All language subtitles for The Tin Star (Western 1957) Henry Fonda, Betsy Palmer & Anthony Perkins

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:47,440 --> 00:03:49,480 Just getting the feel of these guns. 3 00:03:50,880 --> 00:03:53,080 Where's the sheriff? 4 00:03:59,920 --> 00:04:01,880 Sheriff? 5 00:04:06,560 --> 00:04:09,040 - What's wrong, Mr. King? - Who's that man? 6 00:04:09,200 --> 00:04:10,400 I don't know. 7 00:04:10,560 --> 00:04:12,960 Hickman. Morgan Hickman. 8 00:04:13,120 --> 00:04:15,880 Better take his gun, he's killed someone. 9 00:04:16,320 --> 00:04:18,800 You won't need to take my gun. 10 00:04:19,840 --> 00:04:21,720 Won't need this anymore either. 11 00:04:22,600 --> 00:04:26,560 "Luke Jameson, murder and robbery. $500 reward." 12 00:04:26,720 --> 00:04:29,400 - A bounty hunter. - Yep. 13 00:04:29,560 --> 00:04:32,320 I tracked down Jameson. He tried to shoot it out. 14 00:04:32,480 --> 00:04:36,280 A fair fight. You won't find any bullet holes in his back. 15 00:04:40,360 --> 00:04:42,160 Don't like outlaws brought in dead? 16 00:04:42,560 --> 00:04:44,880 Our officers bring in their prisoners alive. 17 00:04:45,560 --> 00:04:47,880 Your officer didn't bring in Jameson at all. 18 00:04:48,880 --> 00:04:52,920 I'm not the law. I work inside it for money. 19 00:04:53,080 --> 00:04:55,960 Same as you do if you're in a legal business. 20 00:04:56,520 --> 00:04:59,520 I believe the banking business is legal. I'm also mayor. 21 00:04:59,680 --> 00:05:01,120 My friends are businessmen, 22 00:05:01,680 --> 00:05:04,680 except for Judge Thatcher and Dr. McCord. 23 00:05:04,840 --> 00:05:07,320 You got a bone to pick with a freight company. 24 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 They put a hunk of money on Jameson's head. 25 00:05:09,960 --> 00:05:12,800 He robbed the freight office, killed the agent. 26 00:05:13,920 --> 00:05:17,640 Wanted him dead or alive, which is kind of a hint, sounds like. 27 00:05:17,800 --> 00:05:20,560 We're not here to argue. This is a law-and-order town. 28 00:05:20,720 --> 00:05:23,960 - Collect your money and get out. - Suits me fine. 29 00:05:24,120 --> 00:05:26,760 - How soon can I collect? - Soon as I can manage it. 30 00:05:27,280 --> 00:05:31,240 I gotta mail in your claim, and I can't take your word it's Jameson. 31 00:05:31,400 --> 00:05:33,040 I wouldn't know him from Adam. 32 00:05:33,200 --> 00:05:37,080 There's one man in town ought to recognize the corpse. Bart Bogardus. 33 00:05:37,240 --> 00:05:42,520 - Jameson's his cousin. Or was. - Get an affidavit from Bogardus. 34 00:05:42,720 --> 00:05:46,600 I'll have to sign the claim, so will you. When will it be ready? 35 00:05:46,760 --> 00:05:49,000 First thing tomorrow morning. 36 00:05:49,680 --> 00:05:53,960 You can unload my packhorse, sheriff. I gotta find me a place to stay. 37 00:06:26,640 --> 00:06:28,120 I'd like a room. 38 00:06:28,280 --> 00:06:30,040 Haven't got a room. 39 00:06:30,760 --> 00:06:32,120 Maybe you can find me one. 40 00:06:33,600 --> 00:06:36,120 I said, I haven't got a room. 41 00:06:41,240 --> 00:06:42,600 Any other hotel in town? 42 00:06:43,720 --> 00:06:45,240 Nope. 43 00:06:46,080 --> 00:06:48,200 Where can I put up my horses? 44 00:06:48,680 --> 00:06:50,600 Livery barn's that way. 45 00:06:50,760 --> 00:06:53,400 Can't miss it on your way out of town. 46 00:07:11,320 --> 00:07:14,320 Now, don't be scared, I'm not gonna hurt you. 47 00:07:14,480 --> 00:07:18,040 I'm gonna take you home. Got a real nice coop. 48 00:07:18,240 --> 00:07:20,720 - Howdy. - Howdy. 49 00:07:22,280 --> 00:07:25,000 - What are you up to, son? - Catching pigeons. 50 00:07:25,160 --> 00:07:27,400 Get out of that hayloft! 51 00:07:29,800 --> 00:07:33,120 Ain't I warned you to keep out? Now get out of here and stay out. 52 00:07:33,280 --> 00:07:35,520 I don't want your kind around here. 53 00:07:38,920 --> 00:07:41,880 - What do you want? - Put up my horses. 54 00:07:42,040 --> 00:07:44,760 - You know who I am? - I didn't ask. 55 00:07:45,440 --> 00:07:48,240 Bogardus is the name. Bart Bogardus. 56 00:07:48,400 --> 00:07:49,800 Jameson was kin of mine. 57 00:07:52,160 --> 00:07:55,000 Well, every family's got one black sheep. 58 00:07:55,200 --> 00:07:58,640 - Some of them got two. - Take your horses and get out. 59 00:08:00,400 --> 00:08:02,600 It's your barn. 60 00:08:20,680 --> 00:08:23,080 Hey, mister, can I ride your horse? 61 00:08:23,240 --> 00:08:25,440 Big enough to get on, are you? 62 00:08:42,120 --> 00:08:44,040 Better get off. It's a long walk back. 63 00:08:44,200 --> 00:08:46,760 - I live here. - Where? 64 00:08:49,560 --> 00:08:51,520 - Kip, where have you been? - The barn. 65 00:08:51,680 --> 00:08:54,440 - You promised to keep out of there. - I ain't afraid. 66 00:08:54,600 --> 00:08:57,520 Well, I am. Thanks for fetching him home. 67 00:08:59,480 --> 00:09:02,240 Wouldn't know anyplace a man could put up, would you? 68 00:09:05,400 --> 00:09:08,640 Well, you'd have to share a bedroom with my son. 69 00:09:08,800 --> 00:09:11,720 - I don't mind if he don't. - I don't mind. Come on. 70 00:09:39,440 --> 00:09:41,320 More coffee? 71 00:09:41,480 --> 00:09:43,360 If you don't mind. 72 00:09:44,480 --> 00:09:47,000 Get up, Kip. You've finished. 73 00:09:50,560 --> 00:09:53,880 - You live here all alone? - I have my son. 74 00:09:54,080 --> 00:09:56,880 Why don't you live with us. Then I can ride your horse. 75 00:09:57,040 --> 00:09:58,280 Kip. 76 00:09:58,440 --> 00:10:01,880 Fact is, I would like to stay, if your mother would put up with me. 77 00:10:02,040 --> 00:10:04,440 She'd be glad. Wouldn't you, Mom? 78 00:10:04,600 --> 00:10:06,920 If Mr. Hickman wishes to stay, he can stay. 79 00:10:07,080 --> 00:10:08,400 You wanna see my pigeons? 80 00:10:08,560 --> 00:10:10,640 Not tonight. Don't bother Mr. Hickman. 81 00:10:10,800 --> 00:10:13,960 I just asked. I catched them in the livery barn. 82 00:10:14,280 --> 00:10:16,920 - You have enough pigeons. - No, I haven't. 83 00:10:17,400 --> 00:10:20,640 I'm raising them. Two have laid eggs already. 84 00:10:20,800 --> 00:10:22,880 - You wanna see my pigeons? - Be quiet. 85 00:10:23,040 --> 00:10:26,680 - I better look at my horses. - I'll go with you. 86 00:10:27,520 --> 00:10:28,840 I hope you don't mind. 87 00:10:30,640 --> 00:10:32,680 Bet he shows me his pigeons. 88 00:10:38,520 --> 00:10:40,640 Wanna see my pigeons? 89 00:10:41,640 --> 00:10:43,600 Lead away, captain. 90 00:10:50,960 --> 00:10:53,760 - Can you see them? - What are you gonna do with them? 91 00:10:53,920 --> 00:10:56,920 When I raise enough, I'm gonna sell them and buy a horse. 92 00:10:57,360 --> 00:10:58,840 Maybe a dog too. 93 00:10:59,360 --> 00:11:02,840 - Take a long while, won't it? - Yeah, but I'll do it. 94 00:11:05,600 --> 00:11:08,840 - Mom? - You go to sleep now. 95 00:11:19,640 --> 00:11:21,720 Nice boy you got. 96 00:11:21,920 --> 00:11:24,840 Well, I hope he doesn't pester you with all his talking. 97 00:11:25,000 --> 00:11:27,800 - I like kids. - They like you. 98 00:11:38,680 --> 00:11:40,760 I had a boy once. 99 00:11:42,240 --> 00:11:44,280 You lost him? 100 00:11:46,880 --> 00:11:50,680 Him and my wife both. Same time. 101 00:11:54,440 --> 00:11:57,240 I guess what got me remembering was... 102 00:11:57,920 --> 00:12:00,280 ...watching you make your own dress. 103 00:12:01,480 --> 00:12:04,280 I used to sit and watch her the same way. 104 00:12:04,960 --> 00:12:06,640 It was nice. 105 00:12:07,680 --> 00:12:11,520 This isn't mine. It's for a lady in town. 106 00:12:11,680 --> 00:12:13,720 The way you make your living? 107 00:12:13,920 --> 00:12:16,120 When I can find the work. 108 00:12:25,440 --> 00:12:28,440 Well, I'm afraid that's all for tonight. 109 00:12:28,640 --> 00:12:30,360 Getting late. 110 00:12:30,880 --> 00:12:33,560 - Say, am I keeping you up? - Oh, no, no. 111 00:12:33,720 --> 00:12:36,440 I'm gonna sleep out here on the bunk. 112 00:12:36,600 --> 00:12:38,800 You can go to bed anytime. 