Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:47,440 --> 00:03:49,480
Just getting the feel of these guns.
3
00:03:50,880 --> 00:03:53,080
Where's the sheriff?
4
00:03:59,920 --> 00:04:01,880
Sheriff?
5
00:04:06,560 --> 00:04:09,040
- What's wrong, Mr. King?
- Who's that man?
6
00:04:09,200 --> 00:04:10,400
I don't know.
7
00:04:10,560 --> 00:04:12,960
Hickman. Morgan Hickman.
8
00:04:13,120 --> 00:04:15,880
Better take his gun,
he's killed someone.
9
00:04:16,320 --> 00:04:18,800
You won't need to take my gun.
10
00:04:19,840 --> 00:04:21,720
Won't need this anymore either.
11
00:04:22,600 --> 00:04:26,560
"Luke Jameson, murder and robbery.
$500 reward."
12
00:04:26,720 --> 00:04:29,400
- A bounty hunter.
- Yep.
13
00:04:29,560 --> 00:04:32,320
I tracked down Jameson.
He tried to shoot it out.
14
00:04:32,480 --> 00:04:36,280
A fair fight. You won't find
any bullet holes in his back.
15
00:04:40,360 --> 00:04:42,160
Don't like outlaws brought in dead?
16
00:04:42,560 --> 00:04:44,880
Our officers bring in
their prisoners alive.
17
00:04:45,560 --> 00:04:47,880
Your officer didn't bring in
Jameson at all.
18
00:04:48,880 --> 00:04:52,920
I'm not the law.
I work inside it for money.
19
00:04:53,080 --> 00:04:55,960
Same as you do
if you're in a legal business.
20
00:04:56,520 --> 00:04:59,520
I believe the banking business is legal.
I'm also mayor.
21
00:04:59,680 --> 00:05:01,120
My friends are businessmen,
22
00:05:01,680 --> 00:05:04,680
except for Judge Thatcher
and Dr. McCord.
23
00:05:04,840 --> 00:05:07,320
You got a bone to pick
with a freight company.
24
00:05:07,520 --> 00:05:09,800
They put a hunk of money
on Jameson's head.
25
00:05:09,960 --> 00:05:12,800
He robbed the freight office,
killed the agent.
26
00:05:13,920 --> 00:05:17,640
Wanted him dead or alive,
which is kind of a hint, sounds like.
27
00:05:17,800 --> 00:05:20,560
We're not here to argue.
This is a law-and-order town.
28
00:05:20,720 --> 00:05:23,960
- Collect your money and get out.
- Suits me fine.
29
00:05:24,120 --> 00:05:26,760
- How soon can I collect?
- Soon as I can manage it.
30
00:05:27,280 --> 00:05:31,240
I gotta mail in your claim, and I can't
take your word it's Jameson.
31
00:05:31,400 --> 00:05:33,040
I wouldn't know him from Adam.
32
00:05:33,200 --> 00:05:37,080
There's one man in town ought to
recognize the corpse. Bart Bogardus.
33
00:05:37,240 --> 00:05:42,520
- Jameson's his cousin. Or was.
- Get an affidavit from Bogardus.
34
00:05:42,720 --> 00:05:46,600
I'll have to sign the claim, so will you.
When will it be ready?
35
00:05:46,760 --> 00:05:49,000
First thing tomorrow morning.
36
00:05:49,680 --> 00:05:53,960
You can unload my packhorse, sheriff.
I gotta find me a place to stay.
37
00:06:26,640 --> 00:06:28,120
I'd like a room.
38
00:06:28,280 --> 00:06:30,040
Haven't got a room.
39
00:06:30,760 --> 00:06:32,120
Maybe you can find me one.
40
00:06:33,600 --> 00:06:36,120
I said, I haven't got a room.
41
00:06:41,240 --> 00:06:42,600
Any other hotel in town?
42
00:06:43,720 --> 00:06:45,240
Nope.
43
00:06:46,080 --> 00:06:48,200
Where can I put up my horses?
44
00:06:48,680 --> 00:06:50,600
Livery barn's that way.
45
00:06:50,760 --> 00:06:53,400
Can't miss it on your way out of town.
46
00:07:11,320 --> 00:07:14,320
Now, don't be scared,
I'm not gonna hurt you.
47
00:07:14,480 --> 00:07:18,040
I'm gonna take you home.
Got a real nice coop.
48
00:07:18,240 --> 00:07:20,720
- Howdy.
- Howdy.
49
00:07:22,280 --> 00:07:25,000
- What are you up to, son?
- Catching pigeons.
50
00:07:25,160 --> 00:07:27,400
Get out of that hayloft!
51
00:07:29,800 --> 00:07:33,120
Ain't I warned you to keep out?
Now get out of here and stay out.
52
00:07:33,280 --> 00:07:35,520
I don't want your kind around here.
53
00:07:38,920 --> 00:07:41,880
- What do you want?
- Put up my horses.
54
00:07:42,040 --> 00:07:44,760
- You know who I am?
- I didn't ask.
55
00:07:45,440 --> 00:07:48,240
Bogardus is the name.
Bart Bogardus.
56
00:07:48,400 --> 00:07:49,800
Jameson was kin of mine.
57
00:07:52,160 --> 00:07:55,000
Well, every family's
got one black sheep.
58
00:07:55,200 --> 00:07:58,640
- Some of them got two.
- Take your horses and get out.
59
00:08:00,400 --> 00:08:02,600
It's your barn.
60
00:08:20,680 --> 00:08:23,080
Hey, mister, can I ride your horse?
61
00:08:23,240 --> 00:08:25,440
Big enough to get on, are you?
62
00:08:42,120 --> 00:08:44,040
Better get off.
It's a long walk back.
63
00:08:44,200 --> 00:08:46,760
- I live here.
- Where?
64
00:08:49,560 --> 00:08:51,520
- Kip, where have you been?
- The barn.
65
00:08:51,680 --> 00:08:54,440
- You promised to keep out of there.
- I ain't afraid.
66
00:08:54,600 --> 00:08:57,520
Well, I am.
Thanks for fetching him home.
67
00:08:59,480 --> 00:09:02,240
Wouldn't know anyplace a man
could put up, would you?
68
00:09:05,400 --> 00:09:08,640
Well, you'd have to share
a bedroom with my son.
69
00:09:08,800 --> 00:09:11,720
- I don't mind if he don't.
- I don't mind. Come on.
70
00:09:39,440 --> 00:09:41,320
More coffee?
71
00:09:41,480 --> 00:09:43,360
If you don't mind.
72
00:09:44,480 --> 00:09:47,000
Get up, Kip. You've finished.
73
00:09:50,560 --> 00:09:53,880
- You live here all alone?
- I have my son.
74
00:09:54,080 --> 00:09:56,880
Why don't you live with us.
Then I can ride your horse.
75
00:09:57,040 --> 00:09:58,280
Kip.
76
00:09:58,440 --> 00:10:01,880
Fact is, I would like to stay,
if your mother would put up with me.
77
00:10:02,040 --> 00:10:04,440
She'd be glad. Wouldn't you, Mom?
78
00:10:04,600 --> 00:10:06,920
If Mr. Hickman wishes to stay,
he can stay.
79
00:10:07,080 --> 00:10:08,400
You wanna see my pigeons?
80
00:10:08,560 --> 00:10:10,640
Not tonight.
Don't bother Mr. Hickman.
81
00:10:10,800 --> 00:10:13,960
I just asked. I catched them
in the livery barn.
82
00:10:14,280 --> 00:10:16,920
- You have enough pigeons.
- No, I haven't.
83
00:10:17,400 --> 00:10:20,640
I'm raising them.
Two have laid eggs already.
84
00:10:20,800 --> 00:10:22,880
- You wanna see my pigeons?
- Be quiet.
85
00:10:23,040 --> 00:10:26,680
- I better look at my horses.
- I'll go with you.
86
00:10:27,520 --> 00:10:28,840
I hope you don't mind.
87
00:10:30,640 --> 00:10:32,680
Bet he shows me his pigeons.
88
00:10:38,520 --> 00:10:40,640
Wanna see my pigeons?
89
00:10:41,640 --> 00:10:43,600
Lead away, captain.
90
00:10:50,960 --> 00:10:53,760
- Can you see them?
- What are you gonna do with them?
91
00:10:53,920 --> 00:10:56,920
When I raise enough,
I'm gonna sell them and buy a horse.
92
00:10:57,360 --> 00:10:58,840
Maybe a dog too.
93
00:10:59,360 --> 00:11:02,840
- Take a long while, won't it?
- Yeah, but I'll do it.
94
00:11:05,600 --> 00:11:08,840
- Mom?
- You go to sleep now.
95
00:11:19,640 --> 00:11:21,720
Nice boy you got.
96
00:11:21,920 --> 00:11:24,840
Well, I hope he doesn't pester
you with all his talking.
97
00:11:25,000 --> 00:11:27,800
- I like kids.
- They like you.
98
00:11:38,680 --> 00:11:40,760
I had a boy once.
99
00:11:42,240 --> 00:11:44,280
You lost him?
100
00:11:46,880 --> 00:11:50,680
Him and my wife both. Same time.
101
00:11:54,440 --> 00:11:57,240
I guess what got me
remembering was...
102
00:11:57,920 --> 00:12:00,280
...watching you make your own dress.
103
00:12:01,480 --> 00:12:04,280
I used to sit and watch her
the same way.
104
00:12:04,960 --> 00:12:06,640
It was nice.
105
00:12:07,680 --> 00:12:11,520
This isn't mine.
It's for a lady in town.
106
00:12:11,680 --> 00:12:13,720
The way you make your living?
107
00:12:13,920 --> 00:12:16,120
When I can find the work.
108
00:12:25,440 --> 00:12:28,440
Well, I'm afraid that's all for tonight.
109
00:12:28,640 --> 00:12:30,360
Getting late.
110
00:12:30,880 --> 00:12:33,560
- Say, am I keeping you up?
