All language subtitles for The Split - 01x02 - Episode 2.MTB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,399 --> 00:00:02,392 - Did you tell her? - Not yet. 2 00:00:02,443 --> 00:00:05,076 - I saw Dad today. - What? Did you speak to him? 3 00:00:05,201 --> 00:00:07,640 - And say what? - "Where have you been for the last 30 years?" 4 00:00:07,664 --> 00:00:09,619 You always made it feel like 5 00:00:09,655 --> 00:00:12,863 it was just the four of us against the world. 6 00:00:13,052 --> 00:00:15,136 How is the mouth-breather, by the way? 7 00:00:15,172 --> 00:00:16,869 He has a sinus problem. 8 00:00:16,994 --> 00:00:18,662 This is my new lawyer. 9 00:00:18,679 --> 00:00:20,250 - She's going to help me. - With what? 10 00:00:20,263 --> 00:00:21,519 With our divorce. 11 00:00:21,644 --> 00:00:25,268 First rule: all bets are off until the letter of engagement is signed. 12 00:00:25,288 --> 00:00:28,104 So represent me. Give me the divorce you would want 13 00:00:28,116 --> 00:00:30,140 if you were to ever find yourself here. 14 00:00:30,403 --> 00:00:32,822 - So she brought the man-child. - How's your boyfriend? 15 00:00:34,171 --> 00:00:36,215 - How is Christie? - Still Danish? 16 00:00:36,235 --> 00:00:37,956 - He's still Dutch. - Tremendous. 17 00:00:37,976 --> 00:00:40,422 - Nathan Stern. - Christie Carmichael. 18 00:00:40,423 --> 00:00:42,746 Couldn't pass by without kissing my wife. 19 00:00:43,259 --> 00:00:45,570 - Hey! - Hey! 20 00:00:46,426 --> 00:00:47,743 He got better with age. 21 00:00:47,775 --> 00:00:49,831 Nina suggested we grab a drink sometime. 22 00:00:49,851 --> 00:00:51,277 - You don't mind? - I love my husband. 23 00:00:51,301 --> 00:00:52,578 That's not what I said. 24 00:00:52,703 --> 00:00:54,549 Family is fragile. 25 00:00:54,583 --> 00:00:57,830 No-one is immune to it breaking, not even you. 26 00:01:13,728 --> 00:01:18,813 - Divorced. Beheaded. Died. - Survived! The last wife survived. 27 00:01:18,863 --> 00:01:21,722 And for a bonus point, I will need all six names. 28 00:01:25,093 --> 00:01:26,533 Philistines, all of you. 29 00:01:28,330 --> 00:01:29,591 Seriously? 30 00:01:29,643 --> 00:01:31,117 - Catherine. - Yeah. 31 00:01:31,142 --> 00:01:34,442 Your DNA. Both of you, most definitely your mother's side. 32 00:02:14,634 --> 00:02:19,542 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 33 00:02:52,392 --> 00:02:54,330 Corral them into the boardroom, please. 34 00:02:59,332 --> 00:03:00,617 Ladies and gentlemen, 35 00:03:00,631 --> 00:03:03,499 if you'll please start making your way into the boardroom. 36 00:03:03,681 --> 00:03:05,014 Diallo Diopo. 37 00:03:05,139 --> 00:03:07,547 He's the greatest centre forward of his generation. 38 00:03:07,672 --> 00:03:08,982 And your point is? 39 00:03:09,312 --> 00:03:11,191 Let me know when Kelsey arrives. 40 00:03:21,328 --> 00:03:22,812 - Christie. - Hannah. 41 00:03:23,141 --> 00:03:25,801 - I see you got your corner office. - Hmm. 42 00:03:27,172 --> 00:03:28,654 I want in. 43 00:03:28,882 --> 00:03:30,872 We're talking about the finer intricacies of a prenup 44 00:03:30,877 --> 00:03:33,674 - between a footballer, and, uh... - Glamour model? 45 00:03:33,799 --> 00:03:36,765 - Oh, you snob. - Well, they're rarely neuroscientists. 46 00:03:36,802 --> 00:03:38,127 Two weeks until the wedding, 47 00:03:38,142 --> 00:03:39,375 and still I have nothing signed. 48 00:03:39,383 --> 00:03:40,967 All exchanges so far, done by e-mail, 49 00:03:40,971 --> 00:03:43,932 with obstacles put in our way at every turn. So today, 50 00:03:44,486 --> 00:03:46,111 the circus has come to town. 51 00:03:46,112 --> 00:03:48,270 Big game Sunday. Last of the season. 52 00:03:48,278 --> 00:03:49,446 Hmm. 53 00:03:49,474 --> 00:03:52,822 - And you want to help me how? - Well, I speak French. 54 00:03:52,834 --> 00:03:54,701 - Ah. Non. - Oui. 55 00:03:55,352 --> 00:03:56,781 What, like, really speak French? 56 00:03:56,805 --> 00:03:58,765 Donne moi les termes principaux. 57 00:03:59,152 --> 00:04:01,830 ã1 million in the event of any infidelity on his part, 58 00:04:01,838 --> 00:04:03,571 to be forfeited if it is on hers. 59 00:04:03,575 --> 00:04:05,885 Plus, an extra ã100,000 for every year she serves. 60 00:04:05,886 --> 00:04:08,086 This is what the Suffragettes fought for? 61 00:04:08,305 --> 00:04:10,342 His lawyer is the bitch from hell. 62 00:04:10,386 --> 00:04:12,180 Patronising, officious, 63 00:04:12,261 --> 00:04:15,197 - also speaks French, often in e-mails. - Merde! 64 00:04:15,214 --> 00:04:17,997 Mmm, exactly. Google Translate can only get a girl so far. 65 00:04:18,009 --> 00:04:19,745 - Lauren. - Yeah. Brooker. 66 00:04:19,773 --> 00:04:21,131 Formerly Carmichael. 67 00:04:22,496 --> 00:04:23,683 It's been two years. 68 00:04:23,808 --> 00:04:25,873 Now forever to be known as my ex-wife. 69 00:04:29,802 --> 00:04:32,065 Mmm. Right. 70 00:04:33,200 --> 00:04:34,401 What? 71 00:04:36,232 --> 00:04:38,726 Fine. But sit quietly. Be nice. 72 00:04:40,625 --> 00:04:43,064 Sorry. Sorry. I couldn't find anywhere to park. 73 00:04:48,081 --> 00:04:49,778 Breathe, let me talk, 74 00:04:50,109 --> 00:04:51,483 and let's get this signed. 75 00:04:54,372 --> 00:04:56,904 Mr Diopo, Mrs Brooker, 76 00:04:56,956 --> 00:04:59,029 this is my colleague, 77 00:04:59,090 --> 00:05:01,283 Christie... Christie Carmichael. 78 00:05:01,312 --> 00:05:03,881 - Je suis un grand admirateur. - Merci. 79 00:05:03,882 --> 00:05:05,250 Christie. 80 00:05:07,153 --> 00:05:10,031 - Oh. You're, erm... - Five, nearly six months. 81 00:05:11,673 --> 00:05:13,713 Well... congratulations. 82 00:05:16,246 --> 00:05:18,229 - Adrian must be... - Terrified. 83 00:05:20,152 --> 00:05:21,889 I... I should have called. 84 00:05:24,612 --> 00:05:26,394 So if we could start 85 00:05:26,644 --> 00:05:30,210 by picking up on our amendments 86 00:05:30,232 --> 00:05:34,100 to clauses two, four, and five. 87 00:06:02,377 --> 00:06:04,467 That card? 88 00:06:04,766 --> 00:06:07,664 - What the hell was that card? - You stopped taking my calls. 89 00:06:07,789 --> 00:06:10,754 - You gave it to Hannah? - Good to see you too, Ruth. 90 00:06:11,253 --> 00:06:13,203 What do you want, Oscar? 91 00:06:13,552 --> 00:06:14,939 You got fat. 92 00:06:15,612 --> 00:06:17,196 And you got old. 93 00:06:17,392 --> 00:06:20,150 Sadly, that has nothing to do with growing up. 94 00:06:20,685 --> 00:06:22,326 Where are you even living? 95 00:06:22,366 --> 00:06:23,497 The Connington. 96 00:06:23,987 --> 00:06:25,143 Of course. 97 00:06:27,365 --> 00:06:28,921 Is she with you? 98 00:06:29,749 --> 00:06:31,844 No. I left her in New York. 99 00:06:32,202 --> 00:06:33,561 Every cloud. 100 00:06:34,899 --> 00:06:36,828 Go away, Oscar. 101 00:06:36,838 --> 00:06:38,995 No. I want to see the girls, whether you like it or not. 102 00:06:39,019 --> 00:06:40,741 What, and hurt them all over again? 