113 00:12:40,480 --> 00:12:43,680 I don't like to take your bed. Why don't you let me bunk here? 114 00:12:43,840 --> 00:12:45,440 Because I'll be up before you. 115 00:12:45,600 --> 00:12:48,280 You'll need a light to find your way in the bedroom. 116 00:12:49,440 --> 00:12:53,040 - I'm sorry, I forgot your name. - Nona Mayfield. 117 00:12:53,200 --> 00:12:55,040 Mayfield? 118 00:12:55,920 --> 00:12:57,920 You heard my name mentioned in town? 119 00:12:58,080 --> 00:12:59,560 No, but... 120 00:12:59,840 --> 00:13:01,640 Mayfield, I mean... 121 00:13:01,840 --> 00:13:03,800 Your boy looks part Mexican. 122 00:13:05,320 --> 00:13:08,960 - I got nothing against Mexicans. - Well, how about lndians? 123 00:13:09,520 --> 00:13:11,800 Kip's father was an lndian. 124 00:13:13,960 --> 00:13:16,560 Very well, you can move out in the morning. 125 00:13:52,000 --> 00:13:54,360 There's no use arguing, Ben. 126 00:13:54,520 --> 00:13:58,280 You told me when you took that badge it was gonna be only temporary. 127 00:13:59,040 --> 00:14:01,400 Look, Millie, I guess I might as well tell you. 128 00:14:01,560 --> 00:14:03,760 What I'm hoping for, if... 129 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 Well, if I can show them, if I can make good... 130 00:14:06,880 --> 00:14:09,040 You'll make good. In the graveyard. 131 00:14:10,400 --> 00:14:12,920 What do you want, Ben, me or that badge? 132 00:14:13,080 --> 00:14:17,120 - I can't quit until they want me to. - I won't be around. 133 00:14:17,280 --> 00:14:20,920 Oh, well. Morning, Millie. 134 00:14:21,360 --> 00:14:23,000 What's the trouble? 135 00:14:23,160 --> 00:14:26,000 She wants me to give up my badge. How do you like that? 136 00:14:27,040 --> 00:14:30,160 Well, Millie, that's your papa's badge. 137 00:14:30,320 --> 00:14:31,840 We'd hate to see it on any man 138 00:14:32,000 --> 00:14:34,760 who didn't keep it clean and bright like he did. 139 00:14:35,560 --> 00:14:39,080 As for Ben here, young as he is, he's the only one we could find. 140 00:14:39,240 --> 00:14:41,560 Would you rather see it pinned on Bogardus? 141 00:14:41,720 --> 00:14:42,920 I don't care. 142 00:14:43,640 --> 00:14:47,360 I only know there's not gonna be any tin star in my life, never. 143 00:14:48,520 --> 00:14:51,360 Where would you be if your mama had said that? 144 00:14:52,040 --> 00:14:53,720 I saw what Mother went through, 145 00:14:53,920 --> 00:14:57,680 never knowing what was gonna happen. Well, finally it did happen. 146 00:14:58,040 --> 00:15:00,080 I'm gonna be a wife, not a widow. 147 00:15:01,000 --> 00:15:04,400 I read something once, sticks in my mind: 148 00:15:04,560 --> 00:15:08,920 "From this nettle, danger, we pluck this flower, safety." 149 00:15:09,120 --> 00:15:10,920 Your father plucked that flower. 150 00:15:11,080 --> 00:15:14,640 Folks felt safe to raise their babies, not be afraid. 151 00:15:14,800 --> 00:15:18,000 But somebody had to walk through the nettle patch. 152 00:15:18,400 --> 00:15:20,320 Let someone else do it. 153 00:15:20,480 --> 00:15:21,720 So nobody does it. 154 00:15:21,880 --> 00:15:24,760 That's how the wrong men get hold of things. 155 00:15:26,080 --> 00:15:28,600 Well, here's a man walks through the nettle patch, 156 00:15:28,760 --> 00:15:30,520 takes all the flowers for himself. 157 00:15:30,720 --> 00:15:34,720 - I have no use for bounty hunters. - Well, that makes it unanimous. 158 00:15:34,880 --> 00:15:37,920 Miss Parker's father was sheriff here for 20 years. 159 00:15:38,080 --> 00:15:40,960 If you find it too chilly in here, you can wait outside. 160 00:15:41,120 --> 00:15:43,160 I don't mind the chill, I'm after money. 161 00:15:43,320 --> 00:15:45,840 Oh, that reminds me. 162 00:15:46,000 --> 00:15:48,560 The coroner's certificate, my formal affidavit 163 00:15:48,720 --> 00:15:53,120 that Jameson died suddenly, but thoroughly, of one gunshot. 164 00:15:53,280 --> 00:15:55,680 Well, I'm riding out to look at a bird's nest. 165 00:15:55,840 --> 00:15:58,240 Abe Pickett's already got 1 1 kids. All girls. 166 00:15:58,400 --> 00:16:01,000 Now his Annie is as big as a barrel again. 167 00:16:01,160 --> 00:16:04,960 There's the kind of woman, Millie, to build up this country. 168 00:16:05,560 --> 00:16:07,440 Stay here and witness our signatures. 169 00:16:07,640 --> 00:16:09,200 My claim ready? 170 00:16:09,360 --> 00:16:11,800 Yeah, you can sign it. 171 00:16:19,840 --> 00:16:21,720 No good unless you sign it too. 172 00:16:21,880 --> 00:16:25,200 You don't have to tell me my job. I've gotta check it over first. 173 00:16:25,360 --> 00:16:29,560 I'll just wait, make sure it's signed right. 174 00:16:44,440 --> 00:16:46,680 You sign my claim yet? Did he sign it? 175 00:16:47,320 --> 00:16:50,480 - It's Bogardus, he'll kill you. - Let go. 176 00:17:25,760 --> 00:17:28,000 What are you up to, Ben? 177 00:17:28,160 --> 00:17:32,120 - I gotta arrest you, Bogardus. - You're not gonna arrest nobody. 178 00:17:32,280 --> 00:17:35,440 - Gotta do what the law says. - A man's gotta defend hisself. 179 00:17:35,600 --> 00:17:37,360 That half-breed had it coming. 180 00:17:37,520 --> 00:17:40,120 Now, that's far enough. Hold it. 181 00:17:43,680 --> 00:17:46,200 Now, let's talk this thing over. 182 00:17:48,040 --> 00:17:51,160 - I gotta take your guns first. - First you listen to me. 183 00:17:51,360 --> 00:17:54,040 I drawed in self-defense. I got witnesses. 184 00:17:54,240 --> 00:17:57,080 Even if I didn't, no sheriff's gonna disarm no white man 185 00:17:57,280 --> 00:17:59,120 for shooting a mangy lndian. 186 00:18:00,160 --> 00:18:02,280 You an lndian lover? 187 00:18:04,040 --> 00:18:06,400 - I know what I gotta do... - Hold it! 188 00:18:07,840 --> 00:18:10,040 Now, don't try that again. 189 00:18:11,520 --> 00:18:13,120 Go inside, I'll buy you a drink, 190 00:18:13,280 --> 00:18:16,200 and we'll talk this over like two growed-up men. 191 00:18:20,200 --> 00:18:21,800 Hey, witnesses. 192 00:18:22,720 --> 00:18:27,160 - Sheriff's trying to shoot me. - No, I just want your guns, that's all. 193 00:18:27,320 --> 00:18:30,600 Nobody pulls a gun without he means to kill. 194 00:18:30,760 --> 00:18:33,760 Everyone in the street can see what you're up to. 195 00:18:35,440 --> 00:18:38,800 Now, just take it easy, and I'll go with you. 196 00:18:46,480 --> 00:18:49,960 You made a mistake pulling that gun on a man like me. 197 00:18:50,560 --> 00:18:53,040 There was no reason in the world to do it. 198 00:18:53,520 --> 00:18:55,960 I don't like having no one lay a gun on me. 199 00:18:56,960 --> 00:19:00,920 No, sir. Hadn't ought to done it, Ben. 200 00:19:01,120 --> 00:19:04,400 Why, there ain't a man in town lay a finger on me if I was to-- 201 00:19:14,000 --> 00:19:18,160 Excuse me for butting in, sheriff, but you forgot to sign my claim. 202 00:19:18,680 --> 00:19:20,360 - Lock him up. - Give me that hat! 203 00:19:20,520 --> 00:19:22,280 Get going. 204 00:19:44,280 --> 00:19:47,400 - I ain't had a chance to thank you. - Sign my claim. 205 00:19:47,560 --> 00:19:49,000 If it hadn't been for you... 206 00:19:49,160 --> 00:19:52,040 I'm just looking out for my reward money, is all. 207 00:19:52,200 --> 00:19:53,600 Yeah. 208 00:19:54,160 --> 00:19:57,040 If I had seen him pulling that gun from back of his hat, 209 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 I'd have triggered him, I think. 210 00:19:59,120 --> 00:20:03,480 - Ben, you almost got killed. - Would have been a big mistake. 211 00:20:03,960 --> 00:20:05,720 - What did I do wrong? - Everything. 212 00:20:05,920 --> 00:20:09,960 You listened to what he was saying instead of seeing what he was doing. 213 00:20:10,120 --> 00:20:13,520 - You pulled your gun too early. - No, he'd have pulled his first. 214 00:20:13,680 --> 00:20:16,720 You walk right up to a man, chances are he won't gunfight. 