- Oh, no, no.
111
00:12:33,720 --> 00:12:36,440
I'm gonna sleep out here
on the bunk.
112
00:12:36,600 --> 00:12:38,800
You can go to bed anytime.
113
00:12:40,480 --> 00:12:43,680
I don't like to take your bed.
Why don't you let me bunk here?
114
00:12:43,840 --> 00:12:45,440
Because I'll be up before you.
115
00:12:45,600 --> 00:12:48,280
You'll need a light to find
your way in the bedroom.
116
00:12:49,440 --> 00:12:53,040
- I'm sorry, I forgot your name.
- Nona Mayfield.
117
00:12:53,200 --> 00:12:55,040
Mayfield?
118
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
You heard my name
mentioned in town?
119
00:12:58,080 --> 00:12:59,560
No, but...
120
00:12:59,840 --> 00:13:01,640
Mayfield, I mean...
121
00:13:01,840 --> 00:13:03,800
Your boy looks part Mexican.
122
00:13:05,320 --> 00:13:08,960
- I got nothing against Mexicans.
- Well, how about lndians?
123
00:13:09,520 --> 00:13:11,800
Kip's father was an lndian.
124
00:13:13,960 --> 00:13:16,560
Very well, you can move out
in the morning.
125
00:13:52,000 --> 00:13:54,360
There's no use arguing, Ben.
126
00:13:54,520 --> 00:13:58,280
You told me when you took that badge
it was gonna be only temporary.
127
00:13:59,040 --> 00:14:01,400
Look, Millie, I guess
I might as well tell you.
128
00:14:01,560 --> 00:14:03,760
What I'm hoping for, if...
129
00:14:03,920 --> 00:14:06,720
Well, if I can show them,
if I can make good...
130
00:14:06,880 --> 00:14:09,040
You'll make good.
In the graveyard.
131
00:14:10,400 --> 00:14:12,920
What do you want, Ben,
me or that badge?
132
00:14:13,080 --> 00:14:17,120
- I can't quit until they want me to.
- I won't be around.
133
00:14:17,280 --> 00:14:20,920
Oh, well. Morning, Millie.
134
00:14:21,360 --> 00:14:23,000
What's the trouble?
135
00:14:23,160 --> 00:14:26,000
She wants me to give up my badge.
How do you like that?
136
00:14:27,040 --> 00:14:30,160
Well, Millie,
that's your papa's badge.
137
00:14:30,320 --> 00:14:31,840
We'd hate to see
it on any man
138
00:14:32,000 --> 00:14:34,760
who didn't keep it clean
and bright like he did.
139
00:14:35,560 --> 00:14:39,080
As for Ben here, young as he is,
he's the only one we could find.
140
00:14:39,240 --> 00:14:41,560
Would you rather see it
pinned on Bogardus?
141
00:14:41,720 --> 00:14:42,920
I don't care.
142
00:14:43,640 --> 00:14:47,360
I only know there's not gonna be
any tin star in my life, never.
143
00:14:48,520 --> 00:14:51,360
Where would you be
if your mama had said that?
144
00:14:52,040 --> 00:14:53,720
I saw what Mother went through,
145
00:14:53,920 --> 00:14:57,680
never knowing what was gonna
happen. Well, finally it did happen.
146
00:14:58,040 --> 00:15:00,080
I'm gonna be a wife, not a widow.
147
00:15:01,000 --> 00:15:04,400
I read something once,
sticks in my mind:
148
00:15:04,560 --> 00:15:08,920
"From this nettle, danger,
we pluck this flower, safety."
149
00:15:09,120 --> 00:15:10,920
Your father plucked that flower.
150
00:15:11,080 --> 00:15:14,640
Folks felt safe to raise their babies,
not be afraid.
151
00:15:14,800 --> 00:15:18,000
But somebody had to walk
through the nettle patch.
152
00:15:18,400 --> 00:15:20,320
Let someone else do it.
153
00:15:20,480 --> 00:15:21,720
So nobody does it.
154
00:15:21,880 --> 00:15:24,760
That's how the wrong men
get hold of things.
155
00:15:26,080 --> 00:15:28,600
Well, here's a man walks
through the nettle patch,
156
00:15:28,760 --> 00:15:30,520
takes all the flowers for himself.
157
00:15:30,720 --> 00:15:34,720
- I have no use for bounty hunters.
- Well, that makes it unanimous.
158
00:15:34,880 --> 00:15:37,920
Miss Parker's father
was sheriff here for 20 years.
159
00:15:38,080 --> 00:15:40,960
If you find it too chilly in here,
you can wait outside.
160
00:15:41,120 --> 00:15:43,160
I don't mind the chill,
I'm after money.
161
00:15:43,320 --> 00:15:45,840
Oh, that reminds me.
162
00:15:46,000 --> 00:15:48,560
The coroner's certificate,
my formal affidavit
163
00:15:48,720 --> 00:15:53,120
that Jameson died suddenly,
but thoroughly, of one gunshot.
164
00:15:53,280 --> 00:15:55,680
Well, I'm riding out
to look at a bird's nest.
165
00:15:55,840 --> 00:15:58,240
Abe Pickett's already got 1 1 kids.
All girls.
166
00:15:58,400 --> 00:16:01,000
Now his Annie is as big
as a barrel again.
167
00:16:01,160 --> 00:16:04,960
There's the kind of woman, Millie,
to build up this country.
168
00:16:05,560 --> 00:16:07,440
Stay here and witness our signatures.
169
00:16:07,640 --> 00:16:09,200
My claim ready?
170
00:16:09,360 --> 00:16:11,800
Yeah, you can sign it.
171
00:16:19,840 --> 00:16:21,720
No good unless you sign it too.
172
00:16:21,880 --> 00:16:25,200
You don't have to tell me my job.
I've gotta check it over first.
173
00:16:25,360 --> 00:16:29,560
I'll just wait,
make sure it's signed right.
174
00:16:44,440 --> 00:16:46,680
You sign my claim yet?
Did he sign it?
175
00:16:47,320 --> 00:16:50,480
- It's Bogardus, he'll kill you.
- Let go.
176
00:17:25,760 --> 00:17:28,000
What are you up to, Ben?
177
00:17:28,160 --> 00:17:32,120
- I gotta arrest you, Bogardus.
- You're not gonna arrest nobody.
178
00:17:32,280 --> 00:17:35,440
- Gotta do what the law says.
- A man's gotta defend hisself.
179
00:17:35,600 --> 00:17:37,360
That half-breed had it coming.
180
00:17:37,520 --> 00:17:40,120
Now, that's far enough. Hold it.
181
00:17:43,680 --> 00:17:46,200
Now, let's talk this thing over.
182
00:17:48,040 --> 00:17:51,160
- I gotta take your guns first.
- First you listen to me.
183
00:17:51,360 --> 00:17:54,040
I drawed in self-defense.
I got witnesses.
184
00:17:54,240 --> 00:17:57,080
Even if I didn't, no sheriff's
gonna disarm no white man
185
00:17:57,280 --> 00:17:59,120
for shooting a mangy lndian.
186
00:18:00,160 --> 00:18:02,280
You an lndian lover?
187
00:18:04,040 --> 00:18:06,400
- I know what I gotta do...
- Hold it!
188
00:18:07,840 --> 00:18:10,040
Now, don't try that again.
189
00:18:11,520 --> 00:18:13,120
Go inside, I'll buy you a drink,
190
00:18:13,280 --> 00:18:16,200
and we'll talk this over
like two growed-up men.
191
00:18:20,200 --> 00:18:21,800
Hey, witnesses.
192
00:18:22,720 --> 00:18:27,160
- Sheriff's trying to shoot me.
- No, I just want your guns, that's all.
193
00:18:27,320 --> 00:18:30,600
Nobody pulls a gun
without he means to kill.
194
00:18:30,760 --> 00:18:33,760
Everyone in the street
can see what you're up to.
195
00:18:35,440 --> 00:18:38,800
Now, just take it easy,
and I'll go with you.
196
00:18:46,480 --> 00:18:49,960
You made a mistake pulling that gun
on a man like me.
197
00:18:50,560 --> 00:18:53,040
There was no reason
in the world to do it.
198
00:18:53,520 --> 00:18:55,960
I don't like having no one
lay a gun on me.
199
00:18:56,960 --> 00:19:00,920
No, sir.
Hadn't ought to done it, Ben.
200
00:19:01,120 --> 00:19:04,400
Why, there ain't a man in town
lay a finger on me if I was to--
201
00:19:14,000 --> 00:19:18,160
Excuse me for butting in, sheriff,
but you forgot to sign my claim.
202
00:19:18,680 --> 00:19:20,360
- Lock him up.
- Give me that hat!
203
00:19:20,520 --> 00:19:22,280
Get going.
204
00:19:44,280 --> 00:19:47,400
- I ain't had a chance to thank you.
- Sign my claim.
205
00:19:47,560 --> 00:19:49,000
If it hadn't been for you...
206
00:19:49,160 --> 00:19:52,040
I'm just looking out
for my reward money, is all.
207
00:19:52,200 --> 00:19:53,600
Yeah.
208
00:19:54,160 --> 00:19:57,040
If I had seen him pulling that gun
from back of his hat,
209
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
I'd have triggered him, I think.
210
00:19:59,120 --> 00:20:03,480
- Ben, you almost got killed.
- Would have been a big mistake.
211
00:20:03,960 --> 00:20:05,720
- What did I do wrong?
- Everything.
212
00:20:05,920 --> 00:20:09,960
You listened to what he was saying
instead of seeing what he was doing.
213
00:20:10,120 --> 00:20:13,520
- You pulled your gun too early.
- No, he'd have pulled his first.
214
00:20:13,680 --> 00:20:16,720
You walk right up to a man,
chances are he won't gunfight.
215
00:20:16,880 --> 00:20:19,960
Because at 3 feet, he knows
he'll get hurt, maybe killed,
216
00:20:20,120 --> 00:20:22,200
even if he draws first.