103 00:06:40,742 --> 00:06:42,523 Aren't you tired of this? 104 00:06:43,448 --> 00:06:46,131 I've still got a few rounds in me yet. 105 00:06:48,662 --> 00:06:50,380 You keep away, 106 00:06:50,672 --> 00:06:53,188 from Hannah, from Nina, 107 00:06:53,223 --> 00:06:55,691 from Rose. Especially from Rose. 108 00:06:55,692 --> 00:06:58,601 She's too young to remember you. I'd like to keep it that way. 109 00:07:00,685 --> 00:07:02,483 You walked out. 110 00:07:03,260 --> 00:07:05,441 And now I'm back. 111 00:07:07,835 --> 00:07:11,087 You keep away from my girls. 112 00:07:15,682 --> 00:07:18,408 Try full name, Oscar Richard Defoe. 113 00:07:26,724 --> 00:07:29,653 - That is one very ugly baby. - Oh-ho-ho! 114 00:07:30,824 --> 00:07:32,631 What you two doing? 115 00:07:32,632 --> 00:07:34,178 Er, bridal fitting. 116 00:07:34,531 --> 00:07:36,071 At 5.00? 117 00:07:37,368 --> 00:07:39,080 It's in your diary. 118 00:07:39,205 --> 00:07:41,792 - It's not a good day. - Right. Mm-hm. 119 00:07:41,812 --> 00:07:44,035 Use the Amex. Pick it up from Donna on your way out. 120 00:07:44,051 --> 00:07:46,002 - It's fine, James said he'll do it. - It's fine. 121 00:07:46,184 --> 00:07:48,711 We're going to get something with a really long train. 122 00:07:48,712 --> 00:07:50,211 Is that you being funny? 123 00:07:51,952 --> 00:07:53,919 You look pale, Rose. 124 00:07:54,290 --> 00:07:55,478 Eat. 125 00:07:59,735 --> 00:08:01,735 We have to tell her we're seeing Dad later. 126 00:08:01,917 --> 00:08:04,038 She knows. She always knows. 127 00:08:04,425 --> 00:08:05,607 Try Hannah again. 128 00:08:05,640 --> 00:08:08,129 She's not picking up. Classic Hannah. 129 00:08:09,012 --> 00:08:11,485 What is wrong with you all? It's like none of you care. 130 00:08:11,492 --> 00:08:12,987 Care? 131 00:08:13,630 --> 00:08:16,511 That woman did not get out of bed for a week when he walked out. 132 00:08:16,802 --> 00:08:18,901 Hannah had to get her up, make her brush her teeth, 133 00:08:18,902 --> 00:08:21,497 get you to nursery every single day. 134 00:08:21,837 --> 00:08:24,880 So forgive us if we're not skipping at the thought of seeing him today. 135 00:08:25,092 --> 00:08:27,617 But I'm doing it... for you, frog face. 136 00:08:28,431 --> 00:08:29,646 And at least I'm coming, 137 00:08:29,850 --> 00:08:31,430 which is more than Hannah's doing. 138 00:08:31,736 --> 00:08:32,887 Now smile. 139 00:08:36,626 --> 00:08:38,371 With Mr Diopo's planned transfer, 140 00:08:38,387 --> 00:08:40,316 a share of his earnings and assets will be lucrative. 141 00:08:40,339 --> 00:08:41,683 And therefore relevant to my client 142 00:08:41,693 --> 00:08:43,635 and future welfare of any children they have. 143 00:08:44,010 --> 00:08:46,185 - 40% is too high. - Lauren... 144 00:08:52,299 --> 00:08:55,395 She's concerned this level of settlement only encourages 145 00:08:55,422 --> 00:08:59,277 other young women... 146 00:08:59,304 --> 00:09:01,588 ... with a propensity to date footballers in the hope of making money 147 00:09:01,604 --> 00:09:04,913 - by similar large prenups. - Hmm, thank you, even I got that. 148 00:09:05,087 --> 00:09:06,829 It is both offensive 149 00:09:07,175 --> 00:09:10,087 and inaccurate to align my client with any such behaviour. 150 00:09:10,103 --> 00:09:12,730 Mr Diopo is about to be transferred for a considerable figure. 151 00:09:12,746 --> 00:09:15,338 And we believe the offer of 20% of all assets and earnings 152 00:09:15,367 --> 00:09:17,194 currently on the table more than accommodates this. 153 00:09:17,216 --> 00:09:18,945 We have been going back and forth over this 154 00:09:18,965 --> 00:09:20,693 - for weeks... - And you're not listening. 155 00:09:21,756 --> 00:09:23,505 All we are looking for is to offset such a deal 156 00:09:23,524 --> 00:09:25,728 so that in the event of a marital breakdown... 157 00:09:25,752 --> 00:09:28,775 I can't do this. I can't do this any more, I'm sorry. 158 00:09:28,842 --> 00:09:30,317 You're upsetting her. 159 00:09:30,553 --> 00:09:33,597 I appreciate this negotiation is difficult, Ms Ashworth, 160 00:09:33,616 --> 00:09:34,717 but it's not personal. 161 00:09:34,743 --> 00:09:37,344 Historically, we have examples where players have been manipulated. 162 00:09:37,351 --> 00:09:38,844 This is just the start, OK? 163 00:09:39,070 --> 00:09:41,493 This is supposed to be the happiest time of our life, 164 00:09:41,511 --> 00:09:43,235 and you're already talking about the end. 165 00:09:43,529 --> 00:09:46,453 I don't care about this. I don't care about any of it. 166 00:09:46,466 --> 00:09:47,468 I just want it to stop. 167 00:09:47,593 --> 00:09:49,328 OK? I just want to stop all of it. I don't care. 168 00:09:49,352 --> 00:09:50,369 OK? I don't care. 169 00:09:50,401 --> 00:09:52,433 I'll sign it. I will sign it. 170 00:09:53,008 --> 00:09:55,125 As you continue to not take these amendments seriously, 171 00:09:55,134 --> 00:09:57,933 I would like some time to advise my client. 172 00:09:57,961 --> 00:10:00,013 Nous prenons cela très au sérieux. 173 00:10:00,037 --> 00:10:02,205 I want her to be happy. Lauren? 174 00:10:04,481 --> 00:10:06,290 We can't accept these amendments. 175 00:10:07,670 --> 00:10:10,154 Then I have no alternative than to call time on this meeting. 176 00:10:11,517 --> 00:10:13,517 Ce n'est pas ce que je voulais ! 177 00:10:22,129 --> 00:10:24,707 Your client has just said she is happy with the agreement as stands. 178 00:10:24,731 --> 00:10:25,998 No amendments needed. 179 00:10:26,046 --> 00:10:27,526 So why not let my client get back 180 00:10:27,541 --> 00:10:29,697 to doing what he does best, and let's get this signed? 181 00:10:29,822 --> 00:10:30,980 You have to trust her. 182 00:10:31,061 --> 00:10:33,371 I'd hate to see these negotiations go south. 183 00:10:33,907 --> 00:10:35,742 You make threats, and I will cite undue pressure, 184 00:10:35,751 --> 00:10:38,156 which will undermine any subsequent prenup in a court of law, 185 00:10:38,281 --> 00:10:39,679 if they were to divorce. 186 00:10:39,831 --> 00:10:43,054 So you talk to your client and explain that to him 187 00:10:43,061 --> 00:10:44,696 over the next 24 hours, 188 00:10:44,987 --> 00:10:46,418 or this marriage will crash and burn 189 00:10:46,425 --> 00:10:48,065 before they've even walked down the aisle. 190 00:10:49,204 --> 00:10:51,478 - Let's regroup tomorrow. - Your funeral. 191 00:10:52,951 --> 00:10:54,170 Oh... 192 00:10:59,440 --> 00:11:00,889 20 years from now, 193 00:11:00,933 --> 00:11:03,955 when you have followed him all around the world, had his children, 194 00:11:03,987 --> 00:11:07,619 looked after his life, you will care if you are not recompensed. 195 00:11:07,621 --> 00:11:09,069 You have to care. 196 00:11:09,607 --> 00:11:10,670 Now. 197 00:11:12,311 --> 00:11:14,478 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 198 00:11:18,328 --> 00:11:20,502 - Bye. - I'm just tired. 199 00:11:21,984 --> 00:11:24,640 I mean, seriously, what the hell made you marry her? 200 00:11:24,953 --> 00:11:26,890 She's fighting her client's corner. 201 00:11:26,891 --> 00:11:29,477 Ah! She was once nice? 202 00:11:29,707 --> 00:11:30,740 Yes. 203 00:11:30,741 --> 00:11:33,780 - She's rude, patronising... - And I loved her. 204 00:11:36,375 --> 00:11:39,986 Well, the good news is, you have your date with Nina. 205 00:11:40,465 --> 00:11:43,550 Oh, it's graduated from a drink to a date? 206 00:11:43,595 --> 00:11:45,736 - Must be doing something right. - And you split why? 207 00:11:45,786 --> 00:11:48,902 - No... no. No need to tell me why. - I didn't want kids. 208 00:11:50,644 --> 00:11:52,820 She wanted kids, and I didn't want kids. 209 00:11:54,134 --> 00:11:55,437 Right. 