215 00:20:16,880 --> 00:20:19,960 Because at 3 feet, he knows he'll get hurt, maybe killed, 216 00:20:20,120 --> 00:20:22,200 even if he draws first. 217 00:20:22,400 --> 00:20:26,320 Pulling your gun, you just goaded him into trying to get you. 218 00:20:26,480 --> 00:20:29,480 You better take off that tin star and stay alive. 219 00:20:30,520 --> 00:20:34,200 - Do you hear that, Ben? - Look, Millie, I ain't gonna quit. 220 00:20:40,000 --> 00:20:43,960 Woman's strongest argument: Bang the door. 221 00:20:44,960 --> 00:20:48,600 She's right, though. She knows what's wrong with that badge. 222 00:20:48,760 --> 00:20:51,080 Man pins it on, he can't take it off. 223 00:20:51,960 --> 00:20:53,720 They'll give you a nice funeral. 224 00:20:55,200 --> 00:20:56,960 See my claim gets off, will you? 225 00:20:57,120 --> 00:21:00,200 I wouldn't expect no bounty hunter to appreciate this badge. 226 00:21:02,720 --> 00:21:05,680 I wore one a lot longer than you ever will. 227 00:21:36,160 --> 00:21:38,800 - Afternoon, ma'am. - Afternoon. 228 00:21:40,480 --> 00:21:43,600 - I'd like to see Mr. Hickman. - Come in, Owens. 229 00:21:50,840 --> 00:21:53,080 I... I'd like to talk to you outside. 230 00:21:53,240 --> 00:21:55,000 What's on your mind? 231 00:21:55,840 --> 00:21:57,760 Well, I'd like to talk to you alone. 232 00:21:57,920 --> 00:22:00,800 Nothing you can say to me she can't hear. What is it? 233 00:22:02,040 --> 00:22:05,760 I... I got a room for you. 234 00:22:05,920 --> 00:22:07,920 Got a room. 235 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 Well, I mean, l... I got you a room at the hotel. 236 00:22:15,160 --> 00:22:16,920 I went to Buck Henderson, 237 00:22:17,120 --> 00:22:19,480 and he's giving you the best place he's got. 238 00:22:19,680 --> 00:22:21,400 I like it here. 239 00:22:23,280 --> 00:22:26,080 - Anything else on your mind? - No. 240 00:22:26,960 --> 00:22:31,320 Well, yes. Is it true what you told me, that you used to be a sheriff like me? 241 00:22:32,280 --> 00:22:33,680 Not like you. 242 00:22:33,840 --> 00:22:36,400 Well... Well, how come you quit? 243 00:22:36,560 --> 00:22:37,840 That's my business. 244 00:22:39,680 --> 00:22:44,440 Look, will you come outside? It's got nothing to do with her. 245 00:22:53,680 --> 00:22:55,720 What's wrong with Morg? 246 00:22:57,040 --> 00:22:58,560 Nothing. 247 00:23:09,320 --> 00:23:10,600 Well? 248 00:23:10,840 --> 00:23:12,440 Well, I'm in trouble. 249 00:23:12,640 --> 00:23:16,400 - Bogardus out of jail? - Cleared in court. Had witnesses. 250 00:23:16,560 --> 00:23:17,960 You give him his guns back? 251 00:23:18,120 --> 00:23:21,560 Best Judge Thatcher could do was fine him $50 for resisting arrest. 252 00:23:24,880 --> 00:23:26,760 How long you had that badge? 253 00:23:26,920 --> 00:23:30,520 Since Sheriff Parker got killed. 254 00:23:30,680 --> 00:23:32,720 Nobody else wanted it, huh? 255 00:23:32,880 --> 00:23:34,840 Yeah. Bogardus. 256 00:23:36,480 --> 00:23:40,280 - He wanted it for a shooting license. - That's how come he didn't get it. 257 00:23:40,480 --> 00:23:43,400 Town don't want prisoners brought in dead. 258 00:23:44,360 --> 00:23:47,800 Yeah, I know, they only want sheriffs brought in dead. 259 00:23:48,640 --> 00:23:52,600 - How come they picked you? - Well, I'm only temporary. 260 00:23:53,480 --> 00:23:55,960 You're more temporary than you think. 261 00:23:56,480 --> 00:23:58,040 Yeah. 262 00:23:59,840 --> 00:24:04,400 - Well, I guess I got a lot to learn. - You won't have time to learn. 263 00:24:05,760 --> 00:24:07,960 I would if you'd show me. 264 00:24:09,600 --> 00:24:11,480 - Take off the badge. Quit. - I can't. 265 00:24:11,680 --> 00:24:13,080 I'll be gone in a few days. 266 00:24:13,240 --> 00:24:15,920 A few days might mean the difference. It might. 267 00:24:32,240 --> 00:24:34,640 Don't cock your gun with the ball of your thumb, 268 00:24:34,840 --> 00:24:36,520 it can slip in a gunfight. 269 00:24:37,360 --> 00:24:39,880 Hit the hammer with the whole joint of your thumb. 270 00:24:40,040 --> 00:24:42,800 Your gun comes out cocked as you jerk it for action. 271 00:24:44,080 --> 00:24:47,600 There's a lot more to gunfighting than just shooting at a mark. 272 00:24:47,760 --> 00:24:50,240 You gotta keep cool, have absolute confidence. 273 00:24:50,400 --> 00:24:53,640 You lack confidence. That's how you let Bogardus stop you. 274 00:24:53,800 --> 00:24:55,480 - Yeah. - And to have confidence, 275 00:24:55,680 --> 00:24:57,440 you gotta keep a cool head. 276 00:24:57,600 --> 00:25:00,840 Don't take any chances you don't have to, but wait, 277 00:25:01,000 --> 00:25:02,880 then end the fight with one shot. 278 00:25:03,200 --> 00:25:04,800 - Wait? - It's that time you wait 279 00:25:04,960 --> 00:25:08,440 that means the difference between missing a man and killing him. 280 00:25:08,600 --> 00:25:11,920 - I don't wanna kill nobody. - Then take your guns off. 281 00:25:12,120 --> 00:25:14,840 A man ain't to be shot without a chance to surrender. 282 00:25:15,000 --> 00:25:16,200 Or make his fight. 283 00:25:17,080 --> 00:25:19,600 As long as you wear that badge, you gotta walk up, 284 00:25:19,760 --> 00:25:23,160 tell him to throw them up and then watch which way his hands move. 285 00:25:23,360 --> 00:25:25,560 If they go up, you got yourself a prisoner. 286 00:25:25,720 --> 00:25:27,960 If they go down, he's dead, or you are. 287 00:25:28,560 --> 00:25:33,560 A decent man doesn't wanna kill, but if you shoot, you shoot to kill. 288 00:25:33,960 --> 00:25:36,440 How about hitting them in the arm? 289 00:25:37,200 --> 00:25:38,880 That hokey-pokey gets you killed. 290 00:25:39,040 --> 00:25:41,720 Guys brag about shooting a gun out of a man's hand. 291 00:25:41,880 --> 00:25:44,000 They're lying. They shot to kill. 292 00:25:44,160 --> 00:25:47,040 - A wounded man can still kill you. - Well, you did it. 293 00:25:47,200 --> 00:25:49,920 With Bogardus, you hit his gun. 294 00:25:50,440 --> 00:25:53,760 That wasn't my fight, that was yours. I could take a chance. 295 00:25:54,720 --> 00:25:55,960 What if you missed? 296 00:25:56,200 --> 00:25:59,160 He'd have killed you, or I'd have had to kill him. 297 00:25:59,360 --> 00:26:01,080 Now, try it again. 298 00:26:03,600 --> 00:26:05,560 Trunk's floated out. 299 00:26:05,760 --> 00:26:08,840 - See that snag sticking up there? - Yeah. 300 00:26:09,560 --> 00:26:14,120 Draw fast, but don't snap shoot. Take that extra split second. 301 00:26:16,200 --> 00:26:19,000 - That was a man, you'd be dead. - I got more shots. 302 00:26:21,880 --> 00:26:23,960 You're dead. You're not taking your time. 303 00:26:24,120 --> 00:26:27,400 - I'd be dead if I slowed down. - I didn't say to slow down. 304 00:26:27,600 --> 00:26:28,800 Be fast when in action. 305 00:26:28,960 --> 00:26:31,480 Be fast with your muscles, but deliberate here. 306 00:26:31,640 --> 00:26:33,640 Take that second, pull the trigger once. 307 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 That's what counts, the first shot. 308 00:26:35,960 --> 00:26:37,560 Point dead-center, fight's over. 309 00:26:37,840 --> 00:26:40,320 Well, you didn't expect me to hit it, did you? 310 00:26:41,280 --> 00:26:43,040 Did you? 311 00:26:45,160 --> 00:26:46,360 Let's see you try. 312 00:26:49,800 --> 00:26:51,160 Well, it's kind of far. 313 00:26:59,360 --> 00:27:01,680 That was just a matter of luck. 314 00:27:02,160 --> 00:27:04,120 Who's that? 315 00:27:23,360 --> 00:27:25,680 - Howdy, sheriff. - Howdy. 316 00:27:26,200 --> 00:27:29,240 - What are you shooting at? - Just a mark. Where you going? 317 00:27:29,400 --> 00:27:32,400 Town. Zeke and me has run out of groceries. 318 00:27:34,520 --> 00:27:36,280 The McGaffey brothers, Zeke and Ed. 319 00:27:36,440 --> 00:27:39,000 They got a place the other side of Red Canyon. 