --> 00:35:48,888 really wore him down. 475 00:35:48,930 --> 00:35:52,308 Then this one time... 476 00:35:52,350 --> 00:35:53,893 Dorlund came with that group, 477 00:35:53,935 --> 00:35:57,897 that, uh... Mideast group... 478 00:35:57,939 --> 00:35:59,899 Isfahan, 479 00:35:59,941 --> 00:36:01,735 that terrorist group. 480 00:36:01,777 --> 00:36:04,821 They'd buy parts at an outrageous price... 481 00:36:04,862 --> 00:36:06,114 not just once 482 00:36:06,155 --> 00:36:08,700 but for as long as they could get away with it. 483 00:36:08,742 --> 00:36:11,745 That night Howard was crying, he had just found out 484 00:36:11,787 --> 00:36:13,830 that Isfahan had claimed responsibility 485 00:36:13,871 --> 00:36:18,376 for killing a couple sailors in Florida. 486 00:36:18,418 --> 00:36:21,504 He was never the same, 487 00:36:21,546 --> 00:36:25,467 and I thought that's why he killed himself. 488 00:36:26,968 --> 00:36:29,429 But he didn't. 489 00:36:29,471 --> 00:36:31,556 I saw... 490 00:36:33,975 --> 00:36:37,771 Howard showed me how Dorlund had him killed. 491 00:36:37,813 --> 00:36:39,939 Made it look like a suicide 'cause he could see 492 00:36:39,981 --> 00:36:42,859 Howard was going to put an end to the deal. 493 00:36:42,900 --> 00:36:45,111 So now Howard is protecting you? 494 00:36:45,153 --> 00:36:47,947 It sounds so ridiculous. 495 00:36:47,989 --> 00:36:50,158 But you believe it? 496 00:36:50,199 --> 00:36:52,744 He was closer to me than my father. 497 00:36:52,786 --> 00:36:55,079 I told him that. 498 00:36:56,080 --> 00:36:58,958 I still feel his presence. 499 00:36:59,000 --> 00:37:03,921 Sometimes... I even smell his aftershave. 500 00:37:05,799 --> 00:37:07,843 If you just could have... 501 00:37:07,884 --> 00:37:11,429 seen the things I've seen. 502 00:37:14,265 --> 00:37:17,977 I just want all that to go away. 503 00:37:18,019 --> 00:37:19,979 That's why I'm leaving. 504 00:37:20,021 --> 00:37:21,523 Maybe he can move on. 505 00:37:25,026 --> 00:37:27,987 That's not enough. 506 00:37:28,029 --> 00:37:31,157 You have been given the chance to tell him again. 507 00:37:31,199 --> 00:37:33,159 Take it. 508 00:37:33,201 --> 00:37:37,997 Tell him you love him by showing him, by... 509 00:37:38,039 --> 00:37:42,210 by helping us finish his unfinished business. 510 00:37:43,252 --> 00:37:45,171 Lauren, how will you ever 511 00:37:45,213 --> 00:37:48,717 be able to rest if he never can? 512 00:37:51,511 --> 00:37:52,929 Okay. 513 00:37:58,100 --> 00:37:59,602 I'm a mess. 514 00:37:59,644 --> 00:38:03,022 I'm going to, uh... wash up. 515 00:38:13,157 --> 00:38:16,244 What are you doing, Scully? You don't believe. 516 00:38:18,287 --> 00:38:21,958 Mulder, there's no such things as ghosts or psychokinesis. 517 00:38:21,999 --> 00:38:25,044 I'm sure there's an explanation, but I believe that she believes, 518 00:38:25,086 --> 00:38:29,048 and my priority is to get her to help us stop Dorlund. 519 00:38:29,090 --> 00:38:31,551 Well, we may have just sacrificed our best opportunity 520 00:38:31,593 --> 00:38:33,887 to observe spectral phenomena. 521 00:38:33,929 --> 00:38:38,099 No, I'm giving us the chance to solve a case that's tangible 522 00:38:38,140 --> 00:38:40,309 instead of chasing after shadows. 523 00:39:01,122 --> 00:39:02,415 Are you ready? 524 00:39:03,750 --> 00:39:05,084 All right, everyone, 525 00:39:05,126 --> 00:39:07,128 we have a warrant to search the premises 526 00:39:07,169 --> 00:39:08,546 for evidence pertaining to the sale 527 00:39:08,588 --> 00:39:11,173 of restricted manufactured parts. 528 00:39:11,215 --> 00:39:13,092 The evidence may be in the form 529 00:39:13,134 --> 00:39:17,973 of falsified export licenses, parts manifests, communiqués. 530 00:39:18,014 --> 00:39:21,183 It could be on computer disk or hard copy. 531 00:39:21,225 --> 00:39:22,769 Once there, if in doubt, ask. 532 00:39:22,811 --> 00:39:24,312 We need this to be clean. 533 00:39:24,353 --> 00:39:27,106 This is the culmination of a year-long investigation. 534 00:39:27,148 --> 00:39:29,108 If we don't come out of there today with something 535 00:39:29,150 --> 00:39:31,402 proving a connection to the Isfahan, 536 00:39:31,444 --> 00:39:33,529 this guy could walk. 537 00:39:33,571 --> 00:39:35,114 Okay, let's go. 538 00:39:37,742 --> 00:39:40,703 You okay? 539 00:39:40,745 --> 00:39:42,545 Now, it'll most likely be in Dorlund's office. 