210 00:11:58,213 --> 00:12:00,152 You and Nina are going to get along fine. 211 00:12:00,546 --> 00:12:02,166 She's never wanted them either. 212 00:12:02,291 --> 00:12:05,392 Plus egg quality seriously depletes over 35. 213 00:12:05,408 --> 00:12:07,266 Well, at least she's not married. 214 00:12:12,547 --> 00:12:16,172 _ 215 00:12:19,449 --> 00:12:20,900 It's... 216 00:12:28,212 --> 00:12:30,946 _ 217 00:12:32,711 --> 00:12:34,580 Yeah? 218 00:12:36,903 --> 00:12:39,438 - The Daniel prelim hearing? I Did you... ? - Donna sorted it. 219 00:12:39,439 --> 00:12:41,119 A week Tuesday. 220 00:12:44,432 --> 00:12:46,164 So, erm, today... 221 00:12:46,492 --> 00:12:49,926 Hannah would normally talk to you about this, but as she's not here, 222 00:12:50,051 --> 00:12:51,650 the dress fitting. 223 00:12:52,571 --> 00:12:54,270 This might be your last chance. 224 00:12:55,064 --> 00:12:56,174 Hannah... 225 00:12:56,200 --> 00:12:58,910 Well, we all know about Hannah. It was all a bit last minute. 226 00:12:59,421 --> 00:13:01,803 And as the likelihood of me walking down the aisle 227 00:13:01,804 --> 00:13:03,436 any time soon is zero, 228 00:13:03,996 --> 00:13:05,396 this is it. 229 00:13:05,521 --> 00:13:09,792 Your last chance to do the whole mother-of-the-bridezilla thang. 230 00:13:13,261 --> 00:13:14,586 Great. 231 00:13:14,711 --> 00:13:16,033 Good talk. 232 00:13:18,234 --> 00:13:20,662 If your father wants to see you, 233 00:13:20,945 --> 00:13:22,541 a word of warning. 234 00:13:23,137 --> 00:13:25,449 He will wine and dine you, 235 00:13:25,574 --> 00:13:27,813 and once he has got what he wants, 236 00:13:27,843 --> 00:13:30,237 he will leave all of you again. 237 00:13:32,811 --> 00:13:35,357 There is this little thing called joy, Mother, 238 00:13:35,958 --> 00:13:38,175 and sometimes Rose needs to see it. 239 00:13:38,621 --> 00:13:40,583 No, correction, we all need to see it. 240 00:14:05,468 --> 00:14:08,204 You should've told the kids we'd meet them in town. 241 00:14:08,750 --> 00:14:09,942 No. 242 00:14:10,326 --> 00:14:11,749 What I should've done... 243 00:14:12,300 --> 00:14:14,542 ... is left you years ago. 244 00:14:16,673 --> 00:14:19,566 But I didn't know then that you were screwing my best friend. 245 00:14:31,411 --> 00:14:32,795 The McKenzie Form E? 246 00:14:33,153 --> 00:14:35,345 - Just in. - Your taxi's here. 247 00:14:35,951 --> 00:14:37,268 Give me five. 248 00:14:39,601 --> 00:14:41,292 Oh, come and look at this! 249 00:14:43,271 --> 00:14:45,432 Unbelievable! 250 00:14:55,971 --> 00:14:57,484 Ruth Defoe. 251 00:14:58,670 --> 00:15:00,660 I've received your Form E. 252 00:15:01,135 --> 00:15:02,312 Hello? 253 00:15:02,932 --> 00:15:04,930 I know you're listening, Mother. 254 00:15:05,861 --> 00:15:07,619 And you know what? 255 00:15:08,104 --> 00:15:09,674 Go to hell! 256 00:15:24,670 --> 00:15:26,175 Thanks. 257 00:15:29,351 --> 00:15:31,220 Say yes to the dress. 258 00:15:33,711 --> 00:15:35,496 Say bye to the guy. 259 00:15:36,264 --> 00:15:38,622 Have you even watched Say Yes To The Dress? 260 00:15:41,329 --> 00:15:42,662 Yes. 261 00:15:44,580 --> 00:15:46,510 Liv watches it all the time. 262 00:15:49,953 --> 00:15:52,145 Someone says yes to the dress. 263 00:15:52,160 --> 00:15:53,756 That is where you are so wrong. 264 00:15:53,786 --> 00:15:58,992 It is a tiny microcosm of the futility of human existence. 265 00:15:59,240 --> 00:16:02,910 The bride comes out. She loves the dress. 266 00:16:02,931 --> 00:16:04,834 She looks to those she loves to love the dress. 267 00:16:04,854 --> 00:16:06,995 They hate the dress. They kill the dress. 268 00:16:07,015 --> 00:16:09,636 They kill the dream. The dream is dead. 269 00:16:09,687 --> 00:16:12,363 This is what happens when you drink before 5.00. 270 00:16:12,666 --> 00:16:15,216 Yours was a quick phone around and then we all legged it 271 00:16:15,241 --> 00:16:16,761 to that registry office around the corner from... 272 00:16:16,776 --> 00:16:18,216 Ware is a beautiful place. 273 00:16:18,241 --> 00:16:20,281 The bride after you wore flip-flops and a Pac-a-mac. 274 00:16:21,170 --> 00:16:25,335 And you were mysteriously late for your own wedding, by the way. 275 00:16:25,361 --> 00:16:26,553 Rose! 276 00:16:26,678 --> 00:16:30,042 I have to prep for a conference call back at the office this evening. 277 00:16:30,167 --> 00:16:31,560 Wait! 278 00:16:41,953 --> 00:16:43,548 Nice. 279 00:16:44,401 --> 00:16:45,620 Thank you. 280 00:16:47,435 --> 00:16:50,086 Nina, make her come with us to meet Dad, please. 281 00:16:52,075 --> 00:16:54,480 So, you and Christie when are you going out? 282 00:16:54,716 --> 00:16:55,980 Tonight. 283 00:16:59,300 --> 00:17:00,670 He doesn't want kids. 284 00:17:01,794 --> 00:17:05,587 And in the unlikely event that we do procreate after our first date, 285 00:17:05,607 --> 00:17:08,784 then good to know we're on the same page. 286 00:17:08,834 --> 00:17:10,359 Hannah, I can't... 287 00:17:12,251 --> 00:17:13,551 Hang on. 288 00:17:14,691 --> 00:17:16,480 Wow! 289 00:17:16,778 --> 00:17:18,913 I'm so nervous about meeting him. I feel sick. 290 00:17:18,969 --> 00:17:20,120 You'll be fine. 291 00:17:20,166 --> 00:17:21,923 I don't even know what he looks like. 292 00:17:23,266 --> 00:17:26,159 Like Gene Wilder, but with less hair. 293 00:17:26,171 --> 00:17:28,090 And hopefully a little less creepy. 294 00:17:28,091 --> 00:17:29,689 Please can you come? 295 00:17:30,621 --> 00:17:33,771 - I really need you there. - I'm getting Nana Jo's arms. 296 00:17:38,977 --> 00:17:40,772 You're the only one I really love. 297 00:17:40,834 --> 00:17:42,268 Thank you. 298 00:17:44,918 --> 00:17:46,616 Hannah's going to come! 299 00:17:48,024 --> 00:17:49,336 OK. 300 00:17:58,430 --> 00:17:59,696 Yes? 301 00:18:00,546 --> 00:18:02,187 Definitely yes. 302 00:18:06,646 --> 00:18:08,772 - You all right? - OK. 303 00:18:28,363 --> 00:18:30,066 Hi. Defoe. 304 00:18:32,392 --> 00:18:34,886 - Thank you. I'll just... - Hannah! 305 00:18:40,058 --> 00:18:42,890 - Oh, could we get three of those, please? - Yes. 306 00:18:43,015 --> 00:18:45,551 Are you going to kiss him? I mean, should we kiss him? 307 00:18:45,777 --> 00:18:47,176 Or just hug him? 308 00:18:48,967 --> 00:18:50,276 Or perhaps neither. 309 00:18:55,577 --> 00:18:56,872 Hackman. 310 00:18:57,433 --> 00:18:59,291 He looks more like Gene Hackman. 311 00:19:05,607 --> 00:19:07,657 Rosie Posey! 312 00:19:12,985 --> 00:19:14,394 Nina Regina! 313 00:19:20,943 --> 00:19:22,251 You grew up. 314 00:19:22,599 --> 00:19:24,074 That's what happens. 315 00:19:25,402 --> 00:19:27,588 - So, where's Hannah? - Here. 316 00:19:28,017 --> 00:19:29,276 Ah! 317 00:19:32,517 --> 00:19:34,435 - Did you order? - Yes. 318 00:19:42,816 --> 00:19:44,406 - Rosie Posey. - Daddy. 319 00:19:46,410 --> 00:19:48,924 - Well, this... this is, erm... - Unusual. 