320 00:27:39,160 --> 00:27:41,520 Got some lndian blood, haven't they? 321 00:27:42,080 --> 00:27:44,520 You notice everything, don't you? 322 00:27:44,680 --> 00:27:47,400 I notice you're wearing your guns too low. 323 00:27:47,920 --> 00:27:49,840 That's where Sheriff Parker wore his. 324 00:27:50,480 --> 00:27:51,800 Parker's dead. 325 00:27:54,840 --> 00:27:57,600 - How did he get it? - A stagecoach got held up. 326 00:27:57,760 --> 00:28:00,000 He suspected somebody, but he wouldn't talk. 327 00:28:00,200 --> 00:28:02,480 Well, one day his horse came in without him, 328 00:28:02,640 --> 00:28:06,360 and they found his body right here with a rifle bullet through his head. 329 00:28:07,920 --> 00:28:10,600 - Feel better? - Yeah. Wanna see? 330 00:28:10,760 --> 00:28:14,120 Tomorrow. More to your job than handling guns. 331 00:28:14,280 --> 00:28:17,000 There's things in town you gotta learn. 332 00:28:34,600 --> 00:28:36,320 That your second shot of whiskey? 333 00:28:36,480 --> 00:28:38,200 I can hold my liquor. 334 00:28:38,360 --> 00:28:42,360 Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. 335 00:28:42,520 --> 00:28:45,400 Well, look, I'd get laughed at if I took beer. 336 00:28:46,080 --> 00:28:49,720 See anyone laughing at me? Do as you please. 337 00:28:51,240 --> 00:28:53,600 What else have I gotta learn? 338 00:28:53,760 --> 00:28:56,400 Stop acting so mean and surly all the time. 339 00:28:56,880 --> 00:29:00,600 I know why you do it. You figure it makes you seem older and tougher. 340 00:29:01,200 --> 00:29:02,640 People gotta like a sheriff, 341 00:29:02,840 --> 00:29:05,480 or they'll look the other way when he needs them. 342 00:29:05,640 --> 00:29:09,240 You think I'm cheating? How's this for a few drinks? 343 00:29:12,360 --> 00:29:14,000 - Sit down. - Look, I gotta... 344 00:29:14,160 --> 00:29:15,800 Sit down. 345 00:29:22,600 --> 00:29:26,400 The first thing you should have noticed is they weren't wearing guns. 346 00:29:26,560 --> 00:29:28,800 Learn what to stay out of. 347 00:29:28,960 --> 00:29:32,120 If you step into a fight, make sure you're the better man. 348 00:29:32,320 --> 00:29:35,880 Me and the old lady put on a better fight than that one. 349 00:29:36,760 --> 00:29:39,360 Have you ever been up against a better man? 350 00:29:39,520 --> 00:29:42,000 If you live long enough, which isn't likely, 351 00:29:42,160 --> 00:29:44,440 you might be the better man. 352 00:29:50,080 --> 00:29:52,600 I only wanna be good enough to keep this badge. 353 00:29:52,760 --> 00:29:54,440 Then study men. 354 00:29:54,600 --> 00:29:57,200 Paste this in your hat: A gun's only a tool. 355 00:29:57,360 --> 00:30:00,000 You can master a gun if you got the knack. 356 00:30:00,160 --> 00:30:02,280 Harder to learn men. 357 00:30:10,800 --> 00:30:14,000 There's one you're gonna have to lick before you're through. 358 00:30:20,720 --> 00:30:23,400 Well, let's call it a night. 359 00:30:24,800 --> 00:30:27,240 - See you in the morning. - Afraid so. 360 00:30:29,400 --> 00:30:31,160 Thanks, Morg. 361 00:30:31,320 --> 00:30:33,240 I'm not sure I'm doing you a favor. 362 00:30:45,880 --> 00:30:47,960 What's keeping Morg? 363 00:30:48,400 --> 00:30:52,080 You've been stalling me for an hour. Go to bed now. 364 00:30:52,240 --> 00:30:55,560 Can't go to bed till Morg comes. It's impolite. 365 00:30:55,720 --> 00:30:58,000 I don't think he'll mind. 366 00:31:00,960 --> 00:31:02,360 - Morg! - Hello. 367 00:31:02,520 --> 00:31:04,600 Look, Morg! I'm a sheriff. 368 00:31:04,800 --> 00:31:07,960 - Your shirttail's hanging out. - Don't I look like a sheriff? 369 00:31:08,120 --> 00:31:10,880 You look more like the sheriff than the sheriff does. 370 00:31:11,040 --> 00:31:13,560 - Bed. Come on. - Can I ride your horse tomorrow? 371 00:31:13,720 --> 00:31:15,280 Sure. 372 00:31:19,520 --> 00:31:22,440 - Hope I haven't kept you up. - No. 373 00:31:22,600 --> 00:31:24,720 I wanted to talk to you. 374 00:31:24,880 --> 00:31:27,280 I was wrong about you last night. 375 00:31:28,080 --> 00:31:29,560 You sure? 376 00:31:29,760 --> 00:31:34,760 Well, maybe I was right last night, but not today. Not now either. 377 00:31:34,920 --> 00:31:39,680 I shouldn't have gotten mad. I'm just so used to everybody hating lndians. 378 00:31:40,640 --> 00:31:42,680 We're raised that way. 379 00:31:42,840 --> 00:31:44,520 Well, I wasn't. 380 00:31:45,280 --> 00:31:49,040 My father was an lndian agent. He respected lndians and liked them. 381 00:31:49,200 --> 00:31:53,520 So did l. I grew up with some who were really fine men. 382 00:31:56,000 --> 00:31:59,560 When you grow up hating them, you don't get rid of it easy. 383 00:32:00,680 --> 00:32:02,200 I know. 384 00:32:02,400 --> 00:32:05,560 They say the only good lndian is a dead lndian. 385 00:32:08,520 --> 00:32:14,360 When they find one with a man's pride and courage to stand up as an equal... 386 00:32:15,360 --> 00:32:17,280 ...they kill him. 387 00:32:18,720 --> 00:32:21,160 And it isn't called murder. 388 00:32:21,960 --> 00:32:24,800 They've just made him a good lndian. 389 00:32:25,880 --> 00:32:27,960 And it doesn't even end there. 390 00:32:28,760 --> 00:32:33,520 Not when there's a boy to hate and a woman to take it out on. 391 00:32:38,160 --> 00:32:40,120 It's Kip I'm thinking of. 392 00:32:40,320 --> 00:32:42,240 He's worth fighting for. 393 00:32:42,720 --> 00:32:45,080 How come you've stayed on in a town like this? 394 00:32:45,240 --> 00:32:47,680 Because of a friend. One friend. 395 00:32:47,840 --> 00:32:50,760 Kip was sick when we got here, and I didn't have a penny. 396 00:32:50,920 --> 00:32:55,680 The doctor saved him. Not only that, he found this place for us 397 00:32:55,840 --> 00:32:58,720 and got some ladies in town who wouldn't speak to me 398 00:32:58,880 --> 00:33:02,320 - to let me do their sewing. - That old fellow, McCord? 399 00:33:02,480 --> 00:33:04,320 Dr. Joe. 400 00:33:05,720 --> 00:33:08,000 I don't care what any of them say. 401 00:33:08,480 --> 00:33:11,640 The more they're against me, the more I'll stand up for Kip. 402 00:33:13,360 --> 00:33:14,680 Can you understand that? 403 00:33:15,840 --> 00:33:19,280 Same with me, only it's not a boy, 404 00:33:19,440 --> 00:33:22,080 it's something inside me, pride maybe. 405 00:33:22,240 --> 00:33:24,800 When they try to run me out, I gotta stay. 406 00:33:25,560 --> 00:33:29,400 - How long will you stay? - Till I'm paid what's owed me. 407 00:33:30,880 --> 00:33:34,200 Maybe it'll make things worse for you, my staying here. 408 00:33:34,760 --> 00:33:37,560 You're welcome as long as you like. 409 00:33:49,960 --> 00:33:51,360 Kip's a lucky boy. 410 00:34:27,560 --> 00:34:29,120 Any of you seen Ben Owens? 411 00:34:29,280 --> 00:34:32,400 There he is, coming to town with Morg Hickman. 412 00:34:32,640 --> 00:34:35,920 I thought Ben Owens had sense. He's been out with him four days. 413 00:34:36,080 --> 00:34:38,960 Keep an eye on him. I'll fetch the mayor. 414 00:34:39,160 --> 00:34:41,760 Sheriff? Ben? 415 00:34:41,920 --> 00:34:43,640 I wanna see you a minute. 416 00:34:48,880 --> 00:34:51,000 Wait for me in my office. 417 00:34:52,800 --> 00:34:55,960 - What's the matter, doc? - Go inside. I wanna talk to you. 418 00:35:04,800 --> 00:35:07,360 - What happened? - Keep that in your mouth, Millie. 419 00:35:07,520 --> 00:35:11,400 - I told you, Dr. Joe, I don't want to... - You keep that in your mouth. 420 00:35:12,400 --> 00:35:15,520 - She's running a fever. - I was merely walking by when he... 421 00:35:15,680 --> 00:35:17,400 Who is the doctor here, you or me? 422 00:35:17,560 --> 00:35:20,080 Keep that in your mouth so I can get a reading. 423 00:35:21,280 --> 00:35:22,840 Well... 424 00:35:23,200 --> 00:35:25,040 Know what day tomorrow is? 425 00:35:25,200 --> 00:35:28,440 It's your birthday. It'll be the biggest birthday you ever had. 426 00:35:28,600 --> 00:35:30,080 The whole town's turning out. 427 00:35:30,240 --> 00:35:33,440 See all the kids you ever delivered, including me and Millie. 