540 00:39:42,569 --> 00:39:45,374 We'll execute the search, but we'll need you to guide us, 541 00:39:45,416 --> 00:39:48,085 so you have to be strong, okay? 542 00:40:04,352 --> 00:40:06,145 Everybody stay calm. 543 00:40:06,187 --> 00:40:09,315 Federal Bureau of Investigation. 544 00:40:09,357 --> 00:40:11,860 Ma'am, could you back away from those files, please? 545 00:40:11,901 --> 00:40:14,153 Step aside, please. 546 00:40:43,265 --> 00:40:44,767 This is all we could find. 547 00:40:44,809 --> 00:40:45,977 We don't have him. 548 00:40:46,019 --> 00:40:47,896 He's not even breaking a sweat. 549 00:40:50,042 --> 00:40:51,042 Our case is blown. 550 00:40:51,066 --> 00:40:52,067 We've wasted a year. 551 00:40:52,108 --> 00:40:54,443 This guy's going to walk. 552 00:41:03,619 --> 00:41:05,454 Let's get out of here. 553 00:41:09,250 --> 00:41:12,169 Lauren, it's over, we have to go. 554 00:41:14,130 --> 00:41:16,716 What we're looking for isn't here. 555 00:41:16,758 --> 00:41:19,218 Uh, look, she's no agent. 556 00:41:19,260 --> 00:41:20,219 I've been more than cooperative 557 00:41:20,261 --> 00:41:22,138 and I don't want to be combative, but she has 558 00:41:22,179 --> 00:41:23,932 no right to destroy my personal property. 559 00:41:23,973 --> 00:41:24,682 Lauren. 560 00:41:24,724 --> 00:41:26,392 Destroying property? 561 00:41:26,434 --> 00:41:28,834 What about that van that blew up and killed those servicemen? 562 00:41:28,858 --> 00:41:31,258 Oh, I don't know what you're talking about, you stupid bitch. 563 00:41:31,282 --> 00:41:32,282 Lauren, no! 564 00:41:41,783 --> 00:41:43,284 They'll kill him. 565 00:41:43,325 --> 00:41:45,161 Help us find it! 566 00:41:51,126 --> 00:41:52,126 Get down. 567 00:41:53,294 --> 00:41:55,254 Now what's going on? 568 00:41:55,296 --> 00:41:58,174 I don't know. 569 00:41:58,215 --> 00:41:59,300 Mulder! 570 00:41:59,341 --> 00:42:02,261 Mulder! 571 00:42:02,303 --> 00:42:03,387 Mulder! 572 00:42:07,349 --> 00:42:09,268 Mulder! 573 00:42:32,333 --> 00:42:33,751 Oh, my God. 574 00:42:47,431 --> 00:42:50,810 I guess what we're looking for is here. 575 00:42:56,774 --> 00:42:58,734 The U.S. attorney's office 576 00:42:58,776 --> 00:43:01,320 is going after Dorlund with everything they've got, 577 00:43:01,362 --> 00:43:03,781 including the murder of Howard Graves. 578 00:43:03,823 --> 00:43:05,407 I'll come back to testify. 579 00:43:05,449 --> 00:43:07,535 Oh... where you going? 580 00:43:07,576 --> 00:43:10,788 Away from here. 581 00:43:18,213 --> 00:43:19,964 Thanks. 582 00:43:26,012 --> 00:43:29,015 Boy, she's in a rush to get out of here. 583 00:43:29,057 --> 00:43:32,977 Out of here or away from the ghost of Howard Graves? 584 00:43:35,188 --> 00:43:37,606 Hey, Scully, do you believe in an afterlife? 585 00:43:37,648 --> 00:43:41,069 I'd settle for a life in this one. 586 00:43:41,110 --> 00:43:43,362 Have you ever seen the Liberty Bell? 587 00:43:43,404 --> 00:43:44,780 Yes. 588 00:43:46,407 --> 00:43:48,243 You know, I've been to Philadelphia 100 times 589 00:43:48,284 --> 00:43:49,744 and I've never seen it. 590 00:43:49,785 --> 00:43:51,246 You're not missing much. 591 00:43:51,287 --> 00:43:52,830 It's a big bell with a big crack, 592 00:43:52,872 --> 00:43:56,000 and you have to wait in a long line. 593 00:43:56,042 --> 00:43:58,627 I'd really like to go. 594 00:43:59,879 --> 00:44:01,881 Why now? 595 00:44:01,923 --> 00:44:03,549 I don't know. 596 00:44:03,591 --> 00:44:05,593 How late do you think they stay open? 597 00:44:17,813 --> 00:44:20,775 Ms. Kyte, I asked for this 25 minutes ago. 598 00:44:20,816 --> 00:44:22,235 I know. I'm sorry. 599 00:44:22,277 --> 00:44:24,320 Maybe that's the way they work back east, 600 00:44:24,361 --> 00:44:27,406 but here in the Midwest, punctuality is a virtue. 601 00:44:33,829 --> 00:44:36,415 We have to find a new office space. 602 00:44:36,457 --> 00:44:37,875 Every time a truck goes by, 603 00:44:37,917 --> 00:44:40,377 the whole building shakes. 604 00:44:43,298 --> 00:44:44,673 That's all, Lauren. 41800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.