320 00:19:48,985 --> 00:19:52,056 - So, you arrived... ? - A couple of days ago. 321 00:19:55,767 --> 00:19:57,326 Is she with you? 322 00:19:57,791 --> 00:19:59,533 Maya? No. 323 00:19:59,658 --> 00:20:02,664 No, no. She would have come if she could. 324 00:20:03,167 --> 00:20:05,022 We both so missed London. 325 00:20:05,327 --> 00:20:06,562 New York's fine, but, erm... 326 00:20:06,612 --> 00:20:08,940 We talked about honeymooning in New York. 327 00:20:09,450 --> 00:20:12,332 - You're getting married? - Yeah. James used to work out there. 328 00:20:12,358 --> 00:20:14,004 - He's in finance. - James? 329 00:20:14,187 --> 00:20:15,596 My fiancé. 330 00:20:16,550 --> 00:20:18,509 That's wonderful! 331 00:20:18,634 --> 00:20:20,590 Congratulations! 332 00:20:22,963 --> 00:20:26,186 And I hear you've left. the family firm, Hannah. 333 00:20:31,595 --> 00:20:33,786 She felt like a change. 334 00:20:33,787 --> 00:20:35,957 - Mmm, yeah. - Mmm. 335 00:20:36,737 --> 00:20:38,236 What was your excuse? 336 00:20:39,687 --> 00:20:40,816 Mmm... 337 00:20:46,907 --> 00:20:49,184 A life with love 338 00:20:49,533 --> 00:20:51,295 will have some thorns, 339 00:20:51,877 --> 00:20:56,305 but a life without love will have no roses. 340 00:21:00,547 --> 00:21:02,950 James. I want to toast James. 341 00:21:03,540 --> 00:21:05,485 I just can't, actually. 342 00:21:05,517 --> 00:21:08,711 Erm, maybe I'll... 343 00:21:12,882 --> 00:21:14,356 - Sorry. - Hi. 344 00:21:14,594 --> 00:21:15,755 Hi. 345 00:21:18,927 --> 00:21:20,664 Well done, nice walk-off. 346 00:21:20,719 --> 00:21:22,699 Did Rose just call him Daddy? 347 00:21:22,745 --> 00:21:24,967 - Mm-hm. - Daddy? 348 00:21:25,159 --> 00:21:27,028 - Yep. - She did! 349 00:21:27,095 --> 00:21:29,201 Oh, God! Oh, God. 350 00:21:30,559 --> 00:21:32,006 I just... 351 00:21:33,584 --> 00:21:34,760 Oh... 352 00:21:34,927 --> 00:21:36,366 Oh, God. 353 00:21:36,367 --> 00:21:38,722 And please just stop fake laughing. 354 00:21:38,750 --> 00:21:40,320 It's called easing the situation. 355 00:21:40,340 --> 00:21:42,991 Well, don't, cos it's not you. You screw things up. You... 356 00:21:43,116 --> 00:21:45,965 you argue. You... you resist polite conversation. 357 00:21:45,977 --> 00:21:47,732 Just keep on doing that. 358 00:21:48,087 --> 00:21:50,741 Oh! This is weird, it's weird. 359 00:21:50,761 --> 00:21:52,381 Isn't this weird? It's 30 years... 360 00:21:52,397 --> 00:21:55,012 It's weird because it doesn't feel weird. It feels normal. 361 00:21:55,679 --> 00:21:57,941 For once, no-one has to fill the gap. 362 00:22:02,924 --> 00:22:04,348 Are you doing therapy? 363 00:22:05,262 --> 00:22:08,856 No. Never. And pilates is very, very bad. 364 00:22:08,857 --> 00:22:11,849 Good. You're still in there somewhere. 365 00:22:14,319 --> 00:22:15,705 Tonight! 366 00:22:20,689 --> 00:22:22,446 He has a beach house. 367 00:22:22,447 --> 00:22:25,012 And a boat. They caught lobster. 368 00:22:25,738 --> 00:22:27,503 We sold it. Years ago. 369 00:22:27,520 --> 00:22:28,916 I have to go. 370 00:22:28,941 --> 00:22:29,967 - What? - Hannah? 371 00:22:29,989 --> 00:22:31,723 - Why are you back? - Don't. Please. 372 00:22:31,745 --> 00:22:32,793 Just while I've got you. 373 00:22:33,224 --> 00:22:34,959 - I wanted to see you. - We're fine. 374 00:22:35,047 --> 00:22:37,107 As you can see we, we have turned out fine. 375 00:22:37,146 --> 00:22:40,751 - We're fully cooked. So you can go home. - Stop it. Please stop it. 376 00:22:41,759 --> 00:22:42,929 I'll get it. 377 00:22:43,967 --> 00:22:45,200 Hannah... 378 00:22:48,461 --> 00:22:49,601 Wait. 379 00:22:49,878 --> 00:22:51,155 Hannah! 380 00:22:51,661 --> 00:22:55,609 They say the parents are the bones upon which children cut their teeth. 381 00:22:57,585 --> 00:22:58,822 Yeah. 382 00:22:59,017 --> 00:23:00,512 You've got three grandchildren. 383 00:23:00,574 --> 00:23:02,206 I'll be sure to tell them that... 384 00:23:02,487 --> 00:23:03,729 ... Dad. 385 00:23:15,987 --> 00:23:17,626 It's been a long haul, 386 00:23:17,627 --> 00:23:20,716 but I'm sure we can all agree it's been a significant breakthrough. 387 00:23:20,717 --> 00:23:21,856 Great. 388 00:23:21,882 --> 00:23:24,201 We're now happy with the re-workings of clause two. 389 00:23:24,467 --> 00:23:25,962 Right, we're all agreed. 390 00:23:25,984 --> 00:23:29,399 And I confirm my client will provide the flight and hotel details 391 00:23:29,429 --> 00:23:30,939 fourteen days before travel. 392 00:23:39,041 --> 00:23:42,500 ... circumstances of the negotiations I haven't been easy on anyone... 393 00:23:48,590 --> 00:23:50,504 Oh, and if it can be countersigned by your client 394 00:23:50,526 --> 00:23:52,246 by the end of the week, that would be great. 395 00:23:52,270 --> 00:23:55,192 - Good working with you again, Hannah. - Nice talking to you, too. 396 00:24:23,157 --> 00:24:24,383 Are you OK? 397 00:24:25,334 --> 00:24:27,733 Erm, yeah. The, erm... 398 00:24:27,987 --> 00:24:32,450 Oh, the Antholous call just ran on late, so... 399 00:24:32,979 --> 00:24:34,268 Lauren just, erm... 400 00:24:35,663 --> 00:24:37,111 She just swung by. 401 00:24:42,707 --> 00:24:44,016 Hannah... 402 00:24:45,120 --> 00:24:46,247 Hey? 403 00:24:46,868 --> 00:24:48,822 It's fine. It's all good. 404 00:25:02,342 --> 00:25:04,156 Oh, you are jo... 405 00:25:45,078 --> 00:25:46,426 Hey! 406 00:25:58,887 --> 00:26:00,070 Oh. 407 00:26:00,257 --> 00:26:02,557 - He's got his period. - Hmm. 408 00:26:03,977 --> 00:26:05,561 Your nose is red. 409 00:26:05,686 --> 00:26:06,898 It's... 410 00:26:07,268 --> 00:26:08,355 cold. 411 00:26:12,997 --> 00:26:14,166 Where's Dad? 412 00:26:15,075 --> 00:26:16,254 Spying. 413 00:26:22,464 --> 00:26:23,859 If you were any kind of spy, 414 00:26:23,872 --> 00:26:25,712 - you'd have shinned up the wall by now. - Ssh! 415 00:26:36,058 --> 00:26:37,706 - Night. - Night. 416 00:26:40,190 --> 00:26:41,863 There were noises. 417 00:26:50,886 --> 00:26:52,992 - She's 16. - I'd know if my daughter was having sex. 418 00:26:53,441 --> 00:26:54,819 And you're naive. 419 00:27:00,536 --> 00:27:01,610 Hey. 420 00:27:04,616 --> 00:27:05,712 Hey. 421 00:27:11,174 --> 00:27:12,725 He has a beach house. 422 00:27:14,786 --> 00:27:16,665 No, sorry, he HAD a beach house. 423 00:27:17,652 --> 00:27:18,801 And a boat. 424 00:27:20,786 --> 00:27:22,145 They caught lobster. 425 00:27:25,386 --> 00:27:27,635 Bet she hand-smoked it on the beach. 426 00:27:28,713 --> 00:27:30,667 Why do you never use her name? 427 00:27:31,106 --> 00:27:33,635 He had a beach house... 428 00:27:34,582 --> 00:27:38,208 ... with Maya, our 24-year-old nanny from North Carolina. 429 00:27:39,955 --> 00:27:41,935 She wore a brace, for God's sake. 430 00:27:42,186 --> 00:27:44,998 30 years on, I expect her teeth I are pretty straight by now. I 431 00:27:52,761 --> 00:27:54,214 My father had an affair. 432 00:27:54,258 --> 00:27:55,945 It's... end of. 433 00:27:57,123 --> 00:27:59,565 Affairs don't happen in secret, Han. 434 00:28:00,775 --> 00:28:03,654 There are usually signs which we choose to ignore. 