217
00:20:22,400 --> 00:20:26,320
Pulling your gun, you just goaded him
into trying to get you.
218
00:20:26,480 --> 00:20:29,480
You better take off that tin star
and stay alive.
219
00:20:30,520 --> 00:20:34,200
- Do you hear that, Ben?
- Look, Millie, I ain't gonna quit.
220
00:20:40,000 --> 00:20:43,960
Woman's strongest argument:
Bang the door.
221
00:20:44,960 --> 00:20:48,600
She's right, though. She knows
what's wrong with that badge.
222
00:20:48,760 --> 00:20:51,080
Man pins it on,
he can't take it off.
223
00:20:51,960 --> 00:20:53,720
They'll give you a nice funeral.
224
00:20:55,200 --> 00:20:56,960
See my claim gets off, will you?
225
00:20:57,120 --> 00:21:00,200
I wouldn't expect no bounty hunter
to appreciate this badge.
226
00:21:02,720 --> 00:21:05,680
I wore one a lot longer
than you ever will.
227
00:21:36,160 --> 00:21:38,800
- Afternoon, ma'am.
- Afternoon.
228
00:21:40,480 --> 00:21:43,600
- I'd like to see Mr. Hickman.
- Come in, Owens.
229
00:21:50,840 --> 00:21:53,080
I... I'd like to talk to you outside.
230
00:21:53,240 --> 00:21:55,000
What's on your mind?
231
00:21:55,840 --> 00:21:57,760
Well, I'd like to talk to you alone.
232
00:21:57,920 --> 00:22:00,800
Nothing you can say to me
she can't hear. What is it?
233
00:22:02,040 --> 00:22:05,760
I... I got a room for you.
234
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
Got a room.
235
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Well, I mean, l... I got you
a room at the hotel.
236
00:22:15,160 --> 00:22:16,920
I went to Buck Henderson,
237
00:22:17,120 --> 00:22:19,480
and he's giving you
the best place he's got.
238
00:22:19,680 --> 00:22:21,400
I like it here.
239
00:22:23,280 --> 00:22:26,080
- Anything else on your mind?
- No.
240
00:22:26,960 --> 00:22:31,320
Well, yes. Is it true what you told me,
that you used to be a sheriff like me?
241
00:22:32,280 --> 00:22:33,680
Not like you.
242
00:22:33,840 --> 00:22:36,400
Well... Well, how come you quit?
243
00:22:36,560 --> 00:22:37,840
That's my business.
244
00:22:39,680 --> 00:22:44,440
Look, will you come outside?
It's got nothing to do with her.
245
00:22:53,680 --> 00:22:55,720
What's wrong with Morg?
246
00:22:57,040 --> 00:22:58,560
Nothing.
247
00:23:09,320 --> 00:23:10,600
Well?
248
00:23:10,840 --> 00:23:12,440
Well, I'm in trouble.
249
00:23:12,640 --> 00:23:16,400
- Bogardus out of jail?
- Cleared in court. Had witnesses.
250
00:23:16,560 --> 00:23:17,960
You give him his guns back?
251
00:23:18,120 --> 00:23:21,560
Best Judge Thatcher could do was
fine him $50 for resisting arrest.
252
00:23:24,880 --> 00:23:26,760
How long you had that badge?
253
00:23:26,920 --> 00:23:30,520
Since Sheriff Parker got killed.
254
00:23:30,680 --> 00:23:32,720
Nobody else wanted it, huh?
255
00:23:32,880 --> 00:23:34,840
Yeah. Bogardus.
256
00:23:36,480 --> 00:23:40,280
- He wanted it for a shooting license.
- That's how come he didn't get it.
257
00:23:40,480 --> 00:23:43,400
Town don't want prisoners
brought in dead.
258
00:23:44,360 --> 00:23:47,800
Yeah, I know, they only want
sheriffs brought in dead.
259
00:23:48,640 --> 00:23:52,600
- How come they picked you?
- Well, I'm only temporary.
260
00:23:53,480 --> 00:23:55,960
You're more temporary than you think.
261
00:23:56,480 --> 00:23:58,040
Yeah.
262
00:23:59,840 --> 00:24:04,400
- Well, I guess I got a lot to learn.
- You won't have time to learn.
263
00:24:05,760 --> 00:24:07,960
I would if you'd show me.
264
00:24:09,600 --> 00:24:11,480
- Take off the badge. Quit.
- I can't.
265
00:24:11,680 --> 00:24:13,080
I'll be gone in a few days.
266
00:24:13,240 --> 00:24:15,920
A few days might mean the difference.
It might.
267
00:24:32,240 --> 00:24:34,640
Don't cock your gun
with the ball of your thumb,
268
00:24:34,840 --> 00:24:36,520
it can slip in a gunfight.
269
00:24:37,360 --> 00:24:39,880
Hit the hammer with
the whole joint of your thumb.
270
00:24:40,040 --> 00:24:42,800
Your gun comes out cocked
as you jerk it for action.
271
00:24:44,080 --> 00:24:47,600
There's a lot more to gunfighting
than just shooting at a mark.
272
00:24:47,760 --> 00:24:50,240
You gotta keep cool,
have absolute confidence.
273
00:24:50,400 --> 00:24:53,640
You lack confidence.
That's how you let Bogardus stop you.
274
00:24:53,800 --> 00:24:55,480
- Yeah.
- And to have confidence,
275
00:24:55,680 --> 00:24:57,440
you gotta keep a cool head.
276
00:24:57,600 --> 00:25:00,840
Don't take any chances
you don't have to, but wait,
277
00:25:01,000 --> 00:25:02,880
then end the fight with one shot.
278
00:25:03,200 --> 00:25:04,800
- Wait?
- It's that time you wait
279
00:25:04,960 --> 00:25:08,440
that means the difference between
missing a man and killing him.
280
00:25:08,600 --> 00:25:11,920
- I don't wanna kill nobody.
- Then take your guns off.
281
00:25:12,120 --> 00:25:14,840
A man ain't to be shot
without a chance to surrender.
282
00:25:15,000 --> 00:25:16,200
Or make his fight.
283
00:25:17,080 --> 00:25:19,600
As long as you wear that badge,
you gotta walk up,
284
00:25:19,760 --> 00:25:23,160
tell him to throw them up and then
watch which way his hands move.
285
00:25:23,360 --> 00:25:25,560
If they go up,
you got yourself a prisoner.
286
00:25:25,720 --> 00:25:27,960
If they go down, he's dead,
or you are.
287
00:25:28,560 --> 00:25:33,560
A decent man doesn't wanna kill,
but if you shoot, you shoot to kill.
288
00:25:33,960 --> 00:25:36,440
How about hitting them in the arm?
289
00:25:37,200 --> 00:25:38,880
That hokey-pokey gets you killed.
290
00:25:39,040 --> 00:25:41,720
Guys brag about shooting a gun
out of a man's hand.
291
00:25:41,880 --> 00:25:44,000
They're lying. They shot to kill.
292
00:25:44,160 --> 00:25:47,040
- A wounded man can still kill you.
- Well, you did it.
293
00:25:47,200 --> 00:25:49,920
With Bogardus, you hit his gun.
294
00:25:50,440 --> 00:25:53,760
That wasn't my fight, that was yours.
I could take a chance.
295
00:25:54,720 --> 00:25:55,960
What if you missed?
296
00:25:56,200 --> 00:25:59,160
He'd have killed you,
or I'd have had to kill him.
297
00:25:59,360 --> 00:26:01,080
Now, try it again.
298
00:26:03,600 --> 00:26:05,560
Trunk's floated out.
299
00:26:05,760 --> 00:26:08,840
- See that snag sticking up there?
- Yeah.
300
00:26:09,560 --> 00:26:14,120
Draw fast, but don't snap shoot.
Take that extra split second.
301
00:26:16,200 --> 00:26:19,000
- That was a man, you'd be dead.
- I got more shots.
302
00:26:21,880 --> 00:26:23,960
You're dead.
You're not taking your time.
303
00:26:24,120 --> 00:26:27,400
- I'd be dead if I slowed down.
- I didn't say to slow down.
304
00:26:27,600 --> 00:26:28,800
Be fast when in action.
305
00:26:28,960 --> 00:26:31,480
Be fast with your muscles,
but deliberate here.
306
00:26:31,640 --> 00:26:33,640
Take that second,
pull the trigger once.
307
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
That's what counts, the first shot.
308
00:26:35,960 --> 00:26:37,560
Point dead-center, fight's over.
309
00:26:37,840 --> 00:26:40,320
Well, you didn't expect me
to hit it, did you?
310
00:26:41,280 --> 00:26:43,040
Did you?
311
00:26:45,160 --> 00:26:46,360
Let's see you try.
312
00:26:49,800 --> 00:26:51,160
Well, it's kind of far.
313
00:26:59,360 --> 00:27:01,680
That was just a matter of luck.
314
00:27:02,160 --> 00:27:04,120
Who's that?
315
00:27:23,360 --> 00:27:25,680
- Howdy, sheriff.
- Howdy.
316
00:27:26,200 --> 00:27:29,240
- What are you shooting at?
- Just a mark. Where you going?
317
00:27:29,400 --> 00:27:32,400
Town. Zeke and me
has run out of groceries.
318
00:27:34,520 --> 00:27:36,280
The McGaffey brothers,
Zeke and Ed.
319
00:27:36,440 --> 00:27:39,000
They got a place
the other side of Red Canyon.
320
00:27:39,160 --> 00:27:41,520
Got some lndian blood,
haven't they?
321
00:27:42,080 --> 00:27:44,520
You notice everything, don't you?
322
00:27:44,680 --> 00:27:47,400
I notice you're wearing
your guns too low.
323
00:27:47,920 --> 00:27:49,840
That's where Sheriff Parker wore his.
324
00:27:50,480 --> 00:27:51,800
Parker's dead.