428 00:35:34,040 --> 00:35:36,880 Won't mean a thing if I don't get my birthday present. 429 00:35:37,440 --> 00:35:39,040 What's that? 430 00:35:40,480 --> 00:35:44,440 - I want you two to get together. - So that's what you're up to. 431 00:35:44,640 --> 00:35:47,120 You were a sweet little thing when you were born. 432 00:35:47,280 --> 00:35:49,120 Now, behave yourself. 433 00:35:49,400 --> 00:35:53,160 This big lummox of a sheriff here was mean as all get-out. 434 00:35:53,520 --> 00:35:56,080 Bit my finger when I spanked him. 435 00:35:56,320 --> 00:35:59,960 But he's grown up to be all right. I wanna see you two McCord babies 436 00:36:00,120 --> 00:36:03,520 get married and raise more babies, like God intended. 437 00:36:05,080 --> 00:36:07,360 Why don't you marry him? 438 00:36:08,160 --> 00:36:09,640 You know why, and so does he. 439 00:36:09,800 --> 00:36:13,320 He can't run away from responsibility any more than you can. 440 00:36:17,760 --> 00:36:19,800 - Women. - She hates this badge, doc. 441 00:36:20,000 --> 00:36:24,160 - She wants me to take it off. I won't. - You will if they take it away from you. 442 00:36:24,480 --> 00:36:28,120 The whole town's stirred up about you hanging around with that Hickman. 443 00:36:28,280 --> 00:36:31,640 - Every day, you're together, nights too. - I know what I'm doing. 444 00:36:31,840 --> 00:36:33,400 He's a bounty hunter. You're a sheriff. 445 00:36:33,560 --> 00:36:35,480 He used to be a sheriff. 446 00:36:35,720 --> 00:36:38,280 - Who said so? - He did. He told me. 447 00:36:38,440 --> 00:36:40,120 You believe him? 448 00:36:41,200 --> 00:36:44,080 Well, he wouldn't lie to me, doc. 449 00:36:52,440 --> 00:36:55,080 Fifty years of my record. 450 00:36:55,560 --> 00:36:57,840 History of the town's written down here. 451 00:37:00,360 --> 00:37:01,880 Here we are. 452 00:37:05,920 --> 00:37:09,600 I won't read the year and the date. You know it. 453 00:37:11,200 --> 00:37:15,520 "Heavy snowfall. Had to go horseback to get to the Owens' place. 454 00:37:15,680 --> 00:37:20,320 "Delivered to Elizabeth Owens, a healthy 8-and-a-half-pound boy." 455 00:37:20,720 --> 00:37:23,640 Now I'm gonna add a postscript, as follows: 456 00:37:23,840 --> 00:37:26,720 "Baby grew up to be a good sheriff with one bad fault. 457 00:37:26,880 --> 00:37:29,480 "He believes everything he's told." 458 00:37:30,680 --> 00:37:32,720 You think he lied to me? 459 00:37:32,960 --> 00:37:36,680 Well, let's just say I'm skeptical. And Mayor King's no fool. 460 00:37:36,840 --> 00:37:39,400 I want to see you keep that badge. 461 00:37:46,520 --> 00:37:48,120 Thanks, doc. 462 00:38:04,480 --> 00:38:07,480 - Morg, did you lie to me? - What's that? 463 00:38:07,640 --> 00:38:09,600 You told me you wore a badge once. 464 00:38:09,760 --> 00:38:12,040 - That's right. - How come you took it off? 465 00:38:12,200 --> 00:38:13,960 None of your business. 466 00:38:14,840 --> 00:38:17,400 I gotta know, Morg. How come you quit? 467 00:38:20,360 --> 00:38:22,960 - I found out I was a fool. - You think I'm a fool? 468 00:38:23,120 --> 00:38:25,640 Any man that wears that badge is. 469 00:38:26,080 --> 00:38:28,880 I know why you like it. Everyone slaps you on the back, 470 00:38:29,040 --> 00:38:30,720 tells you how important you are. 471 00:38:30,880 --> 00:38:34,040 Decent people look up to you, they're all your friends. 472 00:38:34,480 --> 00:38:36,560 I've seen it before. 473 00:38:37,440 --> 00:38:41,120 Sheriff I knew in Kansas years ago had it bad like you. 474 00:38:41,280 --> 00:38:45,080 Always took his prisoners alive. Proud of it. 475 00:38:45,440 --> 00:38:48,600 Finally, his wife had a baby, got sick. 476 00:38:50,320 --> 00:38:54,040 Doctor said they'd die if they didn't move to a drier climate. 477 00:38:55,240 --> 00:38:57,560 They had to have a thousand dollars. 478 00:38:58,640 --> 00:39:01,400 So he went to his friend at the bank, 479 00:39:01,800 --> 00:39:04,880 but it seems like money and friendship didn't mix. 480 00:39:05,240 --> 00:39:09,520 He said he was sorry, but this was business, had to have collateral. 481 00:39:09,720 --> 00:39:11,960 Well, he didn't have collateral. 482 00:39:12,760 --> 00:39:16,120 Already owed money, doctor's bills, but he had a lot of friends, 483 00:39:16,320 --> 00:39:19,600 businessmen around town. He figured they'd put up the collateral. 484 00:39:20,480 --> 00:39:21,800 Same story. 485 00:39:21,960 --> 00:39:24,880 And how'd he pay it back if he quit and moved west? 486 00:39:27,600 --> 00:39:29,320 What did he do? 487 00:39:29,760 --> 00:39:32,280 Well, there was a man wanted. 488 00:39:32,960 --> 00:39:37,040 Big reward, dead or alive. So he went after him. 489 00:39:37,920 --> 00:39:39,800 Took a long time. 490 00:39:40,160 --> 00:39:43,440 Took him a long ways from home, but he tracked him down. 491 00:39:44,000 --> 00:39:48,560 The fellow tried to shoot it out, so he killed him. Brought him in, 492 00:39:48,720 --> 00:39:51,120 collected the thousand dollars. 493 00:39:52,120 --> 00:39:55,320 By that time, his wife and baby had died. 494 00:40:01,080 --> 00:40:03,800 Never had much use for that tin star after that. 495 00:40:13,800 --> 00:40:15,960 Well, here they come. 496 00:40:19,320 --> 00:40:21,840 - You're waiting to collect your reward? - Right. 497 00:40:22,000 --> 00:40:25,640 We telegraphed the freight company. They authorized the bank to pay it. 498 00:40:25,800 --> 00:40:27,000 Thanks. 499 00:40:27,200 --> 00:40:30,000 You'll have to sign for it. Better look it over. 500 00:40:36,720 --> 00:40:39,440 Well, I guess I had collateral this time. 501 00:40:42,840 --> 00:40:44,520 I'd suggest you leave town. 502 00:40:44,680 --> 00:40:47,080 You couldn't pay me enough money to stay. 503 00:40:47,240 --> 00:40:50,280 Sheriff, we wanna see you. We'll call a meeting tomorrow. 504 00:40:50,440 --> 00:40:52,440 - Tomorrow's McCord Day. - Oh, yes. 505 00:40:52,600 --> 00:40:54,440 The day after tomorrow. 506 00:40:59,760 --> 00:41:02,920 I guess doc was right. They're gonna take my badge. 507 00:41:03,080 --> 00:41:04,760 You're lucky. 508 00:41:05,160 --> 00:41:08,320 Well, I don't care what they say. I'm gonna give them a fight. 509 00:41:11,320 --> 00:41:15,440 - Thanks for everything, Morg. - You know, you look like a sheriff. 510 00:41:15,600 --> 00:41:18,040 Sorry I'm gonna miss that council meeting. 511 00:41:18,520 --> 00:41:19,440 Me too. 512 00:41:31,720 --> 00:41:34,200 Sheriff! Sheriff! 513 00:41:35,160 --> 00:41:37,520 - What happened? - Holdup. Shot Johnny Biggers. 514 00:41:37,680 --> 00:41:41,840 Get the doctor. Johnny was riding shotgun. I got him inside. 515 00:41:43,520 --> 00:41:45,920 - How is he? - Very bad. 516 00:41:48,280 --> 00:41:51,000 Come on, folks, stand back. Give him some air. 517 00:41:51,480 --> 00:41:53,520 Here's Doc Joe. 518 00:41:55,200 --> 00:41:58,760 - You want us to get him out, doc? - No, not yet. 519 00:42:02,080 --> 00:42:06,000 - Well, where did it happen? - Other side of Abe Pickett's ranch. 520 00:42:06,160 --> 00:42:07,480 Two men, faces covered. 521 00:42:07,640 --> 00:42:11,280 Johnny shot one of them. The other shot Johnny as we were getting away. 522 00:42:11,440 --> 00:42:12,880 How is he, doc? 523 00:42:14,720 --> 00:42:15,960 He's dead. 524 00:42:19,320 --> 00:42:22,000 Mighty brave man, Johnny Biggers. 525 00:42:23,720 --> 00:42:26,640 If I was sheriff, I'd get two for one. 526 00:42:31,040 --> 00:42:32,800 McCall. 527 00:42:32,960 --> 00:42:34,360 Sloan. 528 00:42:34,560 --> 00:42:36,280 Hardman. 529 00:42:36,440 --> 00:42:39,520 - Three is enough, Ben. - I want one more. 530 00:42:39,680 --> 00:42:41,640 You got one, sheriff. 531 00:42:42,880 --> 00:42:44,320 Morg? 532 00:42:55,160 --> 00:42:56,680 You lost your sidekick. 533 00:42:56,840 --> 00:42:59,280 Next sheriff's posse, I'll be the boss. 534 00:43:00,240 --> 00:43:03,040 Ben, three of us is enough. Four, counting you. 535 00:43:03,200 --> 00:43:06,280 Jim, show us where they jumped you, and we'll get started. 