435 00:28:06,761 --> 00:28:08,095 Mmm. 436 00:28:09,525 --> 00:28:11,232 Don't you want to hear the other side? 437 00:28:24,158 --> 00:28:25,456 Nina and... 438 00:28:26,208 --> 00:28:28,158 Christie are going on a date tonight. 439 00:28:28,647 --> 00:28:30,371 Right. Interesting. 440 00:28:30,496 --> 00:28:31,586 Not interesting. 441 00:28:35,252 --> 00:28:38,716 - She's psychotic, and he's a... - A good-looking bastard. 442 00:28:47,149 --> 00:28:49,559 She'll text me before the end of play, because this is what I do. 443 00:28:49,583 --> 00:28:51,712 It's what I've always done for my sisters. Just... 444 00:28:53,046 --> 00:28:54,100 ... be there 445 00:28:54,225 --> 00:28:55,783 to hold everyone's hand. 446 00:29:01,139 --> 00:29:02,907 Do you really think Liv is sleeping with that boy? 447 00:29:02,921 --> 00:29:03,946 No! 448 00:29:11,376 --> 00:29:12,801 Don't, that's nice. 449 00:29:46,616 --> 00:29:49,074 _ 450 00:29:53,098 --> 00:29:56,671 _ 451 00:30:01,823 --> 00:30:03,994 _ 452 00:30:10,455 --> 00:30:12,286 I mean, he was nice. 453 00:30:13,395 --> 00:30:14,905 Really nice. 454 00:30:15,596 --> 00:30:17,733 And it's not like they're not meant to screw you up, 455 00:30:17,739 --> 00:30:19,350 your parents, is it? 456 00:30:32,770 --> 00:30:36,673 _ 457 00:30:44,036 --> 00:30:45,594 So, are you on a date? 458 00:30:45,673 --> 00:30:46,985 Yeah. 459 00:30:47,616 --> 00:30:49,410 I was meant to be on a date. 460 00:30:51,179 --> 00:30:52,468 Not coming. 461 00:31:04,759 --> 00:31:06,739 You're just meant to use a ruler and pencil to cross out. 462 00:31:06,761 --> 00:31:08,764 - I want a pen. - Not in pen. 463 00:31:08,791 --> 00:31:10,881 I really want to do it in pen. 464 00:31:11,106 --> 00:31:12,462 You smell good. 465 00:31:15,370 --> 00:31:16,963 I'm swinging by your office later. 466 00:31:17,342 --> 00:31:20,092 Zander called. They want some pointers on fertility law. 467 00:31:20,722 --> 00:31:22,293 - Oh. - Vinnie? 468 00:31:23,112 --> 00:31:26,271 - Don't throw it, don't. - Four lines, and then you're done. 469 00:31:29,198 --> 00:31:31,051 _ 470 00:31:34,476 --> 00:31:36,581 _ 471 00:31:36,593 --> 00:31:37,864 Oh, shit. 472 00:31:43,296 --> 00:31:47,306 "Busty model Kelsey is no stranger to scoring from offside. 473 00:31:47,350 --> 00:31:50,386 A regular in the VIP area at Boujis, 474 00:31:50,408 --> 00:31:52,108 a source confirmed that Diopo 475 00:31:52,121 --> 00:31:54,388 is not the first footballer she has tried to snare. 476 00:31:54,426 --> 00:31:56,720 - With the ensuing prenup battle... " - In every paper? 477 00:31:56,751 --> 00:31:59,400 Even got the figures for the Sunset clause right. 478 00:31:59,792 --> 00:32:03,532 The Diopo prenup this morning? We're meeting in boardroom four. 479 00:32:03,566 --> 00:32:05,693 Sorry, I'm in court for Zander. 480 00:32:06,606 --> 00:32:08,435 How... ? How did the date go? 481 00:32:13,434 --> 00:32:15,762 _ 482 00:32:21,725 --> 00:32:24,418 - He's still not answering. - It was a hen weekend. 483 00:32:24,445 --> 00:32:26,958 We were all drunk. All the girlfriends and wives. 484 00:32:26,980 --> 00:32:29,646 I didn't sleep with any stripper. I didn't sleep with anybody. 485 00:32:29,668 --> 00:32:31,372 I don't even know who these two guys are. 486 00:32:31,421 --> 00:32:33,727 Unfortunately, it's shaken my client's confidence, 487 00:32:33,736 --> 00:32:35,122 and his sponsors. 488 00:32:35,247 --> 00:32:37,322 The same source says there were also drugs involved. 489 00:32:37,375 --> 00:32:40,861 And that is libel. An unnamed source used as evidence is libel. 490 00:32:40,922 --> 00:32:43,765 Diallo! I've been ringing you all night. That's not true. 491 00:32:43,792 --> 00:32:46,437 - You know that is not true! - That's not how it looks, Kelsey. 492 00:32:46,498 --> 00:32:48,285 - There are concerns this situation... - You're not doing this! 493 00:32:48,299 --> 00:32:50,341 - ... brings too much damage. - No, I don't want to hear it from you, 494 00:32:50,363 --> 00:32:51,938 I want to hear it from YOU. 495 00:32:52,246 --> 00:32:54,051 Say the wedding is off! 496 00:32:55,155 --> 00:32:58,236 Say it. Say it to my face. Say that you cannot marry me. 497 00:33:03,228 --> 00:33:04,588 Je ne peux pas. 498 00:33:07,216 --> 00:33:08,426 Je suis désolé. 499 00:33:10,645 --> 00:33:12,220 Hannah, do something. Say something! 500 00:33:12,269 --> 00:33:14,553 - This is unacceptable. - Diallo, could you wait outside? 501 00:33:23,243 --> 00:33:25,515 You will, of course, be recompensed. 502 00:33:25,640 --> 00:33:26,994 It's a generous offer. 503 00:33:28,258 --> 00:33:30,880 In return, you will agree to sign a non-disclosure agreement 504 00:33:30,898 --> 00:33:33,829 not to discuss your relationship with my client any further. 505 00:33:39,978 --> 00:33:41,495 Yeah, well, I don't want it. 506 00:33:43,836 --> 00:33:45,195 I don't want his money. 507 00:33:53,314 --> 00:33:55,524 Someone on your team leaked that photo. 508 00:33:56,149 --> 00:33:57,663 Who else does this benefit? 509 00:33:58,117 --> 00:34:00,124 They had details of the prenup, 510 00:34:00,146 --> 00:34:02,475 specific clauses that could only have come from your side. 511 00:34:02,492 --> 00:34:03,750 And that is speculation. 512 00:34:03,774 --> 00:34:05,666 Either way, this photograph is embarrassing 513 00:34:05,683 --> 00:34:07,950 and damaging for my client. I have to protect him. 514 00:34:07,972 --> 00:34:09,376 Right. Right. 515 00:34:09,424 --> 00:34:11,656 No matter that it is deliberately misleading 516 00:34:11,673 --> 00:34:13,505 and that he has been misinformed? 517 00:34:16,449 --> 00:34:19,006 Christie's in court all morning. 518 00:34:20,889 --> 00:34:23,220 - If I interrupted anything last night... - No, it's complicated. 519 00:34:23,244 --> 00:34:25,212 We hadn't seen one another since the divorce. 520 00:34:25,225 --> 00:34:26,832 My last image is of me screaming at him 521 00:34:26,849 --> 00:34:28,102 in some restaurant in Hong Kong. 522 00:34:28,126 --> 00:34:29,636 Well, we've all done that before. 523 00:34:32,132 --> 00:34:33,151 Your first? 524 00:34:33,152 --> 00:34:34,152 Uh-huh. 525 00:34:34,609 --> 00:34:35,948 - You? - Three. 526 00:34:36,723 --> 00:34:38,712 Like a grenade in my marriage every time. 527 00:34:40,752 --> 00:34:42,621 I'm sorry it didn't work out. 528 00:34:44,099 --> 00:34:45,433 With you and Christie. 529 00:34:45,715 --> 00:34:48,303 He mentioned he didn't want kids. 530 00:34:51,785 --> 00:34:53,198 She's a sweet girl, 531 00:34:53,692 --> 00:34:55,742 and this might have just done her a favour. 532 00:34:56,107 --> 00:34:58,206 I'll send over another copy of the non-disclosure. 533 00:34:58,228 --> 00:34:59,562 Encourage her to sign. 534 00:35:06,672 --> 00:35:08,189 That guy you were seeing, 535 00:35:08,314 --> 00:35:11,501 the clerk dealing with the injunction register. 536 00:35:11,502 --> 00:35:12,950 - John. - Mmm. 537 00:35:13,342 --> 00:35:14,645 Have you still got his number? 538 00:35:14,693 --> 00:35:16,063 It was one night. 539 00:35:16,591 --> 00:35:18,550 Get him to do a search for any other women 540 00:35:18,576 --> 00:35:20,641 who have signed non-disclosures on Diallo. 