325
00:27:54,840 --> 00:27:57,600
- How did he get it?
- A stagecoach got held up.
326
00:27:57,760 --> 00:28:00,000
He suspected somebody,
but he wouldn't talk.
327
00:28:00,200 --> 00:28:02,480
Well, one day his horse
came in without him,
328
00:28:02,640 --> 00:28:06,360
and they found his body right here
with a rifle bullet through his head.
329
00:28:07,920 --> 00:28:10,600
- Feel better?
- Yeah. Wanna see?
330
00:28:10,760 --> 00:28:14,120
Tomorrow. More to your job
than handling guns.
331
00:28:14,280 --> 00:28:17,000
There's things in town you gotta learn.
332
00:28:34,600 --> 00:28:36,320
That your second shot of whiskey?
333
00:28:36,480 --> 00:28:38,200
I can hold my liquor.
334
00:28:38,360 --> 00:28:42,360
Sure, gives you more confidence.
Wrong kind of confidence.
335
00:28:42,520 --> 00:28:45,400
Well, look, I'd get laughed at
if I took beer.
336
00:28:46,080 --> 00:28:49,720
See anyone laughing at me?
Do as you please.
337
00:28:51,240 --> 00:28:53,600
What else have I gotta learn?
338
00:28:53,760 --> 00:28:56,400
Stop acting so mean
and surly all the time.
339
00:28:56,880 --> 00:29:00,600
I know why you do it. You figure
it makes you seem older and tougher.
340
00:29:01,200 --> 00:29:02,640
People gotta like a sheriff,
341
00:29:02,840 --> 00:29:05,480
or they'll look the other way
when he needs them.
342
00:29:05,640 --> 00:29:09,240
You think I'm cheating?
How's this for a few drinks?
343
00:29:12,360 --> 00:29:14,000
- Sit down.
- Look, I gotta...
344
00:29:14,160 --> 00:29:15,800
Sit down.
345
00:29:22,600 --> 00:29:26,400
The first thing you should have noticed
is they weren't wearing guns.
346
00:29:26,560 --> 00:29:28,800
Learn what to stay out of.
347
00:29:28,960 --> 00:29:32,120
If you step into a fight,
make sure you're the better man.
348
00:29:32,320 --> 00:29:35,880
Me and the old lady put on
a better fight than that one.
349
00:29:36,760 --> 00:29:39,360
Have you ever been
up against a better man?
350
00:29:39,520 --> 00:29:42,000
If you live long enough,
which isn't likely,
351
00:29:42,160 --> 00:29:44,440
you might be the better man.
352
00:29:50,080 --> 00:29:52,600
I only wanna be good enough
to keep this badge.
353
00:29:52,760 --> 00:29:54,440
Then study men.
354
00:29:54,600 --> 00:29:57,200
Paste this in your hat:
A gun's only a tool.
355
00:29:57,360 --> 00:30:00,000
You can master a gun
if you got the knack.
356
00:30:00,160 --> 00:30:02,280
Harder to learn men.
357
00:30:10,800 --> 00:30:14,000
There's one you're gonna have to lick
before you're through.
358
00:30:20,720 --> 00:30:23,400
Well, let's call it a night.
359
00:30:24,800 --> 00:30:27,240
- See you in the morning.
- Afraid so.
360
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
Thanks, Morg.
361
00:30:31,320 --> 00:30:33,240
I'm not sure I'm doing you a favor.
362
00:30:45,880 --> 00:30:47,960
What's keeping Morg?
363
00:30:48,400 --> 00:30:52,080
You've been stalling me for an hour.
Go to bed now.
364
00:30:52,240 --> 00:30:55,560
Can't go to bed till Morg comes.
It's impolite.
365
00:30:55,720 --> 00:30:58,000
I don't think he'll mind.
366
00:31:00,960 --> 00:31:02,360
- Morg!
- Hello.
367
00:31:02,520 --> 00:31:04,600
Look, Morg! I'm a sheriff.
368
00:31:04,800 --> 00:31:07,960
- Your shirttail's hanging out.
- Don't I look like a sheriff?
369
00:31:08,120 --> 00:31:10,880
You look more like the sheriff
than the sheriff does.
370
00:31:11,040 --> 00:31:13,560
- Bed. Come on.
- Can I ride your horse tomorrow?
371
00:31:13,720 --> 00:31:15,280
Sure.
372
00:31:19,520 --> 00:31:22,440
- Hope I haven't kept you up.
- No.
373
00:31:22,600 --> 00:31:24,720
I wanted to talk to you.
374
00:31:24,880 --> 00:31:27,280
I was wrong about you last night.
375
00:31:28,080 --> 00:31:29,560
You sure?
376
00:31:29,760 --> 00:31:34,760
Well, maybe I was right last night,
but not today. Not now either.
377
00:31:34,920 --> 00:31:39,680
I shouldn't have gotten mad. I'm just
so used to everybody hating lndians.
378
00:31:40,640 --> 00:31:42,680
We're raised that way.
379
00:31:42,840 --> 00:31:44,520
Well, I wasn't.
380
00:31:45,280 --> 00:31:49,040
My father was an lndian agent.
He respected lndians and liked them.
381
00:31:49,200 --> 00:31:53,520
So did l. I grew up with some
who were really fine men.
382
00:31:56,000 --> 00:31:59,560
When you grow up hating them,
you don't get rid of it easy.
383
00:32:00,680 --> 00:32:02,200
I know.
384
00:32:02,400 --> 00:32:05,560
They say the only good lndian
is a dead lndian.
385
00:32:08,520 --> 00:32:14,360
When they find one with a man's pride
and courage to stand up as an equal...
386
00:32:15,360 --> 00:32:17,280
...they kill him.
387
00:32:18,720 --> 00:32:21,160
And it isn't called murder.
388
00:32:21,960 --> 00:32:24,800
They've just made him
a good lndian.
389
00:32:25,880 --> 00:32:27,960
And it doesn't even end there.
390
00:32:28,760 --> 00:32:33,520
Not when there's a boy to hate
and a woman to take it out on.
391
00:32:38,160 --> 00:32:40,120
It's Kip I'm thinking of.
392
00:32:40,320 --> 00:32:42,240
He's worth fighting for.
393
00:32:42,720 --> 00:32:45,080
How come you've stayed on
in a town like this?
394
00:32:45,240 --> 00:32:47,680
Because of a friend. One friend.
395
00:32:47,840 --> 00:32:50,760
Kip was sick when we got here,
and I didn't have a penny.
396
00:32:50,920 --> 00:32:55,680
The doctor saved him. Not only that,
he found this place for us
397
00:32:55,840 --> 00:32:58,720
and got some ladies in town
who wouldn't speak to me
398
00:32:58,880 --> 00:33:02,320
- to let me do their sewing.
- That old fellow, McCord?
399
00:33:02,480 --> 00:33:04,320
Dr. Joe.
400
00:33:05,720 --> 00:33:08,000
I don't care what any of them say.
401
00:33:08,480 --> 00:33:11,640
The more they're against me,
the more I'll stand up for Kip.
402
00:33:13,360 --> 00:33:14,680
Can you understand that?
403
00:33:15,840 --> 00:33:19,280
Same with me, only it's not a boy,
404
00:33:19,440 --> 00:33:22,080
it's something inside me,
pride maybe.
405
00:33:22,240 --> 00:33:24,800
When they try to run me out,
I gotta stay.
406
00:33:25,560 --> 00:33:29,400
- How long will you stay?
- Till I'm paid what's owed me.
407
00:33:30,880 --> 00:33:34,200
Maybe it'll make things worse for you,
my staying here.
408
00:33:34,760 --> 00:33:37,560
You're welcome as long as you like.
409
00:33:49,960 --> 00:33:51,360
Kip's a lucky boy.
410
00:34:27,560 --> 00:34:29,120
Any of you seen Ben Owens?
411
00:34:29,280 --> 00:34:32,400
There he is,
coming to town with Morg Hickman.
412
00:34:32,640 --> 00:34:35,920
I thought Ben Owens had sense.
He's been out with him four days.
413
00:34:36,080 --> 00:34:38,960
Keep an eye on him.
I'll fetch the mayor.
414
00:34:39,160 --> 00:34:41,760
Sheriff? Ben?
415
00:34:41,920 --> 00:34:43,640
I wanna see you a minute.
416
00:34:48,880 --> 00:34:51,000
Wait for me in my office.
417
00:34:52,800 --> 00:34:55,960
- What's the matter, doc?
- Go inside. I wanna talk to you.
418
00:35:04,800 --> 00:35:07,360
- What happened?
- Keep that in your mouth, Millie.
419
00:35:07,520 --> 00:35:11,400
- I told you, Dr. Joe, I don't want to...
- You keep that in your mouth.
420
00:35:12,400 --> 00:35:15,520
- She's running a fever.
- I was merely walking by when he...
421
00:35:15,680 --> 00:35:17,400
Who is the doctor here,
you or me?
422
00:35:17,560 --> 00:35:20,080
Keep that in your mouth
so I can get a reading.
423
00:35:21,280 --> 00:35:22,840
Well...
424
00:35:23,200 --> 00:35:25,040
Know what day tomorrow is?
425
00:35:25,200 --> 00:35:28,440
It's your birthday. It'll be the biggest
birthday you ever had.
426
00:35:28,600 --> 00:35:30,080
The whole town's turning out.
427
00:35:30,240 --> 00:35:33,440
See all the kids you ever delivered,
including me and Millie.
428
00:35:34,040 --> 00:35:36,880
Won't mean a thing
if I don't get my birthday present.
429
00:35:37,440 --> 00:35:39,040
What's that?
430
00:35:40,480 --> 00:35:44,440
- I want you two to get together.
- So that's what you're up to.
431
00:35:44,640 --> 00:35:47,120
You were a sweet little thing
when you were born.
432
00:35:47,280 --> 00:35:49,120
Now, behave yourself.
433
00:35:49,400 --> 00:35:53,160
This big lummox of a sheriff here
was mean as all get-out.