536 00:43:06,440 --> 00:43:08,520 Here's the place to pick up their trail. 537 00:43:08,680 --> 00:43:12,560 One was hit in the right shoulder. Dropped his gun when Johnny fired. 538 00:43:13,080 --> 00:43:14,480 Let's go. 539 00:43:21,120 --> 00:43:24,920 Hey, Morg, where have you been? I've been waiting for you. 540 00:43:25,120 --> 00:43:28,400 Oh, I had a little business in town. 541 00:43:28,960 --> 00:43:31,920 - What's that? - That little paint horse? 542 00:43:32,080 --> 00:43:34,120 - Name's Dinky. - Is he yours? 543 00:43:35,360 --> 00:43:37,880 - Yours. - Mine? 544 00:43:38,560 --> 00:43:44,120 Dinky! Mom, look! I got me a horse! Look, Mom! I got a real horse! 545 00:43:44,680 --> 00:43:47,560 - Kip, you didn't say thanks. - His name's Dinky. 546 00:43:47,720 --> 00:43:49,560 My own horse! Ain't he a beauty, Mom? 547 00:43:50,400 --> 00:43:54,520 Wait, Kip! Wait! Kip, you haven't said thanks. 548 00:43:55,360 --> 00:43:57,160 Oh, he didn't even thank you. 549 00:43:57,320 --> 00:43:59,840 He sure did. Didn't you see his face? 550 00:44:01,720 --> 00:44:05,040 - You're too generous. - Don't fool yourself. 551 00:44:05,200 --> 00:44:08,280 A man lives alone like me, he gets kind of selfish. 552 00:44:08,480 --> 00:44:11,760 He gives you anything, be sure he's getting his money's worth. 553 00:44:11,920 --> 00:44:14,240 You wanna give me something, how about coffee? 554 00:44:14,400 --> 00:44:15,640 All right. 555 00:44:29,320 --> 00:44:31,280 - Howdy, doc. - Well, howdy, Ben. 556 00:44:31,440 --> 00:44:33,800 - No luck? - Well, not yet. One's hit, though. 557 00:44:33,960 --> 00:44:37,080 - We saw some blood a while back. - Was he wounded bad? 558 00:44:37,240 --> 00:44:40,040 Don't know. Clark said he got buckshot in the shoulder. 559 00:44:40,200 --> 00:44:42,840 - Where you going? - Didn't you pass Abe Pickett? 560 00:44:43,040 --> 00:44:46,880 - He passed us, going hell for leather. - He rode into town the same way, 561 00:44:47,040 --> 00:44:49,040 said his Annie had begun to holler. 562 00:44:49,200 --> 00:44:51,520 I know Annie. Fine, dependable woman. 563 00:44:51,680 --> 00:44:53,600 Helped her bring 1 1 girls. 564 00:44:53,760 --> 00:44:57,240 Always starts to holler three, four hours before her time. 565 00:44:57,400 --> 00:45:01,680 That's the kind of wife to have for a man who lives way out past nowhere. 566 00:45:01,840 --> 00:45:03,960 Be sure you get back by tomorrow morning. 567 00:45:04,120 --> 00:45:07,320 Don't fear, I'm not gonna miss my birthday party. 568 00:45:07,520 --> 00:45:10,080 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 569 00:45:22,920 --> 00:45:24,480 Abe? 570 00:45:26,880 --> 00:45:28,240 Abe. 571 00:45:31,000 --> 00:45:34,480 - I've been asleep? - About two hours. 572 00:45:38,400 --> 00:45:39,840 She's here? 573 00:45:40,280 --> 00:45:42,360 I'll read you the record. 574 00:45:43,040 --> 00:45:48,760 "2:25 a.m., July 1 6, my 75th birthday. 575 00:45:48,960 --> 00:45:52,400 "Delivered Annie Pickett of a 9-pound boy." 576 00:45:54,040 --> 00:45:55,800 Boy? 577 00:45:56,560 --> 00:45:59,960 "Annie says she will name him Joseph Jefferson McCord, 578 00:46:00,160 --> 00:46:03,160 "after yours truly, J.J. McCord, M.D." 579 00:46:03,320 --> 00:46:05,480 You sure it ain't just another girl? 580 00:46:05,640 --> 00:46:09,480 Well, I hope I'm not too old to know the difference. 581 00:46:09,640 --> 00:46:11,960 You better get in there and see for yourself. 582 00:46:12,680 --> 00:46:16,000 Annie! Annie, honey! 583 00:46:16,720 --> 00:46:18,160 Annie? 584 00:46:19,880 --> 00:46:21,560 Annie, honey? 585 00:46:22,080 --> 00:46:23,320 Annie? 586 00:46:47,560 --> 00:46:49,320 Well, Bessie, 587 00:46:49,480 --> 00:46:51,760 you're kind of like Annie Pickett. 588 00:46:51,920 --> 00:46:55,240 A world of patience with us doggone men. 589 00:46:57,120 --> 00:46:59,240 I'm gonna get some sleep. 590 00:46:59,800 --> 00:47:02,520 You know the way home better than I do. 591 00:47:45,760 --> 00:47:47,160 Doc! 592 00:47:49,200 --> 00:47:51,160 - Ed McGaffey. - Oh, yeah. 593 00:47:51,760 --> 00:47:54,600 - Can you come out to our place? - Who's sick? 594 00:47:54,760 --> 00:47:56,560 My brother, Zeke. 595 00:47:56,800 --> 00:48:00,040 - I'm not sure I know the way. - Well, just follow me. 596 00:48:21,920 --> 00:48:25,440 Get away! Go on, now. 597 00:48:28,760 --> 00:48:30,680 Come on, get out! 598 00:49:27,000 --> 00:49:28,400 Well. 599 00:49:28,800 --> 00:49:30,720 You're hurt bad. 600 00:49:35,520 --> 00:49:37,520 Tell him how it happened, Ed. 601 00:49:38,400 --> 00:49:41,480 We was hunting deer back in the canyon. Buck jumped up, 602 00:49:41,800 --> 00:49:45,480 and Zeke stepped in between just as I was pulling the trigger. Sorry. 603 00:49:46,200 --> 00:49:48,000 It was my own fault, Ed. 604 00:49:52,560 --> 00:49:54,800 Hold that lamp closer. 605 00:49:58,640 --> 00:50:01,400 Now, this is gonna hurt, son. 606 00:50:11,360 --> 00:50:13,840 Well, old girl, 607 00:50:14,000 --> 00:50:17,680 you've had your sleep. My turn now. 608 00:50:21,960 --> 00:50:24,280 Gonna be a fine day. 609 00:50:25,120 --> 00:50:28,240 McCord Day. How do you like that? 610 00:50:28,400 --> 00:50:29,880 McCord Day. 611 00:50:36,840 --> 00:50:38,760 Zeke gonna be all right? 612 00:50:38,920 --> 00:50:41,800 Well, he should have been treated sooner. 613 00:51:00,960 --> 00:51:02,200 Think he knowed? 614 00:51:02,360 --> 00:51:04,560 He knowed the minute he laid eyes on you. 615 00:51:05,280 --> 00:51:09,680 No, Ed! Ed, you can't! No, Ed! 616 00:51:09,840 --> 00:51:11,720 Ed! Don't! 617 00:51:42,400 --> 00:51:45,840 Quiet! Quiet, everybody! Dr. Joe is on his way in! 618 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 Hooray! 619 00:51:48,160 --> 00:51:51,840 Remember, Sergeant Plummer will blow his bugle when it's time to start. 620 00:51:52,000 --> 00:51:54,600 The fiddler will lead the music. Try and keep time. 621 00:51:54,760 --> 00:51:58,560 - Sing loud so Dr. Joe will hear you! - Hip-hip-hooray! 622 00:51:58,720 --> 00:52:01,600 All right, get ready! Here he comes! 623 00:52:52,240 --> 00:52:54,960 - Dr. Joe? - Doc? 624 00:53:11,360 --> 00:53:14,440 - Where was he? - Abe Pickett's. 625 00:53:15,040 --> 00:53:19,160 I guess you'll find it here. He always wrote down all his calls. 626 00:53:19,520 --> 00:53:21,800 - You see it? - Something else here too. 627 00:53:21,960 --> 00:53:23,680 Here's what he wrote last. 628 00:53:23,840 --> 00:53:27,080 "Ed McGaffey stopped me in the dark. Said his brother was sick. 629 00:53:27,240 --> 00:53:30,880 "Zeke sure was sick. Gunshot wound, right shoulder. 630 00:53:31,040 --> 00:53:32,800 "Took out load of buckshot." 631 00:53:34,320 --> 00:53:37,000 - Ed McGaffey. - They killed Jim Biggers too. 632 00:53:37,160 --> 00:53:38,840 I wanna be on this posse. 633 00:53:39,000 --> 00:53:41,200 - You'll get every man. - Count me in. 634 00:53:41,760 --> 00:53:44,600 All right, sheriff. Better organize your posse. 635 00:53:49,400 --> 00:53:51,280 You better get home. 636 00:54:01,280 --> 00:54:04,640 We have unquestioned proof of who killed Dr. Joe. 637 00:54:04,800 --> 00:54:07,960 To make sure of the immediate capture of Ed and Zeke McGaffey, 638 00:54:08,160 --> 00:54:10,200 the town council is putting up rewards. 639 00:54:10,360 --> 00:54:12,520 A thousand dollars on the head of each man. 640 00:54:12,680 --> 00:54:14,160 Dead or alive? 641 00:54:14,360 --> 00:54:17,200 - Bring these men in. - They ain't men, they're breeds. 642 00:54:17,360 --> 00:54:20,400 - That's got nothing to do with it. - I say they ain't men. 643 00:54:20,560 --> 00:54:23,240 They'll fight and fight dirty, like all breeds. 644 00:54:23,400 --> 00:54:27,960 If rewards ain't for dead or alive, they'll bring some of us in dead. 645 00:54:29,440 --> 00:54:31,640 All right, dead or alive. 