541 00:35:23,782 --> 00:35:25,421 Mrs McKenzie's running late. 542 00:35:57,837 --> 00:35:59,188 Can you see that 543 00:35:59,452 --> 00:36:01,859 this gets back to him, please? 544 00:36:05,521 --> 00:36:06,656 Are you sure? 545 00:36:09,014 --> 00:36:10,453 It's too big anyway. 546 00:36:15,278 --> 00:36:16,422 She's young. 547 00:36:16,986 --> 00:36:18,112 Divorce? 548 00:36:19,568 --> 00:36:20,831 Prenup. 549 00:36:21,721 --> 00:36:23,551 Tell her to run for the hills. 550 00:36:27,952 --> 00:36:29,172 So... 551 00:36:30,047 --> 00:36:31,980 Davey's Form E is in, 552 00:36:32,288 --> 00:36:36,271 and should show us the full financial picture of your family. 553 00:36:38,683 --> 00:36:41,967 I... I thought he'd paid off the mortgage on the Nice apartment. 554 00:36:41,982 --> 00:36:43,151 Mm-hm. 555 00:36:44,005 --> 00:36:46,139 And he hasn't put in the yacht. 556 00:36:50,025 --> 00:36:51,398 Or the plane. 557 00:36:52,741 --> 00:36:55,042 That's why I'd like to send our forensic accountant 558 00:36:55,062 --> 00:36:56,781 over to the house this afternoon. 559 00:36:56,820 --> 00:36:58,246 He'll take an inventory, 560 00:36:58,832 --> 00:37:00,253 a true value of everything. 561 00:37:00,280 --> 00:37:02,080 - Do I have to move out? - No. 562 00:37:02,282 --> 00:37:05,002 You do NOT move out of the house. 563 00:37:05,491 --> 00:37:06,825 It's your home. 564 00:37:07,749 --> 00:37:09,175 Goldie, do you hear me? 565 00:37:11,032 --> 00:37:13,861 Once we've gathered the information we need from the family home, 566 00:37:13,892 --> 00:37:16,036 we'll move onto his business accounts. 567 00:37:16,762 --> 00:37:19,512 My concern is that he's... 568 00:37:19,978 --> 00:37:22,513 not being as transparent as we would like. 569 00:37:23,068 --> 00:37:24,296 Hmm. 570 00:37:25,589 --> 00:37:28,542 OK, so now... 571 00:37:30,135 --> 00:37:32,727 ... this is where Davey has chosen 572 00:37:32,732 --> 00:37:35,117 to cite his own reasons for divorce. 573 00:37:41,213 --> 00:37:44,405 Respondent "drank to excess"? 574 00:37:45,778 --> 00:37:49,435 It's two, maybe three glasses of wine of an evening. 575 00:37:52,012 --> 00:37:53,810 "In the latter half of the marriage, 576 00:37:53,842 --> 00:37:57,383 there was little to no sexual companionship. 577 00:37:59,232 --> 00:38:00,971 Mrs McKenzie treated it... 578 00:38:03,575 --> 00:38:05,661 ... like it was the last job of the day. 579 00:38:07,295 --> 00:38:08,891 The marriage was done." 580 00:38:10,772 --> 00:38:11,891 That bitch. 581 00:38:14,549 --> 00:38:16,230 He had an affair! 582 00:38:16,252 --> 00:38:19,738 He was the one that cheated on me, with my best friend. 583 00:38:20,478 --> 00:38:22,212 This is intimidation. 584 00:38:22,722 --> 00:38:24,149 They want you to settle, 585 00:38:24,325 --> 00:38:26,322 and that's why they have made you 586 00:38:26,960 --> 00:38:29,157 a separate offer here. 587 00:38:30,551 --> 00:38:31,582 But it's too low, 588 00:38:32,449 --> 00:38:34,773 so I want to go back. 589 00:38:39,272 --> 00:38:42,765 From personal experience, 590 00:38:43,091 --> 00:38:46,569 I know that his solicitor fights hard for her clients. 591 00:38:49,755 --> 00:38:51,833 But you've got me, Goldie. 592 00:38:52,962 --> 00:38:54,461 I'm on your side. 593 00:38:58,113 --> 00:38:59,610 So, are you ready? 594 00:39:04,482 --> 00:39:05,635 Yeah. 595 00:39:17,902 --> 00:39:19,876 Sorry, court ran over. 596 00:39:20,338 --> 00:39:21,782 Let's go into my office. 597 00:39:23,052 --> 00:39:24,272 Ah, you want me to... erm... ? 598 00:39:24,743 --> 00:39:26,900 Oh, no, no, no, some times it's nice to watch her 599 00:39:26,917 --> 00:39:28,029 when she doesn't know I'm looking. 600 00:39:28,053 --> 00:39:30,883 Good! You came. Christie will look after you. 601 00:39:30,932 --> 00:39:33,163 - Good win on the Netson settlement. - I try. 602 00:39:33,194 --> 00:39:34,703 Next time, can you be on our side? 603 00:39:36,987 --> 00:39:38,607 So, how'd it go with Nina? 604 00:39:39,826 --> 00:39:42,594 First rule: you get one Defoe sister, you get them all. 605 00:39:42,982 --> 00:39:45,380 - 20 years' experience. - Ah, well, 606 00:39:45,763 --> 00:39:47,011 thanks for the heads-up. 607 00:39:50,325 --> 00:39:51,325 So... 608 00:39:52,715 --> 00:39:53,917 ... fertility law. 609 00:39:55,387 --> 00:39:58,939 We have various cases that I know Zander wanted you to look at. 610 00:39:59,064 --> 00:40:00,339 Oh. Hey. 611 00:40:00,951 --> 00:40:03,006 You've finished up on the Diopo prenup? 612 00:40:03,037 --> 00:40:04,661 No, currently on the rocks. 613 00:40:04,859 --> 00:40:06,830 I was just about to run over the various cases, 614 00:40:06,839 --> 00:40:08,076 Jaynie Lee in particular. 615 00:40:08,472 --> 00:40:10,426 She fired her second barrister a week ago, 616 00:40:10,448 --> 00:40:13,344 and we thought Nathan could be her third. 617 00:40:13,822 --> 00:40:15,148 Zander's idea. 618 00:40:15,628 --> 00:40:16,781 Right. 619 00:40:17,344 --> 00:40:18,852 Well, I'll look forward to you filling me in. 620 00:40:18,876 --> 00:40:19,923 Yeah. 621 00:40:22,195 --> 00:40:23,453 Bill for double time. 622 00:40:24,232 --> 00:40:25,641 See you at home. 623 00:40:33,887 --> 00:40:36,035 A forensic accountant? 624 00:40:36,731 --> 00:40:39,420 ã600 an hour, he costs. 625 00:40:39,462 --> 00:40:41,185 And I'm expected to pay. D 626 00:40:41,352 --> 00:40:43,641 o you really want to do this? 627 00:40:43,997 --> 00:40:47,038 I thought I'd made a decent offer. 628 00:40:47,106 --> 00:40:49,111 I don't want decent. 629 00:40:49,190 --> 00:40:51,501 I want what's fair. I want what I'm owed. 630 00:40:53,464 --> 00:40:54,612 God, have... 631 00:40:54,643 --> 00:40:56,562 Have you had your bags done? 632 00:40:58,406 --> 00:40:59,575 You have! 633 00:40:59,576 --> 00:41:01,075 You've had your bags done. 634 00:41:01,076 --> 00:41:02,855 Where did you get your bags done? 635 00:41:02,980 --> 00:41:04,348 Do they look all right? 636 00:41:04,854 --> 00:41:06,579 I'm not sleeping, 637 00:41:06,605 --> 00:41:09,462 - and you get your bags done? - Goldie? 638 00:41:09,475 --> 00:41:14,646 You have ripped my heart out so it hurts to breathe, Davey. 639 00:41:16,054 --> 00:41:17,991 I don't want you to be in pain, love. 640 00:41:18,008 --> 00:41:20,077 Aw. Well, I am... 641 00:41:20,671 --> 00:41:21,890 ... love. 642 00:41:36,196 --> 00:41:37,645 Do you know what I don't understand? 643 00:41:39,146 --> 00:41:40,713 What I've never understood? 644 00:41:41,703 --> 00:41:43,916 That you were abandoned, you were deserted, 645 00:41:43,951 --> 00:41:47,190 and yet you show no sympathy for women like Goldie. 646 00:41:47,206 --> 00:41:49,219 It's not my job to show sympathy. 647 00:41:49,226 --> 00:41:52,647 It's my job to get the best deal for my client. 648 00:41:52,889 --> 00:41:56,168 Accusing her of alcoholism is the best deal? 649 00:41:56,177 --> 00:41:59,386 Trying to get her out of her house is the best deal? 650 00:41:59,416 --> 00:42:01,450 Nobody said divorce wasn't a shock. 651 00:42:01,468 --> 00:42:03,994 We all have to stand on our own two feet one day. 652 00:42:04,020 --> 00:42:06,916 She's been standing on her own two feet for 40 years! 653 00:42:07,326 --> 00:42:09,021 Just not in an office. 