434
00:35:53,520 --> 00:35:56,080
Bit my finger when I spanked him.
435
00:35:56,320 --> 00:35:59,960
But he's grown up to be all right.
I wanna see you two McCord babies
436
00:36:00,120 --> 00:36:03,520
get married and raise more babies,
like God intended.
437
00:36:05,080 --> 00:36:07,360
Why don't you marry him?
438
00:36:08,160 --> 00:36:09,640
You know why, and so does he.
439
00:36:09,800 --> 00:36:13,320
He can't run away from responsibility
any more than you can.
440
00:36:17,760 --> 00:36:19,800
- Women.
- She hates this badge, doc.
441
00:36:20,000 --> 00:36:24,160
- She wants me to take it off. I won't.
- You will if they take it away from you.
442
00:36:24,480 --> 00:36:28,120
The whole town's stirred up about you
hanging around with that Hickman.
443
00:36:28,280 --> 00:36:31,640
- Every day, you're together, nights too.
- I know what I'm doing.
444
00:36:31,840 --> 00:36:33,400
He's a bounty hunter.
You're a sheriff.
445
00:36:33,560 --> 00:36:35,480
He used to be a sheriff.
446
00:36:35,720 --> 00:36:38,280
- Who said so?
- He did. He told me.
447
00:36:38,440 --> 00:36:40,120
You believe him?
448
00:36:41,200 --> 00:36:44,080
Well, he wouldn't lie to me, doc.
449
00:36:52,440 --> 00:36:55,080
Fifty years of my record.
450
00:36:55,560 --> 00:36:57,840
History of the town's
written down here.
451
00:37:00,360 --> 00:37:01,880
Here we are.
452
00:37:05,920 --> 00:37:09,600
I won't read the year and the date.
You know it.
453
00:37:11,200 --> 00:37:15,520
"Heavy snowfall. Had to go horseback
to get to the Owens' place.
454
00:37:15,680 --> 00:37:20,320
"Delivered to Elizabeth Owens,
a healthy 8-and-a-half-pound boy."
455
00:37:20,720 --> 00:37:23,640
Now I'm gonna add
a postscript, as follows:
456
00:37:23,840 --> 00:37:26,720
"Baby grew up to be a good sheriff
with one bad fault.
457
00:37:26,880 --> 00:37:29,480
"He believes everything he's told."
458
00:37:30,680 --> 00:37:32,720
You think he lied to me?
459
00:37:32,960 --> 00:37:36,680
Well, let's just say I'm skeptical.
And Mayor King's no fool.
460
00:37:36,840 --> 00:37:39,400
I want to see you keep that badge.
461
00:37:46,520 --> 00:37:48,120
Thanks, doc.
462
00:38:04,480 --> 00:38:07,480
- Morg, did you lie to me?
- What's that?
463
00:38:07,640 --> 00:38:09,600
You told me you wore a badge once.
464
00:38:09,760 --> 00:38:12,040
- That's right.
- How come you took it off?
465
00:38:12,200 --> 00:38:13,960
None of your business.
466
00:38:14,840 --> 00:38:17,400
I gotta know, Morg.
How come you quit?
467
00:38:20,360 --> 00:38:22,960
- I found out I was a fool.
- You think I'm a fool?
468
00:38:23,120 --> 00:38:25,640
Any man that wears that badge is.
469
00:38:26,080 --> 00:38:28,880
I know why you like it.
Everyone slaps you on the back,
470
00:38:29,040 --> 00:38:30,720
tells you how important you are.
471
00:38:30,880 --> 00:38:34,040
Decent people look up to you,
they're all your friends.
472
00:38:34,480 --> 00:38:36,560
I've seen it before.
473
00:38:37,440 --> 00:38:41,120
Sheriff I knew in Kansas years ago
had it bad like you.
474
00:38:41,280 --> 00:38:45,080
Always took his prisoners alive.
Proud of it.
475
00:38:45,440 --> 00:38:48,600
Finally, his wife had a baby, got sick.
476
00:38:50,320 --> 00:38:54,040
Doctor said they'd die
if they didn't move to a drier climate.
477
00:38:55,240 --> 00:38:57,560
They had to have a thousand dollars.
478
00:38:58,640 --> 00:39:01,400
So he went to his friend at the bank,
479
00:39:01,800 --> 00:39:04,880
but it seems like money
and friendship didn't mix.
480
00:39:05,240 --> 00:39:09,520
He said he was sorry, but this was
business, had to have collateral.
481
00:39:09,720 --> 00:39:11,960
Well, he didn't have collateral.
482
00:39:12,760 --> 00:39:16,120
Already owed money, doctor's bills,
but he had a lot of friends,
483
00:39:16,320 --> 00:39:19,600
businessmen around town.
He figured they'd put up the collateral.
484
00:39:20,480 --> 00:39:21,800
Same story.
485
00:39:21,960 --> 00:39:24,880
And how'd he pay it back
if he quit and moved west?
486
00:39:27,600 --> 00:39:29,320
What did he do?
487
00:39:29,760 --> 00:39:32,280
Well, there was a man wanted.
488
00:39:32,960 --> 00:39:37,040
Big reward, dead or alive.
So he went after him.
489
00:39:37,920 --> 00:39:39,800
Took a long time.
490
00:39:40,160 --> 00:39:43,440
Took him a long ways from home,
but he tracked him down.
491
00:39:44,000 --> 00:39:48,560
The fellow tried to shoot it out,
so he killed him. Brought him in,
492
00:39:48,720 --> 00:39:51,120
collected the thousand dollars.
493
00:39:52,120 --> 00:39:55,320
By that time,
his wife and baby had died.
494
00:40:01,080 --> 00:40:03,800
Never had much use
for that tin star after that.
495
00:40:13,800 --> 00:40:15,960
Well, here they come.
496
00:40:19,320 --> 00:40:21,840
- You're waiting to collect your reward?
- Right.
497
00:40:22,000 --> 00:40:25,640
We telegraphed the freight company.
They authorized the bank to pay it.
498
00:40:25,800 --> 00:40:27,000
Thanks.
499
00:40:27,200 --> 00:40:30,000
You'll have to sign for it.
Better look it over.
500
00:40:36,720 --> 00:40:39,440
Well, I guess
I had collateral this time.
501
00:40:42,840 --> 00:40:44,520
I'd suggest you leave town.
502
00:40:44,680 --> 00:40:47,080
You couldn't pay me
enough money to stay.
503
00:40:47,240 --> 00:40:50,280
Sheriff, we wanna see you.
We'll call a meeting tomorrow.
504
00:40:50,440 --> 00:40:52,440
- Tomorrow's McCord Day.
- Oh, yes.
505
00:40:52,600 --> 00:40:54,440
The day after tomorrow.
506
00:40:59,760 --> 00:41:02,920
I guess doc was right.
They're gonna take my badge.
507
00:41:03,080 --> 00:41:04,760
You're lucky.
508
00:41:05,160 --> 00:41:08,320
Well, I don't care what they say.
I'm gonna give them a fight.
509
00:41:11,320 --> 00:41:15,440
- Thanks for everything, Morg.
- You know, you look like a sheriff.
510
00:41:15,600 --> 00:41:18,040
Sorry I'm gonna miss
that council meeting.
511
00:41:18,520 --> 00:41:19,440
Me too.
512
00:41:31,720 --> 00:41:34,200
Sheriff! Sheriff!
513
00:41:35,160 --> 00:41:37,520
- What happened?
- Holdup. Shot Johnny Biggers.
514
00:41:37,680 --> 00:41:41,840
Get the doctor. Johnny was
riding shotgun. I got him inside.
515
00:41:43,520 --> 00:41:45,920
- How is he?
- Very bad.
516
00:41:48,280 --> 00:41:51,000
Come on, folks, stand back.
Give him some air.
517
00:41:51,480 --> 00:41:53,520
Here's Doc Joe.
518
00:41:55,200 --> 00:41:58,760
- You want us to get him out, doc?
- No, not yet.
519
00:42:02,080 --> 00:42:06,000
- Well, where did it happen?
- Other side of Abe Pickett's ranch.
520
00:42:06,160 --> 00:42:07,480
Two men, faces covered.
521
00:42:07,640 --> 00:42:11,280
Johnny shot one of them. The other
shot Johnny as we were getting away.
522
00:42:11,440 --> 00:42:12,880
How is he, doc?
523
00:42:14,720 --> 00:42:15,960
He's dead.
524
00:42:19,320 --> 00:42:22,000
Mighty brave man, Johnny Biggers.
525
00:42:23,720 --> 00:42:26,640
If I was sheriff, I'd get two for one.
526
00:42:31,040 --> 00:42:32,800
McCall.
527
00:42:32,960 --> 00:42:34,360
Sloan.
528
00:42:34,560 --> 00:42:36,280
Hardman.
529
00:42:36,440 --> 00:42:39,520
- Three is enough, Ben.
- I want one more.
530
00:42:39,680 --> 00:42:41,640
You got one, sheriff.
531
00:42:42,880 --> 00:42:44,320
Morg?
532
00:42:55,160 --> 00:42:56,680
You lost your sidekick.
533
00:42:56,840 --> 00:42:59,280
Next sheriff's posse, I'll be the boss.
534
00:43:00,240 --> 00:43:03,040
Ben, three of us is enough.
Four, counting you.
535
00:43:03,200 --> 00:43:06,280
Jim, show us where they jumped you,
and we'll get started.
536
00:43:06,440 --> 00:43:08,520
Here's the place to pick up their trail.
537
00:43:08,680 --> 00:43:12,560
One was hit in the right shoulder.
Dropped his gun when Johnny fired.
538
00:43:13,080 --> 00:43:14,480
Let's go.
539
00:43:21,120 --> 00:43:24,920
Hey, Morg, where have you been?
I've been waiting for you.
540
00:43:25,120 --> 00:43:28,400
Oh, I had a little business in town.