646 00:54:32,040 --> 00:54:34,080 Get your posse together. 647 00:54:46,560 --> 00:54:50,520 Sheriff! Hey, sheriff! Let's get going. 648 00:54:52,320 --> 00:54:55,040 I'll give you a word of advice. That's a tough posse, 649 00:54:55,200 --> 00:54:57,080 and they're mad and they're too many. 650 00:54:57,240 --> 00:54:59,360 Show them who's boss or you're in trouble. 651 00:54:59,520 --> 00:55:00,960 Well, come on, then. 652 00:55:01,400 --> 00:55:02,800 I never hunt with a pack. 653 00:55:04,440 --> 00:55:07,720 All right. If you won't join me, don't fight me. Keep out of it. 654 00:55:07,880 --> 00:55:10,440 Your mayor sees it my way now. 655 00:55:10,600 --> 00:55:12,560 There's a chunk of money on each head, 656 00:55:12,720 --> 00:55:15,800 dead or alive, which means dead. 657 00:55:16,600 --> 00:55:18,160 I'm gonna bring them in alive. 658 00:55:18,320 --> 00:55:22,040 You'll never get near with that army. They'll hear you coming for miles. 659 00:55:22,200 --> 00:55:23,640 Sheriff, let's get going! 660 00:55:23,840 --> 00:55:27,080 - Takes one man alone to do this job. - What are we waiting for? 661 00:55:27,240 --> 00:55:29,760 Come on, men, let's go! 662 00:55:33,800 --> 00:55:37,200 - What are you gonna do? - I'm gonna give you your last lesson. 663 00:57:36,920 --> 00:57:39,000 You think you ought to hunt him alone? 664 00:57:39,160 --> 00:57:41,560 Well, it's safer than hunting with a pack. 665 00:57:41,760 --> 00:57:43,920 A fellow could get trampled. 666 00:57:44,160 --> 00:57:46,200 - Where's Kip? - Outside. 667 00:57:46,400 --> 00:57:49,640 - He wasn't there when I came in. - He wouldn't leave his pony. 668 00:57:49,800 --> 00:57:51,760 Pony wasn't there either. 669 00:57:53,520 --> 00:57:56,600 Kip? Kip? 670 00:57:58,240 --> 00:57:59,760 Kip? 671 00:58:04,760 --> 00:58:06,640 Kip? 672 00:58:06,800 --> 00:58:08,600 Was he here when the posse come by? 673 00:58:08,760 --> 00:58:10,080 I'm sure he was. 674 00:58:10,400 --> 00:58:12,520 He's playing sheriff again. 675 00:58:15,080 --> 00:58:18,960 - He's followed them. - There'll be shooting. He'll get hurt. 676 00:58:19,640 --> 00:58:20,880 I'll find him. 677 00:58:21,040 --> 00:58:24,280 His horse is too small to follow that posse. I'll catch him. 678 00:58:47,920 --> 00:58:49,640 Get in there! 679 00:58:52,400 --> 00:58:54,320 - They're not here! - Not in the barn! 680 00:58:54,480 --> 00:58:57,360 Then burn the place down! 681 00:59:42,520 --> 00:59:45,640 Come on, let's get the McGaffeys! Come on! 682 01:00:52,320 --> 01:00:54,440 Hey, wait for me! 683 01:01:26,520 --> 01:01:27,760 Where's your posse? 684 01:01:27,920 --> 01:01:30,800 I left them. Don't call them mine, they follow Bogardus. 685 01:01:30,960 --> 01:01:34,720 I told you. Sheriff don't crack down on the first man disobeys him, 686 01:01:34,880 --> 01:01:38,520 - his posse turns into a mob. - Well, that's what it is, a mob. 687 01:01:38,840 --> 01:01:40,960 Thought you was a man took his time. 688 01:01:41,120 --> 01:01:42,600 I'm looking for a boy. 689 01:01:43,320 --> 01:01:45,640 Yeah, a couple of them. Name of McGaffey. 690 01:01:45,840 --> 01:01:48,440 - Name's Kip. You seen him? - No, I ain't seen him. 691 01:01:48,600 --> 01:01:51,360 I'm warning you, Morg. I don't want them shot. 692 01:01:51,520 --> 01:01:54,040 They're gonna get what the law says, a fair trial. 693 01:01:54,200 --> 01:01:57,400 You lunkhead. I'll collect those rewards when I get ready. 694 01:01:57,560 --> 01:02:00,400 Now, I don't give three hoots for the McGaffeys or you. 695 01:02:00,560 --> 01:02:02,520 I'm looking for a boy. 696 01:03:27,000 --> 01:03:29,240 - Thought you was looking for a boy. - I am. 697 01:03:29,400 --> 01:03:32,360 - I'm tracking the horses. - They're here. So is the boy. 698 01:03:32,520 --> 01:03:34,680 I can handle this. You're gonna stay here. 699 01:03:34,840 --> 01:03:36,120 Am l? 700 01:04:00,040 --> 01:04:03,760 - Somebody's following the dog. - I'll get him with the rifle. 701 01:04:42,200 --> 01:04:43,400 You all right? 702 01:04:43,560 --> 01:04:46,280 - I tried to catch a dog and was shot at. - Who shot? 703 01:04:46,440 --> 01:04:48,680 I don't know. Hiding up in the cave. 704 01:04:58,840 --> 01:05:02,120 You take my horse. You come on the sheriff, you stay there. 705 01:06:28,480 --> 01:06:31,160 - Where's the boy? - Holding the horses. 706 01:06:31,920 --> 01:06:33,760 - Stay and cover me. - No, you don't. 707 01:06:33,920 --> 01:06:35,920 You can't take them alive. 708 01:06:36,760 --> 01:06:39,080 - I can if you keep out. - You'll get killed. 709 01:06:39,240 --> 01:06:40,600 Then it'll be your chance. 710 01:06:43,360 --> 01:06:45,960 I guess there's only one way to teach you. 711 01:06:46,240 --> 01:06:47,640 Go ahead. 712 01:06:50,720 --> 01:06:52,200 Ed? 713 01:06:54,720 --> 01:06:56,200 Ed? 714 01:06:57,320 --> 01:06:59,080 This is Ben Owens. Can you hear me? 715 01:07:04,160 --> 01:07:07,280 Now, Ed, don't shoot. 716 01:07:11,680 --> 01:07:14,760 I swear both of you are gonna get a fair trial. 717 01:07:15,520 --> 01:07:18,680 Now, you just put down your guns because I'm coming up there. 718 01:07:45,240 --> 01:07:46,520 He shot me. 719 01:07:46,680 --> 01:07:48,920 You got a new part in your hair, that's all. 720 01:07:49,080 --> 01:07:53,080 - Bullet bounced off that thick skull. - Well, he shot me. 721 01:07:53,280 --> 01:07:56,360 - Stay here and cover me. - No, wait. 722 01:07:58,600 --> 01:07:59,800 Here, take it, Morg. 723 01:08:00,760 --> 01:08:05,640 You're the most pigheaded law mule I ever run up against. 724 01:08:51,160 --> 01:08:53,320 My name's Hickman, boys. 725 01:08:57,480 --> 01:09:00,760 Lot of money on your heads. I'll collect it either way you like. 726 01:09:00,920 --> 01:09:04,200 You ain't collecting nothing. I got the sheriff, I'll get you. 727 01:09:04,560 --> 01:09:06,120 You didn't get the sheriff. 728 01:09:06,280 --> 01:09:08,200 He's covering me with his guns, below. 729 01:09:08,600 --> 01:09:11,000 He's covering you in hell. We seen him drop. 730 01:09:15,800 --> 01:09:19,480 Sheriff! Throw a couple of shots! 731 01:09:20,120 --> 01:09:23,080 Not this way, you might hit a cave rat. 732 01:09:23,240 --> 01:09:24,440 Or a bounty hunter. 733 01:09:32,440 --> 01:09:34,920 You're a bad shot, McGaffey. 734 01:09:35,080 --> 01:09:37,520 Except when you sneak up on an unarmed old man. 735 01:09:38,120 --> 01:09:40,440 Better throw out your gun. 736 01:11:20,520 --> 01:11:23,680 Let them go through, sheriff. Kip will pick them up. 737 01:11:29,520 --> 01:11:31,520 If you had as much sense as your horses, 738 01:11:31,680 --> 01:11:34,280 you'd throw out your guns and come out. 739 01:11:34,880 --> 01:11:37,440 I gotta get out of here! I gotta get out of here. 740 01:11:37,600 --> 01:11:39,480 Zeke! Stay here! 741 01:11:39,720 --> 01:11:42,000 Stay! Stay down! 742 01:12:19,040 --> 01:12:20,360 Throw out your gun, Zeke. 743 01:12:46,520 --> 01:12:48,280 Well, you took them alive. 744 01:12:52,320 --> 01:12:53,840 Yeah. 745 01:12:57,160 --> 01:12:58,640 Go on. 746 01:13:29,120 --> 01:13:32,080 Kip? Oh, Kip! 747 01:13:32,600 --> 01:13:36,080 Are you all right? You're not hurt, are you? 748 01:13:39,440 --> 01:13:41,360 Take them on into town. 749 01:13:53,240 --> 01:13:55,120 Will they let me keep him? 750 01:13:55,280 --> 01:13:58,800 - Sure. He's your dog now. - Gee, what a day. 751 01:13:58,960 --> 01:14:01,600 We catched two outlaws, me and Morg did. 752 01:14:02,880 --> 01:14:06,200 - Did they confess they killed Dr. Joe? - The older one did. 753 01:14:06,360 --> 01:14:08,240 Hope they get hung. 754 01:14:08,440 --> 01:14:11,080 I kind of feel sorry for the younger one, Zeke. 755 01:14:11,600 --> 01:14:14,600 I got a hunch he'll get off. Do some time, is all. 756 01:14:17,520 --> 01:14:19,880 You're not staying for the trial? 757 01:14:20,040 --> 01:14:22,760 Oh, I'll be moving on come morning. 