654 00:42:09,195 --> 00:42:11,740 She signed up to this man, and he's let her down. 655 00:42:12,123 --> 00:42:14,156 You were just like this as a little girl. 656 00:42:14,182 --> 00:42:16,616 - You came out screaming. - And you never asked why? 657 00:42:18,196 --> 00:42:20,097 We saw Dad last night. 658 00:42:21,783 --> 00:42:23,715 He wastes no time. 659 00:42:24,247 --> 00:42:25,975 It's 30 years, Mother. 660 00:42:25,976 --> 00:42:28,798 - Is he dying? - It's that, or he's skipped bail. 661 00:42:28,842 --> 00:42:31,545 - I don't know Hannah. - Yes, you do, you always know everything. 662 00:42:31,558 --> 00:42:34,023 - Well, perhaps he wants to make amends. - Great. 663 00:42:34,148 --> 00:42:35,784 He can buy me the unicorn he promised, 664 00:42:35,823 --> 00:42:37,730 or tell me where he used to stash his dope. 665 00:42:38,205 --> 00:42:39,759 And where's Maya, by the way? 666 00:42:41,343 --> 00:42:43,134 Don't you think it's weird he's come without her? 667 00:42:43,136 --> 00:42:44,138 I don't know. 668 00:42:44,349 --> 00:42:45,929 Let's hope she's died. 669 00:42:46,818 --> 00:42:49,595 Do you want the Burgundies logged in with the other reds? 670 00:42:49,639 --> 00:42:50,823 Yes! 671 00:42:51,436 --> 00:42:53,125 I won't talk about this now. 672 00:42:53,182 --> 00:42:54,903 - But... - Please, Hannah. 673 00:42:58,507 --> 00:43:00,731 It'll buy us a few months' travelling, 674 00:43:00,765 --> 00:43:03,921 and then I'd hope that once we're back, we'll start a family. 675 00:43:04,383 --> 00:43:06,500 - Really?! - Within a few months. 676 00:43:09,526 --> 00:43:11,065 Not in a few months? 677 00:43:11,452 --> 00:43:13,419 A few years, maybe. 678 00:43:16,936 --> 00:43:17,939 James, 679 00:43:18,960 --> 00:43:20,223 what are you thinking? 680 00:43:20,774 --> 00:43:23,053 - Well, I just thought... - I'm not ready for kids. 681 00:43:23,546 --> 00:43:25,252 You love kids. You work with them every day. 682 00:43:25,276 --> 00:43:26,442 Exactly. 683 00:43:26,957 --> 00:43:28,488 When I get home, I want to... 684 00:43:29,076 --> 00:43:31,024 - Do what? - Do stuff! 685 00:43:34,544 --> 00:43:36,031 We haven't got anywhere to live. 686 00:43:36,156 --> 00:43:38,321 We have. We have my flat. 687 00:43:39,588 --> 00:43:41,628 You just don't want to move out of your mother's house. 688 00:43:41,652 --> 00:43:43,704 Who, as a result, we have to spend way too much time with. 689 00:43:43,713 --> 00:43:46,604 Which is weird, and... and unfair, because 690 00:43:46,657 --> 00:43:48,217 - she doesn't like my parents. - That... 691 00:43:48,432 --> 00:43:50,606 - That is not true! - She thinks they're too normal. 692 00:43:50,923 --> 00:43:52,837 - I never said that. - Hah! 693 00:43:53,040 --> 00:43:55,922 - You said... - I said, at times, your dad 694 00:43:56,085 --> 00:43:57,489 is a little nice. 695 00:43:57,712 --> 00:43:58,817 Too nice. 696 00:43:58,843 --> 00:44:00,221 - He's kind. - All the time. 697 00:44:00,296 --> 00:44:01,558 - Yeah. - It's weird. 698 00:44:01,585 --> 00:44:03,033 No-one is nice all the time. 699 00:44:03,288 --> 00:44:05,348 - Well... - Except you. 700 00:44:05,926 --> 00:44:07,441 You're nice all the time. 701 00:44:16,224 --> 00:44:17,355 Thank you. 702 00:44:19,336 --> 00:44:20,538 Sorry. 703 00:44:24,825 --> 00:44:27,131 Ooh, is that Kelsey's ring? 704 00:44:27,648 --> 00:44:29,840 Rock that big, what's he hiding? 705 00:44:30,263 --> 00:44:32,175 When did you get so unromantic? 706 00:44:32,300 --> 00:44:34,145 When I realised that love 707 00:44:34,146 --> 00:44:37,018 is a triggered biological reaction that we call "in love" 708 00:44:37,143 --> 00:44:39,483 compounded by the social construction of what love means 709 00:44:39,501 --> 00:44:40,705 and how it unfolds. 710 00:44:41,876 --> 00:44:43,795 There's some lasagne left if you're hungry. 711 00:44:48,092 --> 00:44:50,786 He seems, erm, nice. 712 00:44:50,948 --> 00:44:52,145 Sasha. 713 00:44:54,090 --> 00:44:55,190 So you... ? 714 00:44:56,806 --> 00:44:58,315 I know you're both 16, 715 00:44:58,336 --> 00:45:02,299 I know you think you're mature enough to sleep with one another, 716 00:45:02,556 --> 00:45:03,556 but you're not. 717 00:45:03,566 --> 00:45:05,094 - When I was 16... - We're not. 718 00:45:06,049 --> 00:45:07,049 It's Vinnie. 719 00:45:07,250 --> 00:45:08,764 He's watching TV in my room. 720 00:45:20,008 --> 00:45:21,989 _ 721 00:45:25,756 --> 00:45:26,979 Seriously? 722 00:45:29,154 --> 00:45:30,154 Good morning! 723 00:45:30,157 --> 00:45:31,842 Please tell me your friend found something. 724 00:45:31,886 --> 00:45:33,260 You owe me. 725 00:45:33,458 --> 00:45:35,777 We had dinner AND cocktails. 726 00:45:36,481 --> 00:45:39,170 Turns out Diallo's team have shut up five other women. 727 00:45:39,210 --> 00:45:40,763 I've just sent you everything. 728 00:45:41,124 --> 00:45:43,338 You can catch Mrs Brooker in court now. 729 00:45:52,351 --> 00:45:54,865 I saw. I spoke to Diallo this morning. 730 00:45:54,866 --> 00:45:57,215 Apparently, she's agreed to sign the unamended prenup. 731 00:45:57,216 --> 00:45:59,564 Oh. Even with all the facts? 732 00:46:01,856 --> 00:46:04,755 Five non-disclosures drawn up by you for the same player. 733 00:46:05,564 --> 00:46:08,411 Agreements that ensure this player is protected from any... 734 00:46:08,658 --> 00:46:12,015 damaging or salacious accusations. 735 00:46:12,042 --> 00:46:13,195 I mean, admittedly, 736 00:46:13,727 --> 00:46:15,998 the majority of them are pre-Kelsey, 737 00:46:16,588 --> 00:46:17,835 but not all. 738 00:46:19,476 --> 00:46:20,914 It makes for good reading. 739 00:46:22,855 --> 00:46:24,875 I will now talk to my client. 740 00:46:25,487 --> 00:46:26,885 Because this... 741 00:46:28,189 --> 00:46:30,495 ... this means she gets what she wants. 742 00:46:30,620 --> 00:46:33,053 Every amendment that we have asked for, 743 00:46:33,586 --> 00:46:34,919 you will agree to. 744 00:46:36,798 --> 00:46:38,695 How long have you known my ex-husband? 745 00:46:41,696 --> 00:46:42,875 A long time. 746 00:46:46,156 --> 00:46:47,375 It's you. 747 00:46:48,553 --> 00:46:49,830 You're the Hannah. 748 00:46:50,723 --> 00:46:51,986 You were right. 749 00:46:54,081 --> 00:46:55,929 He never wanted kids... 750 00:46:56,607 --> 00:46:57,825 ... with me. 751 00:46:59,292 --> 00:47:01,015 He never wanted them... 752 00:47:01,540 --> 00:47:02,927 ... with me. 753 00:47:05,886 --> 00:47:06,999 Hannah. 754 00:47:10,386 --> 00:47:11,705 Idiot. 755 00:47:29,936 --> 00:47:31,007 You're angry. 756 00:47:31,495 --> 00:47:33,929 The blood rushes to your ears when you're angry. 757 00:47:33,942 --> 00:47:35,364 Irritating. 758 00:47:35,936 --> 00:47:39,611 You are so bloody irritating. 759 00:47:39,876 --> 00:47:41,433 Go home, Oscar. 760 00:47:41,558 --> 00:47:43,933 Pick up the cheque and go home. 761 00:47:43,956 --> 00:47:45,438 I am home. 762 00:47:46,054 --> 00:47:48,661 And our youngest daughter is getting married, I hear. 763 00:47:48,700 --> 00:47:50,086 Oh, you didn't get your invite? 764 00:47:50,126 --> 00:47:52,291 - I'll look into it immediately! - Ruth... 765 00:47:54,596 --> 00:47:56,627 The damage that you did. 766 00:47:56,662 --> 00:48:00,117 The damage that you still could do, Oscar. 