541
00:43:28,960 --> 00:43:31,920
- What's that?
- That little paint horse?
542
00:43:32,080 --> 00:43:34,120
- Name's Dinky.
- Is he yours?
543
00:43:35,360 --> 00:43:37,880
- Yours.
- Mine?
544
00:43:38,560 --> 00:43:44,120
Dinky! Mom, look! I got me a horse!
Look, Mom! I got a real horse!
545
00:43:44,680 --> 00:43:47,560
- Kip, you didn't say thanks.
- His name's Dinky.
546
00:43:47,720 --> 00:43:49,560
My own horse!
Ain't he a beauty, Mom?
547
00:43:50,400 --> 00:43:54,520
Wait, Kip! Wait!
Kip, you haven't said thanks.
548
00:43:55,360 --> 00:43:57,160
Oh, he didn't even thank you.
549
00:43:57,320 --> 00:43:59,840
He sure did.
Didn't you see his face?
550
00:44:01,720 --> 00:44:05,040
- You're too generous.
- Don't fool yourself.
551
00:44:05,200 --> 00:44:08,280
A man lives alone like me,
he gets kind of selfish.
552
00:44:08,480 --> 00:44:11,760
He gives you anything, be sure
he's getting his money's worth.
553
00:44:11,920 --> 00:44:14,240
You wanna give me something,
how about coffee?
554
00:44:14,400 --> 00:44:15,640
All right.
555
00:44:29,320 --> 00:44:31,280
- Howdy, doc.
- Well, howdy, Ben.
556
00:44:31,440 --> 00:44:33,800
- No luck?
- Well, not yet. One's hit, though.
557
00:44:33,960 --> 00:44:37,080
- We saw some blood a while back.
- Was he wounded bad?
558
00:44:37,240 --> 00:44:40,040
Don't know. Clark said he got
buckshot in the shoulder.
559
00:44:40,200 --> 00:44:42,840
- Where you going?
- Didn't you pass Abe Pickett?
560
00:44:43,040 --> 00:44:46,880
- He passed us, going hell for leather.
- He rode into town the same way,
561
00:44:47,040 --> 00:44:49,040
said his Annie had begun to holler.
562
00:44:49,200 --> 00:44:51,520
I know Annie.
Fine, dependable woman.
563
00:44:51,680 --> 00:44:53,600
Helped her bring 1 1 girls.
564
00:44:53,760 --> 00:44:57,240
Always starts to holler three,
four hours before her time.
565
00:44:57,400 --> 00:45:01,680
That's the kind of wife to have for a
man who lives way out past nowhere.
566
00:45:01,840 --> 00:45:03,960
Be sure you get back
by tomorrow morning.
567
00:45:04,120 --> 00:45:07,320
Don't fear, I'm not gonna miss
my birthday party.
568
00:45:07,520 --> 00:45:10,080
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
569
00:45:22,920 --> 00:45:24,480
Abe?
570
00:45:26,880 --> 00:45:28,240
Abe.
571
00:45:31,000 --> 00:45:34,480
- I've been asleep?
- About two hours.
572
00:45:38,400 --> 00:45:39,840
She's here?
573
00:45:40,280 --> 00:45:42,360
I'll read you the record.
574
00:45:43,040 --> 00:45:48,760
"2:25 a.m., July 1 6,
my 75th birthday.
575
00:45:48,960 --> 00:45:52,400
"Delivered Annie Pickett
of a 9-pound boy."
576
00:45:54,040 --> 00:45:55,800
Boy?
577
00:45:56,560 --> 00:45:59,960
"Annie says she will name him
Joseph Jefferson McCord,
578
00:46:00,160 --> 00:46:03,160
"after yours truly, J.J. McCord, M.D."
579
00:46:03,320 --> 00:46:05,480
You sure it ain't just another girl?
580
00:46:05,640 --> 00:46:09,480
Well, I hope I'm not too old
to know the difference.
581
00:46:09,640 --> 00:46:11,960
You better get in there
and see for yourself.
582
00:46:12,680 --> 00:46:16,000
Annie! Annie, honey!
583
00:46:16,720 --> 00:46:18,160
Annie?
584
00:46:19,880 --> 00:46:21,560
Annie, honey?
585
00:46:22,080 --> 00:46:23,320
Annie?
586
00:46:47,560 --> 00:46:49,320
Well, Bessie,
587
00:46:49,480 --> 00:46:51,760
you're kind of like Annie Pickett.
588
00:46:51,920 --> 00:46:55,240
A world of patience
with us doggone men.
589
00:46:57,120 --> 00:46:59,240
I'm gonna get some sleep.
590
00:46:59,800 --> 00:47:02,520
You know the way home
better than I do.
591
00:47:45,760 --> 00:47:47,160
Doc!
592
00:47:49,200 --> 00:47:51,160
- Ed McGaffey.
- Oh, yeah.
593
00:47:51,760 --> 00:47:54,600
- Can you come out to our place?
- Who's sick?
594
00:47:54,760 --> 00:47:56,560
My brother, Zeke.
595
00:47:56,800 --> 00:48:00,040
- I'm not sure I know the way.
- Well, just follow me.
596
00:48:21,920 --> 00:48:25,440
Get away! Go on, now.
597
00:48:28,760 --> 00:48:30,680
Come on, get out!
598
00:49:27,000 --> 00:49:28,400
Well.
599
00:49:28,800 --> 00:49:30,720
You're hurt bad.
600
00:49:35,520 --> 00:49:37,520
Tell him how it happened, Ed.
601
00:49:38,400 --> 00:49:41,480
We was hunting deer back
in the canyon. Buck jumped up,
602
00:49:41,800 --> 00:49:45,480
and Zeke stepped in between just
as I was pulling the trigger. Sorry.
603
00:49:46,200 --> 00:49:48,000
It was my own fault, Ed.
604
00:49:52,560 --> 00:49:54,800
Hold that lamp closer.
605
00:49:58,640 --> 00:50:01,400
Now, this is gonna hurt, son.
606
00:50:11,360 --> 00:50:13,840
Well, old girl,
607
00:50:14,000 --> 00:50:17,680
you've had your sleep.
My turn now.
608
00:50:21,960 --> 00:50:24,280
Gonna be a fine day.
609
00:50:25,120 --> 00:50:28,240
McCord Day.
How do you like that?
610
00:50:28,400 --> 00:50:29,880
McCord Day.
611
00:50:36,840 --> 00:50:38,760
Zeke gonna be all right?
612
00:50:38,920 --> 00:50:41,800
Well, he should have
been treated sooner.
613
00:51:00,960 --> 00:51:02,200
Think he knowed?
614
00:51:02,360 --> 00:51:04,560
He knowed the minute
he laid eyes on you.
615
00:51:05,280 --> 00:51:09,680
No, Ed! Ed, you can't!
No, Ed!
616
00:51:09,840 --> 00:51:11,720
Ed! Don't!
617
00:51:42,400 --> 00:51:45,840
Quiet! Quiet, everybody!
Dr. Joe is on his way in!
618
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
Hooray!
619
00:51:48,160 --> 00:51:51,840
Remember, Sergeant Plummer will
blow his bugle when it's time to start.
620
00:51:52,000 --> 00:51:54,600
The fiddler will lead the music.
Try and keep time.
621
00:51:54,760 --> 00:51:58,560
- Sing loud so Dr. Joe will hear you!
- Hip-hip-hooray!
622
00:51:58,720 --> 00:52:01,600
All right, get ready!
Here he comes!
623
00:52:52,240 --> 00:52:54,960
- Dr. Joe?
- Doc?
624
00:53:11,360 --> 00:53:14,440
- Where was he?
- Abe Pickett's.
625
00:53:15,040 --> 00:53:19,160
I guess you'll find it here.
He always wrote down all his calls.
626
00:53:19,520 --> 00:53:21,800
- You see it?
- Something else here too.
627
00:53:21,960 --> 00:53:23,680
Here's what he wrote last.
628
00:53:23,840 --> 00:53:27,080
"Ed McGaffey stopped me in the dark.
Said his brother was sick.
629
00:53:27,240 --> 00:53:30,880
"Zeke sure was sick.
Gunshot wound, right shoulder.
630
00:53:31,040 --> 00:53:32,800
"Took out load of buckshot."
631
00:53:34,320 --> 00:53:37,000
- Ed McGaffey.
- They killed Jim Biggers too.
632
00:53:37,160 --> 00:53:38,840
I wanna be on this posse.
633
00:53:39,000 --> 00:53:41,200
- You'll get every man.
- Count me in.
634
00:53:41,760 --> 00:53:44,600
All right, sheriff.
Better organize your posse.
635
00:53:49,400 --> 00:53:51,280
You better get home.
636
00:54:01,280 --> 00:54:04,640
We have unquestioned proof
of who killed Dr. Joe.
637
00:54:04,800 --> 00:54:07,960
To make sure of the immediate
capture of Ed and Zeke McGaffey,
638
00:54:08,160 --> 00:54:10,200
the town council
is putting up rewards.
639
00:54:10,360 --> 00:54:12,520
A thousand dollars
on the head of each man.
640
00:54:12,680 --> 00:54:14,160
Dead or alive?
641
00:54:14,360 --> 00:54:17,200
- Bring these men in.
- They ain't men, they're breeds.
642
00:54:17,360 --> 00:54:20,400
- That's got nothing to do with it.
- I say they ain't men.
643
00:54:20,560 --> 00:54:23,240
They'll fight and fight dirty,
like all breeds.
644
00:54:23,400 --> 00:54:27,960
If rewards ain't for dead or alive,
they'll bring some of us in dead.
645
00:54:29,440 --> 00:54:31,640
All right, dead or alive.
646
00:54:32,040 --> 00:54:34,080
Get your posse together.
647
00:54:46,560 --> 00:54:50,520
Sheriff! Hey, sheriff! Let's get going.
648
00:54:52,320 --> 00:54:55,040
I'll give you a word of advice.