758 01:14:23,480 --> 01:14:25,520 But you can't! 759 01:14:26,520 --> 01:14:27,800 What about the rewards? 760 01:14:29,240 --> 01:14:31,240 - They go to Kip. - Kip? 761 01:14:31,400 --> 01:14:32,880 Sure. He found them. 762 01:14:33,240 --> 01:14:35,600 That's the hard part. The rest is easy. 763 01:14:35,760 --> 01:14:37,960 You had the right idea, Kip. One-man posse. 764 01:14:38,200 --> 01:14:41,480 But you can't do that. The money's yours. You just can't. 765 01:14:42,160 --> 01:14:44,680 - What are you gonna do with it? - Give it to Mom. 766 01:14:44,840 --> 01:14:46,680 That's what I thought. 767 01:14:53,240 --> 01:14:55,640 Won't we never see you again? 768 01:14:58,200 --> 01:15:00,200 Can't I go with you? 769 01:15:01,280 --> 01:15:03,240 Better stay with your mother. 770 01:15:04,760 --> 01:15:06,520 She don't wanna stay here no more. 771 01:15:32,120 --> 01:15:33,640 Bogardus. 772 01:15:34,320 --> 01:15:36,840 Looks like there might be trouble in town tonight. 773 01:15:37,000 --> 01:15:39,320 Ben's got the McGaffeys locked up. 774 01:15:39,480 --> 01:15:41,720 Yeah. That's just the trouble. 775 01:16:14,000 --> 01:16:16,400 Bart! Hey, Bart! 776 01:16:16,560 --> 01:16:20,600 Hey, Bart! Sheriff got the McGaffeys. Got them in jail. 777 01:16:47,800 --> 01:16:50,320 Want something, Mr. Bogardus? 778 01:17:00,760 --> 01:17:02,680 Gonna have a sociable tonight. 779 01:17:02,840 --> 01:17:04,480 Whole town's invited. 780 01:17:16,280 --> 01:17:19,760 I promised the McGaffeys a fair trial, and they're gonna get it. 781 01:17:20,280 --> 01:17:21,880 They sure are. 782 01:17:22,040 --> 01:17:25,640 Got a big white man's jury here. The verdict's already in. 783 01:17:29,720 --> 01:17:31,680 I figure Ed McGaffey's gonna get hung, 784 01:17:31,840 --> 01:17:34,320 but he's gonna get hung the way the law says. 785 01:17:36,560 --> 01:17:39,960 If you don't stand up for law and order now, it don't mean nothing. 786 01:17:40,120 --> 01:17:42,040 Now, who's coming with me? 787 01:18:01,560 --> 01:18:04,760 Step up to the bar, boys. The drinks are on me. 788 01:18:11,720 --> 01:18:13,760 He didn't get no place with them. 789 01:18:13,920 --> 01:18:15,880 He didn't try. 790 01:18:17,080 --> 01:18:21,640 Sheriff! What'd they say? Sheriff? 791 01:18:26,360 --> 01:18:29,920 - How many volunteered? - Not one. 792 01:18:31,240 --> 01:18:33,480 As officer of the court, I have to keep out, 793 01:18:33,640 --> 01:18:35,800 but I suggest you be sworn in as deputies. 794 01:18:35,960 --> 01:18:38,800 - We can't do that. - You're respected, levelheaded men. 795 01:18:39,000 --> 01:18:42,960 Just your presence here, backing up the sheriff, will avert violence. 796 01:18:45,920 --> 01:18:47,160 What's going on? 797 01:18:47,320 --> 01:18:49,480 They wanna get the McGaffeys and hang them. 798 01:18:49,640 --> 01:18:52,920 - Well, you can hold them off. - Just what I'm saying, Hickman. 799 01:18:53,080 --> 01:18:55,480 - The sheriff can use you as a deputy. - Not me. 800 01:18:55,640 --> 01:18:59,600 - We can't mix up in a thing like this. - We can't stand up against the town. 801 01:18:59,800 --> 01:19:01,840 That's the sheriff's job. 802 01:19:03,120 --> 01:19:06,360 - Get the prisoners out of town. - Take them out the back way. 803 01:19:06,520 --> 01:19:09,720 They got a good jail in Dry Fork. Hold them there for trial. 804 01:19:09,880 --> 01:19:12,520 You won't get them a mile out of town. It's murder. 805 01:19:13,080 --> 01:19:14,760 Yes, it is. 806 01:19:15,560 --> 01:19:18,880 - Well, we've done all we can. - Yeah. 807 01:19:25,560 --> 01:19:29,320 Be sensible, Ben. Get your prisoners out of town. 808 01:19:33,320 --> 01:19:36,440 Well, Ben, I guess I'll have to turn tail and run too. 809 01:19:36,600 --> 01:19:38,800 I hope you understand why. 810 01:19:39,880 --> 01:19:42,680 - Yes, sir, I do. - You're a good sheriff. 811 01:19:42,840 --> 01:19:45,760 I didn't think you'd make it when you put on that badge. 812 01:19:45,920 --> 01:19:47,720 Know when to give up, Ben. 813 01:19:47,880 --> 01:19:50,560 Don't get hurt. We need you. 814 01:20:22,000 --> 01:20:23,760 Well, how do you like this? 815 01:20:37,520 --> 01:20:40,000 Well, were you ever through a thing like this? 816 01:20:40,360 --> 01:20:43,320 - Yeah? - Try and hold them. 817 01:20:43,800 --> 01:20:46,120 With a shotgun. Talks louder to a crowd. 818 01:21:15,800 --> 01:21:17,520 What do I do now? 819 01:21:17,720 --> 01:21:19,160 Wait. 820 01:21:19,640 --> 01:21:23,600 They gotta get wound up first. Takes time and plenty of liquor. 821 01:21:24,960 --> 01:21:28,840 Mob's only as tough as its leader. You only got one man to lick: 822 01:21:29,000 --> 01:21:30,680 Bogardus. 823 01:22:42,200 --> 01:22:44,680 How come they're so quiet? 824 01:22:47,040 --> 01:22:48,640 Because they're ready. 825 01:24:32,440 --> 01:24:35,960 Bring out your prisoners, sheriff. Jury's awaiting. 826 01:24:36,120 --> 01:24:38,520 My prisoners are gonna be tried fair, Bogardus. 827 01:24:38,680 --> 01:24:41,680 Fair and fast, sheriff. The rope's all ready. 828 01:24:48,800 --> 01:24:51,320 You gonna fetch them out, or do we go get them? 829 01:24:51,480 --> 01:24:54,960 You're a brave man when you've got 100 better men to back you up. 830 01:24:55,120 --> 01:24:57,600 Why don't you come on and get them by yourself. 831 01:24:57,800 --> 01:24:59,640 Come on, Bogardus! 832 01:25:04,240 --> 01:25:06,720 Come on, Bogardus, you was a whole posse today. 833 01:25:06,880 --> 01:25:08,520 Didn't get no prisoners, though. 834 01:25:08,680 --> 01:25:11,080 Aren't you man enough to come and get them now? 835 01:25:11,240 --> 01:25:13,080 Come on, what's keeping you? 836 01:25:13,240 --> 01:25:15,280 Put down that gun or I'll tear you apart. 837 01:25:15,480 --> 01:25:19,080 You fight with your mouth and with your hat. Don't reach no further. 838 01:25:19,240 --> 01:25:21,200 This thing might go off, both barrels. 839 01:25:56,600 --> 01:25:58,520 Would you hold this, sheriff? 840 01:25:59,480 --> 01:26:01,760 I'd like to talk to Bogardus. 841 01:26:35,640 --> 01:26:39,800 All right, I put down the shotgun, Bogardus. Now tear me apart. 842 01:26:41,800 --> 01:26:44,840 What's the matter, you paralyzed? Tear me apart! 843 01:26:47,720 --> 01:26:50,280 What do you need, a little persuasion? 844 01:27:38,920 --> 01:27:40,640 Come on. 845 01:27:44,240 --> 01:27:47,760 Dinky! Dinky, we're going. We're going, Dinky. 846 01:27:50,200 --> 01:27:51,760 Morg! 847 01:27:52,280 --> 01:27:54,120 - You're not leaving now? - Yep. 848 01:27:54,280 --> 01:27:56,440 Well, what about the trial? 849 01:27:56,600 --> 01:27:59,920 It'll be a fair trial. That's what you promised them, sheriff. 850 01:28:01,280 --> 01:28:04,880 - How about Kip's reward money? - I'll write you where to send it. 851 01:28:06,360 --> 01:28:08,200 Morg, don't go. 852 01:28:08,360 --> 01:28:11,240 Stay and be sheriff. Let me be your deputy till I learn. 853 01:28:11,400 --> 01:28:15,280 You've got nothing more to learn. Maybe I learned from you. 854 01:28:15,440 --> 01:28:17,400 A man can't run away from his job. 855 01:28:17,560 --> 01:28:20,040 Neither can a woman. Dr. Joe told me. 856 01:28:20,200 --> 01:28:21,840 Well, doc's right. 857 01:28:22,000 --> 01:28:25,040 I'll find me a town needs a sheriff. You got one here. 858 01:28:25,200 --> 01:28:27,360 You say yes, Millie, and stop worrying. 859 01:28:27,520 --> 01:28:30,000 I'll worry the rest of my life. 860 01:28:30,480 --> 01:28:31,800 So long. 861 01:28:31,960 --> 01:28:34,360 - Bye. - So long. 862 01:28:36,760 --> 01:28:39,560 - So long, folks! - Bye, Hickman! 863 01:28:39,720 --> 01:28:43,160 - So long, Hickman! - Good luck! 864 01:28:58,240 --> 01:29:00,160 Subtitles by SDl Media Group 865 01:29:01,305 --> 01:29:07,720 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4erkb Help other users to choose the best subtitles 68206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.