767 00:48:00,176 --> 00:48:03,408 How? How am I going to hurt them now? They're fully cooked. 768 00:48:03,448 --> 00:48:05,117 They're all fully cooked. 769 00:48:05,147 --> 00:48:08,391 What do I need to do to get you back on a plane to New York? 770 00:48:08,404 --> 00:48:10,873 That cheque won't quite cut it. 771 00:48:11,221 --> 00:48:14,561 I want my share. I want my share of Defoe's. 772 00:48:14,574 --> 00:48:16,379 I want to sell. 773 00:48:20,098 --> 00:48:22,338 And you can't do that without the girls. 774 00:48:22,893 --> 00:48:24,829 Without their signatures. 775 00:48:24,954 --> 00:48:26,677 Of course! 776 00:48:28,024 --> 00:48:29,287 Brilliant! 777 00:48:29,313 --> 00:48:30,313 What? 778 00:48:30,612 --> 00:48:32,078 So get them drunk, 779 00:48:32,373 --> 00:48:33,962 and then hold the pen? 780 00:48:34,221 --> 00:48:35,541 Wow! 781 00:48:35,845 --> 00:48:37,461 That's not how it works. 782 00:48:37,483 --> 00:48:40,410 - The deal... - There are no more deals, 783 00:48:40,446 --> 00:48:42,711 unless you'd like to buy me out. 784 00:48:43,459 --> 00:48:45,537 30 years, Ruth. 785 00:48:47,355 --> 00:48:50,105 Those who murder do less time. 786 00:48:58,966 --> 00:49:00,616 Five non-disclosures. 787 00:49:00,976 --> 00:49:02,834 Five separate women. 788 00:49:02,878 --> 00:49:04,405 He's told me everything. 789 00:49:05,286 --> 00:49:06,426 They were before me. 790 00:49:06,470 --> 00:49:08,279 They were all before me. 791 00:49:09,428 --> 00:49:10,722 Not all. 792 00:49:11,092 --> 00:49:14,363 - My job is to protect your future, Kelsey. - Hannah, 793 00:49:14,931 --> 00:49:16,018 I know. 794 00:49:17,295 --> 00:49:18,761 He won't cheat again. 795 00:49:18,796 --> 00:49:20,165 But if he does? 796 00:49:20,806 --> 00:49:23,712 In five years' time? In ten years' time? 797 00:49:24,366 --> 00:49:27,550 It's hard for you to imagine, but what about in ten years' time? 798 00:49:27,886 --> 00:49:29,805 Everyone has a past. 799 00:49:31,221 --> 00:49:33,712 - And if it comes back to haunt you? - It won't. 800 00:49:35,305 --> 00:49:36,590 But if it does, 801 00:49:37,277 --> 00:49:40,231 the prenup is written by the head 802 00:49:40,900 --> 00:49:42,986 for when the heart's forgotten it once loved. 803 00:49:46,352 --> 00:49:48,695 So, if you're happy to proceed... 804 00:49:50,349 --> 00:49:51,605 ... you just... 805 00:49:54,206 --> 00:49:55,566 ... need to sign. 806 00:50:04,235 --> 00:50:05,688 We're going to get married! 807 00:50:05,723 --> 00:50:07,774 - Madame Diopo! - Sorry, sorry. 808 00:50:09,411 --> 00:50:10,685 Yay! 809 00:50:23,257 --> 00:50:25,492 Dad asked me to pick up his post. 810 00:50:36,466 --> 00:50:37,875 Have you eaten? 811 00:50:39,350 --> 00:50:41,675 - Has Michael been over? - Mm-mm. 812 00:50:42,497 --> 00:50:44,601 Your dad's still got you working hard, then? 813 00:50:44,628 --> 00:50:46,828 Mmm. Always. 814 00:50:50,741 --> 00:50:52,165 Did you know? 815 00:50:54,376 --> 00:50:56,532 About Yvonne? 816 00:50:57,640 --> 00:50:58,903 Maybe. 817 00:51:00,466 --> 00:51:01,852 Don's funeral. 818 00:51:01,900 --> 00:51:03,819 There was just... something. 819 00:51:05,626 --> 00:51:06,985 You didn't have a clue? 820 00:51:10,561 --> 00:51:13,127 He's a shit. He's a total shit. 821 00:51:21,190 --> 00:51:22,580 Michael wants to kill him. 822 00:51:22,826 --> 00:51:24,441 Dad's acting like nothing's happened, 823 00:51:24,460 --> 00:51:26,823 just walking around the office, shouting at us all. 824 00:51:26,854 --> 00:51:29,587 Do not let him bully Michael. 825 00:51:31,696 --> 00:51:34,315 Your brother's soft. It's you that's all steel. 826 00:51:34,720 --> 00:51:36,160 Yeah. Well, 827 00:51:36,600 --> 00:51:38,360 where did I get that from, then, eh? 828 00:51:44,402 --> 00:51:46,835 He wanted to be sure they took the right things. 829 00:51:48,164 --> 00:51:49,366 Sorry. 830 00:51:51,796 --> 00:51:52,918 Oh, well. 831 00:51:53,586 --> 00:51:55,035 Better let them in, then. 832 00:52:02,572 --> 00:52:03,791 Well done! 833 00:52:04,002 --> 00:52:05,820 You got her a very generous prenup. 834 00:52:05,866 --> 00:52:07,453 And you got tickets for the game. 835 00:52:09,426 --> 00:52:10,785 Mercenary. 836 00:52:12,514 --> 00:52:15,036 So... So, are you ever going to tell me? 837 00:52:16,876 --> 00:52:18,805 How did you and Nina get on? 838 00:52:21,295 --> 00:52:22,395 Er... 839 00:52:23,077 --> 00:52:24,455 we didn't. 840 00:52:24,616 --> 00:52:26,429 I got caught up with work. 841 00:52:26,430 --> 00:52:28,521 You are terrible with women. 842 00:52:28,786 --> 00:52:31,338 You've always been terrible with women. 843 00:52:31,463 --> 00:52:33,913 The casualties, as I seem to remember, 844 00:52:33,931 --> 00:52:36,295 were evident on a fairly regular basis. 845 00:52:36,325 --> 00:52:38,372 It was me who had to mop them up in the morning. 846 00:52:38,746 --> 00:52:41,445 Tell them that it wasn't them, it was you. 847 00:52:41,524 --> 00:52:45,335 Your particular affliction being that they were great 848 00:52:45,336 --> 00:52:48,631 and beautiful and brilliant, and... 849 00:52:48,653 --> 00:52:51,170 you could never see what was right in front of your nose. 850 00:52:51,188 --> 00:52:53,551 You're right. I couldn't. 851 00:53:06,530 --> 00:53:08,300 Why did Zander bring Nathan in? 852 00:53:08,330 --> 00:53:10,950 Oh! Well, that's Zander. 853 00:53:11,201 --> 00:53:12,724 When he gets an idea in his head... 854 00:53:13,318 --> 00:53:15,298 And Nathan's sharp. Smart. 855 00:53:16,746 --> 00:53:18,030 Reliable. 856 00:53:18,840 --> 00:53:20,226 Amongst other things. 857 00:53:21,476 --> 00:53:23,115 He doesn't let people down. 858 00:53:29,132 --> 00:53:30,315 That night. 859 00:53:32,240 --> 00:53:34,085 That night before my wedding. 860 00:53:36,702 --> 00:53:37,935 We, er... 861 00:53:39,175 --> 00:53:42,472 ... drank a lot, and we talked a lot 862 00:53:42,648 --> 00:53:45,105 - and we... - Slept together? 863 00:53:52,986 --> 00:53:55,586 And you asked me... 864 00:53:56,966 --> 00:54:00,391 ... not to make a mistake that I would regret for the rest of my life. 865 00:54:08,266 --> 00:54:09,995 Whatever this is... 866 00:54:12,206 --> 00:54:13,655 ... this has to stop. 867 00:54:19,649 --> 00:54:23,245 Because I chose Nathan. I married Nathan. End of... 868 00:54:32,456 --> 00:54:34,169 There'll be someone for you. 869 00:54:37,399 --> 00:54:38,720 There's always someone for everyone, 870 00:54:38,742 --> 00:54:40,283 eventually. 871 00:54:46,756 --> 00:54:47,984 Yeah. 872 00:56:39,095 --> 00:56:42,156 All right! All right. 873 00:56:47,471 --> 00:56:48,659 Er... 874 00:56:48,670 --> 00:56:50,353 ... the other night. 875 00:56:51,052 --> 00:56:54,540 I'm sorry. I... I bailed, and you were... 876 00:56:55,766 --> 00:56:58,831 - So I thought I'd... - Call by just in case? 877 00:57:00,966 --> 00:57:02,465 Bad idea. 878 00:57:04,283 --> 00:57:06,651 Actually, I've got someone here. 879 00:57:06,776 --> 00:57:09,675 Oh, God. Sorry. 880 00:57:09,800 --> 00:57:11,535 - Bye. - B... 881 00:57:57,785 --> 00:58:02,785 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.