That's a tough posse,
649
00:54:55,200 --> 00:54:57,080
and they're mad
and they're too many.
650
00:54:57,240 --> 00:54:59,360
Show them who's boss
or you're in trouble.
651
00:54:59,520 --> 00:55:00,960
Well, come on, then.
652
00:55:01,400 --> 00:55:02,800
I never hunt with a pack.
653
00:55:04,440 --> 00:55:07,720
All right. If you won't join me,
don't fight me. Keep out of it.
654
00:55:07,880 --> 00:55:10,440
Your mayor sees it my way now.
655
00:55:10,600 --> 00:55:12,560
There's a chunk of money
on each head,
656
00:55:12,720 --> 00:55:15,800
dead or alive,
which means dead.
657
00:55:16,600 --> 00:55:18,160
I'm gonna bring them in alive.
658
00:55:18,320 --> 00:55:22,040
You'll never get near with that army.
They'll hear you coming for miles.
659
00:55:22,200 --> 00:55:23,640
Sheriff, let's get going!
660
00:55:23,840 --> 00:55:27,080
- Takes one man alone to do this job.
- What are we waiting for?
661
00:55:27,240 --> 00:55:29,760
Come on, men, let's go!
662
00:55:33,800 --> 00:55:37,200
- What are you gonna do?
- I'm gonna give you your last lesson.
663
00:57:36,920 --> 00:57:39,000
You think you ought to
hunt him alone?
664
00:57:39,160 --> 00:57:41,560
Well, it's safer than
hunting with a pack.
665
00:57:41,760 --> 00:57:43,920
A fellow could get trampled.
666
00:57:44,160 --> 00:57:46,200
- Where's Kip?
- Outside.
667
00:57:46,400 --> 00:57:49,640
- He wasn't there when I came in.
- He wouldn't leave his pony.
668
00:57:49,800 --> 00:57:51,760
Pony wasn't there either.
669
00:57:53,520 --> 00:57:56,600
Kip? Kip?
670
00:57:58,240 --> 00:57:59,760
Kip?
671
00:58:04,760 --> 00:58:06,640
Kip?
672
00:58:06,800 --> 00:58:08,600
Was he here when
the posse come by?
673
00:58:08,760 --> 00:58:10,080
I'm sure he was.
674
00:58:10,400 --> 00:58:12,520
He's playing sheriff again.
675
00:58:15,080 --> 00:58:18,960
- He's followed them.
- There'll be shooting. He'll get hurt.
676
00:58:19,640 --> 00:58:20,880
I'll find him.
677
00:58:21,040 --> 00:58:24,280
His horse is too small to follow
that posse. I'll catch him.
678
00:58:47,920 --> 00:58:49,640
Get in there!
679
00:58:52,400 --> 00:58:54,320
- They're not here!
- Not in the barn!
680
00:58:54,480 --> 00:58:57,360
Then burn the place down!
681
00:59:42,520 --> 00:59:45,640
Come on, let's get the McGaffeys!
Come on!
682
01:00:52,320 --> 01:00:54,440
Hey, wait for me!
683
01:01:26,520 --> 01:01:27,760
Where's your posse?
684
01:01:27,920 --> 01:01:30,800
I left them. Don't call them mine,
they follow Bogardus.
685
01:01:30,960 --> 01:01:34,720
I told you. Sheriff don't crack down
on the first man disobeys him,
686
01:01:34,880 --> 01:01:38,520
- his posse turns into a mob.
- Well, that's what it is, a mob.
687
01:01:38,840 --> 01:01:40,960
Thought you was a man took his time.
688
01:01:41,120 --> 01:01:42,600
I'm looking for a boy.
689
01:01:43,320 --> 01:01:45,640
Yeah, a couple of them.
Name of McGaffey.
690
01:01:45,840 --> 01:01:48,440
- Name's Kip. You seen him?
- No, I ain't seen him.
691
01:01:48,600 --> 01:01:51,360
I'm warning you, Morg.
I don't want them shot.
692
01:01:51,520 --> 01:01:54,040
They're gonna get
what the law says, a fair trial.
693
01:01:54,200 --> 01:01:57,400
You lunkhead. I'll collect
those rewards when I get ready.
694
01:01:57,560 --> 01:02:00,400
Now, I don't give three hoots
for the McGaffeys or you.
695
01:02:00,560 --> 01:02:02,520
I'm looking for a boy.
696
01:03:27,000 --> 01:03:29,240
- Thought you was looking for a boy.
- I am.
697
01:03:29,400 --> 01:03:32,360
- I'm tracking the horses.
- They're here. So is the boy.
698
01:03:32,520 --> 01:03:34,680
I can handle this.
You're gonna stay here.
699
01:03:34,840 --> 01:03:36,120
Am l?
700
01:04:00,040 --> 01:04:03,760
- Somebody's following the dog.
- I'll get him with the rifle.
701
01:04:42,200 --> 01:04:43,400
You all right?
702
01:04:43,560 --> 01:04:46,280
- I tried to catch a dog and was shot at.
- Who shot?
703
01:04:46,440 --> 01:04:48,680
I don't know.
Hiding up in the cave.
704
01:04:58,840 --> 01:05:02,120
You take my horse. You come on
the sheriff, you stay there.
705
01:06:28,480 --> 01:06:31,160
- Where's the boy?
- Holding the horses.
706
01:06:31,920 --> 01:06:33,760
- Stay and cover me.
- No, you don't.
707
01:06:33,920 --> 01:06:35,920
You can't take them alive.
708
01:06:36,760 --> 01:06:39,080
- I can if you keep out.
- You'll get killed.
709
01:06:39,240 --> 01:06:40,600
Then it'll be your chance.
710
01:06:43,360 --> 01:06:45,960
I guess there's only one way
to teach you.
711
01:06:46,240 --> 01:06:47,640
Go ahead.
712
01:06:50,720 --> 01:06:52,200
Ed?
713
01:06:54,720 --> 01:06:56,200
Ed?
714
01:06:57,320 --> 01:06:59,080
This is Ben Owens.
Can you hear me?
715
01:07:04,160 --> 01:07:07,280
Now, Ed, don't shoot.
716
01:07:11,680 --> 01:07:14,760
I swear both of you
are gonna get a fair trial.
717
01:07:15,520 --> 01:07:18,680
Now, you just put down your guns
because I'm coming up there.
718
01:07:45,240 --> 01:07:46,520
He shot me.
719
01:07:46,680 --> 01:07:48,920
You got a new part
in your hair, that's all.
720
01:07:49,080 --> 01:07:53,080
- Bullet bounced off that thick skull.
- Well, he shot me.
721
01:07:53,280 --> 01:07:56,360
- Stay here and cover me.
- No, wait.
722
01:07:58,600 --> 01:07:59,800
Here, take it, Morg.
723
01:08:00,760 --> 01:08:05,640
You're the most pigheaded
law mule I ever run up against.
724
01:08:51,160 --> 01:08:53,320
My name's Hickman, boys.
725
01:08:57,480 --> 01:09:00,760
Lot of money on your heads.
I'll collect it either way you like.
726
01:09:00,920 --> 01:09:04,200
You ain't collecting nothing.
I got the sheriff, I'll get you.
727
01:09:04,560 --> 01:09:06,120
You didn't get the sheriff.
728
01:09:06,280 --> 01:09:08,200
He's covering me
with his guns, below.
729
01:09:08,600 --> 01:09:11,000
He's covering you in hell.
We seen him drop.
730
01:09:15,800 --> 01:09:19,480
Sheriff! Throw a couple of shots!
731
01:09:20,120 --> 01:09:23,080
Not this way,
you might hit a cave rat.
732
01:09:23,240 --> 01:09:24,440
Or a bounty hunter.
733
01:09:32,440 --> 01:09:34,920
You're a bad shot, McGaffey.
734
01:09:35,080 --> 01:09:37,520
Except when you sneak up
on an unarmed old man.
735
01:09:38,120 --> 01:09:40,440
Better throw out your gun.
736
01:11:20,520 --> 01:11:23,680
Let them go through, sheriff.
Kip will pick them up.
737
01:11:29,520 --> 01:11:31,520
If you had as much sense
as your horses,
738
01:11:31,680 --> 01:11:34,280
you'd throw out your guns
and come out.
739
01:11:34,880 --> 01:11:37,440
I gotta get out of here!
I gotta get out of here.
740
01:11:37,600 --> 01:11:39,480
Zeke! Stay here!
741
01:11:39,720 --> 01:11:42,000
Stay! Stay down!
742
01:12:19,040 --> 01:12:20,360
Throw out your gun, Zeke.
743
01:12:46,520 --> 01:12:48,280
Well, you took them alive.
744
01:12:52,320 --> 01:12:53,840
Yeah.
745
01:12:57,160 --> 01:12:58,640
Go on.
746
01:13:29,120 --> 01:13:32,080
Kip? Oh, Kip!
747
01:13:32,600 --> 01:13:36,080
Are you all right?
You're not hurt, are you?
748
01:13:39,440 --> 01:13:41,360
Take them on into town.
749
01:13:53,240 --> 01:13:55,120
Will they let me keep him?
750
01:13:55,280 --> 01:13:58,800
- Sure. He's your dog now.
- Gee, what a day.
751
01:13:58,960 --> 01:14:01,600
We catched two outlaws,
me and Morg did.
752
01:14:02,880 --> 01:14:06,200
- Did they confess they killed Dr. Joe?
- The older one did.
753
01:14:06,360 --> 01:14:08,240
Hope they get hung.
754
01:14:08,440 --> 01:14:11,080
I kind of feel sorry
for the younger one, Zeke.
755
01:14:11,600 --> 01:14:14,600
I got a hunch he'll get off.
Do some time, is all.
756
01:14:17,520 --> 01:14:19,880
You're not staying for the trial?
757
01:14:20,040 --> 01:14:22,760
Oh, I'll be moving on come morning.
758
01:14:23,480 --> 01:14:25,520
But you can't!
759
01:14:26,520 --> 01:14:27,800
What about the rewards?
760
01:14:29,240 --> 01:14:31,240
- They go to Kip.
- Kip?
761
01:14:31,400 --> 01:14:32,880
Sure. He found them.
762
01:14:33,240 --> 01:14:35,600
That's the hard part. The rest is easy.
763
01:14:35,760 --> 01:14:37,960
You had the right idea, Kip.
One-man posse.
764
01:14:38,200 --> 01:14:41,480
But you can't do that.
The money's yours. You just can't.
765
01:14:42,160 --> 01:14:44,680
- What are you gonna do with it?
- Give it to Mom.
766
01:14:44,840 --> 01:14:46,680
That's what I thought.
767
01:14:53,240 --> 01:14:55,640
Won't we never see you again?
768
01:14:58,200 --> 01:15:00,200
Can't I go with you?
769
01:15:01,280 --> 01:15:03,240
Better stay with your mother.
770
01:15:04,760 --> 01:15:06,520
She don't wanna stay here no more.
771
01:15:32,120 --> 01:15:33,640
Bogardus.
772
01:15:34,320 --> 01:15:36,840
Looks like there might
be trouble in town tonight.
773
01:15:37,000 --> 01:15:39,320
Ben's got the McGaffeys locked up.
774
01:15:39,480 --> 01:15:41,720
Yeah. That's just the trouble.
775
01:16:14,000 --> 01:16:16,400
Bart! Hey, Bart!
776
01:16:16,560 --> 01:16:20,600
Hey, Bart! Sheriff got the McGaffeys.
Got them in jail.
777
01:16:47,800 --> 01:16:50,320
Want something, Mr. Bogardus?
778
01:17:00,760 --> 01:17:02,680
Gonna have a sociable tonight.
779
01:17:02,840 --> 01:17:04,480
Whole town's invited.
780
01:17:16,280 --> 01:17:19,760
I promised the McGaffeys a fair trial,
and they're gonna get it.
781
01:17:20,280 --> 01:17:21,880
They sure are.
782
01:17:22,040 --> 01:17:25,640
Got a big white man's jury here.
The verdict's already in.
783
01:17:29,720 --> 01:17:31,680
I figure Ed McGaffey's
gonna get hung,
784
01:17:31,840 --> 01:17:34,320
but he's gonna get hung
the way the law says.
785
01:17:36,560 --> 01:17:39,960
If you don't stand up for law and order
now, it don't mean nothing.
786
01:17:40,120 --> 01:17:42,040
Now, who's coming with me?
787
01:18:01,560 --> 01:18:04,760
Step up to the bar, boys.
The drinks are on me.
788
01:18:11,720 --> 01:18:13,760
He didn't get no place with them.
789
01:18:13,920 --> 01:18:15,880
He didn't try.
790
01:18:17,080 --> 01:18:21,640
Sheriff! What'd they say? Sheriff?
791
01:18:26,360 --> 01:18:29,920
- How many volunteered?
- Not one.
792
01:18:31,240 --> 01:18:33,480
As officer of the court,
I have to keep out,
793
01:18:33,640 --> 01:18:35,800
but I suggest you be
sworn in as deputies.
794
01:18:35,960 --> 01:18:38,800
- We can't do that.
- You're respected, levelheaded men.
795
01:18:39,000 --> 01:18:42,960
Just your presence here, backing
up the sheriff, will avert violence.
796
01:18:45,920 --> 01:18:47,160
What's going on?
797
01:18:47,320 --> 01:18:49,480
They wanna get the McGaffeys
and hang them.
798
01:18:49,640 --> 01:18:52,920
- Well, you can hold them off.
- Just what I'm saying, Hickman.
799
01:18:53,080 --> 01:18:55,480
- The sheriff can use you as a deputy.
- Not me.
800
01:18:55,640 --> 01:18:59,600
- We can't mix up in a thing like this.
- We can't stand up against the town.
801
01:18:59,800 --> 01:19:01,840
That's the sheriff's job.
802
01:19:03,120 --> 01:19:06,360
- Get the prisoners out of town.
- Take them out the back way.
803
01:19:06,520 --> 01:19:09,720
They got a good jail in Dry Fork.
Hold them there for trial.
804
01:19:09,880 --> 01:19:12,520
You won't get them a mile out of town.
It's murder.
805
01:19:13,080 --> 01:19:14,760
Yes, it is.
806
01:19:15,560 --> 01:19:18,880
- Well, we've done all we can.
- Yeah.
807
01:19:25,560 --> 01:19:29,320
Be sensible, Ben.
Get your prisoners out of town.
808
01:19:33,320 --> 01:19:36,440
Well, Ben, I guess I'll have
to turn tail and run too.
809
01:19:36,600 --> 01:19:38,800
I hope you understand why.
810
01:19:39,880 --> 01:19:42,680
- Yes, sir, I do.
- You're a good sheriff.
811
01:19:42,840 --> 01:19:45,760
I didn't think you'd make it
when you put on that badge.
812
01:19:45,920 --> 01:19:47,720
Know when to give up, Ben.
813
01:19:47,880 --> 01:19:50,560
Don't get hurt. We need you.
814
01:20:22,000 --> 01:20:23,760
Well, how do you like this?
815
01:20:37,520 --> 01:20:40,000
Well, were you ever
through a thing like this?
816
01:20:40,360 --> 01:20:43,320
- Yeah?
- Try and hold them.
817
01:20:43,800 --> 01:20:46,120
With a shotgun.
Talks louder to a crowd.
818
01:21:15,800 --> 01:21:17,520
What do I do now?
819
01:21:17,720 --> 01:21:19,160
Wait.
820
01:21:19,640 --> 01:21:23,600
They gotta get wound up first.
Takes time and plenty of liquor.
821
01:21:24,960 --> 01:21:28,840
Mob's only as tough as its leader.
You only got one man to lick:
822
01:21:29,000 --> 01:21:30,680
Bogardus.
823
01:22:42,200 --> 01:22:44,680
How come they're so quiet?
824
01:22:47,040 --> 01:22:48,640
Because they're ready.
825
01:24:32,440 --> 01:24:35,960
Bring out your prisoners, sheriff.
Jury's awaiting.
826
01:24:36,120 --> 01:24:38,520
My prisoners are gonna
be tried fair, Bogardus.
827
01:24:38,680 --> 01:24:41,680
Fair and fast, sheriff.
The rope's all ready.
828
01:24:48,800 --> 01:24:51,320
You gonna fetch them out,
or do we go get them?
829
01:24:51,480 --> 01:24:54,960
You're a brave man when you've got
100 better men to back you up.
830
01:24:55,120 --> 01:24:57,600
Why don't you come on
and get them by yourself.
831
01:24:57,800 --> 01:24:59,640
Come on, Bogardus!
832
01:25:04,240 --> 01:25:06,720
Come on, Bogardus,
you was a whole posse today.
833
01:25:06,880 --> 01:25:08,520
Didn't get no prisoners, though.
834
01:25:08,680 --> 01:25:11,080
Aren't you man enough
to come and get them now?
835
01:25:11,240 --> 01:25:13,080
Come on, what's keeping you?
836
01:25:13,240 --> 01:25:15,280
Put down that gun or
I'll tear you apart.
837
01:25:15,480 --> 01:25:19,080
You fight with your mouth and with
your hat. Don't reach no further.
838
01:25:19,240 --> 01:25:21,200
This thing might go off, both barrels.
839
01:25:56,600 --> 01:25:58,520
Would you hold this, sheriff?
840
01:25:59,480 --> 01:26:01,760
I'd like to talk to Bogardus.
841
01:26:35,640 --> 01:26:39,800
All right, I put down the shotgun,
Bogardus. Now tear me apart.
842
01:26:41,800 --> 01:26:44,840
What's the matter, you paralyzed?
Tear me apart!
843
01:26:47,720 --> 01:26:50,280
What do you need,
a little persuasion?
844
01:27:38,920 --> 01:27:40,640
Come on.
845
01:27:44,240 --> 01:27:47,760
Dinky! Dinky, we're going.
We're going, Dinky.
846
01:27:50,200 --> 01:27:51,760
Morg!
847
01:27:52,280 --> 01:27:54,120
- You're not leaving now?
- Yep.
848
01:27:54,280 --> 01:27:56,440
Well, what about the trial?
849
01:27:56,600 --> 01:27:59,920
It'll be a fair trial. That's what
you promised them, sheriff.
850
01:28:01,280 --> 01:28:04,880
- How about Kip's reward money?
- I'll write you where to send it.
851
01:28:06,360 --> 01:28:08,200
Morg, don't go.
852
01:28:08,360 --> 01:28:11,240
Stay and be sheriff.
Let me be your deputy till I learn.
853
01:28:11,400 --> 01:28:15,280
You've got nothing more to learn.
Maybe I learned from you.
854
01:28:15,440 --> 01:28:17,400
A man can't run away from his job.
855
01:28:17,560 --> 01:28:20,040
Neither can a woman.
Dr. Joe told me.
856
01:28:20,200 --> 01:28:21,840
Well, doc's right.
857
01:28:22,000 --> 01:28:25,040
I'll find me a town needs
a sheriff. You got one here.
858
01:28:25,200 --> 01:28:27,360
You say yes, Millie,
and stop worrying.
859
01:28:27,520 --> 01:28:30,000
I'll worry the rest of my life.
860
01:28:30,480 --> 01:28:31,800
So long.
861
01:28:31,960 --> 01:28:34,360
- Bye.
- So long.
862
01:28:36,760 --> 01:28:39,560
- So long, folks!
- Bye, Hickman!
863
01:28:39,720 --> 01:28:43,160
- So long, Hickman!
- Good luck!
864
01:28:58,240 --> 01:29:00,160
Subtitles by
SDl Media Group
865
01:29:01,305 --> 01:29:07,720
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4erkb
Help